Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,930 --> 00:00:57,182
Hey, kid, glum up.
How bad can it be?
3
00:00:57,391 --> 00:00:59,977
Pretty bad, Addison.
We need a case.
4
00:01:00,477 --> 00:01:03,730
Of what?
Relax, it's almost the weekend.
5
00:01:03,897 --> 00:01:06,233
Besides, great cases aren't born,
they're made.
6
00:01:06,400 --> 00:01:09,736
Right now, some bank teller
is thinking about the big grab.
7
00:01:09,903 --> 00:01:12,572
Some frustrated housewife
is staring at a steak knife...
8
00:01:12,739 --> 00:01:14,992
...contemplating
her husband Harvey's clavicle.
9
00:01:15,158 --> 00:01:17,995
Some poor relation is thinking of
Uncle Stanford's millions.
10
00:01:18,161 --> 00:01:20,914
Doctor said he'd be dead
in three months, four years ago.
11
00:01:21,373 --> 00:01:22,708
Our case is out there.
12
00:01:22,874 --> 00:01:25,335
- It's just fermenting.
- You sound so certain.
13
00:01:25,502 --> 00:01:27,421
I am so certain. Even as we speak...
14
00:01:27,587 --> 00:01:30,799
...a spurned lover of some lustful lad
is picking up a revolver...
15
00:01:30,966 --> 00:01:33,093
...pointing it at
her former beloved's brain.
16
00:01:33,260 --> 00:01:36,638
He turns, sees his mistress,
sees the gun, there's a scream!
17
00:01:37,431 --> 00:01:40,308
- Addison!
- Not bad.
18
00:01:41,351 --> 00:01:44,771
She was sitting there, asking for words
that rhyme with "detective. "
19
00:01:44,938 --> 00:01:47,858
The mail came, she started to open it,
and then she screamed.
20
00:01:48,024 --> 00:01:50,736
- Did anyone suggest "effective"?
- Addison.
21
00:01:50,902 --> 00:01:54,239
- Miss DiPesto?
- Agnes?
22
00:01:55,449 --> 00:01:57,159
- It's from him!
- Him?
23
00:01:57,325 --> 00:01:59,119
Doesn't he do
the burning bush thing?
24
00:01:59,286 --> 00:02:01,705
- Not Him.
- Him, J.B. Harland.
25
00:02:01,872 --> 00:02:03,206
That him. Who's that?
26
00:02:03,373 --> 00:02:05,208
The only J.B. Harland I know
is the mystery writer.
27
00:02:05,375 --> 00:02:07,294
- That's the one!
- Well, what does it say?
28
00:02:07,461 --> 00:02:09,463
- I don't know.
- Just a shot in the dark...
29
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
...but opening the envelope
may tell you.
30
00:02:11,715 --> 00:02:13,925
Of course. You're right.
31
00:02:16,553 --> 00:02:19,014
"J.B. Harland invites you
to a murder. "
32
00:02:19,222 --> 00:02:21,475
- I don't believe it, I won!
- You won?
33
00:02:21,641 --> 00:02:23,226
- I won!
- That's wonderful.
34
00:02:23,393 --> 00:02:24,770
- What did you win?
- A contest!
35
00:02:24,936 --> 00:02:26,813
Oh, there's so much to do!
36
00:02:26,980 --> 00:02:29,733
I gotta pack.
I've gotta get my hair done.
37
00:02:29,900 --> 00:02:32,444
J.B. Harland,
the greatest mystery writer of all time.
38
00:02:32,611 --> 00:02:34,404
I'm gonna spend the weekend
with him.
39
00:02:34,613 --> 00:02:39,284
- Miss DiPesto, in mixed company?
- It's not like that. It's better than that.
40
00:02:39,451 --> 00:02:40,785
Better than that?
41
00:02:40,952 --> 00:02:42,871
- Better!
- J.B. Harland. I know who he is.
42
00:02:43,038 --> 00:02:46,625
- He writes Inspector Doughnut books.
- That's " Inspector Dumais. "
43
00:02:47,167 --> 00:02:50,420
Me, Miss Agnes DiPesto...
44
00:02:50,587 --> 00:02:54,466
...and J.B. Harland.
45
00:02:54,633 --> 00:02:57,344
- Explain this later?
- Only if she explains it to me now.
46
00:02:57,511 --> 00:03:01,848
I've been invited aboard the Murder
Train. J.B. Harland's Murder Train.
47
00:03:02,015 --> 00:03:03,558
He does it every year.
48
00:03:03,725 --> 00:03:05,727
He and four of his closest friends...
49
00:03:05,894 --> 00:03:09,898
...and the winner of the Murder
Mystery Magazine's essay contest...
50
00:03:10,065 --> 00:03:13,318
...spend exactly 24 hours
aboard a train bound for nowhere.
51
00:03:13,693 --> 00:03:16,613
Sometime during the trip,
a murder will occur.
52
00:03:16,780 --> 00:03:18,615
Beats the hell out
of my weekend plans.
53
00:03:18,990 --> 00:03:20,742
The invitation was lost in the mail.
54
00:03:20,909 --> 00:03:23,828
- The trip is tomorrow.
- Go, if you have things to do.
55
00:03:23,995 --> 00:03:28,124
This is a hubbub of activity here, but
we'll find a way to survive without you.
56
00:03:28,291 --> 00:03:29,668
Thanks.
57
00:03:29,834 --> 00:03:31,336
You guys...
58
00:03:31,503 --> 00:03:32,963
...are great.
59
00:03:33,129 --> 00:03:36,091
In fact, you're better than great.
You're great-great.
60
00:03:36,258 --> 00:03:37,842
We think you're great-great too.
61
00:03:38,009 --> 00:03:40,011
- Great-great?
- Bye-bye.
62
00:03:40,178 --> 00:03:42,264
- Ta-ta.
- Ta-ta.
63
00:03:44,391 --> 00:03:47,727
I feel funny asking, but since
I don't know where the train's going...
64
00:03:47,894 --> 00:03:50,397
...and I don't want to leave my car
at the station-
65
00:03:50,563 --> 00:03:52,565
Maddie will be glad
to drive you there.
66
00:03:52,732 --> 00:03:56,194
- It's Saturday night, I have plans.
- Haven't you heard of midnight Mass?
67
00:03:56,361 --> 00:03:59,781
We'll be back in time.
We'll both take you down there.
68
00:03:59,990 --> 00:04:03,910
Me luck is on the rise.
I'd listen as fate cries.
69
00:04:04,077 --> 00:04:06,204
The time is here,
so give a cheer.
70
00:04:06,371 --> 00:04:09,207
DiPesto won a prize.
71
00:04:10,125 --> 00:04:12,752
- Great-great.
- So-so.
72
00:04:21,678 --> 00:04:24,264
Boy, this is really exciting.
Union Station.
73
00:04:24,431 --> 00:04:26,474
The last time
I was in a train station...
74
00:04:26,641 --> 00:04:28,518
...I was taking a train. Life's crazy.
75
00:04:28,685 --> 00:04:30,020
You really are excited.
76
00:04:30,186 --> 00:04:33,690
I'm really proud of you, getting your
essay picked out by J.B. Harland.
77
00:04:33,857 --> 00:04:35,191
What did you write about?
78
00:04:35,358 --> 00:04:38,319
Why J.B. Harland is the greatest
mystery writer of all time.
79
00:04:38,486 --> 00:04:41,740
- Gutty choice.
- A five-page essay and my picture.
80
00:04:41,906 --> 00:04:43,658
- A picture?
- Yeah.
81
00:04:43,825 --> 00:04:45,827
I sent him a picture of me
at the office.
82
00:04:45,994 --> 00:04:49,122
I thought maybe if he saw
that I work at a detective agency-
83
00:04:49,289 --> 00:04:52,000
- Obviously, you thought right.
- I can't believe it.
84
00:04:52,959 --> 00:04:54,377
It's like Cinderella.
85
00:04:54,544 --> 00:04:57,297
I think that makes
you and me mice.
86
00:04:57,464 --> 00:05:00,925
- What track are we looking for?
- Let's see.
87
00:05:03,636 --> 00:05:06,306
It just says
"The J.B. Harland Murder Train. "
88
00:05:06,473 --> 00:05:08,683
I'll go check the schedule.
89
00:05:11,770 --> 00:05:14,063
- Who are the glad rags for?
- You speaking to me?
90
00:05:14,230 --> 00:05:16,649
No, I'm speaking to this bum
over here.
91
00:05:16,816 --> 00:05:18,151
Hot date?
92
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
It depends on what
you consider a hot date.
93
00:05:20,487 --> 00:05:22,697
Can he eat without you
cutting his food up first?
94
00:05:22,864 --> 00:05:25,325
I didn't come here
to talk about my private life.
95
00:05:25,492 --> 00:05:28,745
I came here to see a friend off
and get a lift to the theatre.
96
00:05:28,912 --> 00:05:32,832
The theatre. Let me guess, this guy got
you fifth-row-centre tickets for Cats.
97
00:05:32,999 --> 00:05:35,585
He's got an in backstage.
After the show, you can...
98
00:05:35,752 --> 00:05:38,588
...scratch the cats' ears
while they cough up fur balls.
99
00:05:38,755 --> 00:05:42,175
Why couldn't you just say,
" I hope you have a nice time"?
100
00:05:42,342 --> 00:05:45,678
- I hope you have a nice time.
- Thank you.
101
00:05:45,845 --> 00:05:47,847
Whatever curdles your cream.
102
00:05:48,056 --> 00:05:51,017
It's a private train, track 29.
