All language subtitles for Monk s06e08 Mr. Monk and the Wrong Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:16,395 --> 00:00:17,545 What was that? 3 00:00:17,796 --> 00:00:18,929 I'll call you back. 4 00:00:27,931 --> 00:00:28,931 Valerie? 5 00:00:34,756 --> 00:00:35,989 The door was open. 6 00:00:38,969 --> 00:00:39,969 John? 7 00:00:41,581 --> 00:00:42,648 Are you okay? 8 00:00:43,190 --> 00:00:44,190 Oh, my god. 9 00:00:56,169 --> 00:00:58,135 Somebody call the police! 10 00:00:58,314 --> 00:01:00,639 Please! Please help! 11 00:01:05,120 --> 00:01:08,773 Mr. Monk, 14 years ago you were the chief investigator of this crime scene. 12 00:01:08,847 --> 00:01:11,480 It was your testimony that put max barton behind bars. 13 00:01:11,566 --> 00:01:14,678 As you know, mr. Barton's eligible to be paroled at the end of this month. 14 00:01:14,711 --> 00:01:17,588 I understand you'd like to make a statement before our final decision. 15 00:01:17,621 --> 00:01:18,974 Yes, sir. Thank you. 16 00:01:19,061 --> 00:01:22,501 I've been a homicide investigator for more than 20 years. 17 00:01:22,551 --> 00:01:26,365 I have seen more crime scenes than I could possibly count. 18 00:01:26,431 --> 00:01:28,265 Well, 410, but... 19 00:01:28,407 --> 00:01:29,740 That's not the point. 20 00:01:30,081 --> 00:01:33,297 What I saw that morning in that house 21 00:01:34,817 --> 00:01:37,851 was beyond imagination. What he did 22 00:01:38,115 --> 00:01:42,399 to those people, the... The husband had been tortured. 23 00:01:42,598 --> 00:01:45,498 We found the wife in the backyard. She had... 24 00:01:47,942 --> 00:01:50,775 She had tried to crawl away... 25 00:01:52,511 --> 00:01:53,828 Take your time, mr. Monk. 26 00:01:54,144 --> 00:01:57,211 I've tried to forget it, but I can't. 27 00:01:57,251 --> 00:02:00,171 And I'm sure that sarah mcnally, who found the bodies, 28 00:02:00,271 --> 00:02:01,838 will never forget it either. 29 00:02:04,649 --> 00:02:08,805 Putting people like max barton behind bars is the reason I became a cop. 30 00:02:08,921 --> 00:02:10,737 In my opinion, 31 00:02:11,440 --> 00:02:15,862 he should never be released. He should never be considered for release. 32 00:02:16,114 --> 00:02:17,604 - He... - Ms. Lawrence. 33 00:02:17,814 --> 00:02:19,175 Is there a problem? 34 00:02:19,714 --> 00:02:20,714 Excuse me. 35 00:02:21,008 --> 00:02:23,262 Commissioner, members of the board, 36 00:02:23,611 --> 00:02:26,613 mr. Barton would like to withdraw his application for parole. 37 00:02:26,778 --> 00:02:28,511 - Withdraw? - Yes, sir... 38 00:02:28,568 --> 00:02:31,080 This is daniel crosby of the innocence league. 39 00:02:31,180 --> 00:02:34,180 The federal appeals court has exonerated mr. Barton. 40 00:02:34,497 --> 00:02:36,230 He will be released by the end of the week. 41 00:02:37,557 --> 00:02:38,957 Uh, what... 42 00:02:39,490 --> 00:02:40,857 What's going on? 43 00:02:40,997 --> 00:02:42,414 It's a new dna test. 44 00:02:42,831 --> 00:02:43,831 Dna? 45 00:02:44,177 --> 00:02:46,410 They've retested the crime scene evidence. 46 00:02:46,477 --> 00:02:49,289 Apparently, the blood at the scene under the victim's fingernails 47 00:02:49,323 --> 00:02:51,062 does not belong to mr. Barton. 48 00:02:51,934 --> 00:02:53,360 May I say something? 49 00:02:53,567 --> 00:02:55,684 I'm afraid it's too late, ms. Mcnally. 50 00:02:55,851 --> 00:02:56,901 There's been a mistake. 51 00:02:58,033 --> 00:03:00,983 Uh... A mistake? 52 00:03:01,723 --> 00:03:04,756 Looks like you got the wrong man, mr. Monk. 53 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 6x08 MR. MONK AND THE WRONG MAN 54 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 - Synchro by ¤ AkaZab ¤ 55 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 - www.sub-way.fr 56 00:04:14,654 --> 00:04:17,353 Fourteen years ago, San Franciso was shocked 57 00:04:17,447 --> 00:04:20,572 by the gruesome double murders of john and valerie davis, 58 00:04:20,722 --> 00:04:23,389 two local jewelry merchants who were found tortured and 59 00:04:23,456 --> 00:04:25,981 slain in their quiet anderson village home. 60 00:04:26,047 --> 00:04:27,726 Everyone considered the case closed 61 00:04:27,762 --> 00:04:31,111 with the conviction of this man, maxwell g. Barton. 62 00:04:31,300 --> 00:04:34,106 Until last week, when, in a stunning reversal, 63 00:04:34,477 --> 00:04:35,947 the ninth circuit court of appeals, 64 00:04:36,135 --> 00:04:37,707 citing new dna evidence, 65 00:04:37,743 --> 00:04:40,278 overturned the conviction and ordered mr. Barton's... 66 00:04:40,300 --> 00:04:41,782 Max, you son of a bitch. 67 00:04:41,805 --> 00:04:43,842 Police department spokesmen Leland Stottlemeyer 68 00:04:43,866 --> 00:04:46,261 will be holding a news conference later this afternoon. 69 00:04:47,642 --> 00:04:49,126 So I come out. 70 00:04:50,109 --> 00:04:52,976 "The department deeply regrets... " blah, blah, blah, blah, blah. 71 00:04:53,009 --> 00:04:55,207 "We are reviewing procedure to make sure mistakes... " 72 00:04:55,223 --> 00:04:58,322 yak, yak, yak, yak. Are there any questions? 73 00:04:59,751 --> 00:05:02,216 - Randy, the questions. - Sorry. 74 00:05:02,769 --> 00:05:03,830 "Captain Stottlemeyer, 75 00:05:03,846 --> 00:05:05,546 - yes - Max barton plans to sue the state 76 00:05:05,576 --> 00:05:07,600 for wrongful conviction. Do you have any comment?" 77 00:05:07,849 --> 00:05:10,599 max barton can sue whoever he wants to. 78 00:05:10,631 --> 00:05:14,992 However, we are not at liberty to comment on any pending litigation. 79 00:05:15,047 --> 00:05:17,147 - How about that? - That's great. It's wonderful. 80 00:05:19,191 --> 00:05:20,191 You okay? 81 00:05:20,795 --> 00:05:21,795 Yeah, I'm fine. 82 00:05:22,198 --> 00:05:23,431 Good. Keep going. 83 00:05:23,848 --> 00:05:26,086 "Does the department plan to dispute the dna evidence?" 84 00:05:26,117 --> 00:05:28,284 nope. In fact, we have tested 85 00:05:28,314 --> 00:05:31,214 the evidence ourselves, independently, and we agree that 86 00:05:31,247 --> 00:05:34,347 the blood found at the crime scene does not belong to mr. Barton. 87 00:05:35,623 --> 00:05:36,623 Hey. 88 00:05:37,033 --> 00:05:38,283 Sorry. Um... 89 00:05:38,449 --> 00:05:40,166 "Will you be reopening the case?" 90 00:05:40,199 --> 00:05:42,066 we already have reopened the case. 91 00:05:42,124 --> 00:05:44,281 And, uh, as you know, there is no statute 92 00:05:44,319 --> 00:05:47,960 of limitations on murder. However, we. What the hell is going on? 93 00:05:49,694 --> 00:05:50,710 It wasn't me. 94 00:05:50,992 --> 00:05:52,767 - What wasn't you? - This screwup. 