Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,072 --> 00:00:01,449
What's the big surprise?
2
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
3
00:00:02,026 --> 00:00:03,723
I'm finally going to do it.
4
00:00:03,912 --> 00:00:05,544
I'm gonna take the plunge.
5
00:00:07,023 --> 00:00:09,593
Oh my God!
You're going to buy a cell phone?
6
00:00:09,617 --> 00:00:10,929
No, beeper.
7
00:00:11,749 --> 00:00:12,819
A beeper?
8
00:00:13,380 --> 00:00:16,420
- It's all you need.
- No, Mr. Monk uses beeper anymore.
9
00:00:16,491 --> 00:00:18,615
- They are former history.
- Dr. Kruger has one.
10
00:00:18,789 --> 00:00:21,818
Well, except for doctors. Doctors
use them because they work anywhere
11
00:00:21,943 --> 00:00:24,741
- They are more reliable.
- Reliable is good. That's what we want.
12
00:00:25,117 --> 00:00:27,278
So when you are out with Julie,
or you are on a date,
13
00:00:27,293 --> 00:00:29,235
- I can beep you.
- Hold on, hold on!
14
00:00:30,345 --> 00:00:31,618
The beeper's for me?
15
00:00:31,927 --> 00:00:34,412
Yeah, it's only $29 a month,
you can afford it.
16
00:00:34,493 --> 00:00:37,980
And you want me to pay for it?
That's your big surprise.
17
00:00:38,192 --> 00:00:40,374
Are you.
Are you surprised?
18
00:00:40,599 --> 00:00:42,586
You know what's kinda sad?
I'm not.
19
00:00:43,698 --> 00:00:44,743
Sorry.
20
00:00:45,749 --> 00:00:48,635
Over there, Mr. Monk.
That couple over there.
21
00:00:48,971 --> 00:00:52,145
He's been on the news all week,
their daughter was murdered.
22
00:00:52,492 --> 00:00:54,518
Mr. Monk, they're staring at you.
23
00:00:54,711 --> 00:00:57,534
I think they want to hire you.
They want you to solve the case.
24
00:00:57,549 --> 00:00:58,553
No, thank you.
25
00:00:58,568 --> 00:01:01,144
Mr. Monk, you can't say no.
This was their daughter.
26
00:01:01,318 --> 00:01:03,427
You know how busy I am.
I'm doing my tags,
27
00:01:03,449 --> 00:01:05,381
I'm rotating the coach, cushions,
28
00:01:05,827 --> 00:01:07,705
I'm just going to tell them
I can't do it.
29
00:01:11,374 --> 00:01:13,303
They are gonna start crying, right?
30
00:01:13,458 --> 00:01:14,750
Probably.
31
00:01:15,387 --> 00:01:18,011
They are gonna show me
pictures of their daughter,
32
00:01:18,667 --> 00:01:22,481
pictures of her when she was a kid,
pulling a little red wagon.
33
00:01:23,277 --> 00:01:26,303
Probably a dog in the wagon,
there's always a dog.
34
00:01:26,692 --> 00:01:28,329
Then, they going to start begging,
35
00:01:28,624 --> 00:01:30,859
offering me all the money they have,
36
00:01:31,225 --> 00:01:33,478
and they just get to go on,
and on, and on...
37
00:01:33,540 --> 00:01:36,616
police can't do anything,
you're the only one who could help us.
38
00:01:37,303 --> 00:01:39,789
The crying and the weeping
and the pleading.
39
00:01:41,418 --> 00:01:42,769
Okay, fine.
40
00:01:43,116 --> 00:01:44,602
Fine, you win!
41
00:01:44,891 --> 00:01:46,550
I'll take the case.
42
00:01:50,396 --> 00:01:55,868
Saison 6 - Episode 11
Mr Monk Joins a Cult.
43
00:01:56,817 --> 00:02:01,783
- Synchro By : ¤AkaZab¤
44
00:02:02,677 --> 00:02:06,719
- Transcript By : Subway-sub
45
00:02:50,021 --> 00:02:51,590
So she was killed over there.
46
00:02:51,993 --> 00:02:54,557
Yeah.
Under that tree, on that picnic table.
47
00:02:55,076 --> 00:02:58,996
I've got the case file in the car.
It's full of not-very-pretty pictures.
48
00:02:59,062 --> 00:03:00,651
- How long ago?
- Wednesday night.
49
00:03:00,719 --> 00:03:02,041
So five days.
50
00:03:02,150 --> 00:03:04,398
I figured you'd wanna talk
to the guy that found her.
51
00:03:04,914 --> 00:03:05,915
This is Donovan.
52
00:03:05,951 --> 00:03:07,003
- Captain?
- Yeah.
53
00:03:07,018 --> 00:03:08,691
- You remember tom Donovan?
- I do.
54
00:03:10,696 --> 00:03:12,256
Mr. Donovan, thank you for coming.
55
00:03:12,807 --> 00:03:14,738
This is Natalie Teeger, and Adrian Monk.
56
00:03:15,331 --> 00:03:18,722
Mr. Monk has been hired by the Clark
family to look into the case,
57
00:03:18,812 --> 00:03:19,953
if you wouldn't mind.
58
00:03:19,968 --> 00:03:22,697
Yeah, I feel like a broken record.
It was about 1:00 a.m.
59
00:03:22,765 --> 00:03:24,620
I was coming back home from Sacramento.
60
00:03:24,635 --> 00:03:27,999
Tom and his wife own a restaurant
supply company in Rockaway.
61
00:03:28,014 --> 00:03:29,069
He travels a lot.
62
00:03:29,084 --> 00:03:31,103
That's right.
I pulled in here to use facilities.
63
00:03:31,118 --> 00:03:33,831
Was a long drive he was drinking
lots of coffee, and the facilities.
64
00:03:33,867 --> 00:03:34,902
Randy...
65
00:03:35,357 --> 00:03:37,948
Mr. Donovan came all this way.
He's doing us a favor.
66
00:03:37,963 --> 00:03:39,775
I think we ought to let him
tell the story.
67
00:03:39,797 --> 00:03:41,202
I was just filling in the gaps.
68
00:03:41,639 --> 00:03:42,444
Go on.
69
00:03:42,462 --> 00:03:44,214
I got a good look a them
in my headlights,
70
00:03:44,232 --> 00:03:46,392
there five or six of them.
One was clearly the leader.
71
00:03:46,407 --> 00:03:47,672
They call him "father."
72
00:03:47,942 --> 00:03:48,947
Go on.
73
00:03:50,212 --> 00:03:52,030
They were holding her down on that.
74
00:03:52,456 --> 00:03:53,883
That picnic table over there.
75
00:03:55,392 --> 00:03:56,752
They were stabbing her.
76
00:03:57,165 --> 00:03:58,204
She was screaming.
77
00:03:58,219 --> 00:03:59,489
They carved a...
78
00:03:59,605 --> 00:04:01,182
Symbol of the sun into her chest.
79
00:04:01,224 --> 00:04:02,800
I mean, it was like their logo.
80
00:04:03,067 --> 00:04:04,069
They saw me,
81
00:04:04,152 --> 00:04:06,455
they ran to their van, and drove away.
Big silver van.
82
00:04:06,470 --> 00:04:08,227
Which is what they always drive. Go on.
83
00:04:08,242 --> 00:04:10,516
She was still breathing.
I put her in my car.
84
00:04:11,150 --> 00:04:12,395
Drove her to the hospital.
85
00:04:13,203 --> 00:04:14,347
At least I tried to.
86
00:04:14,362 --> 00:04:16,046
She died before we got there.
87
00:04:16,340 --> 00:04:18,183
Did she say anything before she died?
88
00:04:18,233 --> 00:04:19,319
Unfortunately no.
89
00:04:19,385 --> 00:04:20,454
- Yes.
- Yes.
90
00:04:21,614 --> 00:04:23,402
She whispered something. She said
91
00:04:24,012 --> 00:04:26,104
"he found me, father found me."
92
00:04:28,294 --> 00:04:30,714
Thank you very much, mr. Donovan.
You're welcome.
93
00:04:30,833 --> 00:04:32,111
Would you give us a minute?
94
00:04:32,797 --> 00:04:33,810
Yes, sir.
95
00:04:39,517 --> 00:04:40,807
Does all that check out?
96
00:04:40,822 --> 00:04:41,961
Yeah, so far.
97
00:04:42,005 --> 00:04:44,988
We, found hair on the picnic table,
and a lot of blood.
98
00:04:45,173 --> 00:04:46,510
- Hers?
- Yeah.
99
00:04:46,525 --> 00:04:47,981
We had a lineup yesterday.
100
00:04:47,996 --> 00:04:50,364
Brought in the father,
Donovan picked him out.
101
00:04:50,637 --> 00:04:51,650
Positive I.D.
102
00:04:52,447 --> 00:04:54,257
What do we know about this "father"?
