Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,834 --> 00:00:08,100
So Come Walk The Night
2
00:00:08,100 --> 00:00:13,334
Come Fly By Day
3
00:00:13,334 --> 00:00:17,200
Something Is Sweeter
4
00:00:17,200 --> 00:00:22,868
'cause We Met On The Way
5
00:00:22,868 --> 00:00:26,534
Moonlighting Strangers
6
00:00:26,534 --> 00:00:31,200
Who Just Met On The Way
7
00:00:31,200 --> 00:00:36,467
Who Just Met On The Way
8
00:00:38,033 --> 00:00:41,033
Captioning Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
9
00:00:41,033 --> 00:00:45,667
[Rock Music Playing]
10
00:00:57,067 --> 00:01:00,834
When I Took You Out
11
00:01:00,834 --> 00:01:04,567
I Knew What You
Were All About
12
00:01:04,567 --> 00:01:07,167
But When I Did
13
00:01:07,167 --> 00:01:10,534
I Didn't Mean To Turn You On
14
00:01:12,834 --> 00:01:16,701
Now I Bring You Home
15
00:01:16,701 --> 00:01:20,300
You Tell Me Good Night's
Not Enough For You
16
00:01:20,300 --> 00:01:23,133
I'm Sorry, Baby
17
00:01:23,133 --> 00:01:26,501
I Didn't Mean To Turn You On
18
00:01:28,767 --> 00:01:30,934
Whoa
19
00:01:30,934 --> 00:01:34,400
I Didn't Mean
To Turn You On
20
00:01:36,767 --> 00:01:40,767
You Read Me Wrong
21
00:01:40,767 --> 00:01:43,901
I Wasn't Trying
To Lead You On
22
00:01:43,901 --> 00:01:46,901
Not Like You Think
23
00:01:46,901 --> 00:01:49,334
I Didn't Mean To Turn You--
24
00:01:49,334 --> 00:01:51,801
[Ring]
25
00:01:52,968 --> 00:01:55,968
Hello.
26
00:01:55,968 --> 00:01:59,000
Uh, Yes, He's Here.
27
00:01:59,000 --> 00:02:01,601
It's The Doorman.
28
00:02:04,501 --> 00:02:05,934
Yeah?
29
00:02:18,501 --> 00:02:20,434
Oh!
30
00:02:21,501 --> 00:02:22,934
What?!
31
00:02:24,501 --> 00:02:26,501
What? Where Is She?
32
00:02:29,000 --> 00:02:30,834
Where Is She?
33
00:02:30,834 --> 00:02:32,934
[Metal Clanging]
34
00:02:42,334 --> 00:02:47,167
Hope I Didn't Interrupt
Your Evening, Dear.
35
00:02:47,167 --> 00:02:49,834
Tony?
36
00:02:49,834 --> 00:02:53,801
So...That's The Whore
You've Been Seeing Behind My Back.
37
00:02:53,801 --> 00:02:57,067
What The Hell Did
You Do To My Car?
38
00:02:57,067 --> 00:03:00,033
What The Hell Are You
Doing To Our Marriage?
39
00:03:00,033 --> 00:03:02,334
How Stupid Do You
Think I Am?
40
00:03:02,334 --> 00:03:03,834
Damn You!
41
00:03:03,834 --> 00:03:05,300
Damn You!
42
00:03:06,434 --> 00:03:07,567
Go To Hell.
43
00:03:11,801 --> 00:03:13,734
[Car Starting]
44
00:03:13,734 --> 00:03:15,667
[Tires Squealing]
45
00:03:18,501 --> 00:03:20,267
[Ring]
46
00:03:20,267 --> 00:03:21,734
Blue Moon Detective Agency.
47
00:03:21,734 --> 00:03:23,968
Your Best Gal Friday's
Got Her Hand In The Till,
48
00:03:23,968 --> 00:03:26,067
That Faithful Bookkeeper's
Been Giving You Swill,
49
00:03:26,067 --> 00:03:27,634
Call Blue Moon Pronto.
50
00:03:27,634 --> 00:03:28,901
We'll Sniff Out That Cheat
51
00:03:28,901 --> 00:03:30,200
And Get Your Business
Back On Its Feet.
52
00:03:30,200 --> 00:03:32,400
Our Fee Ain't Cheap,
But We'll Bust Our Chops
53
00:03:32,400 --> 00:03:35,634
'cause Our Team Is Back Together
And Everything's...
54
00:03:35,634 --> 00:03:36,634
Sort Of Ok.
55
00:03:36,634 --> 00:03:39,100
Can You Call Back?
56
00:03:39,100 --> 00:03:40,868
Good Morning,
Miss Dipesto.
57
00:03:40,868 --> 00:03:42,534
Good Morning,
Miss Hayes.
58
00:03:42,534 --> 00:03:44,734
It Certainly Is Nice To Be Back
In The Swing Of Things--
59
00:03:44,734 --> 00:03:46,767
The Ting-A-Ling-A-Ling
Of My Snooze Alarm,
60
00:03:46,767 --> 00:03:48,801
Bumper To Bumper
With My Commuter Coffee Mug
61
00:03:48,801 --> 00:03:50,501
and My Favorite
Solid Gold Deejay.
62
00:03:50,501 --> 00:03:51,934
Ah, Yes.
63
00:03:51,934 --> 00:03:53,801
It's Great To Be Back
In The Saddle Again.
64
00:03:53,801 --> 00:03:55,901
Mr. Addison
In Yet?
65
00:03:55,901 --> 00:03:56,901
Nope.
66
00:03:56,901 --> 00:03:58,767
Some Things
Never Change.
67
00:03:58,767 --> 00:04:00,234
Oh, He's
Usually In By Now.
68
00:04:00,234 --> 00:04:01,400
Really?
69
00:04:01,400 --> 00:04:02,667
Can't Run An Agency
All By Yourself
70
00:04:02,667 --> 00:04:03,901
And Sleep Until Noon.
71
00:04:03,901 --> 00:04:05,567
Matter Of Fact, I Can't
Remember The Last Time
72
00:04:05,567 --> 00:04:06,601
He Was This Late.
73
00:04:06,601 --> 00:04:08,367
Maybe He Got Caught
In Traffic.
74
00:04:08,367 --> 00:04:10,100
Maybe.
75
00:04:10,100 --> 00:04:11,534
Probably.
76
00:04:21,133 --> 00:04:22,634
You Don't Think
Mr. Addison's
77
00:04:22,634 --> 00:04:24,033
Not Coming In
At All, Do You?
78
00:04:24,033 --> 00:04:26,100
Why Would He
Not Come In?
79
00:04:26,100 --> 00:04:27,634
Well, There Have
Been Some Changes
80
00:04:27,634 --> 00:04:29,133
Since
I Was Here Last.
81
00:04:29,133 --> 00:04:30,501
Events Have
Taken Place,
82
00:04:30,501 --> 00:04:32,267
Milestones Reached.
83
00:04:32,267 --> 00:04:33,567
Oh, You Mean,
You Got Married?
84
00:04:33,567 --> 00:04:34,567
Uh...
85
00:04:34,567 --> 00:04:35,634
Yeah, I Heard.
86
00:04:35,634 --> 00:04:37,634
Congratulations,
Honestly.
87
00:04:37,634 --> 00:04:39,934
We're All Very Thrilled
For You Both.
88
00:04:39,934 --> 00:04:41,968
You're Really Going
To Like Him--My Husband.
89
00:04:41,968 --> 00:04:42,968
He's Terrific.
90
00:04:42,968 --> 00:04:43,968
Terrific.
91
00:04:43,968 --> 00:04:45,033
He Makes Me Happy.
92
00:04:45,033 --> 00:04:46,501
Happy's Good.
93
00:04:46,501 --> 00:04:47,767
So...
94
00:04:47,767 --> 00:04:49,834
You Think Mr. Addison
Should Leave The Agency?
95
00:04:49,834 --> 00:04:51,167
No, No, No.
96
00:04:51,167 --> 00:04:53,167
Absolutely A Hundred
Percent Not.
97
00:04:53,167 --> 00:04:54,601
I Want Him To Stay,
98
00:04:54,601 --> 00:04:56,968
But We Have
To Prepare Ourselves
99
00:04:56,968 --> 00:04:59,467
For The Possibility
That Mr. Addison
100
00:04:59,467 --> 00:05:02,400
May Feel A Little
Differently.
101
00:05:02,400 --> 00:05:05,868
I Can't Stop,
I Can't Stop
102
00:05:05,868 --> 00:05:12,667
Because
Lightning Striking Again
103
00:05:12,667 --> 00:05:14,000
La
104
00:05:14,000 --> 00:05:15,467
Howdy, Boss.
105
00:05:15,467 --> 00:05:17,200
Miss Dipesto,
If Anyone Calls,
106
00:05:17,200 --> 00:05:18,934
I Will Not Seek,
Nor Will I Accept
107
00:05:18,934 --> 00:05:20,701
The Nomination Of
My Party For President
108
00:05:20,701 --> 00:05:22,701
Of These United States.
109
00:05:22,701 --> 00:05:24,200
La
110
00:05:30,334 --> 00:05:31,834
Morning.
111
00:05:31,834 --> 00:05:34,501
Morning--That's Why
The Sun's Up.
112
00:05:34,501 --> 00:05:38,167
You Certainly Seem
In Fine Spirits.
113
00:05:38,167 --> 00:05:40,067
There's Many Things To Be
In Fine Spirits About:
114
00:05:40,067 --> 00:05:42,167
Woke Up This Morning,
Looked In A Mirror,
115
00:05:42,167 --> 00:05:44,200
Hadn't Turned Into
A Giant Cockroach Yet.
116
00:05:44,200 --> 00:05:45,234
That's 5 Days In A Row.
117
00:05:45,234 --> 00:05:46,534
Let Me Ask You A Question.
118
00:05:46,534 --> 00:05:48,367
Should We Invest
Last Quarter's Earnings
119
00:05:48,367 --> 00:05:50,200
In A 7.5% T-Bill
120
00:05:50,200 --> 00:05:52,434
Or Buy 23,417
Lottery Tickets?
121
00:05:52,434 --> 00:05:54,734
I Half Expected Not
To See You Today.
122
00:05:54,734 --> 00:05:56,734
You Leaving Town Again?
123
00:05:56,734 --> 00:05:59,367
For A While I Was
Worried About You.
124
00:05:59,367 --> 00:06:00,367
I Mean,
125
00:06:00,367 --> 00:06:02,434
After The Bombshell
I Dropped Yesterday.
126
00:06:02,434 --> 00:06:04,234
Bombshell?
127
00:06:04,234 --> 00:06:07,734
What Bomb--Oh, You Mean
About Getting Married?
128
00:06:07,734 --> 00:06:09,234
That Wasn't No Bombshell.
129
00:06:09,234 --> 00:06:10,801
That Was A Bottle Rocket,
130
00:06:10,801 --> 00:06:12,000
A Cap.
131
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
A Cap?
132
00:06:13,000 --> 00:06:14,234
Yeah. Not Even A Cap.
133
00:06:14,234 --> 00:06:16,501
I Think It's Great.
You Do?
134
00:06:16,501 --> 00:06:17,701
Yeah. Not Only Me.
135
00:06:17,701 --> 00:06:19,100
The Whole Office
Is Thrilled.
136
00:06:19,100 --> 00:06:20,734
Yeah, I Noticed. They
Didn't Say Anything,
137
00:06:20,734 --> 00:06:22,267
But I Could Hear
Their Pulses Quicken.
138
00:06:22,267 --> 00:06:23,567
It's A Fact Of Life,
Babe.
139
00:06:23,567 --> 00:06:25,033
You Grow Up,
You Get Married.
