All language subtitles for Mixology s01e02 Liv & Ron.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,583 --> 00:00:06,621 This is the story of 10 strangers, 2 00:00:06,622 --> 00:00:11,631 one night, and all the stupid, embarrassing, ridiculous things we do... 3 00:00:13,107 --> 00:00:14,899 To find love. 4 00:00:17,540 --> 00:00:21,945 Yeah, hang on. No, no, no. Yeah, I can hear you. It was just loud. 5 00:00:21,946 --> 00:00:24,016 Excuse me. Uh, yeah, no. 6 00:00:24,017 --> 00:00:26,921 We're just... we're just gonna have one drink, and then I'll be home. 7 00:00:26,922 --> 00:00:28,056 Oh, don't watch... 8 00:00:28,057 --> 00:00:30,126 Don't watch "Devious Maids" without me. 9 00:00:30,127 --> 00:00:32,231 Okay. Love you, too. 10 00:00:39,042 --> 00:00:41,045 Sorry to bother you. 11 00:00:41,046 --> 00:00:44,151 Do you have a piece of gum? 12 00:00:48,158 --> 00:00:51,362 No... gum. 13 00:00:51,363 --> 00:00:53,294 I... I have... I have none gum. 14 00:00:53,295 --> 00:00:57,039 I'm... I'm gumless. 15 00:00:57,040 --> 00:01:00,645 - I'm sorry. I don't do this. - You don't do what? 16 00:01:00,646 --> 00:01:03,216 I, uh, um... 17 00:01:03,217 --> 00:01:05,153 I-I don't talk to British people. 18 00:01:05,154 --> 00:01:08,024 That's quite smart, actually. We're all wankers and perverts. 19 00:01:08,025 --> 00:01:11,530 No, no, no. I love British people, and... and scones I love. 20 00:01:11,531 --> 00:01:16,171 They're like a muffin but hard, which is better sometimes. 21 00:01:16,172 --> 00:01:20,044 Thank you. I'll... I'll, uh, call the queen and congratulate her. 22 00:01:20,045 --> 00:01:21,113 Okay. 23 00:01:21,114 --> 00:01:22,516 I'm Ron, by the way. 24 00:01:22,517 --> 00:01:25,088 Uh, Liv. 25 00:01:25,829 --> 00:01:28,284 .::Sync and corrected by thatjulio::. .::www.addic7ed.com::. 26 00:01:29,268 --> 00:01:31,181 Oh, my God, Maya. 27 00:01:31,182 --> 00:01:34,035 A man just asked to buy me a drink... A British man. 28 00:01:34,036 --> 00:01:35,204 Hilarious. You want to order food? 29 00:01:35,205 --> 00:01:36,506 Oh, my God. 30 00:01:36,507 --> 00:01:39,076 He was so charming, and he smelled like a castle, 31 00:01:39,077 --> 00:01:41,214 and he kind of seemed like he was a roy... 32 00:01:41,215 --> 00:01:44,085 Not really a royal. Like, actually more like a spy. 33 00:01:44,086 --> 00:01:46,022 And he didn't just laugh. He "lawfed." 34 00:01:46,023 --> 00:01:49,027 He "lawfed," Maya, and I think I might actually do it. 35 00:01:49,028 --> 00:01:53,000 Oh, my God. You're so adorable right now, but we both know that's never gonna happen. 36 00:01:53,001 --> 00:01:54,036 You already bought your wedding dress. 37 00:01:54,037 --> 00:01:58,043 - You're engaged. - Mm. 38 00:01:58,044 --> 00:01:59,712 I still can't believe Tommy got Maya's number. 39 00:01:59,713 --> 00:02:02,417 I mean, look at her. She's so beautiful. 40 00:02:02,418 --> 00:02:04,086 It doesn't even make sense. 41 00:02:04,087 --> 00:02:08,193 I know. It's like if a cat was president. It literally makes no sense. 42 00:02:08,194 --> 00:02:09,195 No, it doesn't. 43 00:02:09,196 --> 00:02:11,165 A cat as president. 44 00:02:11,166 --> 00:02:14,103 Well, I'm just Facebook friending Maya right now. 45 00:02:14,104 --> 00:02:15,706 - Oh, dude, no. - What are you doing? 