All language subtitles for Moonlighting s04e14 And the Flesh Was Made Word.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 You are reading this thanks to TC6 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,100 Ooh, Oh, Oh 3 00:00:14,501 --> 00:00:19,000 So Come Walk The Night 4 00:00:19,000 --> 00:00:23,968 Come Fly By Day 5 00:00:23,968 --> 00:00:27,968 Something Is Sweeter 6 00:00:27,968 --> 00:00:32,400 'cause We Met On The Way 7 00:00:33,634 --> 00:00:37,634 We'll Walk By Night 8 00:00:37,634 --> 00:00:42,968 We'll Fly By Day 9 00:00:42,968 --> 00:00:47,067 Moonlighting Strangers 10 00:00:47,067 --> 00:00:51,934 Who Just Met On The Way 11 00:00:51,934 --> 00:00:56,667 Who Just Met On The Way 12 00:00:56,667 --> 00:01:01,601 Who Just Met On The Way 13 00:01:29,300 --> 00:01:33,267 february 4th, 8:30 A.M. 14 00:01:33,267 --> 00:01:35,901 today... 15 00:01:35,901 --> 00:01:38,067 julie. 16 00:01:38,067 --> 00:01:39,334 julia... 17 00:01:40,567 --> 00:01:41,834 juliet. 18 00:01:44,234 --> 00:01:47,834 light Of My Dark And Lousy Existence. 19 00:01:49,400 --> 00:01:53,400 god, What I'd Give To See You Once By Candlelight. 20 00:01:53,400 --> 00:01:57,267 wrapped In Shadows. 21 00:01:57,267 --> 00:01:59,601 just See You... 22 00:01:59,601 --> 00:02:01,767 just Look At You. 23 00:02:01,767 --> 00:02:04,434 just Drown In You. 24 00:02:04,434 --> 00:02:06,601 happily Die, 25 00:02:06,601 --> 00:02:08,868 absolved By Your Merest Glance. 26 00:02:11,267 --> 00:02:17,267 hell, There's More Of God In Your Right Eye 27 00:02:17,267 --> 00:02:19,033 than Lives In Heaven. 28 00:02:19,033 --> 00:02:22,767 [Telephone Rings] 29 00:02:22,767 --> 00:02:24,267 [Ring] 30 00:02:24,267 --> 00:02:25,434 Hello? 31 00:02:25,434 --> 00:02:26,934 Oh, Hiya, Brian. 32 00:02:26,934 --> 00:02:29,133 What's The Problem? 33 00:02:29,133 --> 00:02:31,501 Don't Worry. It's Under Control. 34 00:02:31,501 --> 00:02:33,501 Leave It To Me. 35 00:02:33,501 --> 00:02:35,334 I'm Working On It Right Now. 36 00:02:35,334 --> 00:02:38,667 The Presentation's Practically Finished. 37 00:02:38,667 --> 00:02:41,133 Brian, I'm Here All Night, Ok? 38 00:02:41,133 --> 00:02:43,901 [Thunder] 39 00:02:50,634 --> 00:02:53,467 you're All I Have That's Real, 40 00:02:53,467 --> 00:02:55,968 and I Have None Of You 41 00:02:55,968 --> 00:02:57,400 except These Words. 42 00:03:04,133 --> 00:03:06,000 Well, That's That. 43 00:03:06,000 --> 00:03:08,400 Yep, That's That. 44 00:03:10,300 --> 00:03:12,534 Why Doesn't It Feel Like... 45 00:03:12,534 --> 00:03:14,300 Like That? 46 00:03:14,300 --> 00:03:15,467 What? 47 00:03:15,467 --> 00:03:18,701 Like That. Like That's That. 48 00:03:18,701 --> 00:03:20,200 Maddie, There's A Reason 49 00:03:20,200 --> 00:03:23,033 Two People Get Married After Knowing Each Other 50 00:03:23,033 --> 00:03:25,100 Three Days On A Train. 51 00:03:25,100 --> 00:03:26,534 Probably The Same Reason 52 00:03:26,534 --> 00:03:28,901 They Decide To Get It Annulled A Couple Of Days Later. 53 00:03:28,901 --> 00:03:31,567 I Still Feel Like I've Known You My Whole Life. 54 00:03:31,567 --> 00:03:33,167 I Probably Just Remind You 55 00:03:33,167 --> 00:03:35,200 Of Your Favorite Stuffed Animal 56 00:03:35,200 --> 00:03:37,100 When You Were A Kid. 57 00:03:38,367 --> 00:03:40,033 I Haven't Even Gotten Back The Pictures 58 00:03:40,033 --> 00:03:42,300 From The Wedding Chapel In Vegas. 59 00:03:42,300 --> 00:03:43,400 No? 60 00:03:43,400 --> 00:03:44,934 If I'd Known Then What I Know Now, 61 00:03:44,934 --> 00:03:48,067 I Would've Sent Them To The One-Hour Photo. 62 00:03:48,067 --> 00:03:49,734 You'll Send Me A Print, Won't You? 63 00:03:49,734 --> 00:03:51,667 I'll Stay In Touch. 64 00:03:51,667 --> 00:03:53,100 I'd Like That. 65 00:04:02,334 --> 00:04:04,033 You Know, I'm Really Sorry About All This. 66 00:04:04,033 --> 00:04:05,434 No, Don't Be. 67 00:04:05,434 --> 00:04:08,734 It Isn't Like I Didn't Have Fair Warning. 68 00:04:08,734 --> 00:04:10,834 Don't You Want To Get Mad Or Yell 69 00:04:10,834 --> 00:04:12,334 Or Throw A Lamp Or Something? 70 00:04:12,334 --> 00:04:14,601 No, I Don't Want To Throw A Lamp. 71 00:04:14,601 --> 00:04:15,801 Besides, You'd Just Laugh At Me. 72 00:04:15,801 --> 00:04:18,067 I Look Stupid When I Get Mad. 73 00:04:18,067 --> 00:04:19,634 You Know, 74 00:04:19,634 --> 00:04:22,534 Most People Would Say That It Is Impossible 75 00:04:22,534 --> 00:04:25,367 To Fall In Love With Somebody 76 00:04:25,367 --> 00:04:27,334 That You Barely Know. 77 00:04:29,901 --> 00:04:32,901 I Want The Very Best For You, Walter. 78 00:04:35,734 --> 00:04:37,367 You Know, 79 00:04:37,367 --> 00:04:38,934 Being Married To You 80 00:04:38,934 --> 00:04:43,100 Was The Greatest Two Weeks Of My Life. 81 00:04:43,100 --> 00:04:44,467 Yeah, It's The Best Two-Week Marriage 82 00:04:44,467 --> 00:04:47,133 I Ever Heard About. 83 00:04:47,133 --> 00:04:49,133 Besides... 84 00:04:49,133 --> 00:04:50,734 We'll Always Have Amtrak. 85 00:04:53,767 --> 00:04:55,000 What Are They Saying In There? 86 00:04:55,000 --> 00:04:56,734 Psst Psst Psst. 87 00:04:57,901 --> 00:04:59,834 Oh. 88 00:04:59,834 --> 00:05:01,367 Here They Come! 89 00:05:20,934 --> 00:05:24,501 It Was Nice Meeting All Of You. 90 00:05:24,501 --> 00:05:27,167 Ok, You Happy Now? 91 00:05:42,534 --> 00:05:43,734 I've Got A Couple Of Things 92 00:05:43,734 --> 00:05:45,801 I'd Like To Discuss This Morning. 93 00:05:45,801 --> 00:05:48,167 First Of All, I'd Like To Thank You All 94 00:05:48,167 --> 00:05:49,167 For Coming To My Wedding. 95 00:05:49,167 --> 00:05:50,667 I Really Appreciate It. 96 00:05:50,667 --> 00:05:52,534 It Was A Really Nice Wedding. 97 00:05:52,534 --> 00:05:54,701 I'm Sorry I Had To Run Out Like That. 98 00:05:54,701 --> 00:05:56,701 Secondly, For Anyone Who's Interested, 99 00:05:56,701 --> 00:05:58,367 The Pregnant Woman With Mr. Addison 100 00:05:58,367 --> 00:06:00,701 Had A Healthy 7-Pound Boy. 101 00:06:00,701 --> 00:06:04,367 Thirdly, Thank You For The Lovely Wedding Gifts. 102 00:06:04,367 --> 00:06:07,534 I Really Appreciate It. 103 00:06:07,534 --> 00:06:09,868 I Have, However, Returned Them All To You 104 00:06:09,868 --> 00:06:15,367 As Mr. Bishop And I Are No Longer Married. 105 00:06:15,367 --> 00:06:17,133 That's All, Folks. 106 00:06:45,734 --> 00:06:47,167 [Not Making Any Noise] 107 00:06:55,234 --> 00:06:56,567 I'm Closing My Eyes. 108 00:06:56,567 --> 00:06:58,767 Whoever Stole The Sound Track, Put It Back. 109 00:06:58,767 --> 00:07:01,133 Surprise, Mr. Addison! 110 00:07:01,133 --> 00:07:02,968 You All Get Lucky Last Night? 111 00:07:02,968 --> 00:07:04,400 Better. 112 00:07:04,400 --> 00:07:06,100 Sniffing The Wite-Out Again? 113 00:07:06,100 --> 00:07:07,434 Way Better. 114 00:07:07,434 --> 00:07:09,100 Alvin And The Chipmunks Back Together? 115 00:07:09,100 --> 00:07:10,267 Way, Way Better. 116 00:07:10,267 --> 00:07:12,634 Miss Hayes Wants To See You. 117 00:07:12,634 --> 00:07:13,934 She's Got Eyes On Her Head. 118 00:07:13,934 --> 00:07:15,934 Notice Anything Unusual In The Office This Morning? 119 00:07:15,934 --> 00:07:16,934 Not A Thing. 120 00:07:16,934 --> 00:07:18,767 All These Wedding Presents... 121 00:07:18,767 --> 00:07:20,601 Unopened Wedding Presents. 122 00:07:20,601 --> 00:07:22,267 Returned Wedding Presents. 123 00:07:22,267 --> 00:07:24,434 Whoa, Whoa, Whoa. 124 00:07:24,434 --> 00:07:27,267 Got A Hot News Flash On The Blonde Beast. 125 00:07:27,267 --> 00:07:28,434 Don't Get Your Hopes Up. 126 00:07:28,434 --> 00:07:29,434 She Probably Married The Limo Driver 127 00:07:29,434 --> 00:07:31,467 On The Way Back From The Hospital. 128 00:07:31,467 --> 00:07:33,133 Come In. 129 00:07:33,133 --> 00:07:34,133 Good Morning. 130 00:07:34,133 --> 00:07:35,467 Good Morning. 131 00:07:35,467 --> 00:07:37,634 Did I Have A Terrible Nightmare This Weekend. 132 00:07:37,634 --> 00:07:39,968 I Dreamed That You And Me Went To A Wedding, 133 00:07:39,968 --> 00:07:41,968 Got Into A Great Big Knockdown Dragout, 134 00:07:41,968 --> 00:07:43,300 Made Up, Made Out, 135 00:07:43,300 --> 00:07:44,467 And Then Said All Kinds Of 136 00:07:44,467 --> 00:07:46,467 Incredibly Wonderful Things To Each Other. 137 00:07:46,467 --> 00:07:49,133 Must Have Been One Too Many Chilidogs. 138 00:07:49,133 --> 00:07:50,734 What Did You And Wally Do This Weekend? 