95 00:05:53,120 --> 00:05:54,362 It wasn't me. 96 00:05:54,736 --> 00:05:58,970 It's always me. I can't believe it's not me. It's always me. This wasn't me. 97 00:05:59,150 --> 00:06:00,750 I wasn't even on the force back then. 98 00:06:01,017 --> 00:06:03,467 You understand that this wasn't a traffic violation. 99 00:06:04,241 --> 00:06:06,492 An innocent man spent 14 years of his life 100 00:06:06,525 --> 00:06:09,090 in a state penitentiary, and the son of a bitch 101 00:06:09,123 --> 00:06:11,551 that murdered those poor people is still out there. 102 00:06:11,601 --> 00:06:14,047 Yes, sir. I know, but it wasn't me. 103 00:06:16,972 --> 00:06:19,022 You're right, randy. It wasn't you. 104 00:06:20,370 --> 00:06:22,203 It was Adrian Monk's case. 105 00:06:22,709 --> 00:06:24,024 I just talked to natalie. 106 00:06:24,084 --> 00:06:26,050 Monk is devastated. 107 00:06:27,700 --> 00:06:29,033 I can't blame him. 108 00:06:29,743 --> 00:06:30,827 Can you imagine? 109 00:06:31,203 --> 00:06:32,203 The guilt. 110 00:06:32,731 --> 00:06:33,731 The pain. 111 00:06:34,993 --> 00:06:38,276 Adrian Monk had this much confidence to begin with... 112 00:06:38,309 --> 00:06:39,893 This'll probably kill him. 113 00:06:41,865 --> 00:06:43,433 What have you got to say to that? 114 00:06:44,487 --> 00:06:45,670 It wasn't me. 115 00:06:47,423 --> 00:06:48,590 I should just quit. 116 00:06:49,291 --> 00:06:50,937 - Quit? - Why don't I? Just quit. 117 00:06:51,088 --> 00:06:55,005 Now. Today. Never leave the house again. If I had any decency at all... 118 00:06:55,055 --> 00:06:58,050 I- I won't let you quit, Adrian. You're too good a detective. 119 00:06:58,083 --> 00:06:59,415 I haven't been sleeping. 120 00:07:00,086 --> 00:07:01,369 Been up all night. 121 00:07:01,563 --> 00:07:05,092 Reviewing my old cases. How many other mistakes have I made? 122 00:07:05,126 --> 00:07:08,173 What else did I miss? How many other innocent people 123 00:07:08,222 --> 00:07:11,188 are sitting in some cell right now because... 124 00:07:11,338 --> 00:07:13,472 Adrian, it was one case. 125 00:07:13,814 --> 00:07:15,281 One case is enough. 126 00:07:16,372 --> 00:07:20,544 I used to think the worst mistake I could make was letting a killer go free. 127 00:07:22,171 --> 00:07:23,321 But this is worse. 128 00:07:23,800 --> 00:07:26,530 Sending that man to prison... 129 00:07:27,713 --> 00:07:29,580 14 years. 130 00:07:29,621 --> 00:07:33,969 Adrian, what you're feeling here now, this remorse, this is actually healthy. 131 00:07:34,391 --> 00:07:39,033 You're... No, you're connecting with another person. This max barton. 132 00:07:39,149 --> 00:07:40,780 What you're feeling is empathy. 133 00:07:40,959 --> 00:07:42,579 It will make you a better detective. 134 00:07:42,607 --> 00:07:44,568 It might even make you a better human being. 135 00:07:44,601 --> 00:07:46,592 You should've seen him at that hearing. 136 00:07:46,963 --> 00:07:49,323 Staring at me. He hates me. 137 00:07:49,819 --> 00:07:51,503 At least we have that in common. 138 00:07:52,189 --> 00:07:53,189 He's... 139 00:07:54,751 --> 00:07:57,324 He's being released tomorrow morning. 140 00:07:57,682 --> 00:08:01,660 From the seabrook penitentiary. It's a 47-minute drive. 141 00:08:03,493 --> 00:08:05,940 I know where you're going with this. 142 00:08:06,356 --> 00:08:08,187 - You do? - Yes, yes. 143 00:08:08,210 --> 00:08:09,965 And I think it's a great idea. 144 00:08:10,083 --> 00:08:11,096 - Really? - yeah. 145 00:08:11,165 --> 00:08:14,000 Thank god. I'm so relieved. 146 00:08:14,841 --> 00:08:16,805 Tell him how sorry I am. 147 00:08:19,586 --> 00:08:20,986 - What is this? - It's a card. 148 00:08:21,019 --> 00:08:22,918 I wrote a little note on the back. 149 00:08:23,016 --> 00:08:25,007 No, Adrian, I thought you were going up there. 150 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 Me? 151 00:08:26,110 --> 00:08:29,475 I put the man away for 14 years. He'd crush me like a peanut. 152 00:08:29,542 --> 00:08:31,525 Well, Adrian, I cannot do this for you. 153 00:08:34,689 --> 00:08:35,689 You're right. 154 00:08:37,492 --> 00:08:39,113 Sorry. You're absolutely right. 155 00:08:39,856 --> 00:08:41,230 I don't know what I was thinking. 156 00:08:41,298 --> 00:08:43,580 And natalie can't do it either. 157 00:08:51,215 --> 00:08:52,499 Barton, maxwell. 158 00:08:52,530 --> 00:08:55,027 5122b. Order for release. 159 00:08:58,148 --> 00:08:59,148 Yeah. 160 00:09:00,644 --> 00:09:01,976 Barton, I'm happy for you, man. 161 00:09:02,483 --> 00:09:04,883 Got some personal items for you. Wallet, 162 00:09:06,240 --> 00:09:08,948 belt, and... Just check that and that. 163 00:09:11,377 --> 00:09:14,330 Well, looks like I lost a little bit of weight. 164 00:09:14,997 --> 00:09:16,481 Yeah, just throw this out. 165 00:09:16,679 --> 00:09:18,824 No, just take the belt, punch a hole. 166 00:09:18,947 --> 00:09:20,781 - You ready? - Oh, yeah. 167 00:09:23,758 --> 00:09:24,924 See you around. 168 00:09:26,658 --> 00:09:27,658 Mr. Barton. 169 00:09:31,471 --> 00:09:32,471 It... 170 00:09:34,744 --> 00:09:35,777 It's me. 171 00:09:38,885 --> 00:09:40,502 You... You look great. 172 00:09:42,092 --> 00:09:43,125 Get me out of here. 173 00:10:02,233 --> 00:10:03,233 Max! 174 00:10:03,992 --> 00:10:05,042 Mr. Barton. 175 00:10:05,334 --> 00:10:08,067 I... Just wanted to say sorry. 176 00:10:09,880 --> 00:10:10,880 Sorry. 177 00:10:11,740 --> 00:10:13,871 I'm... I am sorry. I'm... I'm really sorry. 178 00:10:13,905 --> 00:10:16,508 This is natalie Teeger, my assistant. Natalie, this... 179 00:10:16,554 --> 00:10:17,851 - This is max. - Hello. 180 00:10:17,867 --> 00:10:19,705 You know the best thing about getting sprung? 181 00:10:19,745 --> 00:10:21,095 I don't have to listen to you. 182 00:10:21,395 --> 00:10:24,527 Right. Max, this is for you. Uh, it's a little... 183 00:10:24,574 --> 00:10:26,097 - Little something. - Yeah? 184 00:10:26,149 --> 00:10:28,549 Are 14 years of my life in there? 185 00:10:28,811 --> 00:10:31,063 No, just... Mostly caramels. 186 00:10:31,122 --> 00:10:33,472 - Chocolate pretzel. - And a chocolate pretzel. 187 00:10:34,111 --> 00:10:36,981 Listen, I-I just wanted to explain about what happened. 188 00:10:37,011 --> 00:10:41,040 It was an honest mistake. I mean, look at all the evidence. 189 00:10:41,107 --> 00:10:44,166 The killer used an upholster's knot. You were an upholsterer. 190 00:10:44,195 --> 00:10:47,795 You had a criminal record. Your fingerprint was on the doorknob. 191 00:10:47,845 --> 00:10:50,347 I made a delivery there the week before. I told you that. 192 00:10:50,417 --> 00:10:51,423 But you didn't listen. 193 00:10:51,593 --> 00:10:53,074 There was an eyewitness. 