All language subtitles for Monk s06e07 Mr. Monk and the Daredevil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:09,949 --> 00:00:10,949 He's late. 3 00:00:11,165 --> 00:00:13,402 He's always running late, mr. Monk. Just relax. 4 00:00:13,415 --> 00:00:15,367 If I could relax, I wouldn't be here, would I? 5 00:00:17,091 --> 00:00:20,601 It's harold krenshaw. He's in there right now. He knows I'm waiting. 6 00:00:20,627 --> 00:00:21,701 He knows it. 7 00:00:22,330 --> 00:00:25,600 Oh, they're never gonna catch him. who? The frisco fly. 8 00:00:25,800 --> 00:00:28,055 This is him on the golden gate bridge. 9 00:00:28,155 --> 00:00:30,838 This is him, three weeks ago, climbing coit tower. 10 00:00:30,905 --> 00:00:34,889 The police always get there too late. He's like a real-life superhero. 11 00:00:35,522 --> 00:00:38,427 I wonder if he's single. I wonder if he needs an assistant. 12 00:00:39,875 --> 00:00:41,742 Mr. Monk, what are you doing? 13 00:00:43,484 --> 00:00:44,500 He's crying. 14 00:00:44,600 --> 00:00:47,900 You can't listen in. What if somebody listened to you? 15 00:00:48,630 --> 00:00:51,497 They wouldn't hear me crying... Very often. 16 00:00:54,284 --> 00:00:55,284 Adrian. 17 00:00:56,409 --> 00:00:57,760 11:02, harold. 18 00:00:57,860 --> 00:00:59,727 Sorry. I guess we lost track of the time. 19 00:00:59,827 --> 00:01:01,179 I heard you crying. 20 00:01:01,759 --> 00:01:05,942 - I was not crying. - I heard you, harold, through the wall. 21 00:01:06,971 --> 00:01:09,221 We were laughing, you idiot. 22 00:01:09,433 --> 00:01:13,966 We were laughing. I told him a joke, and we both just started laughing. 23 00:01:14,133 --> 00:01:15,717 He doesn't laugh. 24 00:01:15,817 --> 00:01:18,333 Yes, he does. He doesn't laugh with you. 25 00:01:18,433 --> 00:01:20,041 - Go to hell, harold. - You go to hell! 26 00:01:20,608 --> 00:01:24,425 The only reason I would even consider going to hell 27 00:01:24,652 --> 00:01:26,152 would be to visit you. 28 00:01:26,478 --> 00:01:28,906 You are really a sad, sad man. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,306 I don't know why dr. Kroger even bothers. 30 00:01:32,204 --> 00:01:34,954 I wasn't crying. I wasn't crying. 31 00:01:38,031 --> 00:01:39,031 Natalie. 32 00:01:39,323 --> 00:01:40,982 - Good-bye, harold. - Bye. 33 00:01:50,504 --> 00:01:52,371 So how was your session? 34 00:01:54,262 --> 00:01:55,329 Mr. Monk? 35 00:01:57,477 --> 00:01:58,843 Natalie! I just got it! 36 00:01:58,986 --> 00:02:01,703 Got what? What I should have said to harold! 37 00:02:02,225 --> 00:02:04,099 Oh, my god. A zinger! 38 00:02:04,199 --> 00:02:05,538 It's what they call a "comeback." 39 00:02:05,578 --> 00:02:07,250 Mr.Monk, I don't think it really matters. 40 00:02:07,288 --> 00:02:09,724 No, no. Just listen, listen to this. Listen to this. 41 00:02:10,115 --> 00:02:14,890 I said dr. Kroger doesn't laugh. He said, "he doesn't laugh with you." 42 00:02:15,346 --> 00:02:17,206 what I should have said is, 43 00:02:17,904 --> 00:02:20,434 "maybe he's laughing atyou, harold." 44 00:02:21,361 --> 00:02:22,611 at you. Get it? 45 00:02:22,868 --> 00:02:25,506 At you. Get it? At you. 46 00:02:25,606 --> 00:02:27,756 - Yeah, I got it. - It would have destroyed him! 47 00:02:27,856 --> 00:02:31,411 He'd be boxed in. He'd be boxed in. 48 00:02:31,586 --> 00:02:33,494 There's no possible response. 49 00:02:33,811 --> 00:02:35,769 - At you. Let's call him. - Call him? 50 00:02:35,869 --> 00:02:38,143 Yeah. No! No, you're right. 51 00:02:38,243 --> 00:02:40,470 You're right, you're right. We'll go to his house. 52 00:02:40,511 --> 00:02:43,494 We'll do it in person. But we have to hurry before he forgets what he said! 53 00:02:43,519 --> 00:02:45,412 No, Mr. Monk. I don't think that's a good idea. 54 00:02:45,471 --> 00:02:46,681 Please, natalie. 55 00:02:46,943 --> 00:02:49,031 - I have so little. - No, forget it. 56 00:02:49,131 --> 00:02:52,503 I am not driving downtown so you can zing harold krenshaw. 57 00:02:52,603 --> 00:02:54,555 Why don't you just mail it to him? 58 00:02:57,373 --> 00:02:58,673 It's not the same. 59 00:03:11,040 --> 00:03:14,525 Hey, dad, look. It's him! It's the frisco fly! 60 00:03:15,668 --> 00:03:18,584 - I can't believe it. It's actually him. - Wow, he's awesome. 61 00:03:20,456 --> 00:03:21,889 Is he okay? 62 00:03:22,392 --> 00:03:25,292 Yeah, he's fine. It's all part of the show. 63 00:03:30,282 --> 00:03:31,282 Come on. 64 00:03:31,782 --> 00:03:32,916 He's moving! 65 00:03:37,284 --> 00:03:40,400 - He's alive! Call 911! - I already did. They're on their way! 66 00:03:40,696 --> 00:03:43,996 - The awning must've broken his fall. - Be careful with him. Easy, easy. 67 00:03:44,682 --> 00:03:47,001 Hang on, fella. You're gonna be okay. 68 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 6x07 - Mr. Monk and The Daredevil 69 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 - Synchro by : ¤ AkaZab ¤ 70 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 www.Sub-Way.fr 71 00:04:55,579 --> 00:04:57,557 - Where's natalie? - Oh, she's still in the car. 72 00:04:57,657 --> 00:04:59,020 She's talking to Julie. 73 00:05:00,508 --> 00:05:01,508 One body? 74 00:05:02,107 --> 00:05:05,025 Yep. Driver. He was still behind the wheel, buckled in. 75 00:05:05,125 --> 00:05:06,548 - Who was he? - We don't know. 76 00:05:06,698 --> 00:05:08,158 The killer doesn't want us to know. 77 00:05:08,258 --> 00:05:10,773 Whoever did this stuck around 78 00:05:10,873 --> 00:05:12,672 and removed every bit of I.D., 79 00:05:12,772 --> 00:05:15,139 filed off the vin numbers off of the car. 80 00:05:15,782 --> 00:05:18,922 All we got is a gas can and a flashlight. No fingerprints. 81 00:05:19,022 --> 00:05:22,778 Yeah, dr. G figured, uh, it happened about four days ago. 82 00:05:23,456 --> 00:05:25,440 No, it was longer. At least a week. 83 00:05:26,307 --> 00:05:29,241 The grass is already starting to grow back. 84 00:05:30,777 --> 00:05:33,004 It wasn't me. It was dr. G. 85 00:05:33,314 --> 00:05:35,630 - Cause of death? - Vehicular homicide. 86 00:05:35,730 --> 00:05:38,681 Dr. G says the victim was forced off the road. 87 00:05:39,272 --> 00:05:42,850 I don't think so. There's no dents on the side or the rear. 88 00:05:43,574 --> 00:05:45,358 I think this was an accident. 