140
00:06:25,033 --> 00:06:26,133
Some Of My Best Friends
Are Married.
141
00:06:26,133 --> 00:06:27,300
i Was Married.
142
00:06:27,300 --> 00:06:28,901
I Think Everybody Ought
To Take A Whack At It.
143
00:06:28,901 --> 00:06:29,901
I Just Read An Article
144
00:06:29,901 --> 00:06:31,734
About A Doughnut Tycoon
From Arkansas.
145
00:06:31,734 --> 00:06:33,367
Got Married 27 Times.
146
00:06:33,367 --> 00:06:35,334
Couldn't Stand To Be
Away From Holy Matrimony.
147
00:06:35,334 --> 00:06:37,200
Do You Want To Talk
About This, David?
148
00:06:37,200 --> 00:06:38,534
i Am Talking About This.
149
00:06:38,534 --> 00:06:40,501
Personally, I Think We Ought
To Go With Lottery Tickets.
150
00:06:40,501 --> 00:06:41,801
Not That, David.
151
00:06:42,868 --> 00:06:45,133
Us, Me, My Marriage.
152
00:06:45,133 --> 00:06:46,534
There Really Isn't
That Much More
153
00:06:46,534 --> 00:06:47,767
To Talk About, Is There?
154
00:06:47,767 --> 00:06:49,267
I Mean, You Wouldn't
Have Hauled Off
155
00:06:49,267 --> 00:06:52,567
And Got Married If You
Were Having My Baby.
156
00:06:52,567 --> 00:06:54,334
You're Not Having
My Baby, Are You?
157
00:06:55,767 --> 00:06:58,567
No. I Already
Told You.
158
00:06:58,567 --> 00:07:00,300
Then There's Nothing
To Talk About.
159
00:07:00,300 --> 00:07:01,634
I Think It's Terrific.
160
00:07:01,634 --> 00:07:04,434
A Little Out Of Left Field,
But I Think It's Terrific.
161
00:07:04,434 --> 00:07:06,767
[Knock On Door]
162
00:07:06,767 --> 00:07:07,934
Excuse Me For Interrupting,
163
00:07:07,934 --> 00:07:09,734
But There's A Woman
Here To See You.
164
00:07:09,734 --> 00:07:10,934
Tell Her To Wait.
165
00:07:10,934 --> 00:07:13,434
Nonsense. The Business
Of Blue Moon Is Business.
166
00:07:13,434 --> 00:07:15,167
Show Her In.
167
00:07:15,167 --> 00:07:18,200
Fine. Show Her In.
168
00:07:26,667 --> 00:07:28,767
Thank You For Seeing Me
Without An Appointment.
169
00:07:28,767 --> 00:07:30,667
My Name Is Lauren Baxter.
170
00:07:30,667 --> 00:07:32,501
Hi. I'm Maddie Hayes.
Nice To Meet You.
171
00:07:32,501 --> 00:07:33,868
Hi. I'm David Addison.
172
00:07:33,868 --> 00:07:35,767
Please Make Yourself
Comfortable.
173
00:07:40,167 --> 00:07:41,767
How Can We Help You,
Miss Baxter?
174
00:07:41,767 --> 00:07:43,634
mrs. Baxter.
175
00:07:43,634 --> 00:07:45,801
I'm Still Old-Fashioned
About Certain Things.
176
00:07:45,801 --> 00:07:48,567
I Wasn't Sure I Should Come
To A Detective Agency,
177
00:07:48,567 --> 00:07:51,100
But I Didn't Know
Where Else To Go.
178
00:07:51,100 --> 00:07:52,868
I Want You To Save
My Marriage.
179
00:07:52,868 --> 00:07:54,968
Well, Shouldn't You
Go To Someone
180
00:07:54,968 --> 00:07:56,167
More Qualified
For That,
181
00:07:56,167 --> 00:07:57,467
Say, A Marriage
Counselor?
182
00:07:57,467 --> 00:07:59,367
No. I Don't Need
That Kind Of Help.
183
00:07:59,367 --> 00:08:02,100
My Husband And I Have
No Trouble Communicating.
184
00:08:02,100 --> 00:08:05,067
What We Have Trouble With
Is Keeping Our Voices Down.
185
00:08:05,067 --> 00:08:07,868
He Can Be So Damn Stupid.
186
00:08:07,868 --> 00:08:09,701
We've Been Married 15 Years.
187
00:08:09,701 --> 00:08:13,300
Every One Of Them's Been
Stormy And Tempestuous,
188
00:08:13,300 --> 00:08:15,434
And, I Think, Wonderful.
189
00:08:15,434 --> 00:08:17,767
Maddie: So Your Arguments
Are The Problem.
190
00:08:17,767 --> 00:08:19,667
His Mistress
Is The Problem.
191
00:08:19,667 --> 00:08:22,033
I Don't Know How Long
It's Been Going On,
192
00:08:22,033 --> 00:08:24,267
But I Want It
To Stop...Now.
193
00:08:24,267 --> 00:08:26,367
Sounds Like A Reasonable
Request From A Wife.
194
00:08:26,367 --> 00:08:28,667
Well, He Doesn't Listen
To Reasonable.
195
00:08:28,667 --> 00:08:31,167
He Doesn't Like Other People
Making Demands On Him,
196
00:08:31,167 --> 00:08:32,901
Especially His Wife.
197
00:08:32,901 --> 00:08:34,701
But I Don't Want
To Lose Him.
198
00:08:34,701 --> 00:08:36,767
I Love Him, And I
Know He Loves Me.
199
00:08:36,767 --> 00:08:38,734
Does Your Husband
Know You Found Out?
200
00:08:38,734 --> 00:08:40,100
He Knows.
201
00:08:40,100 --> 00:08:42,234
She Was Different
Than I Expected--
202
00:08:42,234 --> 00:08:43,801
Cool, Detached--
203
00:08:43,801 --> 00:08:45,701
Quite The Opposite
Of Me,
204
00:08:45,701 --> 00:08:47,033
But I Suppose That's
What A Man Looks For
205
00:08:47,033 --> 00:08:48,234
In A Mistress, Isn't It?
206
00:08:48,234 --> 00:08:50,267
The Things He Doesn't
Find In A Wife.
207
00:08:50,267 --> 00:08:52,000
What Would You
Like Us To Do?
208
00:08:52,000 --> 00:08:53,734
Her Name Is
Bridget Graves.
209
00:08:53,734 --> 00:08:56,234
I Want You To Take Her
The Following Offer:
210
00:08:56,234 --> 00:08:59,868
$50,000 Cash
Plus Relocation Expenses
211
00:08:59,868 --> 00:09:00,868
Anywhere In The World.
212
00:09:00,868 --> 00:09:02,400
In Exchange,
213
00:09:02,400 --> 00:09:05,100
I Want Her To Promise
Never To See, Correspond,
214
00:09:05,100 --> 00:09:09,734
Or In Any Way Communicate
With My Husband Ever Again.
215
00:09:09,734 --> 00:09:11,667
What Do You Think,
Mrs. Bishop?
216
00:09:13,267 --> 00:09:14,901
Could I Speak
To You Outside
217
00:09:14,901 --> 00:09:15,968
For A Moment,
Please?
218
00:09:17,267 --> 00:09:19,267
Me?
219
00:09:19,267 --> 00:09:21,000
Be Right Back.
220
00:09:24,267 --> 00:09:26,067
Kind Of Like
Deja Vu, Isn't It?
221
00:09:26,067 --> 00:09:27,067
You, Me, Out Here
Arguing Whether
222
00:09:27,067 --> 00:09:28,067
We Should Take A Case.
223
00:09:28,067 --> 00:09:29,067
What Did
You Call Me?
224
00:09:29,067 --> 00:09:30,434
Maddie,
Short For Madalyn,
225
00:09:30,434 --> 00:09:31,834
From The Old English,
Meaning,
226
00:09:31,834 --> 00:09:32,901
"Tall, Beautiful Blonde Woman
In A Wet Slinky Nightie."
227
00:09:32,901 --> 00:09:33,901
No. I Mean, Before.
228
00:09:33,901 --> 00:09:35,067
You Called Me
Mrs. Bishop.
229
00:09:35,067 --> 00:09:36,067
Yeah. Got A Nice Ring
To It, Doesn't It?
230
00:09:36,067 --> 00:09:37,234
Kind Of Ecclesiastical.
231
00:09:37,234 --> 00:09:38,400
I'm Not Mrs. Bishop.
I'm Maddie Hayes.
232
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Yeah,
But You're Married.
233
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
So?
234
00:09:40,400 --> 00:09:41,734
When A Woman Gets Married,
235
00:09:41,734 --> 00:09:42,901
It's Traditional That She
Takes The Name Of Her Husband,
236
00:09:42,901 --> 00:09:44,300
Like Mamie Eisenhower,
Mrs. T.
237
00:09:44,300 --> 00:09:45,367
Why Are You
Doing This?
238
00:09:45,367 --> 00:09:46,534
Doing What?
Acting This Way?
239
00:09:46,534 --> 00:09:47,601
Acting What Way,
Mrs. Bishop?
240
00:09:47,601 --> 00:09:48,801
I'm Not
Mrs. Bishop!
241
00:09:48,801 --> 00:09:50,300
I'm Not Going
By Mrs. Bishop.
242
00:09:50,300 --> 00:09:51,667
I'm Going By
Maddie Hayes.
243
00:09:51,667 --> 00:09:53,801
Aha! Do I Detect A Slight
Tinge Of Defensiveness
244
00:09:53,801 --> 00:09:55,100
On The Subject
Of Your Marriage?
245
00:09:55,100 --> 00:09:57,267
I Am Not Defensive.
I Am Not Tinged.
246
00:09:57,267 --> 00:09:58,734
What Did You Drag Me
Out Here To Argue For?
247
00:09:58,734 --> 00:09:59,767
I Didn't Drag You
Out Here.
248
00:09:59,767 --> 00:10:01,234
I Asked You
Out Here To Correct You.
249
00:10:01,234 --> 00:10:02,234
I Stand Corrected.
250
00:10:02,234 --> 00:10:03,601
You Don't Stand
Too Bad Yourself.
251
00:10:03,601 --> 00:10:04,601
Let's Go
Back Inside.
252
00:10:04,601 --> 00:10:05,767
So What Does
Your Husband Think
253
00:10:05,767 --> 00:10:07,267
About You Turning Your
Turned-Up Nose At His Name?
254
00:10:07,267 --> 00:10:09,100
David! I'm Not Going
To Stand Out Here,
255
00:10:09,100 --> 00:10:10,934
Let You Browbeat Me
Because I Got Married.
256
00:10:10,934 --> 00:10:11,934
If You're Trying
To Get Even--
257
00:10:11,934 --> 00:10:12,934
I'm Not Trying
To Get Even.
258
00:10:12,934 --> 00:10:14,267
Maddie, Whoa, Whoa, Whoa.
259
00:10:14,267 --> 00:10:15,434
We're Just Having
A Little Fun,
260
00:10:15,434 --> 00:10:17,100
Trading Barbs,
Jabs, Quips, Gibes,
261
00:10:17,100 --> 00:10:18,467
A Little Friendly Banter.
It's What We Do.
262
00:10:18,467 --> 00:10:19,634
As Far As Your
Marriage Goes,
263
00:10:19,634 --> 00:10:20,801
I Told You,
I Think It's Terrific.
264
00:10:20,801 --> 00:10:21,801
Terrific?
265
00:10:21,801 --> 00:10:23,334
Terrific.
266
00:10:23,334 --> 00:10:24,834
Excuse Me
For Interrupting,
267
00:10:24,834 --> 00:10:26,734
But Were You Two Going
To Take This Case?
268
00:10:26,734 --> 00:10:27,834
We'd Be Delighted.
