All language subtitles for Moonlighting s04e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,834 --> 00:00:08,100 So Come Walk The Night 2 00:00:08,100 --> 00:00:13,334 Come Fly By Day 3 00:00:13,334 --> 00:00:17,200 Something Is Sweeter 4 00:00:17,200 --> 00:00:22,868 'cause We Met On The Way 5 00:00:22,868 --> 00:00:26,534 Moonlighting Strangers 6 00:00:26,534 --> 00:00:31,200 Who Just Met On The Way 7 00:00:31,200 --> 00:00:36,467 Who Just Met On The Way 8 00:00:38,033 --> 00:00:41,033 Captioning Made Possible By Lions Gate Home Entertainment 9 00:00:41,033 --> 00:00:45,667 [Rock Music Playing] 10 00:00:57,067 --> 00:01:00,834 When I Took You Out 11 00:01:00,834 --> 00:01:04,567 I Knew What You Were All About 12 00:01:04,567 --> 00:01:07,167 But When I Did 13 00:01:07,167 --> 00:01:10,534 I Didn't Mean To Turn You On 14 00:01:12,834 --> 00:01:16,701 Now I Bring You Home 15 00:01:16,701 --> 00:01:20,300 You Tell Me Good Night's Not Enough For You 16 00:01:20,300 --> 00:01:23,133 I'm Sorry, Baby 17 00:01:23,133 --> 00:01:26,501 I Didn't Mean To Turn You On 18 00:01:28,767 --> 00:01:30,934 Whoa 19 00:01:30,934 --> 00:01:34,400 I Didn't Mean To Turn You On 20 00:01:36,767 --> 00:01:40,767 You Read Me Wrong 21 00:01:40,767 --> 00:01:43,901 I Wasn't Trying To Lead You On 22 00:01:43,901 --> 00:01:46,901 Not Like You Think 23 00:01:46,901 --> 00:01:49,334 I Didn't Mean To Turn You-- 24 00:01:49,334 --> 00:01:51,801 [Ring] 25 00:01:52,968 --> 00:01:55,968 Hello. 26 00:01:55,968 --> 00:01:59,000 Uh, Yes, He's Here. 27 00:01:59,000 --> 00:02:01,601 It's The Doorman. 28 00:02:04,501 --> 00:02:05,934 Yeah? 29 00:02:18,501 --> 00:02:20,434 Oh! 30 00:02:21,501 --> 00:02:22,934 What?! 31 00:02:24,501 --> 00:02:26,501 What? Where Is She? 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,834 Where Is She? 33 00:02:30,834 --> 00:02:32,934 [Metal Clanging] 34 00:02:42,334 --> 00:02:47,167 Hope I Didn't Interrupt Your Evening, Dear. 35 00:02:47,167 --> 00:02:49,834 Tony? 36 00:02:49,834 --> 00:02:53,801 So...That's The Whore You've Been Seeing Behind My Back. 37 00:02:53,801 --> 00:02:57,067 What The Hell Did You Do To My Car? 38 00:02:57,067 --> 00:03:00,033 What The Hell Are You Doing To Our Marriage? 39 00:03:00,033 --> 00:03:02,334 How Stupid Do You Think I Am? 40 00:03:02,334 --> 00:03:03,834 Damn You! 41 00:03:03,834 --> 00:03:05,300 Damn You! 42 00:03:06,434 --> 00:03:07,567 Go To Hell. 43 00:03:11,801 --> 00:03:13,734 [Car Starting] 44 00:03:13,734 --> 00:03:15,667 [Tires Squealing] 45 00:03:18,501 --> 00:03:20,267 [Ring] 46 00:03:20,267 --> 00:03:21,734 Blue Moon Detective Agency. 47 00:03:21,734 --> 00:03:23,968 Your Best Gal Friday's Got Her Hand In The Till, 48 00:03:23,968 --> 00:03:26,067 That Faithful Bookkeeper's Been Giving You Swill, 49 00:03:26,067 --> 00:03:27,634 Call Blue Moon Pronto. 50 00:03:27,634 --> 00:03:28,901 We'll Sniff Out That Cheat 51 00:03:28,901 --> 00:03:30,200 And Get Your Business Back On Its Feet. 52 00:03:30,200 --> 00:03:32,400 Our Fee Ain't Cheap, But We'll Bust Our Chops 53 00:03:32,400 --> 00:03:35,634 'cause Our Team Is Back Together And Everything's... 54 00:03:35,634 --> 00:03:36,634 Sort Of Ok. 55 00:03:36,634 --> 00:03:39,100 Can You Call Back? 56 00:03:39,100 --> 00:03:40,868 Good Morning, Miss Dipesto. 57 00:03:40,868 --> 00:03:42,534 Good Morning, Miss Hayes. 58 00:03:42,534 --> 00:03:44,734 It Certainly Is Nice To Be Back In The Swing Of Things-- 59 00:03:44,734 --> 00:03:46,767 The Ting-A-Ling-A-Ling Of My Snooze Alarm, 60 00:03:46,767 --> 00:03:48,801 Bumper To Bumper With My Commuter Coffee Mug 61 00:03:48,801 --> 00:03:50,501 and My Favorite Solid Gold Deejay. 62 00:03:50,501 --> 00:03:51,934 Ah, Yes. 63 00:03:51,934 --> 00:03:53,801 It's Great To Be Back In The Saddle Again. 64 00:03:53,801 --> 00:03:55,901 Mr. Addison In Yet? 65 00:03:55,901 --> 00:03:56,901 Nope. 66 00:03:56,901 --> 00:03:58,767 Some Things Never Change. 67 00:03:58,767 --> 00:04:00,234 Oh, He's Usually In By Now. 68 00:04:00,234 --> 00:04:01,400 Really? 69 00:04:01,400 --> 00:04:02,667 Can't Run An Agency All By Yourself 70 00:04:02,667 --> 00:04:03,901 And Sleep Until Noon. 71 00:04:03,901 --> 00:04:05,567 Matter Of Fact, I Can't Remember The Last Time 72 00:04:05,567 --> 00:04:06,601 He Was This Late. 73 00:04:06,601 --> 00:04:08,367 Maybe He Got Caught In Traffic. 74 00:04:08,367 --> 00:04:10,100 Maybe. 75 00:04:10,100 --> 00:04:11,534 Probably. 76 00:04:21,133 --> 00:04:22,634 You Don't Think Mr. Addison's 77 00:04:22,634 --> 00:04:24,033 Not Coming In At All, Do You? 78 00:04:24,033 --> 00:04:26,100 Why Would He Not Come In? 79 00:04:26,100 --> 00:04:27,634 Well, There Have Been Some Changes 80 00:04:27,634 --> 00:04:29,133 Since I Was Here Last. 81 00:04:29,133 --> 00:04:30,501 Events Have Taken Place, 82 00:04:30,501 --> 00:04:32,267 Milestones Reached. 83 00:04:32,267 --> 00:04:33,567 Oh, You Mean, You Got Married? 84 00:04:33,567 --> 00:04:34,567 Uh... 85 00:04:34,567 --> 00:04:35,634 Yeah, I Heard. 86 00:04:35,634 --> 00:04:37,634 Congratulations, Honestly. 87 00:04:37,634 --> 00:04:39,934 We're All Very Thrilled For You Both. 88 00:04:39,934 --> 00:04:41,968 You're Really Going To Like Him--My Husband. 89 00:04:41,968 --> 00:04:42,968 He's Terrific. 90 00:04:42,968 --> 00:04:43,968 Terrific. 91 00:04:43,968 --> 00:04:45,033 He Makes Me Happy. 92 00:04:45,033 --> 00:04:46,501 Happy's Good. 93 00:04:46,501 --> 00:04:47,767 So... 94 00:04:47,767 --> 00:04:49,834 You Think Mr. Addison Should Leave The Agency? 95 00:04:49,834 --> 00:04:51,167 No, No, No. 96 00:04:51,167 --> 00:04:53,167 Absolutely A Hundred Percent Not. 97 00:04:53,167 --> 00:04:54,601 I Want Him To Stay, 98 00:04:54,601 --> 00:04:56,968 But We Have To Prepare Ourselves 99 00:04:56,968 --> 00:04:59,467 For The Possibility That Mr. Addison 100 00:04:59,467 --> 00:05:02,400 May Feel A Little Differently. 101 00:05:02,400 --> 00:05:05,868 I Can't Stop, I Can't Stop 102 00:05:05,868 --> 00:05:12,667 Because Lightning Striking Again 103 00:05:12,667 --> 00:05:14,000 La 104 00:05:14,000 --> 00:05:15,467 Howdy, Boss. 105 00:05:15,467 --> 00:05:17,200 Miss Dipesto, If Anyone Calls, 106 00:05:17,200 --> 00:05:18,934 I Will Not Seek, Nor Will I Accept 107 00:05:18,934 --> 00:05:20,701 The Nomination Of My Party For President 108 00:05:20,701 --> 00:05:22,701 Of These United States. 109 00:05:22,701 --> 00:05:24,200 La 110 00:05:30,334 --> 00:05:31,834 Morning. 111 00:05:31,834 --> 00:05:34,501 Morning--That's Why The Sun's Up. 112 00:05:34,501 --> 00:05:38,167 You Certainly Seem In Fine Spirits. 113 00:05:38,167 --> 00:05:40,067 There's Many Things To Be In Fine Spirits About: 114 00:05:40,067 --> 00:05:42,167 Woke Up This Morning, Looked In A Mirror, 115 00:05:42,167 --> 00:05:44,200 Hadn't Turned Into A Giant Cockroach Yet. 116 00:05:44,200 --> 00:05:45,234 That's 5 Days In A Row. 117 00:05:45,234 --> 00:05:46,534 Let Me Ask You A Question. 118 00:05:46,534 --> 00:05:48,367 Should We Invest Last Quarter's Earnings 119 00:05:48,367 --> 00:05:50,200 In A 7.5% T-Bill 120 00:05:50,200 --> 00:05:52,434 Or Buy 23,417 Lottery Tickets? 121 00:05:52,434 --> 00:05:54,734 I Half Expected Not To See You Today. 122 00:05:54,734 --> 00:05:56,734 You Leaving Town Again? 123 00:05:56,734 --> 00:05:59,367 For A While I Was Worried About You. 124 00:05:59,367 --> 00:06:00,367 I Mean, 125 00:06:00,367 --> 00:06:02,434 After The Bombshell I Dropped Yesterday. 126 00:06:02,434 --> 00:06:04,234 Bombshell? 127 00:06:04,234 --> 00:06:07,734 What Bomb--Oh, You Mean About Getting Married? 128 00:06:07,734 --> 00:06:09,234 That Wasn't No Bombshell. 129 00:06:09,234 --> 00:06:10,801 That Was A Bottle Rocket, 130 00:06:10,801 --> 00:06:12,000 A Cap. 131 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 A Cap? 132 00:06:13,000 --> 00:06:14,234 Yeah. Not Even A Cap. 133 00:06:14,234 --> 00:06:16,501 I Think It's Great. You Do? 134 00:06:16,501 --> 00:06:17,701 Yeah. Not Only Me. 135 00:06:17,701 --> 00:06:19,100 The Whole Office Is Thrilled. 136 00:06:19,100 --> 00:06:20,734 Yeah, I Noticed. They Didn't Say Anything, 137 00:06:20,734 --> 00:06:22,267 But I Could Hear Their Pulses Quicken. 138 00:06:22,267 --> 00:06:23,567 It's A Fact Of Life, Babe. 139 00:06:23,567 --> 00:06:25,033 You Grow Up, You Get Married. 140 00:06:25,033 --> 00:06:26,133 Some Of My Best Friends Are Married. 