All language subtitles for Monk s07e14 Mr. Monk and the Bully.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:03,515 Right. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:13,952 --> 00:00:16,757 That's great. No, I'm sure he'll be glad to see you. 4 00:00:17,637 --> 00:00:19,357 Okay, so what's the cross street? 5 00:00:19,482 --> 00:00:22,327 I do know where that is. Across from the wells fargo building. 6 00:00:23,680 --> 00:00:27,584 Great. 1:00. We'll see you there. No, thank you. 7 00:00:29,846 --> 00:00:30,737 Who was that? 8 00:00:30,923 --> 00:00:32,872 Remember how we were talking about karma? 9 00:00:33,007 --> 00:00:34,096 No, I don't. 10 00:00:34,285 --> 00:00:36,173 Remember when I said if you put good energy 11 00:00:36,298 --> 00:00:39,164 out into the world good things will come back. Well it worked. 12 00:00:39,294 --> 00:00:41,433 That was a real client with a real job. 13 00:00:41,571 --> 00:00:45,231 - The drought is over. - Great, great. So what's the case? 14 00:00:45,703 --> 00:00:49,218 He wouldn't say. We're gonna meet him tomorrow. His name is Roderick Brody. 15 00:00:51,426 --> 00:00:53,368 - I used to know someone. - No that's the guy. 16 00:00:53,493 --> 00:00:55,194 He said you went to school with him. 17 00:00:56,543 --> 00:00:59,927 - Roderick Brody. - Yeah, he said you were old friends. 18 00:01:08,532 --> 00:01:09,730 What's happening? 19 00:01:10,740 --> 00:01:13,780 - Hello, Roger. - Washing your hands again? 20 00:01:14,356 --> 00:01:17,644 - What is this the, tenth time today? - What a freak. 21 00:01:18,235 --> 00:01:20,270 You know, his hands are clean 22 00:01:20,619 --> 00:01:22,914 but his hair looks a little dirty. What do you think? 23 00:01:24,014 --> 00:01:25,625 And is that watch right? 24 00:01:26,759 --> 00:01:28,170 Oh, man, it's 2:25. 25 00:01:29,412 --> 00:01:32,891 - Swirly time. - No, not swirly time. Not again. 26 00:01:33,163 --> 00:01:34,931 Actually that watch is two minutes fast. 27 00:01:35,056 --> 00:01:38,539 - Go grab the door. - Roger, wait. How about this? 28 00:01:38,847 --> 00:01:42,203 I'll give you my bike for keeps and all my lunch money every day 29 00:01:42,338 --> 00:01:44,394 and I'll do your homework for the whole year. 30 00:01:46,123 --> 00:01:47,355 Okay. It's a deal. 31 00:01:48,932 --> 00:01:50,859 But first, swirly time. 32 00:02:08,220 --> 00:02:09,418 My hand hurts. 33 00:02:10,828 --> 00:02:12,625 Mr. Monk where is your oven mitt? 34 00:02:14,085 --> 00:02:16,207 Come here, come here, come... 35 00:02:18,925 --> 00:02:21,746 you okay? What were you doing? 36 00:02:26,488 --> 00:02:27,687 He's back. 37 00:02:34,402 --> 00:02:37,566 S07E14 - Mr. Monk and the Bully 38 00:03:35,063 --> 00:03:38,548 - Thank you again for squeezing me in. - I'm happy to do it, Adrian. 39 00:03:38,704 --> 00:03:42,051 Just something I still don't understand. We already had an appointment for 3:00. 40 00:03:42,478 --> 00:03:46,197 3:00 is too late. You remember Roderick Brody? 41 00:03:47,606 --> 00:03:51,606 That's the bully from middle school who used to, you know. In the lavatory. 42 00:03:51,733 --> 00:03:53,894 Swirlies. They're called swirlies. 43 00:03:55,142 --> 00:03:56,302 He called 44 00:03:56,611 --> 00:03:59,474 yesterday. I'm supposed to meet with him this afternoon. 45 00:03:59,599 --> 00:04:00,833 What does he want? 46 00:04:01,745 --> 00:04:04,618 What do you think he wants? He wants to pick up where he left off. 47 00:04:06,222 --> 00:04:08,295 I don't think a 50-year-old man 48 00:04:08,420 --> 00:04:11,168 is calling you back after all this time just to... 49 00:04:11,836 --> 00:04:14,342 - To give you another swirly. - You don't? 50 00:04:14,467 --> 00:04:16,253 - No, I don't. - Okay, look. 51 00:04:17,223 --> 00:04:19,794 Roderick Brody changed my life. 52 00:04:20,060 --> 00:04:24,031 Maybe as much as Trudy did. He ruined everything. 53 00:04:25,409 --> 00:04:27,968 It was childhood's end really. 54 00:04:28,618 --> 00:04:31,110 You know I had a Bully in school too. 55 00:04:31,982 --> 00:04:34,690 He would wait for me every morning outside the bicycle rack. 56 00:04:35,044 --> 00:04:36,648 Excuse me. Sorry to interrupt. 57 00:04:36,959 --> 00:04:38,578 You went to your father 58 00:04:38,868 --> 00:04:42,076 for advice and he told you to face upto the Bully and 59 00:04:42,461 --> 00:04:44,073 the Bully backed down. 60 00:04:44,517 --> 00:04:47,660 - Yes, more or less, yes. - What a wonderful anecdote. 61 00:04:48,354 --> 00:04:50,453 It'll give me something to think about at 1:00 62 00:04:50,578 --> 00:04:54,309 - when my head is in the man's toilet. - Why don't you just cancel? 63 00:04:54,495 --> 00:04:56,841 - Just say you're busy. - Natalie won't let me! 64 00:04:57,814 --> 00:05:01,171 It's the first paying customer we've had in three weeks. Look, 65 00:05:01,659 --> 00:05:03,823 what I need is a note, 66 00:05:04,866 --> 00:05:06,393 okay? A note from you. 67 00:05:06,518 --> 00:05:09,975 Something I can show Natalie to get me out of this. 68 00:05:11,005 --> 00:05:14,310 - I'm not gonna write you a note. - You don't have to write it. 69 00:05:14,754 --> 00:05:15,945 It's already written. 70 00:05:19,787 --> 00:05:22,376 All you have to do... is sign it. 71 00:05:23,666 --> 00:05:25,579 Adrian, this isn't gym class. 72 00:05:25,861 --> 00:05:29,494 Now you've been talking about this Roderick Brody since the first session. 73 00:05:30,315 --> 00:05:33,041 And as I recall, you're still having nightmares about him. 74 00:05:33,344 --> 00:05:36,378 I think this meeting today is a gift. 75 00:05:36,875 --> 00:05:39,301 - It's an opportunity. - Maybe you right. Let's sign the note. 76 00:05:39,426 --> 00:05:43,411 It's an opportunity to confront your deepest and most troubling fears. 77 00:05:43,937 --> 00:05:45,560 To finally resolve them. 78 00:05:45,850 --> 00:05:48,555 Put them all behind you. Not many people get this chance. 79 00:05:51,177 --> 00:05:52,247 I see your point. 80 00:05:54,127 --> 00:05:56,252 I never looked at it like that. 81 00:05:57,847 --> 00:06:01,325 - Can I have the note back? - Sure. Wait a... 82 00:06:02,417 --> 00:06:04,905 you're not planning to forge my signature? 