269
00:10:27,834 --> 00:10:29,234
Delighted.
270
00:10:33,300 --> 00:10:35,267
This Is Strange.
271
00:10:35,267 --> 00:10:36,467
Yeah.
272
00:10:36,467 --> 00:10:38,467
Two People Driving
In A Car.
273
00:10:38,467 --> 00:10:40,133
Highly Unusual.
274
00:10:40,133 --> 00:10:41,534
No. I Mean
All This Silence.
275
00:10:41,534 --> 00:10:42,968
Me With You In A Car,
276
00:10:42,968 --> 00:10:44,634
I'm Just Not Used
To All This Silence.
277
00:10:44,634 --> 00:10:45,968
Oh.
278
00:10:47,467 --> 00:10:48,834
Are You Upset?
279
00:10:48,834 --> 00:10:50,467
I Mean, It's Ok
If You Are.
280
00:10:50,467 --> 00:10:51,601
I Guess You Have
A Right To Be.
281
00:10:51,601 --> 00:10:52,968
I Just Wish
You'd Tell Me.
282
00:10:52,968 --> 00:10:53,968
I'm Not Upset.
283
00:10:53,968 --> 00:10:55,501
No. I Mean, It's Ok.
I Understand.
284
00:10:55,501 --> 00:10:56,534
I'm Not Upset.
285
00:10:56,534 --> 00:10:59,767
I Would Be Upset.
I Would Be Very, Very...
286
00:11:01,200 --> 00:11:02,634
Upset.
287
00:11:05,767 --> 00:11:07,801
May I Ask Why?
288
00:11:07,801 --> 00:11:09,133
Why What?
289
00:11:09,133 --> 00:11:10,300
Why You're Not Upset.
290
00:11:10,300 --> 00:11:11,434
Not Upset
About What?
291
00:11:11,434 --> 00:11:12,634
Me, Married?
292
00:11:12,634 --> 00:11:14,133
Ohh...
293
00:11:14,133 --> 00:11:15,968
Ohh...
294
00:11:15,968 --> 00:11:18,834
Why Am I Not Upset?
295
00:11:18,834 --> 00:11:19,868
I Don't Know.
296
00:11:19,868 --> 00:11:20,868
You Don't Know?
297
00:11:20,868 --> 00:11:22,434
I Don't Know.
I Really Don't.
298
00:11:22,434 --> 00:11:23,968
Really? I Bet.
299
00:11:23,968 --> 00:11:26,801
I Guess I Just Don't
Believe You're Married.
300
00:11:26,801 --> 00:11:28,367
You Don't?
No, I Don't.
301
00:11:28,367 --> 00:11:29,367
Really?
Really.
302
00:11:29,367 --> 00:11:30,367
Well, Believe It.
303
00:11:30,367 --> 00:11:31,367
If You Say So.
304
00:11:31,367 --> 00:11:32,367
I Say So.
You're Married?
305
00:11:32,367 --> 00:11:33,367
I'm Married.
306
00:11:33,367 --> 00:11:34,367
You Really Did It?
307
00:11:34,367 --> 00:11:35,367
I Really Did It.
308
00:11:35,367 --> 00:11:36,367
Then I Believe You.
309
00:11:36,367 --> 00:11:37,367
You'd Better.
Ok.
310
00:11:37,367 --> 00:11:38,467
Ok.
311
00:11:42,534 --> 00:11:44,234
You Still
Don't Seem Upset.
312
00:11:44,234 --> 00:11:45,234
I'm Not.
313
00:11:45,234 --> 00:11:46,667
May I Ask Why?
I Don't Know.
314
00:11:46,667 --> 00:11:48,234
Because You Still Don't
Seem Married Yet.
315
00:11:48,234 --> 00:11:49,234
I Am.
316
00:11:49,234 --> 00:11:50,334
You Don't Seem
Very Happy.
317
00:11:50,334 --> 00:11:51,634
Well, You Don't Seem
Very Unhappy.
318
00:11:51,634 --> 00:11:53,133
Then We're Even.
319
00:11:56,934 --> 00:11:58,734
You're Upset.
Am Not.
320
00:11:58,734 --> 00:11:59,734
You're Upset!
Am Not.
321
00:11:59,734 --> 00:12:00,734
You Are Upset!
322
00:12:00,734 --> 00:12:02,434
Am Not, Am Not,
Am Not.
323
00:12:02,434 --> 00:12:03,667
Why Would I
Be Upset?
324
00:12:03,667 --> 00:12:05,167
What Is There
To Be Upset About?
325
00:12:05,167 --> 00:12:07,067
Look, When You Told Me,
I Was A Little Upset,
326
00:12:07,067 --> 00:12:08,400
But Then When I Started
Thinking, I Said,
327
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
"Wait A Minute--"
328
00:12:09,400 --> 00:12:10,567
When You Started What?
329
00:12:10,567 --> 00:12:11,567
I Said, "She's Not
Really Married."
330
00:12:11,567 --> 00:12:12,734
I Am!
331
00:12:12,734 --> 00:12:14,901
What Kind Of Person
Meets A Person On Friday,
332
00:12:14,901 --> 00:12:16,567
Marries That Person
On Sunday,
333
00:12:16,567 --> 00:12:18,567
And Then Shows Up
To Work On Monday?
334
00:12:18,567 --> 00:12:19,567
this Kind Of Person.
335
00:12:19,567 --> 00:12:20,567
A Person That's
Really Not Married
336
00:12:20,567 --> 00:12:21,567
But Wants Another
Person To Think
337
00:12:21,567 --> 00:12:22,567
That She's Married.
338
00:12:22,567 --> 00:12:23,567
That's What Kind
Of Person.
339
00:12:23,567 --> 00:12:24,567
You're Wrong.
If I'm Wrong--
340
00:12:24,567 --> 00:12:25,567
You're Wrong.
341
00:12:25,567 --> 00:12:26,567
Then What Kind
Of Person...
342
00:12:26,567 --> 00:12:27,968
Meets A Person
On Friday,
343
00:12:27,968 --> 00:12:29,234
Marries That Person
On Sunday,
344
00:12:29,234 --> 00:12:30,567
And Then Shows Up
To Work On Monday
345
00:12:30,567 --> 00:12:31,934
Just So She Can
Tell Another Person
346
00:12:31,934 --> 00:12:32,934
That She's Married?
347
00:12:32,934 --> 00:12:34,601
Could You Repeat
The Question?
348
00:12:34,601 --> 00:12:36,200
No. I'll Tell
You The Answer.
349
00:12:36,200 --> 00:12:37,267
I Am Not Upset
350
00:12:37,267 --> 00:12:38,601
Because I Refuse
To Get Upset
351
00:12:38,601 --> 00:12:40,100
Because "A," I Don't
Really Know
352
00:12:40,100 --> 00:12:41,100
If You Are Married,
353
00:12:41,100 --> 00:12:42,601
And "B," If You
Are Married,
354
00:12:42,601 --> 00:12:43,968
I Know Why You
Got Married.
355
00:12:43,968 --> 00:12:45,100
You Do?
I Do.
356
00:12:45,100 --> 00:12:47,100
Please Share It With Me.
Make It My Wedding Gift.
357
00:12:47,100 --> 00:12:48,267
To Spite Me.
358
00:12:48,267 --> 00:12:49,767
What?!
You Heard Me.
359
00:12:49,767 --> 00:12:51,467
to Spite You?
360
00:12:51,467 --> 00:12:52,467
Mm-Hmm.
361
00:12:52,467 --> 00:12:53,734
Are You Suggesting That--
362
00:12:53,734 --> 00:12:54,801
I'm Not Suggesting.
363
00:12:54,801 --> 00:12:56,467
You Egotistical--
364
00:12:56,467 --> 00:12:57,934
Ooh! Nailed It,
Didn't I?
365
00:12:57,934 --> 00:12:59,601
Uhh!
366
00:12:59,601 --> 00:13:01,267
I'll Have You Know
That The Only Reason
367
00:13:01,267 --> 00:13:02,267
I Got Married--
368
00:13:02,267 --> 00:13:04,334
Oh, Yeah. I Really
Want To Hear This.
369
00:13:04,334 --> 00:13:05,634
...Is Love--
L-O-V-E, Love.
370
00:13:05,634 --> 00:13:06,634
Love? Ha Ha! Love!
371
00:13:06,634 --> 00:13:07,801
Yeah, Love.
Ever Hear Of Love?
372
00:13:07,801 --> 00:13:08,968
Not Me.
Everybody Knows
373
00:13:08,968 --> 00:13:10,133
What A Callous
Bastard I Am.
374
00:13:10,133 --> 00:13:11,634
I Hate To Break
It To You, David,
375
00:13:11,634 --> 00:13:12,801
But That's What This
Is About, Not You.
376
00:13:12,801 --> 00:13:14,133
Not Me?
377
00:13:14,133 --> 00:13:15,634
Not You. It's
About Love,
378
00:13:15,634 --> 00:13:16,667
A Great And
Extraordinary Love.
379
00:13:16,667 --> 00:13:18,067
Wait A Minute.
Let Me Get My Violin.
380
00:13:18,067 --> 00:13:20,467
I Got Swept Off My
Feet, David. I Did.
381
00:13:20,467 --> 00:13:22,501
I Fell In Love.
It's As Simple As That.
382
00:13:22,501 --> 00:13:23,634
I Know It Hurts You
To Hear It.
383
00:13:23,634 --> 00:13:25,467
I'll Admit There's
A Bad Odor About It.
384
00:13:25,467 --> 00:13:27,501
I Knew You Wouldn't
Understand, But It's True.
385
00:13:27,501 --> 00:13:30,501
I Met Someone,
An Extraordinary Someone.
386
00:13:30,501 --> 00:13:32,367
The Minute I Saw Him,
I Knew All About Him,
387
00:13:32,367 --> 00:13:33,667
And He Knew All About Me.
388
00:13:33,667 --> 00:13:35,133
Just Like That?
Just Like That.
389
00:13:35,133 --> 00:13:36,467
You Knew Him?
Yes.
390
00:13:36,467 --> 00:13:37,667
He Knew You?
Yes.
391
00:13:37,667 --> 00:13:39,200
Just Swept You
Off Your Pumps?
392
00:13:39,200 --> 00:13:40,400
Fine. Make Fun.
393
00:13:40,400 --> 00:13:41,834
So This Is It?
This Is It.
394
00:13:41,834 --> 00:13:42,834
He's The One?
He's The One.
395
00:13:42,834 --> 00:13:43,834
Till Death
Do Us Part?
396
00:13:43,834 --> 00:13:44,834
Absolutely.
397
00:13:44,834 --> 00:13:45,868
So What Color
Are His Eyes?
398
00:13:45,868 --> 00:13:47,000
What?
399
00:13:47,000 --> 00:13:49,100
What Color
Are His Eyes?
400
00:13:49,100 --> 00:13:51,000
It's Ok.
401
00:13:51,000 --> 00:13:52,400
You Can Get Back
To Me On That One.
402
00:13:57,000 --> 00:13:59,400
I'm Sorry. I'm Not
Much Of A Churchgoer.
403
00:13:59,400 --> 00:14:00,667
Excuse Me?
404
00:14:00,667 --> 00:14:01,901
I Don't Want To Buy
Whatever You're Selling
405
00:14:01,901 --> 00:14:03,200
Or Convert
To Your Religion.
406
00:14:03,200 --> 00:14:06,100
You Might, Depending On What
You Worship, Miss Graves.
407
00:14:06,100 --> 00:14:07,767
Who Are You?
408
00:14:07,767 --> 00:14:09,567
I'm David Addison,
And This Is Maddie--
409
00:14:09,567 --> 00:14:10,834
Hayes! We're Here
To Talk To You
410
00:14:10,834 --> 00:14:12,033
About Anthony Baxter.
