All language subtitles for Moonlighting s02e02 The Lady in the Iron Mask.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,314 --> 00:00:26,360 MOONLIGHTING 3 00:01:07,651 --> 00:01:10,946 2x02 "THE LADY IN THE IRON MASK" Subtitles subXpacio 4 00:02:53,924 --> 00:02:56,801 - Sorry you're seeing this, Miss Hayes. - What is going on? 5 00:02:56,801 --> 00:02:59,012 - It's been brewing for a while. - What has? 6 00:02:59,054 --> 00:03:00,889 Stop this. 7 00:03:00,931 --> 00:03:02,766 Mr. Lewis. 8 00:03:02,766 --> 00:03:04,434 Mr. Simmons. 9 00:03:06,228 --> 00:03:07,979 What is going on? 10 00:03:11,858 --> 00:03:13,401 Miss DiPesto, I'll be... 11 00:03:13,443 --> 00:03:16,279 - In Mr. Addison's office. - ...in Mr. Addison's office. 12 00:03:18,490 --> 00:03:19,991 Addison. 13 00:03:19,991 --> 00:03:22,911 Do you realize what a morale problem we have on our hands? 14 00:03:22,911 --> 00:03:26,122 You're kidding. I thought the big fight would take care of that. 15 00:03:26,456 --> 00:03:29,626 - I don't believe this. - You gotta. I got 10 bucks on Lewis. 16 00:03:29,626 --> 00:03:31,753 Great right hand, tremendous body punch-- 17 00:03:31,795 --> 00:03:34,172 I'm not here. This is a dream. 18 00:03:35,215 --> 00:03:38,426 Great googly moogly. Nobody told you about the big event? 19 00:03:38,426 --> 00:03:40,929 Okay, hold everything. This isn't exactly kosher. 20 00:03:40,929 --> 00:03:45,517 I mean, the fight already started, but I'm gonna let you get a bet down, kid. 21 00:03:45,558 --> 00:03:48,061 - Not a sports fan? - Addison, there are people... 22 00:03:48,061 --> 00:03:50,605 ...physically assaulting each other in our office. 23 00:03:50,605 --> 00:03:52,816 Doesn't that say anything? It does to me. 24 00:03:53,191 --> 00:03:55,652 - Sounds like...? - This is serious. 25 00:03:55,652 --> 00:03:59,114 If the root of this problem is boredom... 26 00:03:59,114 --> 00:04:02,325 ...lack of self-esteem, no sense of accomplishment... 27 00:04:02,325 --> 00:04:04,786 ...feelings of worthlessness. 28 00:04:04,786 --> 00:04:06,621 Oh, my God. 29 00:04:06,621 --> 00:04:08,415 I had no idea. 30 00:04:08,415 --> 00:04:11,251 - Have you considered therapy? - I'm not talking about me. 31 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 - I'm talking about them. - They have nothing to do all day... 32 00:04:14,254 --> 00:04:17,966 ...but sit and stare at the clock. They have a desk. We give them a title. 33 00:04:17,966 --> 00:04:21,720 We give them a paycheck, but they don't do anything to earn it. 34 00:04:21,761 --> 00:04:25,015 You think it's easy doing nothing all day? 35 00:04:25,557 --> 00:04:27,058 Withdraw the question. 36 00:04:27,434 --> 00:04:31,438 Part of me thinks we'd be doing these people a favor by firing them. 37 00:04:32,355 --> 00:04:34,399 Show me which part, so I can cut it out. 38 00:04:34,399 --> 00:04:37,694 What's the point of having them here if there's no work to do? 39 00:04:37,736 --> 00:04:39,612 - But there will be. - When? 40 00:04:40,488 --> 00:04:41,698 Right. 41 00:04:42,365 --> 00:04:44,951 No interruptions. We're discussing a morale crisis. 42 00:04:44,951 --> 00:04:48,705 I'll be in reception making sure none of the inmates have sharp objects. 43 00:04:48,705 --> 00:04:52,709 There's a woman here to see you and Miss Hayes. She might be a client. 44 00:04:52,709 --> 00:04:54,419 A client? 45 00:04:56,421 --> 00:04:59,382 If she tries to leave, shoot her. 46 00:05:06,139 --> 00:05:09,017 Good morning. My name is Barbara Wylie. 47 00:05:09,017 --> 00:05:12,145 - I'm Madelyn Hayes. - Yes. I recognize you. 48 00:05:12,187 --> 00:05:15,190 - This is my associate, David Addison. - Miss Wylie. 49 00:05:16,941 --> 00:05:21,404 - Why don't you take a seat. - Oh, thank you. 50 00:05:24,365 --> 00:05:27,076 I don't know how to do this. 51 00:05:27,118 --> 00:05:29,370 I've never done this sort of thing before. 52 00:05:29,370 --> 00:05:31,456 Hire a detective agency. 53 00:05:31,998 --> 00:05:34,626 Well, there's nothing to it. 54 00:05:34,667 --> 00:05:39,589 You're wondering about the way I look. You want to know about the veil. 55 00:05:39,631 --> 00:05:41,466 - No. - Yes. 56 00:05:42,675 --> 00:05:46,346 - Unless it's germane to the case. - It is the case. 57 00:05:48,097 --> 00:05:50,683 About 12 years ago... 58 00:05:50,683 --> 00:05:52,811 ...a boy... 59 00:05:52,811 --> 00:05:55,271 ...consumed with jealousy... 60 00:05:55,271 --> 00:05:58,233 ...over the knowledge that I was to marry someone else... 61 00:05:58,233 --> 00:06:00,735 ...threw acid in my face. 62 00:06:00,777 --> 00:06:03,613 - Oh, my God. - My skin... 63 00:06:03,821 --> 00:06:05,406 ...my throat... 64 00:06:05,406 --> 00:06:08,076 ...both were burned beyond repair. 65 00:06:08,117 --> 00:06:11,788 The man who assaulted me went to prison. 66 00:06:11,788 --> 00:06:13,373 My fianc�-- 67 00:06:13,665 --> 00:06:17,418 There was so much hurt and shock in the air. 68 00:06:17,418 --> 00:06:20,964 -- Did what he believed was the right thing. 69 00:06:21,548 --> 00:06:24,092 It wasn't what you'd call a festive wedding. 70 00:06:25,635 --> 00:06:30,014 It hasn't been what you would call a festive marriage. 71 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 I want you... 72 00:06:32,642 --> 00:06:34,894 ...to find the man who attacked me. 73 00:06:35,311 --> 00:06:40,108 His name is Frank Harbert. He was recently paroled. 