139 00:07:53,300 --> 00:07:55,801 37 Days To My Birthday. 38, Leap Year. 140 00:07:55,801 --> 00:07:57,634 Thank You. I'm Sure It's Lovely, 141 00:07:57,634 --> 00:07:58,834 And It Was Very Sweet, 142 00:07:58,834 --> 00:08:00,300 But Walter And I 143 00:08:00,300 --> 00:08:01,467 Are Getting An Annulment. 144 00:08:01,467 --> 00:08:02,734 Going Through With It? 145 00:08:02,734 --> 00:08:04,267 Really Going Through With It. 146 00:08:06,000 --> 00:08:07,334 Why Don't You Keep It? 147 00:08:07,334 --> 00:08:09,000 I Can't. 148 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 I Want You To Have It. 149 00:08:10,000 --> 00:08:11,334 Think Of It As A Consolation Prize. 150 00:08:11,334 --> 00:08:12,501 I Wouldn't Feel Right. 151 00:08:12,501 --> 00:08:14,167 Maddie, You Don't Take A $3 Million Pair 152 00:08:14,167 --> 00:08:16,000 Of Matching His And Her Diamond Studded Paperweights 153 00:08:16,000 --> 00:08:17,167 Back To A Guy Like Harry Winston 154 00:08:17,167 --> 00:08:18,300 And Ask Him For A Refund. 155 00:08:18,300 --> 00:08:19,567 Can't You Get A Store Credit? 156 00:08:19,567 --> 00:08:22,167 You're Probably Right. 157 00:08:22,167 --> 00:08:23,601 So... 158 00:08:27,000 --> 00:08:28,167 How Did He Take It? 159 00:08:28,167 --> 00:08:29,501 It Was His Suggestion. 160 00:08:29,501 --> 00:08:30,667 His Suggestion? 161 00:08:30,667 --> 00:08:33,167 He Thought It'd Be Best For Both Of Us. 162 00:08:33,167 --> 00:08:34,167 He's A Terrific Guy. 163 00:08:34,167 --> 00:08:35,334 Any Regrets? 164 00:08:35,334 --> 00:08:36,434 A Few. 165 00:08:38,701 --> 00:08:42,033 So, I Guess That Means You're Single Again, Huh? 166 00:08:42,033 --> 00:08:43,033 Free As A Bird. 167 00:08:43,033 --> 00:08:44,033 Unattached? 168 00:08:44,033 --> 00:08:45,267 Footloose And Fancy Free. 169 00:08:45,267 --> 00:08:46,367 Available? 170 00:08:46,367 --> 00:08:47,300 Available. 171 00:08:49,200 --> 00:08:50,634 It's Good To Know. 172 00:08:52,200 --> 00:08:54,701 You'll Need Some Time, Some Space. 173 00:08:54,701 --> 00:08:55,868 Why? 174 00:08:55,868 --> 00:08:56,901 You're On The Rebound. 175 00:08:56,901 --> 00:08:58,033 I'm Not On The Rebound. 176 00:08:58,033 --> 00:09:00,000 I See No Reason Put My Life On Hold. 177 00:09:00,000 --> 00:09:01,167 You're Right. Life's Too Short. 178 00:09:01,167 --> 00:09:02,167 Yes, It Is. 179 00:09:02,167 --> 00:09:03,534 So That Means If I Ask You Out 180 00:09:03,534 --> 00:09:06,701 For, Say, A Movie And Popcorn, 181 00:09:06,701 --> 00:09:07,868 Bowling And A Beer, 182 00:09:07,868 --> 00:09:09,367 Snowshoeing And Maple Syrup-- 183 00:09:09,367 --> 00:09:10,968 I'm Fielding Offers, Yes. 184 00:09:13,734 --> 00:09:16,234 It's Good To Know. 185 00:09:16,234 --> 00:09:17,567 Maddie... 186 00:09:17,567 --> 00:09:18,567 How About Saturday? 187 00:09:18,567 --> 00:09:20,234 What? 188 00:09:20,234 --> 00:09:23,400 I Don't Know. I Got To Check My Calendar. 189 00:09:23,400 --> 00:09:24,567 You Know What? 190 00:09:24,567 --> 00:09:26,234 I Forgot To Give You This Bill. 191 00:09:26,234 --> 00:09:27,234 For What? 192 00:09:27,234 --> 00:09:30,400 The Wedding. We Had A Deal. 193 00:09:30,400 --> 00:09:32,400 I'd Throw You An Elaborate Wedding If You Got Married, 194 00:09:32,400 --> 00:09:35,234 Which You Didn't, And I'm Not. 195 00:09:35,234 --> 00:09:36,901 8,000... 196 00:09:36,901 --> 00:09:39,400 $372.38. 197 00:09:39,400 --> 00:09:41,067 Which Includes The Reception 198 00:09:41,067 --> 00:09:42,234 Which Neither You Or I Attended 199 00:09:42,234 --> 00:09:43,400 Which I Heard Was Pretty Cool. 200 00:09:43,400 --> 00:09:44,767 [Knock On Door] 201 00:09:44,767 --> 00:09:45,934 Someone To See You. 202 00:09:45,934 --> 00:09:47,100 Ah, Send Him In. 203 00:09:47,100 --> 00:09:48,601 Miss Hayes Was Just Saying We Could Use 204 00:09:48,601 --> 00:09:50,534 A Little Surge In The Cash Flow. 205 00:09:53,601 --> 00:09:54,934 Brian Gates. 206 00:09:54,934 --> 00:09:55,934 David Addison. 207 00:09:55,934 --> 00:09:56,934 Pleasure. 208 00:09:56,934 --> 00:09:58,100 Maddie Hayes. 209 00:09:58,100 --> 00:09:59,100 Please Have A Seat. 210 00:09:59,100 --> 00:10:00,534 Thank You. 211 00:10:04,100 --> 00:10:05,868 How Can We Help You, Mr. Gates? 212 00:10:05,868 --> 00:10:08,267 I Have This Slight Problem. 213 00:10:08,267 --> 00:10:10,701 I'm About A Month Away From Going Bankrupt. 214 00:10:10,701 --> 00:10:12,767 Never Been A Problem For Us. 215 00:10:12,767 --> 00:10:14,267 Go On, Please. 216 00:10:14,267 --> 00:10:17,801 I'm Partners In The Pr Firm Of Gates And Wickloe. 217 00:10:17,801 --> 00:10:20,801 Over The Past Couple Years, We've Made A Tidy Profit, 218 00:10:20,801 --> 00:10:22,501 Due Largely To John's Talent. 219 00:10:22,501 --> 00:10:24,801 But For The Past 3 Months, He's Changed. 220 00:10:24,801 --> 00:10:26,534 He's Become Unreliable, Unstable, 221 00:10:26,534 --> 00:10:28,534 Virtually Irresponsible. 222 00:10:28,534 --> 00:10:30,501 I Can't Tell You 223 00:10:30,501 --> 00:10:32,667 How Many Accounts He's Lost. 224 00:10:32,667 --> 00:10:35,000 This Week I Found Out Why. 225 00:10:35,000 --> 00:10:38,534 He's Gone Off The Deep End Over Some Woman. 226 00:10:38,534 --> 00:10:40,000 I'd Like For You To Find Her. 227 00:10:40,000 --> 00:10:41,467 Maybe I Could Save My Business. 228 00:10:41,467 --> 00:10:42,534 Find Her For Him? 229 00:10:42,534 --> 00:10:44,667 Actually For Me. 230 00:10:44,667 --> 00:10:47,133 John's Fallen In Love With This Woman From Afar. 231 00:10:47,133 --> 00:10:48,801 As Brilliant As He Is, 232 00:10:48,801 --> 00:10:51,567 He's Incredibly Insecure And Unsure Of Himself. 233 00:10:51,567 --> 00:10:53,000 If I Could Find Her, Maybe Talk With Her, 234 00:10:53,000 --> 00:10:54,701 I Don't Know, 235 00:10:54,701 --> 00:10:57,167 Maybe Convince Her To Meet With Him... 236 00:10:57,167 --> 00:10:58,334 I Know It Sounds Crazy, 237 00:10:58,334 --> 00:10:59,501 But It's The Only Thing I Can Think Of. 238 00:10:59,501 --> 00:11:00,968 What Can You Tell Us About This Woman? 239 00:11:00,968 --> 00:11:02,434 I'll Let Him Do That. 240 00:11:06,200 --> 00:11:07,400 What's This? 241 00:11:07,400 --> 00:11:09,968 Those Are Copies Of John's Journal. 242 00:11:09,968 --> 00:11:11,501 John Has Filled A Dozen Notebooks 243 00:11:11,501 --> 00:11:14,267 All About This Mysterious Woman He Calls Juliet. 244 00:11:14,267 --> 00:11:16,834 He Doesn't Know I've Read Them. 245 00:11:16,834 --> 00:11:19,000 I Know I Shouldn't Have. 246 00:11:19,000 --> 00:11:22,167 I Was Looking For Some Material 247 00:11:22,167 --> 00:11:24,000 John Was Supposed To Have Completed, 248 00:11:24,000 --> 00:11:25,534 But He Never Did. 249 00:11:25,534 --> 00:11:27,868 I Found Those In His Desk. 250 00:11:27,868 --> 00:11:29,701 Since Then, I've Tried To Convince Him 251 00:11:29,701 --> 00:11:30,868 To Tell Me About Her, 252 00:11:30,868 --> 00:11:33,033 Without Admitting That I Know About The Journals. 253 00:11:33,033 --> 00:11:34,534 But He Just Won't Do It. 254 00:11:34,534 --> 00:11:38,033 He Refuses To Try And Meet The Woman Of Dreams, 255 00:11:38,033 --> 00:11:39,834 So I Thought About Detectives 256 00:11:39,834 --> 00:11:43,033 That Are Trained To Look For Clues, Details. 257 00:11:43,033 --> 00:11:45,200 Maybe You Could Read Them, 258 00:11:45,200 --> 00:11:46,601 Try And Find Her. 259 00:11:46,601 --> 00:11:47,868 Mr. Gates, 260 00:11:47,868 --> 00:11:49,901 Reading Someone's Private Journal 261 00:11:49,901 --> 00:11:51,534 Without Their Consent Doesn't Seem... 262 00:11:51,534 --> 00:11:53,534 Right. 263 00:11:53,534 --> 00:11:55,133 I Know. 264 00:11:55,133 --> 00:11:57,801 My Conscience Bothers Me, Too, 265 00:11:57,801 --> 00:12:00,801 But Can You Tell Me What's Right? 266 00:12:00,801 --> 00:12:03,801 Is It Better To Protect A Person's Privacy 267 00:12:03,801 --> 00:12:06,901 Or Help Him Grab His One Chance At Happiness? 268 00:12:06,901 --> 00:12:08,734 Not To Mention Sustaining A Business 269 00:12:08,734 --> 00:12:10,968 That Financially Supports Dozens Of People. 270 00:12:14,567 --> 00:12:17,067 Listen To This. 271 00:12:17,067 --> 00:12:19,400 "I Wish I Could Describe Her Face, 272 00:12:19,400 --> 00:12:21,901 "Her Ways, But I Cannot. 273 00:12:21,901 --> 00:12:25,067 My Joy At Seeing Her Blinds Me." 274 00:12:25,067 --> 00:12:26,300 If He Was A Little Less Joyful, 275 00:12:26,300 --> 00:12:28,133 We'd Have A Better Chance Of Finding This Broad. 