All language subtitles for Moonlighting s01e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,930 --> 00:00:57,182 Hey, kid, glum up. How bad can it be? 3 00:00:57,391 --> 00:00:59,977 Pretty bad, Addison. We need a case. 4 00:01:00,477 --> 00:01:03,730 Of what? Relax, it's almost the weekend. 5 00:01:03,897 --> 00:01:06,233 Besides, great cases aren't born, they're made. 6 00:01:06,400 --> 00:01:09,736 Right now, some bank teller is thinking about the big grab. 7 00:01:09,903 --> 00:01:12,572 Some frustrated housewife is staring at a steak knife... 8 00:01:12,739 --> 00:01:14,992 ...contemplating her husband Harvey's clavicle. 9 00:01:15,158 --> 00:01:17,995 Some poor relation is thinking of Uncle Stanford's millions. 10 00:01:18,161 --> 00:01:20,914 Doctor said he'd be dead in three months, four years ago. 11 00:01:21,373 --> 00:01:22,708 Our case is out there. 12 00:01:22,874 --> 00:01:25,335 - It's just fermenting. - You sound so certain. 13 00:01:25,502 --> 00:01:27,421 I am so certain. Even as we speak... 14 00:01:27,587 --> 00:01:30,799 ...a spurned lover of some lustful lad is picking up a revolver... 15 00:01:30,966 --> 00:01:33,093 ...pointing it at her former beloved's brain. 16 00:01:33,260 --> 00:01:36,638 He turns, sees his mistress, sees the gun, there's a scream! 17 00:01:37,431 --> 00:01:40,308 - Addison! - Not bad. 18 00:01:41,351 --> 00:01:44,771 She was sitting there, asking for words that rhyme with "detective. " 19 00:01:44,938 --> 00:01:47,858 The mail came, she started to open it, and then she screamed. 20 00:01:48,024 --> 00:01:50,736 - Did anyone suggest "effective"? - Addison. 21 00:01:50,902 --> 00:01:54,239 - Miss DiPesto? - Agnes? 22 00:01:55,449 --> 00:01:57,159 - It's from him! - Him? 23 00:01:57,325 --> 00:01:59,119 Doesn't he do the burning bush thing? 24 00:01:59,286 --> 00:02:01,705 - Not Him. - Him, J.B. Harland. 25 00:02:01,872 --> 00:02:03,206 That him. Who's that? 26 00:02:03,373 --> 00:02:05,208 The only J.B. Harland I know is the mystery writer. 27 00:02:05,375 --> 00:02:07,294 - That's the one! - Well, what does it say? 28 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 - I don't know. - Just a shot in the dark... 29 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 ...but opening the envelope may tell you. 30 00:02:11,715 --> 00:02:13,925 Of course. You're right. 31 00:02:16,553 --> 00:02:19,014 "J.B. Harland invites you to a murder. " 32 00:02:19,222 --> 00:02:21,475 - I don't believe it, I won! - You won? 33 00:02:21,641 --> 00:02:23,226 - I won! - That's wonderful. 34 00:02:23,393 --> 00:02:24,770 - What did you win? - A contest! 35 00:02:24,936 --> 00:02:26,813 Oh, there's so much to do! 36 00:02:26,980 --> 00:02:29,733 I gotta pack. I've gotta get my hair done. 37 00:02:29,900 --> 00:02:32,444 J.B. Harland, the greatest mystery writer of all time. 38 00:02:32,611 --> 00:02:34,404 I'm gonna spend the weekend with him. 39 00:02:34,613 --> 00:02:39,284 - Miss DiPesto, in mixed company? - It's not like that. It's better than that. 40 00:02:39,451 --> 00:02:40,785 Better than that? 41 00:02:40,952 --> 00:02:42,871 - Better! - J.B. Harland. I know who he is. 42 00:02:43,038 --> 00:02:46,625 - He writes Inspector Doughnut books. - That's " Inspector Dumais. " 43 00:02:47,167 --> 00:02:50,420 Me, Miss Agnes DiPesto... 44 00:02:50,587 --> 00:02:54,466 ...and J.B. Harland. 45 00:02:54,633 --> 00:02:57,344 - Explain this later? - Only if she explains it to me now. 46 00:02:57,511 --> 00:03:01,848 I've been invited aboard the Murder Train. J.B. Harland's Murder Train. 47 00:03:02,015 --> 00:03:03,558 He does it every year. 48 00:03:03,725 --> 00:03:05,727 He and four of his closest friends... 49 00:03:05,894 --> 00:03:09,898 ...and the winner of the Murder Mystery Magazine's essay contest... 50 00:03:10,065 --> 00:03:13,318 ...spend exactly 24 hours aboard a train bound for nowhere. 51 00:03:13,693 --> 00:03:16,613 Sometime during the trip, a murder will occur. 52 00:03:16,780 --> 00:03:18,615 Beats the hell out of my weekend plans. 53 00:03:18,990 --> 00:03:20,742 The invitation was lost in the mail. 54 00:03:20,909 --> 00:03:23,828 - The trip is tomorrow. - Go, if you have things to do. 55 00:03:23,995 --> 00:03:28,124 This is a hubbub of activity here, but we'll find a way to survive without you. 56 00:03:28,291 --> 00:03:29,668 Thanks. 57 00:03:29,834 --> 00:03:31,336 You guys... 58 00:03:31,503 --> 00:03:32,963 ...are great. 59 00:03:33,129 --> 00:03:36,091 In fact, you're better than great. You're great-great. 60 00:03:36,258 --> 00:03:37,842 We think you're great-great too. 61 00:03:38,009 --> 00:03:40,011 - Great-great? - Bye-bye. 62 00:03:40,178 --> 00:03:42,264 - Ta-ta. - Ta-ta. 63 00:03:44,391 --> 00:03:47,727 I feel funny asking, but since I don't know where the train's going... 64 00:03:47,894 --> 00:03:50,397 ...and I don't want to leave my car at the station- 65 00:03:50,563 --> 00:03:52,565 Maddie will be glad to drive you there. 66 00:03:52,732 --> 00:03:56,194 - It's Saturday night, I have plans. - Haven't you heard of midnight Mass? 67 00:03:56,361 --> 00:03:59,781 We'll be back in time. We'll both take you down there. 68 00:03:59,990 --> 00:04:03,910 Me luck is on the rise. I'd listen as fate cries. 69 00:04:04,077 --> 00:04:06,204 The time is here, so give a cheer. 70 00:04:06,371 --> 00:04:09,207 DiPesto won a prize. 71 00:04:10,125 --> 00:04:12,752 - Great-great. - So-so. 72 00:04:21,678 --> 00:04:24,264 Boy, this is really exciting. Union Station. 73 00:04:24,431 --> 00:04:26,474 The last time I was in a train station... 74 00:04:26,641 --> 00:04:28,518 ...I was taking a train. Life's crazy. 75 00:04:28,685 --> 00:04:30,020 You really are excited. 76 00:04:30,186 --> 00:04:33,690 I'm really proud of you, getting your essay picked out by J.B. Harland. 77 00:04:33,857 --> 00:04:35,191 What did you write about? 78 00:04:35,358 --> 00:04:38,319 Why J.B. Harland is the greatest mystery writer of all time. 79 00:04:38,486 --> 00:04:41,740 - Gutty choice. - A five-page essay and my picture. 80 00:04:41,906 --> 00:04:43,658 - A picture? - Yeah. 81 00:04:43,825 --> 00:04:45,827 I sent him a picture of me at the office. 82 00:04:45,994 --> 00:04:49,122 I thought maybe if he saw that I work at a detective agency- 83 00:04:49,289 --> 00:04:52,000 - Obviously, you thought right. - I can't believe it. 84 00:04:52,959 --> 00:04:54,377 It's like Cinderella. 85 00:04:54,544 --> 00:04:57,297 I think that makes you and me mice. 86 00:04:57,464 --> 00:05:00,925 - What track are we looking for? - Let's see. 87 00:05:03,636 --> 00:05:06,306 It just says "The J.B. Harland Murder Train. " 88 00:05:06,473 --> 00:05:08,683 I'll go check the schedule. 89 00:05:11,770 --> 00:05:14,063 - Who are the glad rags for? - You speaking to me? 90 00:05:14,230 --> 00:05:16,649 No, I'm speaking to this bum over here. 91 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 Hot date? 92 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 It depends on what you consider a hot date. 93 00:05:20,487 --> 00:05:22,697 Can he eat without you cutting his food up first? 94 00:05:22,864 --> 00:05:25,325 I didn't come here to talk about my private life. 95 00:05:25,492 --> 00:05:28,745 I came here to see a friend off and get a lift to the theatre. 96 00:05:28,912 --> 00:05:32,832 The theatre. Let me guess, this guy got you fifth-row-centre tickets for Cats. 97 00:05:32,999 --> 00:05:35,585 He's got an in backstage. After the show, you can... 98 00:05:35,752 --> 00:05:38,588 ...scratch the cats' ears while they cough up fur balls. 99 00:05:38,755 --> 00:05:42,175 Why couldn't you just say, " I hope you have a nice time"? 100 00:05:42,342 --> 00:05:45,678 - I hope you have a nice time. - Thank you. 101 00:05:45,845 --> 00:05:47,847 Whatever curdles your cream. 