All language subtitles for Moonlighting s02e05 My Fair David.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:06,673 MOONLIGHTING 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:01:08,902 --> 00:01:11,071 Yeah. Yeah, I'll be right out. 4 00:01:12,781 --> 00:01:14,741 I'm putting on my pants. 5 00:01:30,590 --> 00:01:32,676 You see that? 6 00:01:32,884 --> 00:01:34,845 That's you. 7 00:01:46,398 --> 00:01:48,024 You. 8 00:01:54,072 --> 00:01:56,199 You're late, Clark. 9 00:01:56,408 --> 00:01:58,160 You know what that means. 10 00:01:58,577 --> 00:02:00,245 I gotta do some damage. 11 00:02:00,746 --> 00:02:02,706 You wanna pick something? 12 00:02:02,914 --> 00:02:05,250 Arm? Leg? 13 00:02:06,710 --> 00:02:08,336 A hand maybe? 14 00:02:09,379 --> 00:02:13,508 Oh, right, we don't wanna mess with the fame and the fortune. 15 00:02:16,052 --> 00:02:17,763 What's it gonna be, Clark? 16 00:02:33,195 --> 00:02:35,906 2x05 "MY FAIR DAVID" Subtitles SubXpacio 17 00:03:36,925 --> 00:03:38,677 Very nasty fall, man. 18 00:03:38,885 --> 00:03:40,762 Not a pretty picture. 19 00:03:40,971 --> 00:03:44,516 A warning, kids, don't try this at home. No, no, no. 20 00:03:44,933 --> 00:03:49,771 Tough break, Simmons, but we do have some lovely parting gifts! 21 00:03:49,980 --> 00:03:51,940 Next up, our buddy Lewis... 22 00:03:52,148 --> 00:03:55,026 ...and the question that is on all of America's mind: 23 00:03:55,193 --> 00:03:58,697 "How low can he go?" 24 00:04:00,323 --> 00:04:02,742 Good extension. Impressive leg control. 25 00:04:02,909 --> 00:04:04,577 Muscles contract, tension builds. 26 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 The smell of an armpit, roar of the crowd. 27 00:04:06,913 --> 00:04:09,332 Is this a great moment in sports or what? 28 00:04:15,046 --> 00:04:17,757 Hi, boss. Back from the dentist so soon? 29 00:04:20,260 --> 00:04:23,054 Limbo higher now. 30 00:04:30,687 --> 00:04:32,689 Cat got your tongue? 31 00:04:34,899 --> 00:04:38,236 Dr. Fishbine aim a little higher with the Novocain? 32 00:04:39,612 --> 00:04:41,406 So come on, say something, will you? 33 00:04:42,574 --> 00:04:44,284 No. 34 00:04:49,456 --> 00:04:53,543 Hang loose, kids, she got a hair appointment on Thursday. 35 00:05:01,176 --> 00:05:04,012 Look at the steam rising off that chair. 36 00:05:04,220 --> 00:05:08,266 There must be somebody pretty hot sitting there. 37 00:05:08,475 --> 00:05:11,102 What could have gotten that somebody so hot? 38 00:05:11,311 --> 00:05:16,149 Couldn't have been that they walked in on a moment of fun and frolic here. 39 00:05:16,357 --> 00:05:20,987 No. Nobody could be that self-involved that humorless, have that big a stick- 40 00:05:20,987 --> 00:05:23,239 "Fun and frolic"? Is that what you call this? 41 00:05:23,656 --> 00:05:26,493 Magic and mirth? Thrills and spills? Love and laughter? 42 00:05:26,701 --> 00:05:28,787 - You think this is funny? - I sure am trying. 43 00:05:28,995 --> 00:05:30,580 - What if I was a client? - What if? 44 00:05:30,747 --> 00:05:32,916 What if I had been a potential client... 45 00:05:33,082 --> 00:05:37,295 ...and saw employees doing a revival of Zulu. What would I have thought? 46 00:05:37,462 --> 00:05:39,255 "Why is that man having sex with himself?" 47 00:05:39,422 --> 00:05:42,425 - This is not a joke. - This is. A man goes to a sperm bank- 48 00:05:42,634 --> 00:05:44,928 Stop it! Stop it! Stop it! 49 00:05:55,104 --> 00:05:56,523 You know what hurts the most? 50 00:05:56,689 --> 00:05:59,442 You get a pimple inside your nose, then you gotta blow- 51 00:05:59,609 --> 00:06:01,402 That's what I mean! 52 00:06:02,111 --> 00:06:04,447 And people say we're not alike. 53 00:06:04,656 --> 00:06:07,867 What hurts most is that you are the same person you were... 54 00:06:08,034 --> 00:06:10,036 ...when I walked in here seven months ago. 55 00:06:10,203 --> 00:06:12,205 That's why these clothes still fit. 56 00:06:12,372 --> 00:06:17,001 I have made an effort to loosen up, to relax. 57 00:06:17,168 --> 00:06:19,087 - To let my hair down. - Me too. 58 00:06:19,295 --> 00:06:22,215 When you work with someone, you have to accept their style... 59 00:06:22,382 --> 00:06:25,260 ...hope that they'll accept yours. Find some middle ground. 60 00:06:25,468 --> 00:06:27,387 Sounds reasonable. 61 00:06:27,845 --> 00:06:31,766 What hurts most is that I have done all the changing, all the accepting. 62 00:06:31,975 --> 00:06:35,478 - Really? - I think you'd find it hard to refute... 63 00:06:35,687 --> 00:06:39,023 ...that I've become more easygoing, more jovial, more devil-may-care. 64 00:06:39,190 --> 00:06:40,775 You're a regular Jan Murray. 65 00:06:41,568 --> 00:06:44,487 But you have not made such an effort. 66 00:06:44,696 --> 00:06:48,283 Addison, come back here. I'm not through haranguing yet. 67 00:06:49,450 --> 00:06:51,911 Addison! 68 00:06:59,210 --> 00:07:02,922 Don't you people have anything better to do? 69 00:07:09,470 --> 00:07:12,557 You walked out of my office. 70 00:07:12,890 --> 00:07:15,560 I was in the middle of talking and you walked out. 71 00:07:15,727 --> 00:07:19,063 You got it, Sherlock. I'd appreciate it if you returned the favor. 72 00:07:19,230 --> 00:07:22,692 You're angry? Is that what this is about? You're angry?! 73 00:07:22,859 --> 00:07:24,569 Let's get one thing straight, bub. 74 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 If anybody has the right to be angry here, it's me. 75 00:07:27,780 --> 00:07:29,574 - Oh, really? - Yes, really. 76 00:07:29,741 --> 00:07:32,285 Those people are supposed to be working out there... 77 00:07:32,493 --> 00:07:34,495 ...not limboing. You just encouraged them. 78 00:07:34,704 --> 00:07:37,707 Is that what you think I'm doing? I have a much higher purpose. 79 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 - Higher purpose? - Yes. 80 00:07:39,417 --> 00:07:42,295 - I was trying to raise spirits. - Raise spirits? 81 00:07:42,503 --> 00:07:45,965 - That's right, and you know why? - I can barely stand the suspense. 82 00:07:46,174 --> 00:07:49,135 - You have unhappy employees- - Working them too hard, am I? 83 00:07:49,302 --> 00:07:52,346 - This is no longer a fun place to work. - How will I sleep? 84 00:07:52,555 --> 00:07:54,640 They were gonna leave, walk out, resign. 85 00:07:54,849 --> 00:07:57,935 - And you stopped them? - They're still here, aren't they? 86 00:07:58,144 --> 00:08:00,104 Addison, I can't work this way. 87 00:08:00,313 --> 00:08:03,107 Try working standing up. I read an article that said... 88 00:08:03,274 --> 00:08:06,694 - ...if your vertebrae- - That's not what I mean. 89 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 Oh, David! 