83 00:06:24,109 --> 00:06:25,109 God. 84 00:06:25,247 --> 00:06:28,272 Let's just hear what he has to say. If you're not comfortable, we'll leave. 85 00:06:28,397 --> 00:06:29,872 - I promise. - Really? 86 00:06:30,706 --> 00:06:32,740 - I'm not comfortable. - Come on. 87 00:06:36,634 --> 00:06:39,842 - Not comfortable. - Mr. Monk, we haven't even said hello. 88 00:06:41,697 --> 00:06:42,970 Wait. Wait. 89 00:06:45,505 --> 00:06:47,745 Okay wait!Okay, wait, wait. 90 00:06:49,958 --> 00:06:52,284 What is that? Is that a shower cap? 91 00:06:52,883 --> 00:06:54,738 Sometimes he'd let me wear one. 92 00:06:54,886 --> 00:06:57,429 Mr. Monk, I don't think we're gonna be needing that. 93 00:07:00,879 --> 00:07:02,928 And you must be Natalie. 94 00:07:03,377 --> 00:07:06,341 Marilyn Brody. Roderick is so looking forward to this. 95 00:07:06,660 --> 00:07:09,123 - I'm sure he is. - Come in. Please. 96 00:07:11,636 --> 00:07:13,105 What a beautiful home. 97 00:07:13,736 --> 00:07:17,736 Thank you. You are very sweet. Really, it's a work in progress. 98 00:07:18,130 --> 00:07:20,434 We're redoing all the bathrooms upstairs. 99 00:07:20,660 --> 00:07:22,701 Which reminds me I need to call the contractor. 100 00:07:22,826 --> 00:07:25,465 - We're having a party in three weeks. - Did you get married here? 101 00:07:25,590 --> 00:07:28,095 Yes, there was no reason to rent a big hall. 102 00:07:28,246 --> 00:07:30,823 I don't have much family. I was adopted. 103 00:07:31,551 --> 00:07:33,697 Just one aunt in Texas. She didn't even make it. 104 00:07:33,822 --> 00:07:36,401 Well I had a small wedding too. I think they're the best. 105 00:07:37,310 --> 00:07:38,696 He's obviously busy. 106 00:07:39,396 --> 00:07:42,365 So it's too bad we missed him. But we should go, Natalie. We missed him. 107 00:07:42,490 --> 00:07:45,989 No, you can't go. He's right upstairs. I'll tell him you're here. 108 00:07:46,606 --> 00:07:48,739 - It was so nice to meet you. - You too. 109 00:07:53,291 --> 00:07:55,626 She seems nice. How bad could her husband be? 110 00:07:55,751 --> 00:07:59,227 Doesn't always work like that. Eva Braun took in stray puppies for god's sake. 111 00:07:59,397 --> 00:08:01,301 At least we know his checks won't bounce. 112 00:08:02,210 --> 00:08:05,148 Look at that thing. That is hideous. 113 00:08:08,350 --> 00:08:10,829 God. He's warming up. 114 00:08:11,657 --> 00:08:13,185 Shower cap. 115 00:08:13,375 --> 00:08:15,421 - No. - Shower cap! Give it. 116 00:08:15,546 --> 00:08:16,828 You don't need it. 117 00:08:17,025 --> 00:08:19,956 Phil, shut up and listen, okay? It's not a complicated thing. 118 00:08:20,732 --> 00:08:23,959 It's not his money. It's my money. You tell him this. 119 00:08:24,322 --> 00:08:27,433 Screwing with me on this is a career decision. He'll get the message. 120 00:08:30,901 --> 00:08:34,588 Look at you. You haven't changed at all. 121 00:08:37,803 --> 00:08:39,447 You still got that germ thing? 122 00:08:40,645 --> 00:08:42,358 He was always afraid of touching people. 123 00:08:42,483 --> 00:08:44,486 Natalie Teeger, designated hand-shaker. 124 00:08:45,026 --> 00:08:47,103 We were just admiring your beautiful home. 125 00:08:47,395 --> 00:08:49,163 Yeah, gets the job done. 126 00:08:50,204 --> 00:08:52,890 If you don't mind my asking, is this an original? 127 00:08:53,029 --> 00:08:55,971 - Well it better be, what I paid for it. - Yeah, it's beautiful. 128 00:08:56,100 --> 00:08:58,706 Thanks, yeah. Marilyn picked it up on our honeymoon. 129 00:08:59,069 --> 00:09:00,069 It's porcelain. 130 00:09:00,789 --> 00:09:03,199 I don't gotta tell you about porcelain. Do i, swirly? 131 00:09:04,502 --> 00:09:06,937 It was a little nickname we had for him back in the day. 132 00:09:08,090 --> 00:09:10,387 Remember those shenanigans in the boys'room? 133 00:09:11,184 --> 00:09:12,228 Good times. 134 00:09:13,215 --> 00:09:15,740 I got a study back here. We can, talk in private? 135 00:09:17,105 --> 00:09:18,342 Shenanigans. 136 00:09:25,538 --> 00:09:26,562 Want a drink? 137 00:09:28,501 --> 00:09:30,443 Well I got plenty here if you change your mind. 138 00:09:31,296 --> 00:09:33,488 Listen, Adrian, I gotta be honest. 139 00:09:34,293 --> 00:09:35,510 I've heard stories. 140 00:09:36,511 --> 00:09:40,433 I heard you went a little crazy since we graduated. Now I just need to know, is 141 00:09:41,015 --> 00:09:43,164 it funny crazy or sad crazy? 142 00:09:44,376 --> 00:09:45,853 - Funny crazy. - Sad crazy. 143 00:09:49,189 --> 00:09:52,064 Excuse me. There's something that I have to say. 144 00:10:00,339 --> 00:10:02,097 "You stole something from me. 145 00:10:02,928 --> 00:10:04,585 "You stole my childhood. 146 00:10:05,471 --> 00:10:08,427 "The boy that you tormented has grown 147 00:10:09,267 --> 00:10:10,614 "into a broken man. 148 00:10:11,245 --> 00:10:13,598 "I am now damaged goods. "I will never 149 00:10:13,764 --> 00:10:17,148 recover from the wounds "that you inflicted on me. 150 00:10:18,504 --> 00:10:22,504 "I will never forget you. And I will never forgive you." 151 00:10:25,845 --> 00:10:27,154 So it's sad crazy. 152 00:10:28,064 --> 00:10:30,328 No, I think Mr. Monk is talking about what you 153 00:10:30,865 --> 00:10:34,223 did to him in the seventh grade. You tortured him. 154 00:10:35,050 --> 00:10:38,008 Kids. What are you gonna do? Let's have a seat? 155 00:10:40,038 --> 00:10:42,028 I really appreciate your coming, Adrian. 156 00:10:44,780 --> 00:10:47,781 I know that Marilyn thinks this is about some union business at the landfill. 157 00:10:47,916 --> 00:10:51,310 But the fact is... this is a personal matter. 158 00:10:52,399 --> 00:10:55,977 I need your help, Adrian. I hear you're a big shot detective now. 159 00:10:56,816 --> 00:11:00,039 No surprise there. I always knew you had it upstairs. 160 00:11:03,792 --> 00:11:07,349 This is hard for me. It's probably hard for any guy. 161 00:11:10,900 --> 00:11:12,659 I think Marilyn's been stepping out. 162 00:11:16,409 --> 00:11:18,419 - Really? - Yeah, I didn't believe it either. 163 00:11:19,107 --> 00:11:21,707 Me and Marilyn, we've always been, you know, 164 00:11:22,920 --> 00:11:24,137 rock solid. 165 00:11:25,451 --> 00:11:26,978 At least that's what I thought. 