103
00:05:51,184 --> 00:05:52,519
- Terrific.
- Terrific.
104
00:05:52,685 --> 00:05:54,521
Terrific!
105
00:06:04,614 --> 00:06:06,616
Carpeting on the walls.
106
00:06:06,783 --> 00:06:09,327
Must be tough to vacuum.
107
00:06:12,872 --> 00:06:16,709
" Dear Miss DiPesto, welcome
to J.B. Harland's Murder Train.
108
00:06:16,876 --> 00:06:19,170
I am pleased to have you
as my special guest...
109
00:06:19,337 --> 00:06:21,756
...and look forward to
making your acquaintance.
110
00:06:22,215 --> 00:06:24,175
Here's to a good mystery.
111
00:06:24,342 --> 00:06:27,971
Your humble servant,
J.B. Harland. "
112
00:06:28,137 --> 00:06:30,348
It's almost more than I can stand.
113
00:06:30,515 --> 00:06:33,851
- How exactly does this game work?
- I'm not really sure.
114
00:06:34,018 --> 00:06:36,271
This group gets together
once a year...
115
00:06:36,437 --> 00:06:39,399
...and they race to solve a mystery
designed by J.B. Harland.
116
00:06:39,566 --> 00:06:42,527
- If you solve it, you win.
- Where's the rest of the group?
117
00:06:42,694 --> 00:06:44,320
Maybe that's part of the mystery.
118
00:06:44,529 --> 00:06:46,364
That's what
the whole thing is about.
119
00:06:46,531 --> 00:06:49,993
You never really know
what's going on.
120
00:06:50,159 --> 00:06:53,371
Maybe I should get a head start
and scout out the place.
121
00:06:53,538 --> 00:06:55,456
Thank you for helping me
with my stuff.
122
00:06:55,623 --> 00:06:58,751
- I couldn't have done it alone.
- We wouldn't leave you stuffless.
123
00:06:59,127 --> 00:07:02,422
- Have a terrific time.
- I think I will.
124
00:07:06,426 --> 00:07:09,595
Gotta admit, pretty plush.
125
00:07:09,762 --> 00:07:12,181
Bet you the whole damn train
goes condo in a year.
126
00:07:13,433 --> 00:07:15,935
- Addison?
- All right, all right, all right.
127
00:07:16,102 --> 00:07:18,855
I'm just gonna look around
a little bit.
128
00:07:19,731 --> 00:07:23,776
Pretty classy. Personal head.
129
00:07:25,111 --> 00:07:27,488
- Elegant button.
- What are you doing?
130
00:07:27,697 --> 00:07:29,282
I want to see how these work.
131
00:07:29,449 --> 00:07:31,409
- Why?
- Because it's there.
132
00:07:31,576 --> 00:07:34,245
Isn't that a line from
Mountains and Three-Minute Miles?
133
00:07:34,996 --> 00:07:37,665
- I'm gonna tell you something.
- Miracle of miracles.
134
00:07:37,832 --> 00:07:41,669
Remember that blackout in 1965,
the East Coast blacked out for a night?
135
00:07:41,878 --> 00:07:44,297
Well, I never told anybody this,
but I caused that.
136
00:07:44,505 --> 00:07:45,882
Why aren't I surprised?
137
00:07:46,049 --> 00:07:48,551
The whole time I was growing up,
my mom told me:
138
00:07:48,718 --> 00:07:53,014
" David, turn your lights out. There are
children in China who are in the dark. "
139
00:07:53,181 --> 00:07:55,683
And the whole time,
I never turned them out.
140
00:07:55,850 --> 00:07:57,560
There's a rebel in me, I admit it.
141
00:07:57,727 --> 00:08:00,521
One day, I'm over at my friend's house,
and I'm thinking:
142
00:08:00,688 --> 00:08:03,399
" I got to get home before my mom
gets home from work. "
143
00:08:03,566 --> 00:08:05,985
Dangerous guy that I am,
I left the lights on.
144
00:08:06,152 --> 00:08:09,113
For no reason, they're just on.
Wasting energy, wasting money.
145
00:08:09,280 --> 00:08:13,034
So I get on my bike,
and I'm riding home as fast as I can.
146
00:08:13,201 --> 00:08:14,869
I've got to beat
my mom home, right?
147
00:08:15,036 --> 00:08:17,997
I get home, slam on the coaster brakes,
throw the bike down...
148
00:08:18,164 --> 00:08:20,166
...I look up, the lights are still on.
149
00:08:20,333 --> 00:08:22,877
I also see my mom's home.
I figure she hasn't noticed.
150
00:08:23,044 --> 00:08:24,670
I go into my pocket for a key...
151
00:08:24,837 --> 00:08:28,174
...I figure I'll sneak in,
turn the lights off, and I'll be safe.
152
00:08:28,341 --> 00:08:30,927
I go in my pocket,
and there is no key.
153
00:08:31,093 --> 00:08:33,387
Which means I gotta ring
the doorbell...
154
00:08:33,554 --> 00:08:35,473
...which means my mom
has to answer it...
155
00:08:35,640 --> 00:08:37,767
...she'll go by my room,
see my lights on...
156
00:08:37,934 --> 00:08:41,729
...and realize I am not her son. Must
have been some mix-up at the hospital.
157
00:08:42,063 --> 00:08:43,940
This is a riveting story.
158
00:08:44,148 --> 00:08:48,110
Anyway, I press the doorbell,
and it goes "ding. "
159
00:08:50,238 --> 00:08:52,240
Is that it? That's the story?
160
00:08:52,406 --> 00:08:54,909
Get it? Normally,
our doorbell goes "ding-dong. "
161
00:08:55,076 --> 00:08:59,247
This time, it just went "ding. " I heard it
go "ding," and I turn around and look...
162
00:08:59,413 --> 00:09:01,874
...and all the lights
on my block go out.
163
00:09:02,041 --> 00:09:06,754
I did it. Overloaded the whole system
because I left my lights in my room on.
164
00:09:07,338 --> 00:09:09,006
I never told that story to anybody.
165
00:09:09,215 --> 00:09:10,591
I wonder why.
166
00:09:10,758 --> 00:09:13,386
So now, whenever I see a button-
167
00:09:13,553 --> 00:09:16,138
Press it! Put me out of my misery
and press it.
168
00:09:19,267 --> 00:09:22,436
- My kind of button. All right.
- Can we leave now?
169
00:09:22,603 --> 00:09:25,690
Nice. Firm. Takes me back
to my days at San Quentin.
170
00:09:27,608 --> 00:09:28,943
It's a joke.
171
00:09:29,110 --> 00:09:32,196
- Come here, give it a test ride.
- I'll take your word for it.
172
00:09:32,363 --> 00:09:33,698
- Maddie.
- David.
173
00:09:33,864 --> 00:09:35,783
- Know what your problem is?
- Tell me.
174
00:09:35,950 --> 00:09:38,619
- You're just not spontaneous.
- You're right, let's go.
175
00:09:38,828 --> 00:09:40,830
Come here. Come sit by me.
176
00:09:43,291 --> 00:09:45,585
- Why?
- Because we're here...
177
00:09:45,751 --> 00:09:48,546
...on a private train,
with a nice bed...
178
00:09:48,713 --> 00:09:50,548
...and carpeting on the walls.
179
00:09:50,715 --> 00:09:54,218
Besides, I asked nice.
I'd do it for you.
180
00:09:55,553 --> 00:09:58,514
- And then we can go?
- Then we can leave.
181
00:10:04,145 --> 00:10:06,480
There now, see?
182
00:10:06,647 --> 00:10:09,567
- That didn't hurt a bit, did it?
- No.
183
00:10:10,568 --> 00:10:12,528
It must have been
something back then...
184
00:10:12,695 --> 00:10:15,531
...travelling across the country
by train...
185
00:10:15,698 --> 00:10:19,869
...listening to the clickety-clack as the
train rumbled through the heartland.
186
00:10:20,828 --> 00:10:23,873
Every passenger's face a mystery.
187
00:10:24,040 --> 00:10:27,501
Every car, filled with
the possibility of intrigue...
188
00:10:27,668 --> 00:10:32,089
- ... danger, romance.
- Do tell.
189
00:10:32,256 --> 00:10:34,633
Incredible meals served
on fine linen.
190
00:10:34,800 --> 00:10:38,304
Drinks sipped as the train
cut through the twilight.
191
00:10:38,471 --> 00:10:41,766
- Twilight?
- Twilight.
192
00:10:41,932 --> 00:10:43,351
Do you feel something?
193
00:10:43,517 --> 00:10:45,728
My nail file pressed up
against your ribs.
194
00:10:46,187 --> 00:10:51,359
Good golly, it's almost sunrise here
on the old Addison Flyer.
195
00:10:51,525 --> 00:10:52,860
- Addison?
- Wrong button.
196
00:10:53,069 --> 00:10:55,112
- Addison, do something.
- What?
197
00:10:55,279 --> 00:10:57,406
- Do something!
- What?
198
00:10:57,573 --> 00:10:59,658
- You did this on purpose.
- No, I didn't.
199
00:10:59,825 --> 00:11:01,202
- Yes, you did.
- No, I didn't.
200
00:11:01,368 --> 00:11:03,496
Yes, you did. Yes, you did.
201
00:11:05,998 --> 00:11:07,708
Miss.
202
00:11:10,503 --> 00:11:12,505
Are you talking to me?
203
00:11:12,671 --> 00:11:15,007
You must be J.B.'s guest.
204
00:11:15,174 --> 00:11:17,301
His murder train's the best.
205
00:11:17,718 --> 00:11:21,597
Rodney's the name,
solving mysteries my game.