103
00:04:54,319 --> 00:04:57,306
Well, his real name is Ralph Roberts,
he used to sell used cars.
104
00:04:57,321 --> 00:05:00,150
Can you believe it? Before he went into
the son of god business.
105
00:05:00,165 --> 00:05:01,617
Nice work if you can get it.
106
00:05:01,632 --> 00:05:04,844
God, just the name creeps me out.
Siblings of the sun. Yeah.
107
00:05:04,872 --> 00:05:06,952
Though we've been talking
to Amanda Clark's parents,
108
00:05:06,967 --> 00:05:09,193
and their daughter left the cult
about a year ago.
109
00:05:09,444 --> 00:05:11,072
"Escaped" is more like it.
110
00:05:11,213 --> 00:05:13,632
Apparently father
got pissed off.
111
00:05:13,650 --> 00:05:16,108
He doesn't like it when people start
thinking for themselves.
112
00:05:16,123 --> 00:05:17,849
The parents said she was scared
to death.
113
00:05:17,864 --> 00:05:19,936
She was sure
he was gonna try to find her.
114
00:05:19,951 --> 00:05:22,058
Well, that checks out,
cause she changed her name,
115
00:05:22,073 --> 00:05:24,594
she moved to north beach,
rented a basement apartment,
116
00:05:24,609 --> 00:05:26,463
and started working off the books.
117
00:05:26,543 --> 00:05:27,562
Doing what?
118
00:05:28,057 --> 00:05:30,661
She became a member
of the world's oldest profession.
119
00:05:31,292 --> 00:05:33,063
Stone mason?
120
00:05:34,216 --> 00:05:35,664
No, prostitute.
121
00:05:38,243 --> 00:05:39,523
So what else do you need?
122
00:05:39,538 --> 00:05:41,319
A little something called evidence.
123
00:05:41,910 --> 00:05:43,929
I'm guessing father had an alibi.
124
00:05:44,093 --> 00:05:45,777
Father has a hundred alibis.
125
00:05:45,792 --> 00:05:48,659
We've been talking to his so-called
children, and every one of them
126
00:05:48,674 --> 00:05:51,197
swears that he never left the compound
on wednesday night.
127
00:05:51,314 --> 00:05:52,387
Send somebody in.
128
00:05:53,462 --> 00:05:54,511
I wish I could,
129
00:05:54,526 --> 00:05:56,334
but the commissioner
won't sign off on it.
130
00:05:56,349 --> 00:05:58,606
These people have, like,
20 lawyers on retainer,
131
00:05:58,621 --> 00:06:00,151
and they love suing cops.
132
00:06:00,377 --> 00:06:02,219
Wait, so that's it?
You're just giving up.
133
00:06:02,804 --> 00:06:03,806
I'll do it.
134
00:06:04,143 --> 00:06:05,233
I'll go undercover.
135
00:06:05,572 --> 00:06:08,574
Forget it, Monk. It's a cult.
You wouldn't last 20 minutes.
136
00:06:08,592 --> 00:06:11,916
This guy Roberts is a Svengali.
He brainwashes people.
137
00:06:11,931 --> 00:06:13,935
I think I can handle myself.
138
00:06:13,971 --> 00:06:15,624
Don't take this personally Monk,
139
00:06:15,639 --> 00:06:17,789
but you're about the most
Gullible person I know.
140
00:06:17,853 --> 00:06:18,865
Gullible?
141
00:06:19,064 --> 00:06:20,528
Gulli-- ? Come on.
142
00:06:20,886 --> 00:06:23,637
Well, it's not just my opinion.
I was talking to Joey Heatherton,
143
00:06:23,652 --> 00:06:24,868
and she agrees with me.
144
00:06:26,169 --> 00:06:27,546
Joey Heatherton, the singer?
145
00:06:28,023 --> 00:06:30,501
Joey... Joey Heatherton,
can you believe it?
146
00:06:30,545 --> 00:06:31,769
Joey Heatherton.
147
00:06:32,340 --> 00:06:33,520
Okay, I'll do it.
148
00:06:37,015 --> 00:06:38,382
Thank you.
149
00:06:38,424 --> 00:06:40,069
Well, there they are.
150
00:06:40,245 --> 00:06:41,408
My new family.
151
00:06:42,101 --> 00:06:44,730
I might not see you for a while,
are you gonna be okay?
152
00:06:45,061 --> 00:06:47,224
You're going undercover,
and you're worried about me?
153
00:06:47,239 --> 00:06:48,262
Yes, I am.
154
00:06:48,400 --> 00:06:49,616
You have a point.
155
00:06:49,998 --> 00:06:51,094
I'm gonna need food.
156
00:06:51,109 --> 00:06:53,031
No, already stocked up.
There's plenty of food.
157
00:06:53,046 --> 00:06:54,380
Beverages. I need beverages.
158
00:06:54,395 --> 00:06:56,234
There's 50 bottles
of water under the sink.
159
00:06:56,249 --> 00:06:58,213
I asked the captain
to check on you every day.
160
00:06:59,677 --> 00:07:00,848
Okay, then.
161
00:07:01,158 --> 00:07:02,817
- I think we're ready.
- Okay.
162
00:07:12,846 --> 00:07:14,205
- Hello.
- Hello.
163
00:07:14,328 --> 00:07:15,560
Do you live around here?
164
00:07:15,575 --> 00:07:16,580
Yeah.
165
00:07:16,632 --> 00:07:17,692
What is all this?
166
00:07:17,707 --> 00:07:19,492
We're a community
of brothers and sisters,
167
00:07:19,507 --> 00:07:21,536
working to make the world
a better place.
168
00:07:21,669 --> 00:07:22,983
Would you like a Pamphlet?
169
00:07:22,998 --> 00:07:25,039
A Pamphlet. How much are they?
170
00:07:25,054 --> 00:07:26,052
It's free.
171
00:07:26,067 --> 00:07:28,827
Go ahead, go ahead. She loves Pamphlets.
Why don't you read it.
172
00:07:29,113 --> 00:07:30,510
The siblings of the sun.
173
00:07:30,528 --> 00:07:32,081
- What's your name?
- Natalie.
174
00:07:32,255 --> 00:07:34,572
And do you have any family
in the area, Natalie?
175
00:07:34,587 --> 00:07:35,835
No, it's just me.
176
00:07:38,985 --> 00:07:40,892
- He's nobody.
- I'm nobody.
177
00:07:40,907 --> 00:07:44,045
Just an old friend.
I literally just bumped into him.
178
00:07:44,092 --> 00:07:45,237
- Crashed.
- Yeah.
179
00:07:46,034 --> 00:07:47,375
It's tough, isn't it?
180
00:07:47,619 --> 00:07:48,970
Without loved ones nearby.
181
00:07:48,985 --> 00:07:51,331
You must feel so disconnected.
182
00:07:51,346 --> 00:07:53,794
It's really funny.
We were just talking about that.
183
00:07:53,809 --> 00:07:55,963
About how she feels
disconnected, remember?
184
00:07:56,035 --> 00:07:57,373
- Exactly.
- Would you like
185
00:07:57,388 --> 00:07:59,013
questionnaire? We could do it here,
186
00:07:59,031 --> 00:08:00,486
or you could come with us.
187
00:08:00,501 --> 00:08:03,236
We have our own ranch up the coast.
I think you'd really enjoy it.
188
00:08:03,251 --> 00:08:06,625
My gosh. Your own ranch?
I've never been to a real ranch.
189
00:08:06,640 --> 00:08:08,475
"World's Greatest mom."
190
00:08:09,651 --> 00:08:11,252
You said you didn't have any family.
191
00:08:11,267 --> 00:08:15,101
Well, except for my daughter,
but, we never talk anymore.
192
00:08:15,116 --> 00:08:17,948
It's. I. I haven't seen her.
It. It's sad.
193
00:08:25,923 --> 00:08:27,049
Excuse me.
194
00:08:28,893 --> 00:08:29,893
Hello.
195
00:08:30,577 --> 00:08:31,894
Yeah, now's not a good time.
196
00:08:33,918 --> 00:08:35,921
Well, how long has Sarah had a license?
197
00:08:36,065 --> 00:08:38,261
No, absolutely not.
I will talk to you later.
198
00:08:38,947 --> 00:08:39,949
Thank you.
199
00:08:40,517 --> 00:08:41,894
Sorry, business call.
200
00:08:42,280 --> 00:08:44,242
Thank you very much.
Have a beautiful day.
201
00:08:44,804 --> 00:08:47,392
Excuse me... May I... May I?
202
00:08:51,649 --> 00:08:52,943
You have your own farm.
203
00:08:53,311 --> 00:08:55,717
Yes. We're completely self-sufficient.
204
00:08:55,767 --> 00:08:57,222
Are, are these beets?
205
00:08:57,392 --> 00:08:58,394
I'm not sure.