141 00:06:26,133 --> 00:06:27,300 i Was Married. 142 00:06:27,300 --> 00:06:28,901 I Think Everybody Ought To Take A Whack At It. 143 00:06:28,901 --> 00:06:29,901 I Just Read An Article 144 00:06:29,901 --> 00:06:31,734 About A Doughnut Tycoon From Arkansas. 145 00:06:31,734 --> 00:06:33,367 Got Married 27 Times. 146 00:06:33,367 --> 00:06:35,334 Couldn't Stand To Be Away From Holy Matrimony. 147 00:06:35,334 --> 00:06:37,200 Do You Want To Talk About This, David? 148 00:06:37,200 --> 00:06:38,534 i Am Talking About This. 149 00:06:38,534 --> 00:06:40,501 Personally, I Think We Ought To Go With Lottery Tickets. 150 00:06:40,501 --> 00:06:41,801 Not That, David. 151 00:06:42,868 --> 00:06:45,133 Us, Me, My Marriage. 152 00:06:45,133 --> 00:06:46,534 There Really Isn't That Much More 153 00:06:46,534 --> 00:06:47,767 To Talk About, Is There? 154 00:06:47,767 --> 00:06:49,267 I Mean, You Wouldn't Have Hauled Off 155 00:06:49,267 --> 00:06:52,567 And Got Married If You Were Having My Baby. 156 00:06:52,567 --> 00:06:54,334 You're Not Having My Baby, Are You? 157 00:06:55,767 --> 00:06:58,567 No. I Already Told You. 158 00:06:58,567 --> 00:07:00,300 Then There's Nothing To Talk About. 159 00:07:00,300 --> 00:07:01,634 I Think It's Terrific. 160 00:07:01,634 --> 00:07:04,434 A Little Out Of Left Field, But I Think It's Terrific. 161 00:07:04,434 --> 00:07:06,767 [Knock On Door] 162 00:07:06,767 --> 00:07:07,934 Excuse Me For Interrupting, 163 00:07:07,934 --> 00:07:09,734 But There's A Woman Here To See You. 164 00:07:09,734 --> 00:07:10,934 Tell Her To Wait. 165 00:07:10,934 --> 00:07:13,434 Nonsense. The Business Of Blue Moon Is Business. 166 00:07:13,434 --> 00:07:15,167 Show Her In. 167 00:07:15,167 --> 00:07:18,200 Fine. Show Her In. 168 00:07:26,667 --> 00:07:28,767 Thank You For Seeing Me Without An Appointment. 169 00:07:28,767 --> 00:07:30,667 My Name Is Lauren Baxter. 170 00:07:30,667 --> 00:07:32,501 Hi. I'm Maddie Hayes. Nice To Meet You. 171 00:07:32,501 --> 00:07:33,868 Hi. I'm David Addison. 172 00:07:33,868 --> 00:07:35,767 Please Make Yourself Comfortable. 173 00:07:40,167 --> 00:07:41,767 How Can We Help You, Miss Baxter? 174 00:07:41,767 --> 00:07:43,634 mrs. Baxter. 175 00:07:43,634 --> 00:07:45,801 I'm Still Old-Fashioned About Certain Things. 176 00:07:45,801 --> 00:07:48,567 I Wasn't Sure I Should Come To A Detective Agency, 177 00:07:48,567 --> 00:07:51,100 But I Didn't Know Where Else To Go. 178 00:07:51,100 --> 00:07:52,868 I Want You To Save My Marriage. 179 00:07:52,868 --> 00:07:54,968 Well, Shouldn't You Go To Someone 180 00:07:54,968 --> 00:07:56,167 More Qualified For That, 181 00:07:56,167 --> 00:07:57,467 Say, A Marriage Counselor? 182 00:07:57,467 --> 00:07:59,367 No. I Don't Need That Kind Of Help. 183 00:07:59,367 --> 00:08:02,100 My Husband And I Have No Trouble Communicating. 184 00:08:02,100 --> 00:08:05,067 What We Have Trouble With Is Keeping Our Voices Down. 185 00:08:05,067 --> 00:08:07,868 He Can Be So Damn Stupid. 186 00:08:07,868 --> 00:08:09,701 We've Been Married 15 Years. 187 00:08:09,701 --> 00:08:13,300 Every One Of Them's Been Stormy And Tempestuous, 188 00:08:13,300 --> 00:08:15,434 And, I Think, Wonderful. 189 00:08:15,434 --> 00:08:17,767 Maddie: So Your Arguments Are The Problem. 190 00:08:17,767 --> 00:08:19,667 His Mistress Is The Problem. 191 00:08:19,667 --> 00:08:22,033 I Don't Know How Long It's Been Going On, 192 00:08:22,033 --> 00:08:24,267 But I Want It To Stop...Now. 193 00:08:24,267 --> 00:08:26,367 Sounds Like A Reasonable Request From A Wife. 194 00:08:26,367 --> 00:08:28,667 Well, He Doesn't Listen To Reasonable. 195 00:08:28,667 --> 00:08:31,167 He Doesn't Like Other People Making Demands On Him, 196 00:08:31,167 --> 00:08:32,901 Especially His Wife. 197 00:08:32,901 --> 00:08:34,701 But I Don't Want To Lose Him. 198 00:08:34,701 --> 00:08:36,767 I Love Him, And I Know He Loves Me. 199 00:08:36,767 --> 00:08:38,734 Does Your Husband Know You Found Out? 200 00:08:38,734 --> 00:08:40,100 He Knows. 201 00:08:40,100 --> 00:08:42,234 She Was Different Than I Expected-- 202 00:08:42,234 --> 00:08:43,801 Cool, Detached-- 203 00:08:43,801 --> 00:08:45,701 Quite The Opposite Of Me, 204 00:08:45,701 --> 00:08:47,033 But I Suppose That's What A Man Looks For 205 00:08:47,033 --> 00:08:48,234 In A Mistress, Isn't It? 206 00:08:48,234 --> 00:08:50,267 The Things He Doesn't Find In A Wife. 207 00:08:50,267 --> 00:08:52,000 What Would You Like Us To Do? 208 00:08:52,000 --> 00:08:53,734 Her Name Is Bridget Graves. 209 00:08:53,734 --> 00:08:56,234 I Want You To Take Her The Following Offer: 210 00:08:56,234 --> 00:08:59,868 $50,000 Cash Plus Relocation Expenses 211 00:08:59,868 --> 00:09:00,868 Anywhere In The World. 212 00:09:00,868 --> 00:09:02,400 In Exchange, 213 00:09:02,400 --> 00:09:05,100 I Want Her To Promise Never To See, Correspond, 214 00:09:05,100 --> 00:09:09,734 Or In Any Way Communicate With My Husband Ever Again. 215 00:09:09,734 --> 00:09:11,667 What Do You Think, Mrs. Bishop? 216 00:09:13,267 --> 00:09:14,901 Could I Speak To You Outside 217 00:09:14,901 --> 00:09:15,968 For A Moment, Please? 218 00:09:17,267 --> 00:09:19,267 Me? 219 00:09:19,267 --> 00:09:21,000 Be Right Back. 220 00:09:24,267 --> 00:09:26,067 Kind Of Like Deja Vu, Isn't It? 221 00:09:26,067 --> 00:09:27,067 You, Me, Out Here Arguing Whether 222 00:09:27,067 --> 00:09:28,067 We Should Take A Case. 223 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 What Did You Call Me? 224 00:09:29,067 --> 00:09:30,434 Maddie, Short For Madalyn, 225 00:09:30,434 --> 00:09:31,834 From The Old English, Meaning, 226 00:09:31,834 --> 00:09:32,901 "Tall, Beautiful Blonde Woman In A Wet Slinky Nightie." 227 00:09:32,901 --> 00:09:33,901 No. I Mean, Before. 228 00:09:33,901 --> 00:09:35,067 You Called Me Mrs. Bishop. 229 00:09:35,067 --> 00:09:36,067 Yeah. Got A Nice Ring To It, Doesn't It? 230 00:09:36,067 --> 00:09:37,234 Kind Of Ecclesiastical. 231 00:09:37,234 --> 00:09:38,400 I'm Not Mrs. Bishop. I'm Maddie Hayes. 232 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 Yeah, But You're Married. 233 00:09:39,400 --> 00:09:40,400 So? 234 00:09:40,400 --> 00:09:41,734 When A Woman Gets Married, 235 00:09:41,734 --> 00:09:42,901 It's Traditional That She Takes The Name Of Her Husband, 236 00:09:42,901 --> 00:09:44,300 Like Mamie Eisenhower, Mrs. T. 237 00:09:44,300 --> 00:09:45,367 Why Are You Doing This? 238 00:09:45,367 --> 00:09:46,534 Doing What? Acting This Way? 239 00:09:46,534 --> 00:09:47,601 Acting What Way, Mrs. Bishop? 240 00:09:47,601 --> 00:09:48,801 I'm Not Mrs. Bishop! 241 00:09:48,801 --> 00:09:50,300 I'm Not Going By Mrs. Bishop. 242 00:09:50,300 --> 00:09:51,667 I'm Going By Maddie Hayes. 243 00:09:51,667 --> 00:09:53,801 Aha! Do I Detect A Slight Tinge Of Defensiveness 244 00:09:53,801 --> 00:09:55,100 On The Subject Of Your Marriage? 245 00:09:55,100 --> 00:09:57,267 I Am Not Defensive. I Am Not Tinged. 246 00:09:57,267 --> 00:09:58,734 What Did You Drag Me Out Here To Argue For? 247 00:09:58,734 --> 00:09:59,767 I Didn't Drag You Out Here. 248 00:09:59,767 --> 00:10:01,234 I Asked You Out Here To Correct You. 249 00:10:01,234 --> 00:10:02,234 I Stand Corrected. 250 00:10:02,234 --> 00:10:03,601 You Don't Stand Too Bad Yourself. 251 00:10:03,601 --> 00:10:04,601 Let's Go Back Inside. 252 00:10:04,601 --> 00:10:05,767 So What Does Your Husband Think 253 00:10:05,767 --> 00:10:07,267 About You Turning Your Turned-Up Nose At His Name? 254 00:10:07,267 --> 00:10:09,100 David! I'm Not Going To Stand Out Here, 255 00:10:09,100 --> 00:10:10,934 Let You Browbeat Me Because I Got Married. 256 00:10:10,934 --> 00:10:11,934 If You're Trying To Get Even-- 257 00:10:11,934 --> 00:10:12,934 I'm Not Trying To Get Even. 258 00:10:12,934 --> 00:10:14,267 Maddie, Whoa, Whoa, Whoa. 259 00:10:14,267 --> 00:10:15,434 We're Just Having A Little Fun, 260 00:10:15,434 --> 00:10:17,100 Trading Barbs, Jabs, Quips, Gibes, 261 00:10:17,100 --> 00:10:18,467 A Little Friendly Banter. It's What We Do. 262 00:10:18,467 --> 00:10:19,634 As Far As Your Marriage Goes, 263 00:10:19,634 --> 00:10:20,801 I Told You, I Think It's Terrific. 264 00:10:20,801 --> 00:10:21,801 Terrific? 265 00:10:21,801 --> 00:10:23,334 Terrific. 266 00:10:23,334 --> 00:10:24,834 Excuse Me For Interrupting, 267 00:10:24,834 --> 00:10:26,734 But Were You Two Going To Take This Case? 268 00:10:26,734 --> 00:10:27,834 We'd Be Delighted. 