206
00:11:21,764 --> 00:11:24,433
Even if they're only in jest.
207
00:11:28,562 --> 00:11:30,231
My name is Agnes.
208
00:11:30,397 --> 00:11:33,734
But my friends call me
Miss DiPesto.
209
00:11:33,901 --> 00:11:37,488
Hello, Miss DiPesto.
210
00:11:46,914 --> 00:11:48,791
The train is moving.
211
00:11:48,958 --> 00:11:50,501
I better get back to my room.
212
00:11:50,668 --> 00:11:52,545
Why?
213
00:11:52,711 --> 00:11:54,588
I don't know.
214
00:11:56,006 --> 00:11:57,842
Excuse me.
215
00:12:20,155 --> 00:12:23,075
- Yes, you did.
- No, I didn't.
216
00:12:23,242 --> 00:12:25,661
- Yes, you did.
- No, I didn't.
217
00:12:25,828 --> 00:12:27,162
- Yes, you did!
- No, I didn't.
218
00:12:27,329 --> 00:12:28,914
- Yes, you did!
- No, I didn't.
219
00:12:29,331 --> 00:12:30,374
- You did!
- I didn't.
220
00:12:30,875 --> 00:12:33,794
- Hello?
- Miss DiPesto!
221
00:12:35,212 --> 00:12:36,839
Grandma?
222
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
- No, it's Maddie.
- And David.
223
00:12:39,174 --> 00:12:41,760
We're in the bed in the wall.
224
00:12:41,927 --> 00:12:43,262
Do you want me to leave?
225
00:12:43,429 --> 00:12:45,389
No, press the button and get us out.
226
00:12:45,556 --> 00:12:47,433
Button?
227
00:12:47,600 --> 00:12:49,602
- Oh, the button.
- The button.
228
00:12:58,777 --> 00:13:00,112
Was it good for you too?
229
00:13:00,279 --> 00:13:04,867
She made me do it. I didn't want
to do it. I didn't feel we were ready.
230
00:13:06,160 --> 00:13:07,578
- We're moving.
- Do we have to?
231
00:13:07,745 --> 00:13:09,330
All my friends go to this school.
232
00:13:09,496 --> 00:13:12,207
- This train is moving!
- Land of Goshen, she's right.
233
00:13:12,374 --> 00:13:15,044
You better figure out a way
to get me off this train.
234
00:13:15,210 --> 00:13:17,171
I will gladly get you off this train.
235
00:13:17,338 --> 00:13:19,548
I will throw you off this train
if necessary...
236
00:13:19,715 --> 00:13:23,344
...but kindly refrain from physical acts
that are not of an erotic nature.
237
00:13:23,510 --> 00:13:25,721
This is not my fault.
238
00:13:28,849 --> 00:13:30,809
I was not born yesterday!
239
00:13:30,976 --> 00:13:33,270
It's true,
I had lunch with her yesterday.
240
00:13:33,479 --> 00:13:35,689
Well, maybe if we all just sat down-
241
00:13:42,029 --> 00:13:44,114
Maddie.
242
00:13:49,787 --> 00:13:52,831
Does anyone know who I can talk to
about stopping the train?
243
00:13:54,500 --> 00:13:56,668
Stop this...
244
00:13:57,628 --> 00:13:59,797
...train?
245
00:14:02,674 --> 00:14:05,386
The J.B. Harland Murder Train?
246
00:14:07,471 --> 00:14:09,515
The engineer is locked
in the engine room.
247
00:14:09,681 --> 00:14:11,934
This train isn't going to stop
for 24 hours.
248
00:14:12,101 --> 00:14:15,396
- Twenty-four hours?
- No need to panic.
249
00:14:15,562 --> 00:14:17,147
We've been waiting for you.
250
00:14:17,314 --> 00:14:19,983
My name is J.B. Harland.
251
00:14:20,150 --> 00:14:21,735
As you all know...
252
00:14:21,902 --> 00:14:24,696
...each year, I select one reader...
253
00:14:24,863 --> 00:14:27,866
...from Murder Mystery Magazine
to join us on our little trip.
254
00:14:28,033 --> 00:14:30,035
This year,
the special guest is Agnes-
255
00:14:30,202 --> 00:14:33,080
- Maddie Hayes.
- You're Maddie Hayes, aren't you?
256
00:14:33,247 --> 00:14:35,666
Janet, you're mistaken.
This lady's name is-
257
00:14:35,833 --> 00:14:37,584
Maddie Hayes.
258
00:14:37,751 --> 00:14:42,506
- You're not Agnes DiPesto?
- No, I am.
259
00:14:43,841 --> 00:14:47,010
- But you're the one in the picture.
- What picture?
260
00:14:49,972 --> 00:14:51,932
See, that's me.
261
00:14:52,099 --> 00:14:54,059
David, this is cute, of all of us.
262
00:14:55,853 --> 00:14:57,312
Not too shabby.
263
00:14:57,479 --> 00:14:59,982
I could use a copy of this myself.
264
00:15:01,358 --> 00:15:03,443
You're not Miss DiPesto?
265
00:15:10,284 --> 00:15:13,495
- Then who are you?
- They're detectives.
266
00:15:13,662 --> 00:15:15,497
Partners at the agency
where I work.
267
00:15:15,706 --> 00:15:18,417
They were seeing me off
and got stuck on the train.
268
00:15:18,584 --> 00:15:23,171
You mean you're both authentic
private eyes? I don't believe it. I-
269
00:15:23,714 --> 00:15:25,257
Excuse me.
270
00:15:25,424 --> 00:15:29,052
Are you just going to glare at them,
or are you gonna invite them to stay?
271
00:15:29,219 --> 00:15:30,721
That wouldn't work at all.
272
00:15:30,888 --> 00:15:34,808
J.B. has written this mystery
with six players in mind.
273
00:15:34,975 --> 00:15:38,103
Besides, there are only
six sleeping compartments.
274
00:15:39,104 --> 00:15:41,857
Don't take this the wrong way,
but if it's all the same...
275
00:15:42,024 --> 00:15:43,609
...I'd like to get off the train.
276
00:15:43,817 --> 00:15:46,528
- Off the train?
- I didn't pack.
277
00:15:46,695 --> 00:15:48,697
It's a come-as-you-are murder,
right?
278
00:15:48,864 --> 00:15:51,158
You wouldn't even have to stop,
just slow down.
279
00:15:51,366 --> 00:15:53,911
No, as I explained,
that isn't possible.
280
00:15:54,494 --> 00:15:56,788
- Rodney.
- Yes?
281
00:15:56,955 --> 00:15:59,166
Let's get some accommodations
for our guests.
282
00:15:59,333 --> 00:16:02,711
- Right, J.B.
- Then it's settled.
283
00:16:02,878 --> 00:16:06,423
This is going to be
a fascinating 24 hours.
284
00:16:07,299 --> 00:16:09,843
I'll leave you all
to go about your business.
285
00:16:10,010 --> 00:16:13,930
Tonight, somewhere on this train,
a murder will occur.
286
00:16:14,097 --> 00:16:16,016
Until then...
287
00:16:16,183 --> 00:16:19,019
...cherish your peace of mind.
288
00:16:34,951 --> 00:16:37,621
- Not bad for a Saturday night.
- I'm not speaking to you.
289
00:16:37,788 --> 00:16:41,541
I did not get us shanghaied on this
train on purpose. As long as we're-
290
00:16:41,708 --> 00:16:43,919
There's no "we're. "
There is me. There is you.
291
00:16:44,086 --> 00:16:46,004
You're here,
let's make the best of it.
292
00:16:46,171 --> 00:16:49,174
Make the best of it for both of us.
I'd rather be alone.
293
00:16:49,341 --> 00:16:50,676
- Fine.
- Fine.
294
00:16:50,842 --> 00:16:52,886
- Okay.
- Okay, fine.
295
00:16:59,351 --> 00:17:02,145
Mystery train, mystery meat.
My favourite.
296
00:17:02,312 --> 00:17:05,649
- You're really a detective?
- Real as they get.
297
00:17:05,816 --> 00:17:07,692
David Addison.
298
00:17:08,777 --> 00:17:13,115
David. That's a good name.
It's easy to put on cakes.
299
00:17:13,281 --> 00:17:14,908
Sebastian Rhodes here.
300
00:17:15,075 --> 00:17:16,618
I'm a baker.
301
00:17:16,785 --> 00:17:18,787
I'm a chef too...
302
00:17:18,954 --> 00:17:22,124
...but I specialize in cakes
and breads...
303
00:17:22,290 --> 00:17:24,042
...and mysteries.
304
00:17:24,209 --> 00:17:27,838
I sure am glad J.B. decided
to let you stay.
305
00:17:29,840 --> 00:17:32,342
It's gonna be a lot of fun...
306
00:17:32,509 --> 00:17:35,137
...having real private eyes
to play against.
307
00:17:35,345 --> 00:17:37,806
Yeah, I know,
I can hardly stand the excitement.
308
00:17:38,849 --> 00:17:40,725
- I hope you understand.
- Excuse me?
309
00:17:40,892 --> 00:17:44,020
Don't think I was campaigning
to have you removed from the train.
310
00:17:44,187 --> 00:17:47,399
It's just that J.B. labours a month
or more on these mysteries...
311
00:17:47,566 --> 00:17:51,528
...and extra bodies, live ones, could
throw the whole thing out of whack.
312
00:17:51,736 --> 00:17:54,698
There's no place I'd rather be less
than on this train.
313
00:17:55,073 --> 00:17:58,493
You won't believe it,
but you and I almost worked together.