206
00:08:59,005 --> 00:09:00,114
I think they are.
207
00:09:00,943 --> 00:09:02,756
- Beets.
- You don't. You don't like beets.
208
00:09:02,771 --> 00:09:04,328
- I love beets.
- Since when?
209
00:09:04,384 --> 00:09:05,740
Since this morning.
210
00:09:05,755 --> 00:09:08,412
I had them for breakfast.
You weren't there. She wasn't there.
211
00:09:09,297 --> 00:09:10,433
I was just feeling...
212
00:09:10,857 --> 00:09:13,093
Sad and...
Disconnected.
213
00:09:13,797 --> 00:09:16,336
Just me and... Me and my beets.
214
00:09:16,620 --> 00:09:17,711
What's your name?
215
00:09:17,761 --> 00:09:18,613
Adrian.
216
00:09:18,628 --> 00:09:20,462
And do you have any children, Adrian?
217
00:09:20,480 --> 00:09:22,004
No. None.
218
00:09:22,463 --> 00:09:24,121
I think we can help you, Adrian.
219
00:09:24,192 --> 00:09:27,428
Well, Adrian isn't interested.
He has. To get home.
220
00:09:27,705 --> 00:09:29,959
Right? You have that... thing.
Remember?
221
00:09:30,359 --> 00:09:32,466
Yeah. I cancelled that thing.
I'm fine.
222
00:09:32,481 --> 00:09:34,343
We can put order back
in your life, Adrian.
223
00:09:34,358 --> 00:09:35,367
How's that sound?
224
00:09:35,454 --> 00:09:38,871
Why don't you come with us? We can tell
you all about it at the meeting.
225
00:09:38,951 --> 00:09:40,077
That sounds great.
226
00:09:42,232 --> 00:09:43,233
Bring the van.
227
00:09:46,874 --> 00:09:49,294
What are you doing?
This was supposed to be me.
228
00:09:49,309 --> 00:09:51,162
Well, they don't want you.
229
00:09:51,193 --> 00:09:52,642
This is plan B.
230
00:09:53,607 --> 00:09:55,323
Don't worry. I know what I'm doing.
231
00:09:55,578 --> 00:09:58,958
I got them right where I want them.
They think i'm some kind of boob.
232
00:10:00,311 --> 00:10:01,956
Adrian! Time to go.
233
00:10:02,860 --> 00:10:04,800
Can I sit up front?
I always sit up front.
234
00:10:05,278 --> 00:10:07,876
- Of course you can sit up front.
- Yeah.
235
00:10:07,984 --> 00:10:10,111
Whatever you want, Adrian.
Whatever makes you happy.
236
00:10:10,129 --> 00:10:11,155
Okay, great.
237
00:10:26,170 --> 00:10:27,656
We own the Whole Mountain.
238
00:10:28,059 --> 00:10:29,847
Over 4,000 acres.
239
00:10:30,478 --> 00:10:33,143
We have food, water, solar power...
240
00:10:33,831 --> 00:10:36,559
We never even need to leave the ranch.
Most of us don't.
241
00:10:39,071 --> 00:10:40,966
The system is going to fail, adrian.
242
00:10:41,437 --> 00:10:44,929
A great blanket of darkness will descend
and when it does, we'll be ready.
243
00:10:45,187 --> 00:10:46,340
We'll be ready.
244
00:10:46,809 --> 00:10:47,967
Will you be ready?
245
00:10:48,392 --> 00:10:51,557
I don't know. To be honest, this is
the first I've ever heard about the...
246
00:10:51,980 --> 00:10:53,661
Whole blanket of darkness deal.
247
00:10:54,069 --> 00:10:55,679
Brother ted, sister Sally!
248
00:10:55,964 --> 00:10:57,824
It's a wonderful day in paradise.
249
00:10:58,558 --> 00:10:59,559
Welcome.
250
00:11:01,216 --> 00:11:03,773
We make extra money
selling flowers in town.
251
00:11:04,530 --> 00:11:05,530
They seem happy.
252
00:11:06,029 --> 00:11:07,292
Of course they're happy.
253
00:11:07,832 --> 00:11:09,674
It's easy to be happy, Adrian.
254
00:11:10,137 --> 00:11:12,319
All you have to do is let yourself go.
255
00:11:13,239 --> 00:11:14,902
You know, I used to be like you.
256
00:11:15,242 --> 00:11:16,776
My whole life was stress.
257
00:11:16,830 --> 00:11:19,138
Numbers, and money,
I was depressed all the time.
258
00:11:19,153 --> 00:11:20,650
I was living on the street,
259
00:11:20,762 --> 00:11:21,817
like an animal.
260
00:11:22,607 --> 00:11:23,618
What happened?
261
00:11:23,633 --> 00:11:24,657
We found father.
262
00:11:24,712 --> 00:11:25,776
It was that simple.
263
00:11:25,794 --> 00:11:27,554
- Praise be he.
- Praise be he.
264
00:11:28,059 --> 00:11:30,366
So everybody here is happy?
265
00:11:31,008 --> 00:11:32,170
There he is.
266
00:11:35,106 --> 00:11:36,632
He sure doesn't seem worried.
267
00:11:37,417 --> 00:11:38,417
About what?
268
00:11:38,695 --> 00:11:40,197
By the girl who was killed.
269
00:11:40,909 --> 00:11:43,265
- According to the newspapers.
- The devil rags.
270
00:11:43,518 --> 00:11:45,556
That's what I meant, thank you,
the devil rags.
271
00:11:45,745 --> 00:11:48,083
The police
think he might have been involved.
272
00:11:49,719 --> 00:11:51,329
Does he ever talk about the case?
273
00:11:51,937 --> 00:11:52,939
Not to us.
274
00:11:54,696 --> 00:11:56,001
Did you know her well,
275
00:11:56,303 --> 00:11:57,340
the girl who died?
276
00:11:57,570 --> 00:11:59,634
Sister Clark betrayed us all.
277
00:11:59,706 --> 00:12:01,542
Amanda Clark didn't die last week.
278
00:12:01,781 --> 00:12:04,309
As far as we're concerned,
she's been dead for over a year.
279
00:12:05,683 --> 00:12:07,051
She died the day she left.
280
00:12:09,987 --> 00:12:11,618
And that's the new dining hall.
281
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Are you hungry?
282
00:12:13,740 --> 00:12:18,440
O/~ Father, please protect me o/~
283
00:12:18,699 --> 00:12:22,598
o/~ Father, please correct me o/~
284
00:12:24,409 --> 00:12:25,411
That's beautiful.
285
00:12:25,675 --> 00:12:27,585
- Thinks.
- It's a birthday gift for father.
286
00:12:27,719 --> 00:12:28,810
My gift is my song.
287
00:12:30,092 --> 00:12:31,237
Well he's gonna...
288
00:12:31,588 --> 00:12:32,626
You know, love it.
289
00:12:33,388 --> 00:12:34,917
Are you Zack? Brother Zack?
290
00:12:34,977 --> 00:12:35,978
Yeah.
291
00:12:36,196 --> 00:12:39,416
I heard the cops were hassling you
about the murder.
292
00:12:39,529 --> 00:12:41,147
I talked to them twice already.
293
00:12:41,307 --> 00:12:42,666
They're bringing everybody in.
294
00:12:42,756 --> 00:12:43,775
Yeah.
295
00:12:44,410 --> 00:12:45,411
Bummer.
296
00:12:46,807 --> 00:12:47,891
Bummer city.
297
00:12:47,906 --> 00:12:48,940
Yeah.
298
00:12:49,027 --> 00:12:51,078
But they said i'm like a key witness,
299
00:12:51,114 --> 00:12:52,673
cause I was on security detail,
300
00:12:52,708 --> 00:12:53,897
you know, the night
301
00:12:54,494 --> 00:12:57,147
she... died. I was stationed right
in front of father's cabin.
302
00:12:57,909 --> 00:12:59,465
You know, i'm his alibi.
303
00:12:59,604 --> 00:13:01,714
And you were there all night, right?
304
00:13:01,839 --> 00:13:02,841
I never left.
305
00:13:02,877 --> 00:13:03,891
You're sure.
306
00:13:04,127 --> 00:13:05,397
You could see him.
307
00:13:06,238 --> 00:13:07,758
Well, no, but I heard him.
308
00:13:07,908 --> 00:13:08,999
I heard him talking.
309
00:13:09,830 --> 00:13:10,875
To. To who?
310
00:13:11,308 --> 00:13:12,496
Well, talking to god.
311
00:13:12,637 --> 00:13:13,445
Yeah.
312
00:13:13,460 --> 00:13:15,319
Father and god talk all the time.
313
00:13:15,687 --> 00:13:17,046
I heard him cooking something,
314
00:13:17,082 --> 00:13:19,529
you know, cause I could hear
the microwave oven beeping,
315
00:13:19,594 --> 00:13:21,186
"beep, beep, beep."