74 00:06:40,108 --> 00:06:42,068 I want you to locate him for me. 75 00:06:43,486 --> 00:06:46,281 Miss Wylie, we sympathize with all you've been through. 76 00:06:46,281 --> 00:06:51,327 - But the man went to prison. Revenge-- - I don't want revenge. 77 00:06:52,870 --> 00:06:54,372 I want him. 78 00:06:55,790 --> 00:06:57,292 If he still loves me... 79 00:06:58,167 --> 00:07:00,169 ...I'll get a divorce. 80 00:07:00,169 --> 00:07:02,880 I've always loved him. 81 00:07:03,256 --> 00:07:07,510 - But what he did-- - I'll pay you $5000... 82 00:07:07,552 --> 00:07:09,470 ...to find him for me. 83 00:07:09,470 --> 00:07:13,099 Please, and be discreet. My husband is with me. 84 00:07:15,143 --> 00:07:17,812 In case he needs proof. 85 00:07:29,157 --> 00:07:31,868 I'll be waiting to hear from you. 86 00:07:37,415 --> 00:07:40,126 Miss DiPesto, give me the address of the parole board. 87 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 - Right away. - Cancel that. 88 00:07:41,627 --> 00:07:44,630 You know where he is and you don't wanna waste a phone call? 89 00:07:44,630 --> 00:07:45,840 - We're not taking this case. - What? 90 00:07:45,840 --> 00:07:49,052 I'm not solving this company's problems by putting that woman... 91 00:07:49,052 --> 00:07:51,596 ...back in touch with the man who ruined her life and marriage. 92 00:07:51,596 --> 00:07:56,350 - That's not the way I heard her tell it. - Just the way she described it. I can't-- 93 00:07:56,350 --> 00:07:59,729 - I can't have anything to do with this. - I love this kind of lively debate. 94 00:07:59,729 --> 00:08:03,608 This is the lifeblood of a vibrant young company. This is exciting, inspiring. 95 00:08:03,608 --> 00:08:05,526 - This is-- - Cow patties. 96 00:08:05,526 --> 00:08:08,029 Cow patties? 97 00:08:08,404 --> 00:08:11,157 Cute. Sit down. 98 00:08:11,157 --> 00:08:13,826 Are we here to judge the motives of our clients? No. 99 00:08:13,826 --> 00:08:17,455 Ours is not to reason why. Do lawyers not defend people who are guilty? 100 00:08:17,455 --> 00:08:19,624 Do doctors not treat patients who will die? 101 00:08:19,624 --> 00:08:20,958 Do teachers not teach... 102 00:08:20,958 --> 00:08:24,253 - ...students who are dumb as stumps? - We're not taking this case! 103 00:08:24,253 --> 00:08:26,047 - You're not hearing me. - I'm sick of hearing you. 104 00:08:26,089 --> 00:08:29,467 - I feel an obligation. - That's breakfast. Where's humanity? 105 00:08:29,467 --> 00:08:31,844 Hocked it for rent. I'm going to the parole board. 106 00:08:31,886 --> 00:08:33,763 - You're not going. - My conscience calls. 107 00:08:33,763 --> 00:08:35,223 - Addison. - Do we really have to... 108 00:08:35,223 --> 00:08:37,058 ...wash the linen in front of the--? 109 00:08:40,770 --> 00:08:43,523 Miss DiPesto, where is everybody? 110 00:08:43,898 --> 00:08:47,193 - Lunch. - Lunch? It's not even 10:15. 111 00:08:47,235 --> 00:08:49,529 Okay, then brunch? 112 00:08:49,570 --> 00:08:52,031 - I should have fired them. - I got a better idea. 113 00:08:52,031 --> 00:08:55,618 Why not put this company to work and find out about Frank Harbert? 114 00:08:55,618 --> 00:08:58,037 - Addison. - Look, all we gotta do is find him. 115 00:08:58,037 --> 00:08:59,539 We just find him. 116 00:08:59,539 --> 00:09:03,000 After you meet him, you don't wanna turn his address to Barbara Wylie... 117 00:09:03,000 --> 00:09:05,211 - ...we turn down the fee. - No arguments? 118 00:09:05,211 --> 00:09:06,963 Lady, you're the boss. 119 00:09:06,963 --> 00:09:10,341 I work for you. You pick the tune, I do the dance. 120 00:09:10,341 --> 00:09:13,845 No income, fine with me. You wanna sleep on benches... 121 00:09:13,845 --> 00:09:17,515 ...with newspapers for blankets, I'll give you all the magazine sections. 122 00:09:17,557 --> 00:09:21,269 - Yeah, right. - Hey, we're a team. 123 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 Partners. 124 00:09:22,770 --> 00:09:24,272 Now. 125 00:09:24,272 --> 00:09:26,023 Forever. 126 00:09:26,023 --> 00:09:28,234 I mean that. 127 00:09:28,484 --> 00:09:30,486 Maddie... 128 00:09:30,778 --> 00:09:35,783 ...that first clump of dirt on my coffin, I want it to be thrown by you. 129 00:09:35,783 --> 00:09:39,287 You're doing some pretty mean throwing yourself. Come on, let's go. 130 00:09:39,287 --> 00:09:41,831 Call Barbara Wylie and tell her we're on the case. 131 00:09:41,831 --> 00:09:43,624 Baby, you're the greatest. 132 00:09:51,132 --> 00:09:54,010 See any bleached bones out there? 133 00:09:58,055 --> 00:09:59,682 How about this: 134 00:09:59,682 --> 00:10:03,352 I do the punch line, you tell me the joke, okay? 135 00:10:03,728 --> 00:10:05,354 All right? 136 00:10:05,646 --> 00:10:09,066 Okay. So the salesman wakes up... 137 00:10:09,066 --> 00:10:11,736 ...big smile on his face, goes downstairs... 138 00:10:11,736 --> 00:10:15,489 ...has breakfast and confesses the whole thing. 139 00:10:15,489 --> 00:10:17,783 And a farmer turns to him and says: 140 00:10:17,783 --> 00:10:20,661 "But I don't have a daughter." 141 00:10:24,081 --> 00:10:27,376 - What's the why? - The why? 142 00:10:27,376 --> 00:10:29,045 What's the why? What why? 143 00:10:29,086 --> 00:10:32,048 Why is Barbara Wylie desperate to get in touch with a man... 144 00:10:32,048 --> 00:10:35,509 - ...who gave her so much pain? - You heard her. It's love. 145 00:10:35,551 --> 00:10:37,678 I know that. 146 00:10:37,678 --> 00:10:40,056 I've had a Frank Harbert or two in my life. 147 00:10:40,056 --> 00:10:44,268 My first week of college there was this guy. He was an upperclassman. 