90 00:08:09,530 --> 00:08:11,741 David! David! David! 91 00:08:11,949 --> 00:08:14,118 Maddie, Maddie, Maddie. 92 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 David, I need a business partner who's a mature adult. 93 00:08:17,330 --> 00:08:18,790 - Yeah, and...? - And you're not. 94 00:08:18,956 --> 00:08:20,541 - I'm not what? - A mature adult. 95 00:08:20,750 --> 00:08:24,253 Let me show you something. You see that? That's body hair, baby. 96 00:08:24,462 --> 00:08:27,673 Ask any gym teacher in America, that is the first sign of maturity. 97 00:08:27,882 --> 00:08:30,176 - And I got lots of it, all over. - Never mind! 98 00:08:30,384 --> 00:08:33,262 You don't care about the business, about me, about anything. 99 00:08:33,429 --> 00:08:36,432 Okay, all right. Chill for a second, will you? 100 00:08:36,641 --> 00:08:39,519 You are so serious. You want me to apologize, I apologize. 101 00:08:39,727 --> 00:08:41,521 - No, I want you to change. - Change? 102 00:08:41,729 --> 00:08:43,064 Yes, change. Don't you see? 103 00:08:43,272 --> 00:08:46,359 You encourage those people out there. You set an example. 104 00:08:46,567 --> 00:08:51,030 Nothing matters. Life's a carnival. Work's a party! 105 00:08:51,239 --> 00:08:52,907 That is not an adult attitude. 106 00:08:53,115 --> 00:08:55,326 Well, I'm an adult and that is my attitude. 107 00:08:55,535 --> 00:08:58,120 I was dreaming. You can't do what I want you to do. 108 00:08:58,329 --> 00:09:00,456 You are who you are and I am who I am. 109 00:09:00,665 --> 00:09:02,542 And the only solution is dissolution. 110 00:09:02,750 --> 00:09:06,003 Wait a second, wait. What is that, Brooklyn for "this solution"? 111 00:09:06,212 --> 00:09:09,215 No, that's Maddie for "I can't go on this way." 112 00:09:10,091 --> 00:09:13,052 - What do you want? - I don't think you can do it. 113 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 - I can do anything. - Really? 114 00:09:15,179 --> 00:09:18,224 - You can act like an adult? - What kind of question is that? 115 00:09:18,432 --> 00:09:22,186 I'm willing to bet that you can't be a mature adult for one week. 116 00:09:24,021 --> 00:09:26,649 You're kidding. What kind of bet? 117 00:09:27,066 --> 00:09:29,777 Just what I said, that you can't be adult for one week. 118 00:09:29,986 --> 00:09:31,404 - How much? - How much what? 119 00:09:31,612 --> 00:09:34,615 - How much do I get if I win? - Don't worry, you couldn't win. 120 00:09:34,824 --> 00:09:37,201 On the outside chance that I get lucky, how much? 121 00:09:39,829 --> 00:09:41,205 How about $3000? 122 00:09:42,206 --> 00:09:43,749 Three grand? 123 00:09:43,916 --> 00:09:47,253 Three thousand dollars to watch the impossible? 124 00:09:47,461 --> 00:09:50,298 I think that's a bargain. Is it a wager or not? 125 00:09:50,506 --> 00:09:53,759 A wager? Oh, baby, this is gonna be grand larceny. 126 00:09:53,926 --> 00:09:56,387 If it's maturity you want, maturity you will get. 127 00:09:56,596 --> 00:09:58,681 I'm gonna be a regular Lawrence Welk. 128 00:09:58,889 --> 00:10:02,143 Tie my shoes, wear long pants. I may even take up the accordion. 129 00:10:02,351 --> 00:10:05,062 No, no, Mr. Addison. That is not what I meant by mature. 130 00:10:05,271 --> 00:10:08,190 And what, pray tell, do you mean by "mature," Ms. Hayes? 131 00:10:08,399 --> 00:10:10,735 When we go out on a case, we conduct ourselves... 132 00:10:10,943 --> 00:10:13,612 ...as though at the end of fourth grade we got promoted. 133 00:10:13,821 --> 00:10:15,906 - What does that mean? - No fast-talking jive. 134 00:10:16,115 --> 00:10:18,159 None of that hip-hop slop you call English. 135 00:10:18,326 --> 00:10:20,661 I don't care if "bears bear" or "bees bee"- 136 00:10:20,828 --> 00:10:22,413 - Is that all? - That is not all. 137 00:10:22,621 --> 00:10:24,290 We haven't scratched the surface. 138 00:10:24,457 --> 00:10:26,584 I don't want any more of your sexist remarks. 139 00:10:26,792 --> 00:10:28,294 About you or your whole gender? 140 00:10:28,502 --> 00:10:30,379 - You don't have a chance. - What else? 141 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 Set an example for the employees. 142 00:10:32,298 --> 00:10:34,425 Again with the employees? Mad, they love me. 143 00:10:34,633 --> 00:10:38,763 They're underworked, overpaid and have Murray the K for a boss. 144 00:10:38,971 --> 00:10:42,183 Which reminds me, no more singing. 145 00:10:42,391 --> 00:10:43,726 - Say what? - You heard me. 146 00:10:43,934 --> 00:10:48,856 - One doo-wop and you lose. - Oh, hold the phone! Hold the phone! 147 00:10:49,023 --> 00:10:51,525 We're cutting a bit deep here. We're going beyond... 148 00:10:51,692 --> 00:10:54,820 ...the parameters of the bet, into the essence of my personality. 149 00:10:55,029 --> 00:10:58,074 - It's not personality, it's an affliction. - No. No way. 150 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 I knew you couldn't do it. 151 00:11:00,409 --> 00:11:03,662 Okay, all right. I'm in. 152 00:11:03,829 --> 00:11:06,165 But if I can't sing, we have to raise the stakes. 153 00:11:06,499 --> 00:11:08,125 More money? 154 00:11:08,334 --> 00:11:11,420 No, not money. 155 00:11:11,629 --> 00:11:14,256 Something that really matters. 156 00:11:14,465 --> 00:11:15,966 Keep dreaming, Addison. 157 00:11:16,175 --> 00:11:19,011 Oh, how childish and immature, Ms. Hayes. 158 00:11:19,178 --> 00:11:21,639 Everything to you is sex, sex, sex. 159 00:11:21,847 --> 00:11:24,350 I'm after something that really matters. 160 00:11:24,558 --> 00:11:27,603 - Like what? - Your dignity. 161 00:11:27,812 --> 00:11:29,271 - Excuse me? - Limbo, Maddie. 162 00:11:29,480 --> 00:11:32,316 - Come on, how low can you go? - What are you talking about? 163 00:11:32,483 --> 00:11:34,026 You know what I'm talking about. 164 00:11:34,235 --> 00:11:37,822 - You, in front of God and everybody. - And what do I get? 165 00:11:38,030 --> 00:11:40,616 - What do you mean? - When you lose, what do I get? 166 00:11:40,825 --> 00:11:42,326 - Moi. - The whole thing... 167 00:11:42,535 --> 00:11:44,787 ...or just your head on a platter? 168 00:11:45,246 --> 00:11:47,206 Fine, $3000 and I limbo. 169 00:11:47,414 --> 00:11:50,668 But when you lose, you will lay off every unnecessary employee. 170 00:11:50,876 --> 00:11:52,503 Oh, no! 171 00:11:52,670 --> 00:11:55,214 We'll give them severance pay, good recommendations... 