All language subtitles for Monk s06e13 Mr. Monk and the Three Julies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:08,353 --> 00:00:11,734 Can i eat these now ? Cause nobody wants crumbs on the seat. 3 00:00:12,751 --> 00:00:13,986 - New car? - Yep 4 00:00:15,616 --> 00:00:18,104 They finally signed off on her last night. 5 00:00:18,210 --> 00:00:22,831 After about three years of begging and pleading and weeping openly. 6 00:00:23,832 --> 00:00:25,356 What do you think of that color? 7 00:00:25,825 --> 00:00:26,834 You like it? 8 00:00:26,937 --> 00:00:28,363 I love that color. 9 00:00:29,098 --> 00:00:30,294 It's black, isn't it? 10 00:00:30,822 --> 00:00:32,578 No, it's Midnight Onyx. 11 00:00:34,085 --> 00:00:37,426 Yeah, it's got satellite radio. Eight speakers. 12 00:00:37,886 --> 00:00:39,700 Randy, what the hell are you doing? 13 00:00:39,740 --> 00:00:41,721 You're getting salt all over the hood. 14 00:00:41,741 --> 00:00:44,102 - Does he remind you of anybody? - No. 15 00:00:44,411 --> 00:00:46,379 You, you missed a spot there. 16 00:00:51,336 --> 00:00:52,646 You have the warrant? 17 00:00:52,666 --> 00:00:53,690 Right here. 18 00:00:54,520 --> 00:00:55,336 Okay, 19 00:00:55,986 --> 00:00:57,683 we're looking for a nine millimeter. 20 00:00:57,880 --> 00:01:00,397 Automatic, Monk thinks it's somewhere in the building. 21 00:01:00,417 --> 00:01:02,350 We're gonna tear the place apart top to bottom. 22 00:01:03,005 --> 00:01:04,007 Let's do it. 23 00:01:04,279 --> 00:01:05,283 Natalie, 24 00:01:05,476 --> 00:01:08,562 hang on to that radio. We'll call you when the place is secure. 25 00:01:08,620 --> 00:01:09,482 Captain? 26 00:01:09,502 --> 00:01:12,294 - Yeah, hang on a minute. - Captain, we need to do this. 27 00:01:12,314 --> 00:01:13,848 Is that a scratch? 28 00:01:13,978 --> 00:01:16,023 - A little dirt? - No big deal. 29 00:01:16,384 --> 00:01:17,214 Here, 30 00:01:17,831 --> 00:01:20,112 keep on eye on her for me, will ya? 31 00:01:24,120 --> 00:01:26,678 Speaking of cars, guess where Julie is today. 32 00:01:26,698 --> 00:01:28,463 - Yeah? - Driver's ed. 33 00:01:28,528 --> 00:01:30,826 She's taking her test tomorrow. Can you believe it? 34 00:01:31,500 --> 00:01:34,699 She wants me to get her a used car, but I don't know what to do. 35 00:01:35,316 --> 00:01:37,746 Just say no. You obviously can't afford it. 36 00:01:39,499 --> 00:01:41,316 Have you ever tried saying no to a teenager? 37 00:01:41,336 --> 00:01:43,014 - How hard can it be? - It's impossible. 38 00:01:43,034 --> 00:01:46,304 They're like a force of nature. It's like walking into a hurricane. 39 00:01:46,324 --> 00:01:48,263 Female caucasian, Julie Teeger. 40 00:01:48,317 --> 00:01:51,409 Repeat, all units, possible 187. 41 00:01:52,236 --> 00:01:54,870 The victim's name. Repeat the victim's name. 42 00:01:54,920 --> 00:01:56,285 Julie Teeger. 43 00:01:56,305 --> 00:01:58,979 Oh, my god. Oh, my god, what's a 187? 44 00:01:59,582 --> 00:02:01,409 Mr. Monk, what's a 187? 45 00:02:01,887 --> 00:02:03,527 - Homicide. - Oh my god! 46 00:02:03,566 --> 00:02:06,282 Just a second, Natalie what are you doing 47 00:02:06,339 --> 00:02:09,551 Call a cab! Wait! Wait for the cabtain. 48 00:02:09,571 --> 00:02:10,979 Hey, just listen to me. 49 00:02:11,033 --> 00:02:13,209 Natalie! Just a second. 50 00:02:24,450 --> 00:02:29,417 Saison 6 - Episode 13 Mr. Monk and the Three Julies. 51 00:02:31,053 --> 00:02:31,338 - Syn 52 00:02:31,358 --> 00:02:31,869 - Synchr 53 00:02:31,889 --> 00:02:32,421 - Synchro 54 00:02:32,441 --> 00:02:32,871 - Synchro by 55 00:02:32,891 --> 00:02:33,281 - Synchro by : 56 00:02:33,301 --> 00:02:37,645 - Synchro by : ¤AkaZab¤ 57 00:02:38,825 --> 00:02:42,975 - Transcript: Swsub.com 58 00:03:27,579 --> 00:03:30,318 Julie, honey. Honey, it's me again. 59 00:03:30,338 --> 00:03:33,502 - Where are you? Just pick up, pick up! - Sorry, I cannot let you go in there. 60 00:03:33,522 --> 00:03:36,372 I'm natalie teeger. I have to get in there. No, I might be her mother. 61 00:03:42,786 --> 00:03:44,387 Oh, my god. 62 00:03:49,134 --> 00:03:50,137 Natalie. 63 00:03:50,428 --> 00:03:51,500 It's not her. 64 00:03:51,629 --> 00:03:52,710 It's not julie. 65 00:03:53,616 --> 00:03:54,619 Thank god. 66 00:03:54,900 --> 00:03:57,851 Another Julie Teeger. What are the odds of that? 67 00:04:01,998 --> 00:04:04,236 Yeah, sorry about that. 68 00:04:07,041 --> 00:04:08,216 It's only a mirror. 69 00:04:09,722 --> 00:04:10,943 It's just the mirror. 70 00:04:11,569 --> 00:04:15,048 Leland, I'm so sorry. I heard the name, and I just thought Julie... 71 00:04:15,068 --> 00:04:16,094 Natalie, 72 00:04:16,435 --> 00:04:18,518 any parent would have done the same thing. 73 00:04:19,057 --> 00:04:20,080 Captain, 74 00:04:20,562 --> 00:04:22,875 Lieutenant Frank's inside. He's the primary. 75 00:04:22,895 --> 00:04:24,926 He was wondering, as long as we're here... 76 00:04:24,946 --> 00:04:26,662 Yeah, as long as we're here. 77 00:04:27,580 --> 00:04:30,341 I'm just gonna meet you inside. I wanna hear Julie's voice. 78 00:04:30,890 --> 00:04:33,551 - I don't even use my side mirrors. - Shut up. 79 00:04:35,797 --> 00:04:37,533 And you live right next door? 80 00:04:37,603 --> 00:04:38,603 That's right. 81 00:04:38,791 --> 00:04:40,393 I was taking a bath. 82 00:04:40,527 --> 00:04:41,776 My window was open. 83 00:04:41,796 --> 00:04:42,596 Cap. 84 00:04:44,196 --> 00:04:45,720 I heard screaming. 85 00:04:46,350 --> 00:04:47,624 It sounded like Julie. 86 00:04:47,872 --> 00:04:49,956 That's the victim, mrs. Teeger. 87 00:04:50,208 --> 00:04:51,491 Did you hear anything else? 88 00:04:51,549 --> 00:04:52,670 Just her screaming. 89 00:04:54,082 --> 00:04:55,760 Then maybe a car. 90 00:04:56,550 --> 00:04:58,612 I think I heard a car driving away. 91 00:04:58,632 --> 00:05:01,138 Okay, screaming and then a car screeching off. 92 00:05:01,301 --> 00:05:03,010 - What then? - Then I ran. 93 00:05:03,030 --> 00:05:05,772 - I came over here as soon as I could. - How did you get in? 94 00:05:05,845 --> 00:05:07,523 The door was open. 95 00:05:08,136 --> 00:05:11,146 I knew there was something wrong. Sometimes you can just tell. 96 00:05:12,234 --> 00:05:13,577 I found her 97 00:05:14,993 --> 00:05:16,722 in the foyer 98 00:05:16,849 --> 00:05:17,929 with that knife. 