166 00:11:27,531 --> 00:11:30,604 Last week she told me she was going out of town with some girlfriends, 167 00:11:30,837 --> 00:11:33,338 but she never left. I saw her. 168 00:11:34,728 --> 00:11:38,393 - Well where was this? - Lafayette square two days ago. 169 00:11:39,073 --> 00:11:41,692 It was just a random thing. 170 00:11:42,623 --> 00:11:46,042 I was in a cab. There was a red light. 171 00:11:47,452 --> 00:11:50,226 And there she was... Crossing the street. 172 00:11:51,492 --> 00:11:53,975 She was meeting someone. 173 00:11:55,298 --> 00:11:57,539 I could tell the way she was walking. 174 00:11:58,417 --> 00:11:59,818 The way she was dressed. 175 00:12:00,792 --> 00:12:02,535 It's been eating me up. 176 00:12:04,253 --> 00:12:05,766 I gotta know where was she going. 177 00:12:08,241 --> 00:12:11,896 - It's a good question. - Mr. Brody, I'm sorry. 178 00:12:12,031 --> 00:12:16,035 We don't take on matrimonial cases. We could give you the name of a private. 179 00:12:16,382 --> 00:12:17,599 Hold on, Natalie. 180 00:12:18,619 --> 00:12:21,788 I've known rod for years. 181 00:12:22,649 --> 00:12:25,022 Well... He's one of my... 182 00:12:25,591 --> 00:12:26,961 Oldest friends. 183 00:12:28,309 --> 00:12:30,035 I think we can make an exception. 184 00:12:33,659 --> 00:12:34,934 I'll take the case. 185 00:12:40,593 --> 00:12:41,725 What was that about? 186 00:12:41,850 --> 00:12:44,082 - She's cheating on him. - We don't know that. 187 00:12:44,228 --> 00:12:47,306 Of course we do. It has to be true. It's always true. 188 00:12:47,477 --> 00:12:49,968 And I get to tell him, Natalie. This is gonna kill him! 189 00:12:50,093 --> 00:12:53,178 - Mr. Monk, you can't enjoying this. - I am loving it. 190 00:12:53,651 --> 00:12:56,956 Look, it's a beautiful day. I think the sun's coming out. 191 00:12:57,238 --> 00:13:00,700 Oh, my god. This is better than a swirly. 192 00:13:01,120 --> 00:13:05,120 I win. Do you understand? After 40 years, i win. 193 00:13:18,056 --> 00:13:21,721 Okay, he said he lost track of her right here. 194 00:13:22,524 --> 00:13:24,106 Which way did she go? 195 00:13:25,351 --> 00:13:27,042 - That way. - I don't think so. 196 00:13:27,170 --> 00:13:28,619 She was wearing high heels. 197 00:13:28,941 --> 00:13:31,090 That's a cobblestone street and it's all uphill. 198 00:13:31,225 --> 00:13:32,257 So west? 199 00:13:32,382 --> 00:13:34,516 No, there's nothing between here and the pier. 200 00:13:34,641 --> 00:13:36,752 All right, well that leaves north or south. 201 00:13:40,843 --> 00:13:42,767 - That way. - Why that way? 202 00:13:42,892 --> 00:13:44,074 I feel Lucky! 203 00:13:45,306 --> 00:13:48,325 Isn't this a great case? Isn't this the best case ever? 204 00:13:48,606 --> 00:13:50,014 I've never seen you like this. 205 00:13:50,139 --> 00:13:52,652 I never knew revenge could be so sweet. 206 00:13:53,111 --> 00:13:55,137 And what makes it even sweeter? Give up? 207 00:13:55,270 --> 00:13:57,049 Roderick Brody is paying for it. 208 00:13:57,174 --> 00:13:59,813 He is footing the Bill for his own comeuppance. 209 00:13:59,938 --> 00:14:02,093 And that is the best kind of comeuppance there is. 210 00:14:02,228 --> 00:14:05,865 Excuse me, kind sir. Have you seen this woman? 211 00:14:06,305 --> 00:14:09,288 She's cheating on a guy who used to put my head in a toilet bowl. 212 00:14:12,373 --> 00:14:14,698 Mr. Monk, don't you feel bad even a little? 213 00:14:14,823 --> 00:14:17,459 I mean if you're right, this could destroy their marriage. 214 00:14:17,763 --> 00:14:20,270 You're the one who's always talking about karma. 215 00:14:20,869 --> 00:14:23,720 What goes around comes around. Isn't that what you said? 216 00:14:23,856 --> 00:14:26,244 - That isn't what I meant. - Of course it is. 217 00:14:26,579 --> 00:14:27,700 Of course it is. 218 00:14:29,535 --> 00:14:31,704 That looks promising. Come on. 219 00:14:37,136 --> 00:14:38,701 Hi, excuse me. 220 00:14:39,030 --> 00:14:42,838 Hi, we're looking for this woman. 221 00:14:43,281 --> 00:14:44,305 You a cop? 222 00:14:45,912 --> 00:14:48,327 - Just an old friend. - Haven't seen her. 223 00:14:56,344 --> 00:14:59,958 Maybe General Washington can refresh your memory. 224 00:15:02,911 --> 00:15:03,985 Is that a dollar? 225 00:15:07,116 --> 00:15:08,224 Okay, I get it. 226 00:15:09,265 --> 00:15:11,622 Who knows? Maybe there are... 227 00:15:13,941 --> 00:15:15,680 Two General Washingtons. 228 00:15:17,199 --> 00:15:19,827 Where are you going? Where's he going? 229 00:15:22,958 --> 00:15:25,799 Got to admire the guy. He's incorruptible. 230 00:15:28,261 --> 00:15:29,426 She's right over there. 231 00:15:32,251 --> 00:15:34,850 - Oh, my god. It's true. - Oh, my god. 232 00:15:35,878 --> 00:15:38,277 This... is going to kill him. 233 00:15:38,406 --> 00:15:40,706 - He's actually kind of cute. - Even better. 234 00:15:41,146 --> 00:15:43,880 All right, I get to tell him. That's the deal. 235 00:15:44,018 --> 00:15:46,462 I can't wait to see his face. 236 00:15:48,130 --> 00:15:49,196 What is that? 237 00:15:50,528 --> 00:15:52,491 Is that your camera? Where did you get that? 238 00:15:52,616 --> 00:15:55,364 - It was a birthday gift. - From who? Thomas Edison? 239 00:15:55,489 --> 00:15:56,784 It was from my nana. 240 00:15:56,909 --> 00:16:00,291 - Wait, is there actual film in it? - Of course there's film in it. 241 00:16:01,149 --> 00:16:03,347 I have three pictures left. 242 00:16:05,551 --> 00:16:07,929 There's not enough light. So... 243 00:16:10,967 --> 00:16:13,053 - Is that a flash cube? - Bingo. 244 00:16:14,056 --> 00:16:15,923 Hold this. Hold it. 245 00:16:20,303 --> 00:16:21,520 What are you doing? 246 00:16:22,533 --> 00:16:24,780 It's an old private eye trick. Hold that. 247 00:16:25,264 --> 00:16:27,583 I'm gonna use it as a mirror. 248 00:16:30,532 --> 00:16:33,204 - Hurry up. Take the picture. Take it. - That way's too much. 249 00:16:37,556 --> 00:16:39,121 You like that soon? 250 00:16:40,744 --> 00:16:43,626 Sir, would you mind taking our picture? 251 00:16:43,966 --> 00:16:45,664 Madame, I would be honored. 252 00:16:46,204 --> 00:16:49,508 Thank you. Here you go. It's ready to go. 253 00:16:52,029 --> 00:16:55,676 I got the same model myself. A gift from my nana. 254 00:16:55,876 --> 00:16:58,403 Okay, sir, if you wouldn't mind standing right... 