Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,334 --> 00:00:07,067
* SOME WALK BY NIGHT *
2
00:00:07,067 --> 00:00:12,200
* SOME FLY BY DAY *
3
00:00:12,200 --> 00:00:16,534
* NOTHING
COULD CHANGE YOU *
4
00:00:16,534 --> 00:00:21,367
* SET AND SURE
OF THE WAY *
5
00:00:21,367 --> 00:00:26,267
* THERE IS
THE SUN AND THE MOON *
6
00:00:26,267 --> 00:00:31,267
* THEY SING
THEIR OWN SWEET TUNE *
7
00:00:31,267 --> 00:00:36,033
* WATCH THEM
WHEN DAWN IS DUE *
8
00:00:36,033 --> 00:00:40,534
* SHARING ONE SPACE *
9
00:00:40,534 --> 00:00:44,968
* WE'LL WALK
BY NIGHT, BABE *
10
00:00:44,968 --> 00:00:49,667
* WE'LL FLY BY DAY *
11
00:00:49,667 --> 00:00:53,901
* MOONLIGHTING STRANGERS *
12
00:00:53,901 --> 00:01:00,968
* WHO JUST MET
ON THE WAY **
13
00:01:00,968 --> 00:01:03,901
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT
14
00:01:03,901 --> 00:01:05,868
[TELEPHONE RINGS]
15
00:01:05,868 --> 00:01:08,133
HELLO. I CAN'T COMETO THE PHONE RIGHT NOW.
16
00:01:08,133 --> 00:01:11,701
SO LEAVE YOUR NAME ANDNUMBER, AND I'LL GET BACKTO YOU AS SOON AS I CAN.
17
00:01:11,701 --> 00:01:12,767
[BEEP]
18
00:01:13,901 --> 00:01:15,167
MELISSA...
19
00:01:16,567 --> 00:01:18,400
DO YOU
HAVE ANY IDEA
20
00:01:18,400 --> 00:01:20,167
WHAT YOU'RE DOING
TO ME?
21
00:01:21,734 --> 00:01:23,167
DO YOU?
22
00:01:27,100 --> 00:01:31,701
YOU'RE ENJOYING THIS,
AREN'T YOU?
23
00:01:35,267 --> 00:01:37,601
MELISSA...
24
00:01:37,601 --> 00:01:40,033
SAY SOMETHING,
WILL YOU?
25
00:01:43,601 --> 00:01:46,968
DAMN IT, MELISSA,
I KNOW YOU'RE THERE.
26
00:01:46,968 --> 00:01:48,467
PICK IT UP.
27
00:01:48,467 --> 00:01:49,968
YOU HEAR ME?
28
00:01:49,968 --> 00:01:51,467
PICK IT--
29
00:01:51,467 --> 00:01:52,567
[CLICK]
30
00:01:53,000 --> 00:01:56,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
31
00:02:07,501 --> 00:02:10,501
YOU'RE GOING
TO HAVE TO LEAVE.
32
00:02:10,501 --> 00:02:12,567
HE'S ON HIS WAY.
33
00:02:15,367 --> 00:02:17,667
DON'T START WITH ME!
34
00:02:35,000 --> 00:02:36,501
VERY GOOD.
35
00:02:36,501 --> 00:02:38,667
VERY NICE.
36
00:02:38,667 --> 00:02:42,000
YOU CAN PUT YOUR PELVIS
AWAY NOW, MELISSA.
37
00:02:42,000 --> 00:02:44,968
YOU DON'T HAVE
TO GO ANYWHERE.
38
00:02:44,968 --> 00:02:46,567
I'M LEAVING.
39
00:02:54,801 --> 00:02:56,033
GO.
40
00:02:59,467 --> 00:03:01,100
GO.
41
00:03:05,667 --> 00:03:07,133
GO.
42
00:03:10,167 --> 00:03:12,067
GO.
43
00:03:16,000 --> 00:03:17,200
GO!
44
00:03:17,200 --> 00:03:19,334
WHAT DO
I HAVE TO DO TO MAKE YOU LEAVE?
45
00:03:19,334 --> 00:03:20,601
WHAT? WHAT?
46
00:03:22,501 --> 00:03:23,934
AAH!
47
00:04:39,067 --> 00:04:43,234
BOWER. JAMES BOWER.
48
00:04:43,234 --> 00:04:45,267
I'M AWARE OF THAT.
49
00:04:45,267 --> 00:04:47,767
IT'S BEEN SIX DAYS,
OFFICER.
50
00:04:47,767 --> 00:04:49,734
I WANT SOMETHING DONE.
51
00:04:51,133 --> 00:04:55,067
B-O-W-E-R.
52
00:04:56,300 --> 00:04:58,067
NOT MELINDA. MELISSA.
53
00:05:00,968 --> 00:05:03,067
YES, I APPRECIATE THAT.
54
00:05:04,968 --> 00:05:06,901
I'LL BE HERE.
55
00:05:37,501 --> 00:05:39,601
[TELEPHONE RINGS]
56
00:05:42,000 --> 00:05:45,033
[RING]
57
00:05:47,100 --> 00:05:48,601
[RING]
58
00:05:48,601 --> 00:05:49,934
HELLO.
59
00:05:49,934 --> 00:05:52,467
Woman: YOU WEREN'TGOING TO JUST
60
00:05:52,467 --> 00:05:54,801
LEAVE ME THERE,WERE YOU?
61
00:05:54,801 --> 00:05:57,300
IN THE DARK,COLD FOREST,
62
00:05:57,300 --> 00:05:59,300
UNDER ALL THAT DIRT?
63
00:05:59,300 --> 00:06:00,801
WHO IS THIS?
64
00:06:00,801 --> 00:06:01,901
[CLICK]
65
00:06:19,501 --> 00:06:21,200
[BUZZ]
66
00:06:22,968 --> 00:06:24,334
YEAH.
67
00:06:24,334 --> 00:06:25,901
WHO?
68
00:06:25,901 --> 00:06:28,334
NO, I DON'T KNOW
ANYBODY NAMED--
69
00:06:28,334 --> 00:06:31,667
NEVER MIND!
I'LL GET RID OF HIM.
70
00:06:31,667 --> 00:06:33,667
THIS IS MR. BOWER.
71
00:06:33,667 --> 00:06:37,167
Woman: YOU DIDN'TANSWER MY QUESTIONLAST NIGHT, JAMES.
72
00:06:37,167 --> 00:06:42,601
YOU WEREN'T ACTUALLYGOING TO LEAVE MEBURIED THERE, WERE YOU?
73
00:06:52,367 --> 00:06:59,133
* EACH NIGHT BEFORE YOU
GO TO BED, MY BABY *
74
00:06:59,133 --> 00:07:05,300
* WHISPER A LITTLE PRAYER
FOR ME, MY BABY *
75
00:07:05,300 --> 00:07:10,968
* AND TELL ALL
THE STARS ABOVE *
76
00:07:10,968 --> 00:07:14,968
* THIS IS DEDICATED
TO THE ONE I LOVE *
77
00:07:14,968 --> 00:07:18,167
* OH OH OHH *
78
00:07:19,601 --> 00:07:22,300
* LIFE CAN NEVER BE *
79
00:07:22,300 --> 00:07:25,467
* EXACTLY LIKE
WE WANT IT TO BE *
80
00:07:25,467 --> 00:07:28,400
* BUT I CAN
BE SATISFIED *
81
00:07:28,400 --> 00:07:31,334
* JUST KNOWING
YOU LOVE ME *
82
00:07:31,334 --> 00:07:34,133
* THERE'S ONE THING
I WANT YOU TO DO *
83
00:07:34,133 --> 00:07:36,801
* ESPECIALLY FOR ME *
84
00:07:36,801 --> 00:07:42,367
* AND IT'S SOMETHING
THAT EVERYBODY NEEDS *
85
00:07:42,367 --> 00:07:49,133
* WHILE I'M FAR AWAY
FROM YOU, MY BABY *
86
00:07:49,133 --> 00:07:55,434
* I KNOW IT'S HARD
FOR YOU, MY BABY *
87
00:07:55,434 --> 00:08:01,434
* BECAUSE IT'S HARD
FOR ME, MY BABY *
88
00:08:01,434 --> 00:08:03,534
* AND THE DARKEST HOUR *
89
00:08:03,534 --> 00:08:06,734
* IS JUST BEFORE
THE DAWN *
90
00:08:06,734 --> 00:08:07,901
* OH OH OHH *
91
00:08:07,901 --> 00:08:14,334
* EACH NIGHT BEFORE YOU
GO TO BED, MY BABY *
92
00:08:14,334 --> 00:08:20,133
* WHISPER A LITTLE PRAYER
FOR ME, MY BABY *
93
00:08:20,133 --> 00:08:25,634
* AND TELL ALL
THE STARS ABOVE *
94
00:08:25,634 --> 00:08:28,801
* THIS IS DEDICATED
TO THE ONE I LOVE *
95
00:08:28,801 --> 00:08:31,434
* OH OH OHH **
96
00:08:33,734 --> 00:08:35,067
GOOD MORNING,
MISS DIPESTO.
97
00:08:35,067 --> 00:08:36,334
GOOD MORNING,
MR. ADDISON.
98
00:08:36,334 --> 00:08:37,334
LADIES.
99
00:08:37,334 --> 00:08:38,367
GOOD MORNING.
100
00:08:38,367 --> 00:08:39,367
GENTLEMEN.
101
00:08:39,367 --> 00:08:41,200
EVERYBODY HAVE
A NICE WEEKEND?
102
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
YES, SIR,
MR. ADDISON, SIR.
103
00:08:43,200 --> 00:08:45,100
GUYS, LET'S SEE
THOSE BLOODSHOT EYES.
104
00:08:45,100 --> 00:08:47,000
VERY IMPRESSIVE.
105
00:08:47,000 --> 00:08:51,100
LADIES, ANY
RUG-BURNED BACKS?
106
00:08:51,100 --> 00:08:52,200
LIARS.
107
00:08:53,334 --> 00:08:54,534
AHEM.
108
00:09:02,501 --> 00:09:04,133
MORNING,
MacGILICUDDY.
109
00:09:04,133 --> 00:09:05,634
MORNING,
MR. ADDISON.
110
00:09:05,634 --> 00:09:08,968
DID YOU HAVE
A GOOD WEEKEND, MacGILICUDDY?
111
00:09:08,968 --> 00:09:11,734
OH, IT WAS GREAT.
112
00:09:11,734 --> 00:09:15,234
DID YOU DO ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY?
113
00:09:15,234 --> 00:09:17,133
A LITTLE.
114
00:09:17,133 --> 00:09:18,734
DID YOU DO
THIS THING ALONE
115
00:09:18,734 --> 00:09:20,067
OR WITH
ANOTHER PERSON?
116
00:09:20,067 --> 00:09:21,968
ANOTHER PERSON.
117
00:09:21,968 --> 00:09:24,901
MR. MacGILICUDDY,
I'M AFRAID YOU'VE STUMPED OUR PANEL.
118
00:09:24,901 --> 00:09:27,400
I'M GONNA
HAVE TO FLIP ALL THE CARDS.
119
00:09:27,400 --> 00:09:29,400
MacGILICUDDY, TELL
OUR HOME AUDIENCE
120
00:09:29,400 --> 00:09:30,801
WHAT YOU DID
THIS WEEKEND.
121
00:09:32,567 --> 00:09:34,501
WHOO!
WHOO! WHOO!
122
00:09:46,501 --> 00:09:48,200
YAY! HEY!
123
00:09:53,434 --> 00:09:55,267
EXCUSE ME.
WHAT'S GOING ON?
124
00:09:55,267 --> 00:09:57,767
WHAT'S EVERYBODY
SO HAPPY ABOUT?
125
00:09:57,767 --> 00:10:00,200
ASK OUR BOY
MacGILICUDDY HERE WHAT HE DID THIS WEEKEND.
126
00:10:00,200 --> 00:10:02,100
WELL,
MR. MacGILICUDDY,
127
00:10:02,100 --> 00:10:04,267
WHAT DID YOU DO
THIS WEEKEND?
128
00:10:04,267 --> 00:10:05,934
WELL, UM...