99 00:05:18,016 --> 00:05:20,463 Yeah, a steak knife from a rack in the kitchen. 100 00:05:20,483 --> 00:05:21,569 Steak knife? 101 00:05:22,298 --> 00:05:25,144 We-we-we gave her those knives. 102 00:05:25,164 --> 00:05:26,203 For christmas. 103 00:05:26,223 --> 00:05:28,102 Sir, would you like to sit down? 104 00:05:28,122 --> 00:05:32,382 Hold on, let me... Let me move this stuff here. 105 00:05:35,625 --> 00:05:38,827 Look at the size of that handkerchief. 106 00:05:39,761 --> 00:05:42,269 Monk, that's not a handkerchief. That's somebody's underwear. 107 00:05:43,138 --> 00:05:46,297 Hey hey hey hey! 108 00:05:46,317 --> 00:05:48,044 - Hey hey! - He hates underwear? 109 00:05:48,064 --> 00:05:49,055 Yes. 110 00:05:51,261 --> 00:05:52,389 There you go. 111 00:05:52,427 --> 00:05:54,905 Thank you. Thank you. 112 00:05:57,016 --> 00:05:59,061 Julie! Julie! 113 00:05:59,128 --> 00:06:01,342 - Oh, my god, no! - Hey hey hey! 114 00:06:01,458 --> 00:06:04,113 Just calm down! This is a crime scene. Just calm down. 115 00:06:04,158 --> 00:06:06,049 A crime scene? That's my wife! 116 00:06:11,110 --> 00:06:12,190 What happened? 117 00:06:12,710 --> 00:06:14,272 We're not sure. 118 00:06:14,324 --> 00:06:16,644 We think maybe she interrupted a Burglary. 119 00:06:17,882 --> 00:06:18,882 A Burglary? 120 00:06:19,771 --> 00:06:21,141 In broad daylight? 121 00:06:24,589 --> 00:06:25,669 Who did this? 122 00:06:29,110 --> 00:06:30,557 You find out who did this. 123 00:06:32,229 --> 00:06:33,232 I will. 124 00:06:33,544 --> 00:06:34,885 You have my word. 125 00:06:41,194 --> 00:06:43,642 It's me again. Please, I need to hear your voice. 126 00:06:43,662 --> 00:06:45,552 Call me when you get this. 127 00:06:48,427 --> 00:06:51,494 Tentative id on the victim is Julie Teeger. 128 00:06:51,703 --> 00:06:53,877 Unit nine, could you repeat the name of the victim? 129 00:06:53,897 --> 00:06:55,315 Julie teeger. 130 00:06:55,335 --> 00:06:57,274 That's t for thomas. Teeger. 131 00:06:57,294 --> 00:07:00,662 Nine, this has gotta be a mix-up. We're at the teeger scene on bose street. 132 00:07:00,700 --> 00:07:03,677 I don't know what to tell you, buddy. I'm looking at her I.D. Right now. 133 00:07:03,697 --> 00:07:06,216 Julie Teeger. The picture matches. 134 00:07:06,277 --> 00:07:08,129 Oh, my god. Oh, my god. 135 00:07:13,050 --> 00:07:14,101 Natalie! 136 00:07:14,798 --> 00:07:15,801 Natalie! 137 00:07:17,919 --> 00:07:19,655 What the hell's her problem? 138 00:07:30,143 --> 00:07:31,802 It's not her. It's not her. 139 00:07:32,570 --> 00:07:35,158 - Another Julie Teeger? - It's impossible. 140 00:07:35,611 --> 00:07:37,868 - Very nearly. - But this one is totally different. 141 00:07:37,888 --> 00:07:39,866 It was an accident. She was a graduate student. 142 00:07:39,886 --> 00:07:42,201 She was on her bike. Probably riding home. 143 00:07:42,301 --> 00:07:44,360 And some guy hit her and just kept on going. 144 00:07:44,380 --> 00:07:47,847 But her name-her name is definitely Julie Teeger, spelled the same? 145 00:07:47,867 --> 00:07:50,474 Actually, these kind of things happen all the time. 146 00:07:50,494 --> 00:07:54,238 I once took this course in statistics. There was this woman in Michigan. 147 00:07:54,571 --> 00:07:55,718 She won the lottery. 148 00:07:55,738 --> 00:07:57,599 Next day she got bit by a Shark. 149 00:07:58,718 --> 00:08:00,184 And what does that prove? 150 00:08:01,432 --> 00:08:03,728 I don't know. I ended up dropping the class. 151 00:08:14,213 --> 00:08:15,525 What the hell happened? 152 00:08:15,852 --> 00:08:17,221 It was only two miles. 153 00:08:17,553 --> 00:08:20,736 I took a short cut. I cut across the creek. 154 00:08:22,480 --> 00:08:24,236 There's no bridge across the creek. 155 00:08:25,054 --> 00:08:26,054 I know. 156 00:08:27,810 --> 00:08:29,353 There's no bridge across the creek. 157 00:08:29,454 --> 00:08:30,631 Yes, I know. 158 00:08:31,713 --> 00:08:33,372 There's no bridge across the creek. 159 00:08:33,550 --> 00:08:36,641 Captain, I am sorry. I will pay for everything. 160 00:08:38,342 --> 00:08:39,379 No, it's okay. 161 00:08:40,665 --> 00:08:41,823 It's insured. 162 00:08:41,903 --> 00:08:43,636 Yeah, remember, sir, you did say 163 00:08:43,656 --> 00:08:45,588 that any parent would have done the same thing. 164 00:08:48,727 --> 00:08:50,405 I think I need to be alone. 165 00:08:50,769 --> 00:08:51,772 Here. 166 00:09:03,250 --> 00:09:04,253 What is it? 167 00:09:04,552 --> 00:09:05,552 Her bike. 168 00:09:06,654 --> 00:09:08,352 She has all the safety features. 169 00:09:08,609 --> 00:09:10,943 Flashers, two mirrors. 170 00:09:11,160 --> 00:09:13,050 She was obviously very careful. 171 00:09:13,382 --> 00:09:14,192 So? 172 00:09:15,367 --> 00:09:17,740 So what was she doing on the wrong side of the road? 173 00:10:07,322 --> 00:10:08,036 Monk. 174 00:10:08,461 --> 00:10:09,676 Check this out. 175 00:10:10,306 --> 00:10:11,385 What is it? 176 00:10:11,641 --> 00:10:13,185 This bruise, it's square. 177 00:10:20,434 --> 00:10:22,929 It's from a trailer hitch. Cap. 178 00:10:23,897 --> 00:10:25,164 He chased her... 179 00:10:25,184 --> 00:10:26,698 Across the park. 180 00:10:27,803 --> 00:10:28,920 He hit her. 181 00:10:30,606 --> 00:10:33,075 And then he backed up to finish the her off. 182 00:10:33,400 --> 00:10:34,423 He backed up? 183 00:10:34,730 --> 00:10:35,984 He ran her over. 184 00:10:36,802 --> 00:10:38,331 This was no accident. 185 00:10:38,351 --> 00:10:41,425 They're two homicides. Same name on the Same day. 186 00:10:42,898 --> 00:10:45,625 Is somebody killing Julie Teegers? 187 00:10:47,397 --> 00:10:48,573 Oh, my god. 188 00:10:52,410 --> 00:10:53,433 Oh, my god. 189 00:10:53,453 --> 00:10:54,917 Mss Teegers, what are you doing? 190 00:10:55,533 --> 00:10:56,536 Turning. 191 00:10:56,861 --> 00:10:59,620 I could have sworn we just passed a stop sign. 192 00:10:59,656 --> 00:11:01,818 But I must have been imagining things. 