316
00:13:22,390 --> 00:13:23,391
Maybe...
317
00:13:23,683 --> 00:13:26,146
Maybe he snuck away
when you weren't looking.
318
00:13:27,802 --> 00:13:29,168
You sound like a cop.
319
00:13:29,308 --> 00:13:30,310
Me? No.
320
00:13:30,842 --> 00:13:32,236
I'm not, no.
321
00:13:32,456 --> 00:13:33,458
No.
322
00:13:33,890 --> 00:13:34,926
Freeze.
323
00:13:35,351 --> 00:13:38,173
No, don't freeze.
Play, all right.
324
00:13:41,996 --> 00:13:43,016
Hello.
325
00:14:18,350 --> 00:14:19,360
Hello.
326
00:14:20,282 --> 00:14:21,283
May I help you?
327
00:14:21,513 --> 00:14:22,514
Sorry.
328
00:14:22,913 --> 00:14:24,417
No, I...
I was just.
329
00:14:24,882 --> 00:14:25,963
I was looking for.
330
00:14:26,997 --> 00:14:28,661
I just wanted to be alone, and...
331
00:14:29,484 --> 00:14:30,641
But you are not alone.
332
00:14:31,439 --> 00:14:32,441
Not anymore.
333
00:14:33,398 --> 00:14:35,205
We are here to share your burden...
334
00:14:35,848 --> 00:14:36,848
Adrian.
335
00:14:37,413 --> 00:14:38,748
That is your name, isn't it?
336
00:14:39,619 --> 00:14:40,629
Yes.
337
00:14:41,090 --> 00:14:42,663
Have you had a chance to look around?
338
00:14:43,732 --> 00:14:45,297
And how do you feel being here?
339
00:14:45,928 --> 00:14:47,144
Feels right, doesn't it?
340
00:14:48,107 --> 00:14:50,092
It feels like home, doesn't it?
341
00:14:54,256 --> 00:14:55,363
Something's missing.
342
00:14:58,082 --> 00:14:59,298
Something in you.
343
00:14:59,949 --> 00:15:00,962
Something that
344
00:15:01,205 --> 00:15:02,242
was in you.
345
00:15:03,332 --> 00:15:04,906
A light that's been extinguished.
346
00:15:09,234 --> 00:15:10,262
What was her name?
347
00:15:15,029 --> 00:15:16,156
Trudy.
348
00:15:16,346 --> 00:15:17,427
Her name was Trudy.
349
00:15:19,279 --> 00:15:21,553
I can see that you
feel lost without her.
350
00:15:23,563 --> 00:15:25,209
You came here with questions.
351
00:15:26,581 --> 00:15:28,978
I might be able to answer
some of those questions.
352
00:15:33,229 --> 00:15:34,392
I want you to have it.
353
00:15:36,005 --> 00:15:37,005
Read it.
354
00:15:37,563 --> 00:15:38,678
The more you read it,
355
00:15:39,107 --> 00:15:40,216
the more you know.
356
00:15:42,545 --> 00:15:43,672
The more you know...
357
00:15:45,431 --> 00:15:46,647
The less you don't know.
358
00:15:48,813 --> 00:15:51,799
- The more you know, the.
- The less you don't know.
359
00:16:02,242 --> 00:16:03,243
Ted.
360
00:16:08,759 --> 00:16:10,887
Hello, brother Ted, i'm talking to you.
361
00:16:14,338 --> 00:16:17,307
I could book you for obstruction
right now. Are you listening to me?
362
00:16:17,793 --> 00:16:18,812
Lieutenant,
363
00:16:18,996 --> 00:16:20,688
are you listening to yourself?
364
00:16:24,799 --> 00:16:25,916
Meditate on this,
365
00:16:26,234 --> 00:16:28,580
we know Amanda Clark
was one of father's favorites,
366
00:16:28,679 --> 00:16:29,977
one of the chosen children.
367
00:16:29,992 --> 00:16:31,836
They lived together
for a year and a half.
368
00:16:31,957 --> 00:16:33,092
That was her choice.
369
00:16:33,107 --> 00:16:35,568
Plus we have an eye witness
who saw father
370
00:16:35,583 --> 00:16:36,703
at that rest stop,
371
00:16:36,810 --> 00:16:37,810
that night.
372
00:16:37,887 --> 00:16:40,086
- Impossible.
- He was stabbing her, Ted.
373
00:16:40,525 --> 00:16:42,349
An he's been positively identified.
374
00:16:42,518 --> 00:16:44,776
Father hasn't left the ranch
in three weeks.
375
00:16:45,081 --> 00:16:46,214
How do you know that?
376
00:16:46,337 --> 00:16:48,393
He never leaves for harvest season.
377
00:16:49,323 --> 00:16:50,333
Really?
378
00:16:50,633 --> 00:16:51,647
Never.
379
00:16:52,215 --> 00:16:54,524
What if he gets sick,
and he has to go to the hospital?
380
00:16:54,587 --> 00:16:55,919
Father doesn't get sick.
381
00:16:56,437 --> 00:16:57,942
He's never even had a headache.
382
00:16:58,170 --> 00:16:59,557
He's going to live forever.
383
00:16:59,662 --> 00:17:01,397
He is the eternal one.
384
00:17:01,973 --> 00:17:03,386
The nurturing light.
385
00:17:04,525 --> 00:17:06,582
The nurturing light.
What if he got hit by a bus?
386
00:17:06,600 --> 00:17:09,216
I bet would put his nurturing
light out pretty quick wouldn't it?
387
00:17:09,233 --> 00:17:10,965
There are no buses on the ranch.
388
00:17:11,318 --> 00:17:12,958
What if a bus careens off the highway,
389
00:17:13,169 --> 00:17:15,982
you know smashes through the fence
rolls onto the farm, runs him over?
390
00:17:15,997 --> 00:17:17,830
The highway is seven miles away.
391
00:17:17,965 --> 00:17:19,370
What if it careens seven miles?
392
00:17:19,385 --> 00:17:20,694
It can't careen seven miles.
393
00:17:20,709 --> 00:17:22,590
I've seen vehicles Careen
a pretty long way.
394
00:17:22,605 --> 00:17:24,139
- Not seven miles.
- It's possible.
395
00:17:24,248 --> 00:17:27,130
I once saw a truck lose his breaks
on route 15, near Avalon Mountain,
396
00:17:27,145 --> 00:17:28,943
it's started careening in full spee.
Hey!
397
00:17:29,345 --> 00:17:32,208
Hey, you listening to me, Ted?
Philipsburg, careening in Philipsburg.
398
00:17:32,226 --> 00:17:34,009
Do you know where Philipsburg is, Ted?
399
00:17:40,991 --> 00:17:42,201
Natalie, where is Monk?
400
00:17:42,363 --> 00:17:43,376
Change of plans.
401
00:17:43,966 --> 00:17:46,811
It was a last-minute thing,
but Mr. Monk joined the cult.
402
00:17:46,876 --> 00:17:49,255
- He what?
- I couldn't help it. They wanted him.
403
00:17:49,845 --> 00:17:53,037
Of course they wanted him, Natalie.
He's like play-doh to them.
404
00:17:53,052 --> 00:17:55,281
No, no, no. He seemed okay. He waved
405
00:17:55,370 --> 00:17:57,450
like he was okay as he got into the van.
406
00:17:57,465 --> 00:17:59,175
- He did.
- He waved like.
407
00:18:00,289 --> 00:18:01,426
Come here, Natalie.
408
00:18:01,441 --> 00:18:02,583
Look at this guy.
409
00:18:02,824 --> 00:18:06,794
18 months ago, he was teaching at MIT.
He was considered a genius.
410
00:18:06,829 --> 00:18:08,495
Now he's a complete basket case.
411
00:18:08,510 --> 00:18:10,287
Can you imagine
what they're doing to Monk?
412
00:18:10,321 --> 00:18:13,269
Don't underestimate mr. Monk.
He's a lot stronger than you think.
413
00:18:41,270 --> 00:18:43,760
Okay.
As you people know,
414
00:18:44,439 --> 00:18:46,711
I have never been sick
415
00:18:46,974 --> 00:18:47,976
a day in my life.
416
00:18:50,352 --> 00:18:51,514
- People ask me
- Yes.
417
00:18:51,544 --> 00:18:53,272
How do I do it. What is my secret?
418
00:18:53,287 --> 00:18:55,764
Is there some sort
of special prescription?
419
00:18:56,221 --> 00:18:57,420
Some sort of...
420
00:18:57,798 --> 00:18:59,083
New age medicine?
421
00:19:03,475 --> 00:19:04,552
No, the only
422
00:19:04,731 --> 00:19:07,825
medication I've been taking
is four milligrams
423
00:19:07,950 --> 00:19:09,000
of the light!