172 00:11:55,381 --> 00:11:56,924 ...but you have to fire them. 173 00:11:57,091 --> 00:11:59,635 - Get up on the wrong side of the rack? - We have a bet? 174 00:11:59,802 --> 00:12:02,596 - Yeah, you bet we do. - Shake. 175 00:12:04,098 --> 00:12:07,351 Sorry, just had to get that last one out of my system. 176 00:12:07,560 --> 00:12:10,521 - When do we start? - Now. 177 00:12:16,694 --> 00:12:19,238 - Mr. Addison's office. - Mr. Addison, Ms. Hayes... 178 00:12:19,405 --> 00:12:21,282 ...there's an Emily Greydon here. 179 00:12:21,448 --> 00:12:23,450 Well, tell her to wait- 180 00:12:25,035 --> 00:12:28,038 Show her in to Ms. Hayes' office. We'll join her momentarily. 181 00:12:28,539 --> 00:12:30,457 Okay. 182 00:12:32,376 --> 00:12:34,545 - Very nice. Very- - Adult? 183 00:12:34,753 --> 00:12:38,090 Indeed. You know, I'm secretly hoping I'll lose this bet. 184 00:12:38,299 --> 00:12:39,758 Really? Me too. 185 00:12:46,307 --> 00:12:49,935 Mark my words. Maturity is its own reward. 186 00:12:50,144 --> 00:12:52,563 Couple of days of acting like an adult... 187 00:12:52,646 --> 00:12:54,481 ...you'll wonder why you didn't sooner. 188 00:12:54,648 --> 00:12:56,650 I already am. 189 00:12:58,444 --> 00:13:02,615 Mrs. Greydon, I'm Madelyn Hayes. 190 00:13:03,240 --> 00:13:05,576 This is my associate, David Addison. 191 00:13:05,784 --> 00:13:10,497 Ms. Hayes, if memory serves, you're a wealthy woman. 192 00:13:10,706 --> 00:13:13,876 I've sought you out because I have a wealthy woman's problem. 193 00:13:14,043 --> 00:13:17,296 - My son has been kidnapped. - Mrs. Greydon. 194 00:13:17,671 --> 00:13:22,509 Please. My son, my stepson, really, is 35 years old. 195 00:13:22,968 --> 00:13:26,597 I think kidnapping is a matter for the FBI, don't you, Mr. Addison? 196 00:13:26,805 --> 00:13:28,140 Positively, Ms. Hayes. 197 00:13:28,349 --> 00:13:31,935 I rather doubt that the FBI would be interested in what I have in mind. 198 00:13:32,144 --> 00:13:35,272 You see, I'm not only looking for someone to simply save Clark... 199 00:13:35,481 --> 00:13:37,858 ...I'm looking for someone to negotiate for him. 200 00:13:38,359 --> 00:13:40,361 - Excuse me? - My son... 201 00:13:40,569 --> 00:13:43,906 ...is somewhat of a professional... 202 00:13:44,073 --> 00:13:45,741 ...screwup. 203 00:13:45,949 --> 00:13:47,993 He's a concert pianist by vocation. 204 00:13:48,202 --> 00:13:51,372 That's a gift he was born with, not something he works at. 205 00:13:51,580 --> 00:13:56,210 What he works at is exploring limits. 206 00:13:56,877 --> 00:13:58,212 His luck... 207 00:13:58,379 --> 00:14:00,130 ...my patience... 208 00:14:01,006 --> 00:14:03,133 ...the bucket's bottom. 209 00:14:03,884 --> 00:14:07,012 He's a compulsive gambler. Anything, anywhere. 210 00:14:07,179 --> 00:14:09,640 The longer the odds, the quicker he jumps. 211 00:14:09,807 --> 00:14:15,104 I've come to understand that he enjoys losing, not winning. 212 00:14:15,312 --> 00:14:18,732 Are you suggesting this kidnapping has to do with his gambling? 213 00:14:18,941 --> 00:14:21,902 There are just some things a mother knows, Ms. Hayes. 214 00:14:23,612 --> 00:14:26,782 That came with my Times this morning. 215 00:14:26,990 --> 00:14:29,368 They want $ 100,000... 216 00:14:29,576 --> 00:14:31,703 ...and I'm quite willing to pay it. 217 00:14:31,912 --> 00:14:36,041 It's just that I'd rather pay 75 or 50. 218 00:14:36,458 --> 00:14:39,711 Let's hear it for free enterprise. I didn't say that. 219 00:14:40,462 --> 00:14:43,632 You want us to negotiate for your son's life? 220 00:14:43,841 --> 00:14:47,886 Everything, anything is negotiable, Ms. Hayes. 221 00:14:48,095 --> 00:14:52,307 As I said before, I stand ready to pay the full amount. 222 00:14:52,516 --> 00:14:56,645 It's just that I like to know that I've struck the best possible bargain... 223 00:14:56,812 --> 00:14:58,814 ...before I claim my merchandise. 224 00:14:59,398 --> 00:15:03,152 I'm prepared to pay you $5000 for delivering the money... 225 00:15:03,360 --> 00:15:09,074 ...and an additional dollar for every 2 dollars you save me. 226 00:15:09,283 --> 00:15:13,036 - Are you interested? - Are you kidding? Do ducks d-? 227 00:15:17,040 --> 00:15:18,500 Definitely. 228 00:15:18,709 --> 00:15:22,713 Definitely interested. I was gonna say "definitely duck." Isn't this great? 229 00:15:22,880 --> 00:15:26,592 Three adults sitting around, having a mature conversation. 230 00:15:27,426 --> 00:15:29,136 This is a picture of Clark. 231 00:15:29,303 --> 00:15:32,139 It was taken a year ago, intended for an album cover. 232 00:15:32,472 --> 00:15:35,726 Of course, he never quite got around to finishing the record. 233 00:15:35,934 --> 00:15:38,103 Mrs. Greydon, we'll do everything possible... 234 00:15:38,270 --> 00:15:40,689 ...to see that your son gets back safely. 235 00:15:40,898 --> 00:15:44,818 Fine. Just bring him back cheaply. 236 00:15:56,830 --> 00:16:00,417 - This must be the place. - That's all it says, "apartment 511 "? 237 00:16:00,584 --> 00:16:03,962 You tend not to write everything when you have to cut every letter out. 238 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 - Well- - Listen. 239 00:16:06,214 --> 00:16:10,052 - I'd like to make a suggestion here. - Yes? 240 00:16:10,469 --> 00:16:12,679 I don't think it's good for both of us to go in. 241 00:16:13,096 --> 00:16:16,308 - What are you saying? - I think the sensible thing- 242 00:16:16,516 --> 00:16:19,686 The mature thing to do is for you to wait out here in the car. 243 00:16:19,895 --> 00:16:22,564 - David... - Maddie, I know. 244 00:16:22,773 --> 00:16:24,650 It smells like sexism to you. 245 00:16:24,858 --> 00:16:27,653 Well, it smells like sexism to me too, but damn it... 246 00:16:27,861 --> 00:16:32,032 ...if it means blowing our bet to protect my partner, that's what I'm gonna do. 247 00:16:32,240 --> 00:16:35,410 It just doesn't make any sense for both of us to risk our necks. 248 00:16:35,619 --> 00:16:38,830 If we're choosing which neck to risk, it seems that my thick one... 249 00:16:38,997 --> 00:16:42,167 ...is much more expendable than your pretty, long one. 250 00:16:42,376 --> 00:16:45,170 Save some of this. I use it to fertilize my lawn. 251 00:16:45,379 --> 00:16:47,547 Maddie, I mean it. 252 00:16:47,756 --> 00:16:50,425 If anything ever happened to you, honey... 253 00:16:52,010 --> 00:16:56,306 And here, it's not necessary to put yourself in danger. I promise you... 254 00:16:56,515 --> 00:16:59,935 ...if I can convince these 'nappers to rap, I'll come and get you. 255 00:17:00,143 --> 00:17:02,604 But if they're not of a mind to talk... 256 00:17:02,813 --> 00:17:05,816 ...I'd just as soon that you were waiting out here in the car. 257 00:17:07,150 --> 00:17:10,237 I guess that is kind of thoughtful of you. 258 00:17:10,445 --> 00:17:12,406 Thoughtfulness. 