269 00:10:27,834 --> 00:10:29,234 Delighted. 270 00:10:33,300 --> 00:10:35,267 This Is Strange. 271 00:10:35,267 --> 00:10:36,467 Yeah. 272 00:10:36,467 --> 00:10:38,467 Two People Driving In A Car. 273 00:10:38,467 --> 00:10:40,133 Highly Unusual. 274 00:10:40,133 --> 00:10:41,534 No. I Mean All This Silence. 275 00:10:41,534 --> 00:10:42,968 Me With You In A Car, 276 00:10:42,968 --> 00:10:44,634 I'm Just Not Used To All This Silence. 277 00:10:44,634 --> 00:10:45,968 Oh. 278 00:10:47,467 --> 00:10:48,834 Are You Upset? 279 00:10:48,834 --> 00:10:50,467 I Mean, It's Ok If You Are. 280 00:10:50,467 --> 00:10:51,601 I Guess You Have A Right To Be. 281 00:10:51,601 --> 00:10:52,968 I Just Wish You'd Tell Me. 282 00:10:52,968 --> 00:10:53,968 I'm Not Upset. 283 00:10:53,968 --> 00:10:55,501 No. I Mean, It's Ok. I Understand. 284 00:10:55,501 --> 00:10:56,534 I'm Not Upset. 285 00:10:56,534 --> 00:10:59,767 I Would Be Upset. I Would Be Very, Very... 286 00:11:01,200 --> 00:11:02,634 Upset. 287 00:11:05,767 --> 00:11:07,801 May I Ask Why? 288 00:11:07,801 --> 00:11:09,133 Why What? 289 00:11:09,133 --> 00:11:10,300 Why You're Not Upset. 290 00:11:10,300 --> 00:11:11,434 Not Upset About What? 291 00:11:11,434 --> 00:11:12,634 Me, Married? 292 00:11:12,634 --> 00:11:14,133 Ohh... 293 00:11:14,133 --> 00:11:15,968 Ohh... 294 00:11:15,968 --> 00:11:18,834 Why Am I Not Upset? 295 00:11:18,834 --> 00:11:19,868 I Don't Know. 296 00:11:19,868 --> 00:11:20,868 You Don't Know? 297 00:11:20,868 --> 00:11:22,434 I Don't Know. I Really Don't. 298 00:11:22,434 --> 00:11:23,968 Really? I Bet. 299 00:11:23,968 --> 00:11:26,801 I Guess I Just Don't Believe You're Married. 300 00:11:26,801 --> 00:11:28,367 You Don't? No, I Don't. 301 00:11:28,367 --> 00:11:29,367 Really? Really. 302 00:11:29,367 --> 00:11:30,367 Well, Believe It. 303 00:11:30,367 --> 00:11:31,367 If You Say So. 304 00:11:31,367 --> 00:11:32,367 I Say So. You're Married? 305 00:11:32,367 --> 00:11:33,367 I'm Married. 306 00:11:33,367 --> 00:11:34,367 You Really Did It? 307 00:11:34,367 --> 00:11:35,367 I Really Did It. 308 00:11:35,367 --> 00:11:36,367 Then I Believe You. 309 00:11:36,367 --> 00:11:37,367 You'd Better. Ok. 310 00:11:37,367 --> 00:11:38,467 Ok. 311 00:11:42,534 --> 00:11:44,234 You Still Don't Seem Upset. 312 00:11:44,234 --> 00:11:45,234 I'm Not. 313 00:11:45,234 --> 00:11:46,667 May I Ask Why? I Don't Know. 314 00:11:46,667 --> 00:11:48,234 Because You Still Don't Seem Married Yet. 315 00:11:48,234 --> 00:11:49,234 I Am. 316 00:11:49,234 --> 00:11:50,334 You Don't Seem Very Happy. 317 00:11:50,334 --> 00:11:51,634 Well, You Don't Seem Very Unhappy. 318 00:11:51,634 --> 00:11:53,133 Then We're Even. 319 00:11:56,934 --> 00:11:58,734 You're Upset. Am Not. 320 00:11:58,734 --> 00:11:59,734 You're Upset! Am Not. 321 00:11:59,734 --> 00:12:00,734 You Are Upset! 322 00:12:00,734 --> 00:12:02,434 Am Not, Am Not, Am Not. 323 00:12:02,434 --> 00:12:03,667 Why Would I Be Upset? 324 00:12:03,667 --> 00:12:05,167 What Is There To Be Upset About? 325 00:12:05,167 --> 00:12:07,067 Look, When You Told Me, I Was A Little Upset, 326 00:12:07,067 --> 00:12:08,400 But Then When I Started Thinking, I Said, 327 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 "Wait A Minute--" 328 00:12:09,400 --> 00:12:10,567 When You Started What? 329 00:12:10,567 --> 00:12:11,567 I Said, "She's Not Really Married." 330 00:12:11,567 --> 00:12:12,734 I Am! 331 00:12:12,734 --> 00:12:14,901 What Kind Of Person Meets A Person On Friday, 332 00:12:14,901 --> 00:12:16,567 Marries That Person On Sunday, 333 00:12:16,567 --> 00:12:18,567 And Then Shows Up To Work On Monday? 334 00:12:18,567 --> 00:12:19,567 this Kind Of Person. 335 00:12:19,567 --> 00:12:20,567 A Person That's Really Not Married 336 00:12:20,567 --> 00:12:21,567 But Wants Another Person To Think 337 00:12:21,567 --> 00:12:22,567 That She's Married. 338 00:12:22,567 --> 00:12:23,567 That's What Kind Of Person. 339 00:12:23,567 --> 00:12:24,567 You're Wrong. If I'm Wrong-- 340 00:12:24,567 --> 00:12:25,567 You're Wrong. 341 00:12:25,567 --> 00:12:26,567 Then What Kind Of Person... 342 00:12:26,567 --> 00:12:27,968 Meets A Person On Friday, 343 00:12:27,968 --> 00:12:29,234 Marries That Person On Sunday, 344 00:12:29,234 --> 00:12:30,567 And Then Shows Up To Work On Monday 345 00:12:30,567 --> 00:12:31,934 Just So She Can Tell Another Person 346 00:12:31,934 --> 00:12:32,934 That She's Married? 347 00:12:32,934 --> 00:12:34,601 Could You Repeat The Question? 348 00:12:34,601 --> 00:12:36,200 No. I'll Tell You The Answer. 349 00:12:36,200 --> 00:12:37,267 I Am Not Upset 350 00:12:37,267 --> 00:12:38,601 Because I Refuse To Get Upset 351 00:12:38,601 --> 00:12:40,100 Because "A," I Don't Really Know 352 00:12:40,100 --> 00:12:41,100 If You Are Married, 353 00:12:41,100 --> 00:12:42,601 And "B," If You Are Married, 354 00:12:42,601 --> 00:12:43,968 I Know Why You Got Married. 355 00:12:43,968 --> 00:12:45,100 You Do? I Do. 356 00:12:45,100 --> 00:12:47,100 Please Share It With Me. Make It My Wedding Gift. 357 00:12:47,100 --> 00:12:48,267 To Spite Me. 358 00:12:48,267 --> 00:12:49,767 What?! You Heard Me. 359 00:12:49,767 --> 00:12:51,467 to Spite You? 360 00:12:51,467 --> 00:12:52,467 Mm-Hmm. 361 00:12:52,467 --> 00:12:53,734 Are You Suggesting That-- 362 00:12:53,734 --> 00:12:54,801 I'm Not Suggesting. 363 00:12:54,801 --> 00:12:56,467 You Egotistical-- 364 00:12:56,467 --> 00:12:57,934 Ooh! Nailed It, Didn't I? 365 00:12:57,934 --> 00:12:59,601 Uhh! 366 00:12:59,601 --> 00:13:01,267 I'll Have You Know That The Only Reason 367 00:13:01,267 --> 00:13:02,267 I Got Married-- 368 00:13:02,267 --> 00:13:04,334 Oh, Yeah. I Really Want To Hear This. 369 00:13:04,334 --> 00:13:05,634 ...Is Love-- L-O-V-E, Love. 370 00:13:05,634 --> 00:13:06,634 Love? Ha Ha! Love! 371 00:13:06,634 --> 00:13:07,801 Yeah, Love. Ever Hear Of Love? 372 00:13:07,801 --> 00:13:08,968 Not Me. Everybody Knows 373 00:13:08,968 --> 00:13:10,133 What A Callous Bastard I Am. 374 00:13:10,133 --> 00:13:11,634 I Hate To Break It To You, David, 375 00:13:11,634 --> 00:13:12,801 But That's What This Is About, Not You. 376 00:13:12,801 --> 00:13:14,133 Not Me? 377 00:13:14,133 --> 00:13:15,634 Not You. It's About Love, 378 00:13:15,634 --> 00:13:16,667 A Great And Extraordinary Love. 379 00:13:16,667 --> 00:13:18,067 Wait A Minute. Let Me Get My Violin. 380 00:13:18,067 --> 00:13:20,467 I Got Swept Off My Feet, David. I Did. 381 00:13:20,467 --> 00:13:22,501 I Fell In Love. It's As Simple As That. 382 00:13:22,501 --> 00:13:23,634 I Know It Hurts You To Hear It. 383 00:13:23,634 --> 00:13:25,467 I'll Admit There's A Bad Odor About It. 384 00:13:25,467 --> 00:13:27,501 I Knew You Wouldn't Understand, But It's True. 385 00:13:27,501 --> 00:13:30,501 I Met Someone, An Extraordinary Someone. 386 00:13:30,501 --> 00:13:32,367 The Minute I Saw Him, I Knew All About Him, 387 00:13:32,367 --> 00:13:33,667 And He Knew All About Me. 388 00:13:33,667 --> 00:13:35,133 Just Like That? Just Like That. 389 00:13:35,133 --> 00:13:36,467 You Knew Him? Yes. 390 00:13:36,467 --> 00:13:37,667 He Knew You? Yes. 391 00:13:37,667 --> 00:13:39,200 Just Swept You Off Your Pumps? 392 00:13:39,200 --> 00:13:40,400 Fine. Make Fun. 393 00:13:40,400 --> 00:13:41,834 So This Is It? This Is It. 394 00:13:41,834 --> 00:13:42,834 He's The One? He's The One. 395 00:13:42,834 --> 00:13:43,834 Till Death Do Us Part? 396 00:13:43,834 --> 00:13:44,834 Absolutely. 397 00:13:44,834 --> 00:13:45,868 So What Color Are His Eyes? 398 00:13:45,868 --> 00:13:47,000 What? 399 00:13:47,000 --> 00:13:49,100 What Color Are His Eyes? 400 00:13:49,100 --> 00:13:51,000 It's Ok. 401 00:13:51,000 --> 00:13:52,400 You Can Get Back To Me On That One. 402 00:13:57,000 --> 00:13:59,400 I'm Sorry. I'm Not Much Of A Churchgoer. 403 00:13:59,400 --> 00:14:00,667 Excuse Me? 404 00:14:00,667 --> 00:14:01,901 I Don't Want To Buy Whatever You're Selling 405 00:14:01,901 --> 00:14:03,200 Or Convert To Your Religion. 406 00:14:03,200 --> 00:14:06,100 You Might, Depending On What You Worship, Miss Graves. 407 00:14:06,100 --> 00:14:07,767 Who Are You? 408 00:14:07,767 --> 00:14:09,567 I'm David Addison, And This Is Maddie-- 409 00:14:09,567 --> 00:14:10,834 Hayes! We're Here To Talk To You 410 00:14:10,834 --> 00:14:12,033 About Anthony Baxter. 