All language subtitles for Moonlighting s01e02 zzzz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:11,882 --> 00:02:14,176 It really is you. 3 00:02:14,342 --> 00:02:16,094 Who are you? 4 00:02:20,640 --> 00:02:24,352 I heard you were on your way out, I had no idea you were so far along. 5 00:02:28,273 --> 00:02:32,861 Should I waste the bullet, old man? You tell me. You're the expert. 6 00:02:33,028 --> 00:02:34,988 Or you were until now. 7 00:02:35,489 --> 00:02:38,575 What are you doing? What are you trying to prove? 8 00:02:38,783 --> 00:02:41,286 Shut up. Your time is up. 9 00:03:36,675 --> 00:03:39,052 Get down from there. 10 00:03:40,887 --> 00:03:44,224 Now, just who the hell do you think you are? 11 00:03:44,391 --> 00:03:46,810 - My name's Brummer. - Brummer. 12 00:03:47,686 --> 00:03:51,231 I know you. You're from Detroit. 13 00:03:51,398 --> 00:03:53,566 You came all the way down here to do me? 14 00:03:55,694 --> 00:03:57,570 You stupid punk. 15 00:03:57,946 --> 00:03:59,239 Are you gonna kill me now? 16 00:04:00,991 --> 00:04:04,661 Kill you? Hell, yes, I'm gonna kill you. 17 00:04:04,828 --> 00:04:06,955 Then I'm gonna stuff you in a shoebox... 18 00:04:07,163 --> 00:04:09,124 ...and send it home to your mother. 19 00:04:09,791 --> 00:04:11,710 You- 20 00:04:12,919 --> 00:04:17,132 No, I'm not gonna kill you. 21 00:04:18,049 --> 00:04:20,343 The hell I'm not. 22 00:04:48,371 --> 00:04:49,956 Stupid punk. 23 00:04:50,707 --> 00:04:54,294 The whole damn generation's twisted. 24 00:05:32,373 --> 00:05:33,792 Sorry I'm- 25 00:05:38,296 --> 00:05:40,673 - Late. - Late for what? 26 00:05:40,882 --> 00:05:45,303 - My first day. - Oh, good morning, Miss Hayes. 27 00:05:45,512 --> 00:05:46,971 Is it always like this? 28 00:05:47,514 --> 00:05:49,390 Like what? 29 00:05:51,017 --> 00:05:53,728 Let me show you to your office. 30 00:05:54,604 --> 00:05:57,565 Doesn't it seem a bit quiet to you? 31 00:05:57,732 --> 00:05:59,943 - This is our slow time. - Mornings? 32 00:06:00,109 --> 00:06:01,903 - Well... - Monday? 33 00:06:02,070 --> 00:06:03,947 - Kind of. - Spring? 34 00:06:04,113 --> 00:06:06,032 The '80s. 35 00:06:07,700 --> 00:06:09,786 This is it. 36 00:06:10,578 --> 00:06:14,082 There's a man who comes by every day around 2:00 who shines shoes. 37 00:06:14,290 --> 00:06:17,210 And there's a woman who stops by once a week... 38 00:06:17,377 --> 00:06:19,879 ...and will do your hair right here in the office. 39 00:06:20,046 --> 00:06:23,716 The snack man usually comes by around 11:00. 40 00:06:23,883 --> 00:06:26,052 And... 41 00:06:27,679 --> 00:06:29,222 There's a gym in the building... 42 00:06:29,389 --> 00:06:32,100 ...and a lot of us take an exercise class every day. 43 00:06:32,475 --> 00:06:35,520 - When do we work? - Excuse me? 44 00:06:36,396 --> 00:06:38,356 Is Mr. Addison in his office? 45 00:06:38,565 --> 00:06:42,193 - Come on, Chris. - " Come on, Chris, we'll play The Feud. " 46 00:06:44,279 --> 00:06:47,407 Give her a kiss, Richard. Attaboy. 47 00:06:48,408 --> 00:06:51,327 One hundred people surveyed. Top seven answers on the board. 48 00:06:51,494 --> 00:06:55,290 The question is, name a place where people ask smok ers to stop smoking. 49 00:06:55,456 --> 00:06:56,958 - Restaurant. - Restaurant. 50 00:06:57,125 --> 00:06:58,459 Good answer, good answer. 51 00:06:59,627 --> 00:07:00,795 Restaurant! 52 00:07:02,005 --> 00:07:04,757 - We have to talk. - Richard, look who's here. 53 00:07:04,924 --> 00:07:09,429 I don't understand it. No one seems at all interested in doing any kind of... 54 00:07:10,221 --> 00:07:13,558 - What are you doing? - It's the Family Feud. 55 00:07:13,850 --> 00:07:16,561 Good golly, you look great. 56 00:07:16,728 --> 00:07:19,897 So this is it, huh? You and me? 57 00:07:20,064 --> 00:07:21,399 I know I'm excited. 58 00:07:21,566 --> 00:07:23,901 Nice digs, huh? Like your office? 59 00:07:24,068 --> 00:07:28,489 Notice the shower massage in your bathroom? Don't thank me now. 60 00:07:28,656 --> 00:07:30,867 You want me to turn that off? 61 00:07:31,993 --> 00:07:33,786 You notice he never kisses the guys? 62 00:07:33,953 --> 00:07:36,289 I like the show- Wait! Stop. 63 00:07:36,497 --> 00:07:38,207 I have to tell you this. 64 00:07:38,374 --> 00:07:40,501 I had this dream last night. 65 00:07:40,668 --> 00:07:42,754 So I'm sleeping, and I'm having this dream. 66 00:07:42,920 --> 00:07:46,924 And in it, I come up with a great idea for a new TV show. I mean, a hit show. 67 00:07:47,341 --> 00:07:51,220 And the weird thing is, I wake up and still think it's great. Wanna hear it? 68 00:07:51,429 --> 00:07:53,181 Okay, I'll tell you. It's called: 69 00:07:54,515 --> 00:07:56,267 Bus Station. 70 00:07:56,434 --> 00:07:58,186 You get it? Bus Station. 71 00:07:58,352 --> 00:08:00,104 Kind of romantic, kind of exotic. 72 00:08:00,271 --> 00:08:03,232 People come from all over the place, going to exciting places. 73 00:08:03,399 --> 00:08:06,027 We get a group of regulars. We get that guy, McLean... 74 00:08:06,194 --> 00:08:08,154 - Stevenson. - Stevenson. We get him. 75 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 He plays the dispatcher. We get somebody to play the porter. 76 00:08:11,616 --> 00:08:14,660 We get some cute little girl to play the ticket seller. 77 00:08:14,827 --> 00:08:16,245 Oh! Guest stars. 78 00:08:16,412 --> 00:08:18,331 The first episode, we get Charo. 79 00:08:18,539 --> 00:08:22,001 She plays a lady who is going to visit her aunt in Scranton. 80 00:08:22,210 --> 00:08:25,713 And she meets Tony Orlando, and he is playing a sailor... 81 00:08:25,880 --> 00:08:29,383 ...who is going home to Dubuque. I think it's a great idea. 82 00:08:29,550 --> 00:08:34,222 Buses, all shiny and new 83 00:08:34,430 --> 00:08:38,601 Come aboard, we're waiting for you 84 00:08:38,768 --> 00:08:40,603 What do you think? 85 00:08:42,522 --> 00:08:44,440 You're gonna steal this idea, aren't you? 86 00:08:44,607 --> 00:08:46,108 - I have to go. - Something wrong? 