194 00:10:53,400 --> 00:10:56,998 Mrs. Mcnally swore she saw you leaving the house. 195 00:10:57,182 --> 00:10:59,973 Plus, the killer was left-handed. I proved that. 196 00:11:00,140 --> 00:11:02,503 - And you're left-handed. - Yeah, not anymore. 197 00:11:03,301 --> 00:11:05,468 My first week here, they stomped on it. 198 00:11:05,658 --> 00:11:06,658 Why? 199 00:11:06,701 --> 00:11:08,279 Because I looked at a guy, that's why. 200 00:11:08,315 --> 00:11:11,124 I'm against that. Stomping on hands. I've always been against that. 201 00:11:11,155 --> 00:11:12,605 - Do you need a lift? - No thanks. 202 00:11:12,620 --> 00:11:14,141 Somebody picking you up? Your wife? 203 00:11:16,345 --> 00:11:17,428 My wife? 204 00:11:17,707 --> 00:11:18,840 You mean the woman who 205 00:11:19,068 --> 00:11:20,835 stopped visiting me nine years ago? 206 00:11:20,865 --> 00:11:22,980 Who divorced me five years ago? That who you mean? 207 00:11:23,912 --> 00:11:25,295 You really want to help me, Monk? 208 00:11:26,383 --> 00:11:28,621 Why don't you curl up in a corner and die? 209 00:11:31,073 --> 00:11:32,556 Well, at least you tried. 210 00:11:33,368 --> 00:11:34,923 I have to do something. 211 00:11:36,608 --> 00:11:37,678 I have to help him. 212 00:11:37,722 --> 00:11:39,539 Mr. Monk, I don't think he wants your help. 213 00:11:39,577 --> 00:11:40,677 How do you know? 214 00:11:40,726 --> 00:11:43,343 Well, the "curl up and die" thing was sort of a hint. 215 00:11:43,393 --> 00:11:45,359 I can't just walk away. 216 00:11:46,457 --> 00:11:48,007 I have to make this right. 217 00:11:56,259 --> 00:11:57,259 Hello again. 218 00:11:58,163 --> 00:11:59,163 It's me again. 219 00:12:00,286 --> 00:12:01,386 What do you want? 220 00:12:02,002 --> 00:12:04,859 Just want to start by reiterating once again how 221 00:12:05,150 --> 00:12:09,250 very, very, very sorry we both are... 222 00:12:09,988 --> 00:12:10,988 Mostly me... 223 00:12:11,260 --> 00:12:13,123 I'm very sorry. So, really... 224 00:12:13,173 --> 00:12:14,778 - So sorry. - Do you live here? 225 00:12:14,822 --> 00:12:17,786 I got a room in the basement. It's part of their halfway program. 226 00:12:17,813 --> 00:12:19,908 Oh, it's, uh... It's nice. 227 00:12:20,576 --> 00:12:21,707 It's a cesspool. 228 00:12:22,281 --> 00:12:23,724 I'm lucky to get it. 229 00:12:23,778 --> 00:12:25,574 I thought you were suing the state. 230 00:12:25,826 --> 00:12:27,795 Yeah, my lawyer said that could take years. 231 00:12:28,029 --> 00:12:30,279 Meanwhile, I'm broke and alone. 232 00:12:30,419 --> 00:12:31,419 I'm... 233 00:12:31,477 --> 00:12:33,739 I'm so, so, so, so sorry. 234 00:12:33,784 --> 00:12:36,841 Let me... I'll take that. Let me take that, no problem. I'll just. 235 00:12:40,182 --> 00:12:41,963 - What are you doing here? - I'm... 236 00:12:42,998 --> 00:12:44,807 Well, I-I wanted to... 237 00:12:44,874 --> 00:12:48,808 We wanted to invite you to, um... 238 00:12:49,176 --> 00:12:51,744 I'm sorry, is that steven rudner? 239 00:12:51,833 --> 00:12:53,716 - The district attorney? - That's right. 240 00:12:55,643 --> 00:12:56,859 Is that... 241 00:12:57,701 --> 00:12:58,851 Is that me? 242 00:12:59,834 --> 00:13:00,968 That looks like me. 243 00:13:02,212 --> 00:13:03,212 It is me. 244 00:13:03,651 --> 00:13:05,201 Is that a knife? 245 00:13:08,864 --> 00:13:10,541 Heh. It looks like... 246 00:13:11,303 --> 00:13:12,386 Looks like you're... 247 00:13:12,736 --> 00:13:13,920 Stabbing me. 248 00:13:13,970 --> 00:13:15,753 Right between the eyes. 249 00:13:16,756 --> 00:13:17,933 Invite me to what? 250 00:13:19,036 --> 00:13:20,626 I don't know if you're hungry. 251 00:13:20,784 --> 00:13:24,100 We, uh, just did some shopping, and we have plenty of food. 252 00:13:24,869 --> 00:13:26,395 You made me a sandwich, Monk? 253 00:13:27,864 --> 00:13:29,672 You think that's gonna put things right? 254 00:13:30,173 --> 00:13:32,138 We have chips. 255 00:13:32,808 --> 00:13:35,624 Admit it, Monk. You're not here for me, you're here for yourself. 256 00:13:35,653 --> 00:13:38,661 The pain, the guilt, it's... It's crushing you. Am I right? 257 00:13:39,746 --> 00:13:43,651 Yeah, you wanna hear those three magic words, "I forgive you." well... 258 00:13:43,965 --> 00:13:45,735 You want me to give you absolution? 259 00:13:46,333 --> 00:13:47,754 You want me to release you? 260 00:13:47,858 --> 00:13:48,893 Please. 261 00:13:49,828 --> 00:13:51,052 Sorry, detective. 262 00:13:51,447 --> 00:13:52,738 It's not my job. 263 00:13:53,385 --> 00:13:55,555 Why don't you go talk to a priest? 264 00:14:02,632 --> 00:14:03,703 Thank you. 265 00:14:11,563 --> 00:14:13,073 You okay? 266 00:14:13,192 --> 00:14:14,479 I can feel it. 267 00:14:14,914 --> 00:14:17,194 That knife tattoo going into my head. 268 00:14:17,796 --> 00:14:19,032 It's like voodoo. 269 00:14:19,073 --> 00:14:21,500 Mr. Monk, there's no such thing. It's all in your head. 270 00:14:21,540 --> 00:14:22,548 Oh, yeah? 271 00:14:22,901 --> 00:14:24,603 What... What are you doing? 272 00:14:25,237 --> 00:14:26,324 - I'm hungry. - What? 273 00:14:26,386 --> 00:14:28,623 I made that sandwich for max. 274 00:14:28,704 --> 00:14:30,537 Mr. Monk, I don't think he's coming. 275 00:14:30,586 --> 00:14:33,781 What if he changes his mind? He'll come in here, see you eating his sandwich. 276 00:14:33,805 --> 00:14:35,663 He'll never forgive me. ow... 277 00:14:35,819 --> 00:14:38,017 Mr. Monk, he obviously doesn't want your help, 278 00:14:38,080 --> 00:14:40,684 okay? Let it go. You did everything you could. 279 00:14:40,744 --> 00:14:41,752 Maybe not. 280 00:14:42,183 --> 00:14:43,617 Look, I have an idea. 281 00:14:45,178 --> 00:14:46,178 He likes you. 282 00:14:46,481 --> 00:14:48,299 - Who likes me? - Max. 283 00:14:48,359 --> 00:14:50,225 - I could tell. - So? 284 00:14:50,297 --> 00:14:53,158 So you go back there. Talk to him. 285 00:14:53,946 --> 00:14:54,946 Why? 286 00:14:58,469 --> 00:15:00,244 I think you should date him. 287 00:15:01,277 --> 00:15:03,690 Mr. Monk. I'm not gonna date him. I don't even know him. 288 00:15:03,714 --> 00:15:07,016 Okay, okay. It doesn't have to be a date. Just make out with him. 289 00:15:08,081 --> 00:15:09,326 - All right. - Really? 290 00:15:09,404 --> 00:15:10,404 - No. - Come on! 291 00:15:10,439 --> 00:15:11,948 - As a favor to me. - No. 292 00:15:12,073 --> 00:15:13,194 What would it take? 293 00:15:13,212 --> 00:15:16,380 You're telling me you can't spare five minutes? You're so busy? 294 00:15:16,433 --> 00:15:18,585 Mr. Monk, I'm kinda choosy who I make out with. 295 00:15:18,616 --> 00:15:20,380 What? You made out with a leper. 296 00:15:20,395 --> 00:15:21,513 That's different. 