276 00:12:28,133 --> 00:12:30,467 You Think Something's Wrong With This Man? 277 00:12:30,467 --> 00:12:31,501 No. 278 00:12:31,501 --> 00:12:32,968 He's Fine. 279 00:12:32,968 --> 00:12:34,667 Are You Fine? 280 00:12:34,667 --> 00:12:36,934 Yeah. I'm Fine. 281 00:12:36,934 --> 00:12:37,934 You're Sure? 282 00:12:37,934 --> 00:12:39,601 Sure, I'm Sure. 283 00:12:39,601 --> 00:12:42,100 Just All This Reading, No Pictures. 284 00:12:42,100 --> 00:12:44,767 Ha Ha Ha Ha. 285 00:12:44,767 --> 00:12:46,100 What? 286 00:12:46,100 --> 00:12:49,767 What The Hell's "A World Of Sighs"? 287 00:12:49,767 --> 00:12:50,767 I Don't Know. 288 00:12:50,767 --> 00:12:53,100 I Guess It Means He Sighs A Lot. 289 00:12:53,100 --> 00:12:54,868 I'd Rather Have A World Of Thighs. 290 00:12:58,934 --> 00:13:00,701 Hmm... This Is Pretty Amazing. 291 00:13:02,868 --> 00:13:06,467 He's Filled Three Pages Just Writing Her Name. 292 00:13:06,467 --> 00:13:08,133 Long Name. 293 00:13:08,133 --> 00:13:09,634 I Love The Way He Uses It, 294 00:13:09,634 --> 00:13:13,634 Like It Intoxicates Him. 295 00:13:13,634 --> 00:13:15,133 "Last Night, Alone In Bed, 296 00:13:15,133 --> 00:13:17,100 "I Woke And Had The Strange Sensation 297 00:13:17,100 --> 00:13:18,334 "You Were Near Me. 298 00:13:18,334 --> 00:13:19,467 "I Felt You There, 299 00:13:19,467 --> 00:13:21,133 "Felt Your Skin Against Me, 300 00:13:21,133 --> 00:13:22,467 "Your Hot Breath, 301 00:13:22,467 --> 00:13:24,567 Your Hair Wrapped Around My Throat." 302 00:13:26,801 --> 00:13:28,634 What? 303 00:13:28,634 --> 00:13:31,968 "Your Hair Wrapped Around My Throat"? 304 00:13:31,968 --> 00:13:34,300 If The Guy Wanted Hair Wrapped Around His Throat, 305 00:13:34,300 --> 00:13:35,634 He Should Have Grown A Beard. 306 00:13:35,634 --> 00:13:37,467 You're Not Giving These Words A Chance. 307 00:13:37,467 --> 00:13:40,000 A Chance? A Chance To What? To Make Sense? 308 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Look, I Ain't No Rod Mckuen Over Here. 309 00:13:42,000 --> 00:13:45,501 All This Stuff Is Just A Little Hard To Wade Through. 310 00:13:45,501 --> 00:13:50,501 I Mean, How Are We Gonna Find The Daughter Of The Sun? 311 00:13:50,501 --> 00:13:52,000 Run An Ad-- 312 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 "Desperately Seeking The Daughter Of The Sun"? 313 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 I Don't Know, But If You Tried 314 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 To Get Inside What It Means-- 315 00:13:59,000 --> 00:14:01,767 Inside What It Means? All Right, Great. 316 00:14:01,767 --> 00:14:02,934 You Get Inside Daughter Of The Sun, 317 00:14:02,934 --> 00:14:04,434 I'll Be Right Behind You. 318 00:14:08,667 --> 00:14:09,834 David... 319 00:14:09,834 --> 00:14:10,767 What? 320 00:14:12,868 --> 00:14:14,367 Nothing. Forget It. 321 00:14:14,367 --> 00:14:15,868 It's Forgotten. 322 00:14:15,868 --> 00:14:16,868 Fine. 323 00:14:16,868 --> 00:14:20,200 Fine. 324 00:14:20,200 --> 00:14:21,534 I Know Some Of This Is Stupid, 325 00:14:21,534 --> 00:14:23,000 But I Thought It Was Romantic, 326 00:14:23,000 --> 00:14:25,534 You And I Here Reading This Together. 327 00:14:25,534 --> 00:14:26,868 I Thought It Was Nice. 328 00:14:26,868 --> 00:14:29,367 It Is Nice. 329 00:14:29,367 --> 00:14:30,801 David. 330 00:14:32,534 --> 00:14:33,868 Look, I Think I'm Going 331 00:14:33,868 --> 00:14:35,367 To Take My Part Home With Me. 332 00:14:35,367 --> 00:14:37,367 Work On It There. 333 00:14:37,367 --> 00:14:40,200 I Promised Terry I'd Stop By, 334 00:14:40,200 --> 00:14:42,534 See How She's Doing. Check On Her. 335 00:14:42,534 --> 00:14:44,801 Right. Tell Her Hi For Me. 336 00:14:44,801 --> 00:14:46,701 Right. 337 00:14:56,567 --> 00:14:57,601 Good Night. 338 00:14:57,601 --> 00:14:59,567 Good Night. 339 00:14:59,567 --> 00:15:01,000 [Door Closes] 340 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 Hey. 341 00:15:15,400 --> 00:15:16,901 David, Where Have You Been? 342 00:15:16,901 --> 00:15:19,534 What? The Message On My Machine Said 7:30. 343 00:15:19,534 --> 00:15:22,767 It's Gotta Be At Least 8:30. 344 00:15:22,767 --> 00:15:23,934 I Must've Forgot To Set My Watch Back Last Fall. 345 00:15:23,934 --> 00:15:24,934 Where's The Fire? 346 00:15:24,934 --> 00:15:26,667 Good Morning. 347 00:15:26,667 --> 00:15:28,100 it Is A Good Morning. 348 00:15:28,100 --> 00:15:31,601 Can I Have Coffee And A Toasted English, Please? 349 00:15:31,601 --> 00:15:34,100 Uh...What's Up? 350 00:15:34,100 --> 00:15:35,100 What's The Hurry? 351 00:15:35,100 --> 00:15:36,267 It's A Beautiful Morning. 352 00:15:36,267 --> 00:15:37,934 The Two Of Us Might As Well Sit Here 353 00:15:37,934 --> 00:15:39,100 And Chat A While. 354 00:15:39,100 --> 00:15:40,033 Ok. 355 00:15:42,934 --> 00:15:46,601 What Would You Like To Chat About? 356 00:15:46,601 --> 00:15:48,934 I Don't Know-- Things, You And Me. 357 00:15:48,934 --> 00:15:50,934 How Are You This Morning, David? 358 00:15:50,934 --> 00:15:52,133 I'm Fine. 359 00:15:52,133 --> 00:15:53,300 You Look Great. 360 00:15:53,300 --> 00:15:56,300 Tell Me What We're Doing Here. 361 00:15:56,300 --> 00:15:58,834 Sure. Last Night, After You Left, 362 00:15:58,834 --> 00:15:59,968 I Was Going Over The Journals 363 00:15:59,968 --> 00:16:02,300 And I Noticed Something Unusual. 364 00:16:02,300 --> 00:16:04,968 First Letter Of The First Word On Every Page 365 00:16:04,968 --> 00:16:07,133 Spelled "The Walrus Is Paul." 366 00:16:07,133 --> 00:16:08,300 That's Very Funny, David. 367 00:16:08,300 --> 00:16:09,467 You're Funny Today. 368 00:16:09,467 --> 00:16:10,467 But No, That's Not It. 369 00:16:10,467 --> 00:16:12,801 Most Of The Time, John Writes About Her, 370 00:16:12,801 --> 00:16:15,133 But Once A Week He Writes To "You." 371 00:16:15,133 --> 00:16:18,534 This Guy Wants Me To Be His Valentine? 372 00:16:18,534 --> 00:16:20,200 Not You You, David. 373 00:16:20,200 --> 00:16:21,467 I'm Crushed. 374 00:16:21,467 --> 00:16:22,801 Every Other Day He Writes, 375 00:16:22,801 --> 00:16:24,801 "I Love Her." 376 00:16:24,801 --> 00:16:28,167 But Every Tuesday He Writes, "I Love You." 377 00:16:28,167 --> 00:16:29,667 Alternate Side Of The Street Pronouns. 378 00:16:29,667 --> 00:16:30,667 I Get It. 379 00:16:30,667 --> 00:16:32,501 I Was Checking Out The Expense Log 380 00:16:32,501 --> 00:16:34,167 Mr. Gates Gave Us. 381 00:16:34,167 --> 00:16:35,834 John Has Breakfast Here Every 382 00:16:35,834 --> 00:16:36,834 Tuesday Morning. 383 00:16:36,834 --> 00:16:38,667 He Should Be Showing Up Here Anytime Now. 384 00:16:38,667 --> 00:16:40,834 Thank You. 385 00:16:40,834 --> 00:16:44,501 Maybe He's Just Got The Hots For One Of The Waitresses. 386 00:16:44,501 --> 00:16:45,501 How's Terry? 387 00:16:45,501 --> 00:16:46,501 She's Good. Very Good. 388 00:16:46,501 --> 00:16:47,501 Went To The Hospital Last Night. 389 00:16:47,501 --> 00:16:48,501 She's Doing Great. 390 00:16:48,501 --> 00:16:51,501 And The Kid-- Oh, Wow, Hee Ha! 391 00:16:51,501 --> 00:16:54,000 The Kid's Got Bouncer Written All Over Him. 392 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 David. 393 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Oh, Maddie, 394 00:16:56,000 --> 00:16:57,601 Here Comes Our Artiste, I Think. 395 00:17:00,701 --> 00:17:02,701 Matches The Photo. 396 00:17:02,701 --> 00:17:04,534 I Feel Sorry For The Poor Schmo. 397 00:17:04,534 --> 00:17:06,200 Here He Is, 398 00:17:06,200 --> 00:17:07,868 Admiring This Woman From Afar, 399 00:17:07,868 --> 00:17:09,534 In Love... 400 00:17:09,534 --> 00:17:10,868 We're Gonna Ruin The Whole Thing. 401 00:17:10,868 --> 00:17:12,200 What's The Point Of Loving Her 402 00:17:12,200 --> 00:17:13,400 If He Can't Be With Her? 403 00:17:13,400 --> 00:17:14,868 He Probably Don't Love Her. 404 00:17:14,868 --> 00:17:16,200 Probably All In His Head, 405 00:17:16,200 --> 00:17:17,701 The Old Noggeroo, 406 00:17:17,701 --> 00:17:19,200 Which Is Where It Ought To Stay. 407 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 I've Never Seen You 408 00:17:20,200 --> 00:17:21,701 So Sour About A Case, David. 