148 00:10:44,310 --> 00:10:47,605 - Heartbeat city? - Yeah, for him anyway. 149 00:10:48,022 --> 00:10:52,943 We only went out a couple of times. I don't know, he was okay. Just okay. 150 00:10:52,943 --> 00:10:55,279 - So I said-- - Let's be friends. 151 00:10:55,279 --> 00:10:57,990 You didn't say that, did you? That's the worst. 152 00:10:57,990 --> 00:11:02,203 That's female for, "No kissy, touchy, or horizont-y." Tell me you didn't say that. 153 00:11:02,203 --> 00:11:03,704 - I didn't say that. - Liar. 154 00:11:03,704 --> 00:11:06,373 - No horizont-y? - So, what happened? 155 00:11:06,373 --> 00:11:08,667 He started leaving notes in my mailbox. 156 00:11:08,709 --> 00:11:11,170 - Songs, poems-- - No flowers? 157 00:11:11,837 --> 00:11:13,547 A single perfect red rose-- 158 00:11:13,589 --> 00:11:15,174 - Cheap. - Every day. 159 00:11:15,216 --> 00:11:18,385 - No imagination. - Too much imagination. 160 00:11:18,385 --> 00:11:22,098 He was racked with love, pining away. 161 00:11:22,098 --> 00:11:26,769 It's scary being the object of so much desire. 162 00:11:26,769 --> 00:11:30,940 He didn't even know me, but he swore he loved me. 163 00:11:30,940 --> 00:11:32,566 One night when I was out... 164 00:11:32,566 --> 00:11:35,277 ...he snuck into my room. 165 00:11:35,319 --> 00:11:37,238 I don't know what he was doing there. 166 00:11:37,780 --> 00:11:40,908 One of the security people found him. He didn't take anything. 167 00:11:40,908 --> 00:11:43,577 But I was so ashamed for him. 168 00:11:43,577 --> 00:11:45,412 Now the whole world knew. 169 00:11:45,412 --> 00:11:48,165 But at the same time, I was furious with him. 170 00:11:48,165 --> 00:11:52,086 I'd been very honest. I told him how it was. 171 00:11:52,086 --> 00:11:56,215 But he took away my "no." 172 00:11:56,632 --> 00:12:01,095 The man who took away Barbara Wylie's face took away her "no" too. 173 00:12:07,309 --> 00:12:09,395 If you don't wanna do this, we really don't have to-- 174 00:12:09,395 --> 00:12:11,689 You kidding? I love driving through Mars. 175 00:12:11,689 --> 00:12:15,276 Besides, there's no one I'd rather see die of thirst than you. 176 00:12:15,276 --> 00:12:17,111 I'm so touched. 177 00:12:33,502 --> 00:12:36,547 You sure this is the place? 178 00:12:38,257 --> 00:12:41,176 This is the parole board's last known address. 179 00:12:41,176 --> 00:12:43,345 Maybe he found God in prison. 180 00:12:43,345 --> 00:12:45,681 So that's where the old boy has been hiding. 181 00:12:49,977 --> 00:12:52,438 He's not gonna get into any trouble around here. 182 00:12:52,438 --> 00:12:54,106 Now, that's where you're wrong. 183 00:12:54,106 --> 00:12:56,650 My tummy tells me this is a pretty radical party town. 184 00:12:56,650 --> 00:12:59,194 - We're looking for Mr. Frank Harbert. - Who? 185 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 $2 ADMISSION RESTORATION FUND 186 00:13:06,118 --> 00:13:09,204 HISTORIC LECTURE EVERY 15 MINUTES 187 00:13:09,246 --> 00:13:10,456 Thank you. 188 00:13:10,497 --> 00:13:15,085 And the original structure composed of thousands of handmade adobe bricks... 189 00:13:15,085 --> 00:13:16,962 ...took two years to complete. 190 00:13:16,962 --> 00:13:20,424 The cross you see behind you on the wall measures 8 feet. 191 00:13:20,424 --> 00:13:23,469 Legend has it that the cross is constructed of wood... 192 00:13:23,469 --> 00:13:27,431 ...taken from the flagship of the Spanish conquistador, Cort�s. 193 00:13:27,473 --> 00:13:29,600 Cort�s defeated the Aztecs... 194 00:13:29,600 --> 00:13:33,228 ...and brought Catholicism to the New World over three centuries ago. 195 00:13:33,270 --> 00:13:38,067 In 1906, a terrible earthquake destroyed the entire mission. 196 00:13:38,067 --> 00:13:40,235 It is being restored as I speak to you... 197 00:13:40,277 --> 00:13:45,324 ...and any donations for that restoration will be greatly appreciated. 198 00:13:45,324 --> 00:13:47,368 Please feel free to roam the grounds... 199 00:13:47,368 --> 00:13:50,204 ...and feel free to ask me any questions that may occur. 200 00:13:50,621 --> 00:13:53,123 Two bucks for that? 201 00:13:54,625 --> 00:13:57,044 You Frank Harbert? 202 00:13:59,088 --> 00:14:02,174 You said feel free to ask any questions. 203 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 Who's asking? 204 00:14:14,603 --> 00:14:18,690 - She's not dead or anything is she? - How much would that matter to you? 205 00:14:23,237 --> 00:14:25,656 I took this. 206 00:14:26,115 --> 00:14:30,702 - I bought that ribbon for her hair. - She was very pretty. 207 00:14:31,078 --> 00:14:34,123 Yeah, she was. 208 00:14:34,623 --> 00:14:37,126 Anyway, I'm glad she's not dead. 209 00:14:37,668 --> 00:14:41,213 - She wants to see you again. - What? 210 00:14:42,005 --> 00:14:45,467 - She's married, wrong? - She said she'd be willing to undo that. 211 00:14:46,426 --> 00:14:50,973 - What is this, some kind of joke? - I find it difficult to believe myself... 212 00:14:50,973 --> 00:14:53,976 ...but Barbara Wylie walked in our office this morning... 213 00:14:53,976 --> 00:14:57,896 ...and hired us to find you. She says she's always loved you. 214 00:15:02,109 --> 00:15:04,653 Did she tell you what I did to her? 215 00:15:12,911 --> 00:15:15,622 I heard she was getting married. 216 00:15:15,622 --> 00:15:17,791 So I... 217 00:15:18,000 --> 00:15:21,003 I found out where her bridal shower was. 218 00:15:21,420 --> 00:15:24,047 And I waited outside. 