102 00:05:48,056 --> 00:05:51,017 It's a private train, track 29. 103 00:05:51,184 --> 00:05:52,519 - Terrific. - Terrific. 104 00:05:52,685 --> 00:05:54,521 Terrific! 105 00:06:04,614 --> 00:06:06,616 Carpeting on the walls. 106 00:06:06,783 --> 00:06:09,327 Must be tough to vacuum. 107 00:06:12,872 --> 00:06:16,709 " Dear Miss DiPesto, welcome to J.B. Harland's Murder Train. 108 00:06:16,876 --> 00:06:19,170 I am pleased to have you as my special guest... 109 00:06:19,337 --> 00:06:21,756 ...and look forward to making your acquaintance. 110 00:06:22,215 --> 00:06:24,175 Here's to a good mystery. 111 00:06:24,342 --> 00:06:27,971 Your humble servant, J.B. Harland. " 112 00:06:28,137 --> 00:06:30,348 It's almost more than I can stand. 113 00:06:30,515 --> 00:06:33,851 - How exactly does this game work? - I'm not really sure. 114 00:06:34,018 --> 00:06:36,271 This group gets together once a year... 115 00:06:36,437 --> 00:06:39,399 ...and they race to solve a mystery designed by J.B. Harland. 116 00:06:39,566 --> 00:06:42,527 - If you solve it, you win. - Where's the rest of the group? 117 00:06:42,694 --> 00:06:44,320 Maybe that's part of the mystery. 118 00:06:44,529 --> 00:06:46,364 That's what the whole thing is about. 119 00:06:46,531 --> 00:06:49,993 You never really know what's going on. 120 00:06:50,159 --> 00:06:53,371 Maybe I should get a head start and scout out the place. 121 00:06:53,538 --> 00:06:55,456 Thank you for helping me with my stuff. 122 00:06:55,623 --> 00:06:58,751 - I couldn't have done it alone. - We wouldn't leave you stuffless. 123 00:06:59,127 --> 00:07:02,422 - Have a terrific time. - I think I will. 124 00:07:06,426 --> 00:07:09,595 Gotta admit, pretty plush. 125 00:07:09,762 --> 00:07:12,181 Bet you the whole damn train goes condo in a year. 126 00:07:13,433 --> 00:07:15,935 - Addison? - All right, all right, all right. 127 00:07:16,102 --> 00:07:18,855 I'm just gonna look around a little bit. 128 00:07:19,731 --> 00:07:23,776 Pretty classy. Personal head. 129 00:07:25,111 --> 00:07:27,488 - Elegant button. - What are you doing? 130 00:07:27,697 --> 00:07:29,282 I want to see how these work. 131 00:07:29,449 --> 00:07:31,409 - Why? - Because it's there. 132 00:07:31,576 --> 00:07:34,245 Isn't that a line from Mountains and Three-Minute Miles? 133 00:07:34,996 --> 00:07:37,665 - I'm gonna tell you something. - Miracle of miracles. 134 00:07:37,832 --> 00:07:41,669 Remember that blackout in 1965, the East Coast blacked out for a night? 135 00:07:41,878 --> 00:07:44,297 Well, I never told anybody this, but I caused that. 136 00:07:44,505 --> 00:07:45,882 Why aren't I surprised? 137 00:07:46,049 --> 00:07:48,551 The whole time I was growing up, my mom told me: 138 00:07:48,718 --> 00:07:53,014 " David, turn your lights out. There are children in China who are in the dark. " 139 00:07:53,181 --> 00:07:55,683 And the whole time, I never turned them out. 140 00:07:55,850 --> 00:07:57,560 There's a rebel in me, I admit it. 141 00:07:57,727 --> 00:08:00,521 One day, I'm over at my friend's house, and I'm thinking: 142 00:08:00,688 --> 00:08:03,399 " I got to get home before my mom gets home from work. " 143 00:08:03,566 --> 00:08:05,985 Dangerous guy that I am, I left the lights on. 144 00:08:06,152 --> 00:08:09,113 For no reason, they're just on. Wasting energy, wasting money. 145 00:08:09,280 --> 00:08:13,034 So I get on my bike, and I'm riding home as fast as I can. 146 00:08:13,201 --> 00:08:14,869 I've got to beat my mom home, right? 147 00:08:15,036 --> 00:08:17,997 I get home, slam on the coaster brakes, throw the bike down... 148 00:08:18,164 --> 00:08:20,166 ...I look up, the lights are still on. 149 00:08:20,333 --> 00:08:22,877 I also see my mom's home. I figure she hasn't noticed. 150 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 I go into my pocket for a key... 151 00:08:24,837 --> 00:08:28,174 ...I figure I'll sneak in, turn the lights off, and I'll be safe. 152 00:08:28,341 --> 00:08:30,927 I go in my pocket, and there is no key. 153 00:08:31,093 --> 00:08:33,387 Which means I gotta ring the doorbell... 154 00:08:33,554 --> 00:08:35,473 ...which means my mom has to answer it... 155 00:08:35,640 --> 00:08:37,767 ...she'll go by my room, see my lights on... 156 00:08:37,934 --> 00:08:41,729 ...and realize I am not her son. Must have been some mix-up at the hospital. 157 00:08:42,063 --> 00:08:43,940 This is a riveting story. 158 00:08:44,148 --> 00:08:48,110 Anyway, I press the doorbell, and it goes "ding. " 159 00:08:50,238 --> 00:08:52,240 Is that it? That's the story? 160 00:08:52,406 --> 00:08:54,909 Get it? Normally, our doorbell goes "ding-dong. " 161 00:08:55,076 --> 00:08:59,247 This time, it just went "ding. " I heard it go "ding," and I turn around and look... 162 00:08:59,413 --> 00:09:01,874 ...and all the lights on my block go out. 163 00:09:02,041 --> 00:09:06,754 I did it. Overloaded the whole system because I left my lights in my room on. 164 00:09:07,338 --> 00:09:09,006 I never told that story to anybody. 165 00:09:09,215 --> 00:09:10,591 I wonder why. 166 00:09:10,758 --> 00:09:13,386 So now, whenever I see a button- 167 00:09:13,553 --> 00:09:16,138 Press it! Put me out of my misery and press it. 168 00:09:19,267 --> 00:09:22,436 - My kind of button. All right. - Can we leave now? 169 00:09:22,603 --> 00:09:25,690 Nice. Firm. Takes me back to my days at San Quentin. 170 00:09:27,608 --> 00:09:28,943 It's a joke. 171 00:09:29,110 --> 00:09:32,196 - Come here, give it a test ride. - I'll take your word for it. 172 00:09:32,363 --> 00:09:33,698 - Maddie. - David. 173 00:09:33,864 --> 00:09:35,783 - Know what your problem is? - Tell me. 174 00:09:35,950 --> 00:09:38,619 - You're just not spontaneous. - You're right, let's go. 175 00:09:38,828 --> 00:09:40,830 Come here. Come sit by me. 176 00:09:43,291 --> 00:09:45,585 - Why? - Because we're here... 177 00:09:45,751 --> 00:09:48,546 ...on a private train, with a nice bed... 178 00:09:48,713 --> 00:09:50,548 ...and carpeting on the walls. 179 00:09:50,715 --> 00:09:54,218 Besides, I asked nice. I'd do it for you. 180 00:09:55,553 --> 00:09:58,514 - And then we can go? - Then we can leave. 181 00:10:04,145 --> 00:10:06,480 There now, see? 182 00:10:06,647 --> 00:10:09,567 - That didn't hurt a bit, did it? - No. 183 00:10:10,568 --> 00:10:12,528 It must have been something back then... 184 00:10:12,695 --> 00:10:15,531 ...travelling across the country by train... 185 00:10:15,698 --> 00:10:19,869 ...listening to the clickety-clack as the train rumbled through the heartland. 186 00:10:20,828 --> 00:10:23,873 Every passenger's face a mystery. 187 00:10:24,040 --> 00:10:27,501 Every car, filled with the possibility of intrigue... 188 00:10:27,668 --> 00:10:32,089 - ... danger, romance. - Do tell. 189 00:10:32,256 --> 00:10:34,633 Incredible meals served on fine linen. 190 00:10:34,800 --> 00:10:38,304 Drinks sipped as the train cut through the twilight. 191 00:10:38,471 --> 00:10:41,766 - Twilight? - Twilight. 192 00:10:41,932 --> 00:10:43,351 Do you feel something? 193 00:10:43,517 --> 00:10:45,728 My nail file pressed up against your ribs. 194 00:10:46,187 --> 00:10:51,359 Good golly, it's almost sunrise here on the old Addison Flyer. 195 00:10:51,525 --> 00:10:52,860 - Addison? - Wrong button. 196 00:10:53,069 --> 00:10:55,112 - Addison, do something. - What? 197 00:10:55,279 --> 00:10:57,406 - Do something! - What? 198 00:10:57,573 --> 00:10:59,658 - You did this on purpose. - No, I didn't. 199 00:10:59,825 --> 00:11:01,202 - Yes, you did. - No, I didn't. 200 00:11:01,368 --> 00:11:03,496 Yes, you did. Yes, you did. 201 00:11:05,998 --> 00:11:07,708 Miss. 202 00:11:10,503 --> 00:11:12,505 Are you talking to me? 203 00:11:12,671 --> 00:11:15,007 You must be J.B.'s guest. 