193 00:11:01,838 --> 00:11:03,213 Just pull over. 194 00:11:04,399 --> 00:11:06,502 Sorry, I didn't see it. 195 00:11:06,898 --> 00:11:10,081 I can understand that. They hid it so cleverly. 196 00:11:11,128 --> 00:11:12,999 On top of that big post. 197 00:11:15,157 --> 00:11:18,347 All right, Miss teeger, let's be adventurous. 198 00:11:18,402 --> 00:11:21,106 Let's try a three point turn. Now, what's the first thing you do? 199 00:11:21,658 --> 00:11:22,558 Pray. 200 00:11:23,386 --> 00:11:26,550 I'm, i'm, just kidding. That was a joke. 201 00:11:26,650 --> 00:11:29,819 You might want to save all your prayers for your driving test tomorrow. 202 00:11:31,879 --> 00:11:33,885 Okay. The tree pointer 203 00:11:34,449 --> 00:11:35,452 Hold it! 204 00:11:35,983 --> 00:11:37,141 What'd you forget? 205 00:11:39,080 --> 00:11:40,183 Your blinker. 206 00:11:40,590 --> 00:11:41,419 Well... 207 00:11:42,456 --> 00:11:46,699 Is that a big deal? I mean... there's nobody around. 208 00:11:52,148 --> 00:11:53,267 Okay, okay. 209 00:11:53,409 --> 00:11:55,456 I'm using my blinker! 210 00:11:55,476 --> 00:11:56,858 My blinker is on! 211 00:11:58,777 --> 00:12:00,783 Thank god, Julie. Honey honey! 212 00:12:01,291 --> 00:12:04,416 You have to come with us right now! 213 00:12:04,841 --> 00:12:07,060 - What's going on? - Sorry, sorry. 214 00:12:07,425 --> 00:12:10,426 Oh, my god! It was just a blinker! 215 00:12:14,562 --> 00:12:15,642 She's okay. 216 00:12:16,289 --> 00:12:19,807 She's fine. Natalie just picked her up. She's heading home. 217 00:12:20,241 --> 00:12:22,830 I want a car outside of her house 24/7. 218 00:12:22,925 --> 00:12:25,908 Make it two cars. And a uniform at her back door. 219 00:12:25,956 --> 00:12:28,355 Course she's gonna feel sorry for him and invite him in. 220 00:12:28,375 --> 00:12:30,502 Tell him to stay outside and to stay sharp. 221 00:12:31,165 --> 00:12:33,398 How many Julie Teegers do you think there could be? 222 00:12:33,418 --> 00:12:36,140 I have no idea. We're checking the phone directories. 223 00:12:36,272 --> 00:12:39,060 What about children? They wouldn't all be listed. 224 00:12:39,861 --> 00:12:43,462 That's true. Check the schools, public and private, and birth records. 225 00:12:43,559 --> 00:12:44,622 The whole country? 226 00:12:44,642 --> 00:12:46,627 Start in California. Work your way up the coast 227 00:12:46,647 --> 00:12:49,497 What about women who are married who changed their names? 228 00:12:49,517 --> 00:12:51,193 He's right. Call social security. 229 00:12:51,270 --> 00:12:53,545 - You got it. When you do want it? - How about now? 230 00:12:54,124 --> 00:12:55,226 How about tonight? 231 00:12:55,284 --> 00:12:56,654 How about you get busy? 232 00:12:58,785 --> 00:13:00,115 Any ideas? 233 00:13:01,464 --> 00:13:02,641 I don't know. 234 00:13:03,313 --> 00:13:04,879 I don't know. All right, 235 00:13:05,283 --> 00:13:06,453 okay, 236 00:13:08,415 --> 00:13:11,251 maybe a hit man was paid to kill julie teeger. 237 00:13:11,669 --> 00:13:13,323 But he doesn't know what she looks like. 238 00:13:13,343 --> 00:13:15,041 And he's killing all of them? 239 00:13:15,278 --> 00:13:18,487 Monk, that doesn't track. The m.o.'s are so different. 240 00:13:18,507 --> 00:13:21,821 The housewife was stabbed and the graduate student was run down. 241 00:13:21,841 --> 00:13:24,787 I know. It doesn't make any sense. Okay, forget it. 242 00:13:24,807 --> 00:13:25,907 - Captain? - Yeah. 243 00:13:25,927 --> 00:13:28,629 Hey, Monk, I've got two ideas. 244 00:13:28,649 --> 00:13:30,706 - Two ideas? - Yeah, which one do you want first? 245 00:13:30,897 --> 00:13:32,692 The one that'll make me less pissed off. 246 00:13:33,897 --> 00:13:34,937 Theory a. 247 00:13:35,497 --> 00:13:38,042 I remembered this old case, Matthew Teeger. 248 00:13:38,062 --> 00:13:39,237 35 years old. 249 00:13:39,257 --> 00:13:42,473 Guy's been committed twice for acute schizophrenia and delusions. 250 00:13:42,493 --> 00:13:43,973 - Any arrests? - Yeah. 251 00:13:43,993 --> 00:13:46,640 Assault three years ago. He attacked his stepfather. 252 00:13:46,725 --> 00:13:48,481 He said he was defending his mother. 253 00:13:48,823 --> 00:13:51,196 Apparently he's obsessed with her. Guess what her name is? 254 00:13:52,593 --> 00:13:54,675 Juliet Teeger. 255 00:13:54,886 --> 00:13:58,171 A history of violence and a mother of a psycho 256 00:13:58,194 --> 00:14:00,914 - I like it. - I like it too, we'll talk to this guy. 257 00:14:00,934 --> 00:14:02,785 What about the other idea? Said you had two. 258 00:14:02,805 --> 00:14:04,391 Yeah, it's just a long shot. 259 00:14:05,613 --> 00:14:06,828 The Terminator? 260 00:14:06,912 --> 00:14:08,522 Yeah, just brainstorming, you know? 261 00:14:08,542 --> 00:14:11,732 You think he might be a robot assassin sent from the future? 262 00:14:11,752 --> 00:14:14,922 Well, he was killing women with the same names. Forget it. 263 00:14:15,346 --> 00:14:17,601 Sarah connor, come with me if you want to live. 264 00:14:17,679 --> 00:14:19,086 That was T.2. 265 00:14:19,818 --> 00:14:23,534 Maybe we could lure him to a smelting plant on the outskirts of town. 266 00:14:23,554 --> 00:14:26,254 - Can I have that back, please? - And things of this nature. 267 00:14:35,142 --> 00:14:36,415 What is that dump? 268 00:14:36,679 --> 00:14:38,948 But you can tell it used to be beautilful. 269 00:14:38,968 --> 00:14:41,253 How could something like this happen? 270 00:14:41,273 --> 00:14:44,621 I don't know, maybe Natalie drove it sometimes. 271 00:14:51,858 --> 00:14:52,939 Hello? 272 00:14:53,497 --> 00:14:54,614 Mrs. Teeger? 273 00:14:56,394 --> 00:14:57,492 You all right? 274 00:15:01,328 --> 00:15:04,275 We're with the police department, ma'am. We've been trying to reach you. 275 00:15:05,164 --> 00:15:07,672 We have reason to believe you may be in some danger! 276 00:15:08,598 --> 00:15:09,426 Hello? 277 00:15:10,652 --> 00:15:11,964 Mrs. Teeger? 278 00:15:15,528 --> 00:15:16,917 Taxidermy. 279 00:15:19,097 --> 00:15:20,717 It's nice to have a hobby. 