259 00:17:14,324 --> 00:17:16,368 Kind of mature. 260 00:17:18,745 --> 00:17:20,622 Kind of adult. 261 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 Kind of me. 262 00:17:27,963 --> 00:17:30,465 Maddie be nimble Maddie be quick 263 00:17:30,632 --> 00:17:33,260 The girl go under limbo stick 264 00:17:45,397 --> 00:17:46,356 TEMPORARILY OUT OF ORDER 265 00:17:46,773 --> 00:17:48,483 Of course. 266 00:17:54,614 --> 00:17:57,075 Only five flights of stairs. 267 00:18:06,960 --> 00:18:08,295 DOWN THE CHUTE 268 00:18:16,553 --> 00:18:18,096 Clever. 269 00:18:18,513 --> 00:18:21,975 But I ain't running down five flights of stairs after you. 270 00:18:23,894 --> 00:18:27,856 Through the lips, over the gums, look out, kidnappers, here it comes. 271 00:18:48,835 --> 00:18:50,337 Maddie! 272 00:18:50,545 --> 00:18:52,464 Maddie! 273 00:18:52,672 --> 00:18:54,674 Maddie! 274 00:18:54,883 --> 00:18:56,968 Maddie! There he goes, look- 275 00:18:57,177 --> 00:19:00,722 - David? - Don't let him get away! Maddie! 276 00:19:02,933 --> 00:19:04,476 - David! - There he goes. 277 00:19:04,684 --> 00:19:07,395 Turn it around. Turn it around! 278 00:19:13,818 --> 00:19:16,196 There he is. There he is. Go get him. 279 00:19:16,404 --> 00:19:19,366 - Go get who? - Go get him. 280 00:19:20,158 --> 00:19:22,452 - Maddie! - What are you doing out there? 281 00:19:22,661 --> 00:19:24,871 - Get in. - Turn the wheel, hit the brakes! 282 00:19:25,080 --> 00:19:28,583 - Not until you get in this car. - Turn the wheel and hit the brakes! 283 00:19:33,546 --> 00:19:37,467 Mom, will you read me a story before I go to bed? 284 00:19:52,565 --> 00:19:54,025 Clark Greydon? 285 00:20:06,454 --> 00:20:08,790 Guess I'm a better piano player than a kidnapper. 286 00:20:08,998 --> 00:20:10,834 Why did you take the risk? 287 00:20:11,000 --> 00:20:13,670 They were going to kill me. Still might. 288 00:20:14,170 --> 00:20:17,382 Just couldn't bring myself to go begging to her one more time. 289 00:20:17,590 --> 00:20:21,177 This seemed like a fairly painless alternative. 290 00:20:21,386 --> 00:20:22,679 Interesting turn, isn't it? 291 00:20:22,887 --> 00:20:25,682 You don't know the half of it. Your stepmother hired us... 292 00:20:25,849 --> 00:20:28,351 ...to negotiate a lower ransom with your kidnappers. 293 00:20:29,060 --> 00:20:31,229 - You're kidding. - She even offered incentives. 294 00:20:31,396 --> 00:20:33,064 Lower the price, bigger the bonus. 295 00:20:33,231 --> 00:20:35,817 Mom is nothing if not a great motivator. 296 00:20:36,025 --> 00:20:38,778 I hate to spoil the party, but we have a problem here. 297 00:20:38,987 --> 00:20:40,655 We all have a problem, Ms. Hayes. 298 00:20:41,156 --> 00:20:44,451 Although it seems to me there is a decided lesser... 299 00:20:44,617 --> 00:20:46,077 ...among the various evils. 300 00:20:46,286 --> 00:20:47,871 "Various evils"? 301 00:20:48,079 --> 00:20:52,000 Well, it occurs to me that there are two things we can- You can do. 302 00:20:52,500 --> 00:20:57,505 The obvious and honest solution is simply telling Mother the truth. 303 00:20:57,714 --> 00:21:01,134 "Your son is, in fact, not just financially bankrupt... 304 00:21:01,301 --> 00:21:03,052 ...but morally bankrupt as well." 305 00:21:03,219 --> 00:21:05,305 And to prove it, staged his own abduction... 306 00:21:05,472 --> 00:21:08,558 ...so he could extort money from the woman who brought him up... 307 00:21:08,766 --> 00:21:14,814 ...raised him from infancy to manhood, even though he wasn't her natural son. 308 00:21:15,023 --> 00:21:18,067 Even though he's never done anything to show his appreciation. 309 00:21:18,276 --> 00:21:20,069 We can also kiss our bonus bye-bye. 310 00:21:20,278 --> 00:21:22,405 - David. - Excuse me, Ms. Hayes. 311 00:21:22,572 --> 00:21:26,242 Just a consideration to be weighed while evaluating our courses of action. 312 00:21:26,409 --> 00:21:27,744 - Thank you. - You're welcome. 313 00:21:28,786 --> 00:21:32,624 - You mentioned a second thing. - Lie. 314 00:21:32,832 --> 00:21:36,294 Why, what a bold and original answer to a thorny problem. 315 00:21:36,461 --> 00:21:38,504 I never would have thought of that, Ms. - 316 00:21:38,671 --> 00:21:41,382 Your stepmother is our client. We don't lie to clients. 317 00:21:41,591 --> 00:21:44,886 But it's such a colorful lie. 318 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 The two of you rescued me. 319 00:21:50,475 --> 00:21:54,479 Snatched me from the clutches of those evil men. 320 00:21:56,272 --> 00:21:59,233 Why, you're heroes. 321 00:22:01,361 --> 00:22:03,488 Saved the apple of Mom's eye... 322 00:22:04,238 --> 00:22:06,616 ...the money in her vault. 323 00:22:06,824 --> 00:22:08,910 Hell, my way, everybody gets what they want. 324 00:22:09,077 --> 00:22:12,747 You get your reward, I get some sympathy. 325 00:22:15,249 --> 00:22:17,460 I know which version I prefer. 326 00:22:17,669 --> 00:22:20,922 Fifty thousand dollars! I can't believe we did that. 327 00:22:21,089 --> 00:22:24,008 Fifty thousand dollars. I can't believe we did that. David! 328 00:22:24,217 --> 00:22:25,718 I've never done that before. 329 00:22:25,885 --> 00:22:28,304 Grabbed a man by the lapels? It's okay, I enjoy it. 330 00:22:28,471 --> 00:22:30,890 No, lie! We looked that woman in the face and lied. 331 00:22:31,057 --> 00:22:34,936 And turned a tidy profit. Who says you can't make an honest buck in America? 332 00:22:35,103 --> 00:22:37,939 It seems so wrong. We should have told her the truth. 333 00:22:38,106 --> 00:22:40,274 Wait a second, let me show you something. 334 00:22:40,483 --> 00:22:44,404 You see that? That is a check for $50,000, Maddie... 335 00:22:44,612 --> 00:22:46,698 ...$50,000, and we earned it. 336 00:22:46,906 --> 00:22:50,243 Emily Greydon came to us prepared to spend $ 100,000 to save her son. 337 00:22:50,410 --> 00:22:51,828 A hundred thousand dollars. 338 00:22:51,994 --> 00:22:55,289 And because of our hard work, we saved her all that money. 339 00:22:55,456 --> 00:22:57,125 The circumstances are unimportant. 340 00:22:57,291 --> 00:23:00,837 If someone else had taken this case, she might have lost the whole bundle. 341 00:23:01,045 --> 00:23:02,839 That's true, isn't it? 342 00:23:03,047 --> 00:23:05,591 Damn right, it's true. We earned this money, baby. 343 00:23:05,758 --> 00:23:09,137 And I'd lie to her again. It was the mature and adult decision. 