87 00:08:46,275 --> 00:08:47,944 - I'm overreacting. - You're not. 88 00:08:48,110 --> 00:08:50,613 - I'm sure there's an explanation. - I'm sure there is. 89 00:08:50,780 --> 00:08:52,990 - The phones don't ring. - Pardon me? 90 00:08:53,199 --> 00:08:56,661 The phones. I've been here 10 minutes and there hasn't been a ring. 91 00:08:56,994 --> 00:09:00,164 - The phones don't ring. - Is that all? 92 00:09:00,832 --> 00:09:04,544 It's just a small service problem. I'm having it looked into. What else? 93 00:09:04,710 --> 00:09:07,505 No one's in the waiting room. No one is waiting to see us. 94 00:09:07,672 --> 00:09:10,299 You know, it's a vicious cycle. 95 00:09:10,466 --> 00:09:11,968 The elevators are on the fritz. 96 00:09:12,134 --> 00:09:15,471 Can't get anybody to fix the phone because the elevators don't work... 97 00:09:15,638 --> 00:09:18,849 ...and you can't call anybody to fix the elevators without a phone. 98 00:09:19,016 --> 00:09:21,936 - But now you wanna make it a priority- - I've made a mistake. 99 00:09:22,103 --> 00:09:24,188 - What are you saying? - There are no clients. 100 00:09:24,397 --> 00:09:27,275 There aren't gonna be any clients, are there? 101 00:09:27,441 --> 00:09:29,277 I'm not sure I understand the question. 102 00:09:29,443 --> 00:09:31,112 Have you ever had a client? 103 00:09:31,654 --> 00:09:33,656 What, you mean at this particular location? 104 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 - You're not being fair. - You're not being honest. 105 00:09:38,411 --> 00:09:42,707 - I'm not a detective. I'm destitute. - Maddie, Maddie, listen to me. 106 00:09:42,915 --> 00:09:44,834 I have a client coming in, a big client. 107 00:09:45,042 --> 00:09:46,794 - You do? - He'll be here at 11:30. 108 00:09:47,003 --> 00:09:50,423 Would I say I did if I didn't? If you can't say anything nice... 109 00:09:50,590 --> 00:09:53,801 - What's this client's name? - What? What does it matter? 110 00:09:53,968 --> 00:09:58,055 It only matters that he'll be here in 20 minutes for a meeting with us. 111 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 - Twenty minutes? - Twenty minutes. Isn't it worth waiting? 112 00:10:01,767 --> 00:10:03,352 Twenty minutes. 113 00:10:07,523 --> 00:10:09,817 Now, this... 114 00:10:09,984 --> 00:10:12,486 ...this is how I imagined it would be with a partner. 115 00:10:12,653 --> 00:10:14,864 Two people, working shoulder to shoulder... 116 00:10:15,031 --> 00:10:18,159 - ... seeing eye to eye. - Eating hand to mouth. 117 00:10:18,326 --> 00:10:22,079 I'm pencilling you in for a lot of lunches, kiddo. 118 00:10:26,459 --> 00:10:29,003 - Take my messages. - Messages? 119 00:11:08,834 --> 00:11:13,798 Yes, he is a very busy man. All right. Have a nice day. 120 00:11:17,593 --> 00:11:20,429 Rex, Rex Tuff, building security. Look nonchalant. 121 00:11:20,638 --> 00:11:22,473 - Excuse me? - Nonchalant. 122 00:11:22,640 --> 00:11:23,974 - Nonchalant? - Nonchalanter. 123 00:11:25,935 --> 00:11:27,394 That man over there...? 124 00:11:28,938 --> 00:11:31,065 That's Mr. Wrye. He's waiting for Mr. Taylor. 125 00:11:31,232 --> 00:11:34,985 Mr. Wrye? Is that what he's calling himself? 126 00:11:35,444 --> 00:11:36,946 Okay, here it is. 127 00:11:37,113 --> 00:11:40,407 We have reason to believe that that man has a bomb. Don't look. 128 00:11:40,574 --> 00:11:41,992 Just do what I say. 129 00:11:42,201 --> 00:11:45,454 Do exactly as I say. Nod your head once if you understand. 130 00:11:47,623 --> 00:11:49,792 Beauty and brains. 131 00:11:52,127 --> 00:11:55,005 I want you to introduce me to him as Mr. Taylor's assistant. 132 00:11:55,172 --> 00:11:59,093 I'm going to try and lure him away. Don't be nervous. I'm a professional. 133 00:12:01,262 --> 00:12:02,805 Listen... 134 00:12:02,972 --> 00:12:06,725 ...if we live through this, I'd like to see you again. Would that be possible? 135 00:12:09,186 --> 00:12:11,230 You do that great. 136 00:12:11,397 --> 00:12:13,691 Okay, let's get this show on the road. 137 00:12:20,614 --> 00:12:22,616 Mr. Wrye? 138 00:12:22,783 --> 00:12:25,369 This is Mr. Tuff, Mr. Taylor's assistant. 139 00:12:25,786 --> 00:12:29,164 I'm terribly sorry, Mr. Wrye. Mr. Taylor has been delayed. 140 00:12:29,331 --> 00:12:33,002 In the meantime, I'd like to get some information on your case in my office. 141 00:12:33,377 --> 00:12:35,296 Certainly. 142 00:12:35,713 --> 00:12:37,464 I'll get that for you. 143 00:12:46,974 --> 00:12:49,977 Mr. Tuff... 144 00:12:51,103 --> 00:12:54,064 ...just where is this office of yours? 145 00:12:55,232 --> 00:12:56,650 Caught me, Mr. Wrye. 146 00:12:56,817 --> 00:12:59,320 My name isn't Tuff and I don't work for Regency. 147 00:12:59,486 --> 00:13:01,280 My name is Addison, David Addison. 148 00:13:01,447 --> 00:13:05,618 I'd like the opportunity to take care of all your investigatory needs. 149 00:13:06,118 --> 00:13:10,623 We solve no crime before its time. 150 00:13:13,042 --> 00:13:15,461 Mr. Wrye, I can't tell you how happy we are... 151 00:13:15,628 --> 00:13:17,838 ...that you chose Blue Moon Detective Agency. 152 00:13:18,005 --> 00:13:20,007 Can you tell me how you came to hear of us? 153 00:13:20,174 --> 00:13:25,012 Oh, I just happened to need a detective agency and there you were. 154 00:13:25,220 --> 00:13:27,306 Well, how may we be of help? 155 00:13:27,514 --> 00:13:30,934 Well, as I explained to Mr. Addison before... 156 00:13:31,101 --> 00:13:33,020 ...I'm not sure anybody can help me. 157 00:13:33,187 --> 00:13:36,690 I'm in Los Angeles for only a short time... 158 00:13:36,857 --> 00:13:39,026 ...and I'd like you to find my son if you can. 159 00:13:39,193 --> 00:13:40,611 If anyone can, we can. 160 00:13:40,819 --> 00:13:42,529 When you say "find your son"...? 161 00:13:42,738 --> 00:13:46,116 We haven't seen each other in over 20 years. 162 00:13:46,283 --> 00:13:49,036 Truth is, he may not want me to find him at all. 163 00:13:49,787 --> 00:13:55,626 I may be kidding myself, but I have this crazy notion that if I did find him... 164 00:13:55,834 --> 00:13:59,797 ...maybe you could smooth it over so I could see him again. 165 00:14:00,339 --> 00:14:02,966 I'm getting old, you know... 166 00:14:03,133 --> 00:14:06,637 ...and there are things I know and I've seen... 167 00:14:06,845 --> 00:14:10,557 ...that I'd like to say to somebody before I die. 168 00:14:11,183 --> 00:14:15,270 I'd like to think that all that living didn't go to waste. 