280 00:15:36,049 --> 00:15:38,422 Can't imagine growing up in a house like this. 281 00:15:38,721 --> 00:15:39,724 I can. 282 00:15:49,424 --> 00:15:50,909 All right, let's spread out. 283 00:15:51,077 --> 00:15:52,105 Randy, 284 00:15:52,767 --> 00:15:55,087 check out back. Check the basement. 285 00:15:55,303 --> 00:15:56,923 Monk, you check upstairs. 286 00:16:35,707 --> 00:16:36,707 Mrs. Teeger? 287 00:16:40,564 --> 00:16:41,587 Juliet? 288 00:16:47,150 --> 00:16:48,346 Don't be afraid. 289 00:16:49,546 --> 00:16:51,083 I'm with the, 290 00:16:51,806 --> 00:16:53,080 I'm with the police. 291 00:16:55,739 --> 00:16:57,587 We think young matthew might 292 00:16:58,536 --> 00:17:00,336 be involved something. 293 00:17:02,845 --> 00:17:04,484 Do you know where he is, m'am? 294 00:17:05,523 --> 00:17:07,067 We just want to talk to him. 295 00:17:09,670 --> 00:17:10,712 M'am. 296 00:17:13,798 --> 00:17:15,419 Have you... Excuse me? 297 00:17:18,907 --> 00:17:20,161 Are you... Are you ok? 298 00:17:24,591 --> 00:17:25,594 Are you? 299 00:17:25,983 --> 00:17:27,257 Are you dad? 300 00:17:38,298 --> 00:17:40,998 Please be alive. Please be alive. 301 00:17:41,018 --> 00:17:42,041 Please be alive. 302 00:17:42,602 --> 00:17:43,602 Please 303 00:17:44,076 --> 00:17:47,027 Please don't be one of those skeleton ladies. 304 00:17:48,693 --> 00:17:51,047 Please be alive. Please be alive. 305 00:17:56,173 --> 00:17:58,797 Please be dead. Please be dead. 306 00:18:01,227 --> 00:18:02,848 I just wanna thank you again 307 00:18:03,157 --> 00:18:05,036 for seeing me on such short notice. 308 00:18:05,924 --> 00:18:07,101 Were you sleeping? 309 00:18:07,499 --> 00:18:08,810 No, not no. 310 00:18:09,583 --> 00:18:10,697 Happy to do it. 311 00:18:11,202 --> 00:18:13,969 Your wife wasn't too happy. I could hear her in the background 312 00:18:13,989 --> 00:18:15,608 No, Madeline is spying, 313 00:18:15,735 --> 00:18:18,180 part of the job, and she knows that. 314 00:18:18,762 --> 00:18:20,421 Does she have tourette's syndrome? 315 00:18:22,771 --> 00:18:23,850 Yes. 316 00:18:24,411 --> 00:18:25,491 Yes, she does. 317 00:18:26,926 --> 00:18:27,748 So, 318 00:18:28,662 --> 00:18:30,206 a glass eyeball? 319 00:18:30,727 --> 00:18:33,982 The mother died three months ago. The son never reported it. 320 00:18:34,387 --> 00:18:36,316 Wait, did the son kill the mother? 321 00:18:36,336 --> 00:18:38,949 The doctors say no. It was a heart aneurysm. 322 00:18:39,317 --> 00:18:42,896 Her son, Matthew, is an amateur taxidermist. 323 00:18:43,005 --> 00:18:45,152 He stuffed her body. 324 00:18:45,258 --> 00:18:48,352 Carried her from room to room like nothing happened. 325 00:18:48,372 --> 00:18:51,509 Yeah, I have heard of cases like that. See, 326 00:18:51,876 --> 00:18:53,767 he couldn't function without her. 327 00:18:53,988 --> 00:18:58,019 They call it... Radical cognitive bonding. 328 00:18:59,040 --> 00:19:01,430 At least I never dug Trudy up 329 00:19:01,912 --> 00:19:03,929 and had her stuffed and mounted, right? 330 00:19:04,057 --> 00:19:06,565 Yes, and I've always been very proud of you for that. 331 00:19:06,828 --> 00:19:07,928 Thank you. 332 00:19:08,353 --> 00:19:11,555 So, the son. Where is the son? 333 00:19:11,608 --> 00:19:12,920 That's the problem. 334 00:19:13,050 --> 00:19:14,506 He just disappeared. 335 00:19:14,526 --> 00:19:17,755 Do you think he's tracking down women who have the same name as his mother, 336 00:19:17,775 --> 00:19:19,623 - Julie Teeger? - Is that possible? 337 00:19:19,646 --> 00:19:22,430 Yes, Adrian, anything is possible, unfortunately. 338 00:19:22,450 --> 00:19:25,479 You know, Natalie must be scared to death. 339 00:19:25,733 --> 00:19:29,318 I brought his file with me. Hoping you could take a look at it. 340 00:19:29,452 --> 00:19:33,141 Adrian, remember, this isn't a patient of mine. I have never met this man. 341 00:19:33,161 --> 00:19:35,379 So I could only make an educated guess. 342 00:19:35,399 --> 00:19:36,492 We'll take it. 343 00:20:28,308 --> 00:20:29,176 I know. 344 00:20:29,234 --> 00:20:31,906 They have been parked out front all night. 345 00:20:31,926 --> 00:20:33,911 And lieutenant Disher is in our living room. 346 00:20:34,029 --> 00:20:35,958 I feel like i'm in a Spy movie. 347 00:20:36,245 --> 00:20:37,750 Julie, what are you doing? 348 00:20:38,069 --> 00:20:39,060 Talking to Katie. 349 00:20:39,080 --> 00:20:41,634 I told you to stay away from the window. This is not a game. 350 00:20:41,799 --> 00:20:46,158 Katie, I better go. My mom is having an anxiety attack. 351 00:20:46,371 --> 00:20:48,698 - I'll talk to you tomorrow. - And no headphones. 352 00:20:48,747 --> 00:20:50,811 - Why not? - I want you to be able to hear me 353 00:20:50,868 --> 00:20:52,353 if something happens. 354 00:20:52,423 --> 00:20:54,346 Mom, I really think you're overreacting. 355 00:20:54,366 --> 00:20:56,820 Well, that's my job. So let me just do my job. 356 00:20:57,256 --> 00:20:58,510 Wh-what's this? 357 00:20:59,050 --> 00:21:02,870 Oh, it's your homework. I had the officers pick it up from school. 358 00:21:02,954 --> 00:21:03,967 What? 359 00:21:05,237 --> 00:21:06,646 I can't go to school? 360 00:21:06,901 --> 00:21:09,968 So now I'm a prisoner in my own house. 361 00:21:10,707 --> 00:21:13,623 Why? I didn't do anything wrong. 362 00:21:13,643 --> 00:21:14,782 It's not fair. 363 00:21:14,852 --> 00:21:17,013 I know, honey. It's not 364 00:21:17,430 --> 00:21:18,509 Well, for how long? 365 00:21:18,571 --> 00:21:20,617 I don't know. Just until they catch this guy. 366 00:21:20,637 --> 00:21:23,388 Mr. Monk and the whole department are out there looking for him. 367 00:21:23,551 --> 00:21:25,075 Well, what about my driver's test? 368 00:21:25,335 --> 00:21:27,662 Well, we might have to reschedule that, okay? 369 00:21:27,682 --> 00:21:28,889 No. No no no. 370 00:21:29,178 --> 00:21:31,367 I have been waiting my whole life to get my license. 371 00:21:31,387 --> 00:21:32,974 Honey, I don't think you appreciate 372 00:21:32,994 --> 00:21:35,339 how serious this situation is. 373 00:21:35,359 --> 00:21:38,165 I don't think you appreciate this. I am taking that test tomorrow 374 00:21:38,185 --> 00:21:40,011 with or without your permission. 