46 00:02:15,707 --> 00:02:17,442 God, you are such a threat to yourself, Tommy. Don't do that. 47 00:02:17,443 --> 00:02:22,985 Dude, we brought you out so you could smash a bunch of not-so-bright party girls, 48 00:02:22,986 --> 00:02:24,721 and that means getting lots of numbers. 49 00:02:24,722 --> 00:02:27,025 Okay. How many numbers do I have to get? 50 00:02:27,026 --> 00:02:28,961 - 50. - 50? 51 00:02:28,962 --> 00:02:30,397 Yeah, 50 seems kind of high, dude. 52 00:02:30,398 --> 00:02:31,699 I don't think One Direction could pull 50 numbers in here. 53 00:02:31,700 --> 00:02:34,270 40. 30? 54 00:02:34,271 --> 00:02:36,173 You're just, like, naming numbers that you like. 55 00:02:36,174 --> 00:02:37,242 Okay, you know, whatever. 56 00:02:37,243 --> 00:02:38,511 Let's just go ahead, take him for a lap, 57 00:02:38,512 --> 00:02:40,147 get his mind off this girl, pick up some digits... 58 00:02:40,148 --> 00:02:42,418 Yep, Tommy, let's go. 59 00:02:42,419 --> 00:02:44,688 Wait. I just want to send Maya a funny drink first, 60 00:02:44,689 --> 00:02:47,193 like a... like a Blue Hawaiian. When should I do that? 61 00:02:50,332 --> 00:02:52,101 All right, let's just... let's go. 62 00:02:52,102 --> 00:02:53,336 It's all right. Let's take a lap. 63 00:02:53,337 --> 00:02:54,371 Come on. Before I freak out. 64 00:02:54,372 --> 00:02:55,974 Just want to close out. 65 00:02:55,975 --> 00:02:57,978 Okay. How was your night? 66 00:02:57,979 --> 00:03:01,016 Oh. Well, I showered, shaved... everything, 67 00:03:01,017 --> 00:03:04,155 wedged myself into this ridiculous dress, took two buses into the city, 68 00:03:04,156 --> 00:03:05,691 and then my date barfed in my purse. 69 00:03:05,692 --> 00:03:07,460 So... not great. 70 00:03:07,461 --> 00:03:09,664 I hate it when they barf in your stuff. 71 00:03:09,665 --> 00:03:11,500 Right? 72 00:03:11,501 --> 00:03:13,705 And I know not every date is gonna end in fireworks, 73 00:03:13,706 --> 00:03:17,110 but it would be nice if just once I can meet a normal guy who was like, 74 00:03:17,111 --> 00:03:19,214 "you look nice tonight. I like your dress." 75 00:03:19,215 --> 00:03:20,482 That's it. 76 00:03:20,483 --> 00:03:22,653 I could stay single another 10 years if I got that. 77 00:03:22,654 --> 00:03:24,489 Oh, my God, we have so much in common. 78 00:03:24,490 --> 00:03:28,429 I keep banging the hot bartender in the back room, and every time I do, I'm like, 79 00:03:28,430 --> 00:03:31,601 "Kacey, stop banging the hot bartender in the back room." Duh. 80 00:03:31,602 --> 00:03:35,608 Isn't that crazy? You know what? Don't go. 81 00:03:35,609 --> 00:03:38,246 Stay. Have another drink... on me. 82 00:03:38,247 --> 00:03:41,051 I can't. One last sip. 83 00:03:42,354 --> 00:03:43,355 Not my drink. 84 00:03:45,092 --> 00:03:47,796 - Jessica. - Fab? 85 00:03:49,166 --> 00:03:52,070 Oh, wha... I haven't seen you in forever. 86 00:03:52,071 --> 00:03:58,280 Holy crap. Look at that dress. It's so red. You look like a tomato. 87 00:03:58,281 --> 00:04:00,450 Come here! 88 00:04:00,451 --> 00:04:01,786 Hilarious. You want to order food? 89 00:04:01,787 --> 00:04:05,058 Oh, my God, he was so dangerous and charming, 90 00:04:05,059 --> 00:04:08,030 and he spoke German, and his suit had three pieces, 91 00:04:08,031 --> 00:04:09,266 and he seemed really dashing and debonair 92 00:04:09,267 --> 00:04:10,534 - and almost like... - All right. Stop talking. 