314
00:17:58,660 --> 00:18:00,912
I own Magic Night,
the perfume company.
315
00:18:01,079 --> 00:18:03,707
- I was up for the-
- The Magic Night Girl.
316
00:18:03,874 --> 00:18:07,878
At one point, our house- J.B. and I
used to own a home together.
317
00:18:08,044 --> 00:18:11,256
We used to live together,
that's what I'm trying to say.
318
00:18:11,423 --> 00:18:14,676
I had pictures of you all over my
house, trying to make up my mind.
319
00:18:15,260 --> 00:18:19,097
But I contemplated too long
and Blue Moon Shampoo got you first.
320
00:18:19,264 --> 00:18:23,393
- So you and J.B. Harland aren't-?
- No, not anymore. Not really.
321
00:18:23,560 --> 00:18:25,395
We now own two homes together...
322
00:18:25,562 --> 00:18:28,398
...and he makes a point
to be in the one that I'm not.
323
00:18:28,607 --> 00:18:32,235
- I'm sorry.
- Don't be, I'm happy.
324
00:18:32,402 --> 00:18:34,112
Besides, I had my chance.
325
00:18:34,613 --> 00:18:38,241
One night, about seven years ago,
on one of these mysteries, in fact...
326
00:18:38,408 --> 00:18:41,328
...J.B. was whacked out of his mind
on Courvoisier.
327
00:18:41,494 --> 00:18:43,413
He asked me to marry him...
328
00:18:43,580 --> 00:18:46,291
...but I was greedy and stupid.
329
00:18:46,458 --> 00:18:49,377
I wanted a sober proposal.
330
00:18:49,961 --> 00:18:52,964
I've finally stopped waiting.
331
00:18:53,131 --> 00:18:56,176
Well, enjoy the murder, Maddie.
332
00:19:05,477 --> 00:19:07,562
- Hello.
- Come in.
333
00:19:14,486 --> 00:19:16,321
All this is yours?
334
00:19:16,488 --> 00:19:19,240
This is nothing.
You should see my apartment.
335
00:19:19,407 --> 00:19:20,742
I should?
336
00:19:21,451 --> 00:19:23,745
No, I didn't mean "should"
like you had to.
337
00:19:23,912 --> 00:19:26,039
- I meant "should" like you could.
- Of course.
338
00:19:26,206 --> 00:19:29,167
- I mean, if you wanted to.
- Of course.
339
00:19:30,543 --> 00:19:33,463
That was a wonderful essay
you wrote on J.B.
340
00:19:33,630 --> 00:19:34,964
It meant a lot to him.
341
00:19:35,131 --> 00:19:38,510
It was all true. He's a genius.
I've been reading his books for years.
342
00:19:38,677 --> 00:19:41,805
Really? Which one's your favourite?
343
00:19:43,890 --> 00:19:46,059
That's not easy.
344
00:19:46,226 --> 00:19:47,936
I guess it would be
Death Extension.
345
00:19:48,103 --> 00:19:51,856
I couldn't put it down. That stuff
with the light switch was brilliant.
346
00:19:52,023 --> 00:19:55,360
That was a little idea that came to me
during the blackout.
347
00:19:55,527 --> 00:19:57,362
The city, not me.
348
00:19:57,529 --> 00:19:59,239
That was your idea?
349
00:19:59,406 --> 00:20:03,576
Yes. I work as a technical adviser
for J.B.
350
00:20:03,743 --> 00:20:06,162
I'm a forensic specialist.
351
00:20:06,329 --> 00:20:09,374
That's kind of like
a murder-and-clue man.
352
00:20:09,582 --> 00:20:11,459
J.B. will call me at 2 in the morning...
353
00:20:11,626 --> 00:20:14,129
...and ask if you can trace fingerprints
on Jell-O...
354
00:20:14,295 --> 00:20:16,214
...stuff like that.
355
00:20:16,756 --> 00:20:22,220
Actually, I'm working on a little story
of my own right now.
356
00:20:22,387 --> 00:20:26,307
J.B. has been very encouraging.
A mentor, really.
357
00:20:26,474 --> 00:20:28,768
A wonderful man.
358
00:20:31,980 --> 00:20:33,731
What's that?
359
00:20:34,107 --> 00:20:36,109
It's called a Bunsen burner.
360
00:20:36,276 --> 00:20:39,070
Very lively, very lethal.
361
00:20:39,237 --> 00:20:41,364
Miss DiPesto.
362
00:20:46,578 --> 00:20:49,247
Here's to a beautiful woman...
363
00:20:49,414 --> 00:20:52,000
...a good murder...
364
00:20:52,167 --> 00:20:55,003
...and the man
who brought us all together...
365
00:20:55,170 --> 00:20:57,589
...J.B. Harland.
366
00:21:00,842 --> 00:21:03,094
I know you're not speaking to me...
367
00:21:03,261 --> 00:21:05,263
...but you gotta admit...
368
00:21:05,889 --> 00:21:08,349
...this train, this night...
369
00:21:08,516 --> 00:21:10,351
...pretty romantic.
370
00:21:10,810 --> 00:21:12,812
Haven't you ever had
a fantasy like this?
371
00:21:12,979 --> 00:21:15,231
About a night like this,
on a train like this?
372
00:21:15,398 --> 00:21:19,027
Yep. Only none of these people
were in it, including you.
373
00:21:19,194 --> 00:21:20,862
I love it when you talk mean to me.
374
00:21:21,029 --> 00:21:23,698
So when is this stupid murder
supposed to happen, anyway?
375
00:21:28,286 --> 00:21:30,872
Now, I've heard that scream before.
376
00:21:40,256 --> 00:21:41,633
I think he's dead.
377
00:21:44,969 --> 00:21:47,639
You don't want to sleep here tonight.
378
00:21:55,480 --> 00:21:57,023
Perhaps it was something he ate.
379
00:21:57,190 --> 00:21:59,400
Maybe it's the mystery.
Maybe he's faking.
380
00:21:59,567 --> 00:22:02,236
Don't touch that man.
You don't know where he's been.
381
00:22:06,199 --> 00:22:07,533
Pretty dead.
382
00:22:07,700 --> 00:22:10,328
This has got to be some incredible,
amazing, sick joke.
383
00:22:10,495 --> 00:22:12,413
Talk about life imitating art.
384
00:22:12,580 --> 00:22:17,126
Art? Don't make me laugh. What we've
got here is life imitating trash.
385
00:22:17,293 --> 00:22:19,128
Wanna bet his tongue catches flies?
386
00:22:19,295 --> 00:22:22,256
How about a little respect
for the dead?
387
00:22:22,423 --> 00:22:24,133
I respect you, Rodney.
388
00:22:24,300 --> 00:22:27,720
I don't believe you people.
J.B. is lying here dead...
389
00:22:27,887 --> 00:22:30,473
...and you're trading quips.
390
00:22:30,640 --> 00:22:32,308
What would you like us to do?
391
00:22:32,475 --> 00:22:34,435
For one thing,
we could stop this train.
392
00:22:34,602 --> 00:22:38,481
Not possible. It can't be done. In '77,
when I was passing that kidney stone-
393
00:22:38,898 --> 00:22:41,109
Sebastian, please spare us.
394
00:22:41,275 --> 00:22:42,944
What are we going to do?
395
00:22:43,111 --> 00:22:45,655
J.B. is dead.
396
00:22:45,822 --> 00:22:49,701
And it would seem
one of us killed him.
397
00:22:51,119 --> 00:22:53,079
I have an idea.
398
00:22:54,789 --> 00:22:57,500
For 15 years...
399
00:22:57,667 --> 00:23:00,503
...we've been gathering together
to solve a mystery...
400
00:23:00,670 --> 00:23:04,757
...a mystery served up by J.B.
401
00:23:07,927 --> 00:23:11,597
This train is not stopping
for another 22 hours, folks.
402
00:23:13,433 --> 00:23:15,184
I like it, I like it.
403
00:23:15,351 --> 00:23:18,896
Are you suggesting we turn
J.B.'s death into a game?
404
00:23:19,063 --> 00:23:20,606
Somebody's already done that.
405
00:23:20,773 --> 00:23:22,150
I agree with Sebastian.
406
00:23:22,316 --> 00:23:25,445
We owe it to J.B. to solve
this murder among ourselves.
407
00:23:25,611 --> 00:23:28,573
Besides, which would we rather
hand over to the police...
408
00:23:28,740 --> 00:23:31,743
...a dead body, or a live murderer?
409
00:23:31,909 --> 00:23:33,453
- This is sick.
- And stupid.
410
00:23:33,619 --> 00:23:35,830
Aren't we giving the murderer
a break here?
411
00:23:35,997 --> 00:23:38,541
How are we gonna
be able to find the murderer...
412
00:23:38,708 --> 00:23:43,254
...if he or she is free to tamper
with the evidence or change the clues?
413
00:23:43,421 --> 00:23:45,923
She's right.
You're all mystery experts.
414
00:23:46,090 --> 00:23:50,720
Whoever did it will have a dandy time
watching you race down blind alleys.
415
00:23:50,887 --> 00:23:54,557
What you're saying is that we need
someone to lead the investigation.
416
00:23:54,724 --> 00:23:57,602
Someone without a connection
to J.B.
417
00:23:57,768 --> 00:23:59,312
Someone without a motive.
418
00:23:59,479 --> 00:24:01,606
- Someone without luggage.
- I don't think-
419
00:24:01,772 --> 00:24:03,524
That's okay, you look good.
420
00:24:03,691 --> 00:24:05,735
So gang...