375 00:21:46,035 --> 00:21:47,115 How's she doing? 376 00:21:47,695 --> 00:21:49,510 There are two dead women named Julie Teeger 377 00:21:49,530 --> 00:21:51,889 and all she cares about is her driver's test. 378 00:21:54,529 --> 00:21:55,803 Well, maybe it's healthy. 379 00:21:56,447 --> 00:21:59,108 - She's living her life. - Yeah, meanwhile I'm a wreck. 380 00:22:01,750 --> 00:22:03,902 Vanilla fudge, my favorite. 381 00:22:03,922 --> 00:22:05,750 Yeah, I know. I got it from your freezer. 382 00:22:08,854 --> 00:22:10,803 Randy, I need to ask you a favor. 383 00:22:11,555 --> 00:22:13,320 - The answer is yes. - I need a gun. 384 00:22:13,340 --> 00:22:15,263 - The answer is no. - I know how to use it. 385 00:22:15,283 --> 00:22:18,334 When we lived on the base, mitch took me to the firing range all the time. 386 00:22:18,354 --> 00:22:19,640 So apply for a permit. 387 00:22:19,660 --> 00:22:21,834 No, I cannot wait two weeks. I need something now. 388 00:22:21,854 --> 00:22:26,014 I need something in my hand. I just feel so helpless sitting here waiting. 389 00:22:26,085 --> 00:22:28,327 Well, she's gonna be okay. I mean, 390 00:22:28,423 --> 00:22:29,774 I'm right here, so... 391 00:22:30,559 --> 00:22:31,986 Nothing's gonna happen. 392 00:22:35,944 --> 00:22:37,063 She asleep? 393 00:22:38,269 --> 00:22:39,591 - No, not yet. - Good, 394 00:22:39,611 --> 00:22:43,049 let's pack her up. There's a room at the police station, with a couple of beds. 395 00:22:43,069 --> 00:22:44,724 The tv and you'll have her own bathroom. 396 00:22:44,744 --> 00:22:47,310 - What happened? - Nothing I'm being careful, that's all. 397 00:22:47,330 --> 00:22:50,119 Captain, something happened, you have to tell me. I'm her mother. 398 00:22:50,988 --> 00:22:52,047 All right. 399 00:22:54,131 --> 00:22:56,369 I thought it was a fairly common name. 400 00:22:56,476 --> 00:22:59,145 I thought there'd be a hundred others. We checked Nevada, Oregon. 401 00:22:59,165 --> 00:23:01,475 - Went as far east as Colorado. - And? 402 00:23:01,495 --> 00:23:04,513 And she's the only Julie Teeger within a thousand miles. 403 00:23:05,674 --> 00:23:07,371 You mean the only one left. 404 00:23:21,797 --> 00:23:22,934 Tape is rolling. 405 00:23:26,066 --> 00:23:27,474 Could you hand me a kleenex? 406 00:23:29,983 --> 00:23:33,234 Kills 99.9% of cold and flu viruses. 407 00:23:34,039 --> 00:23:35,331 Only 99.9. 408 00:23:37,403 --> 00:23:38,734 Randy, what are you doing? 409 00:23:40,801 --> 00:23:43,298 My bra's itching. How do they walk around in this stuff? 410 00:23:43,950 --> 00:23:45,262 This is a new low. 411 00:23:45,584 --> 00:23:47,744 Actually, it's not a new low. 412 00:23:48,089 --> 00:23:49,536 That's the sad part. 413 00:23:51,568 --> 00:23:52,939 He's never gonna buy this. 414 00:23:52,959 --> 00:23:54,815 Dr. Kroger thinks he will. 415 00:23:55,124 --> 00:23:56,807 Matthew Teeger has suffered a pure 416 00:23:56,827 --> 00:23:58,975 psychotic break. He's in complete denial. 417 00:23:59,107 --> 00:24:01,036 His mother never died. Not to him. 418 00:24:01,103 --> 00:24:03,225 The important thing is that we keep him talking. 419 00:24:03,901 --> 00:24:05,078 What if he has a knife? 420 00:24:06,462 --> 00:24:07,477 He's right. 421 00:24:07,497 --> 00:24:10,004 We need a code, a phrase, in case he's in trouble. 422 00:24:10,982 --> 00:24:13,103 How about mother of god, he has a knife? 423 00:24:13,222 --> 00:24:14,666 No, it needs to be covert. 424 00:24:14,724 --> 00:24:17,423 It needs to be conversational. Sound natural. 425 00:24:18,179 --> 00:24:19,188 How about, 426 00:24:19,491 --> 00:24:21,324 "i wish there were ten of them"? 427 00:24:22,724 --> 00:24:24,303 - Ten of what? - Anything. 428 00:24:25,147 --> 00:24:28,136 Well, you see, Monk, I don't think anybody else would actually say that. 429 00:24:28,515 --> 00:24:29,904 I've heard people say that. 430 00:24:30,265 --> 00:24:32,043 Okay, look, here's the code. 431 00:24:32,985 --> 00:24:34,441 Better late than never. 432 00:24:35,358 --> 00:24:36,443 Yep, got it. 433 00:24:36,877 --> 00:24:38,737 You want to write it down? No no, I'm good. 434 00:24:38,757 --> 00:24:39,850 Okay, what is it? 435 00:24:40,873 --> 00:24:41,720 It's... 436 00:24:41,816 --> 00:24:44,078 - Better Late than never. - Yeah, I got it, no problem. 437 00:24:44,206 --> 00:24:45,826 The suspect is approaching the house. 438 00:24:45,878 --> 00:24:47,973 He's entering through the back door. - All right, 439 00:24:48,416 --> 00:24:50,172 everybody wait for my signal. 440 00:25:03,070 --> 00:25:04,074 Hi, mama. 441 00:25:07,137 --> 00:25:08,256 I'm sorry I'm late. 442 00:25:08,276 --> 00:25:10,951 I came by earlier, there were policemen everywhere. 443 00:25:11,260 --> 00:25:12,120 Yes, 444 00:25:12,563 --> 00:25:15,167 they were looking for you, Matthew. 445 00:25:17,715 --> 00:25:18,901 Have burnt out again. 446 00:25:18,921 --> 00:25:21,458 - I'll get another one. - No no no no no, leave it, leave it. 447 00:25:21,510 --> 00:25:23,555 How the light hurts my eyes. 448 00:25:24,050 --> 00:25:25,381 Are you okay, mama? 449 00:25:25,903 --> 00:25:27,350 I've been crying. 450 00:25:27,436 --> 00:25:29,751 Crying about you, Matthew. 451 00:25:30,669 --> 00:25:31,707 The police, 452 00:25:31,960 --> 00:25:34,222 said that you've been a bad boy. 453 00:25:35,189 --> 00:25:37,851 Have you been doing something you shouldn't? 454 00:25:38,439 --> 00:25:39,885 I don't wanna talk about it. 455 00:25:40,105 --> 00:25:43,671 - They said that you've hurt some. - I said I don't wanna talk about it! 456 00:25:45,768 --> 00:25:47,253 I try to be good, 457 00:25:47,928 --> 00:25:49,317 mama. I do. 458 00:25:50,661 --> 00:25:51,915 But it's so hard. 459 00:25:52,750 --> 00:25:54,255 I need some sugar. 460 00:25:54,855 --> 00:25:58,067 - Well, you could chek the kitchen. - I need some sugar, mama. 461 00:25:58,087 --> 00:25:59,234 Give me some sugar. 462 00:25:59,254 --> 00:26:00,074 Sugar? 