169 00:14:15,979 --> 00:14:17,981 That's a beautiful thought. 170 00:14:18,690 --> 00:14:22,111 I'm prepared to pay you $10,000 if you can locate him quickly. 171 00:14:22,319 --> 00:14:24,863 I'll find you a whole family for $10,000. 172 00:14:25,614 --> 00:14:27,991 - That's more than generous. - It isn't. 173 00:14:28,200 --> 00:14:31,954 There's just one thing that I didn't tell you. 174 00:14:32,121 --> 00:14:37,334 I believe Michael may be involved in something nefarious. 175 00:14:38,210 --> 00:14:41,880 If that's true, he won't be easy to find. 176 00:14:42,047 --> 00:14:44,174 If he were easy to find, you wouldn't need us. 177 00:14:44,341 --> 00:14:46,009 - I'll walk you out. - No, no. 178 00:14:46,176 --> 00:14:49,054 I'll keep in touch to see how things are going. 179 00:14:50,472 --> 00:14:53,433 - Miss Hayes. - Mr. Wrye. 180 00:15:02,025 --> 00:15:04,862 We have a case. We have a real case. 181 00:15:05,070 --> 00:15:08,907 Hey. Do bears bear, do bees bee? 182 00:15:09,116 --> 00:15:11,785 This is gonna work. We're really gonna do this. 183 00:15:11,994 --> 00:15:14,830 We're really gonna do this. You think I'm playing around? 184 00:15:15,038 --> 00:15:17,332 If I wasn't so happy, I'd feel terrible. 185 00:15:17,499 --> 00:15:20,335 You know when you told me we had a client at 11:30? 186 00:15:20,502 --> 00:15:21,879 You didn't believe me. 187 00:15:23,714 --> 00:15:25,632 Well, I'm shocked and appalled. 188 00:15:26,008 --> 00:15:28,927 David, we have a case. 189 00:15:31,263 --> 00:15:34,099 Yes, we do. Yes, we do. 190 00:15:34,266 --> 00:15:37,728 And this, this is just the beginning. 191 00:15:37,936 --> 00:15:39,855 Soon we'll be handling it all. 192 00:15:40,022 --> 00:15:42,608 Robbery, grand larceny... 193 00:15:42,774 --> 00:15:45,569 ...felonious assault, felonious with no salt. 194 00:15:45,736 --> 00:15:47,946 And even the big M. 195 00:15:48,155 --> 00:15:51,575 - What are you doing now? - Looking up the word " nefarious. " 196 00:15:51,742 --> 00:15:55,495 He said his son might be involved in something nefarious, so I- 197 00:15:56,371 --> 00:15:59,750 " Nefarious: something unspeakably wicked. " 198 00:15:59,958 --> 00:16:02,961 - Unspeakably wicked? - That's what it says. 199 00:16:04,212 --> 00:16:06,006 Piece of cake. 200 00:16:09,676 --> 00:16:11,637 There has to be an easier way. 201 00:16:11,803 --> 00:16:14,848 We've talked to newspaper people, the police, the DA's office... 202 00:16:15,015 --> 00:16:18,060 ...and none of them have ever heard of Michael Wrye. 203 00:16:18,226 --> 00:16:21,772 He's either the most amazing criminal alive or no criminal at all. 204 00:16:21,938 --> 00:16:23,607 - Relax. - Relax. Relax? 205 00:16:23,774 --> 00:16:26,401 How can I relax? This is our first big case. 206 00:16:26,568 --> 00:16:30,447 Our first case, and we haven't even got the tiniest clue as to how to solve it. 207 00:16:30,614 --> 00:16:32,282 Ask me about plan B. 208 00:16:32,449 --> 00:16:35,243 - You have a plan B? - Amazing but true. 209 00:16:43,001 --> 00:16:44,378 What are we doing here? 210 00:16:44,544 --> 00:16:47,923 This is a bar where a lot of nefarious types go to get wrecked. 211 00:16:48,090 --> 00:16:51,426 Kind of a union hiring hall for ex-cons... 212 00:16:51,593 --> 00:16:55,389 ...arsonists, robbers, rapists, colourful people like that. 213 00:16:55,555 --> 00:16:59,142 Oh, is this your regular hangout, or does this have to do with the case? 214 00:16:59,309 --> 00:17:02,813 I'll mention our boy's name, see if I can get any kind of reaction. 215 00:17:02,979 --> 00:17:04,898 If he's anybody, they'll know about him. 216 00:17:05,107 --> 00:17:07,609 - What about me? - What about you? 217 00:17:07,776 --> 00:17:10,320 Keep the windows up, your head down, the doors locked. 218 00:17:10,487 --> 00:17:13,490 And don't play the radio. It kills the battery. 219 00:17:19,079 --> 00:17:20,122 - Maddie. - David. 220 00:17:20,288 --> 00:17:22,290 - Wait in the car! - I don't wanna wait. 221 00:17:22,457 --> 00:17:24,584 I don't have to wait in the car. It's my car. 222 00:17:24,751 --> 00:17:28,088 It's my detective agency. I don't have to do anything I don't want to. 223 00:17:28,255 --> 00:17:30,382 You're gonna get a licking from your father. 224 00:17:30,549 --> 00:17:33,844 What's the point of being boss if somebody's telling you what to do? 225 00:17:34,010 --> 00:17:38,014 Sitting in a car alone on a scary street is not my idea of F-U-N, David... 226 00:17:38,181 --> 00:17:40,267 ...particularly when I'm paying for the car. 227 00:17:40,434 --> 00:17:42,436 I can't take you in there with me! 228 00:17:42,602 --> 00:17:45,272 - Do I embarrass you? - This has nothing to do with me. 229 00:17:45,438 --> 00:17:48,191 - This bar is filled with killers. - I'll meet your friends. 230 00:17:48,400 --> 00:17:49,901 They are not my friends! 231 00:17:50,068 --> 00:17:53,071 The only people in that bar are outlaws, street people. 232 00:17:53,238 --> 00:17:56,199 I take you in there, they're gonna know that you don't belong. 233 00:17:56,408 --> 00:17:59,452 I can look different. I have lots of looks. I was a model. 234 00:17:59,619 --> 00:18:00,954 This isn't like that. 235 00:18:01,163 --> 00:18:04,291 This is about attitude, and you don't have the right attitude. 236 00:18:04,457 --> 00:18:07,085 - You don't belong in there! - You won't even let me try. 237 00:18:07,252 --> 00:18:10,213 - What kind of attitude? - It's not something I can tell you. 238 00:18:10,630 --> 00:18:13,258 You either have it or you don't have it. 239 00:18:14,301 --> 00:18:16,428 Let's forget this whole detective business. 240 00:18:16,595 --> 00:18:19,139 - What are you talking about? - You can take me home. 241 00:18:19,306 --> 00:18:21,349 I'm talking about us being in business. 242 00:18:21,516 --> 00:18:24,728 What's the point if you won't even let me try? 243 00:18:27,063 --> 00:18:30,150 Okay. All right, come here. 244 00:18:30,358 --> 00:18:32,861 I can do anything if you'll just give me a chance. 245 00:18:33,028 --> 00:18:35,447 - Unbutton that. - Excuse me? 246 00:18:35,655 --> 00:18:39,117 Unbutton that button. People with attitude do a little advertising. 