93 00:04:10,535 --> 00:04:13,038 We both know that that's never gonna happen. 94 00:04:13,039 --> 00:04:14,808 How can you say that? 95 00:04:14,809 --> 00:04:19,081 She could say that because Liv has never done anything crazy in her entire life. 96 00:04:19,082 --> 00:04:20,785 Literally nothing. 97 00:04:20,786 --> 00:04:23,422 Even her birth was peaceful. 98 00:04:23,423 --> 00:04:28,398 She didn't cry until she was 7 years old, and after that, she apologized. 99 00:04:28,399 --> 00:04:33,239 She was also a perfect child, mostly because her brother wasn't. 100 00:04:33,240 --> 00:04:37,146 Liv spent her entire childhood smiling and baking cakes 101 00:04:37,147 --> 00:04:40,117 while her brother rained chaos everywhere. 102 00:04:40,118 --> 00:04:45,126 Naturally, when it came to boys, Liv always liked the safe guys. 103 00:04:45,127 --> 00:04:47,431 She especially liked boys who wore helmets. 104 00:04:49,100 --> 00:04:52,339 She met Jim at the 59th street cat adoption, 105 00:04:52,340 --> 00:04:56,779 which is a great place to meet guys, if you like dorks. 106 00:04:56,780 --> 00:05:03,223 Liv and Jim like scrapbooking, cheese, and the entire CBS comedy lineup. 107 00:05:03,224 --> 00:05:05,261 Once again, she had made the safe choice, 108 00:05:05,262 --> 00:05:08,065 but deep down, she longed for something more. 109 00:05:08,066 --> 00:05:10,502 - Hey. - Hey. 110 00:05:10,503 --> 00:05:11,838 What'd you do this weekend? 111 00:05:11,839 --> 00:05:15,077 I saw "Iron Man 2." I bought a new lamp. Mm. 112 00:05:15,078 --> 00:05:18,316 - Oh, and I got engaged. - And you... Wait. What?! 113 00:05:18,317 --> 00:05:21,721 Yeah, Jim said there were a lot of tax benefits, so we just went ahead and did it. 114 00:05:21,722 --> 00:05:24,126 Oh, my God. Liv, no! 115 00:05:24,127 --> 00:05:26,129 This is such a mistake. Are you crazy? 116 00:05:26,130 --> 00:05:28,733 Look, I know you think he's a little bit boring, 117 00:05:28,734 --> 00:05:32,607 but we signed up for a swing-dance class, and I think it's really... 118 00:05:32,608 --> 00:05:35,145 Oh, my God. Yeah, that's gonna fix everything... 119 00:05:35,146 --> 00:05:36,279 A swing-dancing class. 120 00:05:36,280 --> 00:05:39,117 Come on. Don't do this. I'm excited. 121 00:05:39,118 --> 00:05:40,320 Really? 122 00:05:40,321 --> 00:05:42,290 Are you excited? 'Cause you don't look excited. 123 00:05:42,291 --> 00:05:44,261 You look like you just got engaged to Carl. 124 00:05:48,835 --> 00:05:50,270 Seriously, Liv. 125 00:05:50,271 --> 00:05:51,772 I mean, you know that I don't believe in marriage, 126 00:05:51,773 --> 00:05:54,477 but if you're gonna get married, you have to be excited about the person. 127 00:05:54,478 --> 00:05:57,482 Otherwise, it's never gonna work out. Just look at my parents. 128 00:05:57,483 --> 00:06:01,289 My parole officer says that if your heart goes pitter-patter, then it's true love. 129 00:06:01,290 --> 00:06:02,758 Otherwise, you're probably just stalking someone. 130 00:06:02,759 --> 00:06:04,627 Oh... 131 00:06:04,628 --> 00:06:06,866 Did your heart go pitter-patter when Jim proposed to you? 132 00:06:08,268 --> 00:06:10,571 I don't know, Carl. Maybe? 