129
00:10:05,934 --> 00:10:07,701
I GOT MARRIED.
130
00:10:07,701 --> 00:10:09,300
MARRIED?
131
00:10:09,300 --> 00:10:10,400
OHH!
132
00:10:11,767 --> 00:10:13,868
DAVID, WHAT ARE YOU
DOING DOWN THERE?
133
00:10:13,868 --> 00:10:15,701
IF YOU GOTTA ASK, I MUST
NOT BE DOING IT RIGHT.
134
00:10:17,767 --> 00:10:19,234
MARRIED?
135
00:10:20,968 --> 00:10:22,501
WELL, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
136
00:10:22,501 --> 00:10:23,601
YOU SHOULD BE
ON YOU HONEYMOON.
137
00:10:23,601 --> 00:10:25,634
WELL, IT KIND OF HAPPENED
ALL OF A SUDDEN.
138
00:10:25,634 --> 00:10:26,968
IT WAS SPUR
OF THE MOMENT, YOU KNOW?
139
00:10:26,968 --> 00:10:28,334
AND WHEN DID
THIS HAPPEN?
140
00:10:28,334 --> 00:10:30,567
UH, SATURDAY.
SATURDAY NIGHT.
141
00:10:30,567 --> 00:10:31,567
SATURDAY NIGHT?
142
00:10:31,567 --> 00:10:33,567
YOU JUST DECIDED
TO GET MARRIED?
143
00:10:33,567 --> 00:10:35,167
YEAH, JUST DECIDED.
144
00:10:35,167 --> 00:10:37,667
WELL, I'M SURE
YOU TALKED ABOUT IT FOR A WHILE.
145
00:10:37,667 --> 00:10:39,434
A COUPLE MINUTES.
146
00:10:41,300 --> 00:10:43,334
AND WHEN DID YOU SAY
YOU MET THIS GIRL?
147
00:10:43,334 --> 00:10:45,567
I MET HER...FRIDAY.
148
00:10:45,567 --> 00:10:47,467
FRIDAY?
149
00:10:47,467 --> 00:10:48,467
UH-HUH.
150
00:10:48,467 --> 00:10:50,367
THE DAY BEFORE
YOU GOT MARRIED.
151
00:10:50,367 --> 00:10:52,234
YEAH.
152
00:10:52,234 --> 00:10:54,000
HOW CONVENIENT.
153
00:10:54,000 --> 00:10:55,033
YEAH.
154
00:10:55,033 --> 00:10:56,934
I PROPOSE
A TOAST.
155
00:10:58,467 --> 00:11:00,334
GIVE THE BOSS
A LITTLE HOOCH THERE.
156
00:11:00,334 --> 00:11:03,167
TO MacGILICUDDY
AND YOUR MARRIAGE.
157
00:11:03,167 --> 00:11:05,934
MAY IT BE
THE FIRST OF MANY.
158
00:11:05,934 --> 00:11:07,434
WHOO!
WHOO! WHOO!
159
00:11:07,434 --> 00:11:08,868
[ALL TALKING AT ONCE]
160
00:11:20,367 --> 00:11:22,367
[KNOCK ON DOOR]
161
00:11:22,367 --> 00:11:24,033
COME IN.
162
00:11:24,033 --> 00:11:26,167
SO, WHAT DO YOU WANT
TO GET HIM? WHO?
163
00:11:26,167 --> 00:11:27,167
THE BLUSHING GROOM.
164
00:11:27,167 --> 00:11:28,200
HOW ABOUT
A GOOD LAWYER?
165
00:11:28,200 --> 00:11:29,367
OOH.
166
00:11:29,367 --> 00:11:30,868
GIVING UP
ON ROMANCE THIS WEEK?
167
00:11:30,868 --> 00:11:33,534
ROMANCE? WHAT'S ROMANCE
GOT TO DO WITH IT?
168
00:11:33,534 --> 00:11:35,634
HE MET HER ON FRIDAY,
HE MARRIED HER ON SATURDAY.
169
00:11:35,634 --> 00:11:37,200
THAT'S NOT ROMANTIC,
IT'S RIDICULOUS.
170
00:11:37,200 --> 00:11:39,000
DID SOMEONE TURN
THE HEAT DOWN IN HERE?
171
00:11:39,000 --> 00:11:40,267
DON'T GIVE ME THAT.
172
00:11:40,267 --> 00:11:42,534
I'M AS ROMANTIC
AS THE NEXT PERSON,
173
00:11:42,534 --> 00:11:44,534
BUT THAT MAN
HAS NO BUSINESS GETTING MARRIED.
174
00:11:44,534 --> 00:11:46,200
FORGET THAT HE JUST
MET THIS WOMAN.
175
00:11:46,200 --> 00:11:47,701
I KNOW WHAT
THAT MAN MAKES.
176
00:11:47,701 --> 00:11:49,200
THAT MAN HAS NO BUSINESS
GETTING MARRIED.
177
00:11:49,200 --> 00:11:50,734
WHAT ABOUT
IF HE WAS IN LOVE?
178
00:11:50,734 --> 00:11:52,200
IN LOVE?
IN LOVE.
179
00:11:52,200 --> 00:11:54,267
IN HEAT MAYBE,
BUT NOT IN LOVE.
180
00:11:54,267 --> 00:11:55,534
LOVE, HEAT--
WHAT'S THE DIFFERENCE?
181
00:11:55,534 --> 00:11:57,133
THEY'RE ALL GETTING
THE FUEL INJECTED ANYWAY.
182
00:11:57,133 --> 00:11:58,567
I, FOR ONE,
THINK IT'S LOVELY.
183
00:11:58,567 --> 00:12:00,067
YOU WOULD.
184
00:12:00,067 --> 00:12:01,734
HAVEN'T YOU HEARD OF
SPONTANEOUS COMBUSTION?
185
00:12:01,734 --> 00:12:03,067
AN ACT OF PASSION?
186
00:12:03,067 --> 00:12:05,334
AN IMMOVABLE FORCE MARRIED
TO AN IMMOVABLE OBJECT?
187
00:12:05,334 --> 00:12:07,234
YES, BUT I'VE
NEVER KNOWN IT TO LAST.
188
00:12:07,234 --> 00:12:08,400
IS THAT A FACT?
189
00:12:08,400 --> 00:12:10,434
YES, THAT'S A FACT.
HEAT'S CHEAP.
190
00:12:10,434 --> 00:12:13,067
THE TRICK IS GETTING
TO KNOW SOMEONE.
191
00:12:13,067 --> 00:12:14,567
MAKING SURE
IT'S RIGHT,
192
00:12:14,567 --> 00:12:17,367
MAKING SURE YOU'RE NOT
MAKING A MISTAKE.
193
00:12:17,367 --> 00:12:18,701
REALLY? YOU CAN DO THAT?
194
00:12:18,701 --> 00:12:20,234
WHAT?
BE SURE?
195
00:12:20,234 --> 00:12:21,801
SURE!
SURE I CAN BE SURE.
196
00:12:21,801 --> 00:12:24,234
ALL IT TAKES
IS TIME AND A LITTLE THOUGHT.
197
00:12:24,234 --> 00:12:25,901
YOU CAN'T JUST FLY
HELL'S BELLS...
198
00:12:25,901 --> 00:12:27,067
HELL'S WHAT?
199
00:12:27,067 --> 00:12:28,400
INTO THE IMPORTANT
DECISIONS OF YOUR LIFE.
200
00:12:28,400 --> 00:12:29,901
YOU HAVE TO GIVE THEM
CONSIDERATION.
201
00:12:29,901 --> 00:12:31,934
YOU HAVE TO WEIGH
THE PROS AND THE CONS,
202
00:12:31,934 --> 00:12:33,634
THEN YOU CAN MAKE
AN EDUCATED JUDGMENT.
203
00:12:33,634 --> 00:12:36,100
WELL, THAT DOESN'T
LEAVE MUCH ROOM FOR SPONTANEITY, DOES IT?
204
00:12:36,100 --> 00:12:39,267
SPONTANEITY
IS JUST AN EXCUSE DREAMED UP BY PEOPLE
205
00:12:39,267 --> 00:12:41,267
WHO ARE TOO LAZY
TO THINK THINGS THROUGH
206
00:12:41,267 --> 00:12:43,601
AND THEN NEED A REASON
WHEN THEY DISCOVER THEY'VE MADE A MISTAKE.
207
00:12:43,601 --> 00:12:44,634
REALLY?
208
00:12:44,634 --> 00:12:46,267
AND ALL THIS TIME
I WAS THINKING
209
00:12:46,267 --> 00:12:48,267
THAT THE PEOPLE
WHO WASTE THEIR TIME THINKING THINGS THROUGH
210
00:12:48,267 --> 00:12:49,434
ARE JUST
AFRAID OF LIFE.
211
00:12:49,434 --> 00:12:51,434
I MEAN, CONSIDERING
212
00:12:51,434 --> 00:12:53,767
AND WEIGHING
THE PROS AND CONS
213
00:12:53,767 --> 00:12:55,334
AND MAKING
AN EDUCATED JUDGMENT
214
00:12:55,334 --> 00:12:56,601
IS JUST ANOTHER WAY
215
00:12:56,601 --> 00:12:57,767
OF MAKING
NO DECISION AT ALL.
216
00:12:57,767 --> 00:12:59,734
AND BY THE TIME
YOU GET THROUGH ALL THAT JUNK,
217
00:12:59,734 --> 00:13:02,067
ANYONE OR ANYTHING
WORTH WAITING AROUND FOR
218
00:13:02,067 --> 00:13:03,567
IS ON TO SOMEONE ELSE
ANYWAY.
219
00:13:05,467 --> 00:13:06,968
JUST AN OPINION.
220
00:13:06,968 --> 00:13:08,133
WHAT ARE YOU
ACCUSING ME OF?
221
00:13:08,133 --> 00:13:09,934
I'M NOT ACCUSING YOU
OF ANYTHING.
222
00:13:09,934 --> 00:13:11,367
THEN WHAT
ARE YOU TRYING
223
00:13:11,367 --> 00:13:14,133
IN YOUR OWN PRE-MESOZOIC
WAY TO SAY?
224
00:13:14,133 --> 00:13:15,968
I SAID EXACTLY WHAT
I WANTED TO SAY.
225
00:13:15,968 --> 00:13:17,434
ARE YOU SAYING
I'M TOO RIGID?
226
00:13:17,434 --> 00:13:19,467
I'M NOT SAYING
THAT AT ALL!
227
00:13:19,467 --> 00:13:22,434
I'M AS LOOSEY-GOOSEY
AS THE NEXT PERSON!
228
00:13:22,434 --> 00:13:25,334
ALL I'M SAYING IS
THAT SPONTANEITY HAS ITS TIME AND PLACE!
229
00:13:25,334 --> 00:13:26,367
HAVEN'T YOU BEEN
IN A STORE
230
00:13:26,367 --> 00:13:28,067
AND SEEN SOMETHING
YOU REALLY WANTED,
231
00:13:28,067 --> 00:13:30,667
AND YOU KNEW YOU
CAN'T AFFORD IT, RIGHT?
232
00:13:30,667 --> 00:13:32,167
FOR EXAMPLE,
A CAR, RIGHT?
233
00:13:32,167 --> 00:13:35,200
THERE IT IS, YOU SEE
IT IN THE SHOW ROOM, YOU HAVE TO HAVE IT.
234
00:13:35,200 --> 00:13:36,634
WHAT WOULD YOU DO
IN A SITUATION LIKE THAT?
235
00:13:36,634 --> 00:13:38,667
WHAT WOULD I DO?
YES, WHAT WOULD YOU DO?
236
00:13:38,667 --> 00:13:40,567
I WOULD READ
CONSUMER REPORTS. I TEST DRIVE IT.
237
00:13:40,567 --> 00:13:42,601
DO YOU RUSH RIGHT IN?
DO YOU BUY IT OFF THE FLOOR?
238
00:13:42,601 --> 00:13:43,934
THEN I'D MAKE
A LIST OF THE CARS.
239
00:13:43,934 --> 00:13:45,868
PROS AND CONS.
PROS AND CONS.
240
00:13:47,334 --> 00:13:49,133
THERE'S NOTHING
WRONG WITH THAT.