219 00:15:24,548 --> 00:15:26,049 I waited in the bushes. 220 00:15:27,134 --> 00:15:29,303 And she came out, and I-- 221 00:15:29,803 --> 00:15:32,472 I walked up to her... 222 00:15:33,098 --> 00:15:35,392 ...and I said, "I'll love you forever." 223 00:15:35,809 --> 00:15:37,394 And I-- 224 00:15:37,436 --> 00:15:40,397 I looked at her face... 225 00:15:42,649 --> 00:15:44,943 ...her eyes... 226 00:15:44,943 --> 00:15:47,321 ...her mouth. 227 00:15:48,113 --> 00:15:50,115 And I thought: 228 00:15:51,033 --> 00:15:53,619 "No, don't do this." 229 00:15:56,538 --> 00:15:59,207 But I did it anyway. 230 00:16:09,760 --> 00:16:14,890 Not a day goes by I don't see her face. 231 00:16:16,099 --> 00:16:20,896 Not a night goes by I don't hear her screaming. 232 00:16:26,276 --> 00:16:29,154 She really--? She really said she'd marry me? 233 00:16:34,409 --> 00:16:37,120 Yeah, well... 234 00:16:39,373 --> 00:16:41,667 ...do her a favor. 235 00:16:42,125 --> 00:16:44,252 You never found me. 236 00:16:56,264 --> 00:16:57,974 Sounds like love to me. 237 00:17:02,854 --> 00:17:05,816 - So? - So? 238 00:17:06,441 --> 00:17:10,320 What's the verdict, Judge Wapner? Do we tell her and cash the check? 239 00:17:10,320 --> 00:17:13,490 Or say he's nowhere to be found and sleep sounder but poorer? 240 00:17:13,532 --> 00:17:15,617 I don't know. They're both in such pain. 241 00:17:15,617 --> 00:17:18,120 She's so unhappy and he's racked with guilt. 242 00:17:18,120 --> 00:17:21,915 Nothing to do with us. They were not happy and racked before they met us. 243 00:17:21,957 --> 00:17:24,543 On one hand, I think we should bring them together. 244 00:17:24,543 --> 00:17:26,503 - Now you're cooking. - On the other... 245 00:17:26,503 --> 00:17:30,048 ...what if something terrible happens? What if he turns into an animal? 246 00:17:30,048 --> 00:17:32,551 You're talking about half the couples in America. 247 00:17:32,592 --> 00:17:35,262 - I don't know. I'm torn. - Truth is, if we tell her... 248 00:17:35,262 --> 00:17:38,306 ...we couldn't find him, she'll get somebody else to do it. 249 00:17:38,348 --> 00:17:41,226 - That's true, isn't it? - Yep. 250 00:17:41,726 --> 00:17:44,187 - Why isn't this more fun? - What do you mean? 251 00:17:44,187 --> 00:17:46,356 Our first legitimate case and we solve it. 252 00:17:46,356 --> 00:17:49,234 "Find this guy." We find the guy. 253 00:17:49,651 --> 00:17:51,736 I still feel so empty inside. 254 00:17:51,778 --> 00:17:54,322 Cashing that $5000 check will help fill you up. 255 00:17:54,364 --> 00:17:56,449 That's what it's all about, isn't it? 256 00:18:00,120 --> 00:18:02,622 Welcome to the real world, Maddie Hayes. 257 00:18:05,667 --> 00:18:07,711 First phone you see, pull off the road. 258 00:18:07,711 --> 00:18:10,338 I'll call Barbara Wylie and give her the good news. 259 00:18:11,381 --> 00:18:14,676 Good call, partner. Good call. 260 00:18:20,640 --> 00:18:25,187 And so the farmer says, "But I ain't got no daughter." 261 00:18:26,938 --> 00:18:30,233 What's the matter, you're offended? That's a funny joke. 262 00:18:30,233 --> 00:18:34,070 A lot of people I respect, admire think that's a funny joke. 263 00:18:34,070 --> 00:18:35,655 Leaders in the community... 264 00:18:35,655 --> 00:18:39,492 - ...professional people. - A fireman is not a professional. 265 00:18:39,492 --> 00:18:42,621 Fine. Next time your Christmas tree lights get overexcited... 266 00:18:42,621 --> 00:18:45,081 ...we'll see if you feel the same way. 267 00:18:45,540 --> 00:18:47,709 - A penny for your thoughts? - Only a penny? 268 00:18:47,709 --> 00:18:52,005 - We solved our first case. We're liquid. - Yeah, but we're on a budget. 269 00:18:52,005 --> 00:18:55,425 So, what's going through that blond brain of yours? 270 00:18:55,425 --> 00:18:57,510 Magazine cover. 271 00:18:57,510 --> 00:19:00,513 Once again, for those of us who are new to this country? 272 00:19:00,513 --> 00:19:04,142 If you shoot enough magazine covers, you start to look at life that way. 273 00:19:04,142 --> 00:19:06,311 That's all. Life is like a magazine cover. 274 00:19:06,311 --> 00:19:07,896 Yeah, what magazine? 275 00:19:07,896 --> 00:19:11,191 - It doesn't have a name, the magazine. - LIFE? 276 00:19:11,191 --> 00:19:12,692 - David. - Look? 277 00:19:12,692 --> 00:19:14,319 - Please. - Oui? 278 00:19:14,319 --> 00:19:15,904 W-E. W-E. 279 00:19:15,904 --> 00:19:19,115 It's like Us, one of those pronoun magazines. 280 00:19:19,574 --> 00:19:21,368 It doesn't have to have a name. 281 00:19:21,368 --> 00:19:24,037 All it has to have is a headline and a picture. 282 00:19:24,037 --> 00:19:26,122 "Madelyn Hayes. 283 00:19:26,122 --> 00:19:29,959 More than a pretty face, solves case... 284 00:19:29,959 --> 00:19:32,337 ...has a nice dinner." 285 00:19:32,337 --> 00:19:36,049 Yeah. I heard of that magazine. 286 00:19:36,049 --> 00:19:39,094 Can't get a copy. Sold out. 287 00:19:39,094 --> 00:19:41,179 I had a nice dinner too. 288 00:19:42,597 --> 00:19:45,225 You're unusually giddy tonight. 289 00:19:45,600 --> 00:19:48,728 The night, the stars... 290 00:19:48,728 --> 00:19:51,189 - ...the wine. - We didn't have any wine. 291 00:19:51,231 --> 00:19:53,525 - The Tab. - Look, I know I'm not good at... 292 00:19:53,525 --> 00:19:57,696 ...apologies and thank-yous, but thank you for making me take this case. 293 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 I'm sorry I put up such a fuss. 294 00:19:59,656 --> 00:20:02,701 I know sometimes it seems like I say no more than I say yes. 295 00:20:02,701 --> 00:20:06,329 Professionally, I mean. What I'm trying to say, is I appreciate... 