204 00:11:15,174 --> 00:11:17,301 His murder train's the best. 205 00:11:17,718 --> 00:11:21,597 Rodney's the name, solving mysteries my game. 206 00:11:21,764 --> 00:11:24,433 Even if they're only in jest. 207 00:11:28,562 --> 00:11:30,231 My name is Agnes. 208 00:11:30,397 --> 00:11:33,734 But my friends call me Miss DiPesto. 209 00:11:33,901 --> 00:11:37,488 Hello, Miss DiPesto. 210 00:11:46,914 --> 00:11:48,791 The train is moving. 211 00:11:48,958 --> 00:11:50,501 I better get back to my room. 212 00:11:50,668 --> 00:11:52,545 Why? 213 00:11:52,711 --> 00:11:54,588 I don't know. 214 00:11:56,006 --> 00:11:57,842 Excuse me. 215 00:12:20,155 --> 00:12:23,075 - Yes, you did. - No, I didn't. 216 00:12:23,242 --> 00:12:25,661 - Yes, you did. - No, I didn't. 217 00:12:25,828 --> 00:12:27,162 - Yes, you did! - No, I didn't. 218 00:12:27,329 --> 00:12:28,914 - Yes, you did! - No, I didn't. 219 00:12:29,331 --> 00:12:30,374 - You did! - I didn't. 220 00:12:30,875 --> 00:12:33,794 - Hello? - Miss DiPesto! 221 00:12:35,212 --> 00:12:36,839 Grandma? 222 00:12:37,006 --> 00:12:39,008 - No, it's Maddie. - And David. 223 00:12:39,174 --> 00:12:41,760 We're in the bed in the wall. 224 00:12:41,927 --> 00:12:43,262 Do you want me to leave? 225 00:12:43,429 --> 00:12:45,389 No, press the button and get us out. 226 00:12:45,556 --> 00:12:47,433 Button? 227 00:12:47,600 --> 00:12:49,602 - Oh, the button. - The button. 228 00:12:58,777 --> 00:13:00,112 Was it good for you too? 229 00:13:00,279 --> 00:13:04,867 She made me do it. I didn't want to do it. I didn't feel we were ready. 230 00:13:06,160 --> 00:13:07,578 - We're moving. - Do we have to? 231 00:13:07,745 --> 00:13:09,330 All my friends go to this school. 232 00:13:09,496 --> 00:13:12,207 - This train is moving! - Land of Goshen, she's right. 233 00:13:12,374 --> 00:13:15,044 You better figure out a way to get me off this train. 234 00:13:15,210 --> 00:13:17,171 I will gladly get you off this train. 235 00:13:17,338 --> 00:13:19,548 I will throw you off this train if necessary... 236 00:13:19,715 --> 00:13:23,344 ...but kindly refrain from physical acts that are not of an erotic nature. 237 00:13:23,510 --> 00:13:25,721 This is not my fault. 238 00:13:28,849 --> 00:13:30,809 I was not born yesterday! 239 00:13:30,976 --> 00:13:33,270 It's true, I had lunch with her yesterday. 240 00:13:33,479 --> 00:13:35,689 Well, maybe if we all just sat down- 241 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Maddie. 242 00:13:49,787 --> 00:13:52,831 Does anyone know who I can talk to about stopping the train? 243 00:13:54,500 --> 00:13:56,668 Stop this... 244 00:13:57,628 --> 00:13:59,797 ...train? 245 00:14:02,674 --> 00:14:05,386 The J.B. Harland Murder Train? 246 00:14:07,471 --> 00:14:09,515 The engineer is locked in the engine room. 247 00:14:09,681 --> 00:14:11,934 This train isn't going to stop for 24 hours. 248 00:14:12,101 --> 00:14:15,396 - Twenty-four hours? - No need to panic. 249 00:14:15,562 --> 00:14:17,147 We've been waiting for you. 250 00:14:17,314 --> 00:14:19,983 My name is J.B. Harland. 251 00:14:20,150 --> 00:14:21,735 As you all know... 252 00:14:21,902 --> 00:14:24,696 ...each year, I select one reader... 253 00:14:24,863 --> 00:14:27,866 ...from Murder Mystery Magazine to join us on our little trip. 254 00:14:28,033 --> 00:14:30,035 This year, the special guest is Agnes- 255 00:14:30,202 --> 00:14:33,080 - Maddie Hayes. - You're Maddie Hayes, aren't you? 256 00:14:33,247 --> 00:14:35,666 Janet, you're mistaken. This lady's name is- 257 00:14:35,833 --> 00:14:37,584 Maddie Hayes. 258 00:14:37,751 --> 00:14:42,506 - You're not Agnes DiPesto? - No, I am. 259 00:14:43,841 --> 00:14:47,010 - But you're the one in the picture. - What picture? 260 00:14:49,972 --> 00:14:51,932 See, that's me. 261 00:14:52,099 --> 00:14:54,059 David, this is cute, of all of us. 262 00:14:55,853 --> 00:14:57,312 Not too shabby. 263 00:14:57,479 --> 00:14:59,982 I could use a copy of this myself. 264 00:15:01,358 --> 00:15:03,443 You're not Miss DiPesto? 265 00:15:10,284 --> 00:15:13,495 - Then who are you? - They're detectives. 266 00:15:13,662 --> 00:15:15,497 Partners at the agency where I work. 267 00:15:15,706 --> 00:15:18,417 They were seeing me off and got stuck on the train. 268 00:15:18,584 --> 00:15:23,171 You mean you're both authentic private eyes? I don't believe it. I- 269 00:15:23,714 --> 00:15:25,257 Excuse me. 270 00:15:25,424 --> 00:15:29,052 Are you just going to glare at them, or are you gonna invite them to stay? 271 00:15:29,219 --> 00:15:30,721 That wouldn't work at all. 272 00:15:30,888 --> 00:15:34,808 J.B. has written this mystery with six players in mind. 273 00:15:34,975 --> 00:15:38,103 Besides, there are only six sleeping compartments. 274 00:15:39,104 --> 00:15:41,857 Don't take this the wrong way, but if it's all the same... 275 00:15:42,024 --> 00:15:43,609 ...I'd like to get off the train. 276 00:15:43,817 --> 00:15:46,528 - Off the train? - I didn't pack. 277 00:15:46,695 --> 00:15:48,697 It's a come-as-you-are murder, right? 278 00:15:48,864 --> 00:15:51,158 You wouldn't even have to stop, just slow down. 279 00:15:51,366 --> 00:15:53,911 No, as I explained, that isn't possible. 280 00:15:54,494 --> 00:15:56,788 - Rodney. - Yes? 281 00:15:56,955 --> 00:15:59,166 Let's get some accommodations for our guests. 282 00:15:59,333 --> 00:16:02,711 - Right, J.B. - Then it's settled. 283 00:16:02,878 --> 00:16:06,423 This is going to be a fascinating 24 hours. 284 00:16:07,299 --> 00:16:09,843 I'll leave you all to go about your business. 285 00:16:10,010 --> 00:16:13,930 Tonight, somewhere on this train, a murder will occur. 286 00:16:14,097 --> 00:16:16,016 Until then... 287 00:16:16,183 --> 00:16:19,019 ...cherish your peace of mind. 288 00:16:34,951 --> 00:16:37,621 - Not bad for a Saturday night. - I'm not speaking to you. 289 00:16:37,788 --> 00:16:41,541 I did not get us shanghaied on this train on purpose. As long as we're- 290 00:16:41,708 --> 00:16:43,919 There's no "we're. " There is me. There is you. 291 00:16:44,086 --> 00:16:46,004 You're here, let's make the best of it. 292 00:16:46,171 --> 00:16:49,174 Make the best of it for both of us. I'd rather be alone. 293 00:16:49,341 --> 00:16:50,676 - Fine. - Fine. 294 00:16:50,842 --> 00:16:52,886 - Okay. - Okay, fine. 295 00:16:59,351 --> 00:17:02,145 Mystery train, mystery meat. My favourite. 296 00:17:02,312 --> 00:17:05,649 - You're really a detective? - Real as they get. 297 00:17:05,816 --> 00:17:07,692 David Addison. 298 00:17:08,777 --> 00:17:13,115 David. That's a good name. It's easy to put on cakes. 299 00:17:13,281 --> 00:17:14,908 Sebastian Rhodes here. 300 00:17:15,075 --> 00:17:16,618 I'm a baker. 301 00:17:16,785 --> 00:17:18,787 I'm a chef too... 302 00:17:18,954 --> 00:17:22,124 ...but I specialize in cakes and breads... 303 00:17:22,290 --> 00:17:24,042 ...and mysteries. 304 00:17:24,209 --> 00:17:27,838 I sure am glad J.B. decided to let you stay. 305 00:17:29,840 --> 00:17:32,342 It's gonna be a lot of fun... 306 00:17:32,509 --> 00:17:35,137 ...having real private eyes to play against. 307 00:17:35,345 --> 00:17:37,806 Yeah, I know, I can hardly stand the excitement. 308 00:17:38,849 --> 00:17:40,725 - I hope you understand. - Excuse me? 309 00:17:40,892 --> 00:17:44,020 Don't think I was campaigning to have you removed from the train. 310 00:17:44,187 --> 00:17:47,399 It's just that J.B. labours a month or more on these mysteries... 311 00:17:47,566 --> 00:17:51,528 ...and extra bodies, live ones, could throw the whole thing out of whack. 312 00:17:51,736 --> 00:17:54,698 There's no place I'd rather be less than on this train. 313 00:17:55,073 --> 00:17:58,493 You won't believe it, but you and I almost worked together. 