89 00:05:46,259 --> 00:05:47,259 Look, 90 00:05:48,092 --> 00:05:51,026 I think this poor guy hit a deer. Look. 91 00:05:55,642 --> 00:05:57,025 A little piece of antler. 92 00:05:58,723 --> 00:06:01,623 Plus, the headlights were off, 93 00:06:01,723 --> 00:06:04,090 so this must have happened during the day. 94 00:06:04,652 --> 00:06:07,569 But the guy burned the car later. 95 00:06:08,423 --> 00:06:09,781 He needed the flashlight. 96 00:06:10,144 --> 00:06:13,611 - I guess dr. G is 0 for 2. - This doesn't track, does it? 97 00:06:13,711 --> 00:06:15,955 The guy hits a deer, runs off the road, 98 00:06:16,055 --> 00:06:18,731 crashes into a rock, dead on impact, 99 00:06:19,214 --> 00:06:22,883 a few hours go by, maybe a day. Somebody comes along, a stranger. 100 00:06:22,984 --> 00:06:26,092 He files the vin number off the engine, which would have taken a few hours, 101 00:06:26,192 --> 00:06:28,092 then torches the car and the body. 102 00:06:28,192 --> 00:06:30,493 - Why? - Why, indeed. Is that poison ivy? 103 00:06:30,652 --> 00:06:31,652 No. 104 00:06:31,926 --> 00:06:33,936 - Oh, thank god. - It's poison oak. 105 00:06:34,002 --> 00:06:36,887 Wait, you guys. You're not gonna believe what I just heard on the radio. 106 00:06:36,939 --> 00:06:37,996 I've got some weird news, 107 00:06:38,096 --> 00:06:41,121 and some really weird news and some really, really, really weird news. 108 00:06:41,221 --> 00:06:42,325 What do you want first? 109 00:06:42,425 --> 00:06:43,883 Uh, I guess the weird news. 110 00:06:43,983 --> 00:06:45,794 Okay, you know the frisco fly, the daredevil? 111 00:06:45,840 --> 00:06:48,440 He was just climbing telegraph tower and he fell off. 112 00:06:50,842 --> 00:06:52,542 Hmm. And what's the really weird news? 113 00:06:52,642 --> 00:06:54,342 He's okay. It's a miracle. 114 00:06:54,575 --> 00:06:57,325 He hit a flagpole and two awnings on the way down. 115 00:06:57,425 --> 00:06:59,875 What's the really, really, really... 116 00:07:00,441 --> 00:07:01,507 What's the last one? 117 00:07:01,780 --> 00:07:03,213 It's harold krenshaw. 118 00:07:03,449 --> 00:07:04,832 He's the frisco fly. 119 00:07:13,053 --> 00:07:14,053 What? 120 00:07:16,284 --> 00:07:17,392 It doesn't make any sense. 121 00:07:17,492 --> 00:07:19,984 Harold krenshaw is more afraid of heights than I am. 122 00:07:20,084 --> 00:07:21,782 He's more afraid of everything. 123 00:07:21,882 --> 00:07:24,389 - Well, apparently he got over it. - How? How did he do it? 124 00:07:24,489 --> 00:07:26,013 - I don't know. - How did he do it? 125 00:07:26,113 --> 00:07:28,413 - I don't know. - Okay. But how did he do it? 126 00:07:28,513 --> 00:07:31,322 I don't know. Harold krenshaw. Friend or family? 127 00:07:31,422 --> 00:07:32,422 Neither. 128 00:07:32,776 --> 00:07:34,425 We have the same therapist. 129 00:07:34,525 --> 00:07:37,003 They're very good friends. They just don't like to admit it. 130 00:07:37,103 --> 00:07:38,193 Room 312. 131 00:07:38,443 --> 00:07:39,502 Oh, do me a favor. 132 00:07:39,602 --> 00:07:42,231 Tell him sylvia said thank you for the autograph. 133 00:07:42,331 --> 00:07:43,331 My nieces loved it. 134 00:07:43,405 --> 00:07:47,201 My family can't believe I actually met the frisco fly. I can't believe it. 135 00:07:47,301 --> 00:07:48,832 - How is he doing? - Oh, much better. 136 00:07:48,907 --> 00:07:50,324 I was here when they brought him in. 137 00:07:50,382 --> 00:07:52,940 At first, he kept denying he was the frisco fly. 138 00:07:52,954 --> 00:07:53,969 Really? 139 00:07:54,069 --> 00:07:57,224 - Yeah. - Modest and brave. If I wasn't married. 140 00:08:06,027 --> 00:08:08,185 Look at me. I'm a hero sandwich! 141 00:08:11,605 --> 00:08:13,205 You were telling us about the accident. 142 00:08:13,582 --> 00:08:16,578 The last thing I rember, I was almost at the top, 143 00:08:16,678 --> 00:08:19,558 which we call "the summit," and I lost my footing. 144 00:08:19,951 --> 00:08:21,241 I must've slipped. 145 00:08:21,341 --> 00:08:22,765 You had a parachute. Why didn't you? 146 00:08:22,865 --> 00:08:24,780 It happened so quick. I wasn't thinking. 147 00:08:25,480 --> 00:08:27,213 Next time, I'll know better. 148 00:08:27,413 --> 00:08:28,963 So there will be a next time? 149 00:08:30,770 --> 00:08:32,054 I'd better not say. 150 00:08:32,154 --> 00:08:33,656 Are there any cops in here? 151 00:08:34,484 --> 00:08:37,001 Oh, honey, look at this. It's from evel knievel. 152 00:08:37,905 --> 00:08:41,409 - I... I still can't find my glasses. - Okay, I'll read it. 153 00:08:41,509 --> 00:08:43,485 It says "harold, you are the man. 154 00:08:43,605 --> 00:08:46,772 P.S. Next time, check your damn parachute." 155 00:08:49,041 --> 00:08:50,608 evel. What a character. 156 00:08:52,376 --> 00:08:55,092 Jimmy, how do you feel? Are you proud of your dad? 157 00:08:55,192 --> 00:08:56,192 I am now. 158 00:08:57,009 --> 00:08:58,826 I used to be kind of embarrassed. 159 00:08:58,990 --> 00:09:00,590 I could hear him downstairs, 160 00:09:00,907 --> 00:09:02,524 crying and cursing all night. 161 00:09:02,690 --> 00:09:04,724 But now I know what he was really doing. 162 00:09:05,379 --> 00:09:07,045 Planning his next big stunt. 163 00:09:08,385 --> 00:09:09,585 I love you, dad. 164 00:09:10,123 --> 00:09:11,339 I love you, too. 165 00:09:13,560 --> 00:09:16,327 Oh, harold, your cousin joey's here. 166 00:09:16,624 --> 00:09:19,891 - Harry. How are you feeling, cuz? - Fine. 167 00:09:20,086 --> 00:09:22,463 Uncle ronnie couldn't make it. He's not doing too well. 168 00:09:22,563 --> 00:09:24,737 Oh, I'm sorry. I didn't know. 169 00:09:24,837 --> 00:09:27,587 - Who's uncle ronnie? - Last of the original krenshaws. 170 00:09:27,687 --> 00:09:30,391 He owns a dude ranch in nevada. About a thousand acres. 171 00:09:30,508 --> 00:09:32,291 Me and harry used to go down every summer. 172 00:09:33,425 --> 00:09:35,894 - What was harold like as a kid? - This guy? 173 00:09:36,036 --> 00:09:38,419 He was indestructible, and that's a fact. 174 00:09:38,636 --> 00:09:41,052 Me and uncle ronnie used to throw him off the roof, 175 00:09:41,152 --> 00:09:43,919 then down the stairs, then off the dock. Remember? 