241
00:13:49,133 --> 00:13:51,400
WELL, THERE'S NOTHING
GREAT ABOUT THAT, EITHER.
242
00:13:51,400 --> 00:13:53,868
YOU LIKE SPONTANEITY?
YES.
243
00:13:53,868 --> 00:13:55,033
YOU WANT SPONTANEITY
FROM ME?
244
00:13:55,033 --> 00:13:56,467
FINE. I'LL GIVE YOU
SPONTANEITY.
245
00:13:56,467 --> 00:13:57,801
HOW'S THIS
FOR SPONTANEITY?
246
00:13:57,801 --> 00:13:59,133
OUT OF MY...
247
00:13:59,133 --> 00:14:02,634
MISS HAYES,
MR. ADDISON.
248
00:14:02,634 --> 00:14:04,300
I NEED YOU
TO FIND MY WIFE.
249
00:14:04,300 --> 00:14:07,000
YOU PLANNED THAT,
DIDN'T YOU?
250
00:14:13,734 --> 00:14:15,667
DON'T BE DEPRESSED,
WE'LL FIND HER.
251
00:14:15,667 --> 00:14:16,968
WE'LL FIND HER,
WE'LL FIND HER!
252
00:14:16,968 --> 00:14:18,100
HOW CAN YOU SAY
WE'LL FIND HER?
253
00:14:18,100 --> 00:14:19,901
YOU DON'T KNOW IF
WE'RE GONNA FIND HER.
254
00:14:19,901 --> 00:14:21,033
SHE RAN OFF,
LEFT HER HUSBAND.
255
00:14:21,033 --> 00:14:23,701
SHE OBVIOUSLY DOESN'T
WANT TO BE FOUND.
256
00:14:23,701 --> 00:14:25,901
I'M NOT EVEN SURE
IT'S RIGHT TO BE LOOKING FOR HER.
257
00:14:25,901 --> 00:14:27,501
HER HUSBAND'S PAYING
AMERICAN DOLLARS?
258
00:14:27,501 --> 00:14:29,400
YES.
IT'S ALL RIGHT TO BE LOOKING FOR HER.
259
00:14:29,400 --> 00:14:30,501
WHERE DO WE
STOP NEXT?
260
00:14:30,501 --> 00:14:32,501
THEIR SUMMER HOUSE,
A CABIN IN THE WOODS.
261
00:14:32,501 --> 00:14:35,200
A CABIN IN
THE WOODS, REALLY?
262
00:14:35,200 --> 00:14:36,667
REALLY.
263
00:14:36,667 --> 00:14:38,300
WELL, THAT'S IT, THEN.
THAT'S WHERE SHE IS,
264
00:14:38,300 --> 00:14:39,601
A CABIN IN THE WOODS.
265
00:14:39,601 --> 00:14:41,033
HOW CAN YOU BE SO SURE?
266
00:14:41,033 --> 00:14:43,000
COME ON, MADDIE,
DON'T YOU READ?
267
00:14:43,000 --> 00:14:44,868
THEY'RE ALWAYS IN
A CABIN IN THE WOODS!
268
00:14:44,868 --> 00:14:46,534
THEY ARE? THEY WHO?
WHO ARE THEY?
269
00:14:46,534 --> 00:14:48,501
YOUR FEMALE
PROTAGONISTS--
270
00:14:48,501 --> 00:14:50,701
LITTLE RED RIDING HOOD,
SNOW WHITE,
271
00:14:50,701 --> 00:14:52,701
GRETEL
OF "HANSEL AND" FAME.
272
00:14:52,701 --> 00:14:55,467
YOU REALLY DID READ
DURING YOUR VACATION, DIDN'T YOU?
273
00:15:08,234 --> 00:15:10,067
NICE CRIB.
274
00:15:10,067 --> 00:15:11,868
WELL, LET'S ROCK.
275
00:15:11,868 --> 00:15:12,901
WHAT DO WE SAY?
276
00:15:12,901 --> 00:15:14,901
MOTHER, MAY I
PLEASE ROCK?
277
00:15:14,901 --> 00:15:16,033
NO, I MEAN
IF SHE'S IN THERE.
278
00:15:16,033 --> 00:15:17,801
WHAT DO WE SAY TO HER?
SHE'S A GROWN WOMAN,
279
00:15:17,801 --> 00:15:19,367
SHE HAS EVERY RIGHT
TO LEAVE HER HUSBAND.
280
00:15:19,367 --> 00:15:21,067
I'VE NEVER BEEN
IN A SITUATION LIKE THIS BEFORE.
281
00:15:21,067 --> 00:15:22,834
I'M NOT SURE WHAT TO SAY.
282
00:15:22,834 --> 00:15:24,767
ALL YOU CAN
SAY IS WHAT THE CLIENT SAID.
283
00:15:24,767 --> 00:15:26,868
YOUR HUSBAND IS VERY
WORRIED ABOUT YOU.
284
00:15:26,868 --> 00:15:27,934
HE'D LIKE
TO TALK TO YOU,
285
00:15:27,934 --> 00:15:29,234
BUT IF YOU CAN'T,
HE UNDERSTANDS.
286
00:15:29,234 --> 00:15:31,300
HE JUST WANTS
TO KNOW THAT YOU'RE ALIVE AND WELL.
287
00:15:31,300 --> 00:15:32,234
OK?
288
00:15:33,901 --> 00:15:35,534
OK.
289
00:15:48,601 --> 00:15:50,934
OH, IT'S A GREAT PLACE.
290
00:15:50,934 --> 00:15:53,067
I BET THEY EVEN GOT
AN INDOOR OUTHOUSE.
291
00:15:53,067 --> 00:15:55,200
MRS. BOWER?
292
00:15:55,200 --> 00:15:58,901
YOU WANT TO BUY
SOME SEEDS SO I CAN WIN A BIKE?
293
00:15:58,901 --> 00:16:01,067
GIVE ME THAT KEY
BOWER GAVE YOU.
294
00:16:25,834 --> 00:16:27,734
DOESN'T LOOK LIKE
ANYBODY'S HOME.
295
00:16:27,734 --> 00:16:29,901
OR HAS BEEN
FOR A WHILE.
296
00:16:29,901 --> 00:16:31,667
LET'S CHECK OUT
THE BALCONY.
297
00:16:31,667 --> 00:16:34,000
UPSTAIRS? WHY?
WHAT ARE WE LOOKING FOR?
298
00:16:35,400 --> 00:16:36,868
I'LL GIVE YOU
A HINT.
299
00:16:36,868 --> 00:16:38,334
IT STARTS
WITH A "C," ENDS WITH A "LUES."
300
00:16:38,334 --> 00:16:40,234
CLUES, MADDIE.
WE'RE LOOKING FOR CLUES.
301
00:16:40,234 --> 00:16:41,667
WHERE SHE MIGHT
HAVE GONE.
302
00:16:41,667 --> 00:16:42,701
WHO SHE MIGHT
HAVE GONE WITH.
303
00:16:42,701 --> 00:16:44,167
A LETTER.
304
00:16:44,167 --> 00:16:46,234
A PHONE NUMBER.
HOTEL TOWEL.
305
00:16:58,534 --> 00:16:59,868
NOT BAD.
306
00:16:59,868 --> 00:17:01,367
YEAH.
307
00:17:01,367 --> 00:17:03,400
THIS IS ABOUT
AS WELL-FEATHERED A LOVE NEST
308
00:17:03,400 --> 00:17:05,434
AS I'VE EVER SEEN.
309
00:17:06,901 --> 00:17:09,267
SAY, GOLDILOCKS,
WHAT DO YOU SAY AS LONG AS WE'RE HERE
310
00:17:09,267 --> 00:17:11,033
WE EAT SOME PORRIDGE
AND CHECK OUT THE BED?
311
00:17:11,033 --> 00:17:12,200
[GUN COCKING]
312
00:17:12,200 --> 00:17:14,033
WHAT DO YOU SAY
YOU PUT YOUR HANDS IN THE AIR
313
00:17:14,033 --> 00:17:15,567
AND TELL ME WHAT
YOU'RE DOING HERE?
314
00:17:16,901 --> 00:17:18,434
I'M WAITING.
315
00:17:18,434 --> 00:17:19,534
WE'RE PRIVATE
DETECTIVES.
316
00:17:19,534 --> 00:17:21,033
WE'RE LOOKING
FOR MELISSA BOWER.
317
00:17:21,033 --> 00:17:23,167
YOU MEAN FOLLOWING
MELISSA BOWER, DON'T YOU?
318
00:17:23,167 --> 00:17:25,200
YOU'RE WORKING FOR
HER HUSBAND, RIGHT?
319
00:17:25,200 --> 00:17:29,334
RIGHT, BUT HE HIRED
US TO FIND HER, NOT FOLLOW HER.
320
00:17:29,334 --> 00:17:31,000
DO YOU KNOW
WHERE SHE IS?
321
00:17:32,667 --> 00:17:34,267
YOU'RE SERIOUS.
322
00:17:34,267 --> 00:17:36,968
SHE'S BEEN MISSING
FOR ABOUT A WEEK NOW.
323
00:17:36,968 --> 00:17:38,234
I'M SORRY,
BUT SOMEWHERE BETWEEN
324
00:17:38,234 --> 00:17:39,434
YOU COCKING THAT THING
325
00:17:39,434 --> 00:17:40,667
AND US PUTTING OUR HANDS
IN THE AIR,
326
00:17:40,667 --> 00:17:42,367
I DIDN'T
CATCH YOUR NAME.
327
00:17:42,367 --> 00:17:44,467
DANIEL.
328
00:17:46,634 --> 00:17:48,100
DAN.
329
00:17:49,567 --> 00:17:51,734
I LIVE NEXT DOOR.
330
00:17:51,734 --> 00:17:53,033
SHE'S MISSING?
331
00:17:53,033 --> 00:17:55,200
YEAH. YOU KNOW HER?
332
00:17:55,200 --> 00:17:56,968
YEAH.
333
00:17:56,968 --> 00:17:59,300
MELISSA AND I...
334
00:17:59,300 --> 00:18:02,567
WELL, IF YOU'VE
MET HER HUSBAND...
335
00:18:02,567 --> 00:18:05,467
WELL, IT WASN'T A VERY
FRIENDLY MARRIAGE.
336
00:18:05,467 --> 00:18:07,501
I GUESS
YOU'RE A REAL FRIENDLY NEIGHBOR.
337
00:18:07,501 --> 00:18:09,267
I LIVE NEXT DOOR.
338
00:18:09,267 --> 00:18:11,267
I'D HEAR MELISSA'S CAR
PULL IN AT NIGHT.
339
00:18:11,267 --> 00:18:13,934
SHE'D BE CRYING,
THEY'D HAVE BEEN FIGHTING.
340
00:18:13,934 --> 00:18:15,367
SHE'D TAKE OFF
FOR THIS PLACE.
341
00:18:15,367 --> 00:18:16,934
ONE THING LED TO ANOTHER.
342
00:18:16,934 --> 00:18:18,834
I GUESS I'M
A GOOD LISTENER.
343
00:18:18,834 --> 00:18:21,501
I GUESS
YOU MUST BE.
344
00:18:21,501 --> 00:18:24,267
BUT I HAVEN'T HEARD
FROM HER IN A WEEK.
345
00:18:24,267 --> 00:18:26,100
DID HE KNOW WHERE
SHE MIGHT HAVE GONE
346
00:18:26,100 --> 00:18:27,234
AFTER HE CAME UP HERE?
347
00:18:27,234 --> 00:18:28,901
AFTER WHO
WENT WHERE?
348
00:18:28,901 --> 00:18:30,934
BOWER. HERE.
349
00:18:30,934 --> 00:18:33,667
SHE AND I WERE TOGETHER
A WEEK AGO TODAY.
350
00:18:33,667 --> 00:18:35,767
THE PHONE RANG,
IT WAS HIM.
351
00:18:35,767 --> 00:18:36,934
HE WAS ON HIS WAY
UP HERE.
352
00:18:36,934 --> 00:18:38,133
HE WAS VERY UPSET.
353
00:18:38,133 --> 00:18:39,133
HOW DO YOU KNOW THAT?