411 00:14:12,033 --> 00:14:14,167 Anthony? Is Something Wrong? 412 00:14:14,167 --> 00:14:16,067 There Is If You're Mrs. Baxter. 413 00:14:16,067 --> 00:14:17,834 This Is Just Amazing. 414 00:14:17,834 --> 00:14:18,868 I'm Simply This Other Woman 415 00:14:18,868 --> 00:14:20,767 Who Can Be Bought Off Just Like That? 416 00:14:23,534 --> 00:14:26,033 I Know Why She's Doing This. 417 00:14:26,033 --> 00:14:28,267 I Understand. 418 00:14:30,033 --> 00:14:32,100 I Don't Have Any Illusions 419 00:14:32,100 --> 00:14:34,033 About My Relationship With Anthony. 420 00:14:34,033 --> 00:14:36,534 i Mean, I Am The Other Woman, Aren't I? 421 00:14:36,534 --> 00:14:38,701 I've Always Known I Can Never Really Have Him. 422 00:14:38,701 --> 00:14:40,501 He's Been Honest About That. 423 00:14:40,501 --> 00:14:42,634 If He Divorces Her, He's Got To Give Her Everything. 424 00:14:42,634 --> 00:14:45,434 But There's Something She Doesn't Understand. 425 00:14:45,434 --> 00:14:47,167 she's The Problem Here, Not Me. 426 00:14:47,167 --> 00:14:50,567 Her Troubles Won't Magically Disappear If I Do. 427 00:14:50,567 --> 00:14:52,567 Do You Think Anthony's Cheating On His Wife 428 00:14:52,567 --> 00:14:54,400 Because He's Happy At Home? 429 00:14:54,400 --> 00:14:56,334 He Comes Here For That. 430 00:14:56,334 --> 00:14:58,267 He Comes To Me 431 00:14:58,267 --> 00:14:59,901 Because It's Relaxed With Us. 432 00:14:59,901 --> 00:15:01,701 It's Easy. 433 00:15:01,701 --> 00:15:05,667 we Can Talk. We Can Just Be Together. 434 00:15:05,667 --> 00:15:07,033 Every Conversation 435 00:15:07,033 --> 00:15:08,434 Doesn't Have To Turn Into An Argument. 436 00:15:08,434 --> 00:15:10,200 Every Issue Doesn't Have To Be Black Or White. 437 00:15:10,200 --> 00:15:11,234 Every Moment Between Us Doesn't 438 00:15:11,234 --> 00:15:12,467 Have To Be Hot Or Cold. 439 00:15:12,467 --> 00:15:14,567 We Just... 440 00:15:14,567 --> 00:15:17,067 Accept Each Other For Who We Are. 441 00:15:17,067 --> 00:15:19,801 So I Don't Get To See Him At Christmas... 442 00:15:19,801 --> 00:15:20,934 Or His Birthday. 443 00:15:20,934 --> 00:15:23,868 We Make The Most Of The Days In Between. 444 00:15:23,868 --> 00:15:27,801 I Get The Best Of Him. 445 00:15:27,801 --> 00:15:30,767 I Get Someone Who Wants To Be With Me 446 00:15:30,767 --> 00:15:33,868 When He Is With Me... 447 00:15:33,868 --> 00:15:35,801 No Pressures. 448 00:15:37,601 --> 00:15:39,534 It's Just... 449 00:15:41,100 --> 00:15:42,934 Comfortable. 450 00:15:42,934 --> 00:15:45,534 How Many People Can Say They Had That? 451 00:15:47,133 --> 00:15:49,534 I Think You Better Leave. 452 00:15:52,033 --> 00:15:53,133 Brown? 453 00:15:53,133 --> 00:15:55,133 Your Eyes Are Brown? 454 00:15:55,133 --> 00:15:57,634 No, I'm Not Disappointed. 455 00:15:57,634 --> 00:16:01,133 Right. There Are Always Tinted Contact Lenses. 456 00:16:01,133 --> 00:16:02,634 Of Course I'm Kidding. 457 00:16:02,634 --> 00:16:06,634 I'm Kidding, And You're Kidding. 458 00:16:06,634 --> 00:16:09,133 No. No Regrets. 459 00:16:09,133 --> 00:16:10,634 I Love You, Too. 460 00:16:10,634 --> 00:16:12,067 Bye. 461 00:16:15,667 --> 00:16:17,100 [Knocking On Door] 462 00:16:18,434 --> 00:16:19,868 Come In. 463 00:16:24,868 --> 00:16:26,934 This Ought To Catch You Up On Everything, Miss Hayes. 464 00:16:26,934 --> 00:16:28,033 Thank You, Agnes. 465 00:16:28,033 --> 00:16:29,601 Anything Else I Can Get You, Miss Hayes? 466 00:16:29,601 --> 00:16:32,133 No. That Should Do It. 467 00:16:34,067 --> 00:16:35,601 Agnes? 468 00:16:37,667 --> 00:16:39,467 Why Are You Angry? 469 00:16:39,467 --> 00:16:40,834 I Wish Someone Would Tell Me Why 470 00:16:40,834 --> 00:16:42,167 Everyone Is Angry. 471 00:16:42,167 --> 00:16:43,200 You Don't Know? 472 00:16:44,701 --> 00:16:47,267 I Don't Know, Miss Hayes. 473 00:16:49,667 --> 00:16:52,601 I Guess We All Feel Let Down. 474 00:16:52,601 --> 00:16:55,968 I Mean, We Get Up Every Morning, Jump In The Shower, 475 00:16:55,968 --> 00:16:57,968 Fight The Traffic And Come To Work, 476 00:16:57,968 --> 00:17:00,467 Put In Our Time, Leave... 477 00:17:00,467 --> 00:17:01,534 And Try To Find The Energy 478 00:17:01,534 --> 00:17:03,400 To Do It All Again The Next Morning. 479 00:17:03,400 --> 00:17:05,000 Why Do We Do That? 480 00:17:05,000 --> 00:17:07,200 I Don't Know. 481 00:17:07,200 --> 00:17:09,200 But It Sure Isn't About Money, 482 00:17:09,200 --> 00:17:10,868 And I Don't Think It Has Much To Do 483 00:17:10,868 --> 00:17:12,334 With Being Detectives. 484 00:17:12,334 --> 00:17:15,467 I Mean, If You Listen To Those People Out There, 485 00:17:15,467 --> 00:17:17,200 They're Almost Never Talking About 486 00:17:17,200 --> 00:17:18,200 Who They Really Think 487 00:17:18,200 --> 00:17:20,200 Murdered Thus-And-So, You Know? 488 00:17:20,200 --> 00:17:22,701 Mostly What They're Talking About... 489 00:17:22,701 --> 00:17:24,200 Is You And Him. 490 00:17:24,200 --> 00:17:25,634 David And I? 491 00:17:29,200 --> 00:17:31,133 I Mean, There Isn't A Whole Lot Left 492 00:17:31,133 --> 00:17:32,567 In This World That's Real. 493 00:17:32,567 --> 00:17:34,234 You Buy A Cup Of Coffee, 494 00:17:34,234 --> 00:17:35,234 And They Give You This White Stuff 495 00:17:35,234 --> 00:17:37,567 To Put In It That Isn't Really Milk. 496 00:17:37,567 --> 00:17:39,567 You Order Something Through A Catalog, 497 00:17:39,567 --> 00:17:40,567 And When It Gets To Your House, 498 00:17:40,567 --> 00:17:43,033 It Almost Never Looks Like The Picture. 499 00:17:43,033 --> 00:17:45,234 You Talk To Someone On The Phone, 500 00:17:45,234 --> 00:17:47,200 And Then When You Meet Them, 501 00:17:47,200 --> 00:17:49,400 They Almost Never Seem Like You Imagined. 502 00:17:49,400 --> 00:17:50,834 But You Two... 503 00:17:50,834 --> 00:17:53,234 I Don't Know. 504 00:17:53,234 --> 00:17:55,701 I Loved It When You Fought. 505 00:17:55,701 --> 00:17:58,767 I Loved It When You Made Up. 506 00:17:58,767 --> 00:18:00,767 I Loved Being Around You, 507 00:18:00,767 --> 00:18:03,000 And, I Mean, I Didn't Necessarily 508 00:18:03,000 --> 00:18:04,467 Think You'd Get Married. 509 00:18:04,467 --> 00:18:07,767 I Just Never Figured You'd Marry Anyone Else. 510 00:18:07,767 --> 00:18:09,767 I Just Thought... 511 00:18:09,767 --> 00:18:11,701 It Was Realer Than That. 512 00:18:12,767 --> 00:18:17,267 And I Feel Let Down... 513 00:18:17,267 --> 00:18:20,033 And I Guess We All Feel That Way. 514 00:18:25,834 --> 00:18:26,901 Agnes... 515 00:18:29,968 --> 00:18:31,133 You've Got To Know 516 00:18:31,133 --> 00:18:32,767 That When I Got On That Train, 517 00:18:32,767 --> 00:18:34,901 I Had Every Intention... 518 00:18:36,100 --> 00:18:38,534 That's Not True. 519 00:18:38,534 --> 00:18:39,801 When I Got On That Train, 520 00:18:39,801 --> 00:18:41,133 I Didn't Know What I Was Going To Do. 521 00:18:41,133 --> 00:18:42,667 I Didn't Know What Was Going To Happen. 522 00:18:42,667 --> 00:18:45,133 All I Knew Was That I Belonged Here 523 00:18:45,133 --> 00:18:47,634 And That You Cared And That He Really Cared. 524 00:18:47,634 --> 00:18:48,634 Getting The Baby Books 525 00:18:48,634 --> 00:18:51,801 And The Phone Messages, I Mean. 526 00:18:51,801 --> 00:18:54,067 I Was Determined To Work It Out. 527 00:18:56,801 --> 00:19:00,300 But As I Got Closer To Los Angeles... 528 00:19:00,300 --> 00:19:05,801 I Mean, As I Got Closer And Closer To Home... 529 00:19:05,801 --> 00:19:07,734 I Got More And More Frightened. 530 00:19:09,300 --> 00:19:12,334 Then I Met This Man, 531 00:19:12,334 --> 00:19:14,133 Very Nice Man. 532 00:19:14,133 --> 00:19:17,634 He Listened To Me. He Comforted Me. 533 00:19:17,634 --> 00:19:19,767 He Seemed To Understand Me. 534 00:19:22,834 --> 00:19:24,834 Is That Love? I Don't Know. 535 00:19:24,834 --> 00:19:26,234 Maybe It's Just... 536 00:19:26,234 --> 00:19:27,834 Two People Who Figure 537 00:19:27,834 --> 00:19:29,501 They'll Never See Each Other Again 538 00:19:29,501 --> 00:19:31,334 So Why Not Be Honest With Each Other. 539 00:19:31,334 --> 00:19:32,834 So We Were. 540 00:19:32,834 --> 00:19:34,067 I Told Him Everything. 541 00:19:34,067 --> 00:19:36,834 He Listened, And He Cared. 542 00:19:36,834 --> 00:19:38,767 I Was A Blithering Idiot. 