296 00:20:06,329 --> 00:20:09,749 ...what you bring to the agency and I'm really glad you're my part-- 297 00:20:09,749 --> 00:20:11,251 - David? - Maddie, come here. 298 00:20:11,251 --> 00:20:13,586 David, what could be so--? 299 00:20:13,586 --> 00:20:16,172 - What is it? Is it the news? - Look at this. 300 00:20:16,214 --> 00:20:18,550 Mr. Harbert, paroled just six months ago... 301 00:20:18,550 --> 00:20:22,679 - ...was found dead by a parishioner... - What's happening? 302 00:20:22,720 --> 00:20:25,348 What are they saying? Is he dead? 303 00:20:25,348 --> 00:20:28,810 What--? She lied to us. She said she loved him. 304 00:20:28,810 --> 00:20:30,854 And all she wanted to do was murder him. 305 00:20:30,854 --> 00:20:33,690 - She lied to us so she could find him. - Let's get back-- 306 00:20:33,690 --> 00:20:36,234 All she wanted to do was kill him. She lied to us. 307 00:20:40,864 --> 00:20:42,782 - Yes? - Morning. I'm David Addison. 308 00:20:42,782 --> 00:20:45,160 Madelyn Hayes. We're looking for Barbara Wylie. 309 00:20:45,201 --> 00:20:47,537 - May I ask why? - May I ask who's asking? 310 00:20:47,579 --> 00:20:49,080 Her husband. 311 00:20:49,080 --> 00:20:52,709 And I don't know you, which means my wife doesn't know you. 312 00:20:53,042 --> 00:20:54,752 What the hell is going on? 313 00:20:54,752 --> 00:20:57,005 I told you, we have business with your wife. 314 00:20:57,005 --> 00:20:58,548 I don't understand. 315 00:20:58,548 --> 00:21:01,759 My wife is very ill. She doesn't have business with anyone. 316 00:21:01,759 --> 00:21:03,595 It doesn't look like she's here. 317 00:21:03,595 --> 00:21:05,096 Benjamin, what do they want? 318 00:21:10,310 --> 00:21:12,562 Frank Harbert is dead. 319 00:21:15,648 --> 00:21:18,193 - I saw the news. - Is that all? 320 00:21:18,651 --> 00:21:21,738 I won't pretend it's the unhappiest news I've ever heard. 321 00:21:21,738 --> 00:21:23,573 Is that all you're not pretending? 322 00:21:23,573 --> 00:21:26,451 You double-crossed us, lady, you killed him. 323 00:21:27,452 --> 00:21:29,537 Who are these people? What is this about? 324 00:21:29,537 --> 00:21:33,249 We're detectives. Hired by your wife to find Frank Harbert. 325 00:21:33,249 --> 00:21:37,253 I don't know what you're talking about. I don't know what they're talking about. 326 00:21:37,253 --> 00:21:39,923 You came to our office and begged us to find him. 327 00:21:39,964 --> 00:21:43,176 Why would I do that? What possible reason could I have... 328 00:21:43,176 --> 00:21:44,677 ...of wanting to see him? 329 00:21:44,719 --> 00:21:48,514 You said you loved him and wanted to marry him, and then you killed him. 330 00:21:48,890 --> 00:21:50,558 All right. 331 00:21:50,600 --> 00:21:53,561 Why are you saying these ridiculous things? 332 00:21:53,561 --> 00:21:56,105 Why would I want to marry a man who disfigured me? 333 00:21:56,105 --> 00:21:58,149 Did someone pay you to say these things? 334 00:21:58,149 --> 00:21:59,859 - Who hired you? - You did. 335 00:21:59,859 --> 00:22:01,361 I certainly did not. 336 00:22:01,402 --> 00:22:04,238 You hired us to find him and then you killed him. 337 00:22:04,238 --> 00:22:06,699 Benjamin, make them stop. 338 00:22:07,241 --> 00:22:10,161 Make them stop saying these things. 339 00:22:10,536 --> 00:22:11,746 Enough. 340 00:22:11,788 --> 00:22:15,333 We're not gonna stop until we have enough to convict you of murder. 341 00:22:15,333 --> 00:22:17,627 Every minute of every hour of every day. 342 00:22:17,627 --> 00:22:19,128 - Whatever you do... - Addison. 343 00:22:19,128 --> 00:22:21,422 ...we'll be there waiting for you to slip up. 344 00:22:21,422 --> 00:22:23,216 Go. 345 00:22:27,095 --> 00:22:30,098 - Our first real case and we kill a guy. - You're so negative. 346 00:22:30,098 --> 00:22:33,184 We're chumps and bunglers. We led Barbara Wylie right to him. 347 00:22:33,184 --> 00:22:36,187 But we did it great. Maybe there's a market for that. 348 00:22:36,187 --> 00:22:38,523 "Blue Moon. We find them, you kill them. 349 00:22:38,523 --> 00:22:41,859 We tag them, you bag them. We spot them, you drop them." 350 00:22:42,652 --> 00:22:45,530 - Not funny? - You swing from a vine, Addison. 351 00:22:45,530 --> 00:22:46,739 Sounds like fun. 352 00:22:46,739 --> 00:22:50,660 That poor man would be alive today if you hadn't insisted we take this case. 353 00:22:50,660 --> 00:22:54,163 - You're hanging this on me? - Five thousand dollars, $5000. 354 00:22:54,205 --> 00:22:55,790 Ours is not to reason why. 355 00:22:56,374 --> 00:22:58,501 What a team. 356 00:22:58,501 --> 00:23:00,128 - I'm calling the police. - What? 357 00:23:00,128 --> 00:23:03,339 - I'm calling the police. - Maddie, think a minute. 358 00:23:03,381 --> 00:23:06,676 Short minute. You call the police, we're hanging ourselves. 359 00:23:06,676 --> 00:23:09,345 The headlines: "Pretty peeper leads killer to prey." 360 00:23:09,387 --> 00:23:10,888 Go ahead. Call the fuzz. 361 00:23:10,888 --> 00:23:13,391 Tell them all. Confess to the drought in Africa. 362 00:23:13,433 --> 00:23:16,352 Be ready to be laughed out of town, your license shredded. 363 00:23:16,352 --> 00:23:19,772 To never work again in this town. We don't have any proof... 