314 00:17:58,660 --> 00:18:00,912 I own Magic Night, the perfume company. 315 00:18:01,079 --> 00:18:03,707 - I was up for the- - The Magic Night Girl. 316 00:18:03,874 --> 00:18:07,878 At one point, our house- J.B. and I used to own a home together. 317 00:18:08,044 --> 00:18:11,256 We used to live together, that's what I'm trying to say. 318 00:18:11,423 --> 00:18:14,676 I had pictures of you all over my house, trying to make up my mind. 319 00:18:15,260 --> 00:18:19,097 But I contemplated too long and Blue Moon Shampoo got you first. 320 00:18:19,264 --> 00:18:23,393 - So you and J.B. Harland aren't-? - No, not anymore. Not really. 321 00:18:23,560 --> 00:18:25,395 We now own two homes together... 322 00:18:25,562 --> 00:18:28,398 ...and he makes a point to be in the one that I'm not. 323 00:18:28,607 --> 00:18:32,235 - I'm sorry. - Don't be, I'm happy. 324 00:18:32,402 --> 00:18:34,112 Besides, I had my chance. 325 00:18:34,613 --> 00:18:38,241 One night, about seven years ago, on one of these mysteries, in fact... 326 00:18:38,408 --> 00:18:41,328 ...J.B. was whacked out of his mind on Courvoisier. 327 00:18:41,494 --> 00:18:43,413 He asked me to marry him... 328 00:18:43,580 --> 00:18:46,291 ...but I was greedy and stupid. 329 00:18:46,458 --> 00:18:49,377 I wanted a sober proposal. 330 00:18:49,961 --> 00:18:52,964 I've finally stopped waiting. 331 00:18:53,131 --> 00:18:56,176 Well, enjoy the murder, Maddie. 332 00:19:05,477 --> 00:19:07,562 - Hello. - Come in. 333 00:19:14,486 --> 00:19:16,321 All this is yours? 334 00:19:16,488 --> 00:19:19,240 This is nothing. You should see my apartment. 335 00:19:19,407 --> 00:19:20,742 I should? 336 00:19:21,451 --> 00:19:23,745 No, I didn't mean "should" like you had to. 337 00:19:23,912 --> 00:19:26,039 - I meant "should" like you could. - Of course. 338 00:19:26,206 --> 00:19:29,167 - I mean, if you wanted to. - Of course. 339 00:19:30,543 --> 00:19:33,463 That was a wonderful essay you wrote on J.B. 340 00:19:33,630 --> 00:19:34,964 It meant a lot to him. 341 00:19:35,131 --> 00:19:38,510 It was all true. He's a genius. I've been reading his books for years. 342 00:19:38,677 --> 00:19:41,805 Really? Which one's your favourite? 343 00:19:43,890 --> 00:19:46,059 That's not easy. 344 00:19:46,226 --> 00:19:47,936 I guess it would be Death Extension. 345 00:19:48,103 --> 00:19:51,856 I couldn't put it down. That stuff with the light switch was brilliant. 346 00:19:52,023 --> 00:19:55,360 That was a little idea that came to me during the blackout. 347 00:19:55,527 --> 00:19:57,362 The city, not me. 348 00:19:57,529 --> 00:19:59,239 That was your idea? 349 00:19:59,406 --> 00:20:03,576 Yes. I work as a technical adviser for J.B. 350 00:20:03,743 --> 00:20:06,162 I'm a forensic specialist. 351 00:20:06,329 --> 00:20:09,374 That's kind of like a murder-and-clue man. 352 00:20:09,582 --> 00:20:11,459 J.B. will call me at 2 in the morning... 353 00:20:11,626 --> 00:20:14,129 ...and ask if you can trace fingerprints on Jell-O... 354 00:20:14,295 --> 00:20:16,214 ...stuff like that. 355 00:20:16,756 --> 00:20:22,220 Actually, I'm working on a little story of my own right now. 356 00:20:22,387 --> 00:20:26,307 J.B. has been very encouraging. A mentor, really. 357 00:20:26,474 --> 00:20:28,768 A wonderful man. 358 00:20:31,980 --> 00:20:33,731 What's that? 359 00:20:34,107 --> 00:20:36,109 It's called a Bunsen burner. 360 00:20:36,276 --> 00:20:39,070 Very lively, very lethal. 361 00:20:39,237 --> 00:20:41,364 Miss DiPesto. 362 00:20:46,578 --> 00:20:49,247 Here's to a beautiful woman... 363 00:20:49,414 --> 00:20:52,000 ...a good murder... 364 00:20:52,167 --> 00:20:55,003 ...and the man who brought us all together... 365 00:20:55,170 --> 00:20:57,589 ...J.B. Harland. 366 00:21:00,842 --> 00:21:03,094 I know you're not speaking to me... 367 00:21:03,261 --> 00:21:05,263 ...but you gotta admit... 368 00:21:05,889 --> 00:21:08,349 ...this train, this night... 369 00:21:08,516 --> 00:21:10,351 ...pretty romantic. 370 00:21:10,810 --> 00:21:12,812 Haven't you ever had a fantasy like this? 371 00:21:12,979 --> 00:21:15,231 About a night like this, on a train like this? 372 00:21:15,398 --> 00:21:19,027 Yep. Only none of these people were in it, including you. 373 00:21:19,194 --> 00:21:20,862 I love it when you talk mean to me. 374 00:21:21,029 --> 00:21:23,698 So when is this stupid murder supposed to happen, anyway? 375 00:21:28,286 --> 00:21:30,872 Now, I've heard that scream before. 376 00:21:40,256 --> 00:21:41,633 I think he's dead. 377 00:21:44,969 --> 00:21:47,639 You don't want to sleep here tonight. 378 00:21:55,480 --> 00:21:57,023 Perhaps it was something he ate. 379 00:21:57,190 --> 00:21:59,400 Maybe it's the mystery. Maybe he's faking. 380 00:21:59,567 --> 00:22:02,236 Don't touch that man. You don't know where he's been. 381 00:22:06,199 --> 00:22:07,533 Pretty dead. 382 00:22:07,700 --> 00:22:10,328 This has got to be some incredible, amazing, sick joke. 383 00:22:10,495 --> 00:22:12,413 Talk about life imitating art. 384 00:22:12,580 --> 00:22:17,126 Art? Don't make me laugh. What we've got here is life imitating trash. 385 00:22:17,293 --> 00:22:19,128 Wanna bet his tongue catches flies? 386 00:22:19,295 --> 00:22:22,256 How about a little respect for the dead? 387 00:22:22,423 --> 00:22:24,133 I respect you, Rodney. 388 00:22:24,300 --> 00:22:27,720 I don't believe you people. J.B. is lying here dead... 389 00:22:27,887 --> 00:22:30,473 ...and you're trading quips. 390 00:22:30,640 --> 00:22:32,308 What would you like us to do? 391 00:22:32,475 --> 00:22:34,435 For one thing, we could stop this train. 392 00:22:34,602 --> 00:22:38,481 Not possible. It can't be done. In '77, when I was passing that kidney stone- 393 00:22:38,898 --> 00:22:41,109 Sebastian, please spare us. 394 00:22:41,275 --> 00:22:42,944 What are we going to do? 395 00:22:43,111 --> 00:22:45,655 J.B. is dead. 396 00:22:45,822 --> 00:22:49,701 And it would seem one of us killed him. 397 00:22:51,119 --> 00:22:53,079 I have an idea. 398 00:22:54,789 --> 00:22:57,500 For 15 years... 399 00:22:57,667 --> 00:23:00,503 ...we've been gathering together to solve a mystery... 400 00:23:00,670 --> 00:23:04,757 ...a mystery served up by J.B. 401 00:23:07,927 --> 00:23:11,597 This train is not stopping for another 22 hours, folks. 402 00:23:13,433 --> 00:23:15,184 I like it, I like it. 403 00:23:15,351 --> 00:23:18,896 Are you suggesting we turn J.B.'s death into a game? 404 00:23:19,063 --> 00:23:20,606 Somebody's already done that. 405 00:23:20,773 --> 00:23:22,150 I agree with Sebastian. 406 00:23:22,316 --> 00:23:25,445 We owe it to J.B. to solve this murder among ourselves. 407 00:23:25,611 --> 00:23:28,573 Besides, which would we rather hand over to the police... 408 00:23:28,740 --> 00:23:31,743 ...a dead body, or a live murderer? 409 00:23:31,909 --> 00:23:33,453 - This is sick. - And stupid. 410 00:23:33,619 --> 00:23:35,830 Aren't we giving the murderer a break here? 411 00:23:35,997 --> 00:23:38,541 How are we gonna be able to find the murderer... 412 00:23:38,708 --> 00:23:43,254 ...if he or she is free to tamper with the evidence or change the clues? 413 00:23:43,421 --> 00:23:45,923 She's right. You're all mystery experts. 414 00:23:46,090 --> 00:23:50,720 Whoever did it will have a dandy time watching you race down blind alleys. 415 00:23:50,887 --> 00:23:54,557 What you're saying is that we need someone to lead the investigation. 416 00:23:54,724 --> 00:23:57,602 Someone without a connection to J.B. 417 00:23:57,768 --> 00:23:59,312 Someone without a motive. 