176 00:09:45,939 --> 00:09:47,880 Yeah, me and uncle ronnie was just goofing off, 177 00:09:47,980 --> 00:09:49,949 but for harold, I guess it was practice! 178 00:09:52,550 --> 00:09:54,669 Okay, that's it, folks. Everyone out. 179 00:09:55,221 --> 00:09:57,971 I've got to change those bandages. You can come back after dinner. 180 00:10:01,129 --> 00:10:02,229 I'll call you later. 181 00:10:02,929 --> 00:10:03,962 Thank you. 182 00:10:06,645 --> 00:10:07,645 Adrian? 183 00:10:09,360 --> 00:10:10,710 I knew you'd come. 184 00:10:11,167 --> 00:10:13,377 Can I talk to him? It'll just be a minute. 185 00:10:13,477 --> 00:10:16,100 Oh, I can't say no to the frisco fly. 186 00:10:16,278 --> 00:10:17,328 Two minutes. 187 00:10:18,446 --> 00:10:19,580 I'll be right outside. 188 00:10:21,113 --> 00:10:22,180 Bye, harold. 189 00:10:28,999 --> 00:10:29,999 So... 190 00:10:31,801 --> 00:10:33,377 The frisco fly, huh? 191 00:10:36,542 --> 00:10:39,275 - You look surprised. - Iamsurprised. 192 00:10:40,350 --> 00:10:43,509 Here's the thing I can't figure out. You look surprised too. 193 00:10:45,066 --> 00:10:46,666 It's killing you, isn't it? 194 00:10:48,505 --> 00:10:49,822 How did you do it, harold? 195 00:10:50,489 --> 00:10:52,372 You've always been afraid of heights. 196 00:10:52,830 --> 00:10:57,017 You got vertigo when dr. Kroger put in thicker carpet, remember? 197 00:10:57,693 --> 00:10:58,760 I'm cured. 198 00:11:00,577 --> 00:11:01,585 How? 199 00:11:01,836 --> 00:11:03,003 It wasn't easy. 200 00:11:03,938 --> 00:11:05,269 I'll be honest with you. 201 00:11:06,123 --> 00:11:07,659 I don't think you can do it. 202 00:11:08,742 --> 00:11:11,371 You don't have it in you. It takes strength. 203 00:11:11,739 --> 00:11:13,758 I'm not talking about physical strength, 204 00:11:14,465 --> 00:11:16,015 although I've got plenty of that. 205 00:11:16,291 --> 00:11:18,024 I'm talking aboutit. It? 206 00:11:19,762 --> 00:11:22,259 - It? - Yeah. The right stuff. 207 00:11:22,552 --> 00:11:24,102 Strength of character. 208 00:11:25,465 --> 00:11:26,465 I have it. 209 00:11:27,018 --> 00:11:28,485 Neil armstrong has it. 210 00:11:29,366 --> 00:11:30,425 Rocky has it. 211 00:11:30,525 --> 00:11:33,527 - Rockywas just a movie, harold. - Excuse me. 212 00:11:33,627 --> 00:11:35,104 I'm a little confused. 213 00:11:35,263 --> 00:11:38,198 I just fell off telegraph tower. How was your day? 214 00:11:38,531 --> 00:11:39,681 Here's what I do know. 215 00:11:39,814 --> 00:11:45,531 You don't have it, and you never, ever, ever, ever, ever, ever will! 216 00:11:52,256 --> 00:11:53,256 Mr. Monk. 217 00:11:54,405 --> 00:11:55,405 Mr. Monk. 218 00:11:55,478 --> 00:11:56,519 It couldn't be him. 219 00:11:56,760 --> 00:11:59,560 He fell off a building. There were 50 witnesses. 220 00:11:59,660 --> 00:12:02,117 I know it was him. Of course it was him. 221 00:12:07,537 --> 00:12:08,859 But it couldn't be him. 222 00:12:12,857 --> 00:12:16,104 For the record, my crush on the frisco fly is officially over. 223 00:12:16,204 --> 00:12:20,025 He's not the frisco fly. He can't be. He can't be. 224 00:12:20,537 --> 00:12:21,937 - No, thank you. - No. 225 00:12:22,111 --> 00:12:25,605 You know, mr. Monk, you and harold have a lot in common. 226 00:12:25,705 --> 00:12:28,696 I think that you could actually be friends. 227 00:12:28,796 --> 00:12:29,987 I don't think so. 228 00:12:30,087 --> 00:12:33,092 The fact that I despise him would always come between us. 229 00:12:33,332 --> 00:12:34,965 Harold, harold! 230 00:12:36,940 --> 00:12:41,443 Fly! Frisco fly! I love you! Harold! 231 00:12:41,543 --> 00:12:42,543 Mr. Fly! 232 00:12:42,900 --> 00:12:45,556 That's not him. His room is up there. 233 00:12:46,973 --> 00:12:48,423 You mean you've met him? 234 00:12:48,709 --> 00:12:51,070 - What's he like? - I've seen his file. 235 00:12:51,453 --> 00:12:53,495 He wet his bed till he was 34. 236 00:12:53,595 --> 00:12:56,002 And he has to be hypnotized to get his hair cut. 237 00:12:56,102 --> 00:12:57,561 Excuse me. You were up there? 238 00:12:57,661 --> 00:13:00,229 Yeah, is he okay? Cause we heard he broke, like, seven ribs. 239 00:13:00,329 --> 00:13:03,834 Yeah. What he broke was at least seven city ordinances. 240 00:13:03,934 --> 00:13:06,115 The cops won't press charges. They wouldn't dare. 241 00:13:06,215 --> 00:13:07,839 - He's a real-life hero. - He's a hero. 242 00:13:07,997 --> 00:13:11,664 He is not a hero! What is wrong with you people? 243 00:13:11,796 --> 00:13:13,626 I mean, he fell, right? 244 00:13:13,726 --> 00:13:15,868 A daredevil basically has one job... 245 00:13:16,100 --> 00:13:17,233 Not falling. 246 00:13:17,783 --> 00:13:19,203 I mean, I could fall. 247 00:13:20,095 --> 00:13:22,329 I bet I could fall 100 stories if I tried. 248 00:13:22,974 --> 00:13:25,249 Why don't you, man? In fact, I'd be glad to help. 249 00:13:25,301 --> 00:13:26,767 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 250 00:13:26,820 --> 00:13:31,040 Now, don't hurt him. Hey, ask yourself, what would harold do? 251 00:13:31,140 --> 00:13:35,505 Yeah I hate to tell you this. I've known arold krenshaw for 31/2 years, 252 00:13:35,605 --> 00:13:39,790 and he is a lot of things, but he is not the frisco flyer. 253 00:13:40,370 --> 00:13:41,520 Oh, yeah, man? 254 00:13:41,748 --> 00:13:43,141 Well, we were there. 255 00:13:43,513 --> 00:13:45,780 We saw him fall, so how do you explain that? 256 00:13:45,964 --> 00:13:48,647 We saw him fall. 257 00:14:08,403 --> 00:14:09,620 It's so quiet. 258 00:14:11,341 --> 00:14:12,491 It is quiet. 259 00:14:12,807 --> 00:14:14,457 Which I prefer, actually. 260 00:14:15,093 --> 00:14:18,427 It makes it easier to hear the voices in my head, screaming and pleading. 261 00:14:18,750 --> 00:14:19,750 Are you okay? 262 00:14:19,977 --> 00:14:20,977 I'm fine. 263 00:14:21,476 --> 00:14:23,093 How high are we? 264 00:14:23,847 --> 00:14:25,464 Uh, 24 stories. 265 00:14:26,131 --> 00:14:27,131 Yeah. 266 00:14:27,758 --> 00:14:30,425 All right, so that's west, 267 00:14:30,621 --> 00:14:33,387 which means he fell off the roof over there. 268 00:14:33,584 --> 00:14:35,584 It's not possible. 