297 00:15:21,654 --> 00:15:24,174 You sent him to prison. Why don't you make out with him? 298 00:15:27,173 --> 00:15:28,173 No... 299 00:15:32,139 --> 00:15:33,163 He's working out again. 300 00:15:35,473 --> 00:15:37,503 - Hello? - Ow, ow, ow! Ow. 301 00:15:37,582 --> 00:15:38,811 Oh, my god. where? 302 00:15:39,340 --> 00:15:40,340 Okay. 303 00:15:40,771 --> 00:15:41,779 All right. 304 00:15:42,025 --> 00:15:43,130 We'll be right there. 305 00:15:43,458 --> 00:15:44,529 What? What is it? 306 00:15:44,592 --> 00:15:47,048 That was the Captain. Max is in trouble. 307 00:15:49,490 --> 00:15:50,507 Let's go! 308 00:15:58,718 --> 00:16:00,686 It's that guy they just released, max barton. 309 00:16:00,713 --> 00:16:02,413 - We know. - He's in there freaking out. 310 00:16:02,448 --> 00:16:04,855 - Something about his ex-wife. - Wait! What are you doing? 311 00:16:04,879 --> 00:16:05,928 We're taking him in. 312 00:16:05,975 --> 00:16:09,355 No. No, wait. Let me, uh... Let me talk to him. I can talk to him. 313 00:16:09,370 --> 00:16:10,381 He'll listen to me. 314 00:16:10,604 --> 00:16:13,207 - Is he a friend of yours? - No. He hates my guts. 315 00:16:17,592 --> 00:16:18,710 Where is she? 316 00:16:19,093 --> 00:16:22,595 You tell me right now and I'll leave you alone. You'll never see me again. 317 00:16:22,713 --> 00:16:23,713 Max. 318 00:16:24,171 --> 00:16:25,888 Max. It's me. 319 00:16:26,833 --> 00:16:28,404 And her. it's us. 320 00:16:28,955 --> 00:16:30,132 How you doing, max? 321 00:16:30,305 --> 00:16:31,549 Get on outta here! 322 00:16:31,597 --> 00:16:32,867 I am not talking to him! 323 00:16:32,977 --> 00:16:34,552 Okay. It's okay. 324 00:16:36,001 --> 00:16:37,308 What's going on here? 325 00:16:37,375 --> 00:16:39,600 His ex-wife used to work here. 326 00:16:39,691 --> 00:16:41,939 She quit four years ago. 327 00:16:42,127 --> 00:16:43,127 Max... 328 00:16:43,679 --> 00:16:45,360 Max, you're scaring everybody. 329 00:16:46,364 --> 00:16:47,424 I've tried to tell him. 330 00:16:47,518 --> 00:16:49,267 We haven't heard from her. 331 00:16:49,359 --> 00:16:52,583 Except for that one picture in a christmas card. 332 00:16:53,850 --> 00:16:54,850 Picture... 333 00:16:55,902 --> 00:16:56,911 Max? 334 00:16:57,838 --> 00:16:58,838 Max, can I see it? 335 00:17:00,812 --> 00:17:01,812 Come on. 336 00:17:03,752 --> 00:17:05,114 Give me a chance. 337 00:17:08,952 --> 00:17:09,952 Watch this. 338 00:17:13,978 --> 00:17:14,978 Okay. 339 00:17:16,877 --> 00:17:17,877 She's in a hotel. 340 00:17:19,391 --> 00:17:22,702 Probably a resort near a beach. There's sand on the bedspread. 341 00:17:23,367 --> 00:17:24,367 A- a resort? 342 00:17:24,573 --> 00:17:25,959 Yeah. See? 343 00:17:26,956 --> 00:17:29,140 The... The card on the gift basket? 344 00:17:29,187 --> 00:17:30,307 It's in dutch, so... 345 00:17:30,917 --> 00:17:32,185 She's probably in st. Martin. 346 00:17:33,164 --> 00:17:35,309 St. Martin? She was always talking about that place. 347 00:17:35,341 --> 00:17:37,163 Yeah. She's not alone. 348 00:17:37,431 --> 00:17:39,320 Two plates on the room service cart. 349 00:17:40,270 --> 00:17:43,924 It's probably a man, because the toilet seat is up. You can see it in... 350 00:17:44,333 --> 00:17:45,728 In the reflection in the mirror... 351 00:17:45,754 --> 00:17:47,520 A man?! 352 00:17:47,819 --> 00:17:49,513 Okay, did I... Did I say a man? 353 00:17:49,762 --> 00:17:51,600 Look, I-I could be wrong. 354 00:17:51,663 --> 00:17:56,506 Max, I am not an expert on toilet seats. Did she stand up when she made water? 355 00:17:56,537 --> 00:17:58,803 - Look, I could be wrong. - Yeah, he's wrong a lot. 356 00:17:58,834 --> 00:18:00,676 I- I don't have to tell you that. 357 00:18:01,121 --> 00:18:02,384 I'm nothing without her. 358 00:18:03,803 --> 00:18:04,803 Listen to me, max. 359 00:18:05,768 --> 00:18:06,775 Listen to me. 360 00:18:07,796 --> 00:18:11,657 There are two officers outside, and they are just looking for an excuse 361 00:18:11,689 --> 00:18:14,778 to come in here and lock you up again. You don't want that. 362 00:18:15,160 --> 00:18:16,304 I don't want that either. 363 00:18:16,806 --> 00:18:18,932 But... But I can't live without her. 364 00:18:19,632 --> 00:18:20,640 I understand. 365 00:18:22,752 --> 00:18:24,170 I'm gonna find her. 366 00:18:25,544 --> 00:18:26,705 I promise. 367 00:18:27,451 --> 00:18:29,029 I'm not gonna quit until I do. 368 00:18:33,345 --> 00:18:36,376 They're reopening the case. So we're going back to the original crime scene. 369 00:18:36,391 --> 00:18:37,773 They're gonna find the real killer. 370 00:18:37,774 --> 00:18:39,504 After 11 years? The trail went pretty cold. 371 00:18:39,536 --> 00:18:42,385 No, mr. Monk doesn't need a trail. He's done it lots of times. 372 00:18:42,566 --> 00:18:44,401 Oh, good. Go get him. 373 00:18:44,464 --> 00:18:46,014 You nail that son of a bitch. 374 00:18:46,069 --> 00:18:47,477 I won't let you down, max. 375 00:18:56,175 --> 00:18:57,829 You're tracking down his ex-wife? 376 00:18:57,923 --> 00:18:59,608 Yeah, and getting him a job. 377 00:18:59,837 --> 00:19:02,681 Natalie's father's gonna give him some work on the loading dock there. 378 00:19:03,270 --> 00:19:05,749 Why don't you just adopt this guy and make it legal? 379 00:19:06,174 --> 00:19:11,166 You don't understand what it's like. I feel so responsible. 380 00:19:11,529 --> 00:19:13,506 Yeah... It must be tough. 381 00:19:13,628 --> 00:19:15,493 I mean, I wasn't involved in the case, but 382 00:19:15,561 --> 00:19:17,896 I can certainly appreciate... Well, I mean... 383 00:19:18,932 --> 00:19:21,439 I can imagine what you must be going through. 384 00:19:22,731 --> 00:19:25,550 Why don't you just make a t-shirt that says, "it wasn't me"? 385 00:19:29,325 --> 00:19:32,446 Mr. Gelbertson? Captain Stottlemeyer. We spoke on the phone. 386 00:19:32,598 --> 00:19:33,598 Good time? 387 00:19:33,910 --> 00:19:35,134 Not really. 388 00:19:35,654 --> 00:19:36,654 How about now? 389 00:19:36,778 --> 00:19:38,034 Oh. Sure. 390 00:19:40,508 --> 00:19:44,019 Michael, matthew, these men are from the police. 391 00:19:44,747 --> 00:19:46,144 Are they real police? 392 00:19:46,179 --> 00:19:48,607 Yes, they're gonna take a look around for a few minutes. 393 00:19:48,654 --> 00:19:49,688 Why? 394 00:19:49,801 --> 00:19:54,163 Oh, well, because a long time ago, before I was on the force, 395 00:19:54,188 --> 00:19:55,924 something happened in this house. 396 00:19:56,000 --> 00:19:57,256 Was it scary? 397 00:19:57,679 --> 00:19:59,808 I don't know. I wasn't here. 398 00:19:59,902 --> 00:20:01,703 It was before my time. 399 00:20:03,237 --> 00:20:04,619 What's he doing? 