133 00:06:10,572 --> 00:06:12,575 Because I'm pitter-pattering right now. 134 00:06:12,576 --> 00:06:13,878 Carl, get your hands out of your pockets. 135 00:06:15,714 --> 00:06:17,683 Okay, listen... 136 00:06:17,684 --> 00:06:22,191 I don't know if my heart has ever pitter-pattered, like, with any guy. 137 00:06:22,192 --> 00:06:23,192 Is that bad? 138 00:06:23,193 --> 00:06:25,563 Oh, no. No, that's super-healthy. 139 00:06:25,564 --> 00:06:26,866 Mm-hmm. 140 00:06:29,471 --> 00:06:31,474 Can I go dress shopping with you guys? 141 00:06:36,650 --> 00:06:39,354 Hey, pay attention, Tom. Here's how you wingman. 142 00:06:39,355 --> 00:06:40,588 When we approach a group of girls, 143 00:06:40,589 --> 00:06:43,393 whichever one of us looks most likely to smash becomes the point man. 144 00:06:43,394 --> 00:06:44,395 The other two become his wingmen. 145 00:06:44,396 --> 00:06:45,764 And the wingman has two jobs... 146 00:06:45,765 --> 00:06:47,367 To make the point man look awesome 147 00:06:47,368 --> 00:06:49,671 and to clear away the sad friend who just wants to go home. 148 00:06:49,672 --> 00:06:51,374 Yeah, cute girls always have a sad friend that wants to go home, 149 00:06:51,375 --> 00:06:52,910 and she definitely has bangs. 150 00:06:52,911 --> 00:06:55,347 Also, wingman's got to keep the conversation fun and interesting, 151 00:06:55,348 --> 00:06:57,551 and if there's ever a lull, he's got to fill the gap. 152 00:06:57,552 --> 00:06:58,786 Mm-hmm. Okay, wait. 153 00:06:58,787 --> 00:07:00,723 So what are the rules for being the point man? 154 00:07:00,724 --> 00:07:02,460 - You're never gonna be the point man. - You're always gonna be the wingman. 155 00:07:02,461 --> 00:07:04,729 Okay, look, the only rule for being the point man is knowing when to move on. 156 00:07:04,730 --> 00:07:06,232 That's right, like if she's married or sober 157 00:07:06,233 --> 00:07:07,601 or, worst of all, she's with her family. 158 00:07:07,602 --> 00:07:10,841 Ugh! You just can't fix that. It's over, so just bail. 159 00:07:10,842 --> 00:07:13,177 Hey, Bubba, smile, man. You're gonna do great. 160 00:07:13,178 --> 00:07:15,515 So, what are you doing here? 161 00:07:15,516 --> 00:07:18,453 Well, I'm celebrating my new handbag line. 162 00:07:18,454 --> 00:07:19,755 Oh! 163 00:07:19,756 --> 00:07:21,692 All my friends are coming, so it's so good you're here. 164 00:07:21,693 --> 00:07:23,261 It's gonna be stupid. 165 00:07:23,262 --> 00:07:25,632 Yay! That's... that's amazing. Congrats. 166 00:07:25,633 --> 00:07:26,701 Yeah. Thank you. 167 00:07:26,702 --> 00:07:29,239 So, your career is soaring or whatever? 168 00:07:29,240 --> 00:07:31,909 Uh, y-yeah! I mean, I'm... manager now. 169 00:07:31,910 --> 00:07:34,280 - Congratulations. - Thank you. 170 00:07:34,281 --> 00:07:37,385 It's good because it gives me time with the kids, so... 171 00:07:37,386 --> 00:07:39,823 Oh, God. I am so sorry. 172 00:07:39,824 --> 00:07:42,794 God. How is that going? 173 00:07:42,795 --> 00:07:44,597 Raising my children? 174 00:07:45,467 --> 00:07:49,239 Is that what that face is? It's actually really great. 175 00:07:49,240 --> 00:07:53,312 Austin is 8, and Maddy, she is 6. 176 00:07:53,313 --> 00:07:55,651 All those years. 177 00:07:56,386 --> 00:07:57,887 So, would you like to start a tab? 178 00:07:57,888 --> 00:07:59,523 - Um... I got this. - No, no! I got it. 179 00:07:59,524 --> 00:08:01,660 - I've got it. - Here you go. Don't be crazy. 