418 00:23:59,479 --> 00:24:01,606 - Someone without luggage. - I don't think- 419 00:24:01,772 --> 00:24:03,524 That's okay, you look good. 420 00:24:03,691 --> 00:24:05,735 So gang... 421 00:24:06,194 --> 00:24:09,614 ...let's figure out where to start. What we have is a dead body. 422 00:24:09,780 --> 00:24:11,449 Amazing observation. 423 00:24:11,657 --> 00:24:13,159 Without a murder weapon. 424 00:24:13,576 --> 00:24:18,331 Wouldn't the killer have taken the weapon and thrown it off the train? 425 00:24:18,539 --> 00:24:21,292 Good question, Agnes. No talking, Rodney. 426 00:24:21,459 --> 00:24:23,127 David. 427 00:24:23,294 --> 00:24:25,129 Oh, gee, already? 428 00:24:25,296 --> 00:24:28,841 - Is there a freezer on this train? - No, no, it's not that. It's- 429 00:24:33,179 --> 00:24:34,680 Magic Night. 430 00:24:34,847 --> 00:24:37,308 - He's covered with it. - Covered with it? 431 00:24:37,475 --> 00:24:41,062 How do you suppose he came to have your perfume all over him, Janet? 432 00:24:41,229 --> 00:24:42,813 How do you think? 433 00:24:42,980 --> 00:24:44,315 The mind reels. 434 00:24:44,482 --> 00:24:47,109 Sell it somewhere else, Miss McCall. 435 00:24:47,276 --> 00:24:51,030 The prom ended for you and J.B. years ago. 436 00:24:51,197 --> 00:24:54,116 What are you saying, that I killed him? 437 00:24:54,283 --> 00:24:57,620 I wonder if she didn't hide the murder weapon in her room. 438 00:24:57,787 --> 00:25:00,373 - In her room. - In my room? 439 00:25:00,539 --> 00:25:01,874 In your room. 440 00:25:03,501 --> 00:25:05,503 Let me at it. 441 00:25:06,921 --> 00:25:09,966 - It's gotta be somewhere in her room. - Leave no stone unturned. 442 00:25:10,132 --> 00:25:12,969 Why is everybody running? What are you people doing? 443 00:25:19,600 --> 00:25:21,852 Partner, why don't you and I search down here. 444 00:25:22,019 --> 00:25:23,688 Certainly. 445 00:25:25,690 --> 00:25:28,275 This isn't an investigation, it's an inquisition. 446 00:25:28,442 --> 00:25:29,777 Say that in English. 447 00:25:29,944 --> 00:25:32,154 These people are going to kill each other. 448 00:25:32,321 --> 00:25:33,614 - So? - So? 449 00:25:33,781 --> 00:25:35,908 Don't you feel any responsibility for them? 450 00:25:36,075 --> 00:25:39,537 I didn't want to be on this train, and I feel responsibility for them. 451 00:25:39,704 --> 00:25:43,249 We can't let them just run around willy-nilly, making accusations. 452 00:25:43,416 --> 00:25:45,501 One of us has to keep them occupied... 453 00:25:45,668 --> 00:25:47,211 ...until this dumb train stops. 454 00:25:47,378 --> 00:25:49,505 - Why? - Why? 455 00:25:49,672 --> 00:25:52,800 Goodness, if don't you care about anyone else on this train... 456 00:25:52,967 --> 00:25:54,844 - ... what about DiPesto? - What about her? 457 00:25:55,011 --> 00:25:56,345 She's an innocent. 458 00:25:56,512 --> 00:25:58,764 Did you notice whose bed the body was left in? 459 00:25:58,931 --> 00:26:02,268 She can get hurt in the middle of this. Accusations, innuendoes. 460 00:26:02,435 --> 00:26:06,188 I know you. You'd never forgive yourself if something happened to her. 461 00:26:06,355 --> 00:26:10,359 Never? Never is a long time, Maddie. 462 00:26:14,405 --> 00:26:16,449 How cold and unfeeling do you think I am? 463 00:26:16,615 --> 00:26:19,201 Don't answer that. It's an essay question. 464 00:26:19,368 --> 00:26:21,162 Think about it for a minute. 465 00:26:21,328 --> 00:26:24,790 Now, let's go back down here to episode 88 of Dynasty... 466 00:26:24,957 --> 00:26:27,001 ...and see if things have calmed down. 467 00:26:27,168 --> 00:26:29,003 What are you doing? 468 00:26:29,170 --> 00:26:32,423 It doesn't make sense. Everybody knows that I love J.B. 469 00:26:32,590 --> 00:26:34,675 " Loved. " Past tense. 470 00:26:34,842 --> 00:26:36,177 Give me that. 471 00:26:36,343 --> 00:26:39,054 Skyler, Sebastian, Rodney, all of you... 472 00:26:39,221 --> 00:26:43,350 ...for the last time, I did not kill J.B. 473 00:26:43,517 --> 00:26:45,436 I admit that there were reasons. 474 00:26:45,603 --> 00:26:48,022 I'll admit there were times I would have liked to. 475 00:26:48,856 --> 00:26:51,859 It's easy to hate someone who swears undying love... 476 00:26:52,026 --> 00:26:56,197 ...and then ignores you when you get your first laugh line. 477 00:26:57,281 --> 00:26:59,825 The sad part is... 478 00:26:59,992 --> 00:27:03,120 ...that J.B. really loved me. 479 00:27:03,287 --> 00:27:05,915 And he would have realized that if only... 480 00:27:06,081 --> 00:27:07,416 If only... 481 00:27:07,583 --> 00:27:10,961 ...one of you fools hadn't killed him. 482 00:27:11,795 --> 00:27:15,090 What a convincing performance. I know I'm moved. 483 00:27:15,674 --> 00:27:17,468 Shut up! 484 00:27:18,135 --> 00:27:20,304 Shut up! I hate you! 485 00:27:20,471 --> 00:27:23,849 - I hate all men! Men are pigs! - Janet. 486 00:27:24,016 --> 00:27:27,937 You're pigs, because you don't know what it's like to be left. 487 00:27:28,103 --> 00:27:30,564 Men don't get left. 488 00:27:30,731 --> 00:27:34,068 Women get left, like a toy that you're tired of... 489 00:27:34,235 --> 00:27:38,364 ...or like a car that doesn't go fast enough. 490 00:27:40,324 --> 00:27:44,036 Mr. Harland didn't leave you. Here you are aboard his murder train. 491 00:27:44,703 --> 00:27:49,166 I bullied him to get this invitation again. 492 00:27:49,333 --> 00:27:50,668 The only woman... 493 00:27:50,834 --> 00:27:55,130 ...that he was at all interested in on this train was you. 494 00:27:55,297 --> 00:27:57,967 Or, actually, you. 495 00:28:02,179 --> 00:28:07,017 I hated you, Mr. J.B. Jackass. 496 00:28:07,184 --> 00:28:08,852 Sounds like a confession to me. 497 00:28:09,019 --> 00:28:10,854 It is. 498 00:28:11,021 --> 00:28:13,232 I confess. 499 00:28:13,399 --> 00:28:15,401 I could have killed him. 500 00:28:16,360 --> 00:28:18,821 I even thought about it. 501 00:28:19,905 --> 00:28:21,740 But I didn't do it. 502 00:28:29,832 --> 00:28:32,167 I can't remember when I've had this much fun. 503 00:28:32,334 --> 00:28:34,295 You don't have to be Sherlock Holmes... 504 00:28:34,461 --> 00:28:37,798 ...to figure out that nerves are raw. Everybody is a little tired. 505 00:28:37,965 --> 00:28:40,259 Let's call a temporary truce and get some rest. 506 00:28:40,426 --> 00:28:42,636 We can meet again first thing in the morning. 507 00:28:42,803 --> 00:28:44,430 I think Miss Hayes is right. 508 00:28:44,596 --> 00:28:46,890 Rested minds are happy minds. 509 00:28:47,266 --> 00:28:50,227 - I suppose. - Perhaps. 510 00:28:50,394 --> 00:28:52,688 - Well... - I guess so. 511 00:28:52,855 --> 00:28:54,565 Count me in. 512 00:29:00,404 --> 00:29:02,740 Everybody okay? 513 00:29:02,906 --> 00:29:05,784 Sebastian, your foot is in my face. 514 00:29:05,951 --> 00:29:07,661 My foot is not in your face. 515 00:29:07,828 --> 00:29:11,040 I know it's impossible for you to see over that mound of flesh... 516 00:29:11,206 --> 00:29:15,586 ...between your neck and your knees, but trust me, your foot is in my face. 517 00:29:15,753 --> 00:29:18,005 - Good night, Miss DiPesto. - Good night, Rodney. 518 00:29:18,172 --> 00:29:20,382 - Good night, Miss Hayes. - Good night, Skyler. 519 00:29:20,549 --> 00:29:22,926 - Good night, Sebastian. - Good night, Janet. 520 00:29:23,093 --> 00:29:24,762 Good night, John Boy. 521 00:29:39,943 --> 00:29:42,780 I found it. I found the murder weapon. 522 00:29:42,946 --> 00:29:45,574 You found it? Where did you find it? 523 00:29:46,033 --> 00:29:49,369 In Skyler Cantrell's room, of course. 524 00:29:52,206 --> 00:29:54,958 David, there's still eight hours left of this train trip. 525 00:29:55,125 --> 00:29:57,336 How will you keep them from killing each other? 526 00:29:57,503 --> 00:29:59,630 I think you underestimate the sensitivity... 527 00:29:59,797 --> 00:30:02,341 ...and maturity of this group. They're not hysterical. 