463 00:26:01,214 --> 00:26:04,374 - What are you doing? I have a cold. - Don't... Hold me. 464 00:26:05,413 --> 00:26:07,265 Please just hold me. 465 00:26:07,328 --> 00:26:10,383 - There there. - I've been a bad boy. 466 00:26:10,709 --> 00:26:13,738 First come, first served. 467 00:26:13,949 --> 00:26:15,985 Out of sight, out of mind. 468 00:26:16,216 --> 00:26:17,955 There there. Blood is thicker than water. 469 00:26:17,994 --> 00:26:19,646 What are you doing? - nothing. Mommy's 470 00:26:19,695 --> 00:26:21,930 just trying to remember something, dear. 471 00:26:22,211 --> 00:26:25,946 I wish there were ten of them. Repeat, I wish there were ten of them. 472 00:26:26,142 --> 00:26:27,879 That's close enough. Let's go. 473 00:26:28,103 --> 00:26:30,785 Please, just hold me. I've been a bad boy! 474 00:26:39,810 --> 00:26:41,662 Clean spoon. It's a miracle. 475 00:26:44,413 --> 00:26:46,788 Harriet Teeger, Holda Teeger? 476 00:26:47,658 --> 00:26:48,795 I like Holda. 477 00:26:48,947 --> 00:26:51,050 It's Scandinavian. It means lovable. 478 00:26:51,311 --> 00:26:52,932 Wait, you want to change your name? 479 00:26:53,472 --> 00:26:54,472 Wouldn't you? 480 00:26:54,722 --> 00:26:57,829 Well, honey, i want you to be safe. That's what's most important. 481 00:26:57,849 --> 00:27:00,975 But I don't want this creep to change who we are or how we live. 482 00:27:01,772 --> 00:27:02,851 It's just a name. 483 00:27:03,914 --> 00:27:04,918 You know, 484 00:27:05,419 --> 00:27:07,792 naming you Julie was your dad's idea. 485 00:27:08,093 --> 00:27:08,903 I know. 486 00:27:09,080 --> 00:27:09,968 Aunt Julie. 487 00:27:10,254 --> 00:27:13,254 Yeah, but she wasn't just his favorite aunt. She was an amazing 488 00:27:13,370 --> 00:27:17,147 person. She was one of the first female war correspondents. She was in Vietnam. 489 00:27:17,186 --> 00:27:18,536 She was fearless. 490 00:27:18,685 --> 00:27:20,769 Plus, she practically raised your dad. 491 00:27:21,674 --> 00:27:24,234 I think it's a beautiful name. It suits you. 492 00:27:24,327 --> 00:27:25,562 Come on, let's keep it. 493 00:27:25,639 --> 00:27:26,730 Okay. Okay. 494 00:27:26,927 --> 00:27:28,875 Besides, Holda Teeger? 495 00:27:31,498 --> 00:27:33,494 It's all over. We got him. 496 00:27:33,546 --> 00:27:34,636 Thank god! 497 00:27:34,656 --> 00:27:36,252 They're bringing him in right now. 498 00:27:36,360 --> 00:27:38,000 - See? - Is that him? 499 00:27:38,367 --> 00:27:39,367 That's him. 500 00:27:40,490 --> 00:27:41,956 And that's his mother. 501 00:27:43,345 --> 00:27:45,641 You said they caught him, I could take my driver's test. 502 00:27:45,679 --> 00:27:46,846 No, I said maybe. Mom. 503 00:27:46,866 --> 00:27:50,720 Okay, let's just leave it up to Mr. Monk. If he says it's okay, you can go. 504 00:27:51,026 --> 00:27:53,745 No no, don't drag me into this. 505 00:27:53,823 --> 00:27:56,348 As you may recall, I have enough problems of my own. 506 00:27:56,386 --> 00:27:59,244 Well, now you have another one. All right, I gotta go call my parents. 507 00:27:59,294 --> 00:28:01,885 - They've been worried sick. - Mr. Monk. Mr. Monk, please. 508 00:28:01,905 --> 00:28:04,178 I'm begging you. Mr. Monk, I am begging you. 509 00:28:04,198 --> 00:28:06,214 Julie, look, he's just a suspect. 510 00:28:06,327 --> 00:28:08,558 Listen to me, we haven't even question end him yet. 511 00:28:08,578 --> 00:28:09,883 Mr. Monk, he's the guy. 512 00:28:09,903 --> 00:28:12,077 When you came in, you said it was all over. 513 00:28:12,155 --> 00:28:14,404 Well, it sounded good. I wanted to make a big entrance. 514 00:28:14,424 --> 00:28:16,456 Look, let me think about it, okay? 515 00:28:16,521 --> 00:28:19,066 Mr. Monk, he's in jail. He can't do anything now. 516 00:28:19,143 --> 00:28:20,619 Yeah, you know, I'm busy. 517 00:28:20,639 --> 00:28:23,976 I got a lot of things to do. I got all these yellow pencils. 518 00:28:24,034 --> 00:28:26,153 Everybody's driving. All of my friends. 519 00:28:26,173 --> 00:28:28,195 I think you were a kid once, weren't you? 520 00:28:28,262 --> 00:28:29,370 Very briefly. 521 00:28:29,682 --> 00:28:31,284 Then you remember what it's like. 522 00:28:31,343 --> 00:28:33,937 I'm just trying to fit in, Mr. Monk. I just wanna be normal. 523 00:28:34,568 --> 00:28:36,169 Why don't you talk to the captain? 524 00:28:36,432 --> 00:28:38,516 No, not my jurisdiction. 525 00:28:38,555 --> 00:28:41,196 Mr. Monk, the DMV is four blocks away on Vinton street. 526 00:28:41,216 --> 00:28:43,234 And if I leave now, I still might make it. 527 00:28:43,354 --> 00:28:46,625 Please, Mr. Monk, look into your heart. I am begging you. 528 00:28:46,696 --> 00:28:48,232 Are you Julie Teeger? 529 00:28:51,399 --> 00:28:52,816 That's my mother's name. 530 00:28:52,925 --> 00:28:56,764 - Hey, get him the hell out of here. - You better be careful, Julie Teeger. 531 00:29:00,393 --> 00:29:01,396 Are you okay? 532 00:29:04,926 --> 00:29:07,742 Oh, my god. He is so the guy. 533 00:29:08,225 --> 00:29:10,069 That was, like, a confession. So 534 00:29:10,223 --> 00:29:12,441 So I can go now, right? Mr. Monk, 535 00:29:12,692 --> 00:29:16,213 - say yes. Say yes. Say yes. - Julie, how are you gonna get there? 536 00:29:16,517 --> 00:29:18,176 Your mother can't just leave. 537 00:29:18,471 --> 00:29:19,706 I could drive her over. 538 00:29:20,125 --> 00:29:21,958 She could drive me over. 539 00:29:23,840 --> 00:29:26,217 Yeah, fine. Okay, good, yeah. 540 00:29:26,237 --> 00:29:28,315 Thank you so much! 541 00:29:28,415 --> 00:29:30,981 Thank you so much, Mr. Monk. 542 00:29:31,449 --> 00:29:33,110 Thank you, thank you, thank you. 543 00:29:33,130 --> 00:29:34,889 - Okay, good. - Thank you, thank you. 544 00:29:34,965 --> 00:29:36,257 But! Thank you. 545 00:29:38,086 --> 00:29:39,167 Where's the girl? 546 00:29:39,922 --> 00:29:42,750 The one I was talking to. I think she's in trouble. 547 00:29:42,834 --> 00:29:44,204 Matthew, listen to me. 548 00:29:44,281 --> 00:29:46,477 You've got other things to worry about right now. 549 00:29:46,497 --> 00:29:50,108 You told my partner you'd been a bad boy. We have it on tape. 550 00:29:50,355 --> 00:29:52,390 I was talking to some girls in the park. 551 00:29:52,474 --> 00:29:53,593 That's what I meant. 