543 00:19:40,334 --> 00:19:41,501 It Was Like I Was Rushing 544 00:19:41,501 --> 00:19:43,334 Back To School To Take An Exam 545 00:19:43,334 --> 00:19:44,501 I Hadn't Studied For-- 546 00:19:44,501 --> 00:19:46,300 Me And David... 547 00:19:48,200 --> 00:19:51,234 The Baby Being Sam's And Not David's. 548 00:19:56,868 --> 00:19:58,467 But You Know What Else? 549 00:20:01,868 --> 00:20:03,534 I Couldn't Marry David Addison, 550 00:20:03,534 --> 00:20:05,367 And It's Not What You Think. 551 00:20:05,367 --> 00:20:08,367 I Know He Would Try To Reinvent Himself 552 00:20:08,367 --> 00:20:09,367 Into This Perfect Husband 553 00:20:09,367 --> 00:20:10,868 And Perfect Father, 554 00:20:10,868 --> 00:20:12,367 But He'd Be Miserable 555 00:20:12,367 --> 00:20:13,801 And So Would I. 556 00:20:15,367 --> 00:20:17,200 Anyway, Walter-- 557 00:20:17,200 --> 00:20:18,400 The Man On The Train--And I 558 00:20:18,400 --> 00:20:20,067 Were Sitting In This Restaurant 559 00:20:20,067 --> 00:20:21,400 In Las Vegas, 560 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 One Of Those God-Awful Casinos, 561 00:20:23,400 --> 00:20:25,400 Laughing And Talking, 562 00:20:25,400 --> 00:20:26,734 And All Of A Sudden, He Said To Me, 563 00:20:26,734 --> 00:20:28,901 "Hey, You Know, I Have A Crazy Idea. 564 00:20:28,901 --> 00:20:31,567 Why Don't We Get Married?" 565 00:20:31,567 --> 00:20:33,400 And I Thought At First He Was Joking, 566 00:20:33,400 --> 00:20:36,901 And I Laughed. 567 00:20:36,901 --> 00:20:39,400 And Then It All Fell Into Place. 568 00:20:39,400 --> 00:20:41,400 We'd Get Married, 569 00:20:41,400 --> 00:20:42,434 Not That I Needed To, 570 00:20:42,434 --> 00:20:44,000 not That I Had To. 571 00:20:44,000 --> 00:20:45,067 It Wasn't That I Was 572 00:20:45,067 --> 00:20:47,067 Husband-Hunting Or Anything. 573 00:20:47,067 --> 00:20:48,234 I Mean, I Had Made The Decision 574 00:20:48,234 --> 00:20:50,167 To Have This Baby... 575 00:20:50,167 --> 00:20:51,400 By Myself, 576 00:20:51,400 --> 00:20:53,734 And I Was Absolutely Prepared To Do That. 577 00:20:53,734 --> 00:20:56,534 But Here Was This Nice Man, 578 00:20:56,534 --> 00:20:58,968 And It All Seemed To Make Sense. 579 00:21:01,434 --> 00:21:04,200 I Knew David Would Be Hurt. 580 00:21:04,200 --> 00:21:06,434 I Knew He'd Probably Leave, 581 00:21:06,434 --> 00:21:09,434 And That Would Hurt Me, Too. 582 00:21:09,434 --> 00:21:11,767 But... 583 00:21:11,767 --> 00:21:13,934 At Least He'd Still Be David. 584 00:21:13,934 --> 00:21:16,667 Being David Is A Wonderful Thing. 585 00:21:16,667 --> 00:21:19,434 Being David Is Like, I Don't Know, 586 00:21:19,434 --> 00:21:20,934 A First Kiss... 587 00:21:20,934 --> 00:21:23,434 All The Time. 588 00:21:23,434 --> 00:21:24,934 You Know What I Mean? 589 00:21:24,934 --> 00:21:26,767 That's A Wonderful Thing, 590 00:21:26,767 --> 00:21:28,467 But It's Also Scary-- 591 00:21:28,467 --> 00:21:31,968 Always Being Nervous, Always Being Unsure. 592 00:21:31,968 --> 00:21:33,534 And Walter? 593 00:21:33,534 --> 00:21:35,200 Walter's... 594 00:21:36,968 --> 00:21:38,767 He Understands Me. 595 00:21:38,767 --> 00:21:40,434 He Cares. 596 00:21:40,434 --> 00:21:44,467 No. No, He's Not Like... 597 00:21:44,467 --> 00:21:47,467 A First Kiss. 598 00:21:47,467 --> 00:21:49,133 He's More Like That White Stuff 599 00:21:49,133 --> 00:21:50,801 You Put In The Coffee. 600 00:21:50,801 --> 00:21:51,968 But You Know What? 601 00:21:51,968 --> 00:21:53,467 I Like That Stuff. 602 00:21:53,467 --> 00:21:55,467 You Can Depend On It, Hot Or Cold. 603 00:21:55,467 --> 00:21:56,634 It's Always There For You. 604 00:21:56,634 --> 00:21:57,634 But That Doesn't Mean You Ever 605 00:21:57,634 --> 00:22:00,901 Stop Loving Real Milk, Either. 606 00:22:00,901 --> 00:22:02,501 Oh, Miss Hayes! 607 00:22:02,501 --> 00:22:05,868 That's The Most Beautiful Thing I Ever Heard. 608 00:22:05,868 --> 00:22:07,167 Agnes. 609 00:22:07,167 --> 00:22:08,868 Oh, Miss Hayes. 610 00:22:18,000 --> 00:22:20,234 And You Won't Say Anything? 611 00:23:26,067 --> 00:23:27,234 David: Well, What Makes You Think I Don't Want 612 00:23:27,234 --> 00:23:28,901 To Go See Chamber Music? 613 00:23:28,901 --> 00:23:30,501 Scarlotti? 614 00:23:30,501 --> 00:23:32,167 Yeah, I Heard Of Him. 615 00:23:32,167 --> 00:23:34,334 He Owns A Clam Joint On The Hudson River, Doesn't He? 616 00:23:34,334 --> 00:23:36,267 Ha Ha Ha! 617 00:23:51,701 --> 00:23:53,634 It's Almost Show Time, Kiddo. 618 00:23:55,200 --> 00:23:58,400 Terry, You Got To Stop Being So Nervous About This. 619 00:23:58,400 --> 00:24:00,400 Yes, I Have My Beeper. 620 00:24:00,400 --> 00:24:02,801 Yes, It's Working. 621 00:24:02,801 --> 00:24:04,934 Yeah, It's Right In My Pocket. 622 00:24:04,934 --> 00:24:07,367 Just Relax. Listen-- 623 00:24:07,367 --> 00:24:08,367 Stop. 624 00:24:08,367 --> 00:24:09,934 Will You Stop? 625 00:24:09,934 --> 00:24:11,267 Just Do What They Told You To Do 626 00:24:11,267 --> 00:24:13,334 In Lamaze Class. 627 00:24:13,334 --> 00:24:16,534 Put On Some More Chamber Music. 628 00:24:16,534 --> 00:24:17,467 Ok. 629 00:24:18,601 --> 00:24:21,167 All Right. Good. I'll Call You Later. 630 00:24:21,167 --> 00:24:24,601 Ok. Get Some Sleep. Bye-Bye. 631 00:24:29,801 --> 00:24:31,767 [Telephone Rings] 632 00:24:32,934 --> 00:24:36,701 Blue Moon. David Addison Speaking. 633 00:24:38,067 --> 00:24:39,367 Yo, Blondie! 634 00:24:39,367 --> 00:24:40,467 Up And At 'em! 635 00:24:40,467 --> 00:24:42,067 Bridget Went For The Gold. 636 00:24:42,067 --> 00:24:44,200 She's Flying The Love Nest, And We Got To Go See Her. 637 00:24:44,200 --> 00:24:45,667 Yo! 638 00:24:55,434 --> 00:25:01,868 I Guess Hubby Likes His Dinner On The Table. 639 00:25:01,868 --> 00:25:04,734 How Are You Feeling, Sir? 640 00:25:04,734 --> 00:25:07,000 About A Minute Older Than The Last Time 641 00:25:07,000 --> 00:25:08,033 You Asked Me, Bert. 642 00:25:08,033 --> 00:25:09,634 Could I Pull Off The Road 643 00:25:09,634 --> 00:25:10,934 And Get You Anything-- 644 00:25:10,934 --> 00:25:15,334 A Cup Of Coffee? An Egg Salad Sandwich? 645 00:25:15,334 --> 00:25:17,634 Some Antidepressants Of Any Kind? 646 00:25:17,634 --> 00:25:19,200 No, Thanks. 647 00:25:19,200 --> 00:25:20,834 Not That I Was Implying That You Were Poised-- 648 00:25:20,834 --> 00:25:22,868 No Implication Taken, Bert. 649 00:25:22,868 --> 00:25:23,934 And Thank You For Seeking 650 00:25:23,934 --> 00:25:25,300 My Assistance On This Case. 651 00:25:25,300 --> 00:25:27,300 I Just Want You To Know That... 652 00:25:27,300 --> 00:25:29,300 Day Or Night, Rain Or Shine, 653 00:25:29,300 --> 00:25:30,534 Come Hell Or High Water, 654 00:25:30,534 --> 00:25:31,868 I Will Always Be There-- 655 00:25:31,868 --> 00:25:33,033 Bert, Bert. 656 00:25:34,200 --> 00:25:35,934 If This Is About Miss Hayes Getting Married, 657 00:25:35,934 --> 00:25:37,834 You Can Just Cool Your Jets, All Right? 658 00:25:37,834 --> 00:25:38,834 I Can, Sir? 659 00:25:38,834 --> 00:25:39,868 Yeah, Man. I'm Fine. 660 00:25:39,868 --> 00:25:40,868 You're Fine? 661 00:25:40,868 --> 00:25:42,367 I'm Fine. I'm Real Fine. 662 00:25:42,367 --> 00:25:44,734 i'm So Fine. So Just Relax, All Right? 663 00:25:44,734 --> 00:25:47,000 Oh, Ok. 664 00:25:50,467 --> 00:25:52,234 You Don't Have To Be Brave With Me, 665 00:25:52,234 --> 00:25:53,234 Mr. Addison! 666 00:25:53,234 --> 00:25:54,434 I Know What You're Feeling: 667 00:25:54,434 --> 00:25:55,734 The Emptiness, 668 00:25:55,734 --> 00:25:57,868 The Desperation, The Pain, 669 00:25:57,868 --> 00:25:59,400 The Gnarled Fingers 670 00:25:59,400 --> 00:26:01,467 Of Betrayal Reaching Down Your Throat 671 00:26:01,467 --> 00:26:03,834 And Crushing Your Heart Within You 672 00:26:03,834 --> 00:26:06,167 Like An Overripe Pomegranate. 673 00:26:06,167 --> 00:26:08,834 Come On, Sir! Say It With Me. 674 00:26:08,834 --> 00:26:10,067 "They Are Not Long, 675 00:26:10,067 --> 00:26:11,467 These Days Of Wine And Roses--" 676 00:26:11,467 --> 00:26:13,000 Bert, Bert! 677 00:26:13,000 --> 00:26:14,367 Take 3 Deep Breaths Right Now. 678 00:26:19,934 --> 00:26:21,534 Thank You, Sir. 679 00:26:22,801 --> 00:26:24,667 Listen, I've Got A Proposal. 680 00:26:24,667 --> 00:26:26,100 I'm Just Going To Mention This Once, 681 00:26:26,100 --> 00:26:27,801 And I Will Never Bring It Up Again. 