180 00:08:01,661 --> 00:08:03,229 She's a welfare mother 181 00:08:03,230 --> 00:08:04,531 - with two children at home. - What?! 182 00:08:04,532 --> 00:08:07,871 - No, I am definitely not on welfare. - Save your money... For your children. 183 00:08:07,872 --> 00:08:09,473 Buy them bread. 184 00:08:09,474 --> 00:08:11,510 Okay. 185 00:08:11,511 --> 00:08:15,650 We're best friends from childhood, can you believe we're the same age? 186 00:08:15,651 --> 00:08:17,553 Yep. Actually, I'm three months younger. 187 00:08:17,554 --> 00:08:19,391 Actually, no, I changed my birthday. 188 00:08:20,794 --> 00:08:21,760 Here. 189 00:08:21,761 --> 00:08:22,696 Okay. 190 00:08:22,697 --> 00:08:24,632 - Thank you. - Thanks. 191 00:08:24,633 --> 00:08:29,475 - He's so hot. I would let him degrade me. - Sweetie, that ship has sailed. 192 00:08:31,778 --> 00:08:32,846 Yeah. 193 00:08:32,847 --> 00:08:37,621 And then I was like, "I have none gum," like I was Yoda or something. 194 00:08:37,622 --> 00:08:39,625 It was the most ridiculous... 195 00:08:39,626 --> 00:08:43,330 Oh, my God. There he is. 196 00:08:43,331 --> 00:08:47,304 Oh, he is so foreign. 197 00:08:47,305 --> 00:08:50,777 Ooh! Why is my heart beating so fast? 198 00:08:50,778 --> 00:08:52,012 My body feels hot. 199 00:08:52,013 --> 00:08:54,650 What is going on with you? 200 00:08:54,651 --> 00:08:57,922 - I've never seen you like this. - I've never seen me like this, either. 201 00:08:58,891 --> 00:09:01,962 Oh! Is this the pitter-patter? Or is it a stroke? Am I stroking out? 202 00:09:01,963 --> 00:09:03,632 No, you're not stroking out. 203 00:09:03,633 --> 00:09:06,771 I think this means you need to go and have a drink with this guy. 204 00:09:06,772 --> 00:09:08,373 - Really? - Yes! 205 00:09:08,374 --> 00:09:10,711 You're clearly feeling something. 206 00:09:10,712 --> 00:09:12,480 You are really sweaty. 207 00:09:12,481 --> 00:09:13,582 Oh. Yeah. 208 00:09:13,583 --> 00:09:16,487 I perspire a lot for a person my size. 209 00:09:16,488 --> 00:09:18,824 Look, you are always telling me how you want to change, 210 00:09:18,825 --> 00:09:19,993 how you want to take more risks, 211 00:09:19,994 --> 00:09:21,829 how your life is so dull and pointless and... 212 00:09:21,830 --> 00:09:24,667 I've never said any of that. 213 00:09:24,668 --> 00:09:30,745 Well, this is your chance, okay? It's just a drink. All right? 214 00:09:30,746 --> 00:09:34,485 Do something ballsy for once in your life, please. 215 00:09:36,656 --> 00:09:37,857 I'm gonna do it. 216 00:09:37,858 --> 00:09:40,027 - Really? - Yeah. 217 00:09:40,028 --> 00:09:42,732 Okay, good. Good. 218 00:09:43,768 --> 00:09:45,304 Don't say anything weird! 219 00:09:52,649 --> 00:09:54,618 Hey. 220 00:09:54,619 --> 00:09:58,291 Hello. Aren't you a sight for sore eyes? 221 00:09:58,292 --> 00:10:02,866 - Bad day? - Quite possibly the worst. 222 00:10:02,867 --> 00:10:04,368 He's not exaggerating. 223 00:10:04,369 --> 00:10:07,673 This has literally been the worst day of Ron's entire life. 224 00:10:07,674 --> 00:10:11,414 Ron was born in 1983 in Bath, England. 225 00:10:11,415 --> 00:10:14,887 His parents were the life of the party, which is a nice way of saying 226 00:10:14,888 --> 00:10:17,457 they were always drunk and never around. 