400 00:20:05,046 --> 00:20:07,296 Him? He's a detective. Like on tv. 401 00:20:07,327 --> 00:20:11,515 Oh, we don't let the boys watch television. It's too violent. 402 00:20:11,913 --> 00:20:15,313 Well, yeah, I can't blame you. I got two boys myself. 403 00:20:16,171 --> 00:20:18,532 The realtor did mention something 404 00:20:18,548 --> 00:20:20,706 when we bought the house... Something about a robbery? 405 00:20:20,741 --> 00:20:23,045 It's a home invasion. Double homicide. 406 00:20:23,156 --> 00:20:25,889 Husband and wife. Tortured. Then killed. 407 00:20:26,879 --> 00:20:28,232 Were they drug dealers? 408 00:20:28,279 --> 00:20:30,631 No. They were a nice couple. About your age. 409 00:20:30,756 --> 00:20:34,580 They sold jewelry. They had a wall safe. It was loaded with merchandise. 410 00:20:34,605 --> 00:20:36,002 That's what the guy was after. 411 00:20:36,076 --> 00:20:39,282 - I thought you caught him. - Yeah, so did we. 412 00:20:39,439 --> 00:20:43,283 It turns out we had the wrong guy. So, um, we've reopened the case. 413 00:20:43,716 --> 00:20:47,007 Well, what can you find now? I mean, after 12 years? 414 00:20:47,104 --> 00:20:48,769 Actually, 14 years. 415 00:20:48,943 --> 00:20:50,976 I've only been on the force for 9. 416 00:20:51,000 --> 00:20:53,418 It was 5 years before that. So it's 14 years. 417 00:20:53,484 --> 00:20:58,599 The wall safe was here. We found bloody footprints over there. 418 00:20:58,631 --> 00:21:02,118 There was a whole trail of blood all the way through here. 419 00:21:02,642 --> 00:21:05,011 Splattered all over. 420 00:21:05,753 --> 00:21:08,469 I remember we found a piece of the thumb over there. 421 00:21:08,918 --> 00:21:12,472 The wife broke free. She crawled across the playroom... 422 00:21:13,921 --> 00:21:15,622 Out over the patio. 423 00:21:17,170 --> 00:21:18,962 Yeah. Yeah, he killed her out there. 424 00:21:18,977 --> 00:21:22,143 Right where your sandbox is. Do you guys play outside? 425 00:21:23,422 --> 00:21:26,039 You ever found anything unusual out there? 426 00:21:26,707 --> 00:21:27,853 Like what? 427 00:21:28,383 --> 00:21:31,738 9- millimeter shell casing, bone fragments... 428 00:21:32,345 --> 00:21:33,537 No? Nothing like that? 429 00:21:33,709 --> 00:21:35,091 Hacksaw blade? 430 00:21:35,489 --> 00:21:36,489 No. 431 00:21:46,285 --> 00:21:47,308 What do you got? 432 00:21:47,943 --> 00:21:49,378 Scratch marks. 433 00:21:49,470 --> 00:21:50,477 From a dog. 434 00:21:51,003 --> 00:21:52,517 They were there when we moved in. 435 00:21:53,872 --> 00:21:55,692 No. Can't be. 436 00:21:56,618 --> 00:21:59,534 I don't remember a dog 14 years ago. 437 00:21:59,662 --> 00:22:01,003 Well, according to this, 438 00:22:01,172 --> 00:22:04,449 the victims did have a dog. It died the day before the murder. 439 00:22:04,669 --> 00:22:06,951 The day before? What are the odds of that? 440 00:22:07,074 --> 00:22:09,819 Yeah, well... They buried it out there. 441 00:22:10,409 --> 00:22:11,460 Under a pine tree. 442 00:22:11,584 --> 00:22:12,812 Well, let's go find it. 443 00:22:13,715 --> 00:22:16,582 We'll dig it up. There's gotta be enough hair, skin, 444 00:22:16,650 --> 00:22:19,442 skeletal remains. Enough to test for poison. 445 00:22:20,079 --> 00:22:21,710 You boys wanna help dig a hole? 446 00:22:38,389 --> 00:22:41,299 - Max? - Hello, pauly. 447 00:22:42,389 --> 00:22:43,907 I heard you was out. 448 00:22:44,853 --> 00:22:46,191 I was gonna call you. 449 00:22:46,576 --> 00:22:47,590 Yeah, sure you were. 450 00:22:47,750 --> 00:22:49,941 I understand, brother. You're a taxpayer now. 451 00:22:50,220 --> 00:22:51,574 Gotta keep your distance. 452 00:22:53,029 --> 00:22:54,029 So, um... 453 00:22:55,520 --> 00:22:56,587 How you doin'? 454 00:22:57,553 --> 00:22:58,909 How you think I'm doin'? 455 00:22:59,641 --> 00:23:01,595 I felt terrible, max. 456 00:23:02,013 --> 00:23:03,486 But it wasn't my fault, huh? 457 00:23:04,073 --> 00:23:05,734 I mean, it was just bad luck. 458 00:23:05,996 --> 00:23:08,863 The safe being empty, and... And you getting nailed like that. 459 00:23:08,916 --> 00:23:10,251 You want a drink? 460 00:23:10,326 --> 00:23:11,491 Sure you do. 461 00:23:13,566 --> 00:23:15,992 I got some of that nice imported stuff you like so much. 462 00:23:20,736 --> 00:23:23,271 - Been lookin' for you, pauly. - Don't worry about me, bro. 463 00:23:23,729 --> 00:23:25,834 After all those jobs we pulled together? 464 00:23:26,779 --> 00:23:29,202 It's those other jobs I'm worried about. 465 00:23:56,327 --> 00:23:57,551 Sorry, pauly. 466 00:23:58,360 --> 00:23:59,675 I ain't never going back. 467 00:24:06,134 --> 00:24:07,134 Hey. 468 00:24:08,378 --> 00:24:10,737 Toxicology report on the davis's dog. 469 00:24:12,415 --> 00:24:13,422 Poisoned? 470 00:24:13,528 --> 00:24:14,666 Yes, he was. 471 00:24:14,720 --> 00:24:18,526 Doberman pinscher 85 pounds. I guess the killer didn't want to have him around. 472 00:24:18,552 --> 00:24:19,560 With penzedrine? 473 00:24:19,577 --> 00:24:21,245 Yeah they use it during heart operations. 474 00:24:21,271 --> 00:24:23,391 It's very rare, which is good news for us. 475 00:24:23,454 --> 00:24:26,350 I need you go to back 14 years. I want you to compile a list 476 00:24:26,377 --> 00:24:29,520 of anyone who had access. That's, uh, medical supply. 477 00:24:29,568 --> 00:24:31,151 - Pharmaceutical companies. - 14 years? 478 00:24:31,166 --> 00:24:34,046 looking for somebody with a rap sheet. Somebody who might've missed work 479 00:24:34,060 --> 00:24:35,060 the day of the murders. 480 00:24:36,397 --> 00:24:37,527 Wasn't my case. 481 00:24:37,635 --> 00:24:40,548 Excuse me. What did... Did you just say it wasn't your case? 482 00:24:41,197 --> 00:24:42,197 No, sir. 483 00:24:42,450 --> 00:24:44,263 I said, "your cousin has a face." 484 00:24:45,424 --> 00:24:46,731 just get me the names. 485 00:24:48,861 --> 00:24:50,121 My cousin has a face. 486 00:25:01,493 --> 00:25:03,780 Max? Max? Hey. 487 00:25:04,414 --> 00:25:05,414 Hey, how you doing? 488 00:25:06,349 --> 00:25:07,349 Here. 489 00:25:10,279 --> 00:25:11,330 A comic book, huh? 490 00:25:11,965 --> 00:25:13,477 - Great. - Not gonna help you. 491 00:25:13,650 --> 00:25:15,468 Well, here's the thing. 492 00:25:15,958 --> 00:25:18,793 The foreman called natalie's father. And, uh... 493 00:25:19,228 --> 00:25:21,055 He said that you haven't been... 494 00:25:21,240 --> 00:25:23,288 You know, working. 495 00:25:23,508 --> 00:25:24,508 Or anything. 496 00:25:24,570 --> 00:25:25,881 I know it's your first day... 497 00:25:25,910 --> 00:25:26,916 My back hurts. 