409 00:17:21,701 --> 00:17:24,467 I Cash The Paycheck, I Do The Job. 410 00:17:28,200 --> 00:17:31,534 But It's Not The Case. It's Really You And Me. 411 00:17:31,534 --> 00:17:32,734 The Other Night At The Hospital, 412 00:17:32,734 --> 00:17:33,901 After The Wedding, 413 00:17:33,901 --> 00:17:35,901 We Said Some Things To Each Other. 414 00:17:35,901 --> 00:17:37,067 Yeah. 415 00:17:37,067 --> 00:17:41,400 Things That I Thought Made A Difference. 416 00:17:41,400 --> 00:17:43,734 Made It...Better. 417 00:17:43,734 --> 00:17:45,567 But Since Then, Whenever I Try To Talk To You, 418 00:17:45,567 --> 00:17:49,734 Whenever I Try To Be With You, You Just... 419 00:17:49,734 --> 00:17:51,234 Seem Like You're Not There. 420 00:17:51,234 --> 00:17:52,734 like Invasion Of The Body Snatchers. 421 00:17:52,734 --> 00:17:54,067 You Know What I'm Talking About. 422 00:17:54,067 --> 00:17:55,234 Like Last Night. 423 00:17:55,234 --> 00:17:56,868 What About Last Night? I Went To The Hospital. 424 00:17:56,868 --> 00:17:58,567 David, Terry Called Me Last Night 425 00:17:58,567 --> 00:18:00,901 To Thank Me For The Baby Clothes I Sent Her. 426 00:18:00,901 --> 00:18:04,567 You Didn't Go To The Hospital Last Night. 427 00:18:04,567 --> 00:18:06,267 You're Turning Into Quite A Detective. 428 00:18:06,267 --> 00:18:07,434 Why Don't You Just Talk To Me About 429 00:18:07,434 --> 00:18:08,601 All Those Things 430 00:18:08,601 --> 00:18:11,767 You Don't Want To Talk To Me About? 431 00:18:11,767 --> 00:18:13,701 Because It's Showtime. 432 00:18:18,267 --> 00:18:20,734 You Don't Think He's In Love With A Mannequin? 433 00:18:20,734 --> 00:18:22,434 Girl Like That's Got Her Advantages. 434 00:18:22,434 --> 00:18:24,267 Doesn't Eat Much On Dates. 435 00:18:24,267 --> 00:18:25,767 No Mood Swings. 436 00:18:25,767 --> 00:18:26,734 Wait A Minute. 437 00:18:30,434 --> 00:18:33,534 What Brunette In Yon Window Breaks? 438 00:18:41,968 --> 00:18:43,133 She's Tall. 439 00:18:43,133 --> 00:18:44,300 Got The Gift Of Gams. 440 00:18:44,300 --> 00:18:45,467 Long Dark Hair... 441 00:18:45,467 --> 00:18:47,300 More Than Enough Hair To Wrap Around Your Throat. 442 00:18:47,300 --> 00:18:48,400 She's Striking. 443 00:18:48,400 --> 00:18:51,634 She Reminds Me Of Mrs. Petrick. 444 00:18:51,634 --> 00:18:52,934 My Fourth Grade Teacher. 445 00:18:52,934 --> 00:18:55,100 She's A Display Artist 446 00:18:55,100 --> 00:18:58,133 In A Department Store In Beverly Hills. 447 00:18:58,133 --> 00:19:00,300 Really? 448 00:19:00,300 --> 00:19:02,300 John Sits In The Restaurant Every Tuesday 449 00:19:02,300 --> 00:19:03,400 And Watches Her. 450 00:19:03,400 --> 00:19:04,801 Doesn't Take His Eyes Off Her. 451 00:19:04,801 --> 00:19:07,300 Dribbles Orange Juice All Over Himself. 452 00:19:07,300 --> 00:19:08,634 And Her Name's Juliet? 453 00:19:08,634 --> 00:19:10,300 Nah. Must Be A Pet Name. 454 00:19:10,300 --> 00:19:12,501 Her Real Name Is Mary Aaron. 455 00:19:12,501 --> 00:19:13,767 Mary? 456 00:19:18,667 --> 00:19:19,701 This Mary? 457 00:19:19,701 --> 00:19:20,901 Yeah. 458 00:19:22,334 --> 00:19:23,667 Her Maiden Name's Aaron. 459 00:19:23,667 --> 00:19:24,667 Who Is She? 460 00:19:24,667 --> 00:19:26,601 My Wife. 461 00:19:34,667 --> 00:19:35,834 don't Get Up, 462 00:19:35,834 --> 00:19:39,834 nothing's Wrong With The Volume. 463 00:19:39,834 --> 00:19:42,167 so It's A Little Quiet. 464 00:19:42,167 --> 00:19:43,667 no Back And Forth. 465 00:19:43,667 --> 00:19:46,033 no Ping And Pong. 466 00:19:46,033 --> 00:19:47,033 doesn't Mean The Ride Has To Be 467 00:19:47,033 --> 00:19:49,033 uncomfortable. 468 00:19:49,033 --> 00:19:50,868 this Is So Uncomfortable. 469 00:19:50,868 --> 00:19:53,033 ok, So Maybe It's Uncomfortable. 470 00:19:53,033 --> 00:19:54,467 so Maybe I Should Say Something. 471 00:19:54,467 --> 00:19:56,634 i Wish He'd Say Something. 472 00:19:56,634 --> 00:19:58,634 why Should I Say Something? 473 00:19:58,634 --> 00:19:59,934 i Don't Want To Say Something. 474 00:19:59,934 --> 00:20:01,367 i'm Not Going To Say Anything. 475 00:20:01,367 --> 00:20:03,701 why Should I? It's Not My Problem. 476 00:20:03,701 --> 00:20:05,033 if We're Going To Have A Conversation, 477 00:20:05,033 --> 00:20:06,501 he's Going To Have To Say Something. 478 00:20:06,501 --> 00:20:07,701 so We Won't Talk. 479 00:20:07,701 --> 00:20:08,801 so We Won't Talk. 480 00:20:13,534 --> 00:20:15,367 i Hate All This Silence. 481 00:20:15,367 --> 00:20:17,534 i Bet She Hates All This Silence. 482 00:20:17,534 --> 00:20:19,067 she Knows Something's Wrong. 483 00:20:19,067 --> 00:20:20,734 she Knows Something's Bothering Me. 484 00:20:20,734 --> 00:20:23,334 does She Know These Seats Make My Underwear Creep Up? 485 00:20:27,234 --> 00:20:29,200 random Thought, Just Popped Into My Head. 486 00:20:29,200 --> 00:20:30,567 this Isn't Like Him. 487 00:20:30,567 --> 00:20:33,400 i'm Not Used To Him Keeping Things To Himself. 488 00:20:33,400 --> 00:20:35,067 if There's A Problem, If Something's Wrong, 489 00:20:35,067 --> 00:20:36,667 why Won't He Talk To Me? 490 00:20:39,467 --> 00:20:40,934 maybe He's Still Mad At Me. 491 00:20:40,934 --> 00:20:42,234 if We Don't Talk Soon, 492 00:20:42,234 --> 00:20:43,901 she's Gonna Think I'm Still Mad At Her. 493 00:20:43,901 --> 00:20:45,033 but If That's All It Is... 494 00:20:45,033 --> 00:20:46,467 i Would've Told Her. 495 00:20:46,467 --> 00:20:47,534 it's Us. 496 00:20:47,534 --> 00:20:49,067 you Can't Just Tell Someone 497 00:20:49,067 --> 00:20:50,567 you're Looking At What You've Been Together, 498 00:20:50,567 --> 00:20:54,100 and Thinking About What You're Gonna Be, 499 00:20:54,100 --> 00:20:55,634 and You're Just Not Sure It's Right. 500 00:20:55,634 --> 00:20:57,334 he's Scared. 501 00:20:57,334 --> 00:20:59,033 i'm Not Scared, Exactly. 502 00:20:59,033 --> 00:21:00,534 that's It! He's Scared. 503 00:21:00,534 --> 00:21:02,434 i Said I Wasn't Scared. 504 00:21:02,434 --> 00:21:04,200 it's Just That-- 505 00:21:04,200 --> 00:21:06,100 maybe Some People Are Better At Arm's Length 506 00:21:06,100 --> 00:21:07,601 than Hand In Hand. 507 00:21:07,601 --> 00:21:09,601 he's Wondering If The Idea Of Getting Together 508 00:21:09,601 --> 00:21:12,067 wasn't Better Than Actually Doing It Will Be? 509 00:21:12,067 --> 00:21:13,100 what Do We Do? 510 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 just Trade In Red-Hot Tempers 511 00:21:14,100 --> 00:21:15,601 for A White Picket Fence? 512 00:21:15,601 --> 00:21:17,934 i'm Wondering If We Can Turn Our Past Into A Future. 513 00:21:17,934 --> 00:21:19,767 6 Months In, 6 Feet Under, 514 00:21:19,767 --> 00:21:21,100 i'm Running To The Neighbor Lady 515 00:21:21,100 --> 00:21:22,267 for A D-Cup Of Sugar, 516 00:21:22,267 --> 00:21:23,934 maddie's Writing Journals About 517 00:21:23,934 --> 00:21:25,067 her Best Friend's Husband. 518 00:21:25,067 --> 00:21:26,300 that's What It Is. 519 00:21:26,300 --> 00:21:27,968 david's Looking At What We've Been 520 00:21:27,968 --> 00:21:30,167 and Losing Faith In What We Can Be. 521 00:21:30,167 --> 00:21:32,067 [Both] The Trouble Is... 522 00:21:32,067 --> 00:21:33,467 things Are Different Now, 523 00:21:33,467 --> 00:21:34,801 but They're Still The Same. 524 00:21:34,801 --> 00:21:36,968 Did You Say-- 525 00:21:36,968 --> 00:21:38,734 No? No? 526 00:22:09,334 --> 00:22:10,667 Well... 527 00:22:10,667 --> 00:22:13,501 I'm All Talked Out. 528 00:22:13,501 --> 00:22:14,834 Guess I'll Go In My Office 529 00:22:14,834 --> 00:22:16,501 And Catch Up On Some Clock Watching. 530 00:22:16,501 --> 00:22:17,501 Ok. 531 00:22:17,501 --> 00:22:18,434 Ok. 532 00:23:02,234 --> 00:23:03,467 [Ring] 533 00:23:05,234 --> 00:23:07,734 [Ring] 534 00:23:07,734 --> 00:23:09,734 Yeah. 535 00:23:09,734 --> 00:23:11,167 Hey, Terry. 536 00:23:13,067 --> 00:23:15,400 What? 537 00:23:15,400 --> 00:23:17,501 I Thought That Wasn't Until Tuesday. 538 00:23:19,901 --> 00:23:22,067 That's What I Meant. 539 00:23:22,067 --> 00:23:23,234 This Is Tuesday. 540 00:23:23,234 --> 00:23:26,234 No, It's Not A Bad Time. 541 00:23:26,234 --> 00:23:28,067 Sure, I Can Take You Home. 542 00:23:28,067 --> 00:23:30,901 I'll Be There In 20 Minutes. 543 00:23:30,901 --> 00:23:33,834 Start Packing, And Don't Forget The Baby. 544 00:23:37,567 --> 00:23:39,234 David, We Have To Talk. 545 00:23:39,234 --> 00:23:41,334 You Gotta Talk. I've Got To Go. 546 00:23:41,334 --> 00:23:42,601 At 10:30 In The Morning? 547 00:23:42,601 --> 00:23:44,601 I Shoulda Got A Hall Pass From My Teacher. 