247 00:18:45,248 --> 00:18:46,875 One more. 248 00:18:50,462 --> 00:18:53,006 - There you are. - There I am, all right. 249 00:18:53,173 --> 00:18:55,091 - Shake your 'do. - Shake my what? 250 00:18:55,258 --> 00:18:57,636 Your hair. Shake your 'do. 251 00:18:57,802 --> 00:19:00,180 Girls with an attitude don't have a 'do like that. 252 00:19:00,347 --> 00:19:02,557 Nuns and librarians don't have a 'do like that. 253 00:19:02,724 --> 00:19:04,851 You wanna have attitude? You gotta shake it. 254 00:19:05,018 --> 00:19:07,145 Do you have any idea how much this 'do costs? 255 00:19:07,312 --> 00:19:11,191 - Shake it. - I'm gonna tell Mr. Bruce you made me. 256 00:19:14,861 --> 00:19:16,696 Makes all the difference in the world. 257 00:19:16,863 --> 00:19:19,074 All right, Henry Higgins, can we go in now? 258 00:19:19,282 --> 00:19:20,700 Not quite. 259 00:19:21,326 --> 00:19:24,371 - Now what are you doing? - This will only hurt a second. 260 00:19:25,955 --> 00:19:27,874 Not a bad attitude at all. 261 00:19:28,917 --> 00:19:31,628 - All right, now let me see you move. - Move? 262 00:19:31,836 --> 00:19:34,798 Walk. You know? One foot in front of the other? 263 00:19:35,382 --> 00:19:38,051 I can't wait till we have to go to a society party. 264 00:19:38,218 --> 00:19:40,011 Will you be in trouble. 265 00:19:40,720 --> 00:19:43,765 Let's put a little motion in the ocean, kid. 266 00:19:53,817 --> 00:19:57,153 Watch what you say. You're gonna blow it for Miss Congeniality. 267 00:20:22,345 --> 00:20:23,805 - Button that button. - What? 268 00:20:23,972 --> 00:20:27,892 What, are you trying to start a riot? And fix your hair, for crying out loud. 269 00:20:28,560 --> 00:20:30,812 All right, let me handle this. 270 00:20:32,564 --> 00:20:36,317 Hey, my man! All right! 271 00:20:39,195 --> 00:20:41,614 Now, this man has his attitude down pat. 272 00:20:41,781 --> 00:20:43,658 Long time no see. 273 00:20:43,825 --> 00:20:47,036 Yo, you remember me, right? Sure, you do. 274 00:20:47,203 --> 00:20:48,746 Old... 275 00:20:48,913 --> 00:20:50,248 ...me. 276 00:20:50,457 --> 00:20:54,502 You're looking great, kid. No, really. You are really looking great. 277 00:20:54,711 --> 00:20:56,045 He has it down pat. 278 00:20:56,212 --> 00:20:58,631 - You got a light? - Guess not. 279 00:20:58,798 --> 00:21:01,551 - How am I doing? - I'm taking notes. 280 00:21:01,718 --> 00:21:03,595 Look here, coz, how about some drinks? 281 00:21:03,761 --> 00:21:07,223 What do you say you set me up with seven, maybe eight tequilas? 282 00:21:07,765 --> 00:21:11,853 - Better yet, make it a baker's dozen. - You want 13 tequilas, man? 283 00:21:12,061 --> 00:21:15,273 To go. I come here all the time. They're very fast. 284 00:21:17,233 --> 00:21:18,526 What is your story, man? 285 00:21:18,735 --> 00:21:21,946 Me? I was born in a little town, just outside of Philadelphia. 286 00:21:28,077 --> 00:21:30,663 Now you're starting to tick me off, pal. 287 00:21:33,917 --> 00:21:36,961 Too late to apologize? I'm taking my bones and going home. 288 00:21:37,170 --> 00:21:39,923 All right, what do you want? Now, you don't belong here! 289 00:21:40,089 --> 00:21:43,843 - We're just looking for somebody. - You've looked in the wrong place. 290 00:21:44,010 --> 00:21:46,846 People don't come here to be found, they come to get lost. 291 00:21:47,055 --> 00:21:50,725 I can't believe you're talking to him! He shot-put me across the bar. 292 00:21:50,892 --> 00:21:54,145 You think I've forgotten, but I haven't. I'm still mad at you, Tiny. 293 00:21:54,354 --> 00:21:56,898 Ever heard of Michael Wrye? 294 00:21:58,024 --> 00:21:59,275 Who are you? 295 00:21:59,484 --> 00:22:02,862 - Friends of the family. - The family? 296 00:22:04,405 --> 00:22:08,284 All right, let's go in the back in my office. We'll talk. 297 00:22:13,831 --> 00:22:17,794 What are y'all looking at? Show's over! 298 00:22:31,099 --> 00:22:34,310 Michael Wrye. You're only gonna see him once... 299 00:22:34,477 --> 00:22:38,523 ...so you should know what you want ahead of time. Have your details down. 300 00:22:38,690 --> 00:22:40,608 How much, who... 301 00:22:40,817 --> 00:22:43,486 ...and any special insurance requirements. 302 00:22:43,695 --> 00:22:45,947 And what you want it to look like. 303 00:22:46,114 --> 00:22:48,866 Murder, suicide, Mother Nature. 304 00:22:49,033 --> 00:22:51,119 Wait a minute. Want what to look like? 305 00:22:51,327 --> 00:22:52,954 - The body. - What body? 306 00:22:53,121 --> 00:22:54,539 Whatever body you want. 307 00:22:54,706 --> 00:22:56,749 You said that you wanted to hire him. 308 00:22:56,958 --> 00:22:59,252 - Hire him? - For those of us who tuned in late... 309 00:22:59,419 --> 00:23:01,546 ...what do you think we want to hire him for? 310 00:23:02,004 --> 00:23:03,881 Come on, don't play dumb with me. 311 00:23:04,048 --> 00:23:07,176 Michael Wrye is one of the best contract killers in the business. 312 00:23:07,385 --> 00:23:10,221 That's the guy you're looking for, right? Michael Wrye? 313 00:23:10,388 --> 00:23:14,976 Right. That's him. Good old Mikey, the contract killer. 314 00:23:16,436 --> 00:23:19,814 Friend to friend, we want off this case. 315 00:23:25,278 --> 00:23:26,696 Blue Moon Detective Agency. 316 00:23:26,863 --> 00:23:29,699 We're detectives with a heart, we're here to do our part. 317 00:23:29,866 --> 00:23:32,410 In your moment of need, we'll be there indeed. 318 00:23:32,577 --> 00:23:34,912 So please don't be shy, just give us a try. 319 00:23:35,079 --> 00:23:37,874 We're cooperative and discreet, we really can't be beat. 320 00:23:38,040 --> 00:23:42,128 And now, if I may be so bold, I'd like to put you on hold. 321 00:23:42,712 --> 00:23:45,631 Blue Moon Detective Agency. We're detectives with a heart... 322 00:23:45,840 --> 00:23:48,593 Hello? Do you have a Farley Wrye registered at this hotel? 323 00:23:48,759 --> 00:23:52,096 Yeah, that's Wrye with a W. Yes, I'll hold. 324 00:23:52,889 --> 00:23:56,058 - He wants to have dinner with me. - I've been calling every hotel- 325 00:23:56,225 --> 00:23:58,227 Who wants you to have dinner with him? 326 00:23:58,478 --> 00:24:01,189 Farley Wrye. Where on earth did you get those glasses? 