682 00:26:27,801 --> 00:26:30,100 But Now Is The Prime Opportunity For You 683 00:26:30,100 --> 00:26:31,767 To Take Advantage Of The Many Skills 684 00:26:31,767 --> 00:26:33,400 You've Inculcated In Me 685 00:26:33,400 --> 00:26:36,434 And Dig Into The Hopefully Checkered Past 686 00:26:36,434 --> 00:26:38,200 Of This Mystery Man, 687 00:26:38,200 --> 00:26:40,868 This Mr. Walter Bishop. 688 00:26:40,868 --> 00:26:43,033 I Appreciate The Offer, Bert, But I Really Don't Think-- 689 00:26:43,033 --> 00:26:44,434 Mr. Addison, Don't You Want To Expose 690 00:26:44,434 --> 00:26:45,634 This Casanova, 691 00:26:45,634 --> 00:26:49,701 This Seducer, This Premise Wrecker? 692 00:26:49,701 --> 00:26:52,100 I Am Sure Walter Bishop Is A Square Guy. 693 00:26:52,100 --> 00:26:53,701 Otherwise Maddie Wouldn't Have Married Him. 694 00:26:53,701 --> 00:26:56,801 Well, That Is Very Generous Of You, Sir, 695 00:26:56,801 --> 00:26:59,200 But Something Tells Me That This "Square Guy" 696 00:26:59,200 --> 00:27:01,901 Is Giving Miss Hayes A Raw Deal. 697 00:27:01,901 --> 00:27:03,934 Maybe He's Some Kind Of Philanderer 698 00:27:03,934 --> 00:27:06,434 Looking For A Soft Job As A Househusband. 699 00:27:06,434 --> 00:27:08,467 Maybe He Just Pulled The Steel Wool 700 00:27:08,467 --> 00:27:09,501 Over Miss Hayes' Eyes. 701 00:27:09,501 --> 00:27:10,667 Ohh... 702 00:27:10,667 --> 00:27:12,000 Oh, I Don't Know. 703 00:27:12,000 --> 00:27:13,033 The Whole Thing Is Criminal. 704 00:27:13,033 --> 00:27:14,133 Bert, He Married Her. 705 00:27:14,133 --> 00:27:16,067 He Didn't Tie Her To A Log In A Sawmill. 706 00:27:16,067 --> 00:27:18,868 exactly! He Married Her. 707 00:27:18,868 --> 00:27:20,968 why Did She Marry Him? 708 00:27:20,968 --> 00:27:23,501 Why Did She Marry Him? He's Not You. 709 00:27:23,501 --> 00:27:24,634 That Would Make It A Little Crowded 710 00:27:24,634 --> 00:27:25,968 In The Bathroom In The Morning. 711 00:27:25,968 --> 00:27:27,901 I Don't Know. It's Just... 712 00:27:27,901 --> 00:27:30,033 There's No Explanation. There's No Reason. 713 00:27:30,033 --> 00:27:32,601 It's Like Saying 2 And 2 Equals 5 714 00:27:32,601 --> 00:27:35,334 Or Day Is Night 715 00:27:35,334 --> 00:27:37,133 Or We Don't Really Exist. 716 00:27:37,133 --> 00:27:38,567 Do We Really Exist, Sir? 717 00:27:38,567 --> 00:27:40,367 Can You Really Prove That We-- 718 00:27:40,367 --> 00:27:42,033 Bert! 719 00:27:42,033 --> 00:27:43,200 Can You Feel Your Underwear? 720 00:27:43,200 --> 00:27:44,367 Yes. 721 00:27:44,367 --> 00:27:46,200 Then You Really Exist. 722 00:27:46,200 --> 00:27:48,801 And I'm Sure Walter Bishop, Whatever Kind Of Guy He Is, 723 00:27:48,801 --> 00:27:52,367 Feels His Underwear, And He Really Exists, Too. 724 00:27:52,367 --> 00:27:56,033 Let's Attend To The Mistress At Hand, Shall We? 725 00:27:56,033 --> 00:27:58,067 [Knock Knock] 726 00:28:06,367 --> 00:28:09,400 bert: Boy, She Really Is A Home Wrecker. 727 00:28:09,400 --> 00:28:12,067 Ok. We'll Go In, 728 00:28:12,067 --> 00:28:13,701 But If Her Head Rotates More Than Once, 729 00:28:13,701 --> 00:28:15,467 Let's Get Out Of Here. 730 00:28:17,567 --> 00:28:20,033 [Sobbing] 731 00:28:27,601 --> 00:28:28,934 He Took My Gun. 732 00:28:28,934 --> 00:28:31,868 I've Been Trying To Warn Her. 733 00:28:31,868 --> 00:28:33,234 What Gun?Warn Who? 734 00:28:33,234 --> 00:28:35,534 I Thought We Were Just Going To Drop Off Some Money. 735 00:28:35,534 --> 00:28:36,534 Who Took Your Gun? 736 00:28:36,534 --> 00:28:38,033 Anthony! Bert: The Husband? 737 00:28:39,400 --> 00:28:40,801 Oh, Still Busy. 738 00:28:40,801 --> 00:28:42,234 I've Got To Warn Her Before Something Happens. 739 00:28:42,234 --> 00:28:43,467 Warn Who? Mrs. Baxter? 740 00:28:43,467 --> 00:28:45,801 I'm Afraid Something Terrible Might Happen To Her. 741 00:28:45,801 --> 00:28:47,567 Let's Try The Police. 742 00:28:47,567 --> 00:28:49,067 "Something Terrible" Is Their Business. 743 00:28:51,367 --> 00:28:52,801 Yeah, We've Got An Emergency. 744 00:28:52,801 --> 00:28:55,234 Don't Put Me On Hold! Hey! 745 00:28:56,734 --> 00:28:58,534 Must Be A Lot Of "Something Terribles" Going On. 746 00:28:58,534 --> 00:29:01,267 Here. Hold My Hold, Will You? 747 00:29:01,267 --> 00:29:02,267 Are You Ok? 748 00:29:02,267 --> 00:29:04,334 I Always Knew He Had A Temper. 749 00:29:04,334 --> 00:29:06,501 I've Just Never Been On This End Of It Before. 750 00:29:06,501 --> 00:29:08,501 He Came Over Just After I Called You. 751 00:29:08,501 --> 00:29:10,634 He Found Me Packing. He Got So Upset. 752 00:29:10,634 --> 00:29:12,467 It Scared Me. 753 00:29:12,467 --> 00:29:14,267 I Told Him About His Wife, Her Offer, 754 00:29:14,267 --> 00:29:16,634 And He Just Snapped. 755 00:29:16,634 --> 00:29:18,467 Can You Believe I Envied This, 756 00:29:18,467 --> 00:29:20,400 This Thing They Have? 757 00:29:20,400 --> 00:29:24,100 Anthony Never Felt For Me What He Feels For Her. 758 00:29:24,100 --> 00:29:25,501 I Was This Escape, 759 00:29:25,501 --> 00:29:27,801 A Place He Could Come To Cool Off. 760 00:29:27,801 --> 00:29:31,267 That's Why I Decided To Accept Mrs. Baxter's Offer, 761 00:29:31,267 --> 00:29:32,934 So I Could Go Someplace New, 762 00:29:32,934 --> 00:29:34,734 Start Over... 763 00:29:34,734 --> 00:29:37,834 Try To Find What I Thought They Had--All This... 764 00:29:37,834 --> 00:29:39,767 Emotion. 765 00:29:44,968 --> 00:29:47,167 Yeah. I've Got An Emergency Here. 766 00:29:47,167 --> 00:29:48,267 Something Terrible. 767 00:30:02,467 --> 00:30:05,467 [Men Talking] 768 00:30:05,467 --> 00:30:07,467 Man: Stand Back There. Stand Back. 769 00:30:07,467 --> 00:30:08,734 What's All The Hubbub? 770 00:30:08,734 --> 00:30:10,667 Someone's Dead. 771 00:30:15,467 --> 00:30:18,033 Man: Go Home Now, Folks. 772 00:30:18,033 --> 00:30:21,868 David: Hi. I'm Frank Billings. This Is My Associate Clive. 773 00:30:21,868 --> 00:30:22,868 We're From The Organ Bank. 774 00:30:22,868 --> 00:30:24,000 We Hear There's A Perfectly Good 775 00:30:24,000 --> 00:30:25,067 Gall Bladder On The Premises. 776 00:30:25,067 --> 00:30:26,300 Man: Back Off. 777 00:30:26,300 --> 00:30:27,367 No One's Allowed In. 778 00:30:27,367 --> 00:30:29,334 What Happened? 779 00:30:29,334 --> 00:30:30,934 Officer: She Shot Him. 780 00:30:30,934 --> 00:30:33,467 Says He Came Home In A Rage Waving A Gun. 781 00:30:33,467 --> 00:30:36,133 They Fought. Looks Like Self-Defense. 782 00:30:36,133 --> 00:30:39,400 David: Well, That's What We Get For Coming Fashionably Late. 783 00:31:15,367 --> 00:31:16,801 [Ring] 784 00:31:19,100 --> 00:31:20,868 [Ring] 785 00:31:23,234 --> 00:31:24,734 [Ring] 786 00:31:27,200 --> 00:31:28,667 [Ring] 787 00:31:30,801 --> 00:31:32,667 [Ring] 788 00:31:41,734 --> 00:31:43,334 I Don't Know, Mr. Addison. 789 00:31:43,334 --> 00:31:45,000 I Think Something Smells Funny. 790 00:31:45,000 --> 00:31:46,934 Don't Cast Dispersions, Bert. 791 00:31:46,934 --> 00:31:47,968 If You'd Been Up All Night 792 00:31:47,968 --> 00:31:50,901 At A Police Interrogation Being Barbecued, 793 00:31:50,901 --> 00:31:53,000 You Wouldn't Smell Too Good, Either. 794 00:31:53,000 --> 00:31:55,033 I Didn't Mean You, Sir. I Meant The Case. 795 00:31:55,033 --> 00:31:56,934 It's Just Too Easy-- 796 00:31:56,934 --> 00:31:58,934 Bad Marriage, Suddenly He's Dead. 797 00:31:58,934 --> 00:32:00,901 [Telephone Rings] 798 00:32:04,734 --> 00:32:06,367 [Ring] 799 00:32:06,367 --> 00:32:07,601 Blue Moon. 800 00:32:07,601 --> 00:32:09,367 David. Maddie? 801 00:32:09,367 --> 00:32:10,801 I Can't Believe You're There. 802 00:32:10,801 --> 00:32:13,734 Yeah, Well, Mr. Baxter Fell Off A Curb Last Night. 803 00:32:13,734 --> 00:32:15,767 I Figured There's No Use Bothering You. 804 00:32:15,767 --> 00:32:17,734 Since When Did You Become Such An Early Bird? 805 00:32:17,734 --> 00:32:20,267 I Don't Know. Worrywart, I Guess. 806 00:32:20,267 --> 00:32:22,267 Well, Don't Worry. Everything's Under Control. 807 00:32:22,267 --> 00:32:23,834 I'll Fill You In Later. 808 00:32:23,834 --> 00:32:24,934 Go Back To Sleep. 809 00:32:24,934 --> 00:32:27,100 Ok. Don't Hang Up, David. 810 00:32:27,100 --> 00:32:28,901 What Do You Mean, "Don't Hang Up, David?" 811 00:32:28,901 --> 00:32:30,601 Maddie, It's 5:30 In The Morning. 812 00:32:30,601 --> 00:32:34,234 Maddie: I Don't Know. Maybe I'm Crazy. 