528 00:30:02,508 --> 00:30:03,884 Trust me, this will work out. 529 00:30:04,051 --> 00:30:05,385 - You sure? - Positive. 530 00:30:05,594 --> 00:30:10,390 I suspected Skyler all along. So I snuck in here this morning, and I found it. 531 00:30:10,557 --> 00:30:11,892 Here. 532 00:30:12,059 --> 00:30:14,186 - In this shaving kit. - Tough beard. 533 00:30:15,145 --> 00:30:20,275 She's trying to frame him. It's obvious. Skyler has no motive. 534 00:30:20,442 --> 00:30:23,111 No motive? He hated J.B. 535 00:30:23,278 --> 00:30:24,905 But I hate everyone. 536 00:30:25,072 --> 00:30:26,907 You had to get rid of him, didn't you? 537 00:30:28,158 --> 00:30:30,577 Talk about a mystery. I'm baffled. 538 00:30:30,744 --> 00:30:32,746 Aren't any of you curious as to how... 539 00:30:32,913 --> 00:30:35,749 ...Sky's back-breaking gambling debts suddenly disappeared? 540 00:30:35,916 --> 00:30:38,961 Do go on. I so enjoy seeing you make a fool of yourself. 541 00:30:39,127 --> 00:30:42,839 You were over your head, weren't you? Admit it, you were terrified. 542 00:30:43,006 --> 00:30:45,509 - I've slept better. - And what did you do? 543 00:30:45,676 --> 00:30:47,761 You went to J.B. for a loan, didn't you? 544 00:30:47,928 --> 00:30:50,681 - J.B. was my friend. - And what did your friend say? 545 00:30:50,847 --> 00:30:53,642 He laughed. He said no. 546 00:30:53,809 --> 00:30:57,813 He said he was going to enjoy seeing me squirm for a while. 547 00:30:57,980 --> 00:30:59,523 And what happened then? 548 00:30:59,690 --> 00:31:02,484 Why don't you tell them? You're such a gifted storyteller. 549 00:31:03,235 --> 00:31:08,490 Next thing I heard, your much beloved and much moneyed father died... 550 00:31:08,657 --> 00:31:10,242 ...of a coronary. 551 00:31:10,409 --> 00:31:13,370 In a slightly too-hot hot tub. 552 00:31:13,579 --> 00:31:16,456 But that's the way the victim died in J.B.'s last book. 553 00:31:16,623 --> 00:31:19,918 - How did you know that? - Rodney was J.B.'s technical adviser. 554 00:31:20,085 --> 00:31:22,129 He reviewed everything that J.B. wrote. 555 00:31:22,629 --> 00:31:24,172 Is that true, Skyler? 556 00:31:24,339 --> 00:31:25,966 Oh, yes. 557 00:31:26,133 --> 00:31:30,762 Except the once-lovely Miss McCall has her facts slightly bollixed up. 558 00:31:30,929 --> 00:31:33,557 My father passed away in May. 559 00:31:33,724 --> 00:31:37,060 Mr. Harland did not begin work on the book in question until July. 560 00:31:37,227 --> 00:31:41,732 I did not steal a method of death from him. He stole it from me. 561 00:31:41,898 --> 00:31:44,276 Are those dates correct, Rodney? 562 00:31:44,443 --> 00:31:46,069 Well, I don't know. 563 00:31:46,236 --> 00:31:49,781 But it's easily checked in the office after the train has stopped. 564 00:31:49,948 --> 00:31:51,867 Right, after the train has stopped... 565 00:31:52,034 --> 00:31:54,995 ...and Skyler's had a chance to flee with his inheritance. 566 00:31:55,162 --> 00:31:57,372 Isn't there some way to do something now? 567 00:31:57,539 --> 00:32:01,001 I mean, couldn't we fingerprint this thing or something? 568 00:32:01,168 --> 00:32:02,794 I have a dusting kit with me. 569 00:32:14,431 --> 00:32:15,766 Say, you're good at this. 570 00:32:15,932 --> 00:32:18,977 Most people tense up when you take the print, and it smears. 571 00:32:19,144 --> 00:32:20,479 Practice. 572 00:32:20,645 --> 00:32:22,230 How long have you been into this? 573 00:32:22,397 --> 00:32:24,775 Seems like you know your way around a petri dish. 574 00:32:24,941 --> 00:32:26,276 Gee, ever since I was a kid. 575 00:32:26,443 --> 00:32:29,821 You know, I got my first microscope when I was only this big. 576 00:32:30,655 --> 00:32:31,990 Index finger, please. 577 00:32:32,157 --> 00:32:34,201 And you work exclusively for J.B. Harland? 578 00:32:34,367 --> 00:32:36,661 Hired me right out of school. 579 00:32:36,828 --> 00:32:39,539 The truth is, I owe the world to J.B. 580 00:32:39,706 --> 00:32:42,667 He gave me a creative outlet, a purpose. 581 00:32:42,834 --> 00:32:45,670 I didn't even know I could write before I worked for him. 582 00:32:45,837 --> 00:32:49,549 We were researching death by injection for one of the short stories. 583 00:32:49,716 --> 00:32:53,678 I gave him a fact sheet: the various drugs, the various deaths. 584 00:32:53,845 --> 00:32:55,305 He threw it in my face. 585 00:32:55,472 --> 00:32:59,976 He said, " I don't want facts. I want a scene. I want drama. " 586 00:33:00,143 --> 00:33:02,062 That really hurt, you know. 587 00:33:03,063 --> 00:33:04,815 But I went back to my lab... 588 00:33:05,190 --> 00:33:07,776 ...and I found the drug... 589 00:33:07,943 --> 00:33:10,654 ...the poison that I thought would work the best. 590 00:33:10,821 --> 00:33:15,700 And I wrote out for him exactly how I thought the killer would use it: 591 00:33:15,867 --> 00:33:18,578 What it would look like, what he would say to his victim. 592 00:33:19,579 --> 00:33:23,124 Well, the next day, I gave it to him. 593 00:33:23,291 --> 00:33:24,960 He didn't say a word. 594 00:33:25,126 --> 00:33:28,880 But he used it, verbatim, in the book. 595 00:33:29,381 --> 00:33:33,218 Ever since then, he has been something of a mentor to me. 596 00:33:33,385 --> 00:33:35,679 - That gave you the bug, huh? - Yeah. 597 00:33:35,846 --> 00:33:39,891 Actually, I'm writing a novel of my own right now. 598 00:33:40,058 --> 00:33:41,726 Mystery? 599 00:33:42,143 --> 00:33:43,645 What else is there? 600 00:33:46,273 --> 00:33:47,983 You too, huh? 601 00:33:48,149 --> 00:33:49,985 Rodney strikes again. 602 00:33:50,151 --> 00:33:52,487 - What do you think of him, anyway? - Who? Rodney? 603 00:33:52,654 --> 00:33:56,616 - Do you think he's strange? - I've met stranger, I think. 604 00:33:56,783 --> 00:33:58,535 Why? Is something going on? 605 00:33:58,702 --> 00:34:00,579 Oh, no. Nothing is going on. 606 00:34:00,745 --> 00:34:04,457 - Maybe something should be going on. - Oh, gosh, I don't know. 607 00:34:04,624 --> 00:34:08,420 Miss Hayes, it may not show, but I've been around the block. 608 00:34:08,587 --> 00:34:11,715 You go around the block enough times, and you get scared. 609 00:34:11,881 --> 00:34:13,508 Everyone is scared, Agnes. 610 00:34:13,675 --> 00:34:15,260 Oh, come on, not you. 611 00:34:15,427 --> 00:34:18,263 Not me? Why not, because I was a model? 612 00:34:18,430 --> 00:34:22,058 You think I never cried myself to sleep because the phone didn't ring? 613 00:34:22,225 --> 00:34:24,728 Think I never fell in love at night to discover... 614 00:34:24,894 --> 00:34:26,313 ...I hated him during the day? 615 00:34:26,479 --> 00:34:30,442 Do you think I was never hurt? This smile, this is my scar tissue. 616 00:34:32,652 --> 00:34:36,281 I've seen my fair share of blocks too. We're all scared, Agnes. 617 00:34:36,448 --> 00:34:40,118 But you can't let it stop you from getting where you have to go. 618 00:34:45,498 --> 00:34:47,375 Don't touch me, I'm sterile. 619 00:34:47,542 --> 00:34:49,919 Not that kind of sterile. 620 00:34:50,086 --> 00:34:52,922 You do good work, Rodney. I'm telling my friends about you. 621 00:34:53,089 --> 00:34:54,632 You're a funny man, Mr. Addison. 622 00:34:54,799 --> 00:34:56,134 It shows, huh? 623 00:34:56,301 --> 00:35:01,097 I used to worry about it. Then I read an article, said it was genetic. Later. 624 00:35:01,806 --> 00:35:04,351 - Mr. Addison? - Someone call my name? 625 00:35:04,517 --> 00:35:06,686 - Agnes DiPesto. - One of my favourite people. 626 00:35:06,853 --> 00:35:09,064 - Tell me about her. - What do you want to know? 627 00:35:09,230 --> 00:35:11,691 I don't know. Anything you want to tell me. 628 00:35:11,858 --> 00:35:15,403 I can't remember a woman ever having this effect on me before. 629 00:35:15,570 --> 00:35:18,948 Usually, it's love-them-and-leave-them Rodney. 