327 00:24:01,397 --> 00:24:04,567 Oh, these? X-ray specs. Pretty cool, huh? 328 00:24:04,734 --> 00:24:07,320 You must be wearing a lead dress. I can't see a thing. 329 00:24:07,528 --> 00:24:09,906 Did you hear what I said? Farley Wrye just called. 330 00:24:10,072 --> 00:24:12,700 He wants to have dinner tonight to discuss the case. 331 00:24:12,867 --> 00:24:15,286 The sooner he finds out, the sooner we're off it. 332 00:24:15,453 --> 00:24:17,163 The sooner we're off, the better. 333 00:24:17,330 --> 00:24:20,249 I can't look him in the eye and tell him his son's a killer. 334 00:24:20,416 --> 00:24:22,543 - Fine, don't look. - That's not funny. 335 00:24:22,710 --> 00:24:24,670 Maddie, we are in deep doo-doo. 336 00:24:24,837 --> 00:24:27,673 This man is a professional killer we are looking for here. 337 00:24:27,840 --> 00:24:30,301 This man gets up, looks at his calendar and says: 338 00:24:30,468 --> 00:24:33,554 "Gotta kill McGillicuddy today. Gotta go to lunch at 1:30... 339 00:24:33,721 --> 00:24:36,015 ...then run over Baxter and pick up my shirts. " 340 00:24:36,182 --> 00:24:37,850 - He doesn't wanna be found. - I know. 341 00:24:38,017 --> 00:24:41,354 Looking for him will make him mad. Finding him will make him furious. 342 00:24:41,520 --> 00:24:44,565 Do you know what these people are like when they're furious? 343 00:24:44,732 --> 00:24:47,276 - Deep doo-doo. - I get your point. I'll tell him. 344 00:24:47,610 --> 00:24:49,445 We'll both go and tell him together. 345 00:24:49,654 --> 00:24:51,280 That's not what he had in mind. 346 00:24:51,489 --> 00:24:53,783 He wants me to meet him at The Carlyle. 347 00:24:53,950 --> 00:24:55,534 The Carlyle. 348 00:24:55,701 --> 00:24:58,871 The Carlyle. The Carlyle. 349 00:24:59,080 --> 00:25:04,335 Maddie and Farley sitting in a tree K- I-S-S-I-N-G 350 00:25:04,502 --> 00:25:05,878 Hey, it's flattering. 351 00:25:06,045 --> 00:25:09,924 I know he's old, but there's something kind of, I don't know... 352 00:25:10,132 --> 00:25:12,301 - Spent. - ... worldly about him. 353 00:25:14,553 --> 00:25:16,347 You're not gonna be able to tell him. 354 00:25:16,555 --> 00:25:17,974 Of course I am. 355 00:25:18,140 --> 00:25:20,768 I'm just a little nervous, that's all. I'm new to this. 356 00:25:20,935 --> 00:25:22,937 It's not easy to tell someone... 357 00:25:23,104 --> 00:25:25,815 ...you've discovered a hideous secret about a loved one. 358 00:25:26,983 --> 00:25:28,776 Tell you what... 359 00:25:29,944 --> 00:25:32,363 ...I'll drive you to the restaurant... 360 00:25:32,863 --> 00:25:35,366 ...wait outside for you in the car and take you home. 361 00:25:35,574 --> 00:25:37,034 Why would you wanna do that? 362 00:25:37,243 --> 00:25:40,746 Well, that way, just in case, in the event you can't tell him... 363 00:25:40,913 --> 00:25:45,084 ...you can excuse yourself, get me, I'll tell him or we can tell him together. 364 00:25:45,251 --> 00:25:47,461 - That won't be necessary. - I know that. 365 00:25:47,628 --> 00:25:49,839 A nice meal like this could take two hours. 366 00:25:50,047 --> 00:25:52,008 You would wait in your car all that time? 367 00:25:53,801 --> 00:25:57,138 - For me? - Hey, we're partners, right? 368 00:25:57,346 --> 00:25:59,348 Right. But it's really not necessary. 369 00:25:59,557 --> 00:26:01,017 - I know that. - You know that? 370 00:26:01,183 --> 00:26:03,561 - I know that. - All right. Okay. 371 00:26:10,985 --> 00:26:14,155 - I hope you like it here. - It seems lovely. 372 00:26:14,321 --> 00:26:16,699 Well, I know absolutely nothing about the place... 373 00:26:16,866 --> 00:26:19,410 ...except that it's named "The Carlyle. " 374 00:26:19,577 --> 00:26:21,495 I knew a place in France with that name. 375 00:26:21,662 --> 00:26:23,414 France? 376 00:26:23,581 --> 00:26:27,251 - I was there during the Occupation. - Really? 377 00:26:30,171 --> 00:26:32,298 I was a liaison for the French Resistance. 378 00:26:32,923 --> 00:26:35,217 You were a spy? 379 00:26:35,885 --> 00:26:38,471 Much too romantic a word. 380 00:26:38,846 --> 00:26:40,890 I was a pawn. 381 00:26:41,056 --> 00:26:43,976 A well-titled pawn. 382 00:26:44,769 --> 00:26:48,355 I sabotaged power plants, blew up trains... 383 00:26:48,522 --> 00:26:50,649 ...assassinated SS officers. 384 00:26:53,360 --> 00:26:55,696 It was wartime. 385 00:26:56,822 --> 00:26:58,657 What did you do after that? 386 00:26:58,866 --> 00:27:01,410 I played in piano bars for a while. 387 00:27:01,577 --> 00:27:06,123 Played torch songs. Tried to make ladies cry. 388 00:27:06,332 --> 00:27:08,000 Did it work? 389 00:27:10,127 --> 00:27:12,379 Sometimes. 390 00:27:18,677 --> 00:27:21,013 Mr. Wrye. 391 00:27:21,472 --> 00:27:23,390 Are you all right? 392 00:27:23,807 --> 00:27:26,727 I'm all right, I'm all right, I'm all right. 393 00:27:28,896 --> 00:27:30,773 I'm dying. 394 00:27:31,732 --> 00:27:33,567 Dying slow. 395 00:27:34,276 --> 00:27:35,611 I'm sorry. 396 00:27:35,778 --> 00:27:38,531 It's not the dying that's sad. It's the living. 397 00:27:40,699 --> 00:27:43,702 The things you did. The things you didn't do. 398 00:27:45,079 --> 00:27:49,542 You die slow, you got a lot of time to think about things like that. 399 00:27:54,296 --> 00:27:59,468 Anybody ever gives you a choice between dying slow and dying fast... 400 00:28:00,594 --> 00:28:02,805 ...I promise you... 401 00:28:03,639 --> 00:28:05,891 ...take the express. 402 00:28:07,101 --> 00:28:08,852 Now... 403 00:28:09,645 --> 00:28:11,230 ...tell me about my son. 404 00:28:27,037 --> 00:28:28,455 - So? - So what? 405 00:28:28,622 --> 00:28:30,124 - How did he take it? - It's late. 406 00:28:30,291 --> 00:28:32,084 I gotta get my things and go home. 407 00:28:32,251 --> 00:28:34,378 - You didn't tell him? - The car is not moving. 408 00:28:34,545 --> 00:28:37,840 Look me in the eye and tell me you told Farley Wrye the truth. 