548 00:23:44,601 --> 00:23:45,934 How Long Will You Do This? 549 00:23:45,934 --> 00:23:47,601 what This? What This Are You Talking About? 550 00:23:47,601 --> 00:23:50,434 You Know What I'm Talking About. 551 00:23:50,434 --> 00:23:51,767 Your Attitude, Your Silence, 552 00:23:51,767 --> 00:23:52,901 Avoiding Me. 553 00:23:52,901 --> 00:23:54,267 Avoiding You? 554 00:23:54,267 --> 00:23:55,934 I'm Not Avoiding You. 555 00:23:55,934 --> 00:23:57,100 This Is Avoiding You. 556 00:23:57,100 --> 00:23:58,100 David. 557 00:23:58,100 --> 00:23:59,100 What, Maddie? 558 00:23:59,100 --> 00:24:00,934 What Is It This Time? What Crisis Is It? 559 00:24:00,934 --> 00:24:02,100 You Run Out Of Beer Nuts? 560 00:24:02,100 --> 00:24:03,267 Or Are You Going To Try To Use Terry 561 00:24:03,267 --> 00:24:04,767 As An Excuse Again? 562 00:24:04,767 --> 00:24:05,934 As A Matter Of Fact, 563 00:24:05,934 --> 00:24:08,100 I'm Bringing Her Home From The Hospital Today. 564 00:24:08,100 --> 00:24:09,267 If That's Not Good Enough, 565 00:24:09,267 --> 00:24:10,701 I'll Bring A Note From Her Doctor. 566 00:24:12,133 --> 00:24:13,400 Addison. 567 00:24:15,968 --> 00:24:17,133 I Know What You're Doing. 568 00:24:17,133 --> 00:24:18,467 I Know Why You're Doing It. 569 00:24:18,467 --> 00:24:20,300 Walter's Gone. The Path Is Clear, 570 00:24:20,300 --> 00:24:21,801 You're Having Second Thoughts About Us, 571 00:24:21,801 --> 00:24:22,801 About Committing, 572 00:24:22,801 --> 00:24:23,968 About What's Going To Happen. 573 00:24:23,968 --> 00:24:25,300 But Just Because We Have This History, 574 00:24:25,300 --> 00:24:26,968 This Crazy Pattern Of Behavior, 575 00:24:26,968 --> 00:24:28,634 Where You Say Now, I Say Later, 576 00:24:28,634 --> 00:24:29,968 You Jump Forward, I Jump Backward, 577 00:24:29,968 --> 00:24:32,133 Doesn't Mean That It Always Has To Be Like That. 578 00:24:32,133 --> 00:24:33,133 I'm Tired Of It. 579 00:24:33,133 --> 00:24:34,801 As Tired As You Are, David. 580 00:24:34,801 --> 00:24:38,968 If We Want It To Be Different, It Can Be. 581 00:24:38,968 --> 00:24:41,300 Can't We Just Forget The Past, 582 00:24:41,300 --> 00:24:43,234 Start With A Clean Slate? 583 00:24:47,834 --> 00:24:49,501 You Want A Clean Slate? 584 00:24:49,501 --> 00:24:51,934 Come On, We'll Talk About Clean Slates. 585 00:25:14,667 --> 00:25:15,667 I'm Not The One That Left 586 00:25:15,667 --> 00:25:16,667 In The Middle Of The Night 587 00:25:16,667 --> 00:25:19,200 For Chicago For 4 1/2 Months. 588 00:25:19,200 --> 00:25:20,701 I'm Not The One That Met Some Guy On A Train 589 00:25:20,701 --> 00:25:21,868 And Married Him. 590 00:25:21,868 --> 00:25:24,534 I'm Not The One That Divorced Him A Week Later. 591 00:25:24,534 --> 00:25:27,868 I Got A Clean Slate, Ok? 592 00:25:27,868 --> 00:25:30,367 All I Did Was Show Up And Wait. 593 00:25:30,367 --> 00:25:32,200 And Wait Some More. 594 00:25:32,200 --> 00:25:34,033 And I'm Still Here. 595 00:25:34,033 --> 00:25:36,367 I Never Left. 596 00:25:36,367 --> 00:25:38,534 So Don't Talk To Me About Commitment, 597 00:25:38,534 --> 00:25:39,701 And For God Sakes, 598 00:25:39,701 --> 00:25:41,701 Stop Asking Me How I Feel About You. 599 00:25:41,701 --> 00:25:43,868 You Want To Know How I Feel About You? 600 00:25:43,868 --> 00:25:45,701 If A Guy Did To Me What You Did To Me, 601 00:25:45,701 --> 00:25:48,367 I'd Have Knocked His Teeth Down His Throat. 602 00:25:48,367 --> 00:25:50,033 You Still Have Your Incisors. 603 00:25:50,033 --> 00:25:53,400 I Guess That Means I Still Must Care. 604 00:25:53,400 --> 00:25:56,901 But I Don't Have To Like It. 605 00:25:56,901 --> 00:25:59,567 I Don't Really Like Any Of This. 606 00:25:59,567 --> 00:26:00,901 But Yeah. 607 00:26:00,901 --> 00:26:03,234 I'm Going To Be Here When The Baby Comes 608 00:26:03,234 --> 00:26:04,734 And I'm Gonna Help You Through That. 609 00:26:04,734 --> 00:26:10,567 That Means I Have Some Kind Of Commitment To You. 610 00:26:10,567 --> 00:26:13,067 But You Gotta Stop Talking To Me About Clean Slates 611 00:26:13,067 --> 00:26:15,234 And About Commitments 612 00:26:15,234 --> 00:26:17,167 And About How I Feel About You. 613 00:26:21,234 --> 00:26:23,234 I Have Some Things To Do, 614 00:26:23,234 --> 00:26:25,601 So I'm Going Now. 615 00:26:25,601 --> 00:26:28,100 Unlike You, I Will Be Back. 616 00:26:28,100 --> 00:26:30,267 There's Cookies And Milk In The Fridge, 617 00:26:30,267 --> 00:26:32,601 Movie Money On The Table. 618 00:26:32,601 --> 00:26:35,601 While I'm Gone, Whatever You Do, 619 00:26:35,601 --> 00:26:38,601 Don't Leave, Don't Marry Somebody Else, 620 00:26:38,601 --> 00:26:40,033 And Don't Divorce Him. 621 00:26:48,100 --> 00:26:49,934 Watch Your Step. 622 00:26:49,934 --> 00:26:52,267 Here We Are. We're Home. 623 00:26:52,267 --> 00:26:53,434 This Is Where We're Gonna Live. 624 00:26:53,434 --> 00:26:56,100 I Hope You Like It. 625 00:26:56,100 --> 00:26:58,100 Yeah, Mommy, I Like It. 626 00:26:58,100 --> 00:27:00,300 It's Nice. 627 00:27:00,300 --> 00:27:02,968 I'll Have Lots Of Fun Here. 628 00:27:02,968 --> 00:27:04,133 You Want Some Help? 629 00:27:04,133 --> 00:27:05,400 Uh-Uh. 630 00:27:08,300 --> 00:27:11,968 David! This Is Incredible. 631 00:27:11,968 --> 00:27:14,133 How Beautiful. 632 00:27:14,133 --> 00:27:16,634 It's Kind Of Nice. 633 00:27:16,634 --> 00:27:20,133 Wouldn't Mind Living Here Myself. 634 00:27:20,133 --> 00:27:25,300 Oh, David, I Can't Believe You Did All This. 635 00:27:25,300 --> 00:27:28,467 Well, Kind Of Wanted The Bambino 636 00:27:28,467 --> 00:27:30,467 To Start Out In The Penthouse. 637 00:27:30,467 --> 00:27:33,501 Oh, I Love My Room, Uncle David. 638 00:27:33,501 --> 00:27:37,434 Thank You So Much For All These Swell Toys. 639 00:27:39,334 --> 00:27:42,434 Way Beyond The Call Of Duty, Addison. 640 00:27:45,334 --> 00:27:47,501 Terry. 641 00:27:47,501 --> 00:27:48,667 Yeah? 642 00:27:48,667 --> 00:27:51,067 I Have Something I Need To Talk To You About. 643 00:27:51,067 --> 00:27:52,334 This Wouldn't Have Anything To Do 644 00:27:52,334 --> 00:27:54,501 With That Laurel And Hardy Delivery 645 00:27:54,501 --> 00:27:57,667 The Other Day, Would It? 646 00:27:57,667 --> 00:27:59,501 David, If You Think 647 00:27:59,501 --> 00:28:02,334 That After All You've Done For Me 648 00:28:02,334 --> 00:28:04,267 I'm Gonna Try To Make You Squirm 649 00:28:04,267 --> 00:28:06,033 Over Working Things Out With Maddie, 650 00:28:06,033 --> 00:28:07,868 I'm Insulted. 651 00:28:07,868 --> 00:28:09,033 I Don't Understand It. 652 00:28:09,033 --> 00:28:11,534 It's Just Something I Got To Do. 653 00:28:11,534 --> 00:28:14,033 I Know. 654 00:28:14,033 --> 00:28:15,534 When I Saw The Way The Two Of You 655 00:28:15,534 --> 00:28:16,701 Wanted To Kill Each Other, 656 00:28:16,701 --> 00:28:18,968 I Knew I Didn't Stand A Chance. 657 00:28:45,234 --> 00:28:47,400 You Want To Hear Something Funny? 658 00:28:47,400 --> 00:28:48,834 Yeah. 659 00:28:52,067 --> 00:28:54,501 Walter Bishop Has Been Calling Me. 660 00:28:58,567 --> 00:29:02,234 Well, Don't Tell Maddie I Said This, 661 00:29:02,234 --> 00:29:03,834 But I Think He's An Ok Guy. 662 00:29:06,400 --> 00:29:08,400 Make A Pretty Wild Double Date. 663 00:29:08,400 --> 00:29:11,400 Maybe. We'll See. 664 00:29:11,400 --> 00:29:13,100 You And Junior Going To Be Ok? 665 00:29:13,100 --> 00:29:17,100 Oh, Yeah. We're Going To Be Ok. 666 00:29:17,100 --> 00:29:19,100 You Know, David, 667 00:29:19,100 --> 00:29:21,601 A Baby Is All I Wanted Out Of This Bargain 668 00:29:21,601 --> 00:29:24,434 In The First Place. 669 00:29:24,434 --> 00:29:26,701 And Now I've Got A Friend Thrown In. 670 00:29:30,267 --> 00:29:33,267 I've Got More Than Enough To Make Me Happy. 671 00:29:33,267 --> 00:29:35,767 Way More Than Enough. 672 00:29:35,767 --> 00:29:37,267 You Have An Amazing Way 673 00:29:37,267 --> 00:29:39,067 Of Making Things Easy For Me. 674 00:29:39,067 --> 00:29:43,267 It's Not Intentional. 675 00:29:43,267 --> 00:29:45,033 Well... 676 00:29:52,467 --> 00:29:54,067 Well. 677 00:29:56,801 --> 00:29:58,801 Why Don't You Play The Ukulele, 678 00:29:58,801 --> 00:30:00,734 And I'll Go Make Us Something To Eat. 679 00:30:56,033 --> 00:30:57,033 [Beep] 680 00:30:57,033 --> 00:30:58,868 hello, David, It's Maddie. 681 00:30:58,868 --> 00:31:00,701 What's The Matter, Somebody Murdered? 