424
00:19:11,244 --> 00:19:13,676
To be taken as needed.
425
00:19:18,007 --> 00:19:20,940
We have a new member
of the family.
426
00:19:21,456 --> 00:19:22,936
I want you to welcome him.
427
00:19:24,902 --> 00:19:26,405
Brother Adrian,
428
00:19:26,849 --> 00:19:28,727
I am sensing fear. You are filled
429
00:19:29,335 --> 00:19:30,801
- with fear.
-That is true.
430
00:19:31,752 --> 00:19:33,330
What, what are you afraid of, Adrian?
431
00:19:33,811 --> 00:19:34,811
Fire...
432
00:19:35,447 --> 00:19:36,589
You're afraid of fire?
433
00:19:37,555 --> 00:19:39,497
Well I have some good news for you.
434
00:19:39,512 --> 00:19:40,685
...and heights.
435
00:19:41,726 --> 00:19:42,728
And heights.
436
00:19:43,760 --> 00:19:44,769
Okay.
437
00:19:44,822 --> 00:19:46,851
Then today is your lucky day.
438
00:19:46,896 --> 00:19:47,897
Germs,
439
00:19:48,751 --> 00:19:49,752
needles,
440
00:19:50,204 --> 00:19:53,230
milk, crowds, spiders, sand...
441
00:19:53,245 --> 00:19:54,897
That is quite a list.
442
00:19:55,651 --> 00:19:57,522
You have been living in darkness.
443
00:19:57,537 --> 00:19:59,157
Yeah, darkness, yes.
444
00:20:00,143 --> 00:20:01,180
Elevators,
445
00:20:01,589 --> 00:20:04,190
earthquakes, mushrooms,
tigers and boats.
446
00:20:04,205 --> 00:20:05,341
What about charcoal?
447
00:20:05,373 --> 00:20:06,387
Charcoal...
448
00:20:08,693 --> 00:20:09,698
Yes.
449
00:20:12,862 --> 00:20:13,872
No.
450
00:20:17,916 --> 00:20:20,359
- You have dirt on your hand, brother.
- Wipe.
451
00:20:21,141 --> 00:20:22,594
Wipe.
Wipe.
452
00:20:22,796 --> 00:20:23,797
No.
453
00:20:25,077 --> 00:20:26,078
No.
454
00:20:26,360 --> 00:20:27,592
Don't wipe that off.
455
00:20:28,724 --> 00:20:29,724
Listen to me.
456
00:20:29,870 --> 00:20:31,043
These wipes you carry
457
00:20:31,058 --> 00:20:32,102
are a crutch.
458
00:20:33,402 --> 00:20:34,465
You're with me now.
459
00:20:35,065 --> 00:20:36,335
You don't need the wipes.
460
00:20:38,832 --> 00:20:39,967
Drop the wipe.
461
00:20:40,268 --> 00:20:41,705
Drop. Drop the wipe?
462
00:20:41,827 --> 00:20:42,827
It's okay.
463
00:20:44,824 --> 00:20:46,388
Just give up.
464
00:20:47,220 --> 00:20:48,319
Just surrender.
465
00:20:49,065 --> 00:20:50,281
Surrender?
466
00:20:57,615 --> 00:20:58,678
Let it go.
467
00:20:59,949 --> 00:21:00,951
That wipe
468
00:21:02,501 --> 00:21:04,295
Is like a chain, Adrian.
469
00:21:04,797 --> 00:21:06,102
It's dragging you down.
470
00:21:07,598 --> 00:21:09,064
Set yourself free.
471
00:21:09,579 --> 00:21:10,992
Let yourself live.
472
00:21:16,441 --> 00:21:17,693
You can do it.
473
00:21:18,927 --> 00:21:20,071
Drop the wipe.
474
00:21:36,829 --> 00:21:37,956
I'm free.
475
00:21:40,653 --> 00:21:41,734
I'm free.
476
00:22:07,978 --> 00:22:10,277
- Randy, hang up the phone.
- I'm on hold, just waiting
477
00:22:10,292 --> 00:22:12,500
- to get one of the representatives.
- I don't care.
478
00:22:19,631 --> 00:22:21,681
- I found him.
- Mr. Monk? Yeah.
479
00:22:21,696 --> 00:22:24,295
- Thank god. Is he okay?
- I don't know. It's complicated.
480
00:22:24,310 --> 00:22:26,824
- Where is he?
- He's at the airport. He sold me this.
481
00:22:26,868 --> 00:22:28,109
I barely recognized him.
482
00:22:28,124 --> 00:22:30,648
He was wearing one of those yellow
shirts, and he was smiling.
483
00:22:30,663 --> 00:22:33,509
- Did you talk to him about the case?
- Yeah I tried. I took him aside.
484
00:22:33,524 --> 00:22:35,215
I said, "did you learn anything?"
485
00:22:35,351 --> 00:22:37,141
- What did he say?
- He said, "Leland,
486
00:22:37,810 --> 00:22:39,050
I've learned everything."
487
00:22:39,718 --> 00:22:40,783
That's not good.
488
00:22:41,230 --> 00:22:42,492
And he kept smiling.
489
00:22:42,507 --> 00:22:43,701
That's not good.
490
00:22:49,520 --> 00:22:51,116
They all have ten petals.
491
00:22:51,899 --> 00:22:52,936
Ten petals.
492
00:22:58,049 --> 00:22:59,230
Beautifully done.
493
00:23:00,010 --> 00:23:01,127
Well done.
494
00:23:03,223 --> 00:23:04,242
Monsoon.
495
00:23:04,745 --> 00:23:06,764
Make sure they're all diagonally cut.
496
00:23:07,748 --> 00:23:09,876
Brother Zack.
Brother Zack what are you doing?
497
00:23:09,917 --> 00:23:12,343
You're mixing the Gloriosa
lies with the calathiums.
498
00:23:12,420 --> 00:23:13,434
Sorry.
499
00:23:14,303 --> 00:23:16,199
We cannot afford any mistakes.
500
00:23:16,845 --> 00:23:18,998
I promised father
we'd sell a thousand of these
501
00:23:19,013 --> 00:23:20,526
by the end of the week.
502
00:23:21,469 --> 00:23:22,700
Don't worry. I'm not mad.
503
00:23:22,715 --> 00:23:24,939
I'm not mad. I like you, Zack.
504
00:23:24,954 --> 00:23:26,659
I like your enthusiasm.
505
00:23:26,856 --> 00:23:29,127
You remind me of myself
when I first got here.
506
00:23:29,382 --> 00:23:30,518
You've only been here.
507
00:23:30,533 --> 00:23:32,417
I'm gonna tell father
how well you're doing.
508
00:23:32,432 --> 00:23:33,514
Brother Adrian!
509
00:23:35,692 --> 00:23:37,026
Sister Sally, brother Ted,
510
00:23:37,041 --> 00:23:38,487
it's a beautiful day in paradise.
511
00:23:38,502 --> 00:23:39,784
Father wants to see you.
512
00:23:46,741 --> 00:23:47,947
Adrian, come in.
513
00:23:50,588 --> 00:23:51,787
Would you like some tea?
514
00:23:52,482 --> 00:23:55,038
I have five cups a day.
It's my only vice.
515
00:23:55,053 --> 00:23:56,261
No, no, no. Thank you.
516
00:23:56,967 --> 00:23:59,950
You should be honored. Most of
my children never set foot in here.
517
00:24:00,806 --> 00:24:01,826
It's charming.
518
00:24:02,299 --> 00:24:03,634
How did it go at the airport?
519
00:24:03,649 --> 00:24:04,784
Nine hundred dollars.
520
00:24:05,200 --> 00:24:07,220
Excellent.
And the train station?
521
00:24:07,333 --> 00:24:09,743
Not so good. 70, maybe 75.
522
00:24:10,591 --> 00:24:12,290
Brother Zack, he's meek.
523
00:24:12,793 --> 00:24:14,524
They say the meek
shall inherit the earth.
524
00:24:14,539 --> 00:24:15,738
They say many things.
525
00:24:16,131 --> 00:24:17,711
That is why we cleanse.
526
00:24:19,215 --> 00:24:20,314
It's not boiling.
527
00:24:22,000 --> 00:24:23,105
You're unplugged.
528
00:24:24,369 --> 00:24:25,375
That's all.
529
00:24:26,738 --> 00:24:27,801
Hold on.
530
00:24:31,248 --> 00:24:32,285
I'll do it.
531
00:24:32,599 --> 00:24:33,958
Please, let me.
532
00:24:43,651 --> 00:24:44,651
You dropped this?
533
00:24:45,723 --> 00:24:47,011
Must have fallen off a pen.
534
00:24:48,169 --> 00:24:49,170
Adrian.
535
00:24:50,163 --> 00:24:51,737
Is there something you wanna tell me?