409 00:28:38,048 --> 00:28:40,217 - You won't take me home? - You couldn't do it? 410 00:28:40,384 --> 00:28:42,720 - I'll call a taxi. - What did you tell him? 411 00:28:42,886 --> 00:28:44,888 - Let go of that handle. - What did you say? 412 00:28:45,055 --> 00:28:49,101 - Let go of that handle or I'll scream. - Not until you tell me what you said. 413 00:28:56,316 --> 00:28:58,652 Did you at least tell him we were off the case? 414 00:29:02,114 --> 00:29:05,409 I couldn't look him in the eye and tell him his son's a killer! 415 00:29:05,576 --> 00:29:07,077 - Why not? - Because he's dying. 416 00:29:07,244 --> 00:29:09,329 Because that poor, sweet old man is dying. 417 00:29:09,496 --> 00:29:12,875 Now we're all gonna die. Maybe we can get a group rate at the cemetery. 418 00:29:13,042 --> 00:29:14,752 You're making a lot of assumptions. 419 00:29:14,918 --> 00:29:18,047 Because his son's a killer, doesn't mean he isn't a nice person. 420 00:29:18,213 --> 00:29:19,965 Just what exactly did you say to him? 421 00:29:20,132 --> 00:29:23,260 I told him we were working on it. I told him we had a solid lead. 422 00:29:23,427 --> 00:29:25,179 - Why? - Because it's the truth. 423 00:29:25,345 --> 00:29:28,182 We have a moral obligation. We made a promise. 424 00:29:28,390 --> 00:29:31,560 - I didn't make any promises to him. - We promised to find his son. 425 00:29:31,727 --> 00:29:34,438 - A promise? No. No, no, no! - Yes, yes, yes! 426 00:29:34,605 --> 00:29:36,565 I made a business deal. A promise? 427 00:29:36,774 --> 00:29:39,693 You make that to mom about wearing itchy clothes in the cold. 428 00:29:39,860 --> 00:29:43,572 It's what you make to someone you'll never see again, to get the good stuff. 429 00:29:43,739 --> 00:29:46,784 It's what you make to your dentist when scheduling appointments. 430 00:29:46,950 --> 00:29:49,036 I know what a promise is. I didn't make one. 431 00:29:49,203 --> 00:29:50,996 Well, I did. 432 00:29:55,125 --> 00:29:57,795 Yo. Madelyn. 433 00:29:58,545 --> 00:30:01,173 We're having a stimulating discussion. Where you going? 434 00:30:01,340 --> 00:30:03,342 Addison, we don't belong together. 435 00:30:03,509 --> 00:30:05,594 We don't think alike. We don't agree. 436 00:30:05,803 --> 00:30:08,555 What are you talking about? We agree on a lot of things. 437 00:30:08,722 --> 00:30:11,350 You like meatballs on your spaghetti, right? Me too. 438 00:30:11,517 --> 00:30:14,895 How about books? Me, I read left to right. How about you? 439 00:30:15,562 --> 00:30:17,439 Is that an amazing coincidence or what? 440 00:30:17,606 --> 00:30:21,026 All right, you wanna get deep? Let's talk about sex. 441 00:30:21,193 --> 00:30:23,862 Who would have guessed, I like sex too. 442 00:30:24,029 --> 00:30:26,114 It's frightening how much we have in common. 443 00:30:26,281 --> 00:30:28,617 We have to hurry. We have to go by the office... 444 00:30:28,784 --> 00:30:31,703 ...pick up your things, and take you home. 445 00:30:35,207 --> 00:30:37,209 - David- - If I get killed... 446 00:30:37,376 --> 00:30:39,127 ...I'm never speaking to you again. 447 00:30:39,294 --> 00:30:41,296 Is that a promise? 448 00:30:43,799 --> 00:30:47,052 Get your stuff, I'll wait here for you. We'll walk to the garage. 449 00:30:47,219 --> 00:30:52,266 Parking Lot, all blacktop and new 450 00:30:52,432 --> 00:30:55,477 Drive on in, we're expecting you 451 00:30:55,644 --> 00:30:57,104 - New TV show? - Feature film. 452 00:30:57,271 --> 00:30:59,189 Eddie Murphy, Bill Murray, Jessica Lange. 453 00:30:59,356 --> 00:31:02,025 - Parking Lot. You get it? Kind of- - Romantic, exotic. 454 00:31:02,192 --> 00:31:04,736 People come there on their way to exciting places. 455 00:31:04,903 --> 00:31:07,281 There'll be a group of regulars. 456 00:31:07,906 --> 00:31:09,449 Addison? 457 00:31:09,616 --> 00:31:11,827 Could you come here a moment, please? 458 00:31:11,994 --> 00:31:13,996 Here I come. 459 00:31:15,330 --> 00:31:19,084 Parking Lot, all blacktop and new 460 00:31:19,251 --> 00:31:20,919 You rang? 461 00:31:21,128 --> 00:31:23,130 He wants you to step into the room. 462 00:31:23,338 --> 00:31:25,257 He? He who? 463 00:31:25,424 --> 00:31:29,177 Don't try anything. This gun will blow a beer-can-sized hole through the door. 464 00:31:29,344 --> 00:31:32,514 Then it'll blow another hole, bowling-ball-sized, through you. 465 00:31:32,681 --> 00:31:36,101 They'll find some of you on the floor and some of you in the bathroom. 466 00:31:36,268 --> 00:31:38,729 You think this guy enjoys his work? 467 00:31:47,237 --> 00:31:50,449 You have been looking for me, right? 468 00:31:51,116 --> 00:31:53,035 Well, what is it that you want? 469 00:31:53,243 --> 00:31:55,495 - Want? - He's asking whom we want murdered. 470 00:31:55,662 --> 00:31:56,830 - Whom? - Who? 471 00:31:56,997 --> 00:31:59,124 - No. Whom. - Whom? Okay, whom? 472 00:31:59,291 --> 00:32:01,168 Whom, huh? Well... 473 00:32:01,376 --> 00:32:04,338 - Him? - Not me! She didn't mean me. 474 00:32:04,504 --> 00:32:07,090 You heard of a wandering eye? She's got that. Not me. 475 00:32:07,299 --> 00:32:10,135 You wanna pick up my belly off the bathroom floor? Tell him. 476 00:32:10,302 --> 00:32:12,304 No, no. Not him, not anybody. Not really. 477 00:32:12,512 --> 00:32:14,848 What do you mean, " not anybody"? 478 00:32:17,893 --> 00:32:21,271 Mr. Wrye, your father is dying. 479 00:32:24,983 --> 00:32:26,568 What? 480 00:32:27,152 --> 00:32:30,572 That news doesn't pack the same wallop for him as it does for us. 481 00:32:30,739 --> 00:32:33,867 Did you hear what I said? Your father is dying. 482 00:32:34,034 --> 00:32:36,119 He's hired us to find you. 483 00:32:36,286 --> 00:32:40,290 I know you haven't seen him for a long time, but he wants to see you again. 484 00:32:40,499 --> 00:32:43,210 He does, huh? And when did he tell you this? 485 00:32:43,418 --> 00:32:46,505 - I had dinner with him this evening. - Where? At Forest Lawn? 486 00:32:46,671 --> 00:32:48,673 My father's been dead for 14 years. 487 00:32:49,841 --> 00:32:51,760 On the floor, face down! 488 00:32:51,927 --> 00:32:54,137 Hands behind your back! 489 00:32:56,807 --> 00:32:58,600 I'm not stupid. 