411
00:14:12,033 --> 00:14:14,167
Anthony?
Is Something Wrong?
412
00:14:14,167 --> 00:14:16,067
There Is If
You're Mrs. Baxter.
413
00:14:16,067 --> 00:14:17,834
This Is Just Amazing.
414
00:14:17,834 --> 00:14:18,868
I'm Simply This
Other Woman
415
00:14:18,868 --> 00:14:20,767
Who Can Be Bought Off
Just Like That?
416
00:14:23,534 --> 00:14:26,033
I Know
Why She's Doing This.
417
00:14:26,033 --> 00:14:28,267
I Understand.
418
00:14:30,033 --> 00:14:32,100
I Don't Have Any Illusions
419
00:14:32,100 --> 00:14:34,033
About My Relationship
With Anthony.
420
00:14:34,033 --> 00:14:36,534
i Mean, I Am
The Other Woman, Aren't I?
421
00:14:36,534 --> 00:14:38,701
I've Always Known I Can
Never Really Have Him.
422
00:14:38,701 --> 00:14:40,501
He's Been Honest
About That.
423
00:14:40,501 --> 00:14:42,634
If He Divorces Her, He's
Got To Give Her Everything.
424
00:14:42,634 --> 00:14:45,434
But There's Something
She Doesn't Understand.
425
00:14:45,434 --> 00:14:47,167
she's The Problem
Here, Not Me.
426
00:14:47,167 --> 00:14:50,567
Her Troubles Won't
Magically Disappear If I Do.
427
00:14:50,567 --> 00:14:52,567
Do You Think Anthony's
Cheating On His Wife
428
00:14:52,567 --> 00:14:54,400
Because He's Happy
At Home?
429
00:14:54,400 --> 00:14:56,334
He Comes Here
For That.
430
00:14:56,334 --> 00:14:58,267
He Comes To Me
431
00:14:58,267 --> 00:14:59,901
Because It's
Relaxed With Us.
432
00:14:59,901 --> 00:15:01,701
It's Easy.
433
00:15:01,701 --> 00:15:05,667
we Can Talk.
We Can Just Be Together.
434
00:15:05,667 --> 00:15:07,033
Every Conversation
435
00:15:07,033 --> 00:15:08,434
Doesn't Have To Turn
Into An Argument.
436
00:15:08,434 --> 00:15:10,200
Every Issue Doesn't
Have To Be Black Or White.
437
00:15:10,200 --> 00:15:11,234
Every Moment
Between Us Doesn't
438
00:15:11,234 --> 00:15:12,467
Have To Be Hot Or Cold.
439
00:15:12,467 --> 00:15:14,567
We Just...
440
00:15:14,567 --> 00:15:17,067
Accept Each Other
For Who We Are.
441
00:15:17,067 --> 00:15:19,801
So I Don't Get To See
Him At Christmas...
442
00:15:19,801 --> 00:15:20,934
Or His Birthday.
443
00:15:20,934 --> 00:15:23,868
We Make The Most
Of The Days In Between.
444
00:15:23,868 --> 00:15:27,801
I Get The Best Of Him.
445
00:15:27,801 --> 00:15:30,767
I Get Someone Who
Wants To Be With Me
446
00:15:30,767 --> 00:15:33,868
When He Is With Me...
447
00:15:33,868 --> 00:15:35,801
No Pressures.
448
00:15:37,601 --> 00:15:39,534
It's Just...
449
00:15:41,100 --> 00:15:42,934
Comfortable.
450
00:15:42,934 --> 00:15:45,534
How Many People Can
Say They Had That?
451
00:15:47,133 --> 00:15:49,534
I Think You Better Leave.
452
00:15:52,033 --> 00:15:53,133
Brown?
453
00:15:53,133 --> 00:15:55,133
Your Eyes
Are Brown?
454
00:15:55,133 --> 00:15:57,634
No, I'm Not
Disappointed.
455
00:15:57,634 --> 00:16:01,133
Right. There Are Always
Tinted Contact Lenses.
456
00:16:01,133 --> 00:16:02,634
Of Course
I'm Kidding.
457
00:16:02,634 --> 00:16:06,634
I'm Kidding,
And You're Kidding.
458
00:16:06,634 --> 00:16:09,133
No. No Regrets.
459
00:16:09,133 --> 00:16:10,634
I Love You, Too.
460
00:16:10,634 --> 00:16:12,067
Bye.
461
00:16:15,667 --> 00:16:17,100
[Knocking On Door]
462
00:16:18,434 --> 00:16:19,868
Come In.
463
00:16:24,868 --> 00:16:26,934
This Ought To Catch You Up
On Everything, Miss Hayes.
464
00:16:26,934 --> 00:16:28,033
Thank You, Agnes.
465
00:16:28,033 --> 00:16:29,601
Anything Else I Can
Get You, Miss Hayes?
466
00:16:29,601 --> 00:16:32,133
No.
That Should Do It.
467
00:16:34,067 --> 00:16:35,601
Agnes?
468
00:16:37,667 --> 00:16:39,467
Why Are You Angry?
469
00:16:39,467 --> 00:16:40,834
I Wish Someone
Would Tell Me Why
470
00:16:40,834 --> 00:16:42,167
Everyone Is Angry.
471
00:16:42,167 --> 00:16:43,200
You Don't Know?
472
00:16:44,701 --> 00:16:47,267
I Don't Know,
Miss Hayes.
473
00:16:49,667 --> 00:16:52,601
I Guess We All
Feel Let Down.
474
00:16:52,601 --> 00:16:55,968
I Mean, We Get Up Every
Morning, Jump In The Shower,
475
00:16:55,968 --> 00:16:57,968
Fight The Traffic
And Come To Work,
476
00:16:57,968 --> 00:17:00,467
Put In Our Time,
Leave...
477
00:17:00,467 --> 00:17:01,534
And Try To Find
The Energy
478
00:17:01,534 --> 00:17:03,400
To Do It All Again
The Next Morning.
479
00:17:03,400 --> 00:17:05,000
Why Do We Do That?
480
00:17:05,000 --> 00:17:07,200
I Don't Know.
481
00:17:07,200 --> 00:17:09,200
But It Sure
Isn't About Money,
482
00:17:09,200 --> 00:17:10,868
And I Don't Think
It Has Much To Do
483
00:17:10,868 --> 00:17:12,334
With Being Detectives.
484
00:17:12,334 --> 00:17:15,467
I Mean, If You Listen
To Those People Out There,
485
00:17:15,467 --> 00:17:17,200
They're Almost
Never Talking About
486
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
Who They Really Think
487
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
Murdered Thus-And-So,
You Know?
488
00:17:20,200 --> 00:17:22,701
Mostly What
They're Talking About...
489
00:17:22,701 --> 00:17:24,200
Is You And Him.
490
00:17:24,200 --> 00:17:25,634
David And I?
491
00:17:29,200 --> 00:17:31,133
I Mean, There Isn't
A Whole Lot Left
492
00:17:31,133 --> 00:17:32,567
In This World That's Real.
493
00:17:32,567 --> 00:17:34,234
You Buy A Cup Of Coffee,
494
00:17:34,234 --> 00:17:35,234
And They Give You
This White Stuff
495
00:17:35,234 --> 00:17:37,567
To Put In It That
Isn't Really Milk.
496
00:17:37,567 --> 00:17:39,567
You Order Something
Through A Catalog,
497
00:17:39,567 --> 00:17:40,567
And When It Gets
To Your House,
498
00:17:40,567 --> 00:17:43,033
It Almost Never Looks
Like The Picture.
499
00:17:43,033 --> 00:17:45,234
You Talk To Someone
On The Phone,
500
00:17:45,234 --> 00:17:47,200
And Then
When You Meet Them,
501
00:17:47,200 --> 00:17:49,400
They Almost Never Seem
Like You Imagined.
502
00:17:49,400 --> 00:17:50,834
But You Two...
503
00:17:50,834 --> 00:17:53,234
I Don't Know.
504
00:17:53,234 --> 00:17:55,701
I Loved It
When You Fought.
505
00:17:55,701 --> 00:17:58,767
I Loved It
When You Made Up.
506
00:17:58,767 --> 00:18:00,767
I Loved
Being Around You,
507
00:18:00,767 --> 00:18:03,000
And, I Mean,
I Didn't Necessarily
508
00:18:03,000 --> 00:18:04,467
Think You'd Get Married.
509
00:18:04,467 --> 00:18:07,767
I Just Never Figured
You'd Marry Anyone Else.
510
00:18:07,767 --> 00:18:09,767
I Just Thought...
511
00:18:09,767 --> 00:18:11,701
It Was Realer Than That.
512
00:18:12,767 --> 00:18:17,267
And I Feel Let Down...
513
00:18:17,267 --> 00:18:20,033
And I Guess We All
Feel That Way.
514
00:18:25,834 --> 00:18:26,901
Agnes...
515
00:18:29,968 --> 00:18:31,133
You've Got To Know
516
00:18:31,133 --> 00:18:32,767
That When I Got
On That Train,
517
00:18:32,767 --> 00:18:34,901
I Had
Every Intention...
518
00:18:36,100 --> 00:18:38,534
That's Not True.
519
00:18:38,534 --> 00:18:39,801
When I Got
On That Train,
520
00:18:39,801 --> 00:18:41,133
I Didn't Know What
I Was Going To Do.
521
00:18:41,133 --> 00:18:42,667
I Didn't Know What
Was Going To Happen.
522
00:18:42,667 --> 00:18:45,133
All I Knew Was That
I Belonged Here
523
00:18:45,133 --> 00:18:47,634
And That You Cared And
That He Really Cared.
524
00:18:47,634 --> 00:18:48,634
Getting The Baby Books
525
00:18:48,634 --> 00:18:51,801
And The Phone Messages,
I Mean.
526
00:18:51,801 --> 00:18:54,067
I Was Determined
To Work It Out.
527
00:18:56,801 --> 00:19:00,300
But As I Got Closer
To Los Angeles...
528
00:19:00,300 --> 00:19:05,801
I Mean, As I Got Closer
And Closer To Home...
529
00:19:05,801 --> 00:19:07,734
I Got More
And More Frightened.
530
00:19:09,300 --> 00:19:12,334
Then I Met This Man,
531
00:19:12,334 --> 00:19:14,133
Very Nice Man.
532
00:19:14,133 --> 00:19:17,634
He Listened To Me.
He Comforted Me.
533
00:19:17,634 --> 00:19:19,767
He Seemed
To Understand Me.
534
00:19:22,834 --> 00:19:24,834
Is That Love?
I Don't Know.
535
00:19:24,834 --> 00:19:26,234
Maybe It's Just...
536
00:19:26,234 --> 00:19:27,834
Two People
Who Figure
537
00:19:27,834 --> 00:19:29,501
They'll Never See
Each Other Again
538
00:19:29,501 --> 00:19:31,334
So Why Not Be Honest
With Each Other.
539
00:19:31,334 --> 00:19:32,834
So We Were.
540
00:19:32,834 --> 00:19:34,067
I Told Him
Everything.
541
00:19:34,067 --> 00:19:36,834
He Listened,
And He Cared.
542
00:19:36,834 --> 00:19:38,767
I Was
A Blithering Idiot.
543
00:19:40,334 --> 00:19:41,501
It Was Like
I Was Rushing
544
00:19:41,501 --> 00:19:43,334
Back To School
To Take An Exam
545
00:19:43,334 --> 00:19:44,501
I Hadn't
Studied For--
546
00:19:44,501 --> 00:19:46,300
Me And David...
547
00:19:48,200 --> 00:19:51,234
The Baby Being Sam's
And Not David's.
548
00:19:56,868 --> 00:19:58,467
But You Know
What Else?