344 00:23:09,345 --> 00:23:12,265 Now, if you'll excuse me, I'd like to share the happy news... 345 00:23:12,473 --> 00:23:14,684 ...with the rest of the troops. 346 00:23:15,977 --> 00:23:17,562 Hey, kids! 347 00:23:18,020 --> 00:23:22,066 Guess how big a booty me and Mom bagged. 348 00:23:22,233 --> 00:23:24,485 We're talking five figures here, kids. 349 00:23:24,694 --> 00:23:27,864 Speaking of fine figures... 350 00:23:28,823 --> 00:23:33,578 I believe I feel a little celebration in the air, kiddies. 351 00:23:33,745 --> 00:23:37,832 We got no choice but to limbo, Jimbo! 352 00:23:39,375 --> 00:23:42,712 Go, go, go! Yes! 353 00:23:57,727 --> 00:24:00,271 May I see you in my office, please? 354 00:24:11,073 --> 00:24:15,161 Limber up, cats and kittens. I'll be back in a flash. 355 00:24:16,412 --> 00:24:19,332 What's happening, man? I make a boo-boo? 356 00:24:20,374 --> 00:24:22,293 What, you take success hard? 357 00:24:22,502 --> 00:24:27,089 In my opinion, O'Neill and Jergenson are the most immediately expendable. 358 00:24:28,049 --> 00:24:30,593 - What are you talking about? - Who you're gonna let go. 359 00:24:31,010 --> 00:24:32,345 - What? - We had a bet. 360 00:24:32,511 --> 00:24:34,388 We had a windfall. 361 00:24:34,597 --> 00:24:38,851 Are you saying what I just witnessed is something that should be excused? 362 00:24:39,060 --> 00:24:42,230 What I witnessed is exactly what I was talking about this morning. 363 00:24:42,396 --> 00:24:46,067 What I witnessed was a man inciting others into unprofessional behavior. 364 00:24:46,234 --> 00:24:47,652 Does that mean the bet's off? 365 00:24:47,818 --> 00:24:50,821 No, not if you go out there and do what you agreed to do. 366 00:24:50,988 --> 00:24:55,076 - What did I agree to do? - Be a boss, not a buddy. 367 00:25:04,293 --> 00:25:05,962 Boy, are you one tough customer. 368 00:25:06,170 --> 00:25:08,172 This is important for you. 369 00:25:08,339 --> 00:25:10,049 For us, for this place. 370 00:25:17,640 --> 00:25:19,433 Okay. 371 00:25:20,184 --> 00:25:23,521 - All right, I'll take care of it. - Mind if I watch? 372 00:25:39,245 --> 00:25:40,955 Enough. 373 00:25:42,123 --> 00:25:43,916 Enough. 374 00:25:45,042 --> 00:25:46,877 Enough! 375 00:25:58,472 --> 00:26:00,599 This is a business. 376 00:26:01,350 --> 00:26:03,936 You're supposed to be businesspeople. 377 00:26:04,729 --> 00:26:07,356 Now, come on, huh? 378 00:26:40,097 --> 00:26:41,766 That's better. 379 00:26:44,059 --> 00:26:47,188 Blue Moon Detective Agency. Domestic entanglement's our forte. 380 00:26:47,396 --> 00:26:49,315 If he plays around, we'll track him down. 381 00:26:49,482 --> 00:26:51,942 We'll catch him with his fling, take shots of the whole thing. 382 00:26:52,109 --> 00:26:55,571 Black-and-white and color too. Big ones, little ones- 383 00:26:56,363 --> 00:27:00,242 "Blue Moon Detective Agency. How may I help you?" 384 00:27:00,451 --> 00:27:03,078 That is how we answer the phone. 385 00:27:06,665 --> 00:27:08,918 Blue Moon Detective Agency. 386 00:27:09,084 --> 00:27:11,629 How may I help you? 387 00:27:13,506 --> 00:27:15,466 I think he hung up. 388 00:27:45,371 --> 00:27:47,540 "Morning, Ms. Hayes." 389 00:27:48,457 --> 00:27:50,834 "Good morning, Ms. Hayes." 390 00:27:51,043 --> 00:27:53,587 "Good morning, Ms. Hayes." 391 00:27:54,463 --> 00:27:58,384 Every morning of the past seven months, I've walked in and you've said: 392 00:27:58,550 --> 00:28:00,135 "Good morning, Ms. Hayes." 393 00:28:01,095 --> 00:28:04,932 Is there some reason why this morning isn't like every other morning? 394 00:28:05,099 --> 00:28:09,436 Is there some reason why you didn't say, "Morning, Ms. Hayes"? 395 00:28:12,439 --> 00:28:15,025 It is morning, isn't it? 396 00:28:15,192 --> 00:28:17,486 I am Ms. Hayes, aren't I? 397 00:28:17,695 --> 00:28:20,197 Ms. DiPesto, I'm speaking to you. 398 00:28:22,908 --> 00:28:24,827 I don't think I like you anymore. 399 00:28:38,382 --> 00:28:40,217 Oh, I see. 400 00:28:40,384 --> 00:28:42,094 This is a group effort. 401 00:28:42,261 --> 00:28:46,515 And just what have I done to deserve this extraordinary display of affection? 402 00:28:46,682 --> 00:28:50,060 - You de-Daved him. - I what? 403 00:28:50,769 --> 00:28:53,480 Mr. Addison. You de-Daved him. 404 00:28:53,689 --> 00:28:57,192 - I de-Daved him? - De-Daved him. 405 00:28:57,359 --> 00:29:00,362 Took it all away. Now there's no Dave left. 406 00:29:00,529 --> 00:29:02,906 Now he's like every other Tom, Dave or Harry. 407 00:29:03,198 --> 00:29:05,200 What I did, I did for his own good. 408 00:29:05,367 --> 00:29:07,953 Do you have any idea how silly he would have looked... 409 00:29:08,120 --> 00:29:11,415 ...55 years old, gut hanging over his belt... 410 00:29:11,582 --> 00:29:14,835 ...walking around going, "Do bears bear, do bees bee?" 411 00:29:17,212 --> 00:29:21,050 Don't you see? In the long run, I made the right choice, the right decision. 412 00:29:21,216 --> 00:29:22,968 Adulthood is wonderful. 413 00:29:23,135 --> 00:29:26,513 There are people who've waited 10, 20 years to become an adult. 414 00:29:29,183 --> 00:29:31,977 - Some, longer. - Ms. Hayes... 415 00:29:32,144 --> 00:29:35,355 ...you de-Daved him, and that's that. 416 00:29:37,649 --> 00:29:39,985 All right, I admit, I miss the old him. 417 00:29:40,152 --> 00:29:43,822 I miss some of the fun, some of the spontaneity, but we'll survive. 418 00:29:43,989 --> 00:29:46,658 I can be funny, I can be spontaneous. 419 00:29:46,867 --> 00:29:48,243 Say something funny. 420 00:29:48,911 --> 00:29:50,996 Give me a minute. 421 00:29:55,250 --> 00:29:57,878 - Time's up. - Man walks into a bar! 422 00:29:58,796 --> 00:30:05,344 I mean, this man walks into this bar with a duck under his arm. 423 00:30:05,511 --> 00:30:07,763 Now, the bartender notices this... 424 00:30:07,930 --> 00:30:11,642 ...and he looks at this man and he looks at this duck and says: 425 00:30:11,809 --> 00:30:13,727 "Where did you get the pig?" 426 00:30:13,894 --> 00:30:17,606 So the man looks back at the bartender and he says: 427 00:30:17,773 --> 00:30:20,359 "That's not a pig, that's a duck." 428 00:30:20,734 --> 00:30:24,571 And the bartender looks at the man and says, "I wasn't talking to you... 429 00:30:24,780 --> 00:30:28,575 - ...I was talking to the duck." - "I was talking to the duck." 430 00:30:32,579 --> 00:30:34,248 Okay. 431 00:30:35,165 --> 00:30:36,500 Fine. 432 00:30:43,799 --> 00:30:46,718 Man walks into a hardware store, says, "I need a mousetrap. 433 00:30:46,885 --> 00:30:48,929 I'm in a hurry. I have to catch a bus!" 434 00:30:49,096 --> 00:30:51,723 Hardware-store man says, "Mister, I'm sorry... 