255 00:17:00,238 --> 00:17:02,890 There. Okay, can you see us? 256 00:17:03,026 --> 00:17:06,335 - I gotcha. - Okay, if you could stand right there. 257 00:17:07,447 --> 00:17:10,211 Right? And on the count of three. 258 00:17:10,398 --> 00:17:13,208 One. Two. And three. 259 00:17:15,446 --> 00:17:16,454 Well... 260 00:17:17,063 --> 00:17:18,134 you're right. 261 00:17:21,369 --> 00:17:23,149 His name is Douglas Fendle. 262 00:17:23,828 --> 00:17:25,709 - Do you know him? - Fendle? No. 263 00:17:25,834 --> 00:17:26,834 Are you sure? 264 00:17:27,436 --> 00:17:30,971 Young, strapping, good-looking guy. Viral. You don't know him? 265 00:17:33,245 --> 00:17:36,286 She met him at a bar on Vinton street, had a couple of drinks, and 266 00:17:36,819 --> 00:17:39,608 - he left first. - Yeah, the viral guy left first. 267 00:17:40,016 --> 00:17:42,851 We followed him to the Avalon hotel on Jackson place. 268 00:17:43,033 --> 00:17:45,834 - Roderick, I'm really sorry. - Yeah, we're really, really sorry. 269 00:17:46,602 --> 00:17:47,842 I don't see anything. 270 00:17:50,398 --> 00:17:53,602 Well that film expired about 35-40 years ago. But 271 00:17:54,321 --> 00:17:58,268 that's her. If you want to cry, go ahead. We understand. 272 00:17:59,454 --> 00:18:01,652 I can't see anything. This doesn't prove anything. 273 00:18:02,749 --> 00:18:04,043 You know it's her. 274 00:18:04,361 --> 00:18:07,002 Right? Because you saw her on the street. That's why you hired us. 275 00:18:07,127 --> 00:18:09,645 You know, to tell you the truth, I'm not so sure about that anymore. 276 00:18:09,770 --> 00:18:13,546 The woman I saw, maybe she wasn't Marilyn. My eyes aren't so great. 277 00:18:13,846 --> 00:18:16,609 - I could've been wrong. - No, no, no. You weren't wrong. 278 00:18:16,954 --> 00:18:17,954 It was her. 279 00:18:18,565 --> 00:18:22,132 I'm just, I'm not convinced. I need some real proof. 280 00:18:22,993 --> 00:18:26,028 You know last night was our anniversary and Marilyn surprised me. 281 00:18:26,267 --> 00:18:28,624 She bought us tickets. We're going on a cruise. 282 00:18:29,080 --> 00:18:30,915 Like a second honeymoon thing. 283 00:18:31,732 --> 00:18:33,549 I think we're in a good place. 284 00:18:34,080 --> 00:18:36,090 No, no. You're in a bad place. 285 00:18:36,964 --> 00:18:39,457 You're in heartbreak hotel. Look at the next one. 286 00:18:41,601 --> 00:18:44,519 - Is that a... spoon? - Yeah, look closer. 287 00:18:44,907 --> 00:18:46,260 See the reflection? 288 00:18:47,736 --> 00:18:49,804 See, that's them. That's your wife. 289 00:18:49,929 --> 00:18:52,815 That's your beloved wife. This is killing you. 290 00:18:53,083 --> 00:18:54,987 - I don't see it. - No, it's eating you up. 291 00:18:55,112 --> 00:18:58,016 You know what? You're probably right. It the bar was dark. 292 00:18:58,141 --> 00:19:01,243 She was across the room. We probably have the wrong girl. 293 00:19:01,368 --> 00:19:04,981 - Mr. Monk, we made a mistake. - Zip it. Zip it. 294 00:19:06,300 --> 00:19:08,522 This is the worst day of your life, right? 295 00:19:09,565 --> 00:19:11,258 - Are you crying? - A little bit? 296 00:19:11,894 --> 00:19:15,111 Adrian, i'm still gonna pay you. If that's what you're worried about. 297 00:19:18,075 --> 00:19:18,817 What? 298 00:19:18,942 --> 00:19:21,628 The gun? Don't worry about that. I got a permit. 299 00:19:21,866 --> 00:19:23,605 We live in uncertain times. 300 00:19:25,053 --> 00:19:26,231 For your troubles. 301 00:19:26,761 --> 00:19:29,374 All right, how about this? I'll keep digging. 302 00:19:29,526 --> 00:19:33,062 I'll get a better camera. I'll get a digital computer camera. 303 00:19:33,742 --> 00:19:35,651 So there won't be any doubt. 304 00:19:35,884 --> 00:19:38,717 Adrian, I appreciate it. But just forget about it, all right? It's over. 305 00:19:39,578 --> 00:19:40,815 You're off the clock. 306 00:19:41,871 --> 00:19:42,871 Great. 307 00:19:43,702 --> 00:19:44,938 Great. Great. 308 00:19:45,551 --> 00:19:47,928 It took you long enough. Did you get it? 309 00:19:50,243 --> 00:19:51,363 Is it a good one? 310 00:19:52,409 --> 00:19:55,639 - Looks good. She looks happy with it. - Yes, she does. 311 00:19:55,764 --> 00:19:58,163 - And she's very hard to please. - Where's the telescope thing. 312 00:19:58,288 --> 00:20:00,293 It has a automatic zoom, so it's built-in. 313 00:20:00,418 --> 00:20:02,509 Built-in? Excellent. 314 00:20:04,952 --> 00:20:06,453 Mr. Monk, it's not heart surgery. 315 00:20:07,119 --> 00:20:10,346 If we leave right away, we can be at her house by 8:00. 316 00:20:10,778 --> 00:20:12,715 We can follow her all day. 317 00:20:12,840 --> 00:20:15,626 Yeah, look, Mr. Monk, I have to tell you something. I made a decision. 318 00:20:15,751 --> 00:20:18,973 If you want to keep following mrs. Brody, I suppose that's your right. 319 00:20:19,098 --> 00:20:20,411 Although it really isn't. 320 00:20:20,679 --> 00:20:23,093 - But I can't help you anymore. - Why not? 321 00:20:23,247 --> 00:20:26,460 I'm just not comfortable. Her husband fired us. 322 00:20:26,720 --> 00:20:28,346 It's what they call pro bono. 323 00:20:28,576 --> 00:20:31,368 No, pro bono is for lawyers. This is stalking. 324 00:20:31,493 --> 00:20:33,536 No, this is comeuppance. 325 00:20:33,749 --> 00:20:35,198 Pro bono comeuppance. 326 00:20:35,477 --> 00:20:37,873 No, that is just crazy talk. 327 00:20:38,219 --> 00:20:40,416 - It's not crazy talk. - Pro bono comeuppance? 328 00:20:40,541 --> 00:20:44,497 It's craziest talk there is. You heard what he said. He wants you to quit. 329 00:20:45,035 --> 00:20:46,473 I wanted him to quit! 330 00:20:46,836 --> 00:20:50,682 I begged him to quit 40 years ago in stall number three. 331 00:20:54,042 --> 00:20:55,530 Yes, he is right here. 332 00:20:57,431 --> 00:20:59,595 The avalon? Sure, we know it. We were just there. 333 00:21:00,386 --> 00:21:01,603 Wait, what's his name? 334 00:21:03,249 --> 00:21:05,474 - Oh, my god. - What happened? 335 00:21:06,157 --> 00:21:08,015 His name is Douglas J. Fendle. 336 00:21:08,302 --> 00:21:11,143 Or, rather it was Douglas J. Fendle. 337 00:21:11,839 --> 00:21:14,981 I guess still is. But doesn't matter. Let's move on. 338 00:21:15,286 --> 00:21:18,127 He was 37, unmarried, from Chicago. 