630 00:35:19,115 --> 00:35:20,241 You know how women are. 631 00:35:20,408 --> 00:35:23,244 They find out you have a Ph. D. in chemical engineering... 632 00:35:23,411 --> 00:35:25,163 ...and they're all over you. 633 00:35:25,330 --> 00:35:29,125 But this, this is different. 634 00:35:29,292 --> 00:35:31,669 Is she everything I think she is? 635 00:35:31,836 --> 00:35:33,463 My opinion? 636 00:35:33,630 --> 00:35:37,217 The night before DiPesto was born, God went to a great party. 637 00:35:37,383 --> 00:35:41,179 Let me ask you one more question. And please, be honest. 638 00:35:41,346 --> 00:35:43,264 I like you, Addison. 639 00:35:43,431 --> 00:35:46,434 I'm not going after something I have no right to, am I? 640 00:35:46,601 --> 00:35:48,520 I don't follow. 641 00:35:50,897 --> 00:35:53,274 You were there first. 642 00:35:54,651 --> 00:35:56,361 I'm not gonna lie to you, Rodney. 643 00:35:56,528 --> 00:35:59,531 It hasn't been easy watching the sparks fly across the room. 644 00:35:59,697 --> 00:36:03,409 But can't argue with kismet, eh? 645 00:36:04,119 --> 00:36:06,621 That's big of you, Addison. Thanks. 646 00:36:06,788 --> 00:36:08,832 Just be on your best behaviour, young man. 647 00:36:08,998 --> 00:36:12,001 - She's a very special lady. - I will. 648 00:36:15,421 --> 00:36:17,465 - Talk to me. - Little over three hours left. 649 00:36:17,632 --> 00:36:18,967 - Ta-da! - Ta-da what? 650 00:36:19,133 --> 00:36:21,719 What could happen in three and a half hours? 651 00:36:21,886 --> 00:36:23,847 Old Rodney works fast. 652 00:36:24,013 --> 00:36:27,100 Mr. Addison, Miss Hayes, I found this. 653 00:36:27,267 --> 00:36:31,020 It was buried under some paper towels in the trash. 654 00:36:36,568 --> 00:36:39,821 All right, it's my shirt. But it's a phoney clue. 655 00:36:39,988 --> 00:36:42,282 Somebody planted it to make me look guilty. 656 00:36:42,448 --> 00:36:43,825 It's working. 657 00:36:43,992 --> 00:36:47,203 Well, I'm certainly glad Miss DiPesto found this. 658 00:36:47,370 --> 00:36:49,289 You're all so convinced I did it... 659 00:36:49,455 --> 00:36:53,793 ...I even started to believe I did it. But this is more plausible. 660 00:36:53,960 --> 00:36:58,923 Truth be told, I suspected Sebastian from the beginning. 661 00:36:59,090 --> 00:37:00,758 You did, huh? 662 00:37:00,925 --> 00:37:03,970 Absolutely. Sebastian never really was part of our group. 663 00:37:04,137 --> 00:37:07,015 He was a charity case. 664 00:37:07,181 --> 00:37:10,101 Everybody knows that J.B. liked to surround himself... 665 00:37:10,268 --> 00:37:11,728 ...with fawning admirers. 666 00:37:11,894 --> 00:37:14,647 And Sebastian fawns better than Bambi. 667 00:37:14,856 --> 00:37:16,274 Come on, Skyler. 668 00:37:18,610 --> 00:37:21,446 Why don't you say what you mean? 669 00:37:21,613 --> 00:37:23,281 You're jealous. 670 00:37:23,448 --> 00:37:25,617 You've always been jealous. 671 00:37:25,783 --> 00:37:29,454 Jealous of the- Of the deep friendship I had with J.B. 672 00:37:29,621 --> 00:37:30,955 My goodness. 673 00:37:31,122 --> 00:37:33,666 The fat has seeped into his brain... 674 00:37:33,833 --> 00:37:35,752 ...and is causing him to hallucinate. 675 00:37:35,918 --> 00:37:38,463 Come on, you know what I'm talking about. 676 00:37:39,464 --> 00:37:42,050 J.B. and I had something... 677 00:37:42,216 --> 00:37:43,718 ...very special. 678 00:37:43,885 --> 00:37:47,805 Please, I'm getting cavities just listening to this. 679 00:37:49,891 --> 00:37:51,684 I was J.B.'s friend. 680 00:37:53,102 --> 00:37:55,271 He loved me. 681 00:37:57,065 --> 00:37:58,650 He even... 682 00:37:58,816 --> 00:38:03,279 ...invited me, one time, to spend a weekend at his estate. 683 00:38:03,488 --> 00:38:05,448 And what happened when you got there? 684 00:38:05,782 --> 00:38:09,077 I don't know what you mean. I had a terrific time. 685 00:38:09,243 --> 00:38:10,578 Cooking. 686 00:38:10,745 --> 00:38:13,998 That's the only reason you were there. The reason he invited you. 687 00:38:14,165 --> 00:38:18,044 The only reason he gave you the time of day, Sebastian. 688 00:38:19,295 --> 00:38:21,756 - That's not true. - He was cheap. 689 00:38:21,923 --> 00:38:26,302 He wanted you up there to cook for the real guests... 690 00:38:26,469 --> 00:38:28,721 ...the ones he did care about. 691 00:38:29,263 --> 00:38:31,849 He pretended that you were the hired help. 692 00:38:32,016 --> 00:38:34,477 Pretended he didn't even know you. 693 00:38:34,685 --> 00:38:36,187 Admit it. 694 00:38:36,354 --> 00:38:37,980 He humiliated you. 695 00:38:38,147 --> 00:38:41,067 He used you the way he used everybody in his life. 696 00:38:41,609 --> 00:38:44,529 And that's why he invited you up to his estate... 697 00:38:44,695 --> 00:38:48,783 ...and that's why he kept inviting you on this train trip. 698 00:38:50,326 --> 00:38:52,036 To cook. 699 00:39:05,508 --> 00:39:07,802 I'm so hungry. 700 00:39:07,969 --> 00:39:10,263 How can you think of food at a time like this? 701 00:39:10,429 --> 00:39:11,764 He concentrates. 702 00:39:11,931 --> 00:39:15,351 I could go for a nice glazed ham... 703 00:39:15,518 --> 00:39:17,645 ...some baby yams... 704 00:39:17,812 --> 00:39:19,730 ...and peas. 705 00:39:19,939 --> 00:39:21,274 When I was little... 706 00:39:21,440 --> 00:39:24,443 ...I felt like I had to eat every single pea on my plate... 707 00:39:24,610 --> 00:39:29,198 ...because I hated the idea of one little pea being separated from his family. 708 00:39:29,365 --> 00:39:30,825 You know what I used to do? 709 00:39:30,992 --> 00:39:33,703 I used to slice them in half and see if they'd scream. 710 00:39:37,081 --> 00:39:41,836 Fifteen minutes more. Just 15 minutes more. 711 00:40:04,483 --> 00:40:06,193 Well... 712 00:40:06,360 --> 00:40:09,655 ...the fingerprints came up clear as a bell. 713 00:40:09,822 --> 00:40:13,117 - There were even traces of blood. - Thank God for fingerprints. 714 00:40:13,284 --> 00:40:16,287 Well, come on, Rodney, out with it. Who's the culprit? 715 00:40:16,454 --> 00:40:17,538 - Who? - Who? 716 00:40:17,747 --> 00:40:20,583 - Who? - You. 717 00:40:22,293 --> 00:40:24,962 - Me? - You. 718 00:40:27,548 --> 00:40:28,883 My goose is really cooked. 719 00:40:29,050 --> 00:40:32,053 My nerves are really shook. J.B. is dead, it's on my head. 720 00:40:32,219 --> 00:40:33,721 - Life is such a rook. - Agnes. 721 00:40:33,888 --> 00:40:36,557 My prints are on the knife. It's going to cost my life. 722 00:40:36,724 --> 00:40:38,059 I'm gonna fry, I wanna cry. 723 00:40:38,225 --> 00:40:40,353 - Oh, why, oh, why, oh, why? - Agnes. 724 00:40:40,519 --> 00:40:43,147 Let's think a second. 725 00:40:47,652 --> 00:40:50,112 I'm sorry. I don't mean to disturb everyone... 726 00:40:50,279 --> 00:40:51,947 ...but what are we thinking about? 727 00:40:52,114 --> 00:40:55,284 - The murder, the clues, the details. - The number of a good lawyer. 728 00:40:55,451 --> 00:40:58,829 It's okay, you guys, you've done everything you can. 729 00:41:01,123 --> 00:41:03,125 Will you come and see me in the big house? 730 00:41:03,292 --> 00:41:05,002 - The big house? - I got it. 731 00:41:05,169 --> 00:41:07,088 - I know who our murderer is. - You do? 732 00:41:07,254 --> 00:41:09,590 I do. Get those knuckleheads in the club car. 733 00:41:09,757 --> 00:41:11,967 Yes, sir, Mr. Addison. I don't mind saying... 734 00:41:12,134 --> 00:41:14,637 ...that I was sure you would come up with the answer. 735 00:41:14,804 --> 00:41:16,222 Well, who is it? 736 00:41:16,389 --> 00:41:18,474 - It isn't you. And it isn't me. - Addison? 