269 00:14:35,971 --> 00:14:38,238 I just came up in the elevator and it nearly killed me. 270 00:14:38,239 --> 00:14:39,762 You're telling me harold krenshaw 271 00:14:39,862 --> 00:14:43,256 climbed up the side of this building? Will you shut up?! 272 00:14:43,832 --> 00:14:44,832 Shut it! 273 00:14:45,287 --> 00:14:46,504 Not... Not you. 274 00:14:47,122 --> 00:14:49,483 Okay, but Mr. Monk, everybody saw him fall off the roof. 275 00:14:49,583 --> 00:14:50,649 Maybe not. 276 00:14:50,749 --> 00:14:52,659 What if he had two costumes, 277 00:14:53,404 --> 00:14:55,355 and he put one costume on a dummy, 278 00:14:55,455 --> 00:14:58,382 hired someone to throw the dummy off the roof. 279 00:14:58,854 --> 00:15:02,655 Meanwhile, krenshaw is down below, hiding, 280 00:15:02,790 --> 00:15:05,740 in the other costume, waiting to be discovered. 281 00:15:06,591 --> 00:15:09,881 There. Mystery solved. Will you stop interrupting? 282 00:15:09,981 --> 00:15:11,562 I'm not gonna tell you again. 283 00:15:11,662 --> 00:15:14,052 Okay, Mr. Monk, harold krenshaw almost died. 284 00:15:14,202 --> 00:15:16,726 He had a concussion and five broken ribs. 285 00:15:16,826 --> 00:15:18,875 Are you saying that was self-inflicted? 286 00:15:19,032 --> 00:15:21,167 Why would he do that? Why would anybody do that? 287 00:15:21,267 --> 00:15:22,817 - To get to me. - You? 288 00:15:23,375 --> 00:15:25,244 So this is about you? 289 00:15:25,996 --> 00:15:27,496 Not entirely. 290 00:15:28,618 --> 00:15:30,068 It's mainly me. 291 00:15:30,560 --> 00:15:33,673 - He's obsessed with me, natalie. - Okay. What happened to the dummy? 292 00:15:33,773 --> 00:15:35,970 If somebody threw it off the roof, where'd it go? 293 00:15:36,154 --> 00:15:40,107 What about the real frisco fly? He would have contacted the press by now. 294 00:15:40,207 --> 00:15:41,362 Here's all I know. 295 00:15:41,729 --> 00:15:44,345 Harold krenshaw was never on this roof. 296 00:15:44,612 --> 00:15:45,843 There is no way. 297 00:15:47,773 --> 00:15:50,226 Eyeglasses. They look like harold's. 298 00:15:50,692 --> 00:15:52,391 He said he lost his, remember? 299 00:15:52,491 --> 00:15:55,040 - They couldn't be. - They're engraved. 300 00:15:55,224 --> 00:15:56,824 Look. "H. K." 301 00:15:57,366 --> 00:15:58,891 Oh, my god. 302 00:16:00,465 --> 00:16:01,832 It really was him. 303 00:16:03,203 --> 00:16:05,423 Wait. Mr. Monk, this is good news. 304 00:16:05,565 --> 00:16:07,298 This should inspire you. 305 00:16:07,445 --> 00:16:11,610 If harold krenshaw can overcome his fears, then you can too. 306 00:16:13,332 --> 00:16:16,598 Sure you can! I'll help you. We'll do it together. 307 00:16:20,360 --> 00:16:24,319 Okay, so we're just going to take this really slow. 308 00:16:25,228 --> 00:16:26,228 Mr. Monk? 309 00:16:27,201 --> 00:16:29,885 Okay, now, you're afraid of a lot of things. 310 00:16:29,985 --> 00:16:32,251 - 312. - Right, 312. 311 00:16:32,351 --> 00:16:36,348 But all we want to do today is beat one of them. 312 00:16:36,658 --> 00:16:37,658 Wouldn't that be great 313 00:16:37,725 --> 00:16:40,142 if we just crossed one of those right off your list? 314 00:16:40,752 --> 00:16:42,929 Okay, here are four things that you're scared of, 315 00:16:43,029 --> 00:16:45,011 but don't worry, you don't have to do 316 00:16:45,111 --> 00:16:47,190 all of them. You can just pick one. 317 00:16:47,562 --> 00:16:51,897 You can drink the milk, or you could play the harmonica, 318 00:16:52,251 --> 00:16:55,491 put the ladybug on your finger, or you can climb the ladder. 319 00:16:56,491 --> 00:16:57,543 That's a big ladder. 320 00:16:57,865 --> 00:16:59,041 It's only four feet. 321 00:17:00,175 --> 00:17:01,975 Harold krenshaw did it... 322 00:17:02,922 --> 00:17:05,888 - Excuse me? - Is this how harold krenshaw did it? 323 00:17:06,205 --> 00:17:08,813 Why, I don't know, Mr. Monk. But yeah, probably. 324 00:17:08,913 --> 00:17:09,963 Something like this. 325 00:17:10,283 --> 00:17:12,761 You know what? Soon you'll be climbing skyscrapers! 326 00:17:13,641 --> 00:17:17,616 Oh, no. We're not even gonna think about that right now. 327 00:17:17,658 --> 00:17:19,992 We're just going to concentrate on one thing, okay? 328 00:17:20,126 --> 00:17:22,596 Uh, baby steps, okay? Little baby steps. 329 00:17:23,175 --> 00:17:24,275 Here you go. 330 00:17:25,312 --> 00:17:27,806 - Baby step. - Baby steps! 331 00:17:30,229 --> 00:17:31,229 Which one? 332 00:17:52,133 --> 00:17:53,474 Oh, wait, I forgot. 333 00:18:04,626 --> 00:18:06,710 come on, come on. You can do it, you're doing great. 334 00:18:56,183 --> 00:18:59,117 - Is there a fifth thing? - No. 335 00:19:06,105 --> 00:19:07,372 The ladybug. 336 00:19:08,101 --> 00:19:09,101 Let me try. 337 00:19:14,689 --> 00:19:16,692 Okay. Put out your hand. 338 00:19:24,423 --> 00:19:26,903 Yes, yes. Oh, my gosh! 339 00:19:27,003 --> 00:19:28,749 Yes, you're doing it. You're doing it. 340 00:19:28,997 --> 00:19:31,779 You got it. That's great, mr. Monk. 341 00:19:31,879 --> 00:19:33,879 Oh, yeah, yeah. 342 00:19:40,795 --> 00:19:41,878 A ladybug? 343 00:19:42,983 --> 00:19:43,983 It was this big. 344 00:19:44,446 --> 00:19:45,846 You could barely see it. 345 00:19:46,655 --> 00:19:48,771 But I was the one who was scared. 346 00:19:50,199 --> 00:19:53,105 - When he flew away, I thought, - that little insect... 347 00:19:54,913 --> 00:19:56,213 Happier than me. 348 00:19:57,555 --> 00:19:59,422 He's happier than I'll ever be. 349 00:20:01,389 --> 00:20:04,332 Adrian, you know when you talk this way, I get a little concerned. 350 00:20:04,432 --> 00:20:05,874 How did he do it? 351 00:20:06,443 --> 00:20:09,410 The man was a basket case, right? 352 00:20:10,619 --> 00:20:13,916 - We're talking about harold krenshaw? - Harold krenshaw 353 00:20:14,436 --> 00:20:19,428 is climbing buildings. Skyscrapers. And he's parachuting! 354 00:20:21,114 --> 00:20:22,981 Whatever it is you did for him, 355 00:20:24,145 --> 00:20:25,939 why can't you do it for me? 356 00:20:26,039 --> 00:20:28,766 - I didn't do anything. - Did you hypnotize him? no. 357 00:20:28,866 --> 00:20:32,506 Some kind of special, new treatment? 