339 00:21:18,271 --> 00:21:19,897 Mr. Fendle was an attorney. 340 00:21:20,121 --> 00:21:22,990 He worked at a small law firm. Shellman, Reznick, and Link. 341 00:21:23,200 --> 00:21:26,232 Mostly family Law. Wills, adoptions. 342 00:21:27,479 --> 00:21:29,278 - Hey, you okay? - Dynamite. 343 00:21:29,642 --> 00:21:32,414 Are you gonna, you know, take a look around? 344 00:21:32,857 --> 00:21:35,666 - Yeah, right. - Good. Look, I talked to his boss. 345 00:21:35,843 --> 00:21:38,503 She said he was on vacation. She didn't even know he was here. 346 00:21:39,479 --> 00:21:41,191 - Interesting. - According to 347 00:21:41,556 --> 00:21:44,903 the clerk, he checked in three days ago. Kept to himself. 348 00:21:45,292 --> 00:21:47,295 Housekeeping found the body this morning. 349 00:21:47,421 --> 00:21:51,054 Doctor tee puts the time of death at 8:00 or 9:00 pm last night. 350 00:21:52,122 --> 00:21:54,731 - He was stabbed three times. - Ouch. 351 00:21:57,525 --> 00:22:00,046 There was money still in his wallet, so it wasn't a Robbery. 352 00:22:01,056 --> 00:22:02,839 - Wasn't a Robbery. - Yeah, and... 353 00:22:03,888 --> 00:22:06,130 there was no forced entry. He let the guy in. 354 00:22:06,541 --> 00:22:07,784 I think he knew him. 355 00:22:08,697 --> 00:22:10,028 I think he did too! 356 00:22:10,153 --> 00:22:11,828 - I think you're right. - Excuse me. 357 00:22:12,189 --> 00:22:16,083 Let me talk to you for a minute please. Do you think Roderick Brody did this? 358 00:22:17,871 --> 00:22:20,866 - Well he said he didn't believe us. - Apparently he reconsidered. 359 00:22:20,991 --> 00:22:23,996 - Well that's horrible. A man is dead. - Yeah, I know. 360 00:22:24,121 --> 00:22:27,290 And that's a murder in the first degree. And you know what that means? 361 00:22:28,110 --> 00:22:29,373 Prison Swirlies. 362 00:22:30,225 --> 00:22:33,898 Prison Swir. You don't even want to know about prison Swirlies. 363 00:22:34,023 --> 00:22:36,284 They're not even technically real swirlies. 364 00:22:36,476 --> 00:22:39,703 You were right about karma. It is fantastic. 365 00:22:40,363 --> 00:22:43,781 Thanks for coming. I was downstairs doing a little dumpster diving. 366 00:22:43,981 --> 00:22:45,855 Can't find the murder weapon. 367 00:22:46,126 --> 00:22:49,023 There's a steak knife missing from that service tray. 368 00:22:49,161 --> 00:22:50,594 I guess he took it with him. 369 00:22:51,125 --> 00:22:53,191 So, what do you... 370 00:22:54,493 --> 00:22:55,749 What do you think? 371 00:22:59,057 --> 00:22:59,919 You okay? 372 00:23:03,469 --> 00:23:06,561 - Are you happy? - I love my work. Is that a crime? 373 00:23:07,935 --> 00:23:10,444 - I think they knew the guy. - Know wha... 374 00:23:11,251 --> 00:23:13,421 - What? You know this guy? - Don't. Don't 375 00:23:13,678 --> 00:23:14,972 - Technically. - know him. 376 00:23:15,108 --> 00:23:18,326 - Never met him face-to-face. - Never formally introduced. Sort of. 377 00:23:18,918 --> 00:23:20,798 - We've been following him. - Right. 378 00:23:21,678 --> 00:23:23,040 You were following him? 379 00:23:24,633 --> 00:23:25,783 I wonder why. 380 00:23:26,253 --> 00:23:29,500 Well he was seeing a woman. A married woman. And 381 00:23:30,428 --> 00:23:33,172 - we were following her. - You were following the woman. 382 00:23:35,766 --> 00:23:38,433 - I wonder why. - Her husband hired us. 383 00:23:39,152 --> 00:23:41,355 Until you hear different, I wonder why? 384 00:23:42,532 --> 00:23:44,883 What? What are you doing? You're doing divorce work now? 385 00:23:45,013 --> 00:23:47,745 No, he was just doing a favor. He was an old friend of Mr. Monk's. 386 00:23:47,870 --> 00:23:51,419 Wouldn't exactly say he was a friend. More of an acquaintance actually. 387 00:23:51,549 --> 00:23:53,805 He beat me up every week for three years. 388 00:23:54,073 --> 00:23:56,204 And that would explain the stupid grin on your face. 389 00:23:56,340 --> 00:23:59,022 - You think you're getting even. - I know I'm getting even. 390 00:23:59,840 --> 00:24:02,758 So your pal, you told him about the affair. 391 00:24:03,021 --> 00:24:05,398 And you told him that Fendle was gonna be here. 392 00:24:07,263 --> 00:24:10,698 I think your pal just made the top of my to-do list. What's his name? 393 00:24:11,009 --> 00:24:13,617 Actually we can't tell you that. Technically he's a client 394 00:24:13,813 --> 00:24:17,038 so it's privileged information. We could contact a lawyer or a third party. 395 00:24:20,369 --> 00:24:22,119 23 orchard circle. 396 00:24:23,177 --> 00:24:26,443 B-R-O. That looks like an A. B-R-O-D-Y. 397 00:24:26,659 --> 00:24:29,577 - Roderick Brody. - Well let's go talk to him. 398 00:24:33,282 --> 00:24:34,461 Prison Swirlies. 399 00:24:36,264 --> 00:24:39,214 Didn't have to drag me down here. I could've talked to you at my office. 400 00:24:39,340 --> 00:24:41,831 Well I'm more comfortable here. I got my own coffee mug. 401 00:24:41,956 --> 00:24:44,064 I got the AC set just the way I like it. 402 00:24:44,239 --> 00:24:45,947 Yeah, well can I at least call my wife? 403 00:24:46,072 --> 00:24:48,081 We've already called her. She's on her way. 404 00:24:48,375 --> 00:24:51,158 So let's start at the beginning. You knew Mr. Monk from the neighborhood. 405 00:24:51,283 --> 00:24:53,062 You hired him to follow your wife. 406 00:24:53,195 --> 00:24:56,338 He told you about Mr. Fendle. Told you about Fendle at the hotel. 407 00:24:56,469 --> 00:24:57,828 Yeah, but it wasn't my wife. 408 00:24:58,133 --> 00:25:00,761 The woman you saw in that bar. It wasn't Marilyn. 409 00:25:01,253 --> 00:25:02,393 Couldn't have been. 410 00:25:03,208 --> 00:25:05,939 I told you about your wife and Mr. Fendle. 411 00:25:06,064 --> 00:25:08,982 And then two hours later, Fendle was dead. 412 00:25:09,675 --> 00:25:11,298 It looks pretty bad, Roddy. 413 00:25:13,898 --> 00:25:17,685 - Skipping ahead. 8:00 last night? - I told you. 414 00:25:17,965 --> 00:25:20,726 I was home... with Marilyn. We rented a movie. 415 00:25:21,206 --> 00:25:24,163 What's the matter, Roddy? You look a little flushed. 416 00:25:28,529 --> 00:25:29,766 - Get it? - No. 417 00:25:31,572 --> 00:25:33,234 - Neither do i. - Flushed? 