354
00:18:39,133 --> 00:18:40,868
I HEARD HIM.
355
00:18:40,868 --> 00:18:42,701
WAIT A SECOND.
356
00:18:42,701 --> 00:18:44,767
YOU WERE
ON THE PHONE TALKING TO BOWER
357
00:18:44,767 --> 00:18:46,634
WHILE YOU AND
THE MISSUS WERE HEADBOARD BOUNCING?
358
00:18:46,634 --> 00:18:50,534
MELISSA WAS
SCREENING HER CALLS ON THE ANSWERING MACHINE.
359
00:18:57,000 --> 00:18:59,200
Man: DAMN IT, MELISSA!ANSWER THE PHONE!
360
00:18:59,200 --> 00:19:01,534
PICK IT UP!YOU HEAR ME?PICK IT--
361
00:19:03,334 --> 00:19:05,434
MISS HAYES.
MR. ADDISON.
362
00:19:05,434 --> 00:19:08,000
MR. BOWER,
YOU LIED TO US.
363
00:19:10,100 --> 00:19:11,834
LIEUTENANT,
YOU'VE SPENT A WEEK
364
00:19:11,834 --> 00:19:13,501
QUOTING ME
STATISTICS.
365
00:19:13,501 --> 00:19:15,968
MEANWHILE, MY SISTER
IS STILL MISSING.
366
00:19:15,968 --> 00:19:18,734
I KNOW THAT
YOU'RE DOING THE BEST YOU CAN.
367
00:19:18,734 --> 00:19:22,634
FINE. WE'LL SPEAK
AGAIN TOMORROW.
368
00:19:22,634 --> 00:19:25,367
THIS IS MY
SISTER-IN-LAW CLAIRE.
369
00:19:25,367 --> 00:19:26,868
MADDIE HAYES.
DAVID ADDISON.
370
00:19:26,868 --> 00:19:28,367
THE DETECTIVES
I HIRED.
371
00:19:28,367 --> 00:19:30,501
NEWS ABOUT MELISSA?
372
00:19:30,501 --> 00:19:33,367
I'M AFRAID NOT.
373
00:19:33,367 --> 00:19:34,667
CLAIRE, WOULD YOU
MIND IF I SPOKE
374
00:19:34,667 --> 00:19:36,834
TO THE DETECTIVES
ALONE, PLEASE?
375
00:19:43,601 --> 00:19:46,834
I'VE MADE SOME LISTS
OF PEOPLE, PLACES.
376
00:19:46,834 --> 00:19:50,934
THOSE ARE MELISSA'S
ADDRESS BOOKS AND DESK CALENDARS.
377
00:19:50,934 --> 00:19:52,601
SHE'S MY ONLY SISTER.
378
00:20:00,701 --> 00:20:02,534
HAVE A SEAT.
379
00:20:02,534 --> 00:20:04,701
WHY DIDN'T YOU
TELL US YOU WENT UP TO THE CABIN
380
00:20:04,701 --> 00:20:06,601
TO SEE MELISSA
THE NIGHT SHE DISAPPEARED?
381
00:20:09,734 --> 00:20:11,000
WHO TOLD YOU THAT?
382
00:20:11,000 --> 00:20:12,367
A FRIEND OF YOUR
WIFE'S WHO WAS
383
00:20:12,367 --> 00:20:14,033
AT THE CABIN
THAT NIGHT ALSO.
384
00:20:14,033 --> 00:20:15,567
THERE WAS NO ONE THERE.
385
00:20:15,567 --> 00:20:17,901
NO, NOT BY THE TIME
YOU ARRIVED.
386
00:20:19,868 --> 00:20:21,400
FOR FUTURE REFERENCE,
387
00:20:21,400 --> 00:20:23,067
IF YOU WANT TO
CATCH YOUR WIFE IN THE ACT,
388
00:20:23,067 --> 00:20:24,868
YOU GOTTA SKIP THE PART
WHERE YOU CALL
389
00:20:24,868 --> 00:20:26,667
AND SAY YOU'RE
ON YOUR WAY OVER.
390
00:20:30,200 --> 00:20:33,968
SO THERE WAS SOMEONE ELSE.
391
00:20:33,968 --> 00:20:36,834
I DON'T KNOW
WHY I'M SURPRISED, SHE ALL BUT TOLD ME.
392
00:20:38,000 --> 00:20:39,634
WHEN I GOT TO THE CABIN
AND SHE WAS ALONE,
393
00:20:39,634 --> 00:20:41,133
I THOUGHT
MAYBE NOT, BUT...
394
00:20:41,133 --> 00:20:42,734
WHY DID YOU GO
TO THE CABIN?
395
00:20:42,734 --> 00:20:45,033
I WANTED TO TALK TO HER.
396
00:20:46,734 --> 00:20:48,634
I DIDN'T MEAN
TO DO IT.
397
00:20:50,400 --> 00:20:53,267
I DON'T EVEN KNOW
HOW IT HAPPENED.
398
00:20:53,267 --> 00:20:54,634
I REMEMBER THINKING
I DIDN'T CARE
399
00:20:54,634 --> 00:20:56,067
WHAT A FOOL I WAS
MAKING OF MYSELF.
400
00:20:56,067 --> 00:20:58,033
THE ONLY THING
THAT MATTERED WAS FOR HER TO KNOW
401
00:20:58,033 --> 00:20:59,601
HOW MUCH
I WANTED HER BACK,
402
00:20:59,601 --> 00:21:02,167
BUT SHE KEPT
TAUNTING ME.
403
00:21:02,167 --> 00:21:05,667
SHE WAS SO COLD,
SO MUCH CONTEMPT.
404
00:21:05,667 --> 00:21:07,968
SOMETHING INSIDE ME
WENT CRAZY.
405
00:21:07,968 --> 00:21:10,767
I DON'T KNOW
WHAT I WAS THINKING.
406
00:21:10,767 --> 00:21:12,267
I REMEMBER
SEEING HER FACE.
407
00:21:12,267 --> 00:21:14,234
SHE HAD THIS LOOK,
AND I--
408
00:21:17,767 --> 00:21:19,400
YOU HIT HER.
409
00:21:23,100 --> 00:21:25,234
WHAT HAPPENED TO HER,
MR. BOWER?
410
00:21:27,300 --> 00:21:30,868
WHAT HAPPENED TO HER?
WHERE IS SHE?
411
00:21:30,868 --> 00:21:32,400
IS SHE ALIVE?
412
00:21:36,133 --> 00:21:37,634
YOU KILLED HER,
DIDN'T YOU?
413
00:21:37,634 --> 00:21:38,968
AND THEN
YOU HIRED US
414
00:21:38,968 --> 00:21:40,834
TO KEEP YOURSELF
FROM LOOKING LIKE A SUSPECT.
415
00:21:40,834 --> 00:21:42,133
THAT'S IT, ISN'T IT,
MR. BOWER?
416
00:21:42,133 --> 00:21:44,801
NO. I HIRED YOU
BECAUSE I THINK
417
00:21:44,801 --> 00:21:46,534
SHE'S TRYING
TO DRIVE ME CRAZY.
418
00:21:46,534 --> 00:21:48,300
WHO'S TRYING
TO DRIVE YOU CRAZY?
419
00:21:48,300 --> 00:21:49,501
MELISSA.
420
00:21:52,634 --> 00:21:56,167
YOU THINK THAT YOUR
DEAD WIFE IS TRYING TO DRIVE YOU CRAZY?
421
00:21:56,167 --> 00:21:58,667
I THINK SO. YEAH.
422
00:21:58,667 --> 00:22:01,400
I DON'T KNOW.
ALL I KNOW IS...
423
00:22:01,400 --> 00:22:03,501
SHE WAS DEAD.
424
00:22:03,501 --> 00:22:05,334
I TOOK HER INTO
THE WOODS,
425
00:22:05,334 --> 00:22:07,133
I DUG A GRAVE,
AND I BURIED HER.
426
00:22:09,200 --> 00:22:10,734
AND THEN?
427
00:22:10,734 --> 00:22:13,601
SHE CALLED ME
THE NEXT DAY.
428
00:22:13,601 --> 00:22:15,534
OH.
429
00:22:17,567 --> 00:22:18,567
NO.
NO?
430
00:22:18,567 --> 00:22:19,567
NO!
NO?
431
00:22:19,567 --> 00:22:20,901
YES, I MEAN, NO.
432
00:22:20,901 --> 00:22:21,901
PUTTING
MY FOOT DOWN,
433
00:22:21,901 --> 00:22:23,234
STANDING MY GROUND,
DIGGING MY HEELS IN.
434
00:22:23,234 --> 00:22:24,367
GONNA CREATE A LOT
OF WEAR AND TEAR--
435
00:22:24,367 --> 00:22:26,067
THIS TIME YOU'RE NOT
TALKING ME OUT OF IT.
436
00:22:26,067 --> 00:22:27,267
THIS TIME I MEAN
WHAT I SAY.
437
00:22:27,267 --> 00:22:28,968
FINE. JUST SAY
WHAT YOU MEAN.
438
00:22:28,968 --> 00:22:30,167
WE ARE NOT
HELPING THAT MAN!
439
00:22:30,167 --> 00:22:32,033
WE ARE NOT HAVING
ANYTHING TO DO WITH THAT MAN.
440
00:22:32,033 --> 00:22:33,067
THAT MAN
IS A MURDERER!
441
00:22:33,067 --> 00:22:34,067
MAYBE.
442
00:22:34,067 --> 00:22:36,467
MURDERER! MURDERER,
MAYBE. FINE.
443
00:22:36,467 --> 00:22:37,734
I DON'T CARE!
444
00:22:37,734 --> 00:22:39,067
WE DON'T HELP
MURDERERS,
445
00:22:39,067 --> 00:22:40,400
WE DON'T HELP
MURDERER-MAYBES!
446
00:22:40,400 --> 00:22:42,100
WILL YOU RELAX?
RELAX?
447
00:22:42,100 --> 00:22:43,734
THAT MAN
HIT HIS WIFE! HIT HIS WIFE!
448
00:22:43,734 --> 00:22:45,000
FINE.
FINE?
449
00:22:45,000 --> 00:22:46,534
I DON'T MEAN FINE--
FINE?
450
00:22:46,534 --> 00:22:48,234
I MEAN FINE, YES,
AGREED.
451
00:22:48,234 --> 00:22:49,434
THE MAN HIT HIS WIFE.
452
00:22:49,434 --> 00:22:51,167
AHA!
453
00:22:51,167 --> 00:22:52,834
LET ME TALK!
454
00:22:52,834 --> 00:22:55,534
YES, HE HIT HER, AND
THAT'S A TERRIBLE THING.
455
00:22:55,534 --> 00:22:56,901
BUT HE DIDN'T
MEAN TO DO IT--
456
00:22:56,901 --> 00:22:58,267
AND THAT MAKES IT
ALL RIGHT?
457
00:22:58,267 --> 00:22:59,901
NO, I DON'T THINK
THAT MAKES IT ALL RIGHT.
458
00:22:59,901 --> 00:23:01,334
BUT EVEN THE LAW
ACKNOWLEDGES
459
00:23:01,334 --> 00:23:02,734
THERE'S SUCH A THING
AS LOSING YOUR TEMPER,
460
00:23:02,734 --> 00:23:03,901
BECOMING IRRATIONAL,
461
00:23:03,901 --> 00:23:04,934
COMMITTING AN ACT
OF PASSION.
462
00:23:04,934 --> 00:23:07,601
PASSION? YOU CALL
HITTING YOUR WIFE,
463
00:23:07,601 --> 00:23:09,567
BACKING HER DOWN
THE STEPS AND BURYING HER BODY
464
00:23:09,567 --> 00:23:11,100
IN THE BACKYARD
PASSION?
465
00:23:11,100 --> 00:23:12,601
I DON'T
CALL IT PASSION, NO!
466
00:23:12,601 --> 00:23:14,367
BUT YOU THINK
IT'S OK!
467
00:23:14,367 --> 00:23:16,634
NO, I DON'T THINK
IT'S OK, BUT IT HAPPENS.
468
00:23:16,634 --> 00:23:18,067
PEOPLE DO THINGS
AND SAY THINGS
469
00:23:18,067 --> 00:23:19,734
THAT THEY WOULD
NEVER DO IF THEY THOUGHT THEM THROUGH.