552 00:29:54,123 --> 00:29:55,926 Mama doesn't like when I talk to girls. 553 00:29:55,946 --> 00:29:57,468 You were more than talking. 554 00:29:57,545 --> 00:29:59,265 You hurt them, didn't you? 555 00:30:00,619 --> 00:30:03,488 There were two women had the same name as your mother. 556 00:30:03,579 --> 00:30:05,720 No, I wouldn't hurt anybody. 557 00:30:06,051 --> 00:30:07,729 Talk to my mother. She'll tell you. 558 00:30:08,613 --> 00:30:09,655 Where is she? 559 00:30:10,439 --> 00:30:11,754 What did you do with her? 560 00:30:12,620 --> 00:30:13,830 So you love your mother. 561 00:30:13,928 --> 00:30:14,797 Yes. 562 00:30:16,753 --> 00:30:18,594 - I don't think so. - Yes, I do. 563 00:30:18,614 --> 00:30:20,147 No, I think you hate your mother. 564 00:30:20,167 --> 00:30:23,027 - No, I don't. You hate your mother. - You hate your mother so much 565 00:30:23,071 --> 00:30:25,545 you've been running around town killing and over again! 566 00:30:25,565 --> 00:30:28,157 No you're making me sound crazy. I'm not crazy! 567 00:30:28,219 --> 00:30:29,407 Where's my mother? 568 00:30:29,507 --> 00:30:30,809 Where's my mother? 569 00:30:36,019 --> 00:30:37,117 Where's my mother? 570 00:30:39,770 --> 00:30:40,966 I want my mother. 571 00:30:45,349 --> 00:30:46,468 Whatcha got there? 572 00:30:46,692 --> 00:30:48,274 My rabbit's foot. It protects me. 573 00:30:48,837 --> 00:30:51,452 Right, well, you're gonna need it. 574 00:30:51,559 --> 00:30:53,945 You drive a Nissan pickup truck, don't you? 575 00:30:54,279 --> 00:30:55,946 It has a trailer hitch, right? 576 00:30:58,408 --> 00:31:00,176 - I don't know. I guess so. - Yeah. 577 00:31:01,571 --> 00:31:04,729 And I believe this is your knife. We found it in your boot. 578 00:31:05,598 --> 00:31:06,426 Yeah. 579 00:31:07,038 --> 00:31:09,580 I always wear that. I've had it my whole life. 580 00:31:10,154 --> 00:31:11,732 I used to get teased a lot. 581 00:31:13,896 --> 00:31:15,015 - Really? - Yeah. 582 00:31:15,110 --> 00:31:16,456 If you don't believe me... 583 00:31:16,494 --> 00:31:18,192 - Ask my mother. - Ask your mother. 584 00:31:20,449 --> 00:31:21,934 He had a knife? 585 00:31:21,977 --> 00:31:23,288 Strapped to his leg. 586 00:31:23,508 --> 00:31:24,838 Randy, victim... 587 00:31:25,800 --> 00:31:28,038 Victim one was killed with a steak knife. 588 00:31:28,427 --> 00:31:30,901 I don't know. I mean, he's a knife freak. 589 00:31:30,996 --> 00:31:32,875 Didn't wanna get his own knife dirty. 590 00:31:32,931 --> 00:31:34,976 I mean, Monk, the guy's certifiable. 591 00:31:35,178 --> 00:31:36,476 Thought I was his mother. 592 00:31:36,530 --> 00:31:37,957 He's crazier than you. 593 00:31:38,930 --> 00:31:39,740 Grant. 594 00:31:40,114 --> 00:31:42,419 Hugh Grant. You know him. That actor? 595 00:31:42,439 --> 00:31:43,541 The crazy actor. 596 00:31:45,377 --> 00:31:46,901 Four weddings and a funeral. 597 00:31:53,012 --> 00:31:54,246 Morning, Miss Teeger. 598 00:31:55,589 --> 00:31:56,688 Mr. Carlson. 599 00:31:56,938 --> 00:31:58,269 Do you have your permit? 600 00:32:14,917 --> 00:32:16,112 There you go. 601 00:32:18,721 --> 00:32:20,436 That was something, wasn't it? 602 00:32:21,416 --> 00:32:25,265 I'm not usually a fan of the insanity defense, but in this case... 603 00:32:25,901 --> 00:32:27,995 It's just creepy the way he talked to Julie. 604 00:32:28,015 --> 00:32:29,023 Get down. 605 00:32:31,916 --> 00:32:32,978 Stay down! 606 00:32:41,570 --> 00:32:44,805 He's gone, Captain. We were leading him out. He grabbed Hartman's weapon. 607 00:32:44,891 --> 00:32:46,492 - Who's gone? - Your guy. 608 00:32:46,937 --> 00:32:48,861 - Teeger. - Oh, my god. 609 00:32:49,283 --> 00:32:50,497 Oh, my god. 610 00:32:52,847 --> 00:32:55,219 Pick up. Pick up, Julie. Pick up. 611 00:32:55,440 --> 00:32:57,286 - Yeah, - He stop a Pick up. 612 00:32:57,306 --> 00:33:00,219 He stole a pizza delivery truck. He's heading west towards the plaza. 613 00:33:00,239 --> 00:33:03,211 I'm leaving with Natalie right now. We gotta make sure her kid's okay. 614 00:33:03,231 --> 00:33:04,867 Hey, my car's right out front. 615 00:33:04,924 --> 00:33:06,655 - I'll drive. - I don't think so. 616 00:33:06,682 --> 00:33:07,994 Where the hell is Monk? 617 00:33:10,132 --> 00:33:11,279 Julie Teeger? 618 00:33:11,299 --> 00:33:14,040 She was probably one of the best tenants I ever had. 619 00:33:14,332 --> 00:33:16,194 Who would do a thing like that? 620 00:33:16,272 --> 00:33:19,398 Run over a girl on her bicycle and just keep going? 621 00:33:19,730 --> 00:33:21,138 I don't know, ma'am. 622 00:33:36,839 --> 00:33:38,678 You were told to turn that off. 623 00:33:39,218 --> 00:33:40,530 It's my mother. 624 00:33:42,411 --> 00:33:45,286 Okay. Okay, okay. I'm turning it off. 625 00:33:55,441 --> 00:33:56,878 A lot of packages. 626 00:33:56,898 --> 00:33:59,145 She got deliveries all the time. 627 00:33:59,260 --> 00:34:00,260 From the ebay. 628 00:34:09,731 --> 00:34:11,024 There's a box missing. 629 00:34:12,308 --> 00:34:13,425 A yellow one. 630 00:34:14,048 --> 00:34:15,048 Excuse me. 631 00:34:15,290 --> 00:34:16,114 Disher. 632 00:34:16,134 --> 00:34:18,170 Did she get a delivery on thursday? 633 00:34:18,327 --> 00:34:19,600 The day she passed? 634 00:34:20,103 --> 00:34:22,320 Now that you mention it, I think she did. 635 00:34:22,782 --> 00:34:25,451 Monk, Matthew Teeger just bolted. We gotta roll. 636 00:34:34,830 --> 00:34:37,078 - Julie Teeger! -Oh, my god. 637 00:34:37,126 --> 00:34:38,245 No! 638 00:34:38,368 --> 00:34:40,519 - What are you doing now? - I'm sorry. Sorry. 639 00:34:40,539 --> 00:34:41,995 - Julie Teeger! 640 00:34:43,103 --> 00:34:45,013 Miss teeger. 641 00:34:46,988 --> 00:34:50,114 - Julie teeger! - Miss Teeger Stop. 642 00:34:51,682 --> 00:34:53,041 That's not good. 643 00:34:53,061 --> 00:34:54,567 He's trying to kill me! 644 00:34:54,587 --> 00:34:56,642 Miss teeger, they're just made of cardboard. 645 00:34:56,816 --> 00:34:58,089 Sorry.sorry. 646 00:34:58,243 --> 00:34:59,487 Please. Please 647 00:34:59,507 --> 00:35:01,788 Julie teeger! 