536
00:24:53,821 --> 00:24:55,820
Sister Gina has a radio.
537
00:24:57,149 --> 00:24:58,168
No.
538
00:24:58,954 --> 00:25:00,125
About yourself.
539
00:25:05,640 --> 00:25:06,669
I am not an idiot.
540
00:25:06,684 --> 00:25:08,139
I read the papers.
541
00:25:08,422 --> 00:25:10,294
I know the name Adrian Monk.
542
00:25:11,598 --> 00:25:13,118
The police sent you, didn't they?
543
00:25:16,972 --> 00:25:19,818
I'm sorry about what happened
to Amanda Clark.
544
00:25:21,027 --> 00:25:22,108
I was angry
545
00:25:22,239 --> 00:25:23,338
when she left,
546
00:25:23,403 --> 00:25:25,107
and hurt, I don't deny that.
547
00:25:25,987 --> 00:25:27,329
I might have said some...
548
00:25:28,017 --> 00:25:29,581
Intemperate things,
549
00:25:29,826 --> 00:25:32,047
but I did not kill that girl.
550
00:25:32,260 --> 00:25:34,169
I did not have her killed.
551
00:25:35,318 --> 00:25:37,480
Go back to your Captain Stottlemeyer,
552
00:25:37,516 --> 00:25:39,590
and you tell him he's making a mistake.
553
00:25:39,818 --> 00:25:41,785
You tell him to look some place else.
554
00:25:45,477 --> 00:25:46,709
I can't, I can't, I...
555
00:25:47,525 --> 00:25:49,287
I can't leave. I can't leave.
556
00:25:49,302 --> 00:25:50,323
Father, please.
557
00:25:50,889 --> 00:25:54,044
It's true. When I came here,
I was working on the case.
558
00:25:56,051 --> 00:25:57,267
But that isn't me.
559
00:25:58,445 --> 00:26:01,271
Not anymore.
I can see that now. I belong
560
00:26:01,511 --> 00:26:03,871
here with all of you. I love it here.
561
00:26:05,654 --> 00:26:06,656
I love...
562
00:26:07,579 --> 00:26:08,831
Not thinking.
563
00:26:10,573 --> 00:26:13,686
Cause I'm so tired
of thinking.
564
00:26:16,291 --> 00:26:17,293
Please...
565
00:26:19,106 --> 00:26:20,733
Just,
please.
566
00:26:21,604 --> 00:26:22,605
Okay.
567
00:26:22,931 --> 00:26:23,931
You can stay.
568
00:26:24,678 --> 00:26:25,678
It's okay.
569
00:26:26,549 --> 00:26:27,812
You don't have to think.
570
00:26:30,292 --> 00:26:31,292
Thank you.
571
00:26:32,171 --> 00:26:33,413
I'm so thankful.
572
00:26:34,974 --> 00:26:36,362
I'm gonna make you prove that.
573
00:26:42,898 --> 00:26:44,595
32 thousand dollars?
574
00:26:44,700 --> 00:26:46,918
- Is this all you have?
- I wish I had more.
575
00:26:47,020 --> 00:26:48,706
- What about your brother?
- Ambrose?
576
00:26:48,721 --> 00:26:52,541
- Doesn't he own his own house?
- Yeah, I could talk to him, but.
577
00:26:52,913 --> 00:26:53,973
Natalie?
578
00:26:53,988 --> 00:26:56,093
- Mr. Monk, it's for your own good.
- What are you?
579
00:26:56,147 --> 00:26:58,236
Hey, wait! What are you doing?
580
00:26:58,251 --> 00:26:59,910
You can't do this! Brother Adrian!
581
00:27:00,451 --> 00:27:03,151
Believe in father,
father will set you free!
582
00:27:03,319 --> 00:27:04,335
Brother Adrian!
583
00:27:16,106 --> 00:27:17,125
Hello.
584
00:27:18,683 --> 00:27:20,007
Mr. Monk, are you hungry?
585
00:27:20,405 --> 00:27:21,681
You can't keep me here.
586
00:27:22,208 --> 00:27:23,567
It's against the law.
587
00:27:23,645 --> 00:27:26,025
I'm sorry, Mr. Monk.
We didn't know what else to do.
588
00:27:27,825 --> 00:27:30,150
Father warned us
this would happen.
589
00:27:33,092 --> 00:27:34,093
Here.
590
00:27:35,807 --> 00:27:37,305
You haven't eaten all day.
591
00:27:39,494 --> 00:27:40,494
What is it?
592
00:27:40,805 --> 00:27:42,548
Chicken pot pie. It's your favorite.
593
00:27:42,864 --> 00:27:45,043
I don't eat anything
I haven't grown myself.
594
00:27:45,058 --> 00:27:46,408
You don't know me...
595
00:27:47,156 --> 00:27:48,265
At all.
596
00:27:48,418 --> 00:27:49,696
Yes, I do.
597
00:27:50,262 --> 00:27:52,058
I'm here because you don't know you.
598
00:27:52,162 --> 00:27:53,172
Natalie...
599
00:27:53,722 --> 00:27:56,673
If you let me go now,
I won't press charges.
600
00:27:57,138 --> 00:27:58,158
I promise.
601
00:28:02,086 --> 00:28:03,660
Please, just eat something.
602
00:28:03,705 --> 00:28:04,786
Please, just eat.
603
00:28:08,911 --> 00:28:10,010
I'll get a wipe.
604
00:28:27,406 --> 00:28:28,461
He wouldn't eat.
605
00:28:28,915 --> 00:28:30,550
He'll eat.
Eventually.
606
00:28:30,565 --> 00:28:32,468
He acted like I was trying
to poison him.
607
00:28:32,552 --> 00:28:34,566
I feel like the mother
in "the exorcist."
608
00:28:34,905 --> 00:28:37,752
Leland, why don't you go in
and talk to him.
609
00:28:39,080 --> 00:28:41,774
But, leave your watch here
610
00:28:41,789 --> 00:28:45,007
so that he doesn't know what time it is.
We want to keep him disoriented.
611
00:28:46,044 --> 00:28:47,360
That shouldn't be too hard.
612
00:28:48,770 --> 00:28:49,851
How you doin'?
613
00:28:52,846 --> 00:28:54,961
What's the matter?
Father got your tongue?
614
00:28:58,587 --> 00:28:59,692
I brought you a gift.
615
00:29:00,940 --> 00:29:02,925
You remember the Amanda Clark case.
616
00:29:04,165 --> 00:29:05,310
Remember her parents?
617
00:29:05,637 --> 00:29:07,007
And the promise that you made?
618
00:29:09,635 --> 00:29:11,081
Maybe you remember this.
619
00:29:11,272 --> 00:29:12,549
What was done to her.
620
00:29:14,187 --> 00:29:15,187
It wasn't him.
621
00:29:15,695 --> 00:29:17,948
Look, we've got an eyewitness.
622
00:29:17,992 --> 00:29:21,517
He was seen attacking her.
She was 22 years old.
623
00:29:21,987 --> 00:29:23,355
It couldn't have been him.
624
00:29:24,746 --> 00:29:27,518
As father says, we don't hate
our enemies,
625
00:29:28,104 --> 00:29:29,284
we pity them.
626
00:29:30,850 --> 00:29:33,470
Well, it looks like your father
pitied this poor girl to death.
627
00:29:33,556 --> 00:29:34,969
I pity you, Leland.
628
00:29:39,745 --> 00:29:43,321
Father please protect me.
629
00:29:44,038 --> 00:29:45,666
Father please...
630
00:29:45,839 --> 00:29:48,410
- Hey, Monk.
- Father please protect me.
631
00:29:48,749 --> 00:29:50,877
Father please...
632
00:29:51,350 --> 00:29:52,163
Monk!
633
00:30:11,470 --> 00:30:12,470
Guess I'm up.
634
00:30:21,524 --> 00:30:22,579
Let's do it.
635
00:30:30,751 --> 00:30:32,579
Hey, Monk,
how's it going'?
636
00:30:33,122 --> 00:30:34,303
Hello, Randy.
637
00:30:36,621 --> 00:30:37,933
Listen, I just...
638
00:30:38,270 --> 00:30:41,278
Have a couple of things to say
about this so-called father of yours...
639
00:30:43,832 --> 00:30:45,315
I think the guy's a joke.
640
00:30:45,330 --> 00:30:46,886
I mean, have you read this?
641
00:30:48,099 --> 00:30:49,100
Have you?
642
00:30:51,017 --> 00:30:55,074
- Father please correct me.
- God, he's singing again.
643
00:30:55,164 --> 00:30:57,273
That's not Monk. It's okay.
644
00:30:58,260 --> 00:30:59,598
I'll take care of it.
645
00:31:00,616 --> 00:31:05,194
Father please mend me.
646
00:31:05,971 --> 00:31:10,442
- Father please correct me.
- Randy?