470
00:23:19,734 --> 00:23:21,367
THEY REACT EMOTIONALLY,
SPONTANEOUSLY.
471
00:23:21,367 --> 00:23:23,100
OH, YES,
SPONTANEOUSLY.
472
00:23:23,100 --> 00:23:24,601
PEOPLE ACTING
SPONTANEOUSLY.
473
00:23:24,601 --> 00:23:25,801
LOT OF THAT
GOING AROUND LATELY.
474
00:23:25,801 --> 00:23:27,734
EVERY TIME
SOME DAMN FOOL
475
00:23:27,734 --> 00:23:29,567
MARRIES SOMEONE
HE HAS NO BUSINESS MARRYING,
476
00:23:29,567 --> 00:23:31,300
AND HITS SOMEONE HE
HAS NO BUSINESS HITTING,
477
00:23:31,300 --> 00:23:33,701
ALL THE BOYS GET
TOGETHER AND SAY,
478
00:23:33,701 --> 00:23:35,100
"WE'RE SORRY,
WE DIDN'T MEAN TO DO IT.
479
00:23:35,100 --> 00:23:36,200
IT WAS
JUST SPONTANEOUS."
480
00:23:36,200 --> 00:23:37,634
FORGET I SAID
"SPONTANEOUS."
481
00:23:37,634 --> 00:23:39,534
THE ISSUE HERE IS
ARE WE GOING TO HELP THIS MAN?
482
00:23:39,534 --> 00:23:40,801
THE MAN NEEDS
OUR HELP.
483
00:23:40,801 --> 00:23:42,634
THE MAN NEEDS HELP,
PERIOD, DAVID,
484
00:23:42,634 --> 00:23:44,534
AND NOT THE KIND
HE CAN GET FROM YOU AND ME.
485
00:23:49,234 --> 00:23:51,334
[STARTS ENGINE]
486
00:23:53,167 --> 00:23:55,133
WILL YOU GET
IN THE CAR PLEASE, DAVID?
487
00:23:56,667 --> 00:23:58,100
YOU GO ON AHEAD.
488
00:23:58,100 --> 00:23:59,634
I'M GONNA HANG
AROUND HERE FOR A WHILE
489
00:23:59,634 --> 00:24:00,968
AND WORK ON THE CASE
SOME MORE.
490
00:24:00,968 --> 00:24:02,400
BUT THERE IS
NO CASE.
491
00:24:02,400 --> 00:24:03,801
I THINK THERE IS.
492
00:24:03,801 --> 00:24:05,734
I THINK NOT.
493
00:24:25,267 --> 00:24:27,200
[FOREIGNER'S I'VE BEENWAITING FOR A GIRLLIKE YOU PLAYING]
494
00:25:04,667 --> 00:25:09,567
* OOH *
495
00:25:09,567 --> 00:25:12,200
* I'VE BEEN WAITING *
496
00:25:13,934 --> 00:25:17,834
* I'VE BEEN WAITING *
497
00:25:17,834 --> 00:25:20,501
* YEAH *
498
00:25:21,868 --> 00:25:24,701
* I'VE BEEN WAITING... **
499
00:25:24,701 --> 00:25:26,200
[DOOR OPENS]
500
00:25:26,200 --> 00:25:27,734
David: * MAKES ME
NO DIFFERENCE *
501
00:25:27,734 --> 00:25:29,968
* WHO YOU DO
YOUR THANG TO *
502
00:25:31,400 --> 00:25:34,267
* WHAT'S YOUR THING *
503
00:25:34,267 --> 00:25:36,501
* DO WHAT YOU WANNA DO *
504
00:25:36,501 --> 00:25:38,133
* UN, UH BOOM BOOM BA BA *
505
00:25:38,133 --> 00:25:39,868
* I CAN'T TELL YOU *
506
00:25:39,868 --> 00:25:42,367
* WHO TO SOCK IT TO *
507
00:25:42,367 --> 00:25:44,601
* IF YOU WANT ME
TO LOVE YOU *
508
00:25:44,601 --> 00:25:47,400
* MAYBE I WILL *
509
00:25:47,400 --> 00:25:49,267
* BELIEVE ME, WOMAN... **
510
00:25:49,267 --> 00:25:52,567
OH, GOOD EVENING, POLICE.
THIS IS DAVID ADDISON.
511
00:25:52,567 --> 00:25:53,901
I WAS WONDERING
IF YOU COULD TELL ME
512
00:25:53,901 --> 00:25:55,534
IF THERE'S SOMEONE
I COULD TALK TO
513
00:25:55,534 --> 00:25:57,067
ABOUT GETTING
THE EQUIPMENT AND THE PAPERWORK,
514
00:25:57,067 --> 00:25:58,567
I NEED TO DO
A PHONE TRACE--
515
00:26:01,601 --> 00:26:03,501
I'M GONNA HAVE
TO GET BACK TO YOU.
516
00:26:03,501 --> 00:26:06,067
I THINK I HAVE A 9-1-1
OF MY OWN HERE.
517
00:26:12,000 --> 00:26:15,434
EVENING.
PULL UP A CHAIR.
518
00:26:15,434 --> 00:26:16,734
TURN ON A KEY LIGHT.
519
00:26:16,734 --> 00:26:19,167
YOU STAYED THERE
AND WORKED ON THIS CASE
520
00:26:19,167 --> 00:26:21,100
ALL THIS TIME
AFTER I ASKED YOU--
521
00:26:21,100 --> 00:26:22,767
TOLD ME.
REQUESTED.
522
00:26:22,767 --> 00:26:24,467
ORDERED ME.
AFTER I MADE IT CLEAR--
523
00:26:24,467 --> 00:26:25,734
YOUR HIGH AND MIGHTY--
524
00:26:25,734 --> 00:26:28,033
I HAD NO INTEREST
IN THIS CASE.
525
00:26:31,634 --> 00:26:33,934
WELL, I DID.
526
00:26:33,934 --> 00:26:35,033
AND I DO.
527
00:26:38,300 --> 00:26:39,968
FOR YOUR INFORMATION,
528
00:26:39,968 --> 00:26:43,434
WHILE I WAS OUT THERE,
OUR CLIENT--MY CLIENT--
529
00:26:43,434 --> 00:26:45,834
MR. BOWER RECEIVED
A PHONE CALL--
530
00:26:45,834 --> 00:26:48,567
A PHONE CALL FROM HIS
SUPPOSEDLY DEAD WIFE.
531
00:26:48,567 --> 00:26:51,501
NOW, IN MY BOOK,
THAT MEANS EITHER ONE OF TWO THINGS.
532
00:26:51,501 --> 00:26:54,200
EITHER "A,"
HIS WIFE IS NOT DEAD,
533
00:26:54,200 --> 00:26:58,000
OR "B," THEY'VE GOT
A HELL OF A WATTS LINE IN HEAVEN.
534
00:26:58,000 --> 00:27:00,968
DID YOU HEAR
WHAT I SAID?
535
00:27:00,968 --> 00:27:03,133
THE LATE MRS. BOWER
536
00:27:03,133 --> 00:27:04,968
TRIED TO REACH OUT
AND TOUCH SOMEONE,
537
00:27:04,968 --> 00:27:06,167
AND I WAS THERE
TO HEAR IT.
538
00:27:06,167 --> 00:27:08,133
AND I DON'T CARE
IF SHE RISES FROM THE DEAD
539
00:27:08,133 --> 00:27:10,868
AND SIGNS AN
AFFIDAVIT NOT TO PRESS CHARGES.
540
00:27:10,868 --> 00:27:13,734
I WANT NOTHING,
NOTHING TO DO
541
00:27:13,734 --> 00:27:16,567
WITH A MAN WHO WOULD
STRIKE HIS WIFE!
542
00:27:18,167 --> 00:27:19,534
IN A FIT OF ANGER!
543
00:27:19,534 --> 00:27:20,667
IRRELEVANT!
544
00:27:20,667 --> 00:27:23,334
TO WHO? TO YOU? WHAT ABOUT
THE REST OF THE WORLD?
545
00:27:23,334 --> 00:27:24,834
HOW ABOUT THE STATE
LICENSING BOARD?
546
00:27:24,834 --> 00:27:27,000
HOW'S IT GONNA LOOK
WHEN YOU TAKE A CASE AND THEN DROP IT?
547
00:27:27,000 --> 00:27:28,200
AND WHY DO WE DROP IT?
548
00:27:28,200 --> 00:27:30,000
NOT BECAUSE THE CLIENT
DOESN'T PAY,
549
00:27:30,000 --> 00:27:31,634
NOT BECAUSE WE REACHED
A DEAD END,
550
00:27:31,634 --> 00:27:33,000
BUT BECAUSE YOU
HAPPEN TO DISAPPROVE
551
00:27:33,000 --> 00:27:34,200
OF THE CLIENT'S BEHAVIOR--
552
00:27:34,200 --> 00:27:35,467
BEHAVIOR HE
HIMSELF REGRETS
553
00:27:35,467 --> 00:27:37,033
AND WHICH THE LAW
MAKES PROVISIONS FOR.
554
00:27:37,033 --> 00:27:39,701
WELL, THE LAW'S
WRONG! HE'S VILE,
555
00:27:39,701 --> 00:27:41,234
AND I DON'T
WANT ANYTHING TO DO WITH HIM,
556
00:27:41,234 --> 00:27:42,834
AND SINCE I DON'T
WANT ANYTHING TO DO WITH HIM,
557
00:27:42,834 --> 00:27:44,400
YOU CAN'T HAVE
ANYTHING TO DO WITH HIM.
558
00:27:44,400 --> 00:27:45,968
IS THAT CLEAR?
559
00:27:47,267 --> 00:27:49,767
IS THAT CLEAR?
560
00:27:51,400 --> 00:27:52,934
WELL, IS IT?
561
00:27:54,834 --> 00:27:56,834
YOU KNOW,
YOU'RE REALLY LUCKY
562
00:27:56,834 --> 00:27:58,501
YOU'RE SO DAMN
GOOD-LOOKING.
563
00:27:58,501 --> 00:28:00,834
OH, REALLY?
AND WHY IS THAT?
564
00:28:00,834 --> 00:28:02,834
BECAUSE YOU
REALLY ARE A HELL OF A LOT OF WORK,
565
00:28:02,834 --> 00:28:04,300
MADELYN HAYES.
566
00:28:06,334 --> 00:28:07,601
AND WHAT DOES
THAT MEAN?
567
00:28:07,601 --> 00:28:09,868
WHAT DOES
THAT MEAN?
568
00:28:09,868 --> 00:28:11,367
THAT MEANS YOU'RE
VERY FORTUNATE
569
00:28:11,367 --> 00:28:13,200
THAT THE PACKAGE
IS SO ATTRACTIVE,
570
00:28:13,200 --> 00:28:15,033
BECAUSE OTHERWISE,
I DON'T THINK THE REST OF US
571
00:28:15,033 --> 00:28:16,801
WOULD PUT UP WITH
ALL THAT CRAP INSIDE.
572
00:28:19,801 --> 00:28:21,100
HERE. LET ME.
573
00:28:25,667 --> 00:28:27,767
DAVID, I...
574
00:28:30,701 --> 00:28:31,968
FORGIVE ME.
575
00:28:33,934 --> 00:28:36,367
DAVID, IT WAS
AN ACCIDENT!
576
00:28:36,367 --> 00:28:37,868
YOU'RE GONNA TELL ME
YOU DIDN'T PLAN
577
00:28:37,868 --> 00:28:39,367
FOR THAT TO HAPPEN?
578
00:28:39,367 --> 00:28:41,234
THAT IT
WAS SPONTANEOUS?
579
00:28:41,234 --> 00:28:42,701
AN ACT OF PASSION?
580
00:28:42,701 --> 00:28:44,767
I KNOW YOU BETTER
THAN THAT, MADDIE HAYES.
581
00:28:44,767 --> 00:28:46,667
YOU DON'T BELIEVE
IN SPONTANEITY,
582
00:28:46,667 --> 00:28:49,400
AND YOU DAMN SURE
DON'T BELIEVE IN PASSION.