813 00:32:34,234 --> 00:32:36,167 Do You Want Me To Disagree With You About That? 814 00:32:36,167 --> 00:32:38,300 I Don't Know. I Had This Crazy Thought 815 00:32:38,300 --> 00:32:40,467 That We Could Talk, That I Could Talk To You, 816 00:32:40,467 --> 00:32:42,567 Work Things Out, Explain Things, 817 00:32:42,567 --> 00:32:44,567 Instead Of Lying Awake All Night 818 00:32:44,567 --> 00:32:46,000 Worrying About How You Feel. 819 00:32:46,000 --> 00:32:48,634 I Feel Fine. Go To Sleep. 820 00:32:48,634 --> 00:32:50,567 I Don't Want To Go To Sleep. I Want To Talk. 821 00:32:50,567 --> 00:32:51,901 Well, I Don't. 822 00:32:51,901 --> 00:32:55,100 If You Could Just Park Your Ego For A Minute. 823 00:32:55,100 --> 00:32:56,234 My Ego? 824 00:32:56,234 --> 00:32:57,968 Your Poor, Spited Ego. 825 00:32:57,968 --> 00:32:58,968 Whoa, Whoa, Whoa. 826 00:32:58,968 --> 00:33:00,400 Look, I Got News For You, Babe. 827 00:33:00,400 --> 00:33:01,834 this Has Nothing To Do With My Ego. 828 00:33:01,834 --> 00:33:03,467 this Is All About Your Ego. 829 00:33:03,467 --> 00:33:04,567 What? 830 00:33:04,567 --> 00:33:06,667 Yeah. Your Ego, Your Pride. 831 00:33:06,667 --> 00:33:08,734 You Can't Stand The Fact That You Got Married, 832 00:33:08,734 --> 00:33:10,601 That You Dropped Some Big A-Bomb On Me, 833 00:33:10,601 --> 00:33:11,834 But I'm Not Standing On A Chair 834 00:33:11,834 --> 00:33:13,200 With My Head In A Noose About It. 835 00:33:13,200 --> 00:33:15,100 The Razor's Still In The Medicine Cabinet, Maddie, 836 00:33:15,100 --> 00:33:16,267 And The Oven Is Off, 837 00:33:16,267 --> 00:33:18,033 And That Is Why You Can't Sleep. 838 00:33:18,033 --> 00:33:20,834 Ha! Ha Ha Ha. That's Ridiculous. 839 00:33:20,834 --> 00:33:22,801 You Only Want Me To Believe You Feel Fine. 840 00:33:22,801 --> 00:33:25,100 You'd Love It If I'd Believe You Feel Fine. 841 00:33:25,100 --> 00:33:26,501 But, David, Singing In The Elevator 842 00:33:26,501 --> 00:33:27,667 Doesn't Convince Me. 843 00:33:27,667 --> 00:33:29,567 Your Ego's In The Trash Heap, Addison! 844 00:33:29,567 --> 00:33:30,434 Let Me Tell You A Little Story. 845 00:33:31,434 --> 00:33:32,368 [Slam] 846 00:33:41,168 --> 00:33:42,368 That's It. You Cracked It! 847 00:33:42,368 --> 00:33:43,935 We Can Get Another Phone, Bert. 848 00:33:43,935 --> 00:33:44,935 Not The Phone, The Case! 849 00:33:44,935 --> 00:33:46,368 You Cracked The Case! 850 00:33:46,368 --> 00:33:47,402 What Are You Talking About? 851 00:33:47,402 --> 00:33:48,935 You Were Angry, Hollering. 852 00:33:48,935 --> 00:33:50,035 When You Tossed The Phone, 853 00:33:50,035 --> 00:33:51,101 I Suddenly Realized, 854 00:33:51,101 --> 00:33:52,634 When We Drove Up To The Baxters' Place, 855 00:33:52,634 --> 00:33:53,868 Hard On The Heels 856 00:33:53,868 --> 00:33:55,434 Of The Furious Mr. Baxter, 857 00:33:55,434 --> 00:33:57,335 Do You Recall Where His Car Was? 858 00:33:57,335 --> 00:33:58,834 In The Garage. 859 00:33:58,834 --> 00:34:01,434 Exactly. Backed In... 860 00:34:01,434 --> 00:34:04,467 Carefully... Calmly... 861 00:34:04,467 --> 00:34:06,534 Not The Way A Frenzied Person, 862 00:34:06,534 --> 00:34:07,534 Gun In Hand, 863 00:34:07,534 --> 00:34:09,668 Rushes Over To Have It Out With His Wife. 864 00:34:09,668 --> 00:34:10,601 Good Job, Bert. 865 00:34:22,402 --> 00:34:24,268 Yeah, Maddie, It's David. 866 00:34:24,268 --> 00:34:27,201 I Didn't Wake You, Did I? 867 00:34:27,201 --> 00:34:28,567 No. You Ought To Come Down Here 868 00:34:28,567 --> 00:34:29,768 And Pick Me Up. 869 00:34:29,768 --> 00:34:31,368 We Just Cracked The Case. 870 00:34:35,868 --> 00:34:37,935 Can I Ask You Something? 871 00:34:37,935 --> 00:34:40,534 Mind If I Turn The Radio On First? 872 00:34:40,534 --> 00:34:43,001 You Know, I've Spent The Last Few Days 873 00:34:43,001 --> 00:34:45,035 Wondering How You Feel 874 00:34:45,035 --> 00:34:48,701 And Constantly Asking You How You Feel. 875 00:34:48,701 --> 00:34:51,601 Then This Morning It Dawned On Me 876 00:34:51,601 --> 00:34:55,601 That If Only I Would Stop Asking You, 877 00:34:55,601 --> 00:34:58,268 Then You Could Stop Denying, 878 00:34:58,268 --> 00:35:00,235 And Maybe We Could Stop Fighting. 879 00:35:02,701 --> 00:35:05,734 Because I Know How You Feel, David. 880 00:35:05,734 --> 00:35:07,068 I Know. 881 00:35:12,567 --> 00:35:15,235 David, What You And I Have Is Like Nothing 882 00:35:15,235 --> 00:35:17,701 I've Ever Heard Of. 883 00:35:17,701 --> 00:35:21,035 Maybe I'm Afraid Of It. Maybe I'm Not Strong Enough. 884 00:35:21,035 --> 00:35:23,868 But If The Day They Close The Book On Us, It Says: 885 00:35:23,868 --> 00:35:26,135 "We Never Got Married, And We Never Had A Child," 886 00:35:26,135 --> 00:35:28,235 Well, That's Ok... 887 00:35:28,235 --> 00:35:30,634 Because What We Have, 888 00:35:30,634 --> 00:35:34,668 What We Are, What We're Going To Be... 889 00:35:34,668 --> 00:35:39,068 Goes Beyond Licenses And Vows. 890 00:35:43,434 --> 00:35:46,235 It's In Our Hearts And In Our Minds. 891 00:35:48,235 --> 00:35:50,534 Only You Know, 892 00:35:50,534 --> 00:35:52,601 And Only I Know. 893 00:36:02,935 --> 00:36:04,335 So... 894 00:36:04,335 --> 00:36:05,668 As Long As It Doesn't Mean 895 00:36:05,668 --> 00:36:07,567 I Got To Quit Trying. 896 00:36:15,302 --> 00:36:16,701 [Knock Knock] 897 00:36:18,235 --> 00:36:20,801 What Is It? What Are You Two Doing Here? 898 00:36:20,801 --> 00:36:22,601 We Need To Talk To You. 899 00:36:22,601 --> 00:36:24,601 Now? Can It Wait? 900 00:36:24,601 --> 00:36:25,968 Then We'd Have To Come Back. 901 00:36:31,068 --> 00:36:33,734 I Don't Feel Much Like Entertaining At This Hour. 902 00:36:33,734 --> 00:36:35,734 We Just Need You To Answer A Question. 903 00:36:35,734 --> 00:36:37,168 You Said Earlier That Mr. Baxter 904 00:36:37,168 --> 00:36:38,534 Left Here In A Big Rage? 905 00:36:38,534 --> 00:36:42,302 Yes. I Have Never Seen Him So Upset. 906 00:36:42,302 --> 00:36:43,368 Well, Now, You See, 907 00:36:43,368 --> 00:36:44,368 That's What We Don't Understand. 908 00:36:44,368 --> 00:36:46,068 Why Would A Man Who Was This Upset, 909 00:36:46,068 --> 00:36:47,768 In A Big Rage, Out Of Control 910 00:36:47,768 --> 00:36:49,534 To The Point Of Trying To Kill His Wife, 911 00:36:49,534 --> 00:36:50,534 Why Would He Take The Time 912 00:36:50,534 --> 00:36:52,434 To Back His Car Into The Garage? 913 00:36:52,434 --> 00:36:54,467 Bridget: Is That What You Came Over Here To Ask Me? 914 00:36:54,467 --> 00:36:57,235 Look, You Saw This Place And What He Did. 915 00:36:57,235 --> 00:36:59,268 Yeah, We Saw, 916 00:36:59,268 --> 00:37:00,768 But Maybe That's The Point. 917 00:37:00,768 --> 00:37:02,968 Maybe We Were Supposed To See It. 918 00:37:02,968 --> 00:37:05,601 I Also Have Some More News On The Bruise. 919 00:37:05,601 --> 00:37:07,734 It Takes A Little Longer Than A Few Minutes 920 00:37:07,734 --> 00:37:10,834 To Go From Whack To Black-And-Blue. 921 00:37:10,834 --> 00:37:12,368 Just What Are You Trying To Accomplish 922 00:37:12,368 --> 00:37:14,368 With All This Ridiculous Innuendo? 923 00:37:17,068 --> 00:37:18,068 I Thought You Weren't In The Mood 924 00:37:18,068 --> 00:37:19,501 For Entertaining? 925 00:37:29,567 --> 00:37:30,567 Who Are You Calling? 926 00:37:30,567 --> 00:37:31,567 Police. 927 00:37:31,567 --> 00:37:32,567 Got To Give Them An Update 928 00:37:32,567 --> 00:37:34,068 On A Homicide Report. 929 00:37:34,068 --> 00:37:36,001 Lauren: I'm Sorry. 930 00:37:36,001 --> 00:37:38,335 I Took The Liberty Of Cutting The Line. 931 00:37:38,335 --> 00:37:40,335 You Two Are Friends? 932 00:37:40,335 --> 00:37:41,734 The Mistress And The Wife? 933 00:37:41,734 --> 00:37:42,768 The Lion And The Lamb? 934 00:37:42,768 --> 00:37:44,001 Lay Down Together? 935 00:37:44,001 --> 00:37:45,335 David. 936 00:37:45,335 --> 00:37:46,734 I Thought You Hated Each Other. 937 00:37:46,734 --> 00:37:48,567 Bridget: Oh, We Did. 938 00:37:48,567 --> 00:37:50,268 We Spent Years Hating Each Other, 939 00:37:50,268 --> 00:37:52,235 Blaming Each Other... 940 00:37:52,235 --> 00:37:54,101 Never Blaming Him. 941 00:37:54,101 --> 00:37:56,935 Years? So All This Malarkey About This 942 00:37:56,935 --> 00:37:58,601 Being A New Gig For Mr. Baxter 943 00:37:58,601 --> 00:37:59,801 Was Just A Bunch Of Hoo-Ha, Huh? 944 00:37:59,801 --> 00:38:01,734 Try 7 Years. 945 00:38:01,734 --> 00:38:03,834 Together: He Saw Both Of You For 7 Years? 