227 00:10:17,458 --> 00:10:19,294 As soon as Ron was old enough, 228 00:10:19,295 --> 00:10:21,898 his parents shipped him off to a super-douchey boarding school 229 00:10:21,899 --> 00:10:23,635 they couldn't possibly afford. 230 00:10:23,636 --> 00:10:26,473 It's hard being a poor kid at a rich school, 231 00:10:26,474 --> 00:10:28,910 but Ron learned how to hustle rich kids out of their stuff, 232 00:10:28,911 --> 00:10:32,550 starting with these bitchin' Italian bicycles. 233 00:10:32,551 --> 00:10:34,619 After school, Ron kept hustling. 234 00:10:34,620 --> 00:10:37,658 He moved to New York and launched an Internet startup 235 00:10:37,659 --> 00:10:41,364 with no financing, no concept, and no clue what he was doing. 236 00:10:41,365 --> 00:10:43,301 So, naturally, it was a huge hit. 237 00:10:43,302 --> 00:10:45,438 Just like his parents, Ron was the life of the party, 238 00:10:45,439 --> 00:10:48,376 and he charmed money out of everyone... 239 00:10:48,377 --> 00:10:51,682 Friends, girlfriends, even the nuns from the church next door. 240 00:10:51,683 --> 00:10:54,720 I'd probably hit the one on the right. 241 00:10:54,721 --> 00:10:58,134 With the money came the women, and with the women... 242 00:10:58,795 --> 00:11:00,029 Came more women. 243 00:11:00,030 --> 00:11:03,636 - Yeah! - Life was so [Bleep] awesome. 244 00:11:03,637 --> 00:11:07,075 Until this morning, when it all came crashing down. 245 00:11:07,076 --> 00:11:09,679 Ron had basically taken all the money from his company 246 00:11:09,680 --> 00:11:13,452 and bought stuff for himself, which is apparently illegal. 247 00:11:13,453 --> 00:11:15,446 His investors were pissed. 248 00:11:15,447 --> 00:11:17,058 Can I call you back? 249 00:11:17,059 --> 00:11:20,632 Ladies! Ooh! What a delightful surprise. 250 00:11:20,633 --> 00:11:22,000 We want our money back, Ron. 251 00:11:22,001 --> 00:11:24,437 And I want to give it to you. Really, I do. 252 00:11:24,438 --> 00:11:28,077 Sadly, I'm in a bit of an absence-of-money situation right now. 253 00:11:28,078 --> 00:11:29,747 What about your brand-new Porsche? 254 00:11:29,748 --> 00:11:32,051 It was six months old, love. I wouldn't call it brand-new. 255 00:11:32,052 --> 00:11:33,921 Ron, okay, you slept with all of us. 256 00:11:33,922 --> 00:11:35,890 That is simply not true. I didn't sleep with Janice. 257 00:11:35,891 --> 00:11:38,461 Yeah, you did. On the roof? 258 00:11:38,462 --> 00:11:40,398 I stand corrected. 259 00:11:40,399 --> 00:11:44,505 Yes, Janice. And how memorable that was. 260 00:11:44,506 --> 00:11:48,512 Look, ladies, I-I-I want you to know I feel your pain. 261 00:11:48,513 --> 00:11:49,447 Whatever. Let's go. 262 00:11:49,448 --> 00:11:50,649 Come on. 263 00:11:50,650 --> 00:11:51,717 Please die. 264 00:11:51,718 --> 00:11:53,453 You're hearing from my lawyer. 265 00:11:53,454 --> 00:11:54,455 Call me. 266 00:11:54,456 --> 00:11:56,875 I will. 267 00:11:57,963 --> 00:12:01,133 The party was over, and Ron was all alone. 268 00:12:01,134 --> 00:12:03,605 Everyone had abandoned him. 269 00:12:03,606 --> 00:12:07,110 He hadn't felt this alone since his parents shipped him off to boarding school. 270 00:12:07,111 --> 00:12:11,952 But when he met Liv, he thought his luck might just be changing. 