418 00:25:33,658 --> 00:25:36,543 He gets it. Trust me. He gets it. 419 00:25:39,864 --> 00:25:42,031 We'll take it from here, okay? Thank you. 420 00:25:42,170 --> 00:25:45,429 I bet the room is just swirling around you right now, isn't it? 421 00:25:45,554 --> 00:25:47,499 It's swirling all around. 422 00:25:48,736 --> 00:25:51,460 Your whole life is about to go down the drain. 423 00:25:51,794 --> 00:25:53,379 Wait, I have more. 424 00:25:54,251 --> 00:25:56,808 - Your thoughts are overflowing. - Just wait for Marilyn. 425 00:25:56,933 --> 00:25:59,257 When she gets here she tell you. We were together all night. 426 00:25:59,382 --> 00:26:01,647 - I never left her side. - I'm sorry, baby. 427 00:26:01,772 --> 00:26:02,934 Thank god. 428 00:26:03,137 --> 00:26:05,856 Marilyn, you gotta tell these guys about what we did last night. 429 00:26:05,981 --> 00:26:08,361 I know, I know. What you want me to say but I... 430 00:26:09,153 --> 00:26:11,100 I can't lie for you after what you did. 431 00:26:11,471 --> 00:26:14,544 - What? - The truth is that I... 432 00:26:15,963 --> 00:26:18,585 I was in love with Doug Fendle. Last night, 433 00:26:19,032 --> 00:26:21,980 I told Roderick the truth. I tried to. 434 00:26:22,105 --> 00:26:25,120 - What are you talking about, Marilyn? - Mr. Brody, let her talk. 435 00:26:25,376 --> 00:26:28,414 - What happened? - He got furious. 436 00:26:28,539 --> 00:26:30,870 He said he was gonna kill Doug. And then... 437 00:26:32,043 --> 00:26:33,087 he left. 438 00:26:33,750 --> 00:26:34,983 What are you doing. 439 00:26:36,055 --> 00:26:37,389 What time was this? 440 00:26:38,876 --> 00:26:40,306 7:30. 441 00:26:40,958 --> 00:26:44,050 He left for about, I don't know, two hours. And when he came back, 442 00:26:46,461 --> 00:26:48,422 he was... Bloody. 443 00:26:49,847 --> 00:26:52,439 This is ridiculous! I don't know why she's saying this. 444 00:26:52,564 --> 00:26:54,275 - Sit down! - What are you doing? 445 00:26:54,420 --> 00:26:55,734 It's okay. Go on. 446 00:26:57,526 --> 00:27:01,217 When I came downstairs, Roderick was by the fireplace. 447 00:27:01,388 --> 00:27:02,686 He was burning his clothes. 448 00:27:02,821 --> 00:27:04,613 That is totally insane! She's lying to you! 449 00:27:04,738 --> 00:27:07,230 - Sit down. - He gave me this. 450 00:27:08,071 --> 00:27:09,443 Told me to get rid of it. 451 00:27:16,731 --> 00:27:19,553 I'm going to step outside for a moment. 452 00:27:22,133 --> 00:27:23,505 A little fresh air. 453 00:27:38,483 --> 00:27:39,585 There you are. 454 00:27:41,595 --> 00:27:42,909 What are you doing? 455 00:27:43,677 --> 00:27:45,107 Listen. You hear that? 456 00:27:46,040 --> 00:27:48,104 Birds. They're singing. 457 00:27:49,178 --> 00:27:51,902 - Is that a lark? - I don't know. 458 00:27:52,656 --> 00:27:55,379 You know how I feel? Liberated. 459 00:27:56,905 --> 00:28:00,615 I should've confronted that SO. You-know-what years ago. 460 00:28:00,988 --> 00:28:03,097 B. I still can't believe I won. 461 00:28:03,251 --> 00:28:05,505 Yeah, I don't think anybody really won anything. 462 00:28:05,630 --> 00:28:07,434 You're right of course. You're right. 463 00:28:07,693 --> 00:28:10,847 - Except me. I won big time. - Are you gonna start singing? 464 00:28:11,030 --> 00:28:13,766 I could! I almost could. You know what I am gonna do though? 465 00:28:14,466 --> 00:28:16,012 I'm gonna do a Cartwheel. 466 00:28:18,659 --> 00:28:20,997 I'm gonna do a Cartwheel right here. 467 00:28:21,122 --> 00:28:23,504 You might want to stand back. It's my first Cartwheel. 468 00:28:23,886 --> 00:28:25,935 That's perfect. Plenty of room there. Great. 469 00:28:26,971 --> 00:28:28,420 I'm gonna do it right here. 470 00:28:43,291 --> 00:28:45,923 What am I doing? A man's 471 00:28:46,623 --> 00:28:48,899 been killed, right? A man was stabbed to death. 472 00:28:49,024 --> 00:28:50,728 Yeah, that's what I've been saying. 473 00:28:51,450 --> 00:28:53,905 This is no time for Cartwheels. 474 00:28:56,399 --> 00:28:58,458 - Why don't I listen to you? - I don't know. 475 00:28:59,901 --> 00:29:02,872 On the other hand, I have been waiting 40 years for this. I mean 476 00:29:02,997 --> 00:29:05,371 this is a moment to savor. It may never happen again. 477 00:29:05,496 --> 00:29:07,985 I'm doing the Cartwheel. I am doing it. 478 00:29:11,751 --> 00:29:14,824 I can't do it. It's ghoulish! I mean... 479 00:29:15,532 --> 00:29:18,296 One man dead, another man going to jail. Am I a ghoul? 480 00:29:18,504 --> 00:29:20,980 - No, you're not a ghoul. - What is a ghoul? 481 00:29:21,253 --> 00:29:24,721 - I don't know. - I don't care! That is my arch enemy! 482 00:29:24,938 --> 00:29:27,668 One Cartwheel. I gotta do it. I can't do it. 483 00:29:27,800 --> 00:29:29,590 - Natalie, do the Cartwheel. - What? 484 00:29:29,769 --> 00:29:33,486 Come on, it's a good compromise. Cartwheel by proxy. 485 00:29:33,731 --> 00:29:36,591 And don't forget to say "wee." Gotta say "wee!" 486 00:29:45,571 --> 00:29:46,982 What happened? 487 00:29:51,799 --> 00:29:52,939 He had a gun. 488 00:29:57,935 --> 00:29:58,935 And... 489 00:29:59,601 --> 00:30:01,280 I'm sorry, i'm so bad with names. 490 00:30:03,032 --> 00:30:06,144 Sorry to bother you. Something's come up. 491 00:30:07,062 --> 00:30:09,859 Honestly this isn't a great time for me. I'm in the middle of so me business. 492 00:30:10,159 --> 00:30:13,707 - It'll just take a minute. - Okay. I'll be right with you. 493 00:30:18,460 --> 00:30:20,064 Mrs. Brody, we're all set here. 494 00:30:20,466 --> 00:30:22,706 It'll take me a couple days to open the new account. 495 00:30:22,831 --> 00:30:26,127 Thank you so much for helping out, Eric. Especially on such short notice. 496 00:30:26,252 --> 00:30:27,644 It's your money too, Marilyn. 497 00:30:27,779 --> 00:30:30,712 I'll have someone from the grand cayman branch call you, okay? Afternoon. 498 00:30:36,427 --> 00:30:37,666 Well, it certainly 499 00:30:37,866 --> 00:30:40,910 does seem that Roderick could be going to prison for quite some time. 500 00:30:43,284 --> 00:30:45,622 I never should've told him about Douglas. 501 00:30:46,151 --> 00:30:49,306 Well I... I knew what he was capable of and... 502 00:30:51,364 --> 00:30:53,931 anyway. I'm sorry, Mr. Monk. 503 00:30:54,522 --> 00:30:56,769 Can I help you with something? You had a question. 