583
00:28:49,400 --> 00:28:50,534
IF YOU'LL EXCUSE ME,
584
00:28:50,534 --> 00:28:52,234
I HAVE A TELEPHONE CALL
FROM A DEAD WOMAN
585
00:28:52,234 --> 00:28:54,033
TO TRACE
TOMORROW MORNING.
586
00:29:01,701 --> 00:29:03,400
[DOOR SLAMS]
587
00:29:03,400 --> 00:29:05,167
[TELEPHONE RINGS]
588
00:29:07,701 --> 00:29:09,701
HELLO.
589
00:29:09,701 --> 00:29:12,367
NO. I HAVEN'T
FORGOTTEN.
590
00:29:12,367 --> 00:29:14,767
APPOINTMENT. 9:30
TOMORROW MORNING.
591
00:29:14,767 --> 00:29:17,000
YES, I'VE
BEEN BRUSHING.
592
00:29:17,000 --> 00:29:18,267
FORGIVE ME, DOCTOR,
593
00:29:18,267 --> 00:29:19,968
I'M SORT OF EXPECTING
ANOTHER CALL.
594
00:29:19,968 --> 00:29:21,734
YES, YES,
I'LL SEE YOU THEN.
595
00:29:23,934 --> 00:29:28,033
GENTLEMEN. THERE ARE
768 FLOWERS IN THOSE DRAPES
596
00:29:28,033 --> 00:29:30,267
BEHIND YOUR HEAD.
597
00:29:30,267 --> 00:29:34,634
I KNOW BECAUSE
I'VE COUNTED THEM ALL.
598
00:29:34,634 --> 00:29:36,601
CALL ME
IF ANYTHING HAPPENS.
599
00:29:36,601 --> 00:29:38,701
WELL, I DON'T KNOW
WHAT TO SAY
600
00:29:38,701 --> 00:29:41,000
EXCEPT PERHAPS
NOW SHE KNOWS I'VE GONE TO SOMEONE,
601
00:29:41,000 --> 00:29:44,200
SO SHE'S NOT
CALLING TO MAKE ME LOOK FOOLISH.
602
00:29:44,200 --> 00:29:45,934
[DOORBELL RINGS]
603
00:29:45,934 --> 00:29:48,133
OR MAYBE
SHE WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD
604
00:29:48,133 --> 00:29:49,534
AND FIGURED
SHE'D POP IN.
605
00:29:52,200 --> 00:29:53,501
HELLO.
606
00:29:53,501 --> 00:29:54,701
MISS HAYES.
607
00:29:54,701 --> 00:29:56,334
MR. BOWER. CLAIRE.
608
00:29:56,334 --> 00:29:58,133
I KEPT WAITING
FOR SOME NEWS.
609
00:29:58,133 --> 00:29:59,501
HOURS WERE GOING BY.
610
00:29:59,501 --> 00:30:03,467
FINALLY,
I WAS IN MY CAR.
611
00:30:03,467 --> 00:30:05,801
AND NEXT THING I KNEW,
I WAS IN YOUR NEIGHBORHOOD.
612
00:30:05,801 --> 00:30:08,467
KIND OF--I DON'T KNOW...
613
00:30:08,467 --> 00:30:09,834
SPONTANEOUS?
614
00:30:12,200 --> 00:30:13,801
MY SISTER-IN-LAW
WAS JUST LEAVING.
615
00:30:13,801 --> 00:30:16,734
HER CHAIR IS STILL
WARM IF YOU WANT TO SIT VIGIL WITH US.
616
00:30:18,934 --> 00:30:21,067
YEAH. WELL...
617
00:30:21,067 --> 00:30:23,868
AS LONG AS YOU'RE
IN THE NEIGHBORHOOD,
618
00:30:23,868 --> 00:30:25,901
WHY DON'T YOU?
619
00:30:25,901 --> 00:30:27,834
[SNORING]
620
00:30:43,467 --> 00:30:45,234
[TELEPHONE RINGS]
HELLO.
621
00:30:45,234 --> 00:30:47,801
WHERE'S MY PANTS?
WHERE'S THE FIRE ESCAPE?
622
00:30:47,801 --> 00:30:49,133
HELLO.
623
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
NO.
624
00:30:54,734 --> 00:30:56,534
I DIDN'T MEAN
TO LEAVE YOU THERE--
625
00:30:56,534 --> 00:30:58,167
TELL HIM TO TALK MORE.
626
00:30:58,167 --> 00:31:00,367
UNDER ALL THAT DIRT.
627
00:31:00,367 --> 00:31:03,334
NO, I KNOW YOU
COULDN'T BREATHE.
628
00:31:03,334 --> 00:31:05,534
MELISSA.
629
00:31:05,534 --> 00:31:07,400
MELISSA, YOU HAVE
TO BELIEVE ME.
630
00:31:07,400 --> 00:31:09,033
YOU HAVE
TO BELIEVE ME.
631
00:31:09,033 --> 00:31:10,868
IF I COULD
FIGURE OUT A WAY
632
00:31:10,868 --> 00:31:14,968
TO TAKE BACK THAT NIGHT,
UNDO THAT NIGHT,
633
00:31:14,968 --> 00:31:16,234
I WOULD, I WOULD.
634
00:31:16,234 --> 00:31:18,167
GOT IT!
635
00:31:18,167 --> 00:31:20,267
I WOULD.
636
00:31:20,267 --> 00:31:22,167
HUH?
637
00:31:22,167 --> 00:31:23,868
LET'S GO.
638
00:31:33,901 --> 00:31:36,167
YOU KNOW WHAT'S
GOING TO HAPPEN, DON'T YOU?
639
00:31:38,067 --> 00:31:39,534
SHE'S GOING TO KILL ME.
640
00:31:44,033 --> 00:31:46,100
SHE'S GONNA SEE ME
AND SHE'S GONNA KILL ME.
641
00:31:47,901 --> 00:31:49,400
I MEAN, IT'S PERFECT,
ISN'T IT?
642
00:31:49,400 --> 00:31:51,300
I MEAN...
643
00:31:51,300 --> 00:31:53,601
I KILLED HER...
644
00:31:53,601 --> 00:31:55,501
NOW SHE'S GONNA
KILL ME.
645
00:31:57,133 --> 00:32:00,267
WHICH IS FINE
'CAUSE, I MEAN...
646
00:32:00,267 --> 00:32:02,534
I SORT OF DESERVE
TO DIE, DON'T I?
647
00:32:05,100 --> 00:32:06,834
MR. BOWER,
PERHAPS WHEN WE GET THERE
648
00:32:06,834 --> 00:32:08,267
IT'D BE BEST IF YOU
WAITED IN THE CAR
649
00:32:08,267 --> 00:32:10,234
WHILE MR. ADDISON AND I
SPOKE TO YOUR WIFE.
650
00:32:13,434 --> 00:32:15,300
I WONDER HOW
SHE'S GONNA DO IT?
651
00:32:17,434 --> 00:32:19,634
DO EITHER OF YOU HAVE
A COMB I CAN BORROW?
652
00:32:29,300 --> 00:32:30,434
WELL...
653
00:32:30,434 --> 00:32:31,434
WELL...
654
00:32:31,434 --> 00:32:32,767
MY GOD.
655
00:32:32,767 --> 00:32:34,634
THERE'S HER CAR.
656
00:32:34,634 --> 00:32:36,701
GUESS THAT MEANS
WE'RE ON.
657
00:32:39,200 --> 00:32:41,000
DAVID, WHAT WILL WE
SAY TO THIS WOMAN?
658
00:32:41,000 --> 00:32:43,300
I MEAN, HOW DO YOU THINK
SHE'LL REACT TO HIS BEING HERE?
659
00:32:43,300 --> 00:32:45,300
LOOK, ALL HE DID WAS
TRY TO BURY HER ALIVE.
660
00:32:45,300 --> 00:32:47,067
YOU THINK SHE'S GOING
TO HOLD A GRUDGE?
661
00:32:53,200 --> 00:32:55,167
MRS. BOWER?
662
00:32:56,567 --> 00:32:58,300
MRS. BOWER, WE'RE
PRIVATE INVESTIGATORS. WE WERE--
663
00:32:58,300 --> 00:32:59,434
[ENGINE STARTS]
664
00:32:59,434 --> 00:33:00,400
DAVID!
665
00:33:02,801 --> 00:33:05,000
NOW THAT'S WHAT
I CALL AN AUTOMATIC TRANSMISSION.
666
00:33:12,067 --> 00:33:13,267
COME ON!
667
00:33:25,968 --> 00:33:27,901
IS YOUR WIFE
A GOOD DRIVER?
668
00:33:27,901 --> 00:33:29,634
NEVER MIND. WE'LL
ALL FIND OUT TOGETHER.
669
00:33:35,968 --> 00:33:38,234
DID WE LOSE HER?
WE DIDN'T LOSE HER, DID WE?
670
00:33:38,234 --> 00:33:40,634
I'M DOING
85 MILES AN HOUR, FOR THE LOVE OF MIKE!
671
00:33:40,634 --> 00:33:41,834
SHE'S GOTTA BE UP THERE
SOMEWHERE.
672
00:33:50,334 --> 00:33:52,067
THERE SHE IS!
673
00:33:53,267 --> 00:33:54,434
HANG ON, MELISSA.
674
00:34:30,868 --> 00:34:33,033
[WHISTLING]
675
00:34:33,033 --> 00:34:35,033
MY THOUGHT, EXACTLY.
676
00:34:35,033 --> 00:34:37,467
YOU PRAYING?
YOU LOSE SOMETHING?
677
00:34:37,467 --> 00:34:39,534
OR DID YOU FINALLY
COME TO YOUR SENSES?
678
00:34:39,534 --> 00:34:41,033
BOWER'S CHECK?
679
00:34:42,734 --> 00:34:45,100
HO-HO-HOLY NYLONS, BATMAN!
680
00:34:45,100 --> 00:34:47,834
I KNOW, 3 TIMES
THE NEGOTIATED FEE. NOT BAD, HUH?
681
00:34:47,834 --> 00:34:49,834
NOT BAD, UH-HUH.
682
00:34:49,834 --> 00:34:51,100
ESPECIALLY SINCE
THE GUY'S OLD LADY
683
00:34:51,100 --> 00:34:53,234
KICKED OFF 5 MINUTES
AFTER WE FOUND HER.
684
00:34:53,234 --> 00:34:55,067
I WAS AFRAID HE WAS
GONNA PRORATE THE FEE.
685
00:34:55,067 --> 00:34:56,234
[KNOCK ON DOOR]
686
00:34:56,234 --> 00:34:57,601
OOPS, SPOKE TOO SOON.
THAT'S PROBABLY HIM NOW
687
00:34:57,601 --> 00:34:58,634
LOOKING FOR HIS CHANGE.
688
00:34:58,634 --> 00:34:59,634
DON'T BE
SILLY. YES?
689
00:34:59,634 --> 00:35:00,901
MR. ADDISON,
MISS HAYES,
690
00:35:00,901 --> 00:35:01,901
MR. BOWER'S HERE.
691
00:35:01,901 --> 00:35:04,033
SEE WHAT I MEAN?
692
00:35:04,033 --> 00:35:06,133
LOOK UP THERE.
693
00:35:06,133 --> 00:35:08,601
MR. ADDISON, MISS HAYES...
694
00:35:08,601 --> 00:35:11,100
I'M SORRY TO BURST IN
WITHOUT AN APPOINTMENT.
695
00:35:11,100 --> 00:35:12,767
OH, NO,
THAT'S ALL RIGHT.
696
00:35:12,767 --> 00:35:14,467
SPONTANEITY'S
OUR MIDDLE NAME.
697
00:35:14,467 --> 00:35:15,734
WE LOVE SPONTANEITY,
DON'T WE, DAVID?
698
00:35:15,734 --> 00:35:17,067
YES, WE DO,
YES, WE DO.
699
00:35:17,067 --> 00:35:18,601
EXCEPT IN CASES
OF BILLING PROBLEMS.