435 00:30:51,890 --> 00:30:55,686 ...but I don't have a mousetrap big enough to catch a bus!" 436 00:31:04,653 --> 00:31:07,406 You're all fungi. 437 00:31:09,366 --> 00:31:10,701 De-Daved him. 438 00:31:10,867 --> 00:31:12,411 I'll de-Dave them all. 439 00:31:12,578 --> 00:31:15,747 They'll think it's D-day around here, damn them. 440 00:31:17,541 --> 00:31:19,167 - Yeah? - There's a woman- 441 00:31:19,334 --> 00:31:23,171 In a bar with a moose on her head. I know all about it and I don't care. 442 00:31:23,338 --> 00:31:25,799 Everybody is a comedian. 443 00:31:26,675 --> 00:31:28,552 - What? - I'm trying to tell you... 444 00:31:28,760 --> 00:31:31,722 ...there's a woman here to see you, a Mrs. Greydon. 445 00:31:31,930 --> 00:31:34,224 Mrs. Greydon! 446 00:31:36,184 --> 00:31:37,936 Mrs. Greydon! 447 00:31:38,145 --> 00:31:42,190 I'm sorry to come in so early and without an appointment. 448 00:31:44,985 --> 00:31:48,363 That's quite all right, Mrs. Greydon. Have a seat, please. 449 00:31:50,657 --> 00:31:54,619 I certainly owe both you and your associate an apology. 450 00:31:54,828 --> 00:31:57,998 I must have seemed very cold that day I first came to visit you. 451 00:31:58,749 --> 00:32:03,295 Bargaining for my son's life, I- My son. 452 00:32:03,795 --> 00:32:06,214 - He's been kidnapped again. - Mrs. Greydon. 453 00:32:06,423 --> 00:32:10,010 I went to his apartment this morning, we were going to have breakfast. 454 00:32:10,218 --> 00:32:12,763 Talk, negotiate. 455 00:32:12,971 --> 00:32:15,515 I'd say I'm sorry, he would say he was sorry. 456 00:32:15,682 --> 00:32:19,853 I'd give him some money, he'd swear he'd never do it again. 457 00:32:20,353 --> 00:32:21,897 That's what we do. 458 00:32:22,564 --> 00:32:25,275 When I got there, no Clark. 459 00:32:25,484 --> 00:32:27,235 Maybe he went out to get a paper. 460 00:32:27,444 --> 00:32:30,405 This was on the kitchen table. 461 00:32:32,074 --> 00:32:34,701 If they don't get the money by noon, they'll kill him. 462 00:32:35,869 --> 00:32:37,954 By noon today? 463 00:32:38,163 --> 00:32:41,833 That's less than two hours away. Mr. Addison isn't even here. 464 00:32:42,334 --> 00:32:44,836 I will pay you anything you ask. Anything. 465 00:32:46,671 --> 00:32:49,591 I was able to get to the bank before I came here. 466 00:32:50,509 --> 00:32:53,095 I have never been so frightened in my whole life. 467 00:32:53,261 --> 00:32:55,806 - For this to have happened twice... - Mrs. Greydon... 468 00:32:55,972 --> 00:32:57,766 ...I promise you, it will be fine. 469 00:32:57,933 --> 00:33:00,811 I probably never should have toyed with them the first time. 470 00:33:00,977 --> 00:33:03,063 - It will be fine. - Oh, yes, please. 471 00:33:03,230 --> 00:33:05,190 Let's hope so. 472 00:33:10,904 --> 00:33:12,614 Is Mr. Addison in yet? 473 00:33:12,781 --> 00:33:15,534 The old Mr. Addison or the new Mr. Addison? 474 00:33:15,700 --> 00:33:17,202 Either one! 475 00:33:17,369 --> 00:33:19,037 No. 476 00:33:24,668 --> 00:33:27,546 - I'm gone. - Knew that. 477 00:33:38,723 --> 00:33:40,433 Morning, Ms. Hayes. Sorry I'm late. 478 00:33:40,600 --> 00:33:44,020 I stayed up reading a perceptive article called "Myth of the New Male." 479 00:33:44,187 --> 00:33:46,398 I am so glad you're here, David. 480 00:33:46,565 --> 00:33:49,276 I could make a copy of it for you if you like. 481 00:33:49,484 --> 00:33:51,361 She found this on the kitchen table. 482 00:33:51,528 --> 00:33:53,822 Clark should hear about the boy that cried wolf. 483 00:33:53,989 --> 00:33:57,659 If it is Clark, no more deals like this. This is for safekeeping. 484 00:33:58,368 --> 00:34:00,870 Do you think this ruins the lining of the suit? 485 00:34:05,375 --> 00:34:07,752 Madam Hayes. 486 00:34:13,717 --> 00:34:16,761 David, I've been thinking. 487 00:34:19,389 --> 00:34:21,641 - Aren't you gonna say anything? - Like what? 488 00:34:21,850 --> 00:34:24,686 Like, "I know, I could see smoke rising from your brain." 489 00:34:26,855 --> 00:34:30,025 Of course not. That wouldn't be mature. That wouldn't be adult. 490 00:34:30,191 --> 00:34:33,278 Which brings me to what I was thinking about. 491 00:34:33,486 --> 00:34:36,156 When I was growing up, we had this great big sheepdog. 492 00:34:36,323 --> 00:34:39,326 His name was Sport. He was bouncy, friendly. 493 00:34:39,534 --> 00:34:42,996 Every morning he would jump on the bed, lick me all over the face. 494 00:34:43,204 --> 00:34:44,956 - My kind of dog. - There's more. 495 00:34:45,165 --> 00:34:47,250 - Licking or bouncing? - The point is... 496 00:34:47,417 --> 00:34:50,462 ...every time he jumped on my bed, he got my quilt dirty. 497 00:34:50,628 --> 00:34:52,630 That made Mom crazy, she made Dad crazy... 498 00:34:52,797 --> 00:34:56,676 ...so my father took him to obedience school, trained him to be a watchdog. 499 00:34:56,885 --> 00:34:58,928 - What happened? - It worked. 500 00:34:59,095 --> 00:35:01,973 He stopped jumping on the bed, stopped licking me. 501 00:35:02,140 --> 00:35:05,643 All he wanted to do was sit on the front porch and look for strangers. 502 00:35:05,852 --> 00:35:08,271 Strangers, huh? Looking for a zipless lick? 503 00:35:08,480 --> 00:35:11,358 - Not funny. You know what happened? - Met a zipless tick? 504 00:35:11,566 --> 00:35:13,902 - He got squished. - Squished? 505 00:35:14,110 --> 00:35:16,321 My father backed out and ran over him. 506 00:35:16,488 --> 00:35:18,907 - Ran over him? - Ran over him. 507 00:35:19,074 --> 00:35:20,408 You understand my point? 508 00:35:20,575 --> 00:35:23,912 Sure, I ain't never licking your face when your father's around. 509 00:35:24,287 --> 00:35:28,083 - No. Sometimes it means you have to- - Let licking dogs lay? 510 00:35:28,249 --> 00:35:30,919 You have to accept the dog's limitations. 511 00:35:33,671 --> 00:35:36,382 Sometimes I have to learn to accept. 512 00:35:36,549 --> 00:35:39,552 I mean, maybe I have to learn to accept. 513 00:35:40,887 --> 00:35:42,722 Never mind. 514 00:35:45,058 --> 00:35:46,518 Here we are. 515 00:35:56,569 --> 00:35:59,030 - Ms. Hayes. - No, thank you. 516 00:36:03,993 --> 00:36:06,538 - I miss the old David. - Excuse me? 517 00:36:06,996 --> 00:36:08,748 I miss the old David, all right? 518 00:36:08,915 --> 00:36:10,458 There, I've said it. 519 00:36:10,625 --> 00:36:12,210 I miss him. 520 00:36:12,377 --> 00:36:13,670 I want him back. 521 00:36:15,505 --> 00:36:17,924 He's yours for the limboing and $3000. 522 00:36:19,843 --> 00:36:23,638 I hope this little wager of ours is not gonna put a crimp on our friendship. 