504 00:30:57,093 --> 00:30:58,948 Yes, right. You mentioned 505 00:30:59,584 --> 00:31:01,705 last night your husband was upset. 506 00:31:01,830 --> 00:31:04,259 - He stormed out of the house. - That's right. 507 00:31:04,932 --> 00:31:06,362 What car was he driving? 508 00:31:07,748 --> 00:31:09,951 What car? His car. 509 00:31:10,724 --> 00:31:13,410 Right, so... here's my problem, mrs. Brody. 510 00:31:13,765 --> 00:31:17,248 Your husband keeps a handgun in his glove compartment. I saw it. 511 00:31:17,743 --> 00:31:20,225 So why a steak knife? 512 00:31:20,376 --> 00:31:23,990 How did he even know the steak knife would be in the hotel room? 513 00:31:24,634 --> 00:31:26,835 Maybe he took the handgun with him and then 514 00:31:26,960 --> 00:31:29,806 realized at the last moment it was too loud. 515 00:31:30,985 --> 00:31:32,396 He changed his mind. 516 00:31:33,295 --> 00:31:34,416 Maybe. Maybe. 517 00:31:35,062 --> 00:31:37,352 I'm so sorry I can't be more helpful, Mr. Monk. 518 00:31:38,786 --> 00:31:41,181 - Are you gonna be okay? - Yeah, I'm gonna be fine. 519 00:31:41,306 --> 00:31:43,230 My aunt is flying in tomorrow. 520 00:31:43,414 --> 00:31:46,060 I just have to take this one day at a time. 521 00:31:47,663 --> 00:31:50,099 That's the way to do it. Sorry to bother you. 522 00:32:19,754 --> 00:32:22,995 I have some papers for you to sign. - Where is my husband? 523 00:32:24,540 --> 00:32:27,774 You've got other things to worry about. Believe me. 524 00:32:29,075 --> 00:32:32,526 You know, if you don't want to sign them, you don't have to. My signature. 525 00:32:33,035 --> 00:32:34,118 Close enough. 526 00:32:35,189 --> 00:32:36,848 A cop named Monk 527 00:32:37,215 --> 00:32:40,371 stopped by today. He was smart. Too smart. 528 00:32:40,507 --> 00:32:43,144 We are gonna have to accelerate our schedule. 529 00:32:43,370 --> 00:32:44,921 Which is too bad, because 530 00:32:45,182 --> 00:32:47,733 we were just getting to know each other. 531 00:32:50,647 --> 00:32:52,464 It's fun having a sister, isn't it? 532 00:33:04,913 --> 00:33:06,900 - You okay? - Am I okay? 533 00:33:07,923 --> 00:33:10,262 I don't know. I guess I'm everything. 534 00:33:11,666 --> 00:33:14,294 Angry. Confused. Scared. 535 00:33:15,240 --> 00:33:17,170 I can't get my head around this. 536 00:33:17,403 --> 00:33:19,829 - You think you need a lawyer? - I got ten lawyers. 537 00:33:20,734 --> 00:33:23,149 Just... I never thought i'd need 'em for this. 538 00:33:23,713 --> 00:33:25,919 Well, I have some news. 539 00:33:27,871 --> 00:33:30,802 I've decided to help you. 540 00:33:31,462 --> 00:33:33,475 - I thought you were helping me. - Well, 541 00:33:34,434 --> 00:33:36,258 I've decided to really help you. 542 00:33:37,193 --> 00:33:40,683 Until now I've sort of... been faking it. 543 00:33:42,268 --> 00:33:44,642 The truth is I was hoping 544 00:33:45,342 --> 00:33:48,290 that your wife was cheating on you. I was... 545 00:33:48,622 --> 00:33:51,099 sort of... glad when you got arrested. 546 00:33:51,566 --> 00:33:52,681 You were glad. 547 00:33:53,559 --> 00:33:54,722 Well... figured 548 00:33:55,711 --> 00:33:57,992 - it was payback. - For what? 549 00:34:00,440 --> 00:34:01,440 For what? 550 00:34:02,467 --> 00:34:04,085 For... for what? 551 00:34:05,202 --> 00:34:06,572 For seventh grade! 552 00:34:06,993 --> 00:34:09,962 For ruining my life! Weren't. Weren't you listening? 553 00:34:10,132 --> 00:34:12,465 Are you talking about the swirlies? 554 00:34:19,050 --> 00:34:20,830 You used to terrorize me. 555 00:34:21,889 --> 00:34:24,323 - You gave as good as you got? - What are you talking about? 556 00:34:24,448 --> 00:34:26,725 You didn't just roll over like a lot of those kids. 557 00:34:26,850 --> 00:34:29,399 I remember. You called me names. You hurt my feelings. 558 00:34:30,328 --> 00:34:33,483 - And you splashed me. - I splashed you? 559 00:34:34,240 --> 00:34:35,586 But I don't dwell on it. 560 00:34:35,714 --> 00:34:37,779 What am I gonna do? Hold a grudge for 30 years? 561 00:34:37,914 --> 00:34:40,450 - I figure we're even. - Don't believe this. I... 562 00:34:43,059 --> 00:34:47,043 I cannot believe this. You mean, you never even... 563 00:34:48,753 --> 00:34:50,382 do you have any idea... 564 00:34:55,952 --> 00:34:57,819 okay, all right, okay 565 00:34:58,435 --> 00:35:00,643 let's move on. Okay, let's just... 566 00:35:02,921 --> 00:35:04,667 - talk about your wife. - Okay. 567 00:35:08,150 --> 00:35:10,189 I think she might've been lying about last night. 568 00:35:10,314 --> 00:35:11,738 I know she's lying. 569 00:35:12,224 --> 00:35:14,808 I just can't figure out why. I've been sitting here for two hours 570 00:35:14,933 --> 00:35:16,676 - Wrecking my brain. - Racking your brain. 571 00:35:16,801 --> 00:35:18,274 Here's what I know, okay? 572 00:35:18,634 --> 00:35:19,879 I know I didn't do it. 573 00:35:20,115 --> 00:35:22,415 And I know she didn't do it cause I was with her all night. 574 00:35:22,550 --> 00:35:23,967 Where did she get... 575 00:35:25,523 --> 00:35:26,558 the knife. 576 00:35:26,683 --> 00:35:28,854 I don't know. Where did she get the knife? 577 00:35:29,398 --> 00:35:30,792 I can't figure it. 578 00:35:31,372 --> 00:35:33,952 Something's going on here but I... are you okay? 579 00:35:35,496 --> 00:35:37,411 - That's me. - Yeah. 580 00:35:38,365 --> 00:35:40,990 - It's a mirror. - Oh, my god. 581 00:35:45,864 --> 00:35:48,655 - She did it. - Who did what? 582 00:35:49,358 --> 00:35:51,256 Marilyn. Your wife. 583 00:35:51,850 --> 00:35:55,160 Last night she was at the hotel. 584 00:35:55,286 --> 00:35:56,445 She killed Doug Fendle. 585 00:35:56,570 --> 00:35:59,621 I feel like I'm in eighth grade geometry class here I don't understand. 586 00:35:59,805 --> 00:36:03,052 I told you I was with her. Was she with me or was she at the hotel? 587 00:36:05,721 --> 00:36:08,543 And no. She was with you... 588 00:36:09,369 --> 00:36:11,981 and she was at the hotel. 589 00:36:12,893 --> 00:36:13,840 She was both. 590 00:36:16,086 --> 00:36:17,091 Twins. 591 00:36:28,121 --> 00:36:29,254 Hey, sis. 592 00:36:29,806 --> 00:36:31,065 How you feeling? 