549
00:20:01,868 --> 00:20:03,534
I Couldn't Marry
David Addison,
550
00:20:03,534 --> 00:20:05,367
And It's Not
What You Think.
551
00:20:05,367 --> 00:20:08,367
I Know He Would Try
To Reinvent Himself
552
00:20:08,367 --> 00:20:09,367
Into This
Perfect Husband
553
00:20:09,367 --> 00:20:10,868
And Perfect Father,
554
00:20:10,868 --> 00:20:12,367
But He'd
Be Miserable
555
00:20:12,367 --> 00:20:13,801
And So Would I.
556
00:20:15,367 --> 00:20:17,200
Anyway, Walter--
557
00:20:17,200 --> 00:20:18,400
The Man On The
Train--And I
558
00:20:18,400 --> 00:20:20,067
Were Sitting
In This Restaurant
559
00:20:20,067 --> 00:20:21,400
In Las Vegas,
560
00:20:21,400 --> 00:20:23,400
One Of Those
God-Awful Casinos,
561
00:20:23,400 --> 00:20:25,400
Laughing
And Talking,
562
00:20:25,400 --> 00:20:26,734
And All Of A Sudden,
He Said To Me,
563
00:20:26,734 --> 00:20:28,901
"Hey, You Know, I
Have A Crazy Idea.
564
00:20:28,901 --> 00:20:31,567
Why Don't
We Get Married?"
565
00:20:31,567 --> 00:20:33,400
And I Thought
At First He Was Joking,
566
00:20:33,400 --> 00:20:36,901
And I Laughed.
567
00:20:36,901 --> 00:20:39,400
And Then It All
Fell Into Place.
568
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
We'd Get Married,
569
00:20:41,400 --> 00:20:42,434
Not That
I Needed To,
570
00:20:42,434 --> 00:20:44,000
not That I Had To.
571
00:20:44,000 --> 00:20:45,067
It Wasn't That I Was
572
00:20:45,067 --> 00:20:47,067
Husband-Hunting
Or Anything.
573
00:20:47,067 --> 00:20:48,234
I Mean, I Had
Made The Decision
574
00:20:48,234 --> 00:20:50,167
To Have This Baby...
575
00:20:50,167 --> 00:20:51,400
By Myself,
576
00:20:51,400 --> 00:20:53,734
And I Was Absolutely
Prepared To Do That.
577
00:20:53,734 --> 00:20:56,534
But Here Was
This Nice Man,
578
00:20:56,534 --> 00:20:58,968
And It All Seemed
To Make Sense.
579
00:21:01,434 --> 00:21:04,200
I Knew David
Would Be Hurt.
580
00:21:04,200 --> 00:21:06,434
I Knew He'd
Probably Leave,
581
00:21:06,434 --> 00:21:09,434
And That Would
Hurt Me, Too.
582
00:21:09,434 --> 00:21:11,767
But...
583
00:21:11,767 --> 00:21:13,934
At Least
He'd Still Be David.
584
00:21:13,934 --> 00:21:16,667
Being David Is
A Wonderful Thing.
585
00:21:16,667 --> 00:21:19,434
Being David Is Like,
I Don't Know,
586
00:21:19,434 --> 00:21:20,934
A First Kiss...
587
00:21:20,934 --> 00:21:23,434
All The Time.
588
00:21:23,434 --> 00:21:24,934
You Know
What I Mean?
589
00:21:24,934 --> 00:21:26,767
That's
A Wonderful Thing,
590
00:21:26,767 --> 00:21:28,467
But It's
Also Scary--
591
00:21:28,467 --> 00:21:31,968
Always Being Nervous,
Always Being Unsure.
592
00:21:31,968 --> 00:21:33,534
And Walter?
593
00:21:33,534 --> 00:21:35,200
Walter's...
594
00:21:36,968 --> 00:21:38,767
He Understands Me.
595
00:21:38,767 --> 00:21:40,434
He Cares.
596
00:21:40,434 --> 00:21:44,467
No. No,
He's Not Like...
597
00:21:44,467 --> 00:21:47,467
A First Kiss.
598
00:21:47,467 --> 00:21:49,133
He's More Like
That White Stuff
599
00:21:49,133 --> 00:21:50,801
You Put
In The Coffee.
600
00:21:50,801 --> 00:21:51,968
But You Know What?
601
00:21:51,968 --> 00:21:53,467
I Like That Stuff.
602
00:21:53,467 --> 00:21:55,467
You Can Depend
On It, Hot Or Cold.
603
00:21:55,467 --> 00:21:56,634
It's Always There
For You.
604
00:21:56,634 --> 00:21:57,634
But That Doesn't
Mean You Ever
605
00:21:57,634 --> 00:22:00,901
Stop Loving
Real Milk, Either.
606
00:22:00,901 --> 00:22:02,501
Oh, Miss Hayes!
607
00:22:02,501 --> 00:22:05,868
That's The Most Beautiful
Thing I Ever Heard.
608
00:22:05,868 --> 00:22:07,167
Agnes.
609
00:22:07,167 --> 00:22:08,868
Oh, Miss Hayes.
610
00:22:18,000 --> 00:22:20,234
And You Won't
Say Anything?
611
00:23:26,067 --> 00:23:27,234
David: Well, What Makes
You Think I Don't Want
612
00:23:27,234 --> 00:23:28,901
To Go See Chamber Music?
613
00:23:28,901 --> 00:23:30,501
Scarlotti?
614
00:23:30,501 --> 00:23:32,167
Yeah, I Heard Of Him.
615
00:23:32,167 --> 00:23:34,334
He Owns A Clam Joint On
The Hudson River, Doesn't He?
616
00:23:34,334 --> 00:23:36,267
Ha Ha Ha!
617
00:23:51,701 --> 00:23:53,634
It's Almost
Show Time, Kiddo.
618
00:23:55,200 --> 00:23:58,400
Terry, You Got To Stop
Being So Nervous About This.
619
00:23:58,400 --> 00:24:00,400
Yes, I Have My Beeper.
620
00:24:00,400 --> 00:24:02,801
Yes, It's Working.
621
00:24:02,801 --> 00:24:04,934
Yeah, It's Right
In My Pocket.
622
00:24:04,934 --> 00:24:07,367
Just Relax. Listen--
623
00:24:07,367 --> 00:24:08,367
Stop.
624
00:24:08,367 --> 00:24:09,934
Will You Stop?
625
00:24:09,934 --> 00:24:11,267
Just Do What
They Told You To Do
626
00:24:11,267 --> 00:24:13,334
In Lamaze Class.
627
00:24:13,334 --> 00:24:16,534
Put On Some More
Chamber Music.
628
00:24:16,534 --> 00:24:17,467
Ok.
629
00:24:18,601 --> 00:24:21,167
All Right. Good.
I'll Call You Later.
630
00:24:21,167 --> 00:24:24,601
Ok. Get Some Sleep.
Bye-Bye.
631
00:24:29,801 --> 00:24:31,767
[Telephone Rings]
632
00:24:32,934 --> 00:24:36,701
Blue Moon.
David Addison Speaking.
633
00:24:38,067 --> 00:24:39,367
Yo, Blondie!
634
00:24:39,367 --> 00:24:40,467
Up And At 'em!
635
00:24:40,467 --> 00:24:42,067
Bridget Went
For The Gold.
636
00:24:42,067 --> 00:24:44,200
She's Flying The Love Nest,
And We Got To Go See Her.
637
00:24:44,200 --> 00:24:45,667
Yo!
638
00:24:55,434 --> 00:25:01,868
I Guess Hubby Likes
His Dinner On The Table.
639
00:25:01,868 --> 00:25:04,734
How Are You
Feeling, Sir?
640
00:25:04,734 --> 00:25:07,000
About A Minute Older
Than The Last Time
641
00:25:07,000 --> 00:25:08,033
You Asked Me, Bert.
642
00:25:08,033 --> 00:25:09,634
Could I Pull Off
The Road
643
00:25:09,634 --> 00:25:10,934
And Get You Anything--
644
00:25:10,934 --> 00:25:15,334
A Cup Of Coffee?
An Egg Salad Sandwich?
645
00:25:15,334 --> 00:25:17,634
Some Antidepressants
Of Any Kind?
646
00:25:17,634 --> 00:25:19,200
No, Thanks.
647
00:25:19,200 --> 00:25:20,834
Not That I Was Implying
That You Were Poised--
648
00:25:20,834 --> 00:25:22,868
No Implication
Taken, Bert.
649
00:25:22,868 --> 00:25:23,934
And Thank You
For Seeking
650
00:25:23,934 --> 00:25:25,300
My Assistance
On This Case.
651
00:25:25,300 --> 00:25:27,300
I Just Want You
To Know That...
652
00:25:27,300 --> 00:25:29,300
Day Or Night,
Rain Or Shine,
653
00:25:29,300 --> 00:25:30,534
Come Hell
Or High Water,
654
00:25:30,534 --> 00:25:31,868
I Will Always
Be There--
655
00:25:31,868 --> 00:25:33,033
Bert, Bert.
656
00:25:34,200 --> 00:25:35,934
If This Is About
Miss Hayes Getting Married,
657
00:25:35,934 --> 00:25:37,834
You Can Just Cool
Your Jets, All Right?
658
00:25:37,834 --> 00:25:38,834
I Can, Sir?
659
00:25:38,834 --> 00:25:39,868
Yeah, Man.
I'm Fine.
660
00:25:39,868 --> 00:25:40,868
You're Fine?
661
00:25:40,868 --> 00:25:42,367
I'm Fine.
I'm Real Fine.
662
00:25:42,367 --> 00:25:44,734
i'm So Fine.
So Just Relax, All Right?
663
00:25:44,734 --> 00:25:47,000
Oh, Ok.
664
00:25:50,467 --> 00:25:52,234
You Don't Have To
Be Brave With Me,
665
00:25:52,234 --> 00:25:53,234
Mr. Addison!
666
00:25:53,234 --> 00:25:54,434
I Know What
You're Feeling:
667
00:25:54,434 --> 00:25:55,734
The Emptiness,
668
00:25:55,734 --> 00:25:57,868
The Desperation,
The Pain,
669
00:25:57,868 --> 00:25:59,400
The Gnarled Fingers
670
00:25:59,400 --> 00:26:01,467
Of Betrayal Reaching
Down Your Throat
671
00:26:01,467 --> 00:26:03,834
And Crushing Your
Heart Within You
672
00:26:03,834 --> 00:26:06,167
Like An Overripe
Pomegranate.
673
00:26:06,167 --> 00:26:08,834
Come On, Sir!
Say It With Me.
674
00:26:08,834 --> 00:26:10,067
"They Are Not Long,
675
00:26:10,067 --> 00:26:11,467
These Days Of
Wine And Roses--"
676
00:26:11,467 --> 00:26:13,000
Bert, Bert!
677
00:26:13,000 --> 00:26:14,367
Take 3 Deep Breaths
Right Now.
678
00:26:19,934 --> 00:26:21,534
Thank You, Sir.
679
00:26:22,801 --> 00:26:24,667
Listen, I've Got
A Proposal.
680
00:26:24,667 --> 00:26:26,100
I'm Just Going To
Mention This Once,
681
00:26:26,100 --> 00:26:27,801
And I Will Never
Bring It Up Again.
682
00:26:27,801 --> 00:26:30,100
But Now Is The Prime
Opportunity For You
683
00:26:30,100 --> 00:26:31,767
To Take Advantage
Of The Many Skills
684
00:26:31,767 --> 00:26:33,400
You've Inculcated
In Me
685
00:26:33,400 --> 00:26:36,434
And Dig Into The
Hopefully Checkered Past
686
00:26:36,434 --> 00:26:38,200
Of This Mystery Man,
687
00:26:38,200 --> 00:26:40,868
This Mr. Walter Bishop.