523 00:36:23,805 --> 00:36:25,640 Current events. 524 00:36:25,807 --> 00:36:29,352 - Quarter. - You can give me the voucher later. 525 00:36:33,815 --> 00:36:36,442 "Phone booth, corner of 5th and Flower, exactly 11:30." 526 00:36:36,609 --> 00:36:38,361 "Exactly" is all in capital letters. 527 00:36:38,528 --> 00:36:42,115 - What do you think that means? - I think it means exactly what it says. 528 00:36:43,199 --> 00:36:45,201 Three minutes. 529 00:36:45,702 --> 00:36:49,873 I don't know why we're rushing. It's not really a kidnapping. 530 00:36:50,039 --> 00:36:52,041 - Is it? - I don't know. 531 00:36:52,208 --> 00:36:54,961 - How much time? - Two minutes. 532 00:37:04,596 --> 00:37:06,723 This is supposed to be it. 533 00:37:09,392 --> 00:37:11,603 It's supposed to be here. 534 00:37:14,814 --> 00:37:17,066 "Los Angeles River, 11:41... 535 00:37:17,233 --> 00:37:19,736 ...drop money as you enter tunnel, he's at the other end." 536 00:37:19,902 --> 00:37:22,447 Easy pickup, easy getaway. Never see him in the dark. 537 00:37:22,614 --> 00:37:25,325 - We've got seven minutes, David. - I'll get us there. 538 00:37:25,491 --> 00:37:27,327 Seven minutes. 539 00:37:35,960 --> 00:37:39,047 Come on, move it, dipstick. 540 00:37:39,964 --> 00:37:43,217 - Sorry. - That's okay, I think I like it. 541 00:37:45,136 --> 00:37:46,554 Turn the wheel! 542 00:37:56,689 --> 00:37:59,484 - How are we doing on the clock? - Two minutes. 543 00:38:03,738 --> 00:38:06,491 - Okay, roll your window down. - Okay, I'm ready. 544 00:38:19,295 --> 00:38:20,963 Over there. 545 00:38:26,219 --> 00:38:27,720 One minute. 546 00:38:27,887 --> 00:38:29,597 - We're late. - Late for what? 547 00:38:34,894 --> 00:38:36,604 Oh, David. 548 00:38:50,535 --> 00:38:52,829 How long do you think the smell lasts? 549 00:38:55,957 --> 00:38:59,252 - What? - The smell of the gasoline. 550 00:39:01,838 --> 00:39:03,089 I don't know. 551 00:39:04,465 --> 00:39:07,009 How are we gonna tell Emily? 552 00:39:08,261 --> 00:39:10,763 I think we just tell her, that's all. 553 00:39:14,225 --> 00:39:17,061 I've never seen a man die before. 554 00:39:17,562 --> 00:39:20,189 - It was our fault, wasn't it, David? - What do you mean? 555 00:39:20,898 --> 00:39:24,443 - We should've handled it differently. - You mean the time, being late? 556 00:39:24,652 --> 00:39:27,238 I mean if we hadn't lied about the first kidnapping... 557 00:39:27,405 --> 00:39:29,782 ...Emily wouldn't have hired us for the second... 558 00:39:29,949 --> 00:39:33,661 ...if she hadn't hired us for the second, her son would be alive today. 559 00:39:33,870 --> 00:39:35,454 Maddie... 560 00:39:37,123 --> 00:39:39,125 ...we did what we did for a reason. 561 00:39:39,667 --> 00:39:42,253 Yeah, 50,000 of them. 562 00:39:46,841 --> 00:39:50,011 Mrs. Greydon, I can't tell you how badly we feel. 563 00:39:50,720 --> 00:39:54,181 Clark, gone? 564 00:39:54,390 --> 00:39:55,725 Mrs. Greydon... 565 00:39:55,892 --> 00:39:59,562 Mrs. Greydon, I want you to know that our next case, our only case... 566 00:40:00,021 --> 00:40:02,523 ...will be to find the people who murdered your son. 567 00:40:02,732 --> 00:40:05,234 I'd like it very much if you would leave now. 568 00:40:05,401 --> 00:40:09,113 No matter how long it takes, no matter how much money it takes... 569 00:40:09,280 --> 00:40:10,698 ...I give you my pledge- 570 00:40:10,907 --> 00:40:14,911 - I would very much like you to leave. - We will find the people responsible. 571 00:40:15,119 --> 00:40:17,747 - Leave. - See that they are brought to justice. 572 00:40:17,955 --> 00:40:19,707 Won't you please leave? 573 00:40:26,964 --> 00:40:28,925 I meant what I said back there. 574 00:40:29,133 --> 00:40:31,886 Between this case and that bet you and I made... 575 00:40:32,053 --> 00:40:35,973 - We'll find Clark Greydon's killers. - ...what I need is a nice, long vacation. 576 00:40:36,140 --> 00:40:37,892 We're gonna find his killers, David. 577 00:40:38,100 --> 00:40:40,978 Maybe the Virgin Islands. I always liked the name. 578 00:40:41,145 --> 00:40:43,105 It may not wash his blood off our hands... 579 00:40:43,272 --> 00:40:45,733 - ...but it's gotta help. - Take a vat of suntan oil. 580 00:40:45,941 --> 00:40:49,779 - The look on her face... - Eat too much, drink too much. 581 00:40:49,987 --> 00:40:52,239 I've never seen a man blown to bits before. 582 00:40:53,991 --> 00:40:55,868 - Wait, say that again. - Say what again? 583 00:40:56,077 --> 00:40:58,913 Seeing a guy blown to bits. I didn't see any bits of guy. 584 00:40:59,121 --> 00:41:00,456 What "bits of guy"? 585 00:41:00,665 --> 00:41:03,876 If a guy gets blown to bits, you're gonna see bits of guy, right? 586 00:41:04,418 --> 00:41:07,588 A nose flying through the air, a finger hitting you in the face. 587 00:41:07,797 --> 00:41:09,382 I didn't see anything, did you? 588 00:41:09,590 --> 00:41:12,843 Well, no, but you were standing next to me when his van blew. 589 00:41:13,052 --> 00:41:16,180 Yeah, the van did, but who says he was in it? 590 00:41:17,515 --> 00:41:19,266 He wasn't in it. 591 00:41:21,519 --> 00:41:23,813 - Clark did it again. - Yeah. 592 00:41:26,899 --> 00:41:30,111 Clark is alive! Clark is alive! 593 00:41:30,277 --> 00:41:33,906 Clark is alive! I can't wait to tell Emily. 594 00:41:40,079 --> 00:41:42,623 Oh, David, isn't life wonderful? 595 00:41:43,040 --> 00:41:45,000 Just when you think it's awful... 596 00:41:45,167 --> 00:41:47,837 ...something happens and you realize it's gonna be fine. 597 00:41:49,130 --> 00:41:51,966 And what if I don't feel like dialing 1 first? 598 00:41:52,133 --> 00:41:54,927 That Clark, thinking he can pull this stunt on us twice. 599 00:41:55,136 --> 00:41:56,971 Yeah, we showed him a thing or three. 600 00:41:58,055 --> 00:41:59,849 - It's ringing, David. - Ease into this. 601 00:42:00,015 --> 00:42:01,684 She's already had a few surprises. 602 00:42:01,892 --> 00:42:05,312 Don't worry. If anybody understands that, I do. 603 00:42:05,521 --> 00:42:07,815 Hello, Mrs. Greydon, Madelyn Hayes. 604 00:42:07,982 --> 00:42:09,942 Clark is alive! Clark is alive! 605 00:42:10,109 --> 00:42:14,363 That was terrific. You got a big career ahead of you as a blackjack dealer. 606 00:42:14,572 --> 00:42:17,783 How can I be sure? Well, it's difficult to explain. 607 00:42:17,950 --> 00:42:20,786 You see, the first kidnapping wasn't really a kidnapping. 608 00:42:20,953 --> 00:42:23,581 It was Clark trying to extort money from you. 609 00:42:24,331 --> 00:42:26,458 This is too difficult to do over the phone. 