271 00:12:13,623 --> 00:12:16,393 I just came over to say I can't have a drink with you. 272 00:12:16,394 --> 00:12:18,529 Oh, lovely. That makes it better. 273 00:12:18,530 --> 00:12:19,965 Oh, no, no, no, no. 274 00:12:19,966 --> 00:12:23,939 You should know that you... are... like a fairy tale. 275 00:12:23,940 --> 00:12:29,382 You are, like, so exotic and... Is that your natural hair color? 276 00:12:29,383 --> 00:12:30,684 Amazingly, it is. 277 00:12:30,685 --> 00:12:33,722 My stylist calls it "baby cheetah." 278 00:12:33,723 --> 00:12:35,759 Wow. 279 00:12:35,760 --> 00:12:38,964 Look, obviously, I would love to have a drink with you, 280 00:12:38,965 --> 00:12:43,438 but, um, the thing is, I can't, because of, uh, reasons. 281 00:12:43,439 --> 00:12:44,573 I see. 282 00:12:44,574 --> 00:12:45,942 Sorry. And you thought it was necessary 283 00:12:45,943 --> 00:12:48,647 to walk all the way over here to reject me in person? 284 00:12:48,648 --> 00:12:51,686 Yes, I see now how weird that is. 285 00:12:51,687 --> 00:12:54,691 Well, um, I'm deeply hurt. 286 00:12:54,692 --> 00:12:59,933 Uh, what you've effectively committed, in front of witnesses, is a hate crime. 287 00:12:59,934 --> 00:13:04,708 And the only way to make it up is to stay and have a drink with me. 288 00:13:04,709 --> 00:13:08,948 Please, I've had a wretched day, I'm horribly lonely. 289 00:13:08,949 --> 00:13:12,788 If you leave, I'll just end up spilling my guts to that table behind you. 290 00:13:12,789 --> 00:13:14,057 Look at them. 291 00:13:14,058 --> 00:13:16,462 They're... they're all wearing weird little hats. 292 00:13:17,664 --> 00:13:19,600 What... what am I gonna talk to them about? 293 00:13:19,601 --> 00:13:22,071 Hats? 294 00:13:22,072 --> 00:13:27,848 I'm sorry. I just can't. 295 00:13:27,849 --> 00:13:31,987 Um... have a good night, Liv. 296 00:13:31,988 --> 00:13:33,792 You too, Ron. 297 00:13:35,595 --> 00:13:37,631 I'm sorry I'm lame. 298 00:13:43,609 --> 00:13:45,711 All right, here we go, Tommy. Wingman time. 299 00:13:45,712 --> 00:13:46,679 You're gonna do great. 300 00:13:46,680 --> 00:13:49,584 Ladies, how you doing tonight? 301 00:13:49,585 --> 00:13:50,787 Great. Good. 302 00:13:50,788 --> 00:13:51,888 Tired. 303 00:13:51,889 --> 00:13:54,726 So I should talk to that one? 304 00:13:56,062 --> 00:13:57,564 Hey, I... sorry about that. 305 00:13:57,565 --> 00:13:58,600 He doesn't know what he's doing. He's just a rookie. 306 00:13:58,901 --> 00:14:00,135 It was a donkey. 307 00:14:01,438 --> 00:14:03,108 I'm serious! 308 00:14:05,179 --> 00:14:07,615 Bruce has a beautiful body, so... 309 00:14:09,084 --> 00:14:10,888 That's not how we do it. 310 00:14:12,925 --> 00:14:15,229 So, you gals pro-choice? 311 00:14:18,467 --> 00:14:21,071 And she was wearing wedges. 312 00:14:22,474 --> 00:14:24,610 That's a good thing to say. Can I talk to you? 313 00:14:24,611 --> 00:14:25,779 Excuse us, ladies. 314 00:14:25,780 --> 00:14:27,749 Ah, dude... 315 00:14:27,750 --> 00:14:28,884 You're hurting my arm. 316 00:14:28,885 --> 00:14:30,220 I know, dude. Wedges? 317 00:14:30,221 --> 00:14:33,024 - What are you doing? - I'm wingmanning. 318 00:14:33,025 --> 00:14:35,162 Yeah, you're wingmanning us right into the G.F.Z. 319 00:14:35,163 --> 00:14:36,764 What's the G.F.Z.? 320 00:14:36,765 --> 00:14:37,967