688
00:26:40,868 --> 00:26:43,033
I Appreciate The Offer, Bert,
But I Really Don't Think--
689
00:26:43,033 --> 00:26:44,434
Mr. Addison, Don't You
Want To Expose
690
00:26:44,434 --> 00:26:45,634
This Casanova,
691
00:26:45,634 --> 00:26:49,701
This Seducer,
This Premise Wrecker?
692
00:26:49,701 --> 00:26:52,100
I Am Sure Walter Bishop
Is A Square Guy.
693
00:26:52,100 --> 00:26:53,701
Otherwise Maddie
Wouldn't Have Married Him.
694
00:26:53,701 --> 00:26:56,801
Well, That Is Very
Generous Of You, Sir,
695
00:26:56,801 --> 00:26:59,200
But Something Tells Me
That This "Square Guy"
696
00:26:59,200 --> 00:27:01,901
Is Giving Miss Hayes
A Raw Deal.
697
00:27:01,901 --> 00:27:03,934
Maybe He's Some Kind
Of Philanderer
698
00:27:03,934 --> 00:27:06,434
Looking For A Soft Job
As A Househusband.
699
00:27:06,434 --> 00:27:08,467
Maybe He Just Pulled
The Steel Wool
700
00:27:08,467 --> 00:27:09,501
Over Miss Hayes' Eyes.
701
00:27:09,501 --> 00:27:10,667
Ohh...
702
00:27:10,667 --> 00:27:12,000
Oh, I Don't Know.
703
00:27:12,000 --> 00:27:13,033
The Whole Thing
Is Criminal.
704
00:27:13,033 --> 00:27:14,133
Bert, He Married Her.
705
00:27:14,133 --> 00:27:16,067
He Didn't Tie Her
To A Log In A Sawmill.
706
00:27:16,067 --> 00:27:18,868
exactly!
He Married Her.
707
00:27:18,868 --> 00:27:20,968
why Did
She Marry Him?
708
00:27:20,968 --> 00:27:23,501
Why Did She Marry
Him? He's Not You.
709
00:27:23,501 --> 00:27:24,634
That Would Make It
A Little Crowded
710
00:27:24,634 --> 00:27:25,968
In The Bathroom
In The Morning.
711
00:27:25,968 --> 00:27:27,901
I Don't Know.
It's Just...
712
00:27:27,901 --> 00:27:30,033
There's No Explanation.
There's No Reason.
713
00:27:30,033 --> 00:27:32,601
It's Like Saying
2 And 2 Equals 5
714
00:27:32,601 --> 00:27:35,334
Or Day Is Night
715
00:27:35,334 --> 00:27:37,133
Or We Don't
Really Exist.
716
00:27:37,133 --> 00:27:38,567
Do We Really Exist,
Sir?
717
00:27:38,567 --> 00:27:40,367
Can You Really Prove
That We--
718
00:27:40,367 --> 00:27:42,033
Bert!
719
00:27:42,033 --> 00:27:43,200
Can You Feel
Your Underwear?
720
00:27:43,200 --> 00:27:44,367
Yes.
721
00:27:44,367 --> 00:27:46,200
Then You Really Exist.
722
00:27:46,200 --> 00:27:48,801
And I'm Sure Walter Bishop,
Whatever Kind Of Guy He Is,
723
00:27:48,801 --> 00:27:52,367
Feels His Underwear,
And He Really Exists, Too.
724
00:27:52,367 --> 00:27:56,033
Let's Attend To The Mistress
At Hand, Shall We?
725
00:27:56,033 --> 00:27:58,067
[Knock Knock]
726
00:28:06,367 --> 00:28:09,400
bert: Boy, She Really
Is A Home Wrecker.
727
00:28:09,400 --> 00:28:12,067
Ok. We'll Go In,
728
00:28:12,067 --> 00:28:13,701
But If Her Head
Rotates More Than Once,
729
00:28:13,701 --> 00:28:15,467
Let's Get
Out Of Here.
730
00:28:17,567 --> 00:28:20,033
[Sobbing]
731
00:28:27,601 --> 00:28:28,934
He Took My Gun.
732
00:28:28,934 --> 00:28:31,868
I've Been Trying
To Warn Her.
733
00:28:31,868 --> 00:28:33,234
What Gun?Warn Who?
734
00:28:33,234 --> 00:28:35,534
I Thought We Were Just Going
To Drop Off Some Money.
735
00:28:35,534 --> 00:28:36,534
Who Took Your Gun?
736
00:28:36,534 --> 00:28:38,033
Anthony!
Bert: The Husband?
737
00:28:39,400 --> 00:28:40,801
Oh, Still Busy.
738
00:28:40,801 --> 00:28:42,234
I've Got To Warn Her
Before Something Happens.
739
00:28:42,234 --> 00:28:43,467
Warn Who? Mrs. Baxter?
740
00:28:43,467 --> 00:28:45,801
I'm Afraid Something
Terrible Might Happen To Her.
741
00:28:45,801 --> 00:28:47,567
Let's Try
The Police.
742
00:28:47,567 --> 00:28:49,067
"Something Terrible"
Is Their Business.
743
00:28:51,367 --> 00:28:52,801
Yeah, We've Got
An Emergency.
744
00:28:52,801 --> 00:28:55,234
Don't Put Me
On Hold! Hey!
745
00:28:56,734 --> 00:28:58,534
Must Be A Lot Of
"Something Terribles" Going On.
746
00:28:58,534 --> 00:29:01,267
Here. Hold My Hold,
Will You?
747
00:29:01,267 --> 00:29:02,267
Are You Ok?
748
00:29:02,267 --> 00:29:04,334
I Always Knew
He Had A Temper.
749
00:29:04,334 --> 00:29:06,501
I've Just Never Been
On This End Of It Before.
750
00:29:06,501 --> 00:29:08,501
He Came Over Just
After I Called You.
751
00:29:08,501 --> 00:29:10,634
He Found Me Packing.
He Got So Upset.
752
00:29:10,634 --> 00:29:12,467
It Scared Me.
753
00:29:12,467 --> 00:29:14,267
I Told Him About
His Wife, Her Offer,
754
00:29:14,267 --> 00:29:16,634
And He Just Snapped.
755
00:29:16,634 --> 00:29:18,467
Can You Believe
I Envied This,
756
00:29:18,467 --> 00:29:20,400
This Thing They Have?
757
00:29:20,400 --> 00:29:24,100
Anthony Never Felt For Me
What He Feels For Her.
758
00:29:24,100 --> 00:29:25,501
I Was This Escape,
759
00:29:25,501 --> 00:29:27,801
A Place He Could Come
To Cool Off.
760
00:29:27,801 --> 00:29:31,267
That's Why I Decided To
Accept Mrs. Baxter's Offer,
761
00:29:31,267 --> 00:29:32,934
So I Could Go
Someplace New,
762
00:29:32,934 --> 00:29:34,734
Start Over...
763
00:29:34,734 --> 00:29:37,834
Try To Find What
I Thought They Had--All This...
764
00:29:37,834 --> 00:29:39,767
Emotion.
765
00:29:44,968 --> 00:29:47,167
Yeah. I've Got
An Emergency Here.
766
00:29:47,167 --> 00:29:48,267
Something Terrible.
767
00:30:02,467 --> 00:30:05,467
[Men Talking]
768
00:30:05,467 --> 00:30:07,467
Man: Stand Back There.
Stand Back.
769
00:30:07,467 --> 00:30:08,734
What's All The Hubbub?
770
00:30:08,734 --> 00:30:10,667
Someone's Dead.
771
00:30:15,467 --> 00:30:18,033
Man: Go Home Now, Folks.
772
00:30:18,033 --> 00:30:21,868
David: Hi. I'm Frank Billings.
This Is My Associate Clive.
773
00:30:21,868 --> 00:30:22,868
We're From
The Organ Bank.
774
00:30:22,868 --> 00:30:24,000
We Hear There's
A Perfectly Good
775
00:30:24,000 --> 00:30:25,067
Gall Bladder
On The Premises.
776
00:30:25,067 --> 00:30:26,300
Man: Back Off.
777
00:30:26,300 --> 00:30:27,367
No One's
Allowed In.
778
00:30:27,367 --> 00:30:29,334
What Happened?
779
00:30:29,334 --> 00:30:30,934
Officer: She Shot Him.
780
00:30:30,934 --> 00:30:33,467
Says He Came Home
In A Rage Waving A Gun.
781
00:30:33,467 --> 00:30:36,133
They Fought.
Looks Like Self-Defense.
782
00:30:36,133 --> 00:30:39,400
David: Well, That's What We Get
For Coming Fashionably Late.
783
00:31:15,367 --> 00:31:16,801
[Ring]
784
00:31:19,100 --> 00:31:20,868
[Ring]
785
00:31:23,234 --> 00:31:24,734
[Ring]
786
00:31:27,200 --> 00:31:28,667
[Ring]
787
00:31:30,801 --> 00:31:32,667
[Ring]
788
00:31:41,734 --> 00:31:43,334
I Don't Know,
Mr. Addison.
789
00:31:43,334 --> 00:31:45,000
I Think Something
Smells Funny.
790
00:31:45,000 --> 00:31:46,934
Don't Cast
Dispersions, Bert.
791
00:31:46,934 --> 00:31:47,968
If You'd Been Up
All Night
792
00:31:47,968 --> 00:31:50,901
At A Police Interrogation
Being Barbecued,
793
00:31:50,901 --> 00:31:53,000
You Wouldn't Smell
Too Good, Either.
794
00:31:53,000 --> 00:31:55,033
I Didn't Mean You, Sir.
I Meant The Case.
795
00:31:55,033 --> 00:31:56,934
It's Just Too Easy--
796
00:31:56,934 --> 00:31:58,934
Bad Marriage,
Suddenly He's Dead.
797
00:31:58,934 --> 00:32:00,901
[Telephone Rings]
798
00:32:04,734 --> 00:32:06,367
[Ring]
799
00:32:06,367 --> 00:32:07,601
Blue Moon.
800
00:32:07,601 --> 00:32:09,367
David.
Maddie?
801
00:32:09,367 --> 00:32:10,801
I Can't Believe
You're There.
802
00:32:10,801 --> 00:32:13,734
Yeah, Well, Mr. Baxter
Fell Off A Curb Last Night.
803
00:32:13,734 --> 00:32:15,767
I Figured There's
No Use Bothering You.
804
00:32:15,767 --> 00:32:17,734
Since When Did You Become
Such An Early Bird?
805
00:32:17,734 --> 00:32:20,267
I Don't Know.
Worrywart, I Guess.
806
00:32:20,267 --> 00:32:22,267
Well, Don't Worry.
Everything's Under Control.
807
00:32:22,267 --> 00:32:23,834
I'll Fill You In Later.
808
00:32:23,834 --> 00:32:24,934
Go Back To Sleep.
809
00:32:24,934 --> 00:32:27,100
Ok.
Don't Hang Up, David.
810
00:32:27,100 --> 00:32:28,901
What Do You Mean,
"Don't Hang Up, David?"
811
00:32:28,901 --> 00:32:30,601
Maddie, It's 5:30
In The Morning.
812
00:32:30,601 --> 00:32:34,234
Maddie: I Don't Know.
Maybe I'm Crazy.
813
00:32:34,234 --> 00:32:36,167
Do You Want Me To Disagree
With You About That?
814
00:32:36,167 --> 00:32:38,300
I Don't Know. I Had
This Crazy Thought
815
00:32:38,300 --> 00:32:40,467
That We Could Talk, That
I Could Talk To You,
816
00:32:40,467 --> 00:32:42,567
Work Things Out,
Explain Things,
817
00:32:42,567 --> 00:32:44,567
Instead Of Lying Awake
All Night
818
00:32:44,567 --> 00:32:46,000
Worrying About
How You Feel.