610 00:42:26,625 --> 00:42:28,627 Mr. Addison and I will come right over. 611 00:42:28,794 --> 00:42:32,882 And congratulations, Mrs. Greydon, to all of us. 612 00:42:33,048 --> 00:42:35,342 Oh, David! 613 00:42:35,551 --> 00:42:38,053 I love the part where we solve the crime. 614 00:42:38,262 --> 00:42:41,473 - I could get used to this myself. - We didn't cause Clark's death... 615 00:42:41,640 --> 00:42:43,434 ...and we actually earned our $50,000! 616 00:42:43,642 --> 00:42:45,436 Fifty thou. 617 00:42:45,644 --> 00:42:47,855 - We did that, didn't we? - Yeah, we did. 618 00:42:48,022 --> 00:42:49,899 - Fifty thou. - American dollars. 619 00:42:50,065 --> 00:42:53,652 The geeters, the mohanski, the mondo buckos. 620 00:43:13,130 --> 00:43:14,506 - What? - You sang. 621 00:43:16,425 --> 00:43:19,011 You just stood there and sang. 622 00:43:22,598 --> 00:43:26,477 All right. Okay, I sang. What are you saying? 623 00:43:27,019 --> 00:43:29,605 - You know what I'm saying. - You talking about the bet? 624 00:43:29,772 --> 00:43:33,108 If you are, it's not fair. We had a definite mood going. I was just- 625 00:43:33,317 --> 00:43:34,735 Singing! 626 00:43:36,487 --> 00:43:38,906 You're something, you know that? I don't know what. 627 00:43:39,114 --> 00:43:42,201 - You were singing. - I was celebrating! 628 00:43:42,826 --> 00:43:45,329 It was more than a doo-wop. It was a definite lyric. 629 00:43:45,496 --> 00:43:49,124 You wiggled your hips, you even closed your eyes like Ricky Nelson. 630 00:43:49,708 --> 00:43:52,211 Ricky Nelson?! He's white! 631 00:44:00,678 --> 00:44:02,763 So, what does this mean? 632 00:44:04,056 --> 00:44:05,474 You just lost the bet... 633 00:44:05,641 --> 00:44:07,768 ...O'Neill and Jergenson lost their jobs... 634 00:44:07,935 --> 00:44:10,854 ...and Blue Moon Investigations got its social director back. 635 00:44:26,912 --> 00:44:29,164 - Here's an idea. Double or nothing. - What? 636 00:44:29,331 --> 00:44:32,292 I bet you I can act like a mature adult for two weeks. 637 00:44:32,459 --> 00:44:35,629 If I lose, we fire Jergenson, O'Neill and Maildeburg and Dane. 638 00:44:35,796 --> 00:44:39,466 Addison, you lost the bet. It's over. 639 00:44:51,437 --> 00:44:54,356 Now, that's what I call hospitality. 640 00:44:58,235 --> 00:45:00,529 Wonder where she is. 641 00:45:01,989 --> 00:45:04,658 Now, let's see if I can understand this. 642 00:45:04,825 --> 00:45:07,161 - She has a gun on us. - We should've wiped our feet. 643 00:45:07,327 --> 00:45:10,873 That first note wasn't a real ransom note, was it? 644 00:45:11,081 --> 00:45:13,834 - Why are you pointing that gun? - If one were to copy it... 645 00:45:14,001 --> 00:45:16,628 ...to convince the world her son had been kidnapped... 646 00:45:16,837 --> 00:45:19,465 You wrote those notes. 647 00:45:19,631 --> 00:45:21,175 He was no son. 648 00:45:21,383 --> 00:45:23,927 He was a professional albatross. 649 00:45:24,094 --> 00:45:25,888 And after that first kidnapping... 650 00:45:26,054 --> 00:45:28,474 ...I saw the opportunity to be rid of him forever. 651 00:45:28,682 --> 00:45:32,978 It didn't matter whether we were there on time, that van was gonna go. 652 00:45:33,187 --> 00:45:36,356 It all would have worked wonderfully... 653 00:45:36,648 --> 00:45:40,235 ...if only I had known the truth about that first kidnapping. 654 00:45:40,527 --> 00:45:41,862 Sorry to spoil the party. 655 00:45:42,821 --> 00:45:44,907 Shall we go into the music room? 656 00:46:00,380 --> 00:46:02,716 - What are you gonna do with us? - Kill you. 657 00:46:02,883 --> 00:46:05,552 I like that. Ask a simple question, get a simple answer. 658 00:46:07,888 --> 00:46:10,474 - Nice piano. - Any idea how you're going to kill us? 659 00:46:10,682 --> 00:46:14,102 - I haven't had time to think about it. - Don't let us rush you. 660 00:46:16,396 --> 00:46:19,107 - Mind if I play something? - I do. 661 00:46:20,525 --> 00:46:22,736 Stop it. Don't move. 662 00:46:29,451 --> 00:46:30,953 David. 663 00:46:33,914 --> 00:46:35,624 David. 664 00:46:41,254 --> 00:46:43,131 Worked in the third grade, still works. 665 00:46:44,633 --> 00:46:47,678 There's something to be said for not acting like a mature adult. 666 00:46:47,844 --> 00:46:49,596 Oh, I suppose. 667 00:46:51,306 --> 00:46:53,266 Mrs. Greydon. 668 00:47:06,321 --> 00:47:07,656 Yo? 669 00:47:08,031 --> 00:47:11,660 Mr. Addison? Ms. Hayes wants to see you in her office. 670 00:47:12,244 --> 00:47:13,912 Not necessary. 671 00:47:14,079 --> 00:47:16,081 Not necessary? 672 00:47:17,499 --> 00:47:19,376 Not necessary. 673 00:47:23,964 --> 00:47:27,175 Mr. Addison, what does that mean? What do you want me to tell her? 674 00:47:28,593 --> 00:47:31,346 I want you to tell her not to worry. 675 00:47:31,847 --> 00:47:34,099 Tell her I'm sharpening my axe. 676 00:47:35,517 --> 00:47:37,394 Sharpening your axe. 677 00:47:47,988 --> 00:47:50,198 Jergenson and O'Neill... 678 00:47:51,992 --> 00:47:53,535 ...do you ever get the urge... 679 00:47:53,702 --> 00:47:56,413 ...to rip off the old tie, kick off the old brogans... 680 00:47:56,580 --> 00:48:00,917 ...and trade in this stale, day-to-day routine for a bold new adventure? 681 00:48:05,630 --> 00:48:08,925 Does the phrase "stop and smell the roses" mean anything to you? 682 00:48:13,513 --> 00:48:15,515 Let me put it to you this way, guys. 683 00:48:15,682 --> 00:48:17,934 How much do you have in your checking account? 684 00:48:18,143 --> 00:48:21,313 What Mr. Addison is trying to say is we've finally found you... 685 00:48:21,480 --> 00:48:24,566 ...parking places closer to the elevator. 686 00:48:25,233 --> 00:48:27,152 Right? 687 00:48:28,904 --> 00:48:30,572 Yeah. 688 00:48:30,739 --> 00:48:34,910 I would have sugar-coated it a bit, but that's the ying and the yang of it. 689 00:48:35,243 --> 00:48:38,497 Yeah. Got a minute? 690 00:48:46,296 --> 00:48:48,548 - What was that all about? - What was what? 691 00:48:48,757 --> 00:48:52,802 - Are you letting me off the hook? - I don't know, maybe I am. 692 00:48:52,969 --> 00:48:55,555 Maybe I'm saving up IOUs for the day I'm on the hook. 693 00:48:58,516 --> 00:49:03,813 Maybe, just maybe, I'm trying to be nice. 694 00:49:05,523 --> 00:49:07,067 No. 695 00:49:16,910 --> 00:49:20,121 You know, I would have made you limbo. 696 00:49:20,330 --> 00:49:22,707 Yeah, I know. 697 00:49:34,928 --> 00:49:42,227 Subtitulada por SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 698 00:49:43,000 --> 00:49:46,140 Best watched using Open Subtitles MKV Player 699 00:49:46,190 --> 00:49:50,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.