498 00:25:27,377 --> 00:25:28,377 Your back? 499 00:25:28,439 --> 00:25:29,439 Is, uh... 500 00:25:30,542 --> 00:25:32,729 You told the foreman you had a headache. 501 00:25:33,929 --> 00:25:34,929 It's my back. 502 00:25:36,627 --> 00:25:38,848 I think it happened when I got the crap beat out of me. 503 00:25:39,895 --> 00:25:40,919 in prison. 504 00:25:42,915 --> 00:25:45,681 Maybe I could talk to someone. Maybe there's a clerical position... 505 00:25:45,735 --> 00:25:46,869 I'm fine. 506 00:25:46,971 --> 00:25:48,881 Look, did you take care of that parking ticket? 507 00:25:48,960 --> 00:25:51,300 Yes, I did that. No problem. 508 00:25:51,347 --> 00:25:54,063 - Talk to the bank? - Yes, I talked to the loan officer. 509 00:25:54,177 --> 00:25:57,322 He said you're going to need someone to cosign those papers. 510 00:25:57,859 --> 00:25:58,868 Which... 511 00:25:58,883 --> 00:26:01,213 Of course, I would be more than happy to do. 512 00:26:02,371 --> 00:26:05,066 Barton! I don't care whose friend of a friend you are. 513 00:26:05,101 --> 00:26:08,444 I want that pallet on that truck in ten minutes or you're fired! 514 00:26:09,186 --> 00:26:10,887 Blah, blah, blah, blah. 515 00:26:10,950 --> 00:26:12,304 He sounds pretty mad. 516 00:26:12,545 --> 00:26:13,710 You better get started. 517 00:26:28,426 --> 00:26:30,529 Mr. Monk! What are you doing? 518 00:26:30,873 --> 00:26:32,745 Helping max. Shh, shh, shh. 519 00:26:33,772 --> 00:26:36,402 - I found her. I found max's wife. - You found her? 520 00:26:36,491 --> 00:26:38,897 Yeah. She's been living with her sister in oakland. 521 00:26:38,929 --> 00:26:39,956 Oh, thank god. 522 00:26:40,448 --> 00:26:43,389 This is great. It's gonna make all the difference. I just... 523 00:26:43,452 --> 00:26:45,532 - Max, we found your wife! - No, no, wait, mr. Monk! 524 00:26:45,565 --> 00:26:46,993 Sherry? You found her? 525 00:26:47,024 --> 00:26:49,562 - Well, natalie found her. - Well, it's not that easy. 526 00:26:50,165 --> 00:26:51,185 Where is she? 527 00:26:51,305 --> 00:26:52,305 Here's the thing. 528 00:26:52,367 --> 00:26:54,321 There's just a little problem. 529 00:26:55,825 --> 00:26:57,966 Sherry, justin. 530 00:26:58,251 --> 00:27:01,855 The rings that you are about to receive are perfect circles. 531 00:27:02,226 --> 00:27:04,800 They are symbols of the sun and the moon, 532 00:27:04,973 --> 00:27:07,772 of peace, and of true faith. 533 00:27:08,155 --> 00:27:10,982 May they always remind you of the commitment 534 00:27:11,029 --> 00:27:13,834 and the love that you are sharing on this day. 535 00:27:14,640 --> 00:27:15,833 Marriage... 536 00:27:16,342 --> 00:27:17,901 Marriage is an act 537 00:27:17,994 --> 00:27:19,672 as ancient sherry! 538 00:27:19,829 --> 00:27:21,294 As the history of the... 539 00:27:21,571 --> 00:27:25,083 Sherry! Sherry! 540 00:27:26,243 --> 00:27:28,338 Sherry! 541 00:27:28,822 --> 00:27:29,830 Thank you. 542 00:27:29,996 --> 00:27:30,996 Thank you. 543 00:27:31,443 --> 00:27:32,561 Thank you. Sorry. 544 00:27:32,678 --> 00:27:34,364 Hello. I'm so sorry. 545 00:27:36,047 --> 00:27:37,152 Do you know this guy? 546 00:27:37,233 --> 00:27:39,668 He's a cop. He worked on max's case. 547 00:27:39,841 --> 00:27:41,463 What do you want, mr. Monk? 548 00:27:41,601 --> 00:27:42,668 First off, congratulations. 549 00:27:43,602 --> 00:27:45,618 You look radiant. 550 00:27:47,154 --> 00:27:48,154 I know this is... 551 00:27:48,847 --> 00:27:50,525 A bad time. Here's the thing... 552 00:27:50,718 --> 00:27:52,120 14 years ago, 553 00:27:52,645 --> 00:27:54,405 I madea terrible mistake. 554 00:27:54,894 --> 00:27:57,548 The biggest mistake of my life. Sherry... 555 00:27:59,011 --> 00:28:01,784 Max barton is an innocent man. 556 00:28:02,755 --> 00:28:04,273 If I hadn't screwed up, 557 00:28:05,377 --> 00:28:07,061 you two would still be together. 558 00:28:07,122 --> 00:28:09,833 We know the whole story. We've been reading about it. 559 00:28:09,868 --> 00:28:12,668 No, you don't know the story. 560 00:28:12,683 --> 00:28:16,274 The real story is about a man 561 00:28:16,733 --> 00:28:18,036 who never gave up. 562 00:28:25,783 --> 00:28:27,951 put yourself in his place. 563 00:28:28,715 --> 00:28:30,266 Falsely accused. 564 00:28:31,146 --> 00:28:32,701 Unjustly convicted. 565 00:28:34,081 --> 00:28:35,869 Spending 14 years... 566 00:28:35,932 --> 00:28:39,119 14 horrible, lonely years... 567 00:28:39,259 --> 00:28:40,259 In that... 568 00:28:41,821 --> 00:28:42,821 That... 569 00:28:43,558 --> 00:28:47,633 I'm gonna say it. hell. I sent that man to hell. 570 00:28:49,617 --> 00:28:52,028 You know how he survived, sherry? 571 00:28:52,987 --> 00:28:54,460 You know what sustained him? 572 00:28:55,698 --> 00:28:56,698 You. 573 00:28:57,355 --> 00:28:59,625 Even after you stopped coming to visit. 574 00:28:59,914 --> 00:29:01,658 Memories of you. 575 00:29:02,159 --> 00:29:03,667 Dreams of you. 576 00:29:03,719 --> 00:29:05,403 Can we do this later? 577 00:29:05,432 --> 00:29:06,926 Later is too late. 578 00:29:08,588 --> 00:29:11,424 Sherry, don't make the same mistake I did. 579 00:29:13,330 --> 00:29:14,817 Don't lock him away. 580 00:29:15,326 --> 00:29:16,326 Again. 581 00:29:16,821 --> 00:29:17,923 Sherry! 582 00:29:22,059 --> 00:29:24,009 I want you to look at this man. 583 00:29:24,125 --> 00:29:26,656 Look into his eyes. 584 00:29:27,502 --> 00:29:28,805 This... 585 00:29:29,309 --> 00:29:34,104 Is a good, good, good man. 586 00:29:36,865 --> 00:29:37,865 I... 587 00:29:42,470 --> 00:29:43,676 I don't know. 588 00:29:44,530 --> 00:29:45,582 I think you do know. 589 00:29:46,463 --> 00:29:49,121 If you have any feelings for him at all, 590 00:29:49,522 --> 00:29:52,039 don't you owe it to yourself to stop, take a day, 591 00:29:52,205 --> 00:29:54,091 take a week, look into your heart? 592 00:29:57,114 --> 00:29:58,138 Max. 593 00:29:58,882 --> 00:29:59,882 Show her. 594 00:30:08,867 --> 00:30:09,918 That's you. 595 00:30:12,004 --> 00:30:13,383 The dragon? No. 596 00:30:13,603 --> 00:30:15,864 No, Next to the dragon. Inside... 597 00:30:16,293 --> 00:30:17,391 That's a man. 598 00:30:17,566 --> 00:30:21,343 No, that's the district attorney. Across from the man, inside the broken heart. 599 00:30:22,283 --> 00:30:23,822 What does it say? 600 00:30:23,907 --> 00:30:26,207 "Sherry... My love... 601 00:30:26,963 --> 00:30:27,963 My life." 602 00:30:36,579 --> 00:30:37,839 Oh, max. 603 00:30:39,880 --> 00:30:40,911 Baby! 604 00:30:49,267 --> 00:30:50,857 Well, you did it. 605 00:30:51,200 --> 00:30:52,235 You happy? 