819
00:32:46,000 --> 00:32:48,634
I Feel Fine.
Go To Sleep.
820
00:32:48,634 --> 00:32:50,567
I Don't Want To Go To
Sleep. I Want To Talk.
821
00:32:50,567 --> 00:32:51,901
Well, I Don't.
822
00:32:51,901 --> 00:32:55,100
If You Could Just Park
Your Ego For A Minute.
823
00:32:55,100 --> 00:32:56,234
My Ego?
824
00:32:56,234 --> 00:32:57,968
Your Poor, Spited Ego.
825
00:32:57,968 --> 00:32:58,968
Whoa, Whoa, Whoa.
826
00:32:58,968 --> 00:33:00,400
Look, I Got News
For You, Babe.
827
00:33:00,400 --> 00:33:01,834
this Has Nothing
To Do With My Ego.
828
00:33:01,834 --> 00:33:03,467
this Is All
About Your Ego.
829
00:33:03,467 --> 00:33:04,567
What?
830
00:33:04,567 --> 00:33:06,667
Yeah. Your Ego,
Your Pride.
831
00:33:06,667 --> 00:33:08,734
You Can't Stand The Fact
That You Got Married,
832
00:33:08,734 --> 00:33:10,601
That You Dropped
Some Big A-Bomb On Me,
833
00:33:10,601 --> 00:33:11,834
But I'm Not Standing
On A Chair
834
00:33:11,834 --> 00:33:13,200
With My Head In
A Noose About It.
835
00:33:13,200 --> 00:33:15,100
The Razor's Still In
The Medicine Cabinet, Maddie,
836
00:33:15,100 --> 00:33:16,267
And The Oven Is Off,
837
00:33:16,267 --> 00:33:18,033
And That Is Why
You Can't Sleep.
838
00:33:18,033 --> 00:33:20,834
Ha! Ha Ha Ha.
That's Ridiculous.
839
00:33:20,834 --> 00:33:22,801
You Only Want Me To
Believe You Feel Fine.
840
00:33:22,801 --> 00:33:25,100
You'd Love It If I'd
Believe You Feel Fine.
841
00:33:25,100 --> 00:33:26,501
But, David, Singing
In The Elevator
842
00:33:26,501 --> 00:33:27,667
Doesn't Convince Me.
843
00:33:27,667 --> 00:33:29,567
Your Ego's In
The Trash Heap, Addison!
844
00:33:29,567 --> 00:33:30,434
Let Me Tell You
A Little Story.
845
00:33:31,434 --> 00:33:32,368
[Slam]
846
00:33:41,168 --> 00:33:42,368
That's It.
You Cracked It!
847
00:33:42,368 --> 00:33:43,935
We Can Get
Another Phone, Bert.
848
00:33:43,935 --> 00:33:44,935
Not The Phone,
The Case!
849
00:33:44,935 --> 00:33:46,368
You Cracked
The Case!
850
00:33:46,368 --> 00:33:47,402
What Are You
Talking About?
851
00:33:47,402 --> 00:33:48,935
You Were Angry,
Hollering.
852
00:33:48,935 --> 00:33:50,035
When You Tossed
The Phone,
853
00:33:50,035 --> 00:33:51,101
I Suddenly Realized,
854
00:33:51,101 --> 00:33:52,634
When We Drove Up To
The Baxters' Place,
855
00:33:52,634 --> 00:33:53,868
Hard On The Heels
856
00:33:53,868 --> 00:33:55,434
Of The Furious
Mr. Baxter,
857
00:33:55,434 --> 00:33:57,335
Do You Recall
Where His Car Was?
858
00:33:57,335 --> 00:33:58,834
In The Garage.
859
00:33:58,834 --> 00:34:01,434
Exactly.
Backed In...
860
00:34:01,434 --> 00:34:04,467
Carefully...
Calmly...
861
00:34:04,467 --> 00:34:06,534
Not The Way
A Frenzied Person,
862
00:34:06,534 --> 00:34:07,534
Gun In Hand,
863
00:34:07,534 --> 00:34:09,668
Rushes Over To Have It
Out With His Wife.
864
00:34:09,668 --> 00:34:10,601
Good Job, Bert.
865
00:34:22,402 --> 00:34:24,268
Yeah, Maddie,
It's David.
866
00:34:24,268 --> 00:34:27,201
I Didn't Wake
You, Did I?
867
00:34:27,201 --> 00:34:28,567
No. You Ought To
Come Down Here
868
00:34:28,567 --> 00:34:29,768
And Pick Me Up.
869
00:34:29,768 --> 00:34:31,368
We Just Cracked
The Case.
870
00:34:35,868 --> 00:34:37,935
Can I Ask You Something?
871
00:34:37,935 --> 00:34:40,534
Mind If I Turn
The Radio On First?
872
00:34:40,534 --> 00:34:43,001
You Know, I've Spent
The Last Few Days
873
00:34:43,001 --> 00:34:45,035
Wondering How You Feel
874
00:34:45,035 --> 00:34:48,701
And Constantly Asking You
How You Feel.
875
00:34:48,701 --> 00:34:51,601
Then This Morning
It Dawned On Me
876
00:34:51,601 --> 00:34:55,601
That If Only I Would
Stop Asking You,
877
00:34:55,601 --> 00:34:58,268
Then You Could
Stop Denying,
878
00:34:58,268 --> 00:35:00,235
And Maybe We Could
Stop Fighting.
879
00:35:02,701 --> 00:35:05,734
Because I Know How
You Feel, David.
880
00:35:05,734 --> 00:35:07,068
I Know.
881
00:35:12,567 --> 00:35:15,235
David, What You And I
Have Is Like Nothing
882
00:35:15,235 --> 00:35:17,701
I've Ever Heard Of.
883
00:35:17,701 --> 00:35:21,035
Maybe I'm Afraid Of It.
Maybe I'm Not Strong Enough.
884
00:35:21,035 --> 00:35:23,868
But If The Day They Close
The Book On Us, It Says:
885
00:35:23,868 --> 00:35:26,135
"We Never Got Married,
And We Never Had A Child,"
886
00:35:26,135 --> 00:35:28,235
Well, That's Ok...
887
00:35:28,235 --> 00:35:30,634
Because What We Have,
888
00:35:30,634 --> 00:35:34,668
What We Are,
What We're Going To Be...
889
00:35:34,668 --> 00:35:39,068
Goes Beyond
Licenses And Vows.
890
00:35:43,434 --> 00:35:46,235
It's In Our Hearts
And In Our Minds.
891
00:35:48,235 --> 00:35:50,534
Only You Know,
892
00:35:50,534 --> 00:35:52,601
And Only I Know.
893
00:36:02,935 --> 00:36:04,335
So...
894
00:36:04,335 --> 00:36:05,668
As Long As It
Doesn't Mean
895
00:36:05,668 --> 00:36:07,567
I Got To Quit
Trying.
896
00:36:15,302 --> 00:36:16,701
[Knock Knock]
897
00:36:18,235 --> 00:36:20,801
What Is It? What Are
You Two Doing Here?
898
00:36:20,801 --> 00:36:22,601
We Need To
Talk To You.
899
00:36:22,601 --> 00:36:24,601
Now? Can It Wait?
900
00:36:24,601 --> 00:36:25,968
Then We'd Have
To Come Back.
901
00:36:31,068 --> 00:36:33,734
I Don't Feel Much Like
Entertaining At This Hour.
902
00:36:33,734 --> 00:36:35,734
We Just Need You
To Answer A Question.
903
00:36:35,734 --> 00:36:37,168
You Said Earlier
That Mr. Baxter
904
00:36:37,168 --> 00:36:38,534
Left Here
In A Big Rage?
905
00:36:38,534 --> 00:36:42,302
Yes. I Have Never
Seen Him So Upset.
906
00:36:42,302 --> 00:36:43,368
Well, Now, You See,
907
00:36:43,368 --> 00:36:44,368
That's What We
Don't Understand.
908
00:36:44,368 --> 00:36:46,068
Why Would A Man
Who Was This Upset,
909
00:36:46,068 --> 00:36:47,768
In A Big Rage,
Out Of Control
910
00:36:47,768 --> 00:36:49,534
To The Point Of
Trying To Kill His Wife,
911
00:36:49,534 --> 00:36:50,534
Why Would He Take
The Time
912
00:36:50,534 --> 00:36:52,434
To Back His Car
Into The Garage?
913
00:36:52,434 --> 00:36:54,467
Bridget: Is That What You
Came Over Here To Ask Me?
914
00:36:54,467 --> 00:36:57,235
Look, You Saw This Place
And What He Did.
915
00:36:57,235 --> 00:36:59,268
Yeah, We Saw,
916
00:36:59,268 --> 00:37:00,768
But Maybe
That's The Point.
917
00:37:00,768 --> 00:37:02,968
Maybe We Were
Supposed To See It.
918
00:37:02,968 --> 00:37:05,601
I Also Have Some More
News On The Bruise.
919
00:37:05,601 --> 00:37:07,734
It Takes A Little Longer
Than A Few Minutes
920
00:37:07,734 --> 00:37:10,834
To Go From Whack
To Black-And-Blue.
921
00:37:10,834 --> 00:37:12,368
Just What Are You
Trying To Accomplish
922
00:37:12,368 --> 00:37:14,368
With All This
Ridiculous Innuendo?
923
00:37:17,068 --> 00:37:18,068
I Thought You
Weren't In The Mood
924
00:37:18,068 --> 00:37:19,501
For Entertaining?
925
00:37:29,567 --> 00:37:30,567
Who Are You Calling?
926
00:37:30,567 --> 00:37:31,567
Police.
927
00:37:31,567 --> 00:37:32,567
Got To Give Them
An Update
928
00:37:32,567 --> 00:37:34,068
On A Homicide Report.
929
00:37:34,068 --> 00:37:36,001
Lauren: I'm Sorry.
930
00:37:36,001 --> 00:37:38,335
I Took The Liberty
Of Cutting The Line.
931
00:37:38,335 --> 00:37:40,335
You Two Are Friends?
932
00:37:40,335 --> 00:37:41,734
The Mistress
And The Wife?
933
00:37:41,734 --> 00:37:42,768
The Lion And The Lamb?
934
00:37:42,768 --> 00:37:44,001
Lay Down
Together?
935
00:37:44,001 --> 00:37:45,335
David.
936
00:37:45,335 --> 00:37:46,734
I Thought You
Hated Each Other.
937
00:37:46,734 --> 00:37:48,567
Bridget: Oh, We Did.
938
00:37:48,567 --> 00:37:50,268
We Spent Years
Hating Each Other,
939
00:37:50,268 --> 00:37:52,235
Blaming Each Other...
940
00:37:52,235 --> 00:37:54,101
Never Blaming Him.
941
00:37:54,101 --> 00:37:56,935
Years? So All This
Malarkey About This
942
00:37:56,935 --> 00:37:58,601
Being A New Gig
For Mr. Baxter
943
00:37:58,601 --> 00:37:59,801
Was Just A Bunch
Of Hoo-Ha, Huh?
944
00:37:59,801 --> 00:38:01,734
Try 7 Years.
945
00:38:01,734 --> 00:38:03,834
Together: He Saw Both
Of You For 7 Years?
946
00:38:03,834 --> 00:38:04,901
He Was Good In Bed,
947
00:38:04,901 --> 00:38:06,368
But It Was Nothing
Compared To What
948
00:38:06,368 --> 00:38:07,768
He Could Do To Your Head.