682 00:31:00,701 --> 00:31:02,868 i'm Calling From Brian Gates' Office. 683 00:31:02,868 --> 00:31:05,033 can You Get Here As Fast As You Can? 684 00:31:05,033 --> 00:31:06,634 brian Gates Is Dead. 685 00:31:09,534 --> 00:31:11,968 Why Do I Even Bother Listening To My Messages? 686 00:31:25,534 --> 00:31:27,067 Why Don't You Get Him Ready 687 00:31:27,067 --> 00:31:29,000 To Take Him On Downtown. 688 00:31:34,067 --> 00:31:35,400 What's What? 689 00:31:35,400 --> 00:31:37,067 Doesn't Look Good. 690 00:31:37,067 --> 00:31:38,334 Come On. 691 00:31:40,133 --> 00:31:41,467 Where Do You Think You're Going? 692 00:31:41,467 --> 00:31:42,567 We Head Public Relations 693 00:31:42,567 --> 00:31:43,868 For Gates-Wickloe Public Relations. 694 00:31:43,868 --> 00:31:45,901 Pygmy Pr. No Client Too Small. 695 00:31:45,901 --> 00:31:46,901 We Heard There Was A Murder. 696 00:31:46,901 --> 00:31:48,067 We're Looking For A Positive Angle. 697 00:31:48,067 --> 00:31:50,901 Sorry, Pal. You Just Lost An Account. 698 00:31:50,901 --> 00:31:52,901 Gates Is Dead, And Wickloe Did It. 699 00:31:52,901 --> 00:31:54,234 Wickloe? 700 00:31:54,234 --> 00:31:56,067 Plugged His Partner In The Head, 701 00:31:56,067 --> 00:31:57,400 Poured Himself A Scotch, 702 00:31:57,400 --> 00:31:58,734 And Then Dialed 911. 703 00:31:58,734 --> 00:31:59,934 When We Got Here, 704 00:31:59,934 --> 00:32:02,434 He Was Writing Some Kind Of Love Poetry, 705 00:32:02,434 --> 00:32:04,234 Or Some Damned Thing. 706 00:32:04,234 --> 00:32:06,934 I Can't Help Thinking If We'd Never Taken This Case, 707 00:32:06,934 --> 00:32:08,033 This Wouldn't Have Happened. 708 00:32:08,033 --> 00:32:09,100 This Mess Was On The Boards 709 00:32:09,100 --> 00:32:11,267 Long Before We Ever Got Involved. 710 00:32:11,267 --> 00:32:12,267 I Know, But I Feel Horrible. 711 00:32:12,267 --> 00:32:15,601 For Who, Old Crazy John? 712 00:32:15,601 --> 00:32:17,100 He Didn't Exactly Have All The Social 713 00:32:17,100 --> 00:32:18,267 Amenities Down, Did He? 714 00:32:18,267 --> 00:32:19,367 Social Amenities? 715 00:32:19,367 --> 00:32:21,434 Yeah. Fills An Encyclopedia 716 00:32:21,434 --> 00:32:23,267 Of Babble About This Babe 717 00:32:23,267 --> 00:32:24,601 And Then Blows Her Old Man's Brains 718 00:32:24,601 --> 00:32:25,934 All Over The Bulletin Board. 719 00:32:25,934 --> 00:32:27,267 He Never Knew What The Hell He Wanted. 720 00:32:27,267 --> 00:32:29,434 He Knew Exactly What He Wanted. 721 00:32:29,434 --> 00:32:31,434 John Wickloe Had So Much Love 722 00:32:31,434 --> 00:32:33,467 That He Wouldn't Let Anything Stand In The Way 723 00:32:33,467 --> 00:32:35,801 Of His Being With The One Person He Wanted. 724 00:32:35,801 --> 00:32:38,801 Now He's Got 15 Years In The Way. 725 00:32:38,801 --> 00:32:40,300 Maybe He Thought It Was Worth It 726 00:32:40,300 --> 00:32:41,834 For The Chance To Be With Her. 727 00:32:41,834 --> 00:32:42,968 Yeah, Right. 728 00:32:42,968 --> 00:32:44,801 What's He Do Once The Coast Is Clear, 729 00:32:44,801 --> 00:32:46,133 Head For The Coast? 730 00:32:46,133 --> 00:32:49,300 No. He Sits Down, Takes Out His Quill, 731 00:32:49,300 --> 00:32:50,300 And Writes, 732 00:32:50,300 --> 00:32:52,901 "There Once Was A Bimbo Named Juliet..." 733 00:32:52,901 --> 00:32:55,801 What If He Sat There For A Reason? 734 00:32:55,801 --> 00:32:56,901 I Know The Reason. 735 00:32:56,901 --> 00:32:58,133 Anything Was Better Than Actually 736 00:32:58,133 --> 00:32:59,868 Having To Talk To Her Face-To-Face. 737 00:32:59,868 --> 00:33:02,133 Maybe That's Not Why He Didn't Go To Her. 738 00:33:02,133 --> 00:33:04,701 Maybe He Wanted To Stay With The Body. 739 00:33:04,701 --> 00:33:06,400 Why Would He Want To Get Caught? 740 00:33:06,400 --> 00:33:07,834 What If He Was Protecting Her 741 00:33:07,834 --> 00:33:09,434 From The Murder Charge? 742 00:33:12,567 --> 00:33:14,267 Doorbell Rings] 743 00:33:16,667 --> 00:33:18,067 I Don't Think She's Home. 744 00:33:18,067 --> 00:33:19,100 She Won't Be Here. 745 00:33:19,100 --> 00:33:20,334 Probably Not. Of Course Not. 746 00:33:20,334 --> 00:33:22,000 She's Probably On The Redeye To Brazil. 747 00:33:22,000 --> 00:33:23,033 I Don't Think She's Here. 748 00:33:23,033 --> 00:33:25,334 No Way She's Gonna Be Here. 749 00:33:25,334 --> 00:33:27,667 Oh. I Was Expecting You. 750 00:33:27,667 --> 00:33:28,667 You Were? 751 00:33:28,667 --> 00:33:29,868 Aren't You The Police? 752 00:33:29,868 --> 00:33:31,534 No. We're Private Investigators. 753 00:33:31,534 --> 00:33:32,767 The Ones My Husband Hired? 754 00:33:32,767 --> 00:33:34,100 He Told You About Us? 755 00:33:34,100 --> 00:33:36,868 He's Not Here. He Died At The Office. 756 00:33:36,868 --> 00:33:38,801 We Heard. 757 00:33:38,801 --> 00:33:40,267 And You Think I Killed Him, Don't You. 758 00:33:40,267 --> 00:33:41,901 Can You Tell Me Who's Gonna Win The World Series? 759 00:33:41,901 --> 00:33:43,934 Why Do You Think That We Think That? 760 00:33:43,934 --> 00:33:46,100 Not That You Shouldn't. 761 00:33:46,100 --> 00:33:48,434 Don't Think We Don't Think You Killed Him. 762 00:33:48,434 --> 00:33:52,200 What We Think's Not The Issue. 763 00:33:52,200 --> 00:33:53,534 Why Don't You Come In? 764 00:33:53,534 --> 00:33:54,968 Good Thinking. 765 00:33:59,367 --> 00:34:00,801 This Way. 766 00:34:08,868 --> 00:34:12,601 The Truth Is, I Did Kill My Husband. 767 00:34:12,601 --> 00:34:14,067 Wait A Minute. Wait A Minute. 768 00:34:14,067 --> 00:34:16,234 That's Not The Way We Do Things Around Here. 769 00:34:16,234 --> 00:34:18,400 We're Supposed To Wheedle Our Way In. 770 00:34:18,400 --> 00:34:19,734 You Act Suspicious. 771 00:34:19,734 --> 00:34:22,234 We Make All Kinds Of Insulting Insinuations. 772 00:34:22,234 --> 00:34:24,567 You Get Mad, You Get Busted, 773 00:34:24,567 --> 00:34:26,100 You Run Out The Back Door 774 00:34:26,100 --> 00:34:27,734 And Then We Have Some Big Stupid Chase. 775 00:34:27,734 --> 00:34:29,000 Why Did You Kill Him? 776 00:34:29,000 --> 00:34:30,834 Because I Was Trying To Save Someone. 777 00:34:30,834 --> 00:34:32,267 John Wickloe? 778 00:34:32,267 --> 00:34:35,367 My Husband Wanted To Kill Him. 779 00:34:35,367 --> 00:34:36,901 You Mean After He Found Out John Was 780 00:34:36,901 --> 00:34:37,968 In Love With You. 781 00:34:37,968 --> 00:34:41,067 No. Earlier Tonight Brian Came Home 782 00:34:41,067 --> 00:34:43,734 And Told Me The Journals Had Been Written About Me, 783 00:34:43,734 --> 00:34:44,901 That Two Private Detectives 784 00:34:44,901 --> 00:34:47,601 Had Followed Him, Found Out. 785 00:34:47,601 --> 00:34:50,634 So When He Left Here, I Followed Him. 786 00:34:50,634 --> 00:34:51,968 Why'd You Follow Him? 787 00:34:51,968 --> 00:34:54,434 Because I Didn't Want Anything To Happen To John. 788 00:34:57,934 --> 00:35:00,100 See... 789 00:35:00,100 --> 00:35:03,267 I'd Read The Journals And Envied Juliet 790 00:35:03,267 --> 00:35:05,267 Because I've Never Been Loved Like That-- 791 00:35:05,267 --> 00:35:08,434 So Purely And Completely. 792 00:35:08,434 --> 00:35:12,601 When I Found Out That He Was Writing About Me, 793 00:35:12,601 --> 00:35:14,100 I Can't Explain It, 794 00:35:14,100 --> 00:35:17,267 But I've Never Felt So Alive. 795 00:35:17,267 --> 00:35:20,634 It Was The Most Amazingly Happy Few Moments 796 00:35:20,634 --> 00:35:22,300 Of My Life. 797 00:35:22,300 --> 00:35:24,634 Anyway, Um... 798 00:35:24,634 --> 00:35:27,634 I Found Brian Waiting For John At The Office... 799 00:35:27,634 --> 00:35:29,300 With A Gun. 800 00:35:29,300 --> 00:35:31,133 I Thought He Was In Some Jealous Rage, 801 00:35:31,133 --> 00:35:33,467 But He Said He Wasn't Jealous At All. 802 00:35:33,467 --> 00:35:35,300 That He'd Schemed To Kill John From The Beginning. 803 00:35:35,300 --> 00:35:37,634 Something About Getting The Whole Business 804 00:35:37,634 --> 00:35:39,067 Before They Sold It. 805 00:35:39,067 --> 00:35:41,067 Does That Have Anything To Do With Why He Came To See Us? 806 00:35:41,067 --> 00:35:43,968 He Wanted To Find Juliet 807 00:35:43,968 --> 00:35:47,467 So That He Could Pay Her To Reject John. 808 00:35:47,467 --> 00:35:49,133 Then The Lovesick John Wickloe 809 00:35:49,133 --> 00:35:50,300 Would Be Found Dead-- 810 00:35:50,300 --> 00:35:52,434 A Suicide Over A Broken Heart. 