700
00:35:18,601 --> 00:35:20,734
WITH BILLING PROBLEMS,
WE'D LIKE YOU TO MAKE AN APPOINTMENT,
701
00:35:20,734 --> 00:35:22,367
AND AS IT STANDS NOW,
WE DON'T REALLY
702
00:35:22,367 --> 00:35:23,667
HAVE ANY FREE TIME
UNTIL--
703
00:35:23,667 --> 00:35:25,534
WHAT'D YOU SAY,
MISS DIPESTO? 1999?
704
00:35:25,534 --> 00:35:27,100
SO, YOU SEE,
THE PROBLEM WE'RE HAVING--
705
00:35:27,100 --> 00:35:28,200
YOU CALLED ME,
MR. ADDISON?
706
00:35:28,200 --> 00:35:29,534
EVERYTHING'S JUST FINE,
MISS DIPESTO.
707
00:35:29,534 --> 00:35:30,634
VAMOOSE, WILL YOU?
708
00:35:30,634 --> 00:35:32,400
WE HAVE YOU PENCILED
IN FOR AROUND
709
00:35:32,400 --> 00:35:33,434
THE TURN OF
THE CENTURY.
710
00:35:33,434 --> 00:35:35,033
BUT THIS ISN'T
ABOUT MONEY.
711
00:35:35,033 --> 00:35:36,601
IT ISN'T?
NO.
712
00:35:36,601 --> 00:35:38,267
GET THIS MAN--
713
00:35:38,267 --> 00:35:41,601
GET THIS MAN
A CHAIR.
714
00:35:41,601 --> 00:35:43,801
I JUST CAME
FROM THE FUNERAL.
715
00:35:46,400 --> 00:35:48,234
MELISSA'S FUNERAL.
716
00:35:50,534 --> 00:35:53,567
I LEFT IN THE MIDDLE.
717
00:35:53,567 --> 00:35:56,167
I HAD NO BUSINESS
BEING THERE.
718
00:35:56,167 --> 00:35:57,167
WHAT DO YOU
MEAN?
719
00:35:57,167 --> 00:36:00,667
I MEAN, NO MATTER
WHAT THE EVIDENCE,
720
00:36:00,667 --> 00:36:02,501
NO MATTER HOW MANY
PHONE CALLS
721
00:36:02,501 --> 00:36:04,834
IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT,
722
00:36:04,834 --> 00:36:08,234
NO MATTER THAT HER CAR
WENT OVER THAT CLIFF,
723
00:36:08,234 --> 00:36:10,067
I KILLED HER.
724
00:36:11,868 --> 00:36:13,667
I KNOW I DID.
725
00:36:15,167 --> 00:36:16,467
I WAS THERE.
726
00:36:16,467 --> 00:36:17,868
BUT MR. BOWER--
727
00:36:17,868 --> 00:36:19,701
SHE HAD NO PULSE.
728
00:36:21,400 --> 00:36:24,501
I CARRIED HER DEAD BODY
INTO THE WOODS.
729
00:36:26,868 --> 00:36:29,734
I BURIED HER
WITH MY OWN HANDS.
730
00:36:32,834 --> 00:36:35,434
David: BUT WE SAW HER.
YOU SAW HER.
731
00:36:35,434 --> 00:36:37,868
THE ACCIDENT,
THE DENTAL RECORDS PROVED THAT--
732
00:36:37,868 --> 00:36:39,868
I KNOW.
733
00:36:39,868 --> 00:36:43,367
I KNOW ALL THAT,
YET I...
734
00:36:43,367 --> 00:36:44,901
KNOW...
735
00:36:44,901 --> 00:36:46,534
Maddie:
BUT MR. BOWER, WHAT YOU'RE SAYING,
736
00:36:46,534 --> 00:36:48,200
IT DOESN'T
MAKE SENSE.
737
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
HOW COULD YOUR WIFE
DIE TWICE?
738
00:36:50,000 --> 00:36:51,734
IF YOU HAD
KILLED YOUR WIFE,
739
00:36:51,734 --> 00:36:53,868
IN ORDER FOR THOSE
DENTAL RECORDS TO MATCH UP,
740
00:36:53,868 --> 00:36:55,734
SOMEONE WOULD HAVE HAD
TO DIG THE BODY UP AND HIDE IT SOMEWHERE.
741
00:36:55,734 --> 00:36:57,200
AND LURE US
TO THAT CLIFF
742
00:36:57,200 --> 00:36:59,400
TO SEE HER DIE
A SECOND TIME IN THAT CRASH.
743
00:36:59,400 --> 00:37:02,534
WHY? WHY WOULD
ANYBODY WANT TO DO THAT?
744
00:37:02,534 --> 00:37:04,734
THE ONLY ONE WITH
A MOTIVE IS YOU.
745
00:37:04,734 --> 00:37:06,100
THE ONLY ONE WHO
COMES OUT AHEAD
746
00:37:06,100 --> 00:37:08,934
IF YOUR WIFE WASN'T DEAD
AT THAT CABIN IS YOU.
747
00:37:08,934 --> 00:37:10,634
BUT YOU SIT HERE
CONFESSING ANYWAY.
748
00:37:14,300 --> 00:37:16,501
I'M VERY, VERY
SORRY, MR. BOWER,
749
00:37:16,501 --> 00:37:19,868
BUT YOUR WIFE DIED
IN THAT CRASH.
750
00:37:19,868 --> 00:37:21,834
WHY DON'T YOU LET US
TAKE YOU HOME?
751
00:37:26,834 --> 00:37:28,167
HOME?
752
00:37:34,033 --> 00:37:36,334
JIM?
753
00:37:36,334 --> 00:37:38,501
MISS HAYES, MR. ADDISON.
754
00:37:39,934 --> 00:37:42,334
LET'S ALL GO
INTO THE DEN WHERE THERE'S SOME QUIET.
755
00:37:56,601 --> 00:37:59,634
JIM, I KNOW
HOW BAD THIS IS,
756
00:37:59,634 --> 00:38:02,267
HOW AWFUL THIS IS.
757
00:38:02,267 --> 00:38:03,767
I LOST HER, TOO.
758
00:38:03,767 --> 00:38:04,934
BUT YOU--
759
00:38:04,934 --> 00:38:06,167
BUT I KILLED HER.
760
00:38:06,167 --> 00:38:08,767
BUT YOU DIDN'T.
I SAW THE ACCIDENT.
761
00:38:08,767 --> 00:38:10,400
WE ALL SAW
THE ACCIDENT.
762
00:38:10,400 --> 00:38:12,300
TOUGH BREAK, BUCKO.
YOU'RE INNOCENT.
763
00:38:12,300 --> 00:38:13,968
LISTEN TO THEM.
764
00:38:13,968 --> 00:38:15,701
THEY KNOW WHAT
THEY'RE TALKING ABOUT.
765
00:38:15,701 --> 00:38:17,834
THIS ISN'T
YOUR FAULT, JIM.
766
00:38:17,834 --> 00:38:19,133
IT ISN'T.
767
00:38:19,133 --> 00:38:21,367
NOW, PULL YOURSELF
TOGETHER.
768
00:38:21,367 --> 00:38:23,534
THERE ARE A LOT
OF PEOPLE OUT THERE.
769
00:38:23,534 --> 00:38:26,701
AND WHILE YOU MAY NOT
THINK THAT YOU DESERVE THEIR SYMPATHIES,
770
00:38:26,701 --> 00:38:28,701
I THINK THEY
DESERVE YOURS.
771
00:38:30,501 --> 00:38:32,000
PLEASE.
772
00:38:48,367 --> 00:38:50,534
SHE REALLY CARES
ABOUT YOU, DOESN'T SHE?
773
00:38:50,534 --> 00:38:53,667
OH, YEAH.
774
00:38:53,667 --> 00:38:56,968
SHE'S A GREAT LADY.
ONE OF THE GREATEST.
775
00:38:56,968 --> 00:38:59,667
A GREAT CARETAKER, TOO.
776
00:38:59,667 --> 00:39:02,000
SHE TAKES CARE
OF EVERYTHING AND EVERYBODY,
777
00:39:02,000 --> 00:39:03,367
ALWAYS HAS.
778
00:39:03,367 --> 00:39:06,868
YOU KNOW, IT WAS
CLAIRE WHO INTRODUCED ME TO MELISSA.
779
00:39:06,868 --> 00:39:10,868
WELL, NOT INTRODUCED,
REALLY, BUT...
780
00:39:10,868 --> 00:39:12,634
I WAS GOING OUT
WITH CLAIRE.
781
00:39:12,634 --> 00:39:15,067
ONE NIGHT I WAS
PICKING HER UP,
782
00:39:15,067 --> 00:39:18,000
WAITING IN THE LIVING
ROOM AT THE BOTTOM OF THE STAIRS,
783
00:39:18,000 --> 00:39:19,701
AND I LOOKED UP...
784
00:39:19,701 --> 00:39:21,734
THERE WAS MELISSA.
785
00:39:21,734 --> 00:39:25,868
THAT WAS 16 YEARS AGO.
786
00:39:25,868 --> 00:39:28,501
OH, I DON'T KNOW
HOW IN THE HELL I'M GOING TO TELL HER.
787
00:39:30,334 --> 00:39:32,367
WAIT A SECOND.
788
00:39:32,367 --> 00:39:33,501
TELL HER WHAT?
789
00:39:33,501 --> 00:39:36,267
WHAT DO YOU MEAN, WHAT?
790
00:39:36,267 --> 00:39:38,067
ABOUT THAT NIGHT
AT THE CABIN.
791
00:39:38,067 --> 00:39:39,534
YOU MEAN SHE
DOESN'T KNOW?
792
00:39:39,534 --> 00:39:42,234
KNOW?
793
00:39:42,234 --> 00:39:43,634
KNOW WHAT?
794
00:39:45,334 --> 00:39:46,801
I NEVER TOLD HER.
795
00:39:46,801 --> 00:39:48,434
AND WE NEVER...
796
00:39:48,434 --> 00:39:49,567
TOLD HER.
797
00:39:49,567 --> 00:39:51,501
Both: AHH!
798
00:39:53,400 --> 00:39:55,234
MR. BOWER,
DON'T YOU SEE?
799
00:39:55,234 --> 00:39:56,901
IF SHE DIDN'T KNOW
ABOUT WHAT HAPPENED
800
00:39:56,901 --> 00:39:58,133
AT THE CABIN
THAT NIGHT,
801
00:39:58,133 --> 00:40:00,067
THEN WHAT WAS ALL
THAT HAND-HOLDING ABOUT?
802
00:40:00,067 --> 00:40:02,133
WHY WAS SHE SITTING
THERE TELLING YOU YOU WERE WRONG
803
00:40:02,133 --> 00:40:03,534
WHEN YOU
INSISTED YOU HAD KILLED HER SISTER?
804
00:40:03,534 --> 00:40:05,100
SHE SHOULD HAVE
BEEN SHOCKED,
805
00:40:05,100 --> 00:40:06,734
AT THE VERY LEAST,
ANGRY.
806
00:40:06,734 --> 00:40:08,534
SHE DIDN'T EVEN
ACT SURPRISED.
807
00:40:08,534 --> 00:40:11,467
BECAUSE
SHE WASN'T SURPRISED.
808
00:40:11,467 --> 00:40:12,501
BECAUSE SHE WAS
THE ONE...
809
00:40:12,501 --> 00:40:14,734
WHO DUG THE BODY UP
AND HID IT SOMEWHERE.
810
00:40:14,734 --> 00:40:15,834
LURED US TO THE
CLIFF SO WE COULD
811
00:40:15,834 --> 00:40:17,467
SEE HER DIE A SECOND
TIME IN THAT CRASH.
812
00:40:17,467 --> 00:40:18,734
WAIT A SECOND,
WAIT A SECOND.
813
00:40:18,734 --> 00:40:20,501
WE ALL SAW THAT CRASH.
814
00:40:20,501 --> 00:40:22,968
NO, WE SAW A WOMAN
DRIVE AROUND A BEND OUT OF SIGHT.
815
00:40:22,968 --> 00:40:24,901
THEN WE SAW A CAR
AT THE BOTTOM OF THE CLIFF.
816
00:40:24,901 --> 00:40:26,100
HOLD IT, HOLD IT,
HOLD IT.
817
00:40:26,100 --> 00:40:27,734
WHAT ABOUT
THE PHONE CALLS?