647
00:31:11,129 --> 00:31:15,168
- Randy?
- Father please correct me.
648
00:31:15,183 --> 00:31:17,220
Randy!
Thank you, randy.
649
00:31:17,236 --> 00:31:19,700
We'll meet you back in the living room.
Thank you, really.
650
00:31:19,715 --> 00:31:21,067
Nice, nice job.
651
00:31:21,994 --> 00:31:23,925
Good work. Thank you, Randy.
652
00:31:24,896 --> 00:31:26,022
Thanks for coming.
653
00:31:28,598 --> 00:31:29,598
I...
654
00:31:29,844 --> 00:31:31,003
Should go to the bank.
655
00:31:33,528 --> 00:31:35,620
Someone wanna keep an eye on Randy?
656
00:31:38,304 --> 00:31:39,938
- I'm not afraid of you.
- Good.
657
00:31:40,261 --> 00:31:42,640
No reason to be.
Can I sit down?
658
00:31:47,021 --> 00:31:50,415
The siblings of the sun.
You know, I had some dealings with them.
659
00:31:50,430 --> 00:31:55,180
About three years ago, they
tried to recruit Harold Krenshaw, but
660
00:31:56,109 --> 00:31:58,220
Harold was too smart for them.
661
00:32:01,170 --> 00:32:02,698
Nice try, doc.
662
00:32:03,564 --> 00:32:05,030
I know all your tricks.
663
00:32:05,664 --> 00:32:08,345
Psychiatry was invented by the devil.
664
00:32:08,720 --> 00:32:09,730
Really?
665
00:32:10,779 --> 00:32:14,383
- See, I, i didn't know that.
- That is not just my opinion.
666
00:32:15,022 --> 00:32:16,344
- That's a fact.
- A fact?
667
00:32:17,214 --> 00:32:18,233
Like, like
668
00:32:18,608 --> 00:32:21,541
all the facts in this book. Like...oh,
669
00:32:23,071 --> 00:32:24,788
"money begets envy.
670
00:32:25,069 --> 00:32:27,473
Envy is the root of all evil. "
you believe that?
671
00:32:27,488 --> 00:32:28,589
If it's in the book.
672
00:32:30,219 --> 00:32:31,793
Cause the father
673
00:32:32,290 --> 00:32:34,776
doesn't believe it.
He's worth 20 million bucks.
674
00:32:36,060 --> 00:32:37,526
He lives in a cabin.
675
00:32:37,544 --> 00:32:39,797
He has seven other houses.
676
00:32:40,741 --> 00:32:41,742
Adrian...
677
00:32:42,104 --> 00:32:43,400
They did a...
678
00:32:43,478 --> 00:32:46,003
An expose on him last year.
679
00:32:46,310 --> 00:32:48,280
See, now, this here is a
680
00:32:48,796 --> 00:32:51,156
little shack in the Cayman Islands.
681
00:32:51,713 --> 00:32:55,423
He owns parking lots, karate schools,
a cable news channel.
682
00:32:55,438 --> 00:32:57,827
Looks like your messiah's
been a pretty busy guy.
683
00:33:00,651 --> 00:33:02,296
He's using you, Adrian.
684
00:33:02,995 --> 00:33:05,380
That's what he does. That's all
685
00:33:06,215 --> 00:33:07,234
he does.
686
00:33:10,825 --> 00:33:11,845
I love him.
687
00:33:12,786 --> 00:33:14,020
He's taught me
688
00:33:14,828 --> 00:33:16,703
what love really means.
689
00:33:19,047 --> 00:33:22,189
That's funny.
That's what you used to say about Trudy.
690
00:33:23,889 --> 00:33:26,155
I wonder what she would say
if she were here.
691
00:33:30,713 --> 00:33:31,821
She's not here.
692
00:33:36,642 --> 00:33:37,642
Father's here.
693
00:33:40,662 --> 00:33:42,593
Well, then I guess
694
00:33:44,775 --> 00:33:46,671
we can just throw this out, right?
695
00:34:07,561 --> 00:34:10,172
Wait, wait, wait, wait, wait.
696
00:34:40,914 --> 00:34:41,914
Trudy.
697
00:34:46,432 --> 00:34:47,730
Welcome back.
698
00:34:54,900 --> 00:34:55,955
Your beeper.
699
00:34:56,185 --> 00:34:58,665
Yeah, sorry. Doctors have to carry them.
700
00:35:04,537 --> 00:35:05,539
You're all right?
701
00:35:06,962 --> 00:35:08,822
I think I just solved the case.
702
00:35:17,582 --> 00:35:18,610
Mr. Donovan.
703
00:35:18,956 --> 00:35:19,956
Hello, again.
704
00:35:20,203 --> 00:35:21,308
Captain Stottlemeyer.
705
00:35:21,518 --> 00:35:22,842
Sorry to bother you, sir.
706
00:35:23,290 --> 00:35:25,436
I'm not. I'm not sorry at all.
707
00:35:25,489 --> 00:35:27,279
W, what's going on?
Is there any news?
708
00:35:27,294 --> 00:35:28,821
You remember Adrian Monk?
709
00:35:29,096 --> 00:35:31,575
He just spent five days
with Ralph Roberts
710
00:35:31,590 --> 00:35:32,863
at the sibling ranch.
711
00:35:32,878 --> 00:35:34,113
Good. What did you learn?
712
00:35:34,176 --> 00:35:35,178
Two things,
713
00:35:35,214 --> 00:35:37,252
people don't like being stopped
at the airport,
714
00:35:37,832 --> 00:35:39,173
and you're hiding something.
715
00:35:39,611 --> 00:35:41,342
You killed her.
Didn't you?
716
00:35:42,107 --> 00:35:43,112
John?
717
00:35:43,359 --> 00:35:44,592
Is everything all right?
718
00:35:44,932 --> 00:35:46,292
I'm not sure.
719
00:35:46,349 --> 00:35:48,262
My wife Susan.
These men are with the police.
720
00:35:48,277 --> 00:35:50,844
They just accused me
of murdering that poor girl.
721
00:35:50,915 --> 00:35:51,733
What?
722
00:35:51,828 --> 00:35:54,703
You must be joking. Everyone knows
who killed her. It was that wack-job.
723
00:35:54,718 --> 00:35:56,630
- That cult leader.
- I thought so too, ma'am.
724
00:35:56,645 --> 00:35:58,522
We all did, but that wack-job
725
00:35:58,537 --> 00:36:01,874
was definitely 140 miles away
in his cabin on the night of the murder.
726
00:36:01,889 --> 00:36:04,398
We know that father was there,
because he wasn't alone.
727
00:36:04,615 --> 00:36:05,884
I remembered something.
728
00:36:05,943 --> 00:36:08,274
One of the cult kids, brother Zack,
729
00:36:08,399 --> 00:36:10,938
said he was sitting outside
the cabin all night.
730
00:36:10,992 --> 00:36:14,180
He said he heard a microwave
beeping from inside.
731
00:36:14,626 --> 00:36:16,195
What the hell are you talking about?
732
00:36:16,289 --> 00:36:17,541
I was in that cabin.
733
00:36:17,681 --> 00:36:19,117
There are a couple of lamps.
734
00:36:19,171 --> 00:36:20,315
There's a hot plate.
735
00:36:20,484 --> 00:36:23,309
- There is no microwave oven.
- What the boy heard was a beeper.
736
00:36:23,516 --> 00:36:26,717
It belonged to a doctor,
making a house call.
737
00:36:27,097 --> 00:36:29,030
Father has trouble bending down
738
00:36:29,274 --> 00:36:31,186
and that explains the plastic cap
739
00:36:31,203 --> 00:36:33,625
it was from a syringe.
740
00:36:33,679 --> 00:36:35,127
Father has a bad back.
741
00:36:36,083 --> 00:36:37,660
It's a big secret, of course.
742
00:36:37,833 --> 00:36:39,389
He's supposed to be the eternal one,
743
00:36:39,460 --> 00:36:40,873
who never gets sick.
744
00:36:41,734 --> 00:36:44,595
He even built a secret door in the wall
745
00:36:45,130 --> 00:36:47,419
so that doctors could go in and out
746
00:36:47,534 --> 00:36:48,786
without being noticed.
747
00:36:49,040 --> 00:36:52,170
I remember seeing a ridge in a dirt
behind his cabin.
748
00:36:52,618 --> 00:36:53,867
We found the doctor.
749
00:36:53,925 --> 00:36:56,542
He's an osteopathic surgeon
named Wesserman.
750
00:36:56,557 --> 00:36:59,598
He goes to the ranch once a week
to give father a cortisone shot.
751
00:36:59,802 --> 00:37:02,768
See, father has a beautiful alibi
that he can't tell anybody.
752
00:37:03,351 --> 00:37:06,680
Okay, so maybe it isn't this man,
this... this father person.