421
00:24:06,194 --> 00:24:09,614
...let's figure out where to start.
What we have is a dead body.
422
00:24:09,780 --> 00:24:11,449
Amazing observation.
423
00:24:11,657 --> 00:24:13,159
Without a murder weapon.
424
00:24:13,576 --> 00:24:18,331
Wouldn't the killer have taken
the weapon and thrown it off the train?
425
00:24:18,539 --> 00:24:21,292
Good question, Agnes.
No talking, Rodney.
426
00:24:21,459 --> 00:24:23,127
David.
427
00:24:23,294 --> 00:24:25,129
Oh, gee, already?
428
00:24:25,296 --> 00:24:28,841
- Is there a freezer on this train?
- No, no, it's not that. It's-
429
00:24:33,179 --> 00:24:34,680
Magic Night.
430
00:24:34,847 --> 00:24:37,308
- He's covered with it.
- Covered with it?
431
00:24:37,475 --> 00:24:41,062
How do you suppose he came to have
your perfume all over him, Janet?
432
00:24:41,229 --> 00:24:42,813
How do you think?
433
00:24:42,980 --> 00:24:44,315
The mind reels.
434
00:24:44,482 --> 00:24:47,109
Sell it somewhere else, Miss McCall.
435
00:24:47,276 --> 00:24:51,030
The prom ended for you
and J.B. years ago.
436
00:24:51,197 --> 00:24:54,116
What are you saying,
that I killed him?
437
00:24:54,283 --> 00:24:57,620
I wonder if she didn't hide
the murder weapon in her room.
438
00:24:57,787 --> 00:25:00,373
- In her room.
- In my room?
439
00:25:00,539 --> 00:25:01,874
In your room.
440
00:25:03,501 --> 00:25:05,503
Let me at it.
441
00:25:06,921 --> 00:25:09,966
- It's gotta be somewhere in her room.
- Leave no stone unturned.
442
00:25:10,132 --> 00:25:12,969
Why is everybody running?
What are you people doing?
443
00:25:19,600 --> 00:25:21,852
Partner, why don't you and I
search down here.
444
00:25:22,019 --> 00:25:23,688
Certainly.
445
00:25:25,690 --> 00:25:28,275
This isn't an investigation,
it's an inquisition.
446
00:25:28,442 --> 00:25:29,777
Say that in English.
447
00:25:29,944 --> 00:25:32,154
These people
are going to kill each other.
448
00:25:32,321 --> 00:25:33,614
- So?
- So?
449
00:25:33,781 --> 00:25:35,908
Don't you feel any responsibility
for them?
450
00:25:36,075 --> 00:25:39,537
I didn't want to be on this train,
and I feel responsibility for them.
451
00:25:39,704 --> 00:25:43,249
We can't let them just run around
willy-nilly, making accusations.
452
00:25:43,416 --> 00:25:45,501
One of us
has to keep them occupied...
453
00:25:45,668 --> 00:25:47,211
...until this dumb train stops.
454
00:25:47,378 --> 00:25:49,505
- Why?
- Why?
455
00:25:49,672 --> 00:25:52,800
Goodness, if don't you care
about anyone else on this train...
456
00:25:52,967 --> 00:25:54,844
- ... what about DiPesto?
- What about her?
457
00:25:55,011 --> 00:25:56,345
She's an innocent.
458
00:25:56,512 --> 00:25:58,764
Did you notice whose bed
the body was left in?
459
00:25:58,931 --> 00:26:02,268
She can get hurt in the middle of this.
Accusations, innuendoes.
460
00:26:02,435 --> 00:26:06,188
I know you. You'd never forgive
yourself if something happened to her.
461
00:26:06,355 --> 00:26:10,359
Never?
Never is a long time, Maddie.
462
00:26:14,405 --> 00:26:16,449
How cold and unfeeling
do you think I am?
463
00:26:16,615 --> 00:26:19,201
Don't answer that.
It's an essay question.
464
00:26:19,368 --> 00:26:21,162
Think about it for a minute.
465
00:26:21,328 --> 00:26:24,790
Now, let's go back down here
to episode 88 of Dynasty...
466
00:26:24,957 --> 00:26:27,001
...and see if things
have calmed down.
467
00:26:27,168 --> 00:26:29,003
What are you doing?
468
00:26:29,170 --> 00:26:32,423
It doesn't make sense.
Everybody knows that I love J.B.
469
00:26:32,590 --> 00:26:34,675
" Loved. " Past tense.
470
00:26:34,842 --> 00:26:36,177
Give me that.
471
00:26:36,343 --> 00:26:39,054
Skyler, Sebastian,
Rodney, all of you...
472
00:26:39,221 --> 00:26:43,350
...for the last time, I did not kill J.B.
473
00:26:43,517 --> 00:26:45,436
I admit that there were reasons.
474
00:26:45,603 --> 00:26:48,022
I'll admit there were times
I would have liked to.
475
00:26:48,856 --> 00:26:51,859
It's easy to hate someone
who swears undying love...
476
00:26:52,026 --> 00:26:56,197
...and then ignores you
when you get your first laugh line.
477
00:26:57,281 --> 00:26:59,825
The sad part is...
478
00:26:59,992 --> 00:27:03,120
...that J.B. really loved me.
479
00:27:03,287 --> 00:27:05,915
And he would have realized that
if only...
480
00:27:06,081 --> 00:27:07,416
If only...
481
00:27:07,583 --> 00:27:10,961
...one of you fools
hadn't killed him.
482
00:27:11,795 --> 00:27:15,090
What a convincing performance.
I know I'm moved.
483
00:27:15,674 --> 00:27:17,468
Shut up!
484
00:27:18,135 --> 00:27:20,304
Shut up! I hate you!
485
00:27:20,471 --> 00:27:23,849
- I hate all men! Men are pigs!
- Janet.
486
00:27:24,016 --> 00:27:27,937
You're pigs, because you don't know
what it's like to be left.
487
00:27:28,103 --> 00:27:30,564
Men don't get left.
488
00:27:30,731 --> 00:27:34,068
Women get left,
like a toy that you're tired of...
489
00:27:34,235 --> 00:27:38,364
...or like a car
that doesn't go fast enough.
490
00:27:40,324 --> 00:27:44,036
Mr. Harland didn't leave you.
Here you are aboard his murder train.
491
00:27:44,703 --> 00:27:49,166
I bullied him
to get this invitation again.
492
00:27:49,333 --> 00:27:50,668
The only woman...
493
00:27:50,834 --> 00:27:55,130
...that he was at all interested in
on this train was you.
494
00:27:55,297 --> 00:27:57,967
Or, actually, you.
495
00:28:02,179 --> 00:28:07,017
I hated you, Mr. J.B. Jackass.
496
00:28:07,184 --> 00:28:08,852
Sounds like a confession to me.
497
00:28:09,019 --> 00:28:10,854
It is.
498
00:28:11,021 --> 00:28:13,232
I confess.
499
00:28:13,399 --> 00:28:15,401
I could have killed him.
500
00:28:16,360 --> 00:28:18,821
I even thought about it.
501
00:28:19,905 --> 00:28:21,740
But I didn't do it.
502
00:28:29,832 --> 00:28:32,167
I can't remember
when I've had this much fun.
503
00:28:32,334 --> 00:28:34,295
You don't have to be
Sherlock Holmes...
504
00:28:34,461 --> 00:28:37,798
...to figure out that nerves are raw.
Everybody is a little tired.
505
00:28:37,965 --> 00:28:40,259
Let's call a temporary truce
and get some rest.
506
00:28:40,426 --> 00:28:42,636
We can meet again first thing
in the morning.
507
00:28:42,803 --> 00:28:44,430
I think Miss Hayes is right.
508
00:28:44,596 --> 00:28:46,890
Rested minds are happy minds.
509
00:28:47,266 --> 00:28:50,227
- I suppose.
- Perhaps.
510
00:28:50,394 --> 00:28:52,688
- Well...
- I guess so.
511
00:28:52,855 --> 00:28:54,565
Count me in.
512
00:29:00,404 --> 00:29:02,740
Everybody okay?
513
00:29:02,906 --> 00:29:05,784
Sebastian, your foot is in my face.
514
00:29:05,951 --> 00:29:07,661
My foot is not in your face.
515
00:29:07,828 --> 00:29:11,040
I know it's impossible for you to see
over that mound of flesh...
516
00:29:11,206 --> 00:29:15,586
...between your neck and your knees,
but trust me, your foot is in my face.
517
00:29:15,753 --> 00:29:18,005
- Good night, Miss DiPesto.
- Good night, Rodney.
518
00:29:18,172 --> 00:29:20,382
- Good night, Miss Hayes.
- Good night, Skyler.
519
00:29:20,549 --> 00:29:22,926
- Good night, Sebastian.
- Good night, Janet.
520
00:29:23,093 --> 00:29:24,762
Good night, John Boy.
521
00:29:39,943 --> 00:29:42,780
I found it.
I found the murder weapon.
522
00:29:42,946 --> 00:29:45,574
You found it?
Where did you find it?
523
00:29:46,033 --> 00:29:49,369
In Skyler Cantrell's room,
of course.
524
00:29:52,206 --> 00:29:54,958
David, there's still eight hours left
of this train trip.
525
00:29:55,125 --> 00:29:57,336
How will you keep them
from killing each other?
526
00:29:57,503 --> 00:29:59,630
I think you underestimate
the sensitivity...
527
00:29:59,797 --> 00:30:02,341
...and maturity of this group.
They're not hysterical.
528
00:30:02,508 --> 00:30:03,884
Trust me, this will work out.