358 00:20:32,606 --> 00:20:34,407 The 10:00 session, is that it? 359 00:20:34,955 --> 00:20:37,821 It's one hour earlier, so 360 00:20:38,062 --> 00:20:41,249 you're sharper, you're fresher. 361 00:20:41,685 --> 00:20:44,814 Adrian, I'm really not comfortable talking about other patients. 362 00:20:44,914 --> 00:20:47,799 Oh. I'd hate to make you feel uncomfortable. 363 00:20:48,274 --> 00:20:49,491 We wouldn't want that. 364 00:20:50,243 --> 00:20:54,040 I'm dying over here, but as long as you're comfortable. 365 00:20:54,551 --> 00:20:55,551 Are you warm enough? 366 00:20:56,610 --> 00:20:57,610 Are you thirsty? 367 00:20:58,591 --> 00:21:00,457 Can I get you some water? 368 00:21:09,192 --> 00:21:10,275 I'm sorry. 369 00:21:10,882 --> 00:21:15,077 I understand how upset you are, but the fact is that when I heard 370 00:21:15,177 --> 00:21:17,261 that it was harold up on the roof, 371 00:21:17,361 --> 00:21:20,882 the frisco fly, I was as surprised as anyone. 372 00:21:21,038 --> 00:21:25,338 But whatever harold did, whatever he accomplished, he did it on his own. 373 00:21:26,731 --> 00:21:29,498 I'd like to take credit for it, but it wasn't me. 374 00:21:31,252 --> 00:21:33,894 So no matter how bad it got, 375 00:21:33,994 --> 00:21:37,361 no matter how low I sank, 376 00:21:38,355 --> 00:21:40,640 I could always say... 377 00:21:43,608 --> 00:21:45,562 "At least I'm not harold krenshaw." 378 00:21:50,959 --> 00:21:52,807 he was my northern star. 379 00:21:55,887 --> 00:22:00,156 He was the only thing in the world I could really, count on. 380 00:22:11,614 --> 00:22:13,133 You know, you're unbuttoned. 381 00:22:18,229 --> 00:22:21,342 Adrian, it's been a while since we talked about medication, 382 00:22:21,442 --> 00:22:25,013 but there are some new anti-depressants on the market. 383 00:22:25,278 --> 00:22:26,278 It doesn't matter. 384 00:22:29,833 --> 00:22:30,833 I give up. 385 00:22:31,502 --> 00:22:34,152 Did you just say, "I give up"? 386 00:22:36,129 --> 00:22:38,162 Captain, we got a hit. 387 00:22:38,342 --> 00:22:40,133 A gas can by the burned-out car? 388 00:22:40,233 --> 00:22:44,705 It was bought 15 days ago at a hardware store, g & g hardware in pacifica, 389 00:22:44,805 --> 00:22:46,101 eight miles from the crash site. 390 00:22:46,201 --> 00:22:48,077 And they don't rember who bought it. 391 00:22:48,180 --> 00:22:49,222 And he paid with cash. 392 00:22:49,322 --> 00:22:52,126 Of course. No security camera. No picture. But? 393 00:22:52,226 --> 00:22:54,331 We can I.D. The car. 394 00:22:54,669 --> 00:22:55,780 We got the vin number. 395 00:22:56,187 --> 00:22:58,220 It was on the radiator support bracket. 396 00:22:58,420 --> 00:22:59,905 Guess our boy must have forgot that. 397 00:23:00,005 --> 00:23:02,769 They always forget the radiator support bracket. 398 00:23:03,830 --> 00:23:05,946 Vehicle identification... 399 00:23:06,140 --> 00:23:07,773 Universal tracking program. 400 00:23:09,183 --> 00:23:10,316 Come on, come on, come on. 401 00:23:11,549 --> 00:23:13,990 - Okay, shoot. -First letter "t," as in tsunami. 402 00:23:14,265 --> 00:23:16,465 - The tsunami. - Silent "t." 403 00:23:18,503 --> 00:23:20,928 wha... No, "t" as in "tom." just say "tom." 404 00:23:21,563 --> 00:23:22,593 what's the difference? 405 00:23:22,882 --> 00:23:23,966 It doesn't... 406 00:23:24,559 --> 00:23:25,692 The "t" is silent. 407 00:23:26,806 --> 00:23:28,066 It's not completely silent. 408 00:23:28,626 --> 00:23:29,676 T- sunami. 409 00:23:30,494 --> 00:23:32,491 All right, all right. Let's go. 410 00:23:32,591 --> 00:23:35,485 Uh, second letter, "p" as in... "P" as in "paul." 411 00:23:35,585 --> 00:23:37,531 - No. - Too late. I typed it. "P." 412 00:23:37,871 --> 00:23:40,604 yeah, but the person reading the letters gets to say the word. 413 00:23:40,704 --> 00:23:42,758 - That's how we do it. - That's how who does it? 414 00:23:43,654 --> 00:23:45,693 Society. We live in a society. 415 00:23:45,795 --> 00:23:49,839 Yes, we do randy. Meanwhile the p's been sitting on my screen for ten minutes. 416 00:23:50,143 --> 00:23:52,467 Fine. "P" for pan. No. Panavision. 417 00:23:52,724 --> 00:23:55,399 Tsunami, panavision. The next letter, "l." 418 00:23:55,444 --> 00:23:56,861 - "l." - as in... 419 00:23:57,238 --> 00:23:58,536 No, we can come back to that one. 420 00:23:58,548 --> 00:24:00,863 No, we can't come back to it, randy. We. 421 00:24:02,106 --> 00:24:04,828 Whoever this is, thank you very much for calling. 422 00:24:05,818 --> 00:24:06,818 When? 423 00:24:07,772 --> 00:24:08,772 Is he okay? 424 00:24:10,420 --> 00:24:11,590 We'll be right there. 425 00:24:13,219 --> 00:24:16,296 - Come on. - what? 426 00:24:16,739 --> 00:24:17,756 Come on. 427 00:25:01,524 --> 00:25:02,791 Suicide watch. 428 00:25:28,405 --> 00:25:30,722 Harold! Harold krenshaw! 429 00:25:33,205 --> 00:25:34,522 Harold krenshaw! 430 00:25:40,571 --> 00:25:42,794 I've never actually seen him sleep before. 431 00:25:42,894 --> 00:25:44,881 Sometimes I wonder what he dreams about. 432 00:25:45,432 --> 00:25:46,865 Cleaning supplies. 433 00:25:48,304 --> 00:25:50,601 No, I think he dreams about a perfect world 434 00:25:50,701 --> 00:25:53,061 with no surprises, no emotion. 435 00:25:53,161 --> 00:25:55,957 Everything is clean and neat and in groups of ten. 436 00:25:56,902 --> 00:25:59,053 For anybody else, that would be a nightmare. 437 00:25:59,153 --> 00:26:01,397 Yeah. Oh, he's smiling. 438 00:26:01,691 --> 00:26:03,225 I'm glad he's happy somewhere. 439 00:26:03,677 --> 00:26:05,227 He's probably talking to Trudy. 440 00:26:07,947 --> 00:26:08,947 Yep. 441 00:26:11,019 --> 00:26:13,608 Hey, why don't you take off? You have a life. 442 00:26:15,461 --> 00:26:16,594 I can stick around. 443 00:26:17,113 --> 00:26:19,849 Nah. Julie's with my folks. I can stay. 444 00:26:19,987 --> 00:26:21,904 Well, I hope he enjoys it while he can. 445 00:26:23,727 --> 00:26:27,105 Cause when he wakes up, it's back to reality. Have you seen this? 446 00:26:27,484 --> 00:26:30,967 The whole city's gone ga-ga over harold krenshaw. 447 00:26:33,232 --> 00:26:35,715 Hey, how you feelin'? 448 00:26:42,673 --> 00:26:44,505 After years of thrilling the public 449 00:26:44,605 --> 00:26:49,237 "and eluding authorities" the frisco fly's true identity... 