606 00:30:53,483 --> 00:30:54,491 Eh... 607 00:30:54,854 --> 00:30:56,730 - Why not? - I don't know. 608 00:30:57,103 --> 00:30:58,905 Something... I don't know. 609 00:30:59,777 --> 00:31:01,149 I hate you. 610 00:31:01,464 --> 00:31:02,531 Join the club. 611 00:31:04,086 --> 00:31:05,724 How could you? 612 00:31:05,869 --> 00:31:07,286 What are you doing here? 613 00:31:07,399 --> 00:31:10,862 This is sarah mcnally. She was the eyewitness 14 years ago. 614 00:31:10,910 --> 00:31:12,155 I've been following you. 615 00:31:12,451 --> 00:31:13,451 Watching you. 616 00:31:13,889 --> 00:31:15,152 You've been helping him. 617 00:31:15,196 --> 00:31:19,011 No... Max barton has been exonerated. The police found some evidence... 618 00:31:19,043 --> 00:31:20,835 I don't care about any new evidence. 619 00:31:21,126 --> 00:31:22,429 I know what I saw. 620 00:31:22,623 --> 00:31:25,442 I saw him leaving that house. He's a monster. 621 00:31:25,552 --> 00:31:28,981 Ma'am, a lot of people were wrong about this case. It's not your fault. 622 00:31:29,043 --> 00:31:33,027 You were in your house. You were 45, maybe 50 yards away... 623 00:31:33,060 --> 00:31:34,619 42 yards. 624 00:31:35,042 --> 00:31:36,419 You measured, remember? 625 00:31:36,600 --> 00:31:39,492 Your measuring tape broke. You sent Lieutenant culkin to get a new one. 626 00:31:39,832 --> 00:31:43,212 Culkin. You... You remember his name? 627 00:31:43,714 --> 00:31:45,032 I remember everything. 628 00:31:45,525 --> 00:31:46,671 It's a curse. 629 00:31:47,396 --> 00:31:49,183 You were wearing the exact same thing. 630 00:31:49,431 --> 00:31:51,991 Except it was a gray blazer with white buttons. 631 00:31:52,825 --> 00:31:55,032 That's right. She's right. 632 00:31:55,878 --> 00:31:56,945 Ask me anything. 633 00:31:57,254 --> 00:31:59,517 Lieutenant culkin's 3241. 634 00:31:59,969 --> 00:32:02,032 You were driving a white chevrolet 635 00:32:02,142 --> 00:32:04,441 with one of those green air fresheners. 636 00:32:04,583 --> 00:32:05,859 Photographic memory. 637 00:32:06,159 --> 00:32:08,868 Like I said, I know what I saw. 638 00:32:09,435 --> 00:32:10,738 I heard screaming. 639 00:32:10,922 --> 00:32:12,215 I went to the window. 640 00:32:12,819 --> 00:32:14,169 And I saw him. 641 00:32:14,770 --> 00:32:16,042 Max barton. 642 00:32:16,253 --> 00:32:17,623 Leaving that house. 643 00:32:18,806 --> 00:32:20,381 I will never forget it. 644 00:32:20,766 --> 00:32:22,673 How he walked down the street, 645 00:32:22,764 --> 00:32:24,187 his hands in his pocket, 646 00:32:24,266 --> 00:32:26,152 like he didn't have a care in the world. 647 00:32:26,183 --> 00:32:27,853 His hands were in his pockets? 648 00:32:28,574 --> 00:32:29,629 What, what, what, what? 649 00:32:30,151 --> 00:32:32,498 The killer used an acetylene torch 650 00:32:32,529 --> 00:32:33,788 to break into the safe. 651 00:32:34,113 --> 00:32:35,385 We never found it. 652 00:32:36,876 --> 00:32:40,105 If the man you saw wasn't carrying anything... 653 00:32:40,435 --> 00:32:43,119 - There was a second man. - An accomplice. 654 00:32:43,568 --> 00:32:46,654 An accomplice... That's whose dna they found. 655 00:32:47,348 --> 00:32:49,647 I was right the first time. 656 00:32:50,913 --> 00:32:52,189 He was there. 657 00:32:52,672 --> 00:32:54,327 I never figured on a second man. 658 00:32:54,365 --> 00:32:56,003 Let's call the Captain. It's too late. 659 00:32:56,037 --> 00:32:59,223 He's been exonerated. It's called double jeopardy. 660 00:32:59,758 --> 00:33:02,105 You can't try a man twice for the same crime. 661 00:33:02,882 --> 00:33:06,307 Wait... Wait, that's it? He gets away with murder? 662 00:33:15,429 --> 00:33:17,461 E we get the other one back? 663 00:33:18,137 --> 00:33:19,220 The usual? 664 00:33:19,753 --> 00:33:20,824 Captain? okay. 665 00:33:21,438 --> 00:33:22,777 Thank you. 666 00:33:23,869 --> 00:33:27,918 The blood type matches. I'm sure the dna does too. He is definitely the guy. 667 00:33:27,967 --> 00:33:29,165 Well, the other guy. 668 00:33:29,244 --> 00:33:30,836 Thank you, randy. The other guy. 669 00:33:30,899 --> 00:33:33,415 - Who was he? - His name was pauly flores. 670 00:33:33,450 --> 00:33:35,353 He and barton were pals, high school buddies. 671 00:33:35,407 --> 00:33:37,603 We found him this morning hanging from this door 672 00:33:37,958 --> 00:33:39,167 by his own belt. 673 00:33:39,323 --> 00:33:42,149 - Suicide? - Yep, what they call prison style. 674 00:33:42,809 --> 00:33:45,865 I guess he freaked out when he heard that his pal had been released. 675 00:33:46,151 --> 00:33:48,090 Guilt, flashbacks... I guess we'll never know. 676 00:33:48,253 --> 00:33:50,093 And he had access to that drug? 677 00:33:50,246 --> 00:33:52,250 Penzedrine. That's affirmative. 678 00:33:52,296 --> 00:33:55,855 He worked as a security guard at lavallee pharmaceuticals for 15 years. 679 00:33:55,888 --> 00:33:56,991 That's how we found him. 680 00:33:57,236 --> 00:33:58,953 Computer spit out his name this morning. 681 00:33:59,016 --> 00:34:01,457 You know, we figure he and barton were in on it together. 682 00:34:01,886 --> 00:34:04,506 They poisoned the family dog, broke in the next day. 683 00:34:06,111 --> 00:34:07,969 Looks like you were right the first time. 684 00:34:08,016 --> 00:34:09,024 Half right. 685 00:34:10,139 --> 00:34:11,647 Didn't know about him. 686 00:34:14,270 --> 00:34:16,348 I spoke to the d.A.'S office. 687 00:34:17,298 --> 00:34:20,197 They said there's nothing they can do. Double jeopardy. 688 00:34:20,519 --> 00:34:21,858 They've closed the case. 689 00:34:23,321 --> 00:34:24,487 He's gonna walk. 690 00:34:25,142 --> 00:34:26,559 Can you live with that? 691 00:34:29,314 --> 00:34:30,322 Could you? 692 00:34:34,882 --> 00:34:36,158 Wait... 693 00:34:38,153 --> 00:34:39,790 - Wait. - what? 694 00:34:41,217 --> 00:34:42,240 We got him. 695 00:34:42,378 --> 00:34:44,495 - We got who? - Barton. Max barton. 696 00:34:45,015 --> 00:34:46,877 - We can nail him. - No, it's double jeopardy. 697 00:34:46,892 --> 00:34:49,794 You can't... Not for the first thing. For this. 698 00:34:52,496 --> 00:34:53,925 We got him on this. 699 00:34:54,616 --> 00:34:56,045 Can we prove it? 700 00:34:56,521 --> 00:34:57,854 I think so. 701 00:34:59,144 --> 00:35:01,457 - Randy, find him. - I know where he is. 702 00:35:01,536 --> 00:35:03,788 He told a couple of guys in my dad's loading dock. 703 00:35:03,847 --> 00:35:06,216 - Well, let's pick him up. - Where is he? 704 00:35:06,692 --> 00:35:07,873 You're not gonna believe it. 705 00:35:10,680 --> 00:35:12,730 As some of you may rember, 706 00:35:12,762 --> 00:35:18,424 the rings that sherry and max are about to receive 707 00:35:18,471 --> 00:35:22,345 are perfect circles, symbols of the sun and the moon, 708 00:35:23,124 --> 00:35:24,931 peace, and, um... 709 00:35:25,534 --> 00:35:26,652 True faith. 