811 00:35:52,434 --> 00:35:54,968 The Journals Would Document His State Of Mind. 812 00:35:54,968 --> 00:35:55,968 When He Found Out You Were The Woman... 813 00:35:57,469 --> 00:35:58,669 He Figured He Could Still Make It Look 814 00:35:58,669 --> 00:36:00,001 Like A Suicide. 815 00:36:00,001 --> 00:36:02,602 Who Needs Rejection When You've Got Guilt? 816 00:36:02,602 --> 00:36:05,435 And He Wanted Me To Be His Alibi. 817 00:36:05,435 --> 00:36:08,168 So We Fought, Struggled With The Gun, 818 00:36:08,168 --> 00:36:09,535 And It Went Off. 819 00:36:09,535 --> 00:36:11,001 I Didn't Want To Kill Him. 820 00:36:11,001 --> 00:36:13,602 I Was So Terrified. I Ran. 821 00:36:13,602 --> 00:36:16,368 John Must Have Seen Me Going Out Of The Building, 822 00:36:16,368 --> 00:36:18,702 And Now He's Taking The Blame... 823 00:36:18,702 --> 00:36:20,635 Because He Loves Me. 824 00:36:20,635 --> 00:36:22,502 You Understand Any Of This? 825 00:36:22,502 --> 00:36:24,202 It Doesn't Matter As Long As They Do. 826 00:36:24,202 --> 00:36:28,869 Here. I've Written The Whole Thing Down. 827 00:36:28,869 --> 00:36:30,869 I Was Going To Leave It Here. 828 00:36:30,869 --> 00:36:32,368 Why Don't You Just Take It To The Police. 829 00:36:32,368 --> 00:36:33,368 I'm Afraid We're Going To Have To 830 00:36:33,368 --> 00:36:34,702 Take You Along With It. 831 00:36:34,702 --> 00:36:36,135 That Won't Be Necessary. 832 00:36:39,035 --> 00:36:41,035 Ah-Ah! 833 00:36:41,035 --> 00:36:42,469 Don't! 834 00:36:44,836 --> 00:36:48,035 Oh! I Am So Sorry. 835 00:36:48,035 --> 00:36:50,101 I'm Not Using This On You. 836 00:36:50,101 --> 00:36:53,135 It's For Me. See, My Life Is Over. 837 00:36:53,135 --> 00:36:55,235 I Can't Let The Man I Love Go To Prison 838 00:36:55,235 --> 00:36:56,435 For Something I've Done, 839 00:36:56,435 --> 00:36:59,068 And I Can't Go To Prison. I'd Never Make It. 840 00:36:59,068 --> 00:37:02,168 There's Really No Other Way Out. 841 00:37:02,168 --> 00:37:04,235 David, She's Going To Kill Herself! 842 00:37:04,235 --> 00:37:05,402 Do Something! 843 00:37:05,402 --> 00:37:06,869 Stop. Don't. 844 00:37:06,869 --> 00:37:08,335 Good-Bye, Cruel World. 845 00:37:11,068 --> 00:37:12,068 [Gunshot] 846 00:37:12,068 --> 00:37:13,902 Whoa! 847 00:37:13,902 --> 00:37:15,335 David! 848 00:37:16,902 --> 00:37:18,569 Are You All Right? David! 849 00:37:18,569 --> 00:37:20,869 I'd Rather Have Done Something Myself. 850 00:37:20,869 --> 00:37:21,936 Hurry Up, David! 851 00:37:21,936 --> 00:37:23,602 You've Got To Stop Her! 852 00:37:23,602 --> 00:37:24,602 Oh, Now We're Getting Somewhere-- 853 00:37:24,602 --> 00:37:26,035 The Chase. 854 00:37:40,936 --> 00:37:42,101 Hey! No! 855 00:37:42,101 --> 00:37:45,435 you Missed Me! 856 00:37:45,435 --> 00:37:46,502 Hey, It's The Stooges. 857 00:37:46,502 --> 00:37:49,101 Just Let Me Be Swallowed Into Eternity 858 00:37:49,101 --> 00:37:50,101 Where I'll Pay For My Crime 859 00:37:50,101 --> 00:37:51,502 In The Swirling Darkness. Please! 860 00:37:51,502 --> 00:37:52,602 Are You Nuts? 861 00:37:52,602 --> 00:37:54,302 The Network Will Never Let You Do That, Lady. 862 00:37:54,302 --> 00:37:56,635 Hey, Look! It's Your Old Man's Ghost! 863 00:37:56,635 --> 00:37:58,135 Nyuck, Nyuck, Nyuck. Made You Look. 864 00:37:58,135 --> 00:38:01,135 Give Me That! 865 00:38:01,135 --> 00:38:02,569 Ah-Ah-Ah-Ah! 866 00:38:06,135 --> 00:38:07,968 Aah! David! 867 00:38:07,968 --> 00:38:09,402 Aah! David, Are You-- 868 00:38:11,302 --> 00:38:12,635 David, How Are You? 869 00:38:12,635 --> 00:38:13,635 Medium Rare. 870 00:38:13,635 --> 00:38:14,968 Come On, We've Got To Stop Her 871 00:38:14,968 --> 00:38:15,968 From Killing Herself! 872 00:38:15,968 --> 00:38:16,968 Why? 873 00:38:16,968 --> 00:38:18,402 Come On! 874 00:38:27,302 --> 00:38:28,836 David, Do Something! 875 00:38:28,836 --> 00:38:31,936 Uhh...Don't. Stop. 876 00:38:37,001 --> 00:38:38,602 David! 877 00:38:41,168 --> 00:38:43,669 No! No! 878 00:38:43,669 --> 00:38:45,101 Get Up! 879 00:38:49,836 --> 00:38:51,268 David! 880 00:39:04,968 --> 00:39:06,469 David! 881 00:39:11,202 --> 00:39:14,535 David? Oh, They Missed A Spot. 882 00:39:14,535 --> 00:39:15,535 Where'd She Go? 883 00:39:15,535 --> 00:39:16,968 Up There. 884 00:39:26,702 --> 00:39:28,035 Think She Just Wants To Spit On Cars? 885 00:39:28,035 --> 00:39:29,202 David! 886 00:39:29,202 --> 00:39:31,035 I Know, I Know. I Gotta Do Something To Stop Her. 887 00:39:31,035 --> 00:39:33,502 I'll Go. You Catch Up When You Can. 888 00:39:43,735 --> 00:39:45,335 Hey! Wait-- 889 00:39:46,902 --> 00:39:47,902 Hey! 890 00:39:47,902 --> 00:39:49,402 Hey! 891 00:39:49,402 --> 00:39:50,836 Hey! 892 00:39:52,569 --> 00:39:54,001 Aah! 893 00:40:00,735 --> 00:40:03,335 Why Are You Doing This? Just Let Go Of Me! 894 00:40:03,335 --> 00:40:05,235 Because If You Do What You're Trying To Do, 895 00:40:05,235 --> 00:40:06,235 You're Not Gonna Live To Regret It. 896 00:40:06,235 --> 00:40:07,268 But I Told You, 897 00:40:07,268 --> 00:40:08,968 I Have Nothing To Stay Here For. 898 00:40:08,968 --> 00:40:10,435 Nothing? Are You Crazy? 899 00:40:10,435 --> 00:40:11,602 Let Me Rephrase That. 900 00:40:11,602 --> 00:40:12,602 What About John Wickloe? 901 00:40:12,602 --> 00:40:13,669 Don't You Love Him? 902 00:40:13,669 --> 00:40:15,469 Of Course I Love Him. 903 00:40:15,469 --> 00:40:16,602 Didn't You Say That He Makes You Feel 904 00:40:16,602 --> 00:40:17,836 Like Nobody Else Ever Made You Feel Before? 905 00:40:17,836 --> 00:40:19,635 That's Why I Have To Die! 906 00:40:19,635 --> 00:40:21,101 But You Two Are Made For Each Other. 907 00:40:21,101 --> 00:40:23,235 What Kind Of A Future Do You Think We'd Have? 908 00:40:23,235 --> 00:40:24,936 Whatever Kind Of Future You Want. 909 00:40:24,936 --> 00:40:26,435 That Doesn't Matter. 910 00:40:26,435 --> 00:40:28,602 What You Gotta Do Is Get Past Your Pasts. 911 00:40:28,602 --> 00:40:29,602 The Only Thing That Matters 912 00:40:29,602 --> 00:40:31,268 Is That You Love Him And He Loves You. 913 00:40:31,268 --> 00:40:33,101 Two People Can Make It If They Try. 914 00:40:33,101 --> 00:40:35,268 The Future's The Only Thing That Counts. 915 00:40:35,268 --> 00:40:36,268 Forget The Rest. 916 00:40:36,268 --> 00:40:37,268 Oh, Yeah? 917 00:40:37,268 --> 00:40:38,302 Yeah. 918 00:40:38,302 --> 00:40:39,368 You Really Mean That? 919 00:40:39,368 --> 00:40:40,902 Yeah, I Really Mean That. 920 00:40:46,302 --> 00:40:47,735 Excuse Me! 921 00:40:49,135 --> 00:40:51,902 I Think I'd Like To Come Back Up After All. 922 00:40:59,968 --> 00:41:01,135 Aah! 923 00:41:01,135 --> 00:41:02,469 All Right, Good. Climb Up. 924 00:41:02,469 --> 00:41:03,968 I Can't. I'm Scared. 925 00:41:03,968 --> 00:41:05,802 Now You're Scared? 926 00:41:05,802 --> 00:41:07,235 All Right. Hang On. 927 00:41:09,302 --> 00:41:10,635 Be Careful, David. 928 00:41:10,635 --> 00:41:12,068 I'm Being Careful. 929 00:41:14,836 --> 00:41:16,335 I Got You. 930 00:41:16,335 --> 00:41:17,669 Put Your Arm Up There. 931 00:41:17,669 --> 00:41:20,335 Stand Up. Stand Up. 932 00:41:20,335 --> 00:41:23,335 Good. Good. Hang On. 933 00:41:23,335 --> 00:41:25,168 All Right. You're Almost There. 934 00:41:25,168 --> 00:41:27,335 Come On. Ready? 935 00:41:27,335 --> 00:41:29,168 Whoa! 936 00:41:29,168 --> 00:41:30,669 Aah! 937 00:41:30,669 --> 00:41:32,335 Oh, Yeah, See? 938 00:41:32,335 --> 00:41:34,168 Now The Relationship's Going Somewhere! 939 00:41:34,168 --> 00:41:36,335 Aah! 940 00:41:36,335 --> 00:41:38,435 Aah! 941 00:42:07,368 --> 00:42:08,535 [Knock On Door] 942 00:42:08,535 --> 00:42:11,702 Come In. 943 00:42:11,702 --> 00:42:13,135 Hi. 944 00:42:14,202 --> 00:42:17,535 You Sign Up For Any Lamaze Classes Yet? 945 00:42:17,535 --> 00:42:20,402 There Was One In Here I Was Looking At. 946 00:42:20,402 --> 00:42:22,435 Tuesday At 9:00. 947 00:42:22,435 --> 00:42:23,435 8:00 Central? 948 00:42:23,435 --> 00:42:25,669 Yeah, Something Like That. 949 00:42:27,235 --> 00:42:28,502 Ok. 950 00:42:29,735 --> 00:42:34,168 9:00 To 10:00, Tuesdays, You And Me. 951 00:42:36,735 --> 00:42:38,402 You'll Probably Want To Get Some Dinner 952 00:42:38,402 --> 00:42:39,902 Or Something Beforehand, Right? 953 00:42:39,902 --> 00:42:42,402 That Would Be Nice. 954 00:42:42,402 --> 00:42:43,502 Ok. 955 00:42:46,235 --> 00:42:48,902 7:30 To 10:00, 956 00:42:48,902 --> 00:42:52,669 You And Me, Tuesdays. 