450 00:26:49,337 --> 00:26:52,567 "Mild-mannered loan officer Harold krenshaw, 451 00:26:52,996 --> 00:26:56,513 school board member, a real-life spider-man." 452 00:26:57,480 --> 00:26:59,030 he's not spider-man. 453 00:26:59,902 --> 00:27:02,490 Spider-man goes around helping people. 454 00:27:02,590 --> 00:27:05,845 Yeah. You're spider-man. Where are my shoelaces? 455 00:27:09,479 --> 00:27:11,088 - Dr. Kroger thought that... - Yeah. 456 00:27:11,188 --> 00:27:12,645 Okay, I get it. 457 00:27:13,292 --> 00:27:15,172 - Where are you going? - Bathroom. 458 00:27:15,272 --> 00:27:16,281 Why? 459 00:27:18,918 --> 00:27:22,257 - I'll go with you. - I don't think so. 460 00:27:22,690 --> 00:27:23,840 No, let me go with you. 461 00:27:24,137 --> 00:27:26,235 We promised dr. Kroger we wouldn't leave you alone. 462 00:27:26,335 --> 00:27:27,989 I am not suicidal. 463 00:27:28,089 --> 00:27:29,911 I just wish I was never born. 464 00:27:30,255 --> 00:27:31,255 There's a difference. 465 00:27:31,348 --> 00:27:33,282 Monk, I gotta go with you. 466 00:27:33,686 --> 00:27:34,686 I won't look. 467 00:27:35,567 --> 00:27:38,127 That doesn't mean anything. I'm not gonna look either. 468 00:27:39,123 --> 00:27:40,276 Okay. 469 00:27:41,393 --> 00:27:42,881 You're gonna leave the door open. 470 00:27:42,981 --> 00:27:45,232 Leave the door open? Have we met? 471 00:27:45,541 --> 00:27:47,588 Monk, I am just looking out for you. 472 00:27:48,225 --> 00:27:49,800 You're not going in there alone. 473 00:27:53,466 --> 00:27:54,799 Then I'm not going. 474 00:28:22,568 --> 00:28:25,443 Well, this is ridiculous. You can't hold it in forever. 475 00:28:25,527 --> 00:28:27,673 - I think I can. - Then so can I. 476 00:28:29,376 --> 00:28:31,209 My record is nine days. 477 00:28:33,908 --> 00:28:36,554 Let's keep going all the way to the ice machine. 478 00:28:36,773 --> 00:28:39,093 That's the spirit. That's the frisco fly spirit. 479 00:28:39,193 --> 00:28:41,352 - Excuse me, mr. Krenshaw. - Yeah? 480 00:28:41,452 --> 00:28:42,452 I'm sara hollins. 481 00:28:42,540 --> 00:28:45,088 I teach kindergarten at st. Mark's elementary. 482 00:28:45,188 --> 00:28:47,263 This is evan, and this is molly. 483 00:28:47,363 --> 00:28:48,463 - Hello. - hi. 484 00:28:48,605 --> 00:28:49,605 Hello. 485 00:28:49,688 --> 00:28:52,452 The kids just adore you. You're all they talk about. 486 00:28:52,552 --> 00:28:54,644 We've been waiting downstairs all day. 487 00:28:54,744 --> 00:28:56,057 They wanted to give you this. 488 00:29:00,491 --> 00:29:01,956 It's a picture of you. 489 00:29:02,056 --> 00:29:03,382 That's me, huh? 490 00:29:03,666 --> 00:29:05,340 Well, I hope not. 491 00:29:05,440 --> 00:29:07,108 Look at the size of my head. 492 00:29:07,208 --> 00:29:09,050 I'm surprised you can stand up. 493 00:29:09,574 --> 00:29:11,932 I know. And what is that? 494 00:29:12,403 --> 00:29:14,298 - The golden gate bridge. - Really? 495 00:29:14,604 --> 00:29:16,373 What's keeping it up, magic? 496 00:29:16,473 --> 00:29:18,836 Because I don't see any suspension cables. 497 00:29:18,986 --> 00:29:22,419 - Joey, you got a pen? yeah. - What's the matter with you? 498 00:29:22,650 --> 00:29:23,650 Okay. 499 00:29:29,466 --> 00:29:31,516 Now it's a bridge. 500 00:29:31,622 --> 00:29:33,387 It's basic physics. 501 00:29:33,487 --> 00:29:34,795 They're only six years old. 502 00:29:34,895 --> 00:29:36,438 They're not gonna learn any younger. 503 00:29:36,538 --> 00:29:38,238 That's what my uncle ronnie always says. 504 00:29:38,338 --> 00:29:39,717 What's this, a bird? 505 00:29:39,817 --> 00:29:42,387 My god, it must be 20 feet long. yeah. 506 00:29:42,487 --> 00:29:43,749 It looks like mothra. 507 00:29:43,849 --> 00:29:45,519 Remember that old movie? 508 00:29:49,303 --> 00:29:51,003 You're on the school board? 509 00:29:51,312 --> 00:29:52,312 Yeah. 510 00:29:55,145 --> 00:29:56,888 - Hello. - Mr. Krenshaw? 511 00:29:56,988 --> 00:29:57,988 That's right. 512 00:29:58,078 --> 00:29:59,832 This is dr. Levine, calling from reno. 513 00:29:59,932 --> 00:30:02,790 You wanted me to call if there was a change in your uncle's condition. 514 00:30:03,054 --> 00:30:04,504 I'm afraid it doesn't look good. 515 00:30:04,629 --> 00:30:06,961 You might want to think about coming home to say good-bye. 516 00:30:07,027 --> 00:30:08,104 How long does he have? 517 00:30:08,604 --> 00:30:11,387 Five days. Maybe a week. I'm sorry, son. 518 00:30:12,648 --> 00:30:13,681 Thank you, doctor. 519 00:30:15,075 --> 00:30:19,359 All right, kids, you got your notes. 520 00:30:19,459 --> 00:30:22,261 I want you to go back to school and try again. 521 00:30:22,361 --> 00:30:23,543 - Oh. - Hit it. 522 00:30:23,643 --> 00:30:25,025 Bye-bye. 523 00:30:26,121 --> 00:30:27,822 - That was nice. - Who was that? 524 00:30:27,922 --> 00:30:31,048 Cousin, that was money calling. Endorsement money. 525 00:30:31,148 --> 00:30:33,665 - You ever heard of neptune energy bars? - No. 526 00:30:33,765 --> 00:30:34,953 Well, they've heard of you. 527 00:30:35,053 --> 00:30:37,939 They want to pay you ten grand to be in their next commercial. 528 00:30:38,149 --> 00:30:40,710 But they're on a tight schedule. They need to shoot tomorrow. 529 00:30:40,727 --> 00:30:41,810 You think you're up for it? 530 00:30:41,898 --> 00:30:44,479 Of course I'm up for it. I'm the frisco fly, right? 531 00:30:44,579 --> 00:30:45,579 Yeah. 532 00:30:46,724 --> 00:30:48,847 I don't have to climb anything, do I? 533 00:30:50,400 --> 00:30:51,400 Thank you. 534 00:30:59,453 --> 00:31:00,453 Disher. 535 00:31:00,765 --> 00:31:03,175 Lieutenant, I've tracked down the vin number you gave us. 536 00:31:03,358 --> 00:31:06,908 - I got a name for you. - Great. Hold on. 537 00:31:11,021 --> 00:31:13,460 - Okay. Shoot. - His name is victor grajna. 538 00:31:14,125 --> 00:31:16,656 "V" as in "victor." sorry. 539 00:31:16,756 --> 00:31:17,756 "V" as in what? 540 00:31:18,611 --> 00:31:20,362 "V" as in "victor." 541 00:31:20,856 --> 00:31:22,851 Sorry, I still can't hear you. "V" as in 542 00:31:22,984 --> 00:31:25,159 "V" as in what? I know it's a "v," but "v" as in what? 543 00:31:25,274 --> 00:31:27,178 If you know it's a "v," what does it matter? 