818
00:40:27,734 --> 00:40:29,467
I KNOW MY WIFE'S VOICE.
819
00:40:29,467 --> 00:40:31,868
I KNOW WHAT
SHE SOUNDS LIKE.
820
00:40:31,868 --> 00:40:35,400
Claire: YOU WEREN'T
GOING TO LEAVE ME OUT THERE, WERE YOU?
821
00:40:35,400 --> 00:40:37,868
MELISS.
822
00:40:40,300 --> 00:40:42,868
I'VE BEEN WAITING
FOR FIVE MINUTES.
823
00:40:42,868 --> 00:40:45,400
ALL THESE PEOPLE,
THEY'RE OUT THERE
824
00:40:45,400 --> 00:40:46,968
BECAUSE THEY
CARE ABOUT YOU.
825
00:40:55,634 --> 00:40:57,667
I NEVER
NOTICED IT BEFORE.
826
00:40:59,467 --> 00:41:01,234
YOU SOUND
JUST LIKE HER.
827
00:41:11,033 --> 00:41:13,334
YOU MADE THOSE CALLS,
DIDN'T YOU?
828
00:41:13,334 --> 00:41:15,167
YOU KNEW
THE WHOLE TIME, DIDN'T YOU?
829
00:41:15,167 --> 00:41:18,067
THE TWO OF YOU,
STOP.
830
00:41:20,534 --> 00:41:23,300
I'VE DONE
NOTHING WRONG,
831
00:41:23,300 --> 00:41:25,234
AND NOW THERE'S
ABUNDANT EVIDENCE
832
00:41:25,234 --> 00:41:28,067
THAT JIM'S DONE
NOTHING WRONG, SO--
833
00:41:28,067 --> 00:41:30,734
DON'T YOU SEE?
YOU HAVEN'T DONE NOTHING WRONG.
834
00:41:30,734 --> 00:41:32,167
REVENGE IS GONNA
DRIVE THIS MAN MAD--
835
00:41:32,167 --> 00:41:33,934
STOP IT!
836
00:41:35,367 --> 00:41:38,334
I THOUGHT YOU TWO
WANTED TO HELP HIM.
837
00:41:40,634 --> 00:41:43,100
I DIDN'T DO
ANYTHING TO HIM.
838
00:41:45,100 --> 00:41:47,267
I DID IT FOR HIM.
839
00:41:54,534 --> 00:41:56,767
AFTER YOU
CALLED MELISSA,
840
00:41:56,767 --> 00:41:59,334
SHE CALLED ME.
841
00:41:59,334 --> 00:42:02,467
SHE TOLD ME THAT YOU TWO
HAD BEEN FIGHTING.
842
00:42:02,467 --> 00:42:07,133
SHE SOUNDED SCARED,
SO I DROVE UP TO THE CABIN.
843
00:42:07,133 --> 00:42:10,934
AND WHEN I GOT THERE,
I SAW YOUR CAR.
844
00:42:10,934 --> 00:42:13,000
AND THEN I SAW YOU...
845
00:42:13,000 --> 00:42:15,701
DRAGGING MY SISTER
INTO THE WOODS.
846
00:42:15,701 --> 00:42:17,400
I KNOW YOU.
847
00:42:17,400 --> 00:42:20,801
I KNEW YOU COULDN'T
HAVE DONE IT ON PURPOSE.
848
00:42:20,801 --> 00:42:24,701
AND I ALSO KNEW YOU
COULDN'T LIVE WITH IT.
849
00:42:24,701 --> 00:42:27,033
ISN'T THAT FUNNY?
850
00:42:27,033 --> 00:42:29,300
I WASN'T THINKING
ABOUT MY SISTER AT ALL.
851
00:42:32,234 --> 00:42:35,067
I WASN'T THINKING
ABOUT MUCH OF ANYTHING
852
00:42:35,067 --> 00:42:38,501
EXCEPT DIGGING HER UP
853
00:42:38,501 --> 00:42:41,067
AND CONVINCING YOU
THAT SHE WAS STILL ALIVE
854
00:42:41,067 --> 00:42:42,801
SO THAT YOU
COULD GO ON.
855
00:42:45,534 --> 00:42:48,200
AND SO THAT
MAYBE WE COULD...
856
00:42:51,834 --> 00:42:54,667
I DIDN'T PLAN IT.
857
00:42:54,667 --> 00:42:57,601
IT JUST
SORT OF HAPPENED.
858
00:42:57,601 --> 00:42:59,734
ONE THING
AFTER ANOTHER.
859
00:42:59,734 --> 00:43:01,133
SUDDENLY.
860
00:43:01,133 --> 00:43:02,501
SPONTANEOUSLY.
861
00:43:06,734 --> 00:43:10,067
WHY THE GRIN?
DON'T YOU GET IT?
862
00:43:10,067 --> 00:43:11,434
YOU'RE JUMPING
OUT OF THE FRYING PAN
863
00:43:11,434 --> 00:43:12,601
INTO THE DEEP FREEZE.
864
00:43:12,601 --> 00:43:15,467
BUT IT'S OK,
865
00:43:15,467 --> 00:43:18,501
'CAUSE NOW I KNOW
I'M NOT CRAZY.
866
00:43:18,501 --> 00:43:21,033
I DID KILL HER.
867
00:43:26,501 --> 00:43:27,834
I'M SO SORRY.
868
00:43:27,834 --> 00:43:29,534
NO, I'M OK.
REALLY, I'M OK.
869
00:43:29,534 --> 00:43:31,000
SHE WAS
A WONDERFUL WOMAN.
870
00:43:31,000 --> 00:43:32,200
YES, SHE WAS,
WASN'T SHE?
871
00:43:32,200 --> 00:43:33,267
IF THERE'S
ANYTHING YOU NEED--
872
00:43:33,267 --> 00:43:35,033
NO, I'M GREAT.
REALLY, I'M GREAT.
873
00:43:35,033 --> 00:43:36,567
I JUST HEARD THAT
IT MIGHT HAVE BEEN MURDER.
874
00:43:36,567 --> 00:43:39,467
THAT ISN'T SO, IS IT?
I MEAN, IT COULDN'T HAVE BEEN MURDER.
875
00:43:39,467 --> 00:43:41,100
NEVER SAY NEVER.
876
00:43:41,100 --> 00:43:42,901
[SIRENS]
877
00:43:47,634 --> 00:43:50,334
HOLD THAT ELEVATOR,
PLEASE!
878
00:43:50,334 --> 00:43:51,601
MORNING.
879
00:43:51,601 --> 00:43:53,100
RIGHT YOU ARE.
880
00:43:54,834 --> 00:43:56,100
SO WHAT DID
YOU GET ME?
881
00:43:56,100 --> 00:43:58,267
WEDDING PRESENT
FOR MacGILLICUDY.
882
00:43:58,267 --> 00:44:00,300
OUR MacGILLICUDY?
883
00:44:00,300 --> 00:44:02,300
OLD "LOVE THEM
AND MARRY THEM" MacGILLICUDY?
884
00:44:02,300 --> 00:44:04,133
MR. SPONTANEOUS.
THAT BASTARD!
885
00:44:04,133 --> 00:44:05,634
WHY DID YOU GET
HIM ANYTHING?
886
00:44:05,634 --> 00:44:07,634
YOU'RE JUST GONNA
COMPLICATE DIVORCE PROCEEDINGS.
887
00:44:07,634 --> 00:44:09,167
I MAY HAVE
BEEN WRONG.
888
00:44:11,801 --> 00:44:14,667
I'M SORRY, THE BATTERY
ON MY HEARING AID IS A LITTLE ON THE FRITZ.
889
00:44:14,667 --> 00:44:17,000
YOU WANNA RUN THAT BY ME
WITH A SHOT MORE CONVICTION?
890
00:44:17,000 --> 00:44:19,167
I JUST THINK THAT
MAYBE I WAS WRONG.
891
00:44:19,167 --> 00:44:21,501
ABOUT MacGILLICUDY.
ABOUT SPONTANEITY.
892
00:44:21,501 --> 00:44:22,667
ABOUT A LOT
OF THINGS.
893
00:44:22,667 --> 00:44:24,033
NO KIDDING?
NO KIDDING.
894
00:44:24,033 --> 00:44:25,367
WOW.
895
00:44:25,367 --> 00:44:26,701
SO TELL ME,
THIS CHANGE OF ATTITUDE,
896
00:44:26,701 --> 00:44:27,701
WAS IT SOMETHING
YOU HAD TO WORK
897
00:44:27,701 --> 00:44:28,834
LONG AND HARD AT,
OR WAS IT--
898
00:44:28,834 --> 00:44:30,167
SPONTANEOUS?
SPONTANEOUS.
899
00:44:30,167 --> 00:44:32,501
THAT'S ONE OF MY
FAVORITE THINGS ABOUT YOU--
900
00:44:32,501 --> 00:44:33,667
TELL ME.
901
00:44:33,667 --> 00:44:35,601
YOUR RELENTLESS
UNPLEASANTNESS.
902
00:44:35,601 --> 00:44:38,467
WELL, SOME GOT IT,
SOME DON'T.
903
00:44:38,467 --> 00:44:40,467
NO, I JUST REALIZED
THAT, FOR ONCE,
904
00:44:40,467 --> 00:44:43,033
MIRACLE OF MIRACLES,
YOU MIGHT BE RIGHT.
905
00:44:43,033 --> 00:44:45,133
IT JUST MIGHT BE
THAT CONSIDERING,
906
00:44:45,133 --> 00:44:46,767
WEIGHING THE PROS
AND CONS,
907
00:44:46,767 --> 00:44:48,767
MAKING
EDUCATED JUDGMENTS
908
00:44:48,767 --> 00:44:51,334
ARE WAYS OF
AVOIDING DECISIONS,
909
00:44:51,334 --> 00:44:53,934
TAKING CHANCES,
LIVING YOUR LIFE.
910
00:44:53,934 --> 00:44:56,133
YOU THINK SO, HUH?
911
00:44:57,367 --> 00:44:59,100
YEAH.
912
00:45:09,167 --> 00:45:13,067
ONE THING ABOUT
SPONTANEITY THOUGH.
913
00:45:13,067 --> 00:45:15,033
WHAT'S THAT?
914
00:45:15,033 --> 00:45:17,167
A LITTLE GOES
A LONG WAY.
915
00:45:26,267 --> 00:45:29,234
I'LL KEEP THAT
IN MIND.
916
00:45:29,234 --> 00:45:30,501
YEAH.
917
00:45:32,367 --> 00:45:34,434
WELL...
918
00:45:34,434 --> 00:45:36,334
YOU DO THAT.
919
00:45:38,400 --> 00:45:40,968
YEAH. WELL...
920
00:45:40,968 --> 00:45:43,100
I'LL DO THAT.
921
00:45:43,100 --> 00:45:46,100
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT
922
00:45:46,100 --> 00:45:49,033
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
923
00:46:02,834 --> 00:46:07,234
* SOME WALK BY NIGHT *
924
00:46:07,234 --> 00:46:12,100
* SOME FLY BY DAY *
925
00:46:12,100 --> 00:46:16,133
* NOTHING
COULD CHANGE YOU *
926
00:46:16,133 --> 00:46:21,434
* SET AND SURE
OF THE WAY *
927
00:46:21,434 --> 00:46:26,400
* THERE IS
THE SUN AND THE MOON *
928
00:46:26,400 --> 00:46:31,234
* THEY SING
THEIR OWN SWEET TUNE *
929
00:46:31,234 --> 00:46:35,767
* WATCH THEM
WHEN DAWN IS DUE *
930
00:46:35,767 --> 00:46:40,133
* SHARING ONE SPACE *
931
00:46:40,133 --> 00:46:45,133
* WE'LL WALK
BY NIGHT, BABE *
932
00:46:45,133 --> 00:46:49,400
* WE'LL FLY BY DAY *
933
00:46:49,400 --> 00:46:53,868
* MOONLIGHTING STRANGERS *
934
00:46:53,868 --> 00:47:00,267
* WHO JUST MET
ON THE WAY **
935
00:47:01,000 --> 00:47:04,128
Best watched using Open Subtitles MKV Player
936
00:47:04,178 --> 00:47:08,728
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.