364 00:23:19,772 --> 00:23:22,483 ...that Barbara Wylie actually did this. 365 00:23:23,651 --> 00:23:26,446 I must have done something horrible in a past life. 366 00:23:26,446 --> 00:23:29,490 - What do you suggest we do? - Nail Barbara Wylie. 367 00:23:29,532 --> 00:23:33,202 That's easy. We've certainly thrown the fear of God into her, haven't we? 368 00:23:33,244 --> 00:23:35,538 We haven't. That's why we're gonna nab her. 369 00:23:35,580 --> 00:23:37,457 - Why is that? - Because she's sure... 370 00:23:37,457 --> 00:23:41,085 ...she's got the two stooges licked. She's gonna let up, make a mistake. 371 00:23:41,085 --> 00:23:43,671 - We gotta rattle her cage. - What will that get us? 372 00:23:43,713 --> 00:23:45,715 - Second chance. - What will that get us? 373 00:23:45,715 --> 00:23:48,801 Evidence, Maddie. Evidence. The kind that stands up in court. 374 00:23:48,801 --> 00:23:52,430 The kind that sits down in jail. The kind that crosses its legs in a bar. 375 00:23:52,430 --> 00:23:54,891 - You with me or not? - Crosses its legs in a bar? 376 00:23:54,891 --> 00:23:58,561 Got a million of them. A moose goes in a dentist's office and says, "Doctor..." 377 00:23:58,603 --> 00:24:02,064 DR. CARON DISCOVERS ANTIDOTE FOR STRESS 378 00:24:02,064 --> 00:24:05,276 - How long do we have to sit here? - Until we spot her. 379 00:24:05,276 --> 00:24:07,820 You don't wanna do the paper-in-the-lobby thing... 380 00:24:07,820 --> 00:24:10,907 - ...you've no business in this business. - I didn't say that. 381 00:24:10,907 --> 00:24:13,284 Although it seems to me your choice of paper-- 382 00:24:13,284 --> 00:24:16,996 You don't know what you're talking about. You can't see around that thing. 383 00:24:16,996 --> 00:24:19,582 At least I'm not ashamed. Aren't you embarrassed? 384 00:24:19,582 --> 00:24:22,835 - About what? - That. That scandal sheet. 385 00:24:22,835 --> 00:24:25,004 I love the scandal sheet. 386 00:24:25,004 --> 00:24:28,007 "Is Jamie Lee Curtis a real girl or a Russian experiment... 387 00:24:28,007 --> 00:24:30,885 ...created in a laboratory to incite the American males?" 388 00:24:30,885 --> 00:24:32,678 - I wanna know. - Someone will hear. 389 00:24:32,678 --> 00:24:35,431 "Have extraterrestrials left a secret message for earthlings... 390 00:24:35,431 --> 00:24:38,851 ...under Sylvester Stallone's pectoral?" I wanna know. 391 00:24:38,851 --> 00:24:41,145 "Is Jane Pauley having David Hartman's baby?" 392 00:24:41,145 --> 00:24:43,814 - Is she? - Cab for Mrs. Wylie. 393 00:24:47,985 --> 00:24:49,195 Come on. 394 00:24:54,367 --> 00:24:57,536 - What do we do now? - We get a cab of our own. 395 00:24:59,205 --> 00:25:01,791 Thanks for the use of the hall, chief. 396 00:25:08,881 --> 00:25:11,759 There's an extra 50 for you if you keep that cab in sight. 397 00:25:11,759 --> 00:25:14,929 You mind telling me what you hope to learn from this excursion? 398 00:25:14,929 --> 00:25:18,891 Maybe nothing. Maybe something. Murder is a messy business, Maddie. 399 00:25:18,891 --> 00:25:22,186 And Whistler's wife here doesn't strike me as an old pro. 400 00:25:22,186 --> 00:25:25,106 I got a hunch that she left some little detail unattended. 401 00:25:25,106 --> 00:25:27,233 And now that she knows we're on to her... 402 00:25:27,233 --> 00:25:28,776 ...maybe she'll attend to it. 403 00:25:28,818 --> 00:25:31,988 - While we watch? - Stranger things have happened. 404 00:25:33,114 --> 00:25:36,283 Speaking of strange, you got something on your mind, don't you? 405 00:25:36,283 --> 00:25:41,288 I have a terrible confession to make. I believed Barbara Wylie back there. 406 00:25:41,497 --> 00:25:44,500 Yeah, well, that's why you got me around. I didn't. 407 00:25:44,542 --> 00:25:48,337 She seemed so sincere. So honestly confused by everything we said. 408 00:25:48,671 --> 00:25:50,923 Look at this. 409 00:25:59,306 --> 00:26:01,642 We got us a real barracuda here. 410 00:26:02,143 --> 00:26:06,313 Didn't want the cab company to have a record of where she was going. 411 00:26:06,814 --> 00:26:09,817 Talk to me some more about sincerity. 412 00:27:48,207 --> 00:27:51,919 That's quite a chassis she's got under that hood. 413 00:28:31,333 --> 00:28:33,210 Look. 414 00:28:34,962 --> 00:28:38,173 She almost got away with it. 415 00:28:46,056 --> 00:28:49,476 Don't turn. We're gonna wait here a second, all right? 416 00:28:51,311 --> 00:28:55,149 That's that. She's guilty as sin, isn't she? 417 00:28:55,149 --> 00:28:57,234 Looks that way. 418 00:28:57,234 --> 00:29:00,279 - Think she'll pay us anyway? - I doubt it. 419 00:29:06,910 --> 00:29:10,080 All right. We'll see if we can find her car. 420 00:29:12,833 --> 00:29:16,211 - Now what, call the police? - Seems like that's the only thing left. 421 00:29:16,211 --> 00:29:20,174 Finally get a client. A client walks in the door of her own free will. 422 00:29:20,174 --> 00:29:23,927 A case we can solve. A fee we can earn. 423 00:29:23,927 --> 00:29:25,429 Addison. 424 00:29:28,849 --> 00:29:31,894 Why is she coming back out of the hotel? 425 00:29:32,728 --> 00:29:34,396 - Where did the wiggle go? - What? 426 00:29:39,026 --> 00:29:40,569 Come on, walk with me. 427 00:29:54,291 --> 00:29:55,793 STAIRS 428 00:30:02,382 --> 00:30:04,218 What floor was Barbara Wylie's room? 429 00:30:04,218 --> 00:30:07,471 Fourth. Why are you asking? It wasn't even in this wing. 430 00:30:10,974 --> 00:30:13,393 What are you doing? 431 00:30:16,522 --> 00:30:18,023 I wanna know what we-- 432 00:30:18,023 --> 00:30:20,567 I wanna know what we're doing. 