946 00:38:03,834 --> 00:38:04,901 He Was Good In Bed, 947 00:38:04,901 --> 00:38:06,368 But It Was Nothing Compared To What 948 00:38:06,368 --> 00:38:07,768 He Could Do To Your Head. 949 00:38:07,768 --> 00:38:09,634 He'd Convince You To Trust Him, 950 00:38:09,634 --> 00:38:11,701 Give You Security, Make You Feel Safe, 951 00:38:11,701 --> 00:38:13,968 Then Use That Trust Against You. 952 00:38:13,968 --> 00:38:16,001 He Loved Playing Us Off Each Other, 953 00:38:16,001 --> 00:38:17,935 Always Making Each Of Us Feel It Was Our Fault 954 00:38:17,935 --> 00:38:19,634 He Couldn't Leave The Other Woman. 955 00:38:19,634 --> 00:38:21,235 So While He Was Doing All This Head Hopping, 956 00:38:21,235 --> 00:38:22,935 You Two Decided To Throw A Tea Party. 957 00:38:22,935 --> 00:38:25,101 But Why Did You Kill Him? Why Not Just Leave? 958 00:38:25,101 --> 00:38:29,402 I Figured After 7 Years Of Being A Devoted Abusee, 959 00:38:29,402 --> 00:38:31,467 I Deserved More Than The Best Lawyer 960 00:38:31,467 --> 00:38:32,634 Anthony Could Buy, 961 00:38:32,634 --> 00:38:34,935 Leaving Me With Some Insignificant Settlement. 962 00:38:34,935 --> 00:38:37,402 So You Planted Bridget's Gun On Mr. Baxter... 963 00:38:37,402 --> 00:38:39,534 Set Up A Fight And Made It Look Like Self-Defense. 964 00:38:39,534 --> 00:38:41,634 And Once You Were Out From Under Mr. Baxter, 965 00:38:41,634 --> 00:38:43,968 You Split The Profits, Split The Scene. 966 00:38:43,968 --> 00:38:45,901 Not A Bad Scam. 967 00:38:47,402 --> 00:38:49,668 You Should Get Dressed. 968 00:38:49,668 --> 00:38:52,268 I Hear It Can Get Pretty Drafty In The County Jail. 969 00:38:54,534 --> 00:38:56,801 Whoa, Maddie! 970 00:38:59,068 --> 00:39:00,701 [David Groans] 971 00:39:00,701 --> 00:39:03,668 [Groaning] 972 00:39:03,668 --> 00:39:05,068 David, Are You All Right? 973 00:39:05,068 --> 00:39:06,768 Forget About Me. Are You Ok? 974 00:39:06,768 --> 00:39:08,335 I'm Fine. Come On. Let's Go! 975 00:39:08,335 --> 00:39:10,567 What About The Bambino? How's The Bambino? 976 00:39:10,567 --> 00:39:12,534 Fine. I'm Fine. They're Getting Away! 977 00:39:12,534 --> 00:39:13,534 Let Them Go. 978 00:39:13,534 --> 00:39:14,734 Let Them Go? Let Them Go. 979 00:39:14,734 --> 00:39:16,701 Let Them Go. Who Says We Got To Catch Them? 980 00:39:16,701 --> 00:39:18,501 where Does It Say We Got To Catch Them? 981 00:39:18,501 --> 00:39:19,501 We Solved The Crime. 982 00:39:19,501 --> 00:39:21,201 The Guilty Parties Know Who They Are. 983 00:39:21,201 --> 00:39:23,567 Let Them Get Caught On Some Other Detective Show. 984 00:39:23,567 --> 00:39:24,868 Let Magnum Catch Them 985 00:39:24,868 --> 00:39:26,901 Or Jake And That Big, Fat, Chubby Guy. 986 00:39:26,901 --> 00:39:27,901 Or How About That Old Dame, 987 00:39:27,901 --> 00:39:28,901 The One That Won All The Emmys? 988 00:39:28,901 --> 00:39:30,701 Let Her Get A Collar Once In A While. 989 00:39:30,701 --> 00:39:32,201 How Many Times Have We Done This? 990 00:39:32,201 --> 00:39:34,201 30, 40, 50 Times, Maybe? 991 00:39:34,201 --> 00:39:35,701 And Always The Same Thing. 992 00:39:35,701 --> 00:39:40,168 i Say This Time, This One Time, We Bow Out. 993 00:39:40,168 --> 00:39:41,834 Better Us Take A Powder 994 00:39:41,834 --> 00:39:44,534 Than Jeopardize The Future Of Sam Junior. 995 00:39:44,534 --> 00:39:45,701 Leave Sam Out Of This. 996 00:39:45,701 --> 00:39:48,168 Maddie, Maddie, Maddie, You're Having A Baby. 997 00:39:48,168 --> 00:39:49,534 You Know How These Chase Scenes Are-- 998 00:39:49,534 --> 00:39:50,701 Always Something Stupid, 999 00:39:50,701 --> 00:39:52,534 A Lot Of Running, Hopping, Bopping Around. 1000 00:39:52,534 --> 00:39:55,135 I Refuse To Let You Do This Chase Scene With Me. 1001 00:39:55,135 --> 00:39:57,035 Fine. I'll Do It Myself! 1002 00:40:04,035 --> 00:40:05,068 [Chuckles] 1003 00:40:05,068 --> 00:40:06,068 [Door Closes] 1004 00:40:06,068 --> 00:40:07,068 That's All Right. 1005 00:40:07,068 --> 00:40:08,634 You Know I'll Be There With Her. 1006 00:40:22,567 --> 00:40:24,834 ok, Ok, Ok, But Let Me Drive! 1007 00:40:35,235 --> 00:40:36,235 Seat Belt Fastened? 1008 00:40:36,235 --> 00:40:38,101 Yes. Let's Go Already. 1009 00:40:38,101 --> 00:40:39,434 I Got A Lot Of Responsibility Here, 1010 00:40:39,434 --> 00:40:40,368 You Know? 1011 00:40:53,101 --> 00:40:55,068 David, You're Going 20 Miles Per Hour. 1012 00:40:55,068 --> 00:40:57,035 Slow And Steady Wins The Race. 1013 00:40:57,035 --> 00:40:58,634 Come On! 1014 00:41:00,168 --> 00:41:02,035 [Horn Honks] 1015 00:41:10,567 --> 00:41:13,501 Ok, Maddie, This Is Where You Get Off. 1016 00:41:20,001 --> 00:41:21,501 Out. 1017 00:41:21,501 --> 00:41:23,768 But, David! 1018 00:41:23,768 --> 00:41:25,501 We Can't Let These Two Women Get Away With Murder. 1019 00:41:25,501 --> 00:41:26,501 I'll Take Care Of Them. 1020 00:41:26,501 --> 00:41:27,834 You Just Stay Right Here, All Right? 1021 00:41:27,834 --> 00:41:29,768 Knit Some Booties Or Something. 1022 00:42:09,101 --> 00:42:10,501 Man: Watch Out! 1023 00:42:12,601 --> 00:42:13,801 [Women Scream] 1024 00:42:18,168 --> 00:42:21,402 I Can Hear The Ocean! Ha Ha Ha! 1025 00:42:36,035 --> 00:42:38,968 [Whistling] 1026 00:42:44,402 --> 00:42:45,402 Lovely Morning. 1027 00:42:45,402 --> 00:42:47,235 Yeah, I Guess, It Is. 1028 00:42:47,235 --> 00:42:48,567 Yeah. One Of Those Mornings 1029 00:42:48,567 --> 00:42:50,634 When You Just Can't Help But Whistle-- 1030 00:42:50,634 --> 00:42:52,501 [Horns Honking] 1031 00:43:05,935 --> 00:43:07,235 Hey! 1032 00:43:07,235 --> 00:43:08,634 Mailman: What The Hell Are You Doing? 1033 00:43:11,168 --> 00:43:12,101 Aah! 1034 00:43:23,901 --> 00:43:25,668 Way To Go, Maddie! 1035 00:43:27,534 --> 00:43:29,268 Ha Ha Ha Ha! 1036 00:43:44,734 --> 00:43:46,335 Nyuck Nyuck Nyuck! Missed Me! 1037 00:43:58,434 --> 00:44:01,701 Aah! 1038 00:44:01,701 --> 00:44:03,168 Oh! Ooh! 1039 00:44:18,768 --> 00:44:20,302 Together: Aah! 1040 00:45:06,701 --> 00:45:08,101 Oh! 1041 00:45:20,467 --> 00:45:21,402 Oh! 1042 00:45:22,467 --> 00:45:24,402 Oh, For Pete's Sake! 1043 00:45:33,035 --> 00:45:34,868 David, Be Careful! 1044 00:45:34,868 --> 00:45:37,768 What? I Said, Be Careful! 1045 00:45:37,768 --> 00:45:40,168 David: Aah! 1046 00:45:40,168 --> 00:45:44,101 [Women Screaming] 1047 00:45:44,101 --> 00:45:45,235 I Always Knew 1048 00:45:45,235 --> 00:45:46,567 Hopping From Bed To Bed Was Dangerous! 1049 00:45:46,567 --> 00:45:47,634 Come Here. 1050 00:45:47,634 --> 00:45:49,601 Let Me Go! 1051 00:45:49,601 --> 00:45:51,801 Ok, Fantasy's Over! 1052 00:45:51,801 --> 00:45:54,368 I'm Making A Citizen's Arrest! 1053 00:45:54,368 --> 00:45:55,402 Come On, David. 1054 00:45:55,402 --> 00:45:56,567 You And I Both Know 1055 00:45:56,567 --> 00:45:57,768 You're Letting These Women Do This To You. 1056 00:46:04,268 --> 00:46:07,935 Oh, Sorry. That Was The Long Arm Of The Law. 1057 00:46:07,935 --> 00:46:09,268 Well, Maddie, 1058 00:46:09,268 --> 00:46:11,201 I Guess We Can Put This Case To Bed. 1059 00:46:30,268 --> 00:46:31,935 Well... 1060 00:46:31,935 --> 00:46:34,801 You, Me, A Bed. 1061 00:46:34,801 --> 00:46:37,035 Nice Way To End An Episode. 1062 00:46:37,035 --> 00:46:38,734 It Was Fun. 1063 00:46:38,734 --> 00:46:40,201 Seems Like Old Times. 1064 00:46:40,201 --> 00:46:41,634 Yeah. 1065 00:46:49,901 --> 00:46:51,734 I Want You To Put Your Ring On, Maddie. 1066 00:46:51,734 --> 00:46:52,734 My Ring? 1067 00:46:52,734 --> 00:46:55,001 Yeah. Your Ring. 1068 00:46:58,268 --> 00:47:01,201 Probably In Here Somewhere, Isn't It? 1069 00:47:15,734 --> 00:47:18,135 You Know... 1070 00:47:18,135 --> 00:47:21,801 That Walter Bishop... 1071 00:47:21,801 --> 00:47:24,101 Is A Pretty Lucky Guy. 1072 00:47:28,768 --> 00:47:31,268 Thanks. 1073 00:47:39,168 --> 00:47:42,201 Captioning Made Possible By Lions Gate Home Entertainment 1074 00:47:42,201 --> 00:47:44,201 Captioned By The National Captioning Institute 1075 00:47:44,201 --> 00:47:46,135 --TC6 WAS HERE-- 1076 00:47:48,868 --> 00:47:53,634 So Come Walk The Night 1077 00:47:53,634 --> 00:47:59,035 Come Fly By Day 1078 00:47:59,035 --> 00:48:03,035 Something Is Sweeter 1079 00:48:03,035 --> 00:48:07,135 'cause We Met On The Way 1080 00:48:08,534 --> 00:48:12,534 Moonlighting Strangers 1081 00:48:12,534 --> 00:48:17,235 Who Just Met On The Way 1082 00:48:17,235 --> 00:48:22,001 Who Just Met On The Way 1083 00:48:22,051 --> 00:48:26,601 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.