529
00:30:04,051 --> 00:30:05,385
- You sure?
- Positive.
530
00:30:05,594 --> 00:30:10,390
I suspected Skyler all along. So I snuck
in here this morning, and I found it.
531
00:30:10,557 --> 00:30:11,892
Here.
532
00:30:12,059 --> 00:30:14,186
- In this shaving kit.
- Tough beard.
533
00:30:15,145 --> 00:30:20,275
She's trying to frame him.
It's obvious. Skyler has no motive.
534
00:30:20,442 --> 00:30:23,111
No motive? He hated J.B.
535
00:30:23,278 --> 00:30:24,905
But I hate everyone.
536
00:30:25,072 --> 00:30:26,907
You had to get rid of him,
didn't you?
537
00:30:28,158 --> 00:30:30,577
Talk about a mystery.
I'm baffled.
538
00:30:30,744 --> 00:30:32,746
Aren't any of you curious as to how...
539
00:30:32,913 --> 00:30:35,749
...Sky's back-breaking gambling debts
suddenly disappeared?
540
00:30:35,916 --> 00:30:38,961
Do go on. I so enjoy seeing you
make a fool of yourself.
541
00:30:39,127 --> 00:30:42,839
You were over your head, weren't you?
Admit it, you were terrified.
542
00:30:43,006 --> 00:30:45,509
- I've slept better.
- And what did you do?
543
00:30:45,676 --> 00:30:47,761
You went to J.B. for a loan,
didn't you?
544
00:30:47,928 --> 00:30:50,681
- J.B. was my friend.
- And what did your friend say?
545
00:30:50,847 --> 00:30:53,642
He laughed. He said no.
546
00:30:53,809 --> 00:30:57,813
He said he was going to enjoy
seeing me squirm for a while.
547
00:30:57,980 --> 00:30:59,523
And what happened then?
548
00:30:59,690 --> 00:31:02,484
Why don't you tell them?
You're such a gifted storyteller.
549
00:31:03,235 --> 00:31:08,490
Next thing I heard, your much beloved
and much moneyed father died...
550
00:31:08,657 --> 00:31:10,242
...of a coronary.
551
00:31:10,409 --> 00:31:13,370
In a slightly too-hot hot tub.
552
00:31:13,579 --> 00:31:16,456
But that's the way the victim died
in J.B.'s last book.
553
00:31:16,623 --> 00:31:19,918
- How did you know that?
- Rodney was J.B.'s technical adviser.
554
00:31:20,085 --> 00:31:22,129
He reviewed everything
that J.B. wrote.
555
00:31:22,629 --> 00:31:24,172
Is that true, Skyler?
556
00:31:24,339 --> 00:31:25,966
Oh, yes.
557
00:31:26,133 --> 00:31:30,762
Except the once-lovely Miss McCall
has her facts slightly bollixed up.
558
00:31:30,929 --> 00:31:33,557
My father passed away in May.
559
00:31:33,724 --> 00:31:37,060
Mr. Harland did not begin work
on the book in question until July.
560
00:31:37,227 --> 00:31:41,732
I did not steal a method of death
from him. He stole it from me.
561
00:31:41,898 --> 00:31:44,276
Are those dates correct, Rodney?
562
00:31:44,443 --> 00:31:46,069
Well, I don't know.
563
00:31:46,236 --> 00:31:49,781
But it's easily checked in the office
after the train has stopped.
564
00:31:49,948 --> 00:31:51,867
Right, after the train has stopped...
565
00:31:52,034 --> 00:31:54,995
...and Skyler's had a chance to flee
with his inheritance.
566
00:31:55,162 --> 00:31:57,372
Isn't there some way
to do something now?
567
00:31:57,539 --> 00:32:01,001
I mean, couldn't we fingerprint
this thing or something?
568
00:32:01,168 --> 00:32:02,794
I have a dusting kit with me.
569
00:32:14,431 --> 00:32:15,766
Say, you're good at this.
570
00:32:15,932 --> 00:32:18,977
Most people tense up when you
take the print, and it smears.
571
00:32:19,144 --> 00:32:20,479
Practice.
572
00:32:20,645 --> 00:32:22,230
How long have you been into this?
573
00:32:22,397 --> 00:32:24,775
Seems like you know your way around
a petri dish.
574
00:32:24,941 --> 00:32:26,276
Gee, ever since I was a kid.
575
00:32:26,443 --> 00:32:29,821
You know, I got my first microscope
when I was only this big.
576
00:32:30,655 --> 00:32:31,990
Index finger, please.
577
00:32:32,157 --> 00:32:34,201
And you work exclusively
for J.B. Harland?
578
00:32:34,367 --> 00:32:36,661
Hired me right out of school.
579
00:32:36,828 --> 00:32:39,539
The truth is, I owe the world to J.B.
580
00:32:39,706 --> 00:32:42,667
He gave me a creative outlet,
a purpose.
581
00:32:42,834 --> 00:32:45,670
I didn't even know I could write
before I worked for him.
582
00:32:45,837 --> 00:32:49,549
We were researching death by injection
for one of the short stories.
583
00:32:49,716 --> 00:32:53,678
I gave him a fact sheet:
the various drugs, the various deaths.
584
00:32:53,845 --> 00:32:55,305
He threw it in my face.
585
00:32:55,472 --> 00:32:59,976
He said, " I don't want facts.
I want a scene. I want drama. "
586
00:33:00,143 --> 00:33:02,062
That really hurt, you know.
587
00:33:03,063 --> 00:33:04,815
But I went back to my lab...
588
00:33:05,190 --> 00:33:07,776
...and I found the drug...
589
00:33:07,943 --> 00:33:10,654
...the poison that I thought
would work the best.
590
00:33:10,821 --> 00:33:15,700
And I wrote out for him exactly how
I thought the killer would use it:
591
00:33:15,867 --> 00:33:18,578
What it would look like,
what he would say to his victim.
592
00:33:19,579 --> 00:33:23,124
Well, the next day, I gave it to him.
593
00:33:23,291 --> 00:33:24,960
He didn't say a word.
594
00:33:25,126 --> 00:33:28,880
But he used it, verbatim,
in the book.
595
00:33:29,381 --> 00:33:33,218
Ever since then, he has been
something of a mentor to me.
596
00:33:33,385 --> 00:33:35,679
- That gave you the bug, huh?
- Yeah.
597
00:33:35,846 --> 00:33:39,891
Actually, I'm writing a novel
of my own right now.
598
00:33:40,058 --> 00:33:41,726
Mystery?
599
00:33:42,143 --> 00:33:43,645
What else is there?
600
00:33:46,273 --> 00:33:47,983
You too, huh?
601
00:33:48,149 --> 00:33:49,985
Rodney strikes again.
602
00:33:50,151 --> 00:33:52,487
- What do you think of him, anyway?
- Who? Rodney?
603
00:33:52,654 --> 00:33:56,616
- Do you think he's strange?
- I've met stranger, I think.
604
00:33:56,783 --> 00:33:58,535
Why? Is something going on?
605
00:33:58,702 --> 00:34:00,579
Oh, no. Nothing is going on.
606
00:34:00,745 --> 00:34:04,457
- Maybe something should be going on.
- Oh, gosh, I don't know.
607
00:34:04,624 --> 00:34:08,420
Miss Hayes, it may not show,
but I've been around the block.
608
00:34:08,587 --> 00:34:11,715
You go around the block enough times,
and you get scared.
609
00:34:11,881 --> 00:34:13,508
Everyone is scared, Agnes.
610
00:34:13,675 --> 00:34:15,260
Oh, come on, not you.
611
00:34:15,427 --> 00:34:18,263
Not me?
Why not, because I was a model?
612
00:34:18,430 --> 00:34:22,058
You think I never cried myself to sleep
because the phone didn't ring?
613
00:34:22,225 --> 00:34:24,728
Think I never fell in love at night
to discover...
614
00:34:24,894 --> 00:34:26,313
...I hated him during the day?
615
00:34:26,479 --> 00:34:30,442
Do you think I was never hurt?
This smile, this is my scar tissue.
616
00:34:32,652 --> 00:34:36,281
I've seen my fair share of blocks too.
We're all scared, Agnes.
617
00:34:36,448 --> 00:34:40,118
But you can't let it stop you
from getting where you have to go.
618
00:34:45,498 --> 00:34:47,375
Don't touch me, I'm sterile.
619
00:34:47,542 --> 00:34:49,919
Not that kind of sterile.
620
00:34:50,086 --> 00:34:52,922
You do good work, Rodney.
I'm telling my friends about you.
621
00:34:53,089 --> 00:34:54,632
You're a funny man, Mr. Addison.
622
00:34:54,799 --> 00:34:56,134
It shows, huh?
623
00:34:56,301 --> 00:35:01,097
I used to worry about it. Then I read
an article, said it was genetic. Later.
624
00:35:01,806 --> 00:35:04,351
- Mr. Addison?
- Someone call my name?
625
00:35:04,517 --> 00:35:06,686
- Agnes DiPesto.
- One of my favourite people.
626
00:35:06,853 --> 00:35:09,064
- Tell me about her.
- What do you want to know?
627
00:35:09,230 --> 00:35:11,691
I don't know.
Anything you want to tell me.
628
00:35:11,858 --> 00:35:15,403
I can't remember a woman
ever having this effect on me before.
629
00:35:15,570 --> 00:35:18,948
Usually,
it's love-them-and-leave-them Rodney.
630
00:35:19,115 --> 00:35:20,241
You know how women are.
631
00:35:20,408 --> 00:35:23,244
They find out you have a Ph. D.
in chemical engineering...