433 00:30:25,864 --> 00:30:28,367 We got nowhere to go, nothing to do. 434 00:30:28,367 --> 00:30:30,744 I figured we watch Barbara Wylie get undressed. 435 00:30:30,786 --> 00:30:32,829 - What? - Don't be a snob. 436 00:30:32,829 --> 00:30:35,290 It's here, it's free. 437 00:30:35,290 --> 00:30:39,211 It's under the stars. Pretend you're at a concert. 438 00:30:39,211 --> 00:30:41,547 Remember what room number she said she was in? 439 00:30:41,547 --> 00:30:44,049 Four-seventeen. And I think this is sick. 440 00:30:44,049 --> 00:30:46,134 With any luck, you'll be right. 441 00:30:46,134 --> 00:30:49,429 All right, just keep your eyes right up there... 442 00:30:49,429 --> 00:30:51,515 ...and holler when you see the lights on. 443 00:30:51,515 --> 00:30:54,518 What is this supposed to prove? 444 00:30:54,518 --> 00:30:56,603 The earth is round... 445 00:30:56,603 --> 00:30:59,398 ...you can't get pregnant from a toilet seat... 446 00:30:59,398 --> 00:31:04,236 ...and for every action, there is an equal and opposite satisfaction. 447 00:31:04,653 --> 00:31:06,530 Just keep your eyes peeled up there. 448 00:31:06,530 --> 00:31:09,992 This is thrilling. Maybe she went to buy a paper. 449 00:31:10,492 --> 00:31:12,411 Maybe she's not in room 417. 450 00:31:12,411 --> 00:31:14,079 - What makes you say that? - That. 451 00:31:16,456 --> 00:31:18,417 Why would she change rooms? 452 00:31:29,553 --> 00:31:33,223 This is it. No one under 17 admitted without parent or guardian. 453 00:31:36,685 --> 00:31:38,395 She's a man. 454 00:31:41,356 --> 00:31:44,192 I feel so used. 455 00:31:47,446 --> 00:31:50,741 Ninety-nine, 100. 456 00:31:50,741 --> 00:31:53,910 Now, 10 minutes on the speed bag and hit the showers, slugger. 457 00:31:54,369 --> 00:31:56,246 We're terrible detectives, aren't we? 458 00:31:56,288 --> 00:31:58,623 - Why do you say that? - Because it's the truth. 459 00:31:58,623 --> 00:32:03,253 - Because we're just awful detectives. - We're not awful, just a little green. 460 00:32:03,253 --> 00:32:06,631 I don't agree. We figured everything out, we're just a little late. 461 00:32:06,631 --> 00:32:10,385 That poor woman. Her husband used us for a couple of patsies. 462 00:32:10,385 --> 00:32:12,763 Congratulating ourselves on following him. 463 00:32:12,763 --> 00:32:16,516 - He wanted us to follow him. This case! - Give it a break, will you? 464 00:32:16,558 --> 00:32:20,103 - I won't. I didn't even want this case. - I knew we'd get back to that. 465 00:32:20,145 --> 00:32:22,647 - I didn't wanna keep this agency open. - And that. 466 00:32:22,647 --> 00:32:25,567 We should be concentrating on what we're gonna do next. 467 00:32:25,567 --> 00:32:27,152 What are we gonna be doing? 468 00:32:27,152 --> 00:32:30,447 We have to get into Benjamin's room and get that costume and wig. 469 00:32:30,447 --> 00:32:32,532 How are we gonna do that? Go to the desk? 470 00:32:32,574 --> 00:32:34,993 If we get into Barbara's room, get that key-- 471 00:32:35,035 --> 00:32:38,330 - And how do you propose to do that? - I propose... 472 00:32:38,330 --> 00:32:41,208 ...that we find you a black dress and a black veil. 473 00:32:41,249 --> 00:32:42,751 - I knew it. - Knew what? 474 00:32:42,751 --> 00:32:46,922 Some partnership. You have stupid ideas and I have to carry them out. 475 00:32:46,922 --> 00:32:48,423 What am I doing? 476 00:32:48,423 --> 00:32:52,344 It's 2:00 in the morning and we wasted two days on this stupid thing. 477 00:32:52,344 --> 00:32:54,554 I'd be better off in business by myself. 478 00:32:54,971 --> 00:32:56,723 Oh, really? 479 00:32:57,641 --> 00:32:59,893 No, not really. Just forget I said it. 480 00:33:00,352 --> 00:33:01,853 You were serious. 481 00:33:01,895 --> 00:33:05,023 If I was serious, I wouldn't have said to forget it. 482 00:33:05,065 --> 00:33:08,068 If you weren't serious, you wouldn't have said it at all. 483 00:33:11,613 --> 00:33:14,533 You really don't wanna be partners with me, do you? 484 00:33:14,533 --> 00:33:17,994 I need a partner, you're a partner. 485 00:33:20,080 --> 00:33:23,583 If I could pick any partner, would I pick you? 486 00:33:23,583 --> 00:33:27,170 - I don't know. - When I think of the perfect person... 487 00:33:27,170 --> 00:33:29,381 ...to complement my complex personality... 488 00:33:29,381 --> 00:33:32,259 - ...you're not first to spring to mind. - Springs to what? 489 00:33:32,259 --> 00:33:35,178 - You know what your problem is? - I fear I'm looking at it. 490 00:33:35,178 --> 00:33:37,347 It makes you crazy to think you need me. 491 00:33:37,389 --> 00:33:39,349 - I don't need you. - You do need me. 492 00:33:39,391 --> 00:33:41,226 I'm your lifeline. Without me-- 493 00:33:41,268 --> 00:33:44,020 Without you I wouldn't be here at 2:00 figuring out... 494 00:33:44,020 --> 00:33:47,190 ...how to prove a woman who seems to have killed a man, didn't. 495 00:33:47,190 --> 00:33:49,192 And a man who seems to not have, did. 496 00:33:49,192 --> 00:33:52,028 Without you, I wouldn't be involved in this stupid case. 497 00:33:52,028 --> 00:33:54,239 - Without you-- - What? 498 00:33:54,239 --> 00:33:55,448 - Never mind. - What? 499 00:33:55,448 --> 00:33:57,200 - Never mind. - No, I wanna hear it. 500 00:33:57,200 --> 00:33:59,035 No, you don't. 501 00:33:59,119 --> 00:34:01,413 You think you can do a better job without me? 502 00:34:01,413 --> 00:34:04,332 - I didn't say that. - No, but you were thinking it. 503 00:34:04,332 --> 00:34:07,502 How can you be smart about me and stupid about everything else? 504 00:34:07,502 --> 00:34:09,713 All right, fine! I'll make it easy for you. 505 00:34:09,713 --> 00:34:12,591 You clean this case up your way, I'll clean it up my way. 506 00:34:12,591 --> 00:34:13,800 - Good. - Good. 507 00:34:13,800 --> 00:34:16,595 - Fine. - Fine. Okay, fine. 508 00:34:30,984 --> 00:34:34,529 - Mrs. Wylie. - Could I have my room key, please? 