710 00:35:27,115 --> 00:35:28,265 True faith. 711 00:35:28,811 --> 00:35:29,882 Max. 712 00:35:30,234 --> 00:35:31,242 Sherry. 713 00:35:31,616 --> 00:35:34,779 Marriage is an act as ancient 714 00:35:34,811 --> 00:35:37,686 as the history of the human race. 715 00:35:37,793 --> 00:35:40,564 Help me, lord, it's the same guy. 716 00:35:41,107 --> 00:35:42,367 Sherry! 717 00:35:45,138 --> 00:35:46,351 Thank you again. 718 00:35:46,713 --> 00:35:49,186 Excuse me. Sorry. Hello again. 719 00:35:49,335 --> 00:35:51,457 Sorry, sorry. Sorry! Sorry. 720 00:35:51,939 --> 00:35:54,207 This... This'll only take a minute. 721 00:35:55,420 --> 00:35:57,185 What do you want, Monk? 722 00:35:57,233 --> 00:35:58,921 Sherry, you can't marry this man. 723 00:35:59,640 --> 00:36:04,181 No, he is a very, very dangerous man. He's killed three people. 724 00:36:04,256 --> 00:36:05,559 That we know of. 725 00:36:06,457 --> 00:36:07,905 - But you said... - I know. 726 00:36:08,691 --> 00:36:12,918 I know, but this time, I'm positive. I want you to look at this man. 727 00:36:12,969 --> 00:36:15,438 Look into his eyes. 728 00:36:15,552 --> 00:36:19,504 This is a bad, bad, bad man. 729 00:36:20,167 --> 00:36:22,073 Sherry, I made a mistake, 730 00:36:22,152 --> 00:36:24,845 and then I compounded the mistake. 731 00:36:26,158 --> 00:36:27,246 Don't you make 732 00:36:27,891 --> 00:36:31,214 the same mistake by compounding... 733 00:36:31,797 --> 00:36:32,797 My other... 734 00:36:33,205 --> 00:36:34,285 Mistake... My first... 735 00:36:34,333 --> 00:36:37,230 Sherry, they were right about max 14 years ago. 736 00:36:37,688 --> 00:36:41,768 What we didn't know is he had an accomplice named pauly flores. 737 00:36:41,862 --> 00:36:44,784 It was pauly's dna we found at the crime scene. 738 00:36:45,207 --> 00:36:46,207 Pauly. 739 00:36:46,594 --> 00:36:47,803 I remember him. 740 00:36:48,043 --> 00:36:49,734 I haven't seen that guy since high school! 741 00:36:49,792 --> 00:36:51,248 I swear to god. Anybody got a bible? 742 00:36:51,284 --> 00:36:52,519 Did he confess? 743 00:36:52,888 --> 00:36:53,888 Pauly's dead. 744 00:36:54,137 --> 00:36:55,910 We found him this morning in his apartment, 745 00:36:56,010 --> 00:36:57,119 hanging from a belt. 746 00:36:57,441 --> 00:36:58,441 Sherry. 747 00:36:59,410 --> 00:37:01,788 Baby. This is our day. 748 00:37:02,247 --> 00:37:03,314 Our moment. 749 00:37:03,994 --> 00:37:07,112 If pauly decided to hang himself with his own belt, well, that's his problem. 750 00:37:07,210 --> 00:37:09,431 Actually, max, he didn't use his own belt. 751 00:37:10,295 --> 00:37:11,295 Lieutenant? 752 00:37:13,405 --> 00:37:14,845 This is the belt we found. 753 00:37:15,929 --> 00:37:17,710 This is your belt, isn't it, max? 754 00:37:18,283 --> 00:37:20,440 I was there when you were being released. 755 00:37:21,841 --> 00:37:23,946 You said you'd lost some weight, rember? 756 00:37:24,337 --> 00:37:26,634 That you needed to punch another hole into it. 757 00:37:26,728 --> 00:37:27,874 What does that prove? 758 00:37:28,516 --> 00:37:30,726 A lot of people punch holes in their belt. 759 00:37:31,750 --> 00:37:33,561 Nobody's gonna believe you anyway, Monk. 760 00:37:33,820 --> 00:37:34,872 Not after last time. 761 00:37:35,257 --> 00:37:37,438 This guy is still out to get me. 762 00:37:37,877 --> 00:37:40,126 I mean, he's obsessed or something, I-I... 763 00:37:40,772 --> 00:37:44,450 You're right, max, there's no way we can prove that this is your belt. 764 00:37:45,426 --> 00:37:48,934 But we can prove that the belt you're wearing belonged to pauly flores. 765 00:37:48,981 --> 00:37:50,563 The man you killed. 766 00:37:52,746 --> 00:37:55,091 You strangled him with your own belt. 767 00:37:55,967 --> 00:37:58,705 You hang him from the door to make it look like suicide. 768 00:38:00,027 --> 00:38:03,082 But then... you made a mistake. 769 00:38:05,911 --> 00:38:07,407 Where's pauly's belt? 770 00:38:07,961 --> 00:38:09,205 Because we can't find it. 771 00:38:09,253 --> 00:38:12,436 It's not in his apartment, and we just checked your room. 772 00:38:12,572 --> 00:38:14,367 What are you talking about? A belt's a belt. 773 00:38:14,405 --> 00:38:16,248 You can't prove any of this anyway. 774 00:38:16,327 --> 00:38:18,688 Well, we caught a little bit of a break there, mr. Barton. 775 00:38:18,785 --> 00:38:21,131 Pauly's belt's part of his uniform. It's company issue. 776 00:38:21,422 --> 00:38:23,493 Their logo's stamped on the inside. 777 00:38:24,112 --> 00:38:25,337 Sir, remove your belt. 778 00:38:25,738 --> 00:38:28,069 What are you, crazy? I'm not taking off this belt. 779 00:38:29,233 --> 00:38:30,872 Can you believe this? 780 00:38:31,532 --> 00:38:33,374 Take off the belt, max. 781 00:38:41,127 --> 00:38:44,242 Max barton, you're under arrest for the murder of paul flores. 782 00:38:45,742 --> 00:38:47,270 We all make mistakes, max. 783 00:38:47,517 --> 00:38:49,029 Just means you're human. 784 00:38:58,373 --> 00:38:59,652 Justin! 785 00:39:16,416 --> 00:39:17,581 Randy. 786 00:39:18,966 --> 00:39:21,676 - Yes, sir? - That was judge heller's office. 787 00:39:21,897 --> 00:39:23,455 She's not giving us a search warrant 788 00:39:23,482 --> 00:39:27,106 on that chinatown thing. She said she never got the coroner's report. 789 00:39:28,698 --> 00:39:30,696 Oh. That, uh... 790 00:39:30,757 --> 00:39:32,080 I'm sorry. It's my bad. 791 00:39:32,191 --> 00:39:35,144 I brought it... I brought it home last night, and I was gonna... 792 00:39:35,880 --> 00:39:37,526 I forgot. I forgot. I'm gonna go get it. 793 00:39:37,587 --> 00:39:38,594 You're too late. 794 00:39:39,153 --> 00:39:42,334 She's gone. She's gone on vacation for two weeks. 795 00:39:43,424 --> 00:39:45,172 What? Aw... 796 00:39:46,170 --> 00:39:47,300 Captain, I'm sorry. 797 00:39:47,514 --> 00:39:49,863 If there's anything I can do. I'm gonna call the coroner. 798 00:39:49,898 --> 00:39:51,601 - We can get a hold. - Just to be clear, 799 00:39:52,170 --> 00:39:54,926 this was you. You screwed this up. 800 00:39:55,717 --> 00:39:57,719 Yes, sir, and I feel terrible about it. 801 00:39:58,034 --> 00:39:59,151 Wasn't me. 802 00:39:59,274 --> 00:40:00,274 Wasn't Monk. 803 00:40:02,618 --> 00:40:05,264 - Wasn't you and it wasn't Monk. - It was... 804 00:40:07,637 --> 00:40:08,637 It was me. 805 00:40:09,086 --> 00:40:10,172 It was you. 806 00:40:11,666 --> 00:40:13,500 I promise it won't happen again. 807 00:40:18,056 --> 00:40:20,582 God's in his heaven, all's right with the world. 808 00:40:20,632 --> 00:40:25,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.