957 00:42:54,769 --> 00:42:58,268 You'll Probably Want To Talk Or Something Afterwards. 958 00:42:58,268 --> 00:43:01,035 Yeah. If You Can Spare The Time. 959 00:43:02,268 --> 00:43:03,368 Ok. 960 00:43:04,769 --> 00:43:09,435 So That's 7:30 To Midnight, 961 00:43:09,435 --> 00:43:12,202 You And Me, Tuesdays. 962 00:43:15,268 --> 00:43:17,602 We Can Figure Out When We're Gonna 963 00:43:17,602 --> 00:43:19,268 Get Together And Practice Some Other Time, Huh? 964 00:43:19,268 --> 00:43:21,535 Yeah. We'll Work That Out. 965 00:43:21,535 --> 00:43:22,869 Ok. 966 00:43:25,435 --> 00:43:27,469 Getting Late. Leaving Soon? 967 00:43:27,469 --> 00:43:29,802 In A Minute. 968 00:43:29,802 --> 00:43:32,302 If You Wanted Me 969 00:43:32,302 --> 00:43:33,635 To Walk You And The Little Dividend 970 00:43:33,635 --> 00:43:36,068 Down To The Parking Structure, I'd Be, Uh... 971 00:43:38,135 --> 00:43:39,735 Honored. 972 00:43:42,968 --> 00:43:43,968 Yeah. 973 00:43:43,968 --> 00:43:46,469 Ok. Thanks. 974 00:43:46,469 --> 00:43:47,902 You're Welcome. 975 00:44:02,001 --> 00:44:05,435 Hello. Now I Know You're Out There Looking At Your Watch. 976 00:44:05,435 --> 00:44:08,001 The Show Is Over, And There's 10 Minutes Left. 977 00:44:08,001 --> 00:44:09,669 Yes. The Show Is Short. 978 00:44:09,669 --> 00:44:11,001 But We Don't Know What To Do. 979 00:44:11,001 --> 00:44:12,836 I Don't Know What To Do. I Don't Know What To Say. 980 00:44:12,836 --> 00:44:14,669 There's A Writer's Strike Going On, 981 00:44:14,669 --> 00:44:16,168 And Our Lips Are Tied. 982 00:44:16,168 --> 00:44:18,669 There's Just Not Words, Uh... 983 00:44:18,669 --> 00:44:20,001 Uh... 984 00:44:20,001 --> 00:44:21,669 It's Ok. I Got It Taken Care Of. 985 00:44:21,669 --> 00:44:25,836 Hi. Like She Was Saying, We're Just Actors. 986 00:44:25,836 --> 00:44:27,168 We Can Only Speak 987 00:44:27,168 --> 00:44:29,335 When Somebody Writes Stuff For Us To Say, 988 00:44:29,335 --> 00:44:31,168 And The Writers Are On Strike, 989 00:44:31,168 --> 00:44:33,635 And That's Ok For Them 990 00:44:33,635 --> 00:44:34,702 Because This Is America, 991 00:44:34,702 --> 00:44:35,702 And Strikes Happen In America, 992 00:44:35,702 --> 00:44:36,702 And That's All Right. 993 00:44:36,702 --> 00:44:38,535 But Anyway, We Have A Way Out Of This. 994 00:44:38,535 --> 00:44:39,535 I Came Up With An Idea. 995 00:44:39,535 --> 00:44:40,535 We Do? Yeah, We Do. 996 00:44:40,535 --> 00:44:42,702 Remember On The Ozzie And Harriet Show 997 00:44:42,702 --> 00:44:44,869 Sometimes Their Show Would Be Short, 998 00:44:44,869 --> 00:44:47,702 And Then They Would Bring Ricky Nelson Out, 999 00:44:47,702 --> 00:44:48,869 And He Would Sing A Song. 1000 00:44:48,869 --> 00:44:49,869 You're Not Going To Sing. 1001 00:44:49,869 --> 00:44:52,035 No, Not Me. I'm Not Gonna Sing. 1002 00:44:52,035 --> 00:44:53,368 Well, I'm Certainly Not Gonna Sing. 1003 00:44:53,368 --> 00:44:54,702 That's Ok. We Have Somebody Who Is Going 1004 00:44:54,702 --> 00:44:55,869 To Perform For You Right Now 1005 00:44:55,869 --> 00:44:57,535 And I Want To Bring Him Out Right Now. Come On. 1006 00:44:57,535 --> 00:44:58,702 No. 1007 00:44:58,702 --> 00:44:59,702 Bert? 1008 00:44:59,702 --> 00:45:00,869 I Can't Do This. 1009 00:45:00,869 --> 00:45:01,869 The Camera's Rolling. 1010 00:45:01,869 --> 00:45:05,302 I'm Sorry. I Just Can't. 1011 00:45:05,302 --> 00:45:06,702 Look, I've Got To Draw The Line Somewhere. 1012 00:45:06,702 --> 00:45:07,902 Mr. Addison, I'm Drawing The Line-- 1013 00:45:07,902 --> 00:45:09,902 You Can't Draw The Line. 1014 00:45:09,902 --> 00:45:13,402 I Jumped Out Of The Cake, 1015 00:45:13,402 --> 00:45:15,735 I Put The Dress On, I Did The Hoochie Koochie Dance, 1016 00:45:15,735 --> 00:45:17,402 I Did All Of Those Things, 1017 00:45:17,402 --> 00:45:18,735 But I'm Quitting While I'm A Little Behind. 1018 00:45:18,735 --> 00:45:19,735 Listen To Me For A Minute. 1019 00:45:19,735 --> 00:45:20,902 When You Jumped Out Of That Cake 1020 00:45:20,902 --> 00:45:22,569 And Sang That Song Like Marilyn Monroe, 1021 00:45:22,569 --> 00:45:23,569 They Loved You. 1022 00:45:23,569 --> 00:45:25,235 I Know, But I've Had It. 1023 00:45:25,235 --> 00:45:27,402 They Don't Want To Hear Me Sing. 1024 00:45:27,402 --> 00:45:28,735 They Don't Even Want To See Me. 1025 00:45:28,735 --> 00:45:31,402 Did You See The Ratings For My Show Last Week? 1026 00:45:31,402 --> 00:45:32,402 Forget That. 1027 00:45:32,402 --> 00:45:34,068 We Don't Care About Ratings. 1028 00:45:34,068 --> 00:45:36,902 You Got To Do This, Please. 1029 00:45:36,902 --> 00:45:37,902 Ok. 1030 00:45:37,902 --> 00:45:39,235 Attaboy. All Right. 1031 00:45:39,235 --> 00:45:40,602 Come On Out Here Now. 1032 00:45:40,602 --> 00:45:41,602 Be Right With You, Folks. 1033 00:45:41,602 --> 00:45:43,602 Stand Right Here On Your Mark. 1034 00:45:43,602 --> 00:45:45,936 Uh, Ok. 1035 00:45:45,936 --> 00:45:47,936 Here. All Right. Ok. 1036 00:45:47,936 --> 00:45:48,936 How You Feeling? 1037 00:45:48,936 --> 00:45:50,435 I'm Ready. 1038 00:45:50,435 --> 00:45:51,602 Where's The Turban? 1039 00:45:51,602 --> 00:45:52,769 Aw, Geez. 1040 00:45:52,769 --> 00:45:54,602 Put It On There. 1041 00:45:54,602 --> 00:45:55,602 You All Set? 1042 00:45:55,602 --> 00:45:57,202 Ok. Hit It, Girls. 1043 00:45:58,602 --> 00:45:59,602 Uno, Dos... 1044 00:45:59,602 --> 00:46:01,535 1, 2, Tres, Cuatro. 1045 00:46:06,435 --> 00:46:09,769 hey! Wooly Bully! 1046 00:46:09,769 --> 00:46:12,101 watch It, Now! Watch It! 1047 00:46:12,101 --> 00:46:13,936 hey, Chump! Hey, Chump! 1048 00:46:13,936 --> 00:46:15,902 Come On! Move Around A Little Bit. 1049 00:46:18,135 --> 00:46:20,068 watch It, Now. He Get You. 1050 00:46:27,302 --> 00:46:29,802 * Maddie Told Hattie * 1051 00:46:29,802 --> 00:46:32,569 * About A Thing She Saw * 1052 00:46:33,968 --> 00:46:36,068 * Had Two Big Horns * 1053 00:46:37,135 --> 00:46:39,469 * And A Wooly Jaw * 1054 00:46:39,469 --> 00:46:42,302 * Wooly Bully * 1055 00:46:42,302 --> 00:46:43,802 * Wooly Bully * 1056 00:46:43,802 --> 00:46:45,802 yeah, Right! 1057 00:46:45,802 --> 00:46:47,669 * Wooly Bully * 1058 00:46:47,669 --> 00:46:49,335 * Wooly Bully * 1059 00:46:49,335 --> 00:46:50,769 * Wooly Bully * 1060 00:46:53,168 --> 00:46:56,335 * Hattie Told Maddie * 1061 00:46:56,335 --> 00:46:58,602 * Let's Don't Take No Chance * 1062 00:46:59,836 --> 00:47:03,168 * Let's Not Be L-7 * 1063 00:47:03,168 --> 00:47:05,001 * Come And Learn To Dance * 1064 00:47:05,001 --> 00:47:08,335 * Wooly Bully * 1065 00:47:08,335 --> 00:47:09,769 * Wooly Bully * 1066 00:47:11,669 --> 00:47:13,335 * Wooly Bully * 1067 00:47:13,335 --> 00:47:15,001 * Wooly Bully * 1068 00:47:15,001 --> 00:47:16,502 * Wooly Bully * 1069 00:47:16,502 --> 00:47:17,502 watch It Now! 1070 00:47:17,502 --> 00:47:18,502 [Plays At Fast Speed] 1071 00:47:18,502 --> 00:47:19,836 * Maddie Told Hattie * 1072 00:47:19,836 --> 00:47:22,202 * That's The Thing To Do * 1073 00:47:22,202 --> 00:47:24,202 * Get You Someone Really * 1074 00:47:24,202 --> 00:47:25,368 * To Pull The Wool With You * 1075 00:47:25,368 --> 00:47:27,368 * Wooly Bully * 1076 00:47:27,368 --> 00:47:29,368 * Wooly Bully * 1077 00:47:29,368 --> 00:47:30,368 * Wooly Bully * 1078 00:47:30,368 --> 00:47:31,535 * Wooly Bully * 1079 00:47:31,535 --> 00:47:32,869 * Wooly Bully * 1080 00:47:32,869 --> 00:47:34,535 * Watch It Now, Watch It, Here It Comes * 1081 00:47:34,535 --> 00:47:35,968 * You Got It, You Got It * 1082 00:47:38,368 --> 00:47:39,368 Woo! 1083 00:47:39,368 --> 00:47:41,202 Woo! 1084 00:47:41,202 --> 00:47:42,202 Time's Up! 1085 00:47:42,202 --> 00:47:43,869 Time's Up. Ha Ha Ha! 1086 00:47:43,869 --> 00:47:45,869 Captioning Made Possible By Lions Gate Home Entertainment 1087 00:47:45,869 --> 00:47:47,202 Captioned By The National Captioning Institute 1088 00:47:47,202 --> 00:47:48,368 --TC6 WAS HERE-- 1089 00:47:48,368 --> 00:47:51,869 So Come Walk The Night 1090 00:47:51,869 --> 00:47:57,235 Come Fly By Day 1091 00:47:57,235 --> 00:48:01,235 Something Is Sweeter 1092 00:48:01,235 --> 00:48:05,635 'cause We Met On The Way 1093 00:48:07,235 --> 00:48:10,902 Moonlighting Strangers 1094 00:48:10,902 --> 00:48:16,001 Who Just Met On The Way 1095 00:48:16,001 --> 00:48:18,001 Who Just Met On The Way 1096 00:48:18,051 --> 00:48:22,601 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.