753
00:37:06,695 --> 00:37:08,370
That doesn't mean that tom was involved.
754
00:37:08,385 --> 00:37:12,228
Your husband swore that he saw father
at that rest stop.
755
00:37:12,243 --> 00:37:14,629
He picked father out of a lineup twice.
756
00:37:14,644 --> 00:37:17,170
Now, if father wasn't there,
that means your Husband is lying
757
00:37:17,185 --> 00:37:19,334
- and I like to know why.
- Okay, this is ludicrous.
758
00:37:19,349 --> 00:37:20,994
My Husband is a hero.
759
00:37:21,494 --> 00:37:24,253
He tried to save that woman.
He drove her to the hospital. Look,
760
00:37:24,601 --> 00:37:26,856
look. This just came in the mail.
I can prove it.
761
00:37:27,453 --> 00:37:28,759
It's a traffic ticket.
762
00:37:29,401 --> 00:37:32,352
He must have run a red light. They
have one of those automatic cameras.
763
00:37:32,372 --> 00:37:33,877
That's him and that's the girl.
764
00:37:35,101 --> 00:37:36,246
That proves it, right?
765
00:37:38,536 --> 00:37:39,538
Yes, ma'am.
766
00:37:40,274 --> 00:37:41,329
I'm afraid it does.
767
00:37:42,906 --> 00:37:43,926
Where's the car?
768
00:37:45,635 --> 00:37:47,405
This is the car you were driving?
769
00:37:47,460 --> 00:37:48,980
It hasn't been cleaned or anything?
770
00:37:49,340 --> 00:37:51,157
It's been here all week.
It's a company car.
771
00:37:51,212 --> 00:37:53,667
We were gonna have it cleaned
and reupholstered on monday.
772
00:37:55,777 --> 00:37:57,719
Oh, my god.
That poor girl.
773
00:37:58,826 --> 00:38:00,916
- Could I have that back, please?
- I'm afraid not.
774
00:38:01,072 --> 00:38:03,721
This picture is
material evidence in a homicide.
775
00:38:04,067 --> 00:38:07,334
In fact, I think this is the key
to the whole case.
776
00:38:07,372 --> 00:38:10,216
This is the motive.
This is why you killed her.
777
00:38:10,694 --> 00:38:12,054
Here's what I think happened.
778
00:38:12,616 --> 00:38:15,337
- Amanda Clark was a sex prostitute.
- A what?
779
00:38:15,861 --> 00:38:17,157
A sex prostitute.
780
00:38:17,410 --> 00:38:18,949
As opposed to what?
781
00:38:19,043 --> 00:38:20,200
Monk, just keep going.
782
00:38:21,490 --> 00:38:22,942
You were with her that night.
783
00:38:23,170 --> 00:38:25,181
You drove through that intersection.
784
00:38:25,458 --> 00:38:26,966
You saw a camera flash.
785
00:38:27,113 --> 00:38:29,137
You knew your picture
had just been taken.
786
00:38:29,192 --> 00:38:31,267
A picture of you
and her.
787
00:38:31,945 --> 00:38:33,983
As you said, it's a company car,
788
00:38:34,293 --> 00:38:36,872
which meant they'd be sending
the ticket here to the office,
789
00:38:36,926 --> 00:38:39,914
which meant your wife would see it,
and she would not be happy.
790
00:38:40,081 --> 00:38:41,323
You got that right.
791
00:38:41,925 --> 00:38:44,630
Somehow, you were gonna have to explain
this photograph.
792
00:38:46,187 --> 00:38:48,246
Amanda must have told you
about her past,
793
00:38:48,340 --> 00:38:49,931
about her life in the cult.
794
00:38:50,148 --> 00:38:52,107
You realized you could kill her
795
00:38:52,122 --> 00:38:54,300
and blame it on the
whacked-out cult leader.
796
00:38:55,735 --> 00:38:57,079
He was the perfect fall guy.
797
00:38:57,094 --> 00:38:59,343
Everybody knew Amanda was afraid of him.
798
00:38:59,531 --> 00:39:00,551
That's it?
799
00:39:00,734 --> 00:39:03,292
That's just a story.
Where is your proof?
800
00:39:03,990 --> 00:39:05,538
This isn't proof.
801
00:39:05,553 --> 00:39:08,125
It's not even a good picture.
It's all dark, it's all grainy.
802
00:39:08,140 --> 00:39:10,340
- You can't see anything.
- You can see the seatbelt.
803
00:39:11,460 --> 00:39:13,048
She was wearing a seatbelt.
804
00:39:13,063 --> 00:39:14,814
So what? She was dying.
805
00:39:14,829 --> 00:39:17,218
I put her in my car,
I buckled her seatbelt.
806
00:39:17,371 --> 00:39:20,119
You're saying this photograph
was taken on the way to the hospital
807
00:39:20,134 --> 00:39:21,494
after she was attacked?
808
00:39:21,621 --> 00:39:22,623
That's right.
809
00:39:23,441 --> 00:39:25,672
This woman was stabbed ten times.
810
00:39:26,044 --> 00:39:28,181
She was bleeding all over the seat.
811
00:39:28,226 --> 00:39:29,245
That's right.
812
00:39:29,805 --> 00:39:31,476
So this seatbelt,
813
00:39:32,211 --> 00:39:34,636
the seatbelt she was wearing
in this photograph,
814
00:39:35,285 --> 00:39:37,199
should be covered in blood, am I right?
815
00:39:47,777 --> 00:39:49,647
That's gonna be hard to explain.
816
00:39:51,020 --> 00:39:54,364
- I'd say impossible.
- Mr. Donovan, you're under arrest.
817
00:39:55,014 --> 00:39:56,512
Come with me, please, sir.
818
00:40:02,036 --> 00:40:04,877
Be careful with the bags.
You're crushing everything.
819
00:40:04,892 --> 00:40:07,016
- Don't squeeze too hard.
- Mr. Monk, they're heavy.
820
00:40:07,031 --> 00:40:08,972
Well, why didn't you make two trips?
821
00:40:14,042 --> 00:40:15,177
Brother Adrian!
822
00:40:15,987 --> 00:40:16,987
It's okay.
823
00:40:17,797 --> 00:40:21,166
I just wanted to thank you in person.
You cleared my name, brother.
824
00:40:21,235 --> 00:40:23,509
You answered my prayers,
you lifted my burden
825
00:40:23,677 --> 00:40:24,982
like the Angel Gabriel.
826
00:40:26,959 --> 00:40:28,217
I have some sherbet here.
827
00:40:28,298 --> 00:40:29,396
It's gonna melt.
828
00:40:29,411 --> 00:40:30,877
Would you like to come home?
829
00:40:33,349 --> 00:40:34,726
No, th, No thank you.
830
00:40:35,798 --> 00:40:37,103
Well, just think about it.
831
00:40:37,470 --> 00:40:38,650
In the meantime,
832
00:40:38,863 --> 00:40:41,813
if there is anything I can do for you.
Anything at all.
833
00:40:42,757 --> 00:40:43,928
Just say the word.
834
00:40:45,297 --> 00:40:46,441
There is something.
835
00:40:47,171 --> 00:40:50,193
- Name it. Anything.
- Your shoelace is untied.
836
00:40:53,071 --> 00:40:54,116
My shoelace?
837
00:40:54,682 --> 00:40:56,989
I'd like you to bend down
and tie your shoe.
838
00:40:57,681 --> 00:40:59,576
Right now, in front of your children,
839
00:41:00,042 --> 00:41:02,138
I want you to
bend down,
840
00:41:02,802 --> 00:41:04,948
and tie your shoe.
Can you do that for me?
841
00:41:07,523 --> 00:41:09,276
Maybe a little cortisone shot
842
00:41:09,652 --> 00:41:12,815
would help. Or we could call
dr. Wesserman, right?
843
00:41:13,185 --> 00:41:15,648
Dr. Seth Wesserman of Sausalito.
844
00:41:15,938 --> 00:41:17,834
He's been treating father for years.
845
00:41:18,779 --> 00:41:19,780
Call him.
846
00:41:20,450 --> 00:41:21,601
The more you know,
847
00:41:21,819 --> 00:41:23,133
the less you don't know.
848
00:41:24,188 --> 00:41:25,297
Isn't that right?
849
00:41:28,093 --> 00:41:29,246
So long, pops.
850
00:41:31,024 --> 00:41:33,802
- We sure showed him.
- We sure did. You did good, boss.
851
00:41:33,862 --> 00:41:34,882
Oh, my god!
852
00:41:34,929 --> 00:41:36,120
Did you stop that check?
853
00:41:36,135 --> 00:41:37,574
Yeah, I already called the bank.
854
00:41:39,759 --> 00:41:40,978
We sure showed him?
855
00:41:40,993 --> 00:41:44,247
We sure did. You did good.
You did really, really good.
856
00:41:44,297 --> 00:41:48,847
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.