544 00:31:27,278 --> 00:31:29,747 Well, I just... I'd still like to know. "V" as in what? 545 00:31:29,847 --> 00:31:31,851 - Why? - Because that's how we do it. 546 00:31:31,951 --> 00:31:35,147 - Why? - Just... Just say it. "V" as in what? 547 00:31:37,798 --> 00:31:39,098 That doesn't start with a "v." 548 00:31:40,995 --> 00:31:42,245 how are you doing? 549 00:31:42,548 --> 00:31:43,698 I feel good. 550 00:31:44,052 --> 00:31:46,881 - Never better. How are you doing? - I'm okay. 551 00:31:47,252 --> 00:31:49,209 Don't you worry about me. 552 00:31:50,336 --> 00:31:54,326 You know, I'm pretty well acquainted with all seven of the deadly sins, 553 00:31:55,677 --> 00:31:58,123 and I'd have to say that envy 554 00:31:58,634 --> 00:32:00,102 is the granddaddy sin. 555 00:32:00,202 --> 00:32:03,338 That's the one that causes all the real problems out there. 556 00:32:03,878 --> 00:32:06,694 - What are you trying to say? - I'm talking about you and krenshaw. 557 00:32:07,122 --> 00:32:09,619 You comparing yourself to him, wanting what he has. 558 00:32:09,719 --> 00:32:11,624 What good is that doing you? 559 00:32:13,164 --> 00:32:16,752 Hey we gotta go. I just talked to randy. He wants to show us something. 560 00:32:16,891 --> 00:32:18,016 No, thank you. 561 00:32:18,470 --> 00:32:21,020 Believe me, Mr. Monk, you're gonna want to see this. 562 00:32:34,048 --> 00:32:35,048 Randy? 563 00:32:35,143 --> 00:32:37,552 The landlord let me in, so we're legal. 564 00:32:37,859 --> 00:32:39,174 But don't touch anything. 565 00:32:39,418 --> 00:32:42,073 Okay, I won't touch anything. 566 00:32:42,173 --> 00:32:43,173 Where'd you find this? 567 00:32:43,253 --> 00:32:44,266 Under the bed. 568 00:32:44,786 --> 00:32:45,786 Check this out. 569 00:32:47,481 --> 00:32:48,531 Look at this. 570 00:32:49,995 --> 00:32:51,845 A parachute, bright yellow. 571 00:32:52,400 --> 00:32:53,505 That's his trademark. 572 00:32:53,835 --> 00:32:55,002 Whose trademark? 573 00:32:55,683 --> 00:32:57,874 I think the guy who lived here was the frisco fly. 574 00:32:57,974 --> 00:32:59,222 The real frisco fly. 575 00:33:00,205 --> 00:33:02,224 - Well, where is he? - He's dead. 576 00:33:02,324 --> 00:33:04,749 Or at least I think he is. Remember the burned-out car? 577 00:33:05,190 --> 00:33:06,456 I tracked the vin number. 578 00:33:06,556 --> 00:33:08,427 This guy owned it. I think he was our driver. 579 00:33:08,527 --> 00:33:10,999 His name's, uh, victor grajna. 580 00:33:11,099 --> 00:33:13,894 I checked with immigration. Guess what he did back in hungary? 581 00:33:13,994 --> 00:33:16,798 - Circus performer. - Acrobat. 582 00:33:19,893 --> 00:33:21,043 What do you got? 583 00:33:25,976 --> 00:33:27,343 Coit tower... 584 00:33:29,538 --> 00:33:31,355 Golden gate bridge... 585 00:33:33,809 --> 00:33:35,326 Pacific electric building. 586 00:33:36,235 --> 00:33:38,969 Reconnaissance photos. Before he climbed them. 587 00:33:39,069 --> 00:33:40,218 Wait a second. 588 00:33:40,984 --> 00:33:44,984 If this guy, victor grajna, was the real frisco fly, what... 589 00:33:46,307 --> 00:33:49,107 What was harold krenshaw doing on that roof? 590 00:33:49,950 --> 00:33:52,284 And how did he get into that costume? 591 00:33:52,490 --> 00:33:55,308 - You okay? - Poison oak, that day in the woods. 592 00:33:58,006 --> 00:33:59,039 Poison oak? 593 00:33:59,536 --> 00:34:01,928 I didn't want to tell you. It's not contagious. 594 00:34:09,901 --> 00:34:10,901 This is... 595 00:34:12,170 --> 00:34:13,570 This is wonderful! 596 00:34:13,772 --> 00:34:15,495 I know what happened! 597 00:34:15,723 --> 00:34:20,030 Harold krenshaw isn't the frisco fly. He was never the frisco fly. 598 00:34:20,059 --> 00:34:21,389 Wait, it gets better. 599 00:34:21,693 --> 00:34:23,425 Somebody is trying to kill him. 600 00:34:25,542 --> 00:34:27,632 And shouldn't we do something about that? 601 00:34:31,137 --> 00:34:33,373 I'll call it in. What's this guy's name again? 602 00:34:33,942 --> 00:34:37,642 Grajna. "G" as in "gnome," "r" as in "randy Disher"... 603 00:34:37,839 --> 00:34:38,956 Mr. Monk. 604 00:34:39,729 --> 00:34:41,008 Your shoes are untied. 605 00:34:48,801 --> 00:34:50,685 Should we leave a note for dr. Franklin? 606 00:34:50,785 --> 00:34:51,785 Negative. 607 00:34:51,819 --> 00:34:54,256 The energy bar people want to keep this on the hush-hush. 608 00:34:54,434 --> 00:34:55,400 Why? 609 00:34:55,447 --> 00:34:57,572 Show business reasons. Don't worry about it. 610 00:34:58,499 --> 00:34:59,499 You okay? 611 00:34:59,513 --> 00:35:01,880 Well, it's kind of tight. 612 00:35:02,921 --> 00:35:03,988 You look great. 613 00:35:05,235 --> 00:35:07,660 - All right, let's go make some money. - Yeah. 614 00:35:10,080 --> 00:35:11,163 Up? 615 00:35:11,296 --> 00:35:12,563 Change of plans. 616 00:35:12,663 --> 00:35:14,669 The energy bar people want to shoot on the roof. 617 00:35:14,769 --> 00:35:15,794 The roof? 618 00:35:16,292 --> 00:35:18,309 Oh... Mmm... 619 00:35:20,360 --> 00:35:21,793 Oh, no. He's gone. 620 00:35:23,104 --> 00:35:24,104 Excuse me. 621 00:35:24,173 --> 00:35:26,004 Sfpd. We're looking for the frisco fly. 622 00:35:26,104 --> 00:35:27,403 He's not the frisco fly. 623 00:35:27,503 --> 00:35:29,913 He was just here. He was with his cousin. 624 00:35:30,844 --> 00:35:31,944 His costume's gone. 625 00:35:32,642 --> 00:35:33,742 My god. 626 00:35:36,019 --> 00:35:38,465 Listen, joey, I gotta tell you something. 627 00:35:38,565 --> 00:35:42,066 I... You gotta promise not to tell anyone. 628 00:35:43,298 --> 00:35:45,290 I'm not the frisco fly. 629 00:35:45,390 --> 00:35:47,665 Oh. I gotta tell you something. 630 00:35:48,977 --> 00:35:49,977 I know. 631 00:35:50,082 --> 00:35:53,387 You two stay here. Randy, get some back-up. Call hospital security. 632 00:35:53,441 --> 00:35:54,758 We're locking down this building. 633 00:35:54,796 --> 00:35:57,320 This is Disher. We got a possible 312. Subject could be wearing 634 00:35:57,345 --> 00:35:58,795 a parachute and goggles. 635 00:36:00,029 --> 00:36:01,029 What? 636 00:36:01,305 --> 00:36:05,080 I don't think they'd go outside. It's too risky. Harold's famous now. 637 00:36:05,513 --> 00:36:07,130 He'd be recognized. 