632
00:35:23,411 --> 00:35:25,163
...and they're all over you.
633
00:35:25,330 --> 00:35:29,125
But this, this is different.
634
00:35:29,292 --> 00:35:31,669
Is she everything I think she is?
635
00:35:31,836 --> 00:35:33,463
My opinion?
636
00:35:33,630 --> 00:35:37,217
The night before DiPesto was born,
God went to a great party.
637
00:35:37,383 --> 00:35:41,179
Let me ask you one more question.
And please, be honest.
638
00:35:41,346 --> 00:35:43,264
I like you, Addison.
639
00:35:43,431 --> 00:35:46,434
I'm not going after something
I have no right to, am I?
640
00:35:46,601 --> 00:35:48,520
I don't follow.
641
00:35:50,897 --> 00:35:53,274
You were there first.
642
00:35:54,651 --> 00:35:56,361
I'm not gonna lie to you, Rodney.
643
00:35:56,528 --> 00:35:59,531
It hasn't been easy watching
the sparks fly across the room.
644
00:35:59,697 --> 00:36:03,409
But can't argue with kismet, eh?
645
00:36:04,119 --> 00:36:06,621
That's big of you, Addison. Thanks.
646
00:36:06,788 --> 00:36:08,832
Just be on your best behaviour,
young man.
647
00:36:08,998 --> 00:36:12,001
- She's a very special lady.
- I will.
648
00:36:15,421 --> 00:36:17,465
- Talk to me.
- Little over three hours left.
649
00:36:17,632 --> 00:36:18,967
- Ta-da!
- Ta-da what?
650
00:36:19,133 --> 00:36:21,719
What could happen
in three and a half hours?
651
00:36:21,886 --> 00:36:23,847
Old Rodney works fast.
652
00:36:24,013 --> 00:36:27,100
Mr. Addison, Miss Hayes,
I found this.
653
00:36:27,267 --> 00:36:31,020
It was buried under some paper towels
in the trash.
654
00:36:36,568 --> 00:36:39,821
All right, it's my shirt.
But it's a phoney clue.
655
00:36:39,988 --> 00:36:42,282
Somebody planted it
to make me look guilty.
656
00:36:42,448 --> 00:36:43,825
It's working.
657
00:36:43,992 --> 00:36:47,203
Well, I'm certainly glad
Miss DiPesto found this.
658
00:36:47,370 --> 00:36:49,289
You're all so convinced I did it...
659
00:36:49,455 --> 00:36:53,793
...I even started to believe I did it.
But this is more plausible.
660
00:36:53,960 --> 00:36:58,923
Truth be told, I suspected Sebastian
from the beginning.
661
00:36:59,090 --> 00:37:00,758
You did, huh?
662
00:37:00,925 --> 00:37:03,970
Absolutely. Sebastian never really
was part of our group.
663
00:37:04,137 --> 00:37:07,015
He was a charity case.
664
00:37:07,181 --> 00:37:10,101
Everybody knows that J.B. liked
to surround himself...
665
00:37:10,268 --> 00:37:11,728
...with fawning admirers.
666
00:37:11,894 --> 00:37:14,647
And Sebastian fawns better
than Bambi.
667
00:37:14,856 --> 00:37:16,274
Come on, Skyler.
668
00:37:18,610 --> 00:37:21,446
Why don't you say what you mean?
669
00:37:21,613 --> 00:37:23,281
You're jealous.
670
00:37:23,448 --> 00:37:25,617
You've always been jealous.
671
00:37:25,783 --> 00:37:29,454
Jealous of the-
Of the deep friendship I had with J.B.
672
00:37:29,621 --> 00:37:30,955
My goodness.
673
00:37:31,122 --> 00:37:33,666
The fat has seeped into his brain...
674
00:37:33,833 --> 00:37:35,752
...and is causing him to hallucinate.
675
00:37:35,918 --> 00:37:38,463
Come on,
you know what I'm talking about.
676
00:37:39,464 --> 00:37:42,050
J.B. and I had something...
677
00:37:42,216 --> 00:37:43,718
...very special.
678
00:37:43,885 --> 00:37:47,805
Please, I'm getting cavities
just listening to this.
679
00:37:49,891 --> 00:37:51,684
I was J.B.'s friend.
680
00:37:53,102 --> 00:37:55,271
He loved me.
681
00:37:57,065 --> 00:37:58,650
He even...
682
00:37:58,816 --> 00:38:03,279
...invited me, one time,
to spend a weekend at his estate.
683
00:38:03,488 --> 00:38:05,448
And what happened
when you got there?
684
00:38:05,782 --> 00:38:09,077
I don't know what you mean.
I had a terrific time.
685
00:38:09,243 --> 00:38:10,578
Cooking.
686
00:38:10,745 --> 00:38:13,998
That's the only reason you were there.
The reason he invited you.
687
00:38:14,165 --> 00:38:18,044
The only reason he gave you
the time of day, Sebastian.
688
00:38:19,295 --> 00:38:21,756
- That's not true.
- He was cheap.
689
00:38:21,923 --> 00:38:26,302
He wanted you up there
to cook for the real guests...
690
00:38:26,469 --> 00:38:28,721
...the ones he did care about.
691
00:38:29,263 --> 00:38:31,849
He pretended
that you were the hired help.
692
00:38:32,016 --> 00:38:34,477
Pretended he didn't even know you.
693
00:38:34,685 --> 00:38:36,187
Admit it.
694
00:38:36,354 --> 00:38:37,980
He humiliated you.
695
00:38:38,147 --> 00:38:41,067
He used you the way
he used everybody in his life.
696
00:38:41,609 --> 00:38:44,529
And that's why he invited you
up to his estate...
697
00:38:44,695 --> 00:38:48,783
...and that's why he kept inviting you
on this train trip.
698
00:38:50,326 --> 00:38:52,036
To cook.
699
00:39:05,508 --> 00:39:07,802
I'm so hungry.
700
00:39:07,969 --> 00:39:10,263
How can you think of food
at a time like this?
701
00:39:10,429 --> 00:39:11,764
He concentrates.
702
00:39:11,931 --> 00:39:15,351
I could go for a nice glazed ham...
703
00:39:15,518 --> 00:39:17,645
...some baby yams...
704
00:39:17,812 --> 00:39:19,730
...and peas.
705
00:39:19,939 --> 00:39:21,274
When I was little...
706
00:39:21,440 --> 00:39:24,443
...I felt like I had to eat
every single pea on my plate...
707
00:39:24,610 --> 00:39:29,198
...because I hated the idea of one little
pea being separated from his family.
708
00:39:29,365 --> 00:39:30,825
You know what I used to do?
709
00:39:30,992 --> 00:39:33,703
I used to slice them in half
and see if they'd scream.
710
00:39:37,081 --> 00:39:41,836
Fifteen minutes more.
Just 15 minutes more.
711
00:40:04,483 --> 00:40:06,193
Well...
712
00:40:06,360 --> 00:40:09,655
...the fingerprints came up
clear as a bell.
713
00:40:09,822 --> 00:40:13,117
- There were even traces of blood.
- Thank God for fingerprints.
714
00:40:13,284 --> 00:40:16,287
Well, come on, Rodney, out with it.
Who's the culprit?
715
00:40:16,454 --> 00:40:17,538
- Who?
- Who?
716
00:40:17,747 --> 00:40:20,583
- Who?
- You.
717
00:40:22,293 --> 00:40:24,962
- Me?
- You.
718
00:40:27,548 --> 00:40:28,883
My goose is really cooked.
719
00:40:29,050 --> 00:40:32,053
My nerves are really shook.
J.B. is dead, it's on my head.
720
00:40:32,219 --> 00:40:33,721
- Life is such a rook.
- Agnes.
721
00:40:33,888 --> 00:40:36,557
My prints are on the knife.
It's going to cost my life.
722
00:40:36,724 --> 00:40:38,059
I'm gonna fry,
I wanna cry.
723
00:40:38,225 --> 00:40:40,353
- Oh, why, oh, why, oh, why?
- Agnes.
724
00:40:40,519 --> 00:40:43,147
Let's think a second.
725
00:40:47,652 --> 00:40:50,112
I'm sorry.
I don't mean to disturb everyone...
726
00:40:50,279 --> 00:40:51,947
...but what are we thinking about?
727
00:40:52,114 --> 00:40:55,284
- The murder, the clues, the details.
- The number of a good lawyer.
728
00:40:55,451 --> 00:40:58,829
It's okay, you guys,
you've done everything you can.
729
00:41:01,123 --> 00:41:03,125
Will you come and see me
in the big house?
730
00:41:03,292 --> 00:41:05,002
- The big house?
- I got it.
731
00:41:05,169 --> 00:41:07,088
- I know who our murderer is.
- You do?
732
00:41:07,254 --> 00:41:09,590
I do. Get those knuckleheads
in the club car.
733
00:41:09,757 --> 00:41:11,967
Yes, sir, Mr. Addison.
I don't mind saying...
734
00:41:12,134 --> 00:41:14,637
...that I was sure you would
come up with the answer.
735
00:41:14,804 --> 00:41:16,222
Well, who is it?
736
00:41:16,389 --> 00:41:18,474
- It isn't you. And it isn't me.
- Addison?
737
00:41:18,641 --> 00:41:20,518
- It isn't Miss DiPesto.
- Who did it?
738
00:41:20,685 --> 00:41:23,521
And it can't be the butler,
because J.B. didn't have one.
739
00:41:33,364 --> 00:41:36,117
I guess you're wondering
why I called you all here.