490 00:32:58,767 --> 00:33:01,978 What are you people setting me up for, huh? Talk! 491 00:33:02,145 --> 00:33:04,231 Tough to do with a mouthful of wall-to-wall. 492 00:33:04,439 --> 00:33:06,024 Who put you up to soliciting me? 493 00:33:06,233 --> 00:33:08,693 A man came in here, said his name was Farley Wrye. 494 00:33:08,860 --> 00:33:11,571 He said he was dying, wanted to see you one last time. 495 00:33:11,780 --> 00:33:15,283 Wyatt Earp, looks like you weren't the only one who was set up. 496 00:33:15,450 --> 00:33:17,661 And you two don't know who this guy really was? 497 00:33:18,662 --> 00:33:20,372 Not yet. 498 00:33:24,668 --> 00:33:27,087 Excuse me. I'm sure you remember me. 499 00:33:27,254 --> 00:33:31,132 - I was dining at that table this evening. - How can I be of help? 500 00:33:31,341 --> 00:33:34,135 The gentleman I was dining with is a close family friend. 501 00:33:34,302 --> 00:33:37,681 He paid for the meal with a credit card and he's really in no position. 502 00:33:37,848 --> 00:33:41,685 Could I pay cash for the meal, and you give me his card voucher? 503 00:33:42,602 --> 00:33:44,479 It's most unusual... 504 00:33:44,646 --> 00:33:46,147 ...and most thoughtful. 505 00:33:46,690 --> 00:33:49,943 - You understand. - The gentleman's name? 506 00:33:52,153 --> 00:33:56,241 - Madame? - We were sitting right there. 507 00:33:56,449 --> 00:33:59,995 It had to be at least $120. 508 00:34:01,496 --> 00:34:03,915 I'll pay you double that. 509 00:34:04,082 --> 00:34:05,709 Double? 510 00:34:07,377 --> 00:34:10,005 That's Antoine's station. 511 00:34:21,266 --> 00:34:24,811 - How'd it work? - Like a charm, an expensive charm. 512 00:34:24,978 --> 00:34:28,231 Tate, Franklin Tate. Mean anything to you? 513 00:34:28,398 --> 00:34:32,360 Give me that. I don't believe this. 514 00:34:32,527 --> 00:34:35,488 - Franklin Tate is looking for me. - Who is Franklin Tate? 515 00:34:35,655 --> 00:34:38,283 - He's the best. - The best at what? 516 00:34:38,450 --> 00:34:41,369 The best mechanic, the best eliminator. The best. 517 00:34:41,536 --> 00:34:43,538 - We heard you were best. - What's it mean? 518 00:34:43,705 --> 00:34:45,498 One killer hired us to find another. 519 00:34:45,665 --> 00:34:47,584 That sweet, podgy man is a killer? 520 00:34:47,751 --> 00:34:49,544 If he's so good, why are you so happy? 521 00:34:49,711 --> 00:34:53,965 Because he's sick and he's old. He's had it. 522 00:34:54,466 --> 00:34:55,967 He's old-school: 523 00:34:56,134 --> 00:34:58,887 Poisons, knives, guns. 524 00:34:59,095 --> 00:35:02,265 His idea of exotic is plastic explosives. 525 00:35:02,474 --> 00:35:05,602 Oh, but when he was hot... 526 00:35:06,561 --> 00:35:08,521 He's the dean, baby. 527 00:35:08,688 --> 00:35:11,608 And the dean is looking for me. 528 00:35:11,775 --> 00:35:13,443 You know what that means? 529 00:35:13,610 --> 00:35:15,862 That means he's scared. 530 00:35:16,029 --> 00:35:20,033 He's scared because I'm the best and he knows it. 531 00:35:20,200 --> 00:35:23,912 So he's gotta take me out before I can get to him. 532 00:35:24,454 --> 00:35:27,582 That kind, playful little cherub is a killer. 533 00:35:27,791 --> 00:35:31,795 Second-raters have been tracking him down, trying to take him out. 534 00:35:31,961 --> 00:35:35,548 Take out the dean, they figure, and that makes you the best. 535 00:35:35,715 --> 00:35:39,844 Only he's looking for me. Guess I make him nervous. 536 00:35:40,011 --> 00:35:42,931 We've been working all this time for a professional killer. 537 00:35:43,098 --> 00:35:45,433 Our first big case is nothing but a camouflage... 538 00:35:45,600 --> 00:35:47,477 ...so that one killer can find another. 539 00:35:47,644 --> 00:35:51,189 - You got it, buckaroo. - I wanna die. I don't mean that. 540 00:35:53,650 --> 00:35:56,027 - Tell him you found me. - What? 541 00:35:56,194 --> 00:35:59,823 - You know how to get ahold of him? - He calls daily to check our progress. 542 00:36:00,198 --> 00:36:04,244 Tell him you found his son, and I'm just dying to meet with him. 543 00:36:04,452 --> 00:36:06,996 No. We're not gonna be a party to this slaughter. 544 00:36:07,205 --> 00:36:10,583 This slaughter is gonna happen with or without you. 545 00:36:10,750 --> 00:36:14,170 Tell him the truth if you want. Tell him you know who he is, who I am. 546 00:36:15,046 --> 00:36:18,800 It's gonna be a lot fairer fight if we both know why we're there. 547 00:36:20,635 --> 00:36:22,345 Tell him. 548 00:36:27,016 --> 00:36:30,770 Fascinating class of people we're meeting on this case. 549 00:36:43,533 --> 00:36:46,244 It wouldn't make much difference to a person like you... 550 00:36:46,411 --> 00:36:48,454 ...if I told you how disappointed I am. 551 00:36:48,663 --> 00:36:50,748 A person like me. 552 00:36:51,374 --> 00:36:54,419 No, I suppose not. 553 00:36:54,794 --> 00:36:56,045 Here's the check. 554 00:36:56,963 --> 00:36:58,965 No, thanks. 555 00:37:14,480 --> 00:37:17,066 Are you all right? 556 00:37:20,194 --> 00:37:22,864 You don't understand, Maddie. 557 00:37:24,157 --> 00:37:26,701 It's these young guys. 558 00:37:26,868 --> 00:37:28,953 They're all after me. 559 00:37:29,746 --> 00:37:32,123 It's like a big race. 560 00:37:32,290 --> 00:37:35,251 They all wanna see who can knock me off. 561 00:37:36,753 --> 00:37:39,047 I'm dying, Maddie. 562 00:37:40,298 --> 00:37:41,966 I wanna die in peace. 563 00:37:42,508 --> 00:37:43,968 Now maybe... 564 00:37:44,677 --> 00:37:48,556 Maybe after the kind of life I've led, that's something I haven't got coming. 565 00:37:49,098 --> 00:37:51,351 I take on this Wrye kid... 566 00:37:53,061 --> 00:37:54,646 ...I get lucky... 567 00:37:54,812 --> 00:37:57,273 ...things go my way... 568 00:37:57,732 --> 00:38:01,069 Well, he's the best. 569 00:38:01,277 --> 00:38:03,571 But what if it doesn't go your way? 570 00:38:03,780 --> 00:38:07,742 Well, I guess I just caught the express. 571 00:38:10,244 --> 00:38:13,122 That's not all bad, is it? 572 00:38:46,072 --> 00:38:48,658 Michael Wrye! 573 00:38:53,287 --> 00:38:55,665 Sounds like it's showtime. 574 00:38:55,832 --> 00:38:57,792 Aren't you gonna stick around and watch? 575 00:38:57,959 --> 00:39:00,128 My team's sitting in the other bleachers. 576 00:39:00,294 --> 00:39:04,006 Besides, it was just my job to bring you here. 577 00:39:04,173 --> 00:39:05,883 You've been brought. 