949
00:38:07,768 --> 00:38:09,634
He'd Convince You
To Trust Him,
950
00:38:09,634 --> 00:38:11,701
Give You Security,
Make You Feel Safe,
951
00:38:11,701 --> 00:38:13,968
Then Use That Trust
Against You.
952
00:38:13,968 --> 00:38:16,001
He Loved Playing Us
Off Each Other,
953
00:38:16,001 --> 00:38:17,935
Always Making Each Of Us
Feel It Was Our Fault
954
00:38:17,935 --> 00:38:19,634
He Couldn't Leave
The Other Woman.
955
00:38:19,634 --> 00:38:21,235
So While He Was Doing
All This Head Hopping,
956
00:38:21,235 --> 00:38:22,935
You Two Decided To
Throw A Tea Party.
957
00:38:22,935 --> 00:38:25,101
But Why Did You Kill Him?
Why Not Just Leave?
958
00:38:25,101 --> 00:38:29,402
I Figured After 7 Years
Of Being A Devoted Abusee,
959
00:38:29,402 --> 00:38:31,467
I Deserved More Than
The Best Lawyer
960
00:38:31,467 --> 00:38:32,634
Anthony Could Buy,
961
00:38:32,634 --> 00:38:34,935
Leaving Me With Some
Insignificant Settlement.
962
00:38:34,935 --> 00:38:37,402
So You Planted Bridget's
Gun On Mr. Baxter...
963
00:38:37,402 --> 00:38:39,534
Set Up A Fight And Made It
Look Like Self-Defense.
964
00:38:39,534 --> 00:38:41,634
And Once You Were Out
From Under Mr. Baxter,
965
00:38:41,634 --> 00:38:43,968
You Split The Profits,
Split The Scene.
966
00:38:43,968 --> 00:38:45,901
Not A Bad Scam.
967
00:38:47,402 --> 00:38:49,668
You Should Get Dressed.
968
00:38:49,668 --> 00:38:52,268
I Hear It Can Get Pretty
Drafty In The County Jail.
969
00:38:54,534 --> 00:38:56,801
Whoa, Maddie!
970
00:38:59,068 --> 00:39:00,701
[David Groans]
971
00:39:00,701 --> 00:39:03,668
[Groaning]
972
00:39:03,668 --> 00:39:05,068
David, Are You
All Right?
973
00:39:05,068 --> 00:39:06,768
Forget About Me.
Are You Ok?
974
00:39:06,768 --> 00:39:08,335
I'm Fine.
Come On. Let's Go!
975
00:39:08,335 --> 00:39:10,567
What About The Bambino?
How's The Bambino?
976
00:39:10,567 --> 00:39:12,534
Fine. I'm Fine.
They're Getting Away!
977
00:39:12,534 --> 00:39:13,534
Let Them Go.
978
00:39:13,534 --> 00:39:14,734
Let Them Go?
Let Them Go.
979
00:39:14,734 --> 00:39:16,701
Let Them Go. Who Says
We Got To Catch Them?
980
00:39:16,701 --> 00:39:18,501
where Does It Say
We Got To Catch Them?
981
00:39:18,501 --> 00:39:19,501
We Solved The Crime.
982
00:39:19,501 --> 00:39:21,201
The Guilty Parties
Know Who They Are.
983
00:39:21,201 --> 00:39:23,567
Let Them Get Caught
On Some Other Detective Show.
984
00:39:23,567 --> 00:39:24,868
Let Magnum Catch Them
985
00:39:24,868 --> 00:39:26,901
Or Jake And That Big,
Fat, Chubby Guy.
986
00:39:26,901 --> 00:39:27,901
Or How About That Old Dame,
987
00:39:27,901 --> 00:39:28,901
The One That Won
All The Emmys?
988
00:39:28,901 --> 00:39:30,701
Let Her Get A Collar
Once In A While.
989
00:39:30,701 --> 00:39:32,201
How Many Times
Have We Done This?
990
00:39:32,201 --> 00:39:34,201
30, 40, 50 Times, Maybe?
991
00:39:34,201 --> 00:39:35,701
And Always
The Same Thing.
992
00:39:35,701 --> 00:39:40,168
i Say This Time,
This One Time, We Bow Out.
993
00:39:40,168 --> 00:39:41,834
Better Us Take A Powder
994
00:39:41,834 --> 00:39:44,534
Than Jeopardize
The Future Of Sam Junior.
995
00:39:44,534 --> 00:39:45,701
Leave Sam Out Of This.
996
00:39:45,701 --> 00:39:48,168
Maddie, Maddie, Maddie,
You're Having A Baby.
997
00:39:48,168 --> 00:39:49,534
You Know How These
Chase Scenes Are--
998
00:39:49,534 --> 00:39:50,701
Always Something Stupid,
999
00:39:50,701 --> 00:39:52,534
A Lot Of Running,
Hopping, Bopping Around.
1000
00:39:52,534 --> 00:39:55,135
I Refuse To Let You Do
This Chase Scene With Me.
1001
00:39:55,135 --> 00:39:57,035
Fine. I'll
Do It Myself!
1002
00:40:04,035 --> 00:40:05,068
[Chuckles]
1003
00:40:05,068 --> 00:40:06,068
[Door Closes]
1004
00:40:06,068 --> 00:40:07,068
That's All Right.
1005
00:40:07,068 --> 00:40:08,634
You Know I'll
Be There With Her.
1006
00:40:22,567 --> 00:40:24,834
ok, Ok, Ok,
But Let Me Drive!
1007
00:40:35,235 --> 00:40:36,235
Seat Belt Fastened?
1008
00:40:36,235 --> 00:40:38,101
Yes.
Let's Go Already.
1009
00:40:38,101 --> 00:40:39,434
I Got A Lot Of
Responsibility Here,
1010
00:40:39,434 --> 00:40:40,368
You Know?
1011
00:40:53,101 --> 00:40:55,068
David, You're Going
20 Miles Per Hour.
1012
00:40:55,068 --> 00:40:57,035
Slow And Steady
Wins The Race.
1013
00:40:57,035 --> 00:40:58,634
Come On!
1014
00:41:00,168 --> 00:41:02,035
[Horn Honks]
1015
00:41:10,567 --> 00:41:13,501
Ok, Maddie, This Is
Where You Get Off.
1016
00:41:20,001 --> 00:41:21,501
Out.
1017
00:41:21,501 --> 00:41:23,768
But, David!
1018
00:41:23,768 --> 00:41:25,501
We Can't Let These Two Women
Get Away With Murder.
1019
00:41:25,501 --> 00:41:26,501
I'll Take Care
Of Them.
1020
00:41:26,501 --> 00:41:27,834
You Just Stay
Right Here, All Right?
1021
00:41:27,834 --> 00:41:29,768
Knit Some Booties
Or Something.
1022
00:42:09,101 --> 00:42:10,501
Man: Watch Out!
1023
00:42:12,601 --> 00:42:13,801
[Women Scream]
1024
00:42:18,168 --> 00:42:21,402
I Can Hear The Ocean!
Ha Ha Ha!
1025
00:42:36,035 --> 00:42:38,968
[Whistling]
1026
00:42:44,402 --> 00:42:45,402
Lovely Morning.
1027
00:42:45,402 --> 00:42:47,235
Yeah,
I Guess, It Is.
1028
00:42:47,235 --> 00:42:48,567
Yeah. One
Of Those Mornings
1029
00:42:48,567 --> 00:42:50,634
When You Just Can't
Help But Whistle--
1030
00:42:50,634 --> 00:42:52,501
[Horns Honking]
1031
00:43:05,935 --> 00:43:07,235
Hey!
1032
00:43:07,235 --> 00:43:08,634
Mailman: What The
Hell Are You Doing?
1033
00:43:11,168 --> 00:43:12,101
Aah!
1034
00:43:23,901 --> 00:43:25,668
Way To Go, Maddie!
1035
00:43:27,534 --> 00:43:29,268
Ha Ha Ha Ha!
1036
00:43:44,734 --> 00:43:46,335
Nyuck Nyuck Nyuck!
Missed Me!
1037
00:43:58,434 --> 00:44:01,701
Aah!
1038
00:44:01,701 --> 00:44:03,168
Oh! Ooh!
1039
00:44:18,768 --> 00:44:20,302
Together: Aah!
1040
00:45:06,701 --> 00:45:08,101
Oh!
1041
00:45:20,467 --> 00:45:21,402
Oh!
1042
00:45:22,467 --> 00:45:24,402
Oh, For Pete's Sake!
1043
00:45:33,035 --> 00:45:34,868
David, Be Careful!
1044
00:45:34,868 --> 00:45:37,768
What?
I Said, Be Careful!
1045
00:45:37,768 --> 00:45:40,168
David: Aah!
1046
00:45:40,168 --> 00:45:44,101
[Women Screaming]
1047
00:45:44,101 --> 00:45:45,235
I Always Knew
1048
00:45:45,235 --> 00:45:46,567
Hopping From Bed To Bed
Was Dangerous!
1049
00:45:46,567 --> 00:45:47,634
Come Here.
1050
00:45:47,634 --> 00:45:49,601
Let Me Go!
1051
00:45:49,601 --> 00:45:51,801
Ok, Fantasy's Over!
1052
00:45:51,801 --> 00:45:54,368
I'm Making
A Citizen's Arrest!
1053
00:45:54,368 --> 00:45:55,402
Come On, David.
1054
00:45:55,402 --> 00:45:56,567
You And I Both Know
1055
00:45:56,567 --> 00:45:57,768
You're Letting These
Women Do This To You.
1056
00:46:04,268 --> 00:46:07,935
Oh, Sorry. That Was
The Long Arm Of The Law.
1057
00:46:07,935 --> 00:46:09,268
Well, Maddie,
1058
00:46:09,268 --> 00:46:11,201
I Guess We Can Put
This Case To Bed.
1059
00:46:30,268 --> 00:46:31,935
Well...
1060
00:46:31,935 --> 00:46:34,801
You, Me, A Bed.
1061
00:46:34,801 --> 00:46:37,035
Nice Way To End
An Episode.
1062
00:46:37,035 --> 00:46:38,734
It Was Fun.
1063
00:46:38,734 --> 00:46:40,201
Seems Like
Old Times.
1064
00:46:40,201 --> 00:46:41,634
Yeah.
1065
00:46:49,901 --> 00:46:51,734
I Want You To Put
Your Ring On, Maddie.
1066
00:46:51,734 --> 00:46:52,734
My Ring?
1067
00:46:52,734 --> 00:46:55,001
Yeah. Your Ring.
1068
00:46:58,268 --> 00:47:01,201
Probably In Here
Somewhere, Isn't It?
1069
00:47:15,734 --> 00:47:18,135
You Know...
1070
00:47:18,135 --> 00:47:21,801
That Walter Bishop...
1071
00:47:21,801 --> 00:47:24,101
Is A Pretty Lucky Guy.
1072
00:47:28,768 --> 00:47:31,268
Thanks.
1073
00:47:39,168 --> 00:47:42,201
Captioning Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
1074
00:47:42,201 --> 00:47:44,201
Captioned By The National
Captioning Institute
1075
00:47:44,201 --> 00:47:46,135
--TC6 WAS HERE--
1076
00:47:48,868 --> 00:47:53,634
So Come Walk The Night
1077
00:47:53,634 --> 00:47:59,035
Come Fly By Day
1078
00:47:59,035 --> 00:48:03,035
Something Is Sweeter
1079
00:48:03,035 --> 00:48:07,135
'cause We Met On The Way
1080
00:48:08,534 --> 00:48:12,534
Moonlighting Strangers
1081
00:48:12,534 --> 00:48:17,235
Who Just Met On The Way
1082
00:48:17,235 --> 00:48:22,001
Who Just Met On The Way
1083
00:48:22,051 --> 00:48:26,601
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.