509 00:34:38,992 --> 00:34:41,411 Here you go, Mrs. Wylie. 510 00:34:41,995 --> 00:34:44,205 Oh, Mrs. Wylie. 511 00:34:46,875 --> 00:34:49,711 I like your hair a lot better this way. 512 00:34:54,257 --> 00:34:57,927 Hey, a nice caboose, toots. 513 00:35:12,359 --> 00:35:15,904 - Yes? - Room key, please, 223. 514 00:35:17,364 --> 00:35:19,032 There you go. 515 00:35:19,449 --> 00:35:22,243 You want a room key too. 516 00:35:24,329 --> 00:35:26,122 Excuse me? 517 00:35:27,582 --> 00:35:29,667 Oh, four. Four. 518 00:35:31,127 --> 00:35:33,171 Four-one. 519 00:35:35,673 --> 00:35:40,845 Four-one-seven. Four-seventeen. Oh, I got it, 417. 520 00:35:41,221 --> 00:35:42,722 There you go. 521 00:36:35,859 --> 00:36:38,403 I guess there's no such thing as an original idea. 522 00:36:38,403 --> 00:36:41,197 - What are you doing here? - Me? What are you doing here? 523 00:36:41,197 --> 00:36:43,658 And why do you look so much better than me? 524 00:36:57,338 --> 00:37:00,008 Haven't you ever seen a man coming out of the closet? 525 00:37:00,008 --> 00:37:02,093 - Mrs. Wylie, we can explain. - Everything. 526 00:37:02,093 --> 00:37:04,762 - You were framed-- - For the murder of Frank Harbert. 527 00:37:04,762 --> 00:37:06,681 - By your husband. - By your husband. 528 00:37:06,681 --> 00:37:08,975 Sorry, I lost my place. 529 00:37:12,186 --> 00:37:14,564 She's taking this rather well, don't you think? 530 00:37:20,528 --> 00:37:22,405 What are you doing here? 531 00:37:22,405 --> 00:37:24,240 One... 532 00:37:24,699 --> 00:37:26,659 ...two... 533 00:37:27,327 --> 00:37:29,162 ...three. 534 00:37:31,039 --> 00:37:34,208 Now, why does he look so much better than me? 535 00:37:35,460 --> 00:37:38,630 Barbara, Barbara, Barbara. 536 00:37:38,671 --> 00:37:40,965 Benjamin, what--? Why are you--? 537 00:37:40,965 --> 00:37:43,760 So you could be accused of the murder of Frank Harbert. 538 00:37:43,760 --> 00:37:46,429 - And we'd swear to it. - What are they talking about? 539 00:37:46,471 --> 00:37:49,974 It wasn't supposed to end like this. The only one that was supposed... 540 00:37:49,974 --> 00:37:53,061 ...to get hurt was Harbert. He deserved to die. We knew that. 541 00:37:53,061 --> 00:37:56,189 - What are you talking about? - Don't you see? 542 00:37:56,189 --> 00:37:58,358 So you were accused of the murder. 543 00:37:58,358 --> 00:38:01,736 What jury would convict a woman who had had her face burnt off? 544 00:38:01,778 --> 00:38:05,448 That's what the insanity defense is all about, right? 545 00:38:05,948 --> 00:38:08,826 I couldn't do it any longer. 546 00:38:08,826 --> 00:38:13,456 Twelve years of marriage to a woman who wouldn't let me see her. 547 00:38:14,999 --> 00:38:16,793 I... 548 00:38:17,877 --> 00:38:19,712 ...couldn't do it. 549 00:38:19,712 --> 00:38:22,090 I can't do it. 550 00:38:42,527 --> 00:38:45,113 Stop that man! 551 00:38:45,154 --> 00:38:47,198 Stop that man! 552 00:38:48,116 --> 00:38:50,743 Stop that man. 553 00:39:43,921 --> 00:39:46,382 Sorry, sir, are you finished? 554 00:39:59,353 --> 00:40:00,980 I'm sorry, sir. 555 00:40:03,566 --> 00:40:05,484 CAUTION WET FLOOR 556 00:40:05,484 --> 00:40:06,903 I'm really sorry-- 557 00:40:10,698 --> 00:40:12,491 Freeze! 558 00:40:14,619 --> 00:40:16,078 Freeze! 559 00:40:17,622 --> 00:40:19,123 Freeze! 560 00:40:20,541 --> 00:40:22,335 Freeze! 561 00:40:27,840 --> 00:40:30,843 Anybody wanna play Twister? 562 00:41:16,013 --> 00:41:17,515 Miss DiPesto. 563 00:41:19,141 --> 00:41:21,727 You hollered for me, Mr. Addison? 564 00:41:22,478 --> 00:41:24,563 Agnes... 565 00:41:25,523 --> 00:41:26,732 ...take a letter. 566 00:41:38,285 --> 00:41:41,122 - Dear David. - Dear Maddie. 567 00:41:41,163 --> 00:41:45,042 Last night, I may have said and done some things that I regret. 568 00:41:45,418 --> 00:41:47,878 These are the times that try men's souls. 569 00:42:01,475 --> 00:42:03,144 Are you and Mom having a fight? 570 00:42:05,563 --> 00:42:08,023 Are you gonna leave us? 571 00:42:10,484 --> 00:42:12,653 I hope not. 572 00:42:18,033 --> 00:42:21,662 Why don't you go in my office and watch television? 573 00:42:35,342 --> 00:42:38,053 - What are we gonna do? - About what? 574 00:42:41,015 --> 00:42:45,811 First clump of dirt on your coffin. I wanna be the one to throw it. 575 00:42:50,191 --> 00:42:54,069 I'm sorry for all the things I did, all the things I said. 576 00:42:55,154 --> 00:42:58,199 I never had a man put on a dress for me before. 577 00:42:58,199 --> 00:43:00,451 And you say you've been around. 578 00:43:03,078 --> 00:43:04,580 I'm sorry, partner. 579 00:43:06,040 --> 00:43:07,541 You're forgiven, partner. 580 00:43:10,210 --> 00:43:13,005 I'm glad you're my partner... 581 00:43:16,258 --> 00:43:18,218 ...partner. 582 00:45:18,589 --> 00:45:20,841 Subtitulada by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 583 00:45:21,000 --> 00:45:24,082 Best watched using Open Subtitles MKV Player 584 00:45:24,132 --> 00:45:28,682 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.