593 00:36:31,641 --> 00:36:35,038 Those are some pretty strong tranquilizers I gave you. 594 00:36:35,223 --> 00:36:36,223 You know, 595 00:36:36,603 --> 00:36:40,282 I didn't even know I had a sister until that. 596 00:36:40,407 --> 00:36:43,296 That lawyer Doug Fendle came knocking. 597 00:36:43,877 --> 00:36:45,887 His firm represented our adoption 598 00:36:46,012 --> 00:36:48,545 35 years ago. Can you believe that? 599 00:36:49,235 --> 00:36:52,064 And now... you're worth what? 600 00:36:53,367 --> 00:36:56,428 $9-10 million? 601 00:36:58,509 --> 00:37:00,383 I never even had a savings account. 602 00:37:01,413 --> 00:37:03,055 Doesn't really seem fair, does it? 603 00:37:15,043 --> 00:37:17,770 You were right. She has a twin sister. A patrice Gesner. 604 00:37:17,895 --> 00:37:21,141 They were adopted by different families 35 years ago in Milwaukee. 605 00:37:21,266 --> 00:37:23,300 Papers were sealed. They never knew each other. 606 00:37:23,425 --> 00:37:25,222 - I think they both in there. - Look around? 607 00:37:25,411 --> 00:37:28,459 Not yet. Rodriquez is getting a warrant. He'll be here soon. 608 00:37:28,584 --> 00:37:30,873 So identical twins? That's one for the books. 609 00:37:31,083 --> 00:37:33,833 - Yeah, I'm pretty sure I said twins. - Randy, you always say twins. 610 00:37:35,578 --> 00:37:38,457 You've been depressed. And you've been drinking. 611 00:37:38,887 --> 00:37:40,662 They're gonna find your body 612 00:37:41,109 --> 00:37:43,370 in the bay near the bridge. 613 00:37:44,020 --> 00:37:46,300 The bay is salt water so I have to add this. 614 00:37:46,954 --> 00:37:49,813 - So how did you know? - Little things. They began to add up. 615 00:37:50,084 --> 00:37:52,977 When I first met her, she mentioned her aunt in Texas. 616 00:37:53,355 --> 00:37:55,605 Just one aunt in Texas. She didn't even make it. 617 00:37:55,835 --> 00:37:58,817 She pronounced it "ant." This morning, she said: 618 00:37:58,943 --> 00:38:01,831 My aunt is flying in tomorrow. 619 00:38:01,962 --> 00:38:04,822 And the fingernails. Two days ago, she was biting them. 620 00:38:05,239 --> 00:38:08,075 This morning they were long and perfectly manicured. 621 00:38:08,245 --> 00:38:10,119 It's time for your bath, sis. 622 00:38:12,581 --> 00:38:13,924 This might hurt a little. 623 00:38:16,637 --> 00:38:19,498 I wonder if I'll feel it. Probably not. 624 00:38:20,031 --> 00:38:23,413 It's not like you felt my pain for the last 35 years. 625 00:38:25,054 --> 00:38:28,510 Roderick's wife wasn't cheating on him. The woman saw last week was her sister. 626 00:38:28,682 --> 00:38:31,811 Yeah, we weren't following Marilyn. We were following her twin. 627 00:38:33,591 --> 00:38:37,244 This morning while we were all at the police station, the sister was here. 628 00:38:37,397 --> 00:38:39,460 She was switching places. 629 00:38:41,188 --> 00:38:43,750 She was gonna Kill Roderick too to get him out of the way 630 00:38:43,875 --> 00:38:47,305 until we arrested him. We just made her job easier. 631 00:38:48,640 --> 00:38:49,644 Arrested? 632 00:38:52,629 --> 00:38:53,923 I'll be right there. 633 00:38:56,394 --> 00:38:59,708 - Okay, why did she kill Fendle? - Fendle was her partner in all this. 634 00:38:59,880 --> 00:39:02,813 - But she didn't want to cut him in. - There was a banker here this morning. 635 00:39:02,938 --> 00:39:05,383 She's been moving Roderick's money to offshore accounts. 636 00:39:05,640 --> 00:39:09,276 Funny thing is you probably don't even know my name. 637 00:39:10,207 --> 00:39:11,261 It's Patrice. 638 00:39:11,386 --> 00:39:14,362 I think she's planning to kill Marilyn and then disappear. 639 00:39:14,648 --> 00:39:18,274 Patrice, I beg you. I'm begging you. Please, no! 640 00:39:24,112 --> 00:39:25,929 It could be going down right now. 641 00:39:26,681 --> 00:39:28,342 Where the heck is the warrant? 642 00:39:33,357 --> 00:39:34,203 Help! 643 00:39:34,550 --> 00:39:36,907 - What was that? - Probable cause! 644 00:39:38,302 --> 00:39:40,195 Help! Somebody help! 645 00:39:48,981 --> 00:39:50,856 Step away from her now! Now! 646 00:39:54,559 --> 00:39:56,267 It's okay. It's okay. 647 00:40:00,062 --> 00:40:01,473 How do we tell'em apart? 648 00:40:03,456 --> 00:40:04,461 Say aunt. 649 00:40:05,271 --> 00:40:07,445 Let's arrest the one that wasn't drowning. 650 00:40:08,192 --> 00:40:10,163 Yeah. Yeah, that works too. 651 00:40:34,947 --> 00:40:37,185 - Hope he has the right sister. - I can't look. 652 00:40:37,756 --> 00:40:41,270 This is the worst comeuppance ever. You lied to me. 653 00:40:41,769 --> 00:40:43,141 - About what? - Karma. 654 00:40:43,351 --> 00:40:44,936 You're blaming me for this? 655 00:40:45,856 --> 00:40:46,900 Yes, I am. 656 00:40:48,774 --> 00:40:51,903 I just want to say thanks. You saved my family. 657 00:40:52,985 --> 00:40:54,047 Saved my life. 658 00:40:54,680 --> 00:40:55,855 Glad I could help. 659 00:40:56,163 --> 00:40:58,120 Yeah, and hey, about this swirly thing. 660 00:40:58,654 --> 00:41:00,046 No hard feelings, right? 661 00:41:01,036 --> 00:41:03,655 All right. I'll see you around. 662 00:41:04,123 --> 00:41:06,017 - Nice to meet you. - Good to meet you. 663 00:41:06,155 --> 00:41:07,392 What's a swirly? 664 00:41:07,527 --> 00:41:11,218 We used to fool around back in the day. You know, horseplay after school. 665 00:41:11,967 --> 00:41:14,139 He was a funny kid. He used to 666 00:41:14,538 --> 00:41:16,666 wash his hands, like, ten times a day. 667 00:41:17,509 --> 00:41:18,817 Listen. Do you hear that? 668 00:41:19,320 --> 00:41:22,315 - What? The birds? - Not the birds. Don't you hear that? 669 00:41:23,831 --> 00:41:25,783 The toilet tank refilling. 670 00:41:28,188 --> 00:41:29,513 Toilet tank of life. 671 00:41:29,638 --> 00:41:31,761 Come on, Mr. Monk. I'll drive you home. 672 00:41:31,886 --> 00:41:35,592 It's what plato called the great cosmic swirly. 673 00:41:35,847 --> 00:41:38,208 - There's no escaping it. - Plato said that? 674 00:41:38,353 --> 00:41:39,473 I'm paraphrasing. 675 00:41:39,769 --> 00:41:41,702 I'm gonna need that shower cap back. 676 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 677 00:00:03,000 --> 00:00:06,129 Best watched using Open Subtitles MKV Player 678 00:00:06,179 --> 00:00:10,729 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.