578 00:39:06,050 --> 00:39:10,513 Hey, let's not shed any tears for Franklin Tate. 579 00:39:10,930 --> 00:39:12,723 He was no saint. 580 00:39:20,106 --> 00:39:22,358 Michael Wrye! 581 00:39:43,421 --> 00:39:47,258 - Michael Wrye? - You're Franklin Tate? 582 00:39:49,010 --> 00:39:50,970 Afraid so. 583 00:39:52,179 --> 00:39:55,308 I hear you've been looking for me. 584 00:39:56,684 --> 00:39:58,019 Likewise. 585 00:39:59,353 --> 00:40:01,230 I hear you're the best. 586 00:40:01,772 --> 00:40:03,107 Likewise. 587 00:40:04,901 --> 00:40:07,153 How's your speed? 588 00:40:08,070 --> 00:40:09,780 Pretty good. 589 00:40:11,574 --> 00:40:13,784 How's your aim? 590 00:40:16,704 --> 00:40:18,247 Very good. 591 00:40:42,730 --> 00:40:45,066 - You get the check? - He's half hoping he'll lose. 592 00:40:45,232 --> 00:40:47,234 He's got a 50 percent chance of being right. 593 00:40:47,401 --> 00:40:50,071 - Why are we letting this happen? - They want it this way. 594 00:40:50,237 --> 00:40:53,366 - We can't let them do this. - Sure we can, it'll be easy. 595 00:40:53,532 --> 00:40:56,577 Maddie! Maddie! 596 00:41:04,585 --> 00:41:08,047 David, we've got to do something to stop this. 597 00:41:08,214 --> 00:41:11,175 Stop this, please. Both of you. 598 00:41:28,859 --> 00:41:31,278 I don't hear anything, do you? 599 00:41:31,445 --> 00:41:34,573 Now would be a good time to go out there and try to stop this. 600 00:41:34,740 --> 00:41:36,534 Feel free. 601 00:41:51,590 --> 00:41:52,675 Damn. 602 00:41:52,883 --> 00:41:55,136 If you're not gonna do anything, I am. 603 00:41:55,302 --> 00:41:59,265 June, relax. I'll have a little chat with the boys. 604 00:42:05,062 --> 00:42:08,274 Wally! Beav! 605 00:42:09,442 --> 00:42:12,570 Guys! Fellas! 606 00:42:16,240 --> 00:42:18,117 Fellas! 607 00:42:18,617 --> 00:42:20,161 Guys! 608 00:42:22,997 --> 00:42:24,415 David! 609 00:42:27,668 --> 00:42:30,337 Fellas! Guys! 610 00:42:33,174 --> 00:42:34,633 Deep doo-doo. 611 00:43:16,717 --> 00:43:17,801 David! 612 00:43:20,054 --> 00:43:23,349 Tate! Drop your weapon, Tate. 613 00:43:23,766 --> 00:43:26,352 I mean it, Tate. I'll blow his head off! 614 00:43:26,518 --> 00:43:29,480 If I may. Mr. Tate! 615 00:43:29,647 --> 00:43:32,942 I consider myself a pretty fair judge of character. 616 00:43:33,108 --> 00:43:37,947 And it's my feeling that this man really will blow my head off. 617 00:43:39,198 --> 00:43:41,241 I spent a lot of time with this guy, Tate. 618 00:43:41,408 --> 00:43:44,745 And he's a moody guy. He hears you, he's just being difficult. 619 00:43:44,912 --> 00:43:47,998 Tate! I mean it, Tate! 620 00:43:49,124 --> 00:43:51,627 I believe you, kid. 621 00:43:56,048 --> 00:43:59,510 Now you're gonna blow his head off and I'm gonna blow your head off. 622 00:43:59,677 --> 00:44:03,722 They're gonna have a devil of a time figuring out whose brains are whose. 623 00:44:05,557 --> 00:44:08,477 Seems silly to me. 624 00:44:09,353 --> 00:44:13,982 So why don't you just drop your gun and let him go. 625 00:44:23,659 --> 00:44:26,787 You gotta learn to relax and give a girl a chance. 626 00:44:35,963 --> 00:44:37,965 What happens now? 627 00:44:38,132 --> 00:44:40,926 Now I do what I came here to do. 628 00:44:41,093 --> 00:44:43,929 Please. Please don't kill me. 629 00:44:44,430 --> 00:44:47,099 Don't kill me. Please. 630 00:44:47,307 --> 00:44:52,271 - Don't kill me. - I heard that you were good, the best. 631 00:44:52,438 --> 00:44:56,024 I was the best for a long time. Best killer in the business. 632 00:44:57,192 --> 00:45:00,446 I'm dying now, don't know if you heard about that. 633 00:45:00,612 --> 00:45:02,739 Please don't kill me. 634 00:45:03,782 --> 00:45:06,577 You know, dying is a funny deal. 635 00:45:06,743 --> 00:45:09,246 When you know it's coming... 636 00:45:09,997 --> 00:45:12,166 ...all you can think about is life. 637 00:45:13,041 --> 00:45:16,920 You try to remember birthdays, can't remember many. 638 00:45:17,296 --> 00:45:19,256 You get fuzzy. 639 00:45:20,716 --> 00:45:22,050 Women. 640 00:45:23,093 --> 00:45:25,679 You try to remember all the women. 641 00:45:26,805 --> 00:45:31,393 It's not easy. You get old. Names, places. 642 00:45:33,020 --> 00:45:36,732 I remember the face of every man I ever killed. 643 00:45:38,942 --> 00:45:43,739 Some of them, the ones in the dark, I remember... 644 00:45:45,115 --> 00:45:47,826 ...the quality of the darkness. 645 00:45:51,121 --> 00:45:53,707 That's my hell, Michael Wrye. 646 00:45:54,333 --> 00:45:56,168 That's my hell. 647 00:46:06,386 --> 00:46:08,430 What are you doing? 648 00:46:12,309 --> 00:46:15,020 I'm doing mercy, kid. 649 00:46:16,230 --> 00:46:17,856 Mercy. 650 00:46:22,277 --> 00:46:25,197 Oh, I heard about you. I hear about them all. 651 00:46:25,364 --> 00:46:28,742 You're good. You're damn good. 652 00:46:28,909 --> 00:46:31,370 What a terrible thing. 653 00:46:31,912 --> 00:46:36,625 You're not my son, but I expect if I had one, he'd be just like you. 654 00:46:40,128 --> 00:46:42,798 So you listen to me. 655 00:46:44,424 --> 00:46:46,927 Walk away from it, kid. 656 00:46:49,096 --> 00:46:50,597 Walk away from it. 657 00:47:00,482 --> 00:47:02,234 That's it. 658 00:47:04,152 --> 00:47:07,739 That's what it's all been about. That's why I was looking for you. 659 00:47:08,365 --> 00:47:10,450 To tell you that. 660 00:47:11,952 --> 00:47:13,912 That's why I hired them. 661 00:47:18,709 --> 00:47:20,669 That's it. 662 00:47:21,712 --> 00:47:24,214 Now I gotta go die. 663 00:47:34,391 --> 00:47:36,351 Don't even think about it. 664 00:47:47,237 --> 00:47:49,406 Cash the check. 665 00:48:27,027 --> 00:48:28,904 - I'm excited. - Excuse me? 666 00:48:29,488 --> 00:48:32,991 I got a great idea for a Broadway show. Lots of singing, lots of dancing. 667 00:48:33,158 --> 00:48:34,951 Big sets, lights. Wanna hear its name? 668 00:48:35,118 --> 00:48:36,912 Train Station? 669 00:48:38,997 --> 00:48:41,666 David, it was just a lucky guess. 670 00:48:41,833 --> 00:48:45,170 David, it'll never happen again in a million years. 671 00:48:46,000 --> 00:48:49,062 Best watched using Open Subtitles MKV Player 672 00:48:49,112 --> 00:48:53,662 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.