638 00:36:07,793 --> 00:36:08,910 The roof. 639 00:36:09,039 --> 00:36:10,055 The roof. 640 00:36:10,788 --> 00:36:12,505 Come on, buddy. 641 00:36:12,645 --> 00:36:14,349 It's not as bad as it seems. 642 00:36:14,997 --> 00:36:16,916 All right, daredevil. 643 00:36:19,264 --> 00:36:21,967 Let's go wave to the people. We need some witnesses. 644 00:36:23,193 --> 00:36:24,193 Uhh! do it! 645 00:36:27,513 --> 00:36:29,397 Hey, on the roof! 646 00:36:30,385 --> 00:36:32,485 Fly, fly, fly, fly! 647 00:36:33,484 --> 00:36:35,024 Sorry about this, cuz. 648 00:36:35,124 --> 00:36:38,131 Uncle ronnie said he's gonna leave everything to you and me. 649 00:36:38,557 --> 00:36:41,391 As you rember, I never was very good at sharing. 650 00:36:42,588 --> 00:36:43,805 Oh, a little extra. 651 00:36:44,193 --> 00:36:46,960 Last time, I don't think I used quite enough. 652 00:36:49,583 --> 00:36:51,097 Come on, Mr. Monk. 653 00:36:51,197 --> 00:36:52,245 I can't. 654 00:36:52,965 --> 00:36:54,065 I can't. 655 00:36:57,328 --> 00:36:58,878 All right, this won't hurt. 656 00:36:59,572 --> 00:37:00,839 I promise. 657 00:37:18,985 --> 00:37:22,581 Harold! The gun, harold! Grab the gun! 658 00:37:39,278 --> 00:37:41,128 Harold, are you okay? 659 00:37:42,420 --> 00:37:44,567 Yeah. I... I was just... I... 660 00:37:45,373 --> 00:37:46,731 I saw my fans down there. 661 00:37:47,082 --> 00:37:52,074 Thought I would climb down the building and say hello, 'cause the frisco fly 662 00:37:52,399 --> 00:37:53,895 never disappoints his fans. 663 00:37:53,995 --> 00:37:55,805 Yeah, forget about it, harold. 664 00:37:56,242 --> 00:37:59,258 Give it a rest, okay? The show's over. 665 00:38:01,027 --> 00:38:02,247 Here's what happened. 666 00:38:02,824 --> 00:38:04,890 Your cousin joey wanted you dead. 667 00:38:05,323 --> 00:38:08,168 I can think of five or six reasons off the top of my head. 668 00:38:08,268 --> 00:38:10,016 Money. We have a rich uncle. 669 00:38:10,586 --> 00:38:12,946 He didn't want to share the estate. 670 00:38:13,113 --> 00:38:14,327 That's what I figured. 671 00:38:14,427 --> 00:38:16,646 Two weeks ago, joey's wish came true. 672 00:38:16,943 --> 00:38:20,222 There was an accident. He happened to see it as he drove past. 673 00:38:20,547 --> 00:38:23,177 The driver's name was victor grajna. 674 00:38:23,567 --> 00:38:25,286 He was a professional acrobat. 675 00:38:25,386 --> 00:38:27,756 He was the real frisco fly. 676 00:38:29,085 --> 00:38:32,368 For Joey finding that costum was like hitting the jackpot. 677 00:38:32,678 --> 00:38:34,545 2 Gallons of gazoline, 678 00:38:34,803 --> 00:38:39,065 one match and the real Frisco fly was gone for ever. 679 00:38:44,284 --> 00:38:47,384 All joey had to do was wait for the right moment. 680 00:38:47,825 --> 00:38:49,614 On monday night, he made his move. 681 00:38:50,323 --> 00:38:52,361 Where did it happen? Was it at your house? 682 00:38:54,089 --> 00:38:55,834 It was in a parking garage. 683 00:38:57,808 --> 00:38:59,650 He dragged you up to the roof. 684 00:38:59,750 --> 00:39:02,499 It must have take him an hour to get that costum on. 685 00:39:03,740 --> 00:39:06,266 They have to admit it was a brilliant plan. 686 00:39:06,568 --> 00:39:09,918 Everyone would think the frisco fly slipped and fell. 687 00:39:10,069 --> 00:39:12,963 It would have worked, if you hadn't hit that awning. 688 00:39:13,079 --> 00:39:14,204 I don't understand. 689 00:39:14,304 --> 00:39:16,844 What did you think when you woke up? In that costume? 690 00:39:17,031 --> 00:39:18,764 40 stories high? 691 00:39:19,483 --> 00:39:20,933 It was pretty confusing. 692 00:39:21,426 --> 00:39:25,176 It was a very confusing few minutes. 693 00:39:25,414 --> 00:39:29,434 It was probably the most confusing two or three minutes of my life. 694 00:39:29,477 --> 00:39:30,887 Why didn't you tell anyone? 695 00:39:30,987 --> 00:39:32,394 Why didn't you say, "excuse me! 696 00:39:32,494 --> 00:39:34,264 Somebody just pushed me off the roof"? 697 00:39:34,364 --> 00:39:37,720 Because of me. He was trying to drive me crazy. 698 00:39:38,106 --> 00:39:40,023 It wasn't you, Adrian. 699 00:39:40,873 --> 00:39:44,729 I know this is hard to understand, but not everything is always about you. 700 00:39:46,358 --> 00:39:50,022 It's about my family, my little boy. 701 00:39:51,664 --> 00:39:53,375 He was so proud of me. 702 00:39:54,121 --> 00:39:56,688 Everybody was making such a fuss. 703 00:39:56,905 --> 00:39:58,924 I didn't know what had happened or why. 704 00:39:59,024 --> 00:40:02,342 I just... I knew that it felt pretty good. 705 00:40:04,066 --> 00:40:05,083 Plus... 706 00:40:06,829 --> 00:40:09,129 It was driving you insane. 707 00:40:10,089 --> 00:40:12,339 Harold, he just saved your life. 708 00:40:14,782 --> 00:40:15,866 Thank you. 709 00:40:16,872 --> 00:40:17,872 Mr. Monk. 710 00:40:19,430 --> 00:40:20,563 You're welcome. 711 00:40:22,006 --> 00:40:23,172 Glad you're... 712 00:40:24,049 --> 00:40:25,049 Okay. 713 00:40:25,604 --> 00:40:27,888 - Enjoy your ineritance. - Now I get it. 714 00:40:30,846 --> 00:40:32,513 This is about money, isn't it? 715 00:40:32,860 --> 00:40:35,013 Well, forget it. There's no reward. 716 00:40:35,113 --> 00:40:38,299 What? He's not in this for the money! You really are delusional! 717 00:40:38,355 --> 00:40:39,512 Go to hell, Teeger! 718 00:40:39,576 --> 00:40:41,476 - You go to hell! - You can both go to hell! 719 00:40:41,509 --> 00:40:43,137 You go to hell! Not you. 720 00:40:44,663 --> 00:40:47,896 I will see you both in dr. Kroger's office. 721 00:40:48,197 --> 00:40:52,597 And I hope that chuck and I don't keep you waiting too long. 722 00:40:58,354 --> 00:41:00,993 - Harold! - Is he... Is he... 723 00:41:01,049 --> 00:41:04,470 His parachute opened. He's okay. 724 00:41:04,915 --> 00:41:06,299 Well, what's going on? 725 00:41:06,399 --> 00:41:08,654 Well, they're carrying him off 726 00:41:08,777 --> 00:41:10,443 on their shoulders. 727 00:41:10,583 --> 00:41:12,867 Because he broke his legs? 728 00:41:13,952 --> 00:41:15,373 I don't think so, Mr. Monk. 729 00:41:20,861 --> 00:41:22,311 can I go home now? 730 00:41:22,361 --> 00:41:26,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.