737 00:41:18,641 --> 00:41:20,518 - It isn't Miss DiPesto. - Who did it? 738 00:41:20,685 --> 00:41:23,521 And it can't be the butler, because J.B. didn't have one. 739 00:41:33,364 --> 00:41:36,117 I guess you're wondering why I called you all here. 740 00:41:36,283 --> 00:41:38,494 I always wanted to say that. 741 00:41:39,620 --> 00:41:41,038 I'm here to tell you... 742 00:41:41,205 --> 00:41:45,209 ...that our killer is in this room, and it is not Miss DiPesto. 743 00:41:45,376 --> 00:41:50,840 Isn't all this just so much smoke to hide the guilt of your secretary? 744 00:41:51,006 --> 00:41:52,633 All the evidence points to her. 745 00:41:52,800 --> 00:41:55,803 The body in her bed, the prints on the knife. 746 00:41:55,970 --> 00:41:58,180 The prints that so conveniently turned up... 747 00:41:58,347 --> 00:42:00,516 ...just as we were all tired and confused. 748 00:42:00,683 --> 00:42:02,852 Just as we were all ready to be convinced. 749 00:42:03,018 --> 00:42:04,562 What are you trying to imply? 750 00:42:04,728 --> 00:42:06,355 Don't get nervous, Rodney. 751 00:42:06,522 --> 00:42:09,442 Shouldn't you be put through the wringer like everyone else? 752 00:42:09,608 --> 00:42:10,985 Fine. Fine. 753 00:42:11,152 --> 00:42:13,988 But I want it made clear that I care as much... 754 00:42:14,155 --> 00:42:16,991 ...about Miss DiPesto as you do. 755 00:42:18,534 --> 00:42:20,536 You know... 756 00:42:20,703 --> 00:42:23,789 ...eight years is a long time to work for someone. 757 00:42:23,956 --> 00:42:26,250 Surprising that a man of Harland's influence... 758 00:42:26,417 --> 00:42:28,752 ...didn't help you publish your books earlier. 759 00:42:28,919 --> 00:42:31,463 Or did he publish your books? I mean, after all... 760 00:42:31,630 --> 00:42:35,718 ...you supplied the crimes, the clues, the solutions. 761 00:42:36,135 --> 00:42:37,595 If you had murdered him... 762 00:42:37,761 --> 00:42:40,264 ...you would have freed yourself from J.B. Harland... 763 00:42:40,431 --> 00:42:44,518 ...in a way that would prove once and for all that you were the clever one. 764 00:42:46,020 --> 00:42:47,438 It's pretty good. 765 00:42:47,605 --> 00:42:49,607 But you don't have a shred of evidence. 766 00:42:49,773 --> 00:42:51,817 But I do, and you gave it to me. 767 00:42:51,984 --> 00:42:55,905 I suspected the truth as soon as I saw the body in the berth. 768 00:42:57,781 --> 00:43:00,492 But I couldn't catch a smart guy like you, Rodney. 769 00:43:00,659 --> 00:43:02,703 So I had to let you catch yourself. 770 00:43:02,870 --> 00:43:05,581 You identified the prints on this as Miss DiPesto's. 771 00:43:05,748 --> 00:43:08,667 But they weren't there. I wiped them clean before you got it. 772 00:43:08,834 --> 00:43:10,669 The only prints on this were mine. 773 00:43:11,503 --> 00:43:13,881 But you didn't check, because you didn't have to. 774 00:43:14,048 --> 00:43:17,217 You knew no one in this room was in a position to challenge you. 775 00:43:18,344 --> 00:43:22,222 - Wanna know how I did that? - No, I'm wondering why you did that. 776 00:43:26,393 --> 00:43:28,938 I'm sorry it had to end this way, Miss DiPesto. 777 00:43:29,104 --> 00:43:30,564 I really liked you. 778 00:43:30,731 --> 00:43:33,525 Love is hard. 779 00:43:33,734 --> 00:43:36,904 Obviously, it would be in Miss DiPesto's best interests... 780 00:43:37,071 --> 00:43:39,323 ...if none of you tried to stop me. 781 00:43:42,284 --> 00:43:44,453 Wipe this clean. DiPesto's prints are on it. 782 00:43:44,620 --> 00:43:45,955 Addison! 783 00:43:51,085 --> 00:43:53,962 - David. - He disappeared. Check in here. 784 00:44:01,762 --> 00:44:03,430 David. 785 00:44:13,399 --> 00:44:15,025 - What are you doing? - Stay inside! 786 00:44:15,234 --> 00:44:16,694 Don't do that. Addison! 787 00:44:32,334 --> 00:44:34,044 I told you to stay inside. 788 00:44:34,253 --> 00:44:37,214 - I've enough to worry about here. - Addison, get back here! 789 00:44:37,381 --> 00:44:40,884 Get inside! Wait a minute! 790 00:44:41,552 --> 00:44:43,554 What are you doing? 791 00:44:43,721 --> 00:44:46,348 - I have to tell you, he's got a- - Gun! 792 00:44:46,557 --> 00:44:49,143 You don't know when to quit, do you, Addison? 793 00:44:49,309 --> 00:44:52,771 - Yes, I do. Let's go back down. - Just stay right where you are. 794 00:44:52,938 --> 00:44:55,941 I don't want to have to kill anyone else. 795 00:44:57,276 --> 00:44:59,027 Rodney, there's a tunnel coming! 796 00:45:00,028 --> 00:45:01,363 Sure there is. 797 00:45:01,572 --> 00:45:06,034 Rodney, if you turn into graffiti, you'll break Ms. DiPesto's heart. 798 00:45:06,201 --> 00:45:09,204 Why don't you just turn around and look? 799 00:45:09,705 --> 00:45:13,208 Rodney, I'm telling you, man, if you don't duck down right now... 800 00:45:13,375 --> 00:45:16,795 ...they're gonna find you between " Bob loves Mary" and "Jesus saves. " 801 00:45:17,337 --> 00:45:20,424 Look out! Rodney! 802 00:45:33,479 --> 00:45:36,231 It's okay, Maddie, you can open your eyes now. 803 00:45:36,398 --> 00:45:39,568 - Tell her she can open her eyes. - You can open your eyes. 804 00:45:39,735 --> 00:45:41,445 Pretty great-great, huh-huh? 805 00:45:41,612 --> 00:45:44,281 Pretty great-great, huh-huh. 806 00:46:03,300 --> 00:46:05,677 - Sorry to bother you. - No bother. 807 00:46:05,844 --> 00:46:07,888 It's awfully late for you to still be here. 808 00:46:08,055 --> 00:46:10,015 I know, but something's on my mind. 809 00:46:10,182 --> 00:46:12,434 I need to talk to someone, woman to woman. 810 00:46:12,601 --> 00:46:15,437 - Woman to woman? - Woman to woman. 811 00:46:15,604 --> 00:46:16,939 You may not have noticed... 812 00:46:17,105 --> 00:46:19,524 ...but during the J.B. Harland Murder Train trip... 813 00:46:19,691 --> 00:46:22,569 ...I began to develop a deep and meaningful relationship... 814 00:46:22,736 --> 00:46:24,404 - ... with Rodney- - Rodney Dillon. 815 00:46:24,571 --> 00:46:26,281 It showed. 816 00:46:26,698 --> 00:46:29,785 - I guess there's no hiding passion. - Guess not. 817 00:46:29,952 --> 00:46:31,828 Well, as I'm sure you're aware... 818 00:46:31,995 --> 00:46:34,831 ...his schedule is rather cluttered for the next 30 years. 819 00:46:34,998 --> 00:46:36,625 Twenty-two, with good behaviour. 820 00:46:36,792 --> 00:46:39,086 I recall hearing something to that effect. 821 00:46:39,252 --> 00:46:43,632 And what I was wondering was... 822 00:46:43,799 --> 00:46:46,051 - Well... - Yes? 823 00:46:46,218 --> 00:46:48,011 Twenty-two years is a long time. 824 00:46:48,178 --> 00:46:49,972 It certainly is. 825 00:46:50,138 --> 00:46:54,810 And according to Donahue, I'm at my physical and sexual peak... 826 00:46:58,313 --> 00:47:00,983 - ... right now. - Well, Donahue ought to know. 827 00:47:01,984 --> 00:47:05,487 You know the man who comes by to sell sandwiches in the morning? 828 00:47:05,654 --> 00:47:08,198 - Mr. Sandwich? - His name is Neil. 829 00:47:08,365 --> 00:47:11,618 He asked me to have dinner with him. Not just sandwiches either. 830 00:47:11,785 --> 00:47:14,204 - Hot food. - Hot food? 831 00:47:15,914 --> 00:47:17,666 Am I being fair to Rodney? 832 00:47:17,833 --> 00:47:20,669 - Well, he did try to frame you. - Yeah, I know. 833 00:47:20,836 --> 00:47:23,588 Besides, one meal does not a romance make. 834 00:47:23,797 --> 00:47:26,383 - Yeah, I know. - I'd go. 835 00:47:26,550 --> 00:47:28,593 - You would? - Yeah. 836 00:47:30,637 --> 00:47:34,766 It's not easy being a single woman in the 1980s, is it? 837 00:47:38,937 --> 00:47:40,313 Well... 838 00:47:40,856 --> 00:47:43,442 ...thanks for the advice. It was great-great. 839 00:47:43,608 --> 00:47:45,861 I guess I better go home and call Mr. Sandwich. 840 00:47:46,027 --> 00:47:48,655 - Good night, Agnes. - Don't you stay too late. 841 00:47:48,822 --> 00:47:50,615 I won't. 842 00:47:51,000 --> 00:47:54,075 Best watched using Open Subtitles MKV Player 843 00:47:54,125 --> 00:47:58,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.