740
00:41:36,283 --> 00:41:38,494
I always wanted to say that.
741
00:41:39,620 --> 00:41:41,038
I'm here to tell you...
742
00:41:41,205 --> 00:41:45,209
...that our killer is in this room,
and it is not Miss DiPesto.
743
00:41:45,376 --> 00:41:50,840
Isn't all this just so much smoke
to hide the guilt of your secretary?
744
00:41:51,006 --> 00:41:52,633
All the evidence points to her.
745
00:41:52,800 --> 00:41:55,803
The body in her bed,
the prints on the knife.
746
00:41:55,970 --> 00:41:58,180
The prints that so conveniently
turned up...
747
00:41:58,347 --> 00:42:00,516
...just as we were all tired
and confused.
748
00:42:00,683 --> 00:42:02,852
Just as we were all ready
to be convinced.
749
00:42:03,018 --> 00:42:04,562
What are you trying to imply?
750
00:42:04,728 --> 00:42:06,355
Don't get nervous, Rodney.
751
00:42:06,522 --> 00:42:09,442
Shouldn't you be put through
the wringer like everyone else?
752
00:42:09,608 --> 00:42:10,985
Fine. Fine.
753
00:42:11,152 --> 00:42:13,988
But I want it made clear
that I care as much...
754
00:42:14,155 --> 00:42:16,991
...about Miss DiPesto as you do.
755
00:42:18,534 --> 00:42:20,536
You know...
756
00:42:20,703 --> 00:42:23,789
...eight years is a long time
to work for someone.
757
00:42:23,956 --> 00:42:26,250
Surprising that a man
of Harland's influence...
758
00:42:26,417 --> 00:42:28,752
...didn't help you
publish your books earlier.
759
00:42:28,919 --> 00:42:31,463
Or did he publish your books?
I mean, after all...
760
00:42:31,630 --> 00:42:35,718
...you supplied the crimes,
the clues, the solutions.
761
00:42:36,135 --> 00:42:37,595
If you had murdered him...
762
00:42:37,761 --> 00:42:40,264
...you would have freed yourself
from J.B. Harland...
763
00:42:40,431 --> 00:42:44,518
...in a way that would prove once and
for all that you were the clever one.
764
00:42:46,020 --> 00:42:47,438
It's pretty good.
765
00:42:47,605 --> 00:42:49,607
But you don't have
a shred of evidence.
766
00:42:49,773 --> 00:42:51,817
But I do,
and you gave it to me.
767
00:42:51,984 --> 00:42:55,905
I suspected the truth as soon
as I saw the body in the berth.
768
00:42:57,781 --> 00:43:00,492
But I couldn't catch
a smart guy like you, Rodney.
769
00:43:00,659 --> 00:43:02,703
So I had to let you catch yourself.
770
00:43:02,870 --> 00:43:05,581
You identified the prints on this
as Miss DiPesto's.
771
00:43:05,748 --> 00:43:08,667
But they weren't there.
I wiped them clean before you got it.
772
00:43:08,834 --> 00:43:10,669
The only prints on this were mine.
773
00:43:11,503 --> 00:43:13,881
But you didn't check,
because you didn't have to.
774
00:43:14,048 --> 00:43:17,217
You knew no one in this room
was in a position to challenge you.
775
00:43:18,344 --> 00:43:22,222
- Wanna know how I did that?
- No, I'm wondering why you did that.
776
00:43:26,393 --> 00:43:28,938
I'm sorry it had to end this way,
Miss DiPesto.
777
00:43:29,104 --> 00:43:30,564
I really liked you.
778
00:43:30,731 --> 00:43:33,525
Love is hard.
779
00:43:33,734 --> 00:43:36,904
Obviously, it would be
in Miss DiPesto's best interests...
780
00:43:37,071 --> 00:43:39,323
...if none of you tried to stop me.
781
00:43:42,284 --> 00:43:44,453
Wipe this clean.
DiPesto's prints are on it.
782
00:43:44,620 --> 00:43:45,955
Addison!
783
00:43:51,085 --> 00:43:53,962
- David.
- He disappeared. Check in here.
784
00:44:01,762 --> 00:44:03,430
David.
785
00:44:13,399 --> 00:44:15,025
- What are you doing?
- Stay inside!
786
00:44:15,234 --> 00:44:16,694
Don't do that. Addison!
787
00:44:32,334 --> 00:44:34,044
I told you to stay inside.
788
00:44:34,253 --> 00:44:37,214
- I've enough to worry about here.
- Addison, get back here!
789
00:44:37,381 --> 00:44:40,884
Get inside! Wait a minute!
790
00:44:41,552 --> 00:44:43,554
What are you doing?
791
00:44:43,721 --> 00:44:46,348
- I have to tell you, he's got a-
- Gun!
792
00:44:46,557 --> 00:44:49,143
You don't know when to quit,
do you, Addison?
793
00:44:49,309 --> 00:44:52,771
- Yes, I do. Let's go back down.
- Just stay right where you are.
794
00:44:52,938 --> 00:44:55,941
I don't want to have
to kill anyone else.
795
00:44:57,276 --> 00:44:59,027
Rodney, there's a tunnel coming!
796
00:45:00,028 --> 00:45:01,363
Sure there is.
797
00:45:01,572 --> 00:45:06,034
Rodney, if you turn into graffiti,
you'll break Ms. DiPesto's heart.
798
00:45:06,201 --> 00:45:09,204
Why don't you just turn around
and look?
799
00:45:09,705 --> 00:45:13,208
Rodney, I'm telling you, man,
if you don't duck down right now...
800
00:45:13,375 --> 00:45:16,795
...they're gonna find you between
" Bob loves Mary" and "Jesus saves. "
801
00:45:17,337 --> 00:45:20,424
Look out! Rodney!
802
00:45:33,479 --> 00:45:36,231
It's okay, Maddie,
you can open your eyes now.
803
00:45:36,398 --> 00:45:39,568
- Tell her she can open her eyes.
- You can open your eyes.
804
00:45:39,735 --> 00:45:41,445
Pretty great-great, huh-huh?
805
00:45:41,612 --> 00:45:44,281
Pretty great-great, huh-huh.
806
00:46:03,300 --> 00:46:05,677
- Sorry to bother you.
- No bother.
807
00:46:05,844 --> 00:46:07,888
It's awfully late for you
to still be here.
808
00:46:08,055 --> 00:46:10,015
I know,
but something's on my mind.
809
00:46:10,182 --> 00:46:12,434
I need to talk to someone,
woman to woman.
810
00:46:12,601 --> 00:46:15,437
- Woman to woman?
- Woman to woman.
811
00:46:15,604 --> 00:46:16,939
You may not have noticed...
812
00:46:17,105 --> 00:46:19,524
...but during
the J.B. Harland Murder Train trip...
813
00:46:19,691 --> 00:46:22,569
...I began to develop a deep
and meaningful relationship...
814
00:46:22,736 --> 00:46:24,404
- ... with Rodney-
- Rodney Dillon.
815
00:46:24,571 --> 00:46:26,281
It showed.
816
00:46:26,698 --> 00:46:29,785
- I guess there's no hiding passion.
- Guess not.
817
00:46:29,952 --> 00:46:31,828
Well, as I'm sure you're aware...
818
00:46:31,995 --> 00:46:34,831
...his schedule is rather cluttered
for the next 30 years.
819
00:46:34,998 --> 00:46:36,625
Twenty-two, with good behaviour.
820
00:46:36,792 --> 00:46:39,086
I recall hearing something
to that effect.
821
00:46:39,252 --> 00:46:43,632
And what I was wondering was...
822
00:46:43,799 --> 00:46:46,051
- Well...
- Yes?
823
00:46:46,218 --> 00:46:48,011
Twenty-two years is a long time.
824
00:46:48,178 --> 00:46:49,972
It certainly is.
825
00:46:50,138 --> 00:46:54,810
And according to Donahue,
I'm at my physical and sexual peak...
826
00:46:58,313 --> 00:47:00,983
- ... right now.
- Well, Donahue ought to know.
827
00:47:01,984 --> 00:47:05,487
You know the man who comes by
to sell sandwiches in the morning?
828
00:47:05,654 --> 00:47:08,198
- Mr. Sandwich?
- His name is Neil.
829
00:47:08,365 --> 00:47:11,618
He asked me to have dinner with him.
Not just sandwiches either.
830
00:47:11,785 --> 00:47:14,204
- Hot food.
- Hot food?
831
00:47:15,914 --> 00:47:17,666
Am I being fair to Rodney?
832
00:47:17,833 --> 00:47:20,669
- Well, he did try to frame you.
- Yeah, I know.
833
00:47:20,836 --> 00:47:23,588
Besides, one meal
does not a romance make.
834
00:47:23,797 --> 00:47:26,383
- Yeah, I know.
- I'd go.
835
00:47:26,550 --> 00:47:28,593
- You would?
- Yeah.
836
00:47:30,637 --> 00:47:34,766
It's not easy being a single woman
in the 1980s, is it?
837
00:47:38,937 --> 00:47:40,313
Well...
838
00:47:40,856 --> 00:47:43,442
...thanks for the advice.
It was great-great.
839
00:47:43,608 --> 00:47:45,861
I guess I better go home
and call Mr. Sandwich.
840
00:47:46,027 --> 00:47:48,655
- Good night, Agnes.
- Don't you stay too late.
841
00:47:48,822 --> 00:47:50,615
I won't.
842
00:47:51,000 --> 00:47:54,075
Best watched using Open Subtitles MKV Player
843
00:47:54,125 --> 00:47:58,675
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.