648 00:35:03,065 --> 00:35:04,164 Julie! 649 00:35:05,710 --> 00:35:07,446 Stop car. 650 00:35:09,779 --> 00:35:12,056 What is that? A three point turn? 651 00:35:13,684 --> 00:35:15,093 Julie, no! 652 00:35:15,457 --> 00:35:16,846 Just stop a car. 653 00:35:18,784 --> 00:35:21,263 God! Fine, fine. 654 00:35:24,773 --> 00:35:25,892 Julie! 655 00:35:36,056 --> 00:35:37,156 No! 656 00:35:49,582 --> 00:35:50,834 Say the word. 657 00:35:50,943 --> 00:35:52,070 Captain! 658 00:35:52,090 --> 00:35:53,561 Take the shot. 659 00:35:56,446 --> 00:35:58,376 - He's not the guy. - He's not the guy? 660 00:35:58,396 --> 00:36:01,691 No, he's just trying to warn her. Julie, it's ok. 661 00:36:03,144 --> 00:36:05,417 This will protect you. But be careful. 662 00:36:05,437 --> 00:36:07,422 There's a crazed killer on the loose. 663 00:36:17,284 --> 00:36:18,422 Of course. 664 00:36:19,147 --> 00:36:21,944 So if he's not the guy, who's the guy? 665 00:36:22,780 --> 00:36:24,168 I remember this box 666 00:36:24,226 --> 00:36:27,544 was here in your living room the day your wife was killed. 667 00:36:27,972 --> 00:36:29,737 And I found this piece 668 00:36:30,204 --> 00:36:32,172 in the other Julie's townhouse. 669 00:36:34,791 --> 00:36:35,947 It's a perfect fit. 670 00:36:37,308 --> 00:36:39,160 I don't understand. What does that prove? 671 00:36:39,296 --> 00:36:42,402 It proves that you killed both women, Mr. Teeger. 672 00:36:42,942 --> 00:36:44,659 First your wife, then the other Julie. 673 00:36:44,882 --> 00:36:47,197 You were having an extra-marital a sex affair. 674 00:36:47,873 --> 00:36:49,070 That...don't deny it, 675 00:36:49,108 --> 00:36:51,797 Mr. Teeger. We already talked to her. Her name's Maria Hamilton. 676 00:36:51,817 --> 00:36:53,542 You've been seeing her for three years. 677 00:36:53,562 --> 00:36:55,421 She said you got in a fight last week. 678 00:36:55,486 --> 00:36:57,068 She wanted to teach you a lesson. 679 00:36:57,615 --> 00:36:59,332 She was a woman scorned. 680 00:36:59,408 --> 00:37:01,269 You left a bunch of things at her place, 681 00:37:01,308 --> 00:37:03,257 she decided to mail them to your wife. 682 00:37:03,277 --> 00:37:05,756 But the mailing label was torn. 683 00:37:05,951 --> 00:37:08,189 The post office couldn't read the address. 684 00:37:08,353 --> 00:37:11,170 They delivered the package to Julie Teeger. 685 00:37:11,328 --> 00:37:13,695 Not your wife. The other Julie. 686 00:37:13,715 --> 00:37:17,165 - The wrong julie teeger. - The post office confirmed it. 687 00:37:17,262 --> 00:37:19,511 The two Julies got their mail mixed up all the time. 688 00:37:21,074 --> 00:37:22,574 She was a good neighbor. 689 00:37:22,900 --> 00:37:25,582 She brought the box over to the other ulie. 690 00:37:26,021 --> 00:37:27,749 I mean, the second Julie. I mean 691 00:37:27,870 --> 00:37:29,046 your wife. 692 00:37:31,204 --> 00:37:33,693 Whatever happened, it must have happened quickly. 693 00:37:33,916 --> 00:37:34,997 It got ugly. 694 00:37:36,028 --> 00:37:37,359 You Grabbed a knife, 695 00:37:37,636 --> 00:37:40,640 and you killed her right over there in the hall. 696 00:37:41,174 --> 00:37:43,792 You wanted to make it look like a Burglary. 697 00:37:44,241 --> 00:37:47,721 You wanted to say you weren't even home. There was just one problem. 698 00:37:48,266 --> 00:37:50,359 You were afraid that Julie Teeger, 699 00:37:50,379 --> 00:37:53,599 not your wife, the other, you know who I mean. 700 00:37:54,614 --> 00:37:56,987 You were afraid mue saw too ch. 701 00:37:57,375 --> 00:38:00,076 You ran her down before she got home. 702 00:38:01,252 --> 00:38:05,135 The trailer hitch on your SUV matches the wound on Julie Teeger's back. 703 00:38:06,166 --> 00:38:07,979 Julie number two, not your Julie. 704 00:38:09,888 --> 00:38:10,756 Yes. 705 00:38:11,254 --> 00:38:12,527 I know which one you mean. 706 00:38:13,853 --> 00:38:16,821 I promised that I would catch your wife's killer. Remember? 707 00:38:17,109 --> 00:38:18,390 Turn around, Georgie. 708 00:38:20,820 --> 00:38:23,013 We'd have been here sooner, but you got Lucky. 709 00:38:23,033 --> 00:38:25,794 There was another Julie Teeger whose son has a few problems. 710 00:38:25,814 --> 00:38:28,214 Took us a while to realize we had the wrong guy. 711 00:38:29,569 --> 00:38:30,496 What? 712 00:38:31,595 --> 00:38:32,444 No! 713 00:38:33,007 --> 00:38:34,377 How did this happen? 714 00:38:36,826 --> 00:38:38,678 All right, well, I understand. 715 00:38:38,968 --> 00:38:40,173 Thank you for calling. 716 00:38:40,193 --> 00:38:41,041 What? 717 00:38:41,148 --> 00:38:42,340 That was Julie's school. 718 00:38:42,398 --> 00:38:44,327 That let her re-take her driver's test. 719 00:38:45,351 --> 00:38:46,180 Good news? 720 00:38:46,490 --> 00:38:48,496 No, she passed! 721 00:38:50,308 --> 00:38:52,922 Natalie, how will this impact my sitting in the front seat? 722 00:38:52,942 --> 00:38:54,228 Congratulations! 723 00:38:54,288 --> 00:38:55,618 Sorry Natalie, 724 00:39:07,981 --> 00:39:09,023 Julie, 725 00:39:10,138 --> 00:39:11,362 Nice wheels, kiddo! 726 00:39:11,760 --> 00:39:13,379 So your mum finally caved in 727 00:39:13,827 --> 00:39:15,312 She always does. 728 00:39:15,911 --> 00:39:18,189 - Are you ok? - Yeah. I'm fine. 729 00:39:18,483 --> 00:39:19,814 My car is still on the shop. 730 00:39:21,245 --> 00:39:22,245 All right. 731 00:39:25,729 --> 00:39:26,912 What's so funny? 732 00:39:27,562 --> 00:39:28,372 No. 733 00:39:28,804 --> 00:39:31,061 Thank you. I would love a ride, Julie. 734 00:39:38,618 --> 00:39:39,655 Thank you. 735 00:39:40,084 --> 00:39:41,575 That's Gina, that's Kimberly. 736 00:39:41,720 --> 00:39:43,514 All right Gina and Kimberly. 737 00:39:46,885 --> 00:39:50,015 Wait wait wait, use your blinker. Julie !! Blin.. blinker. 738 00:39:50,114 --> 00:39:53,105 Yeah Captain. It's all under control. 739 00:39:53,673 --> 00:39:57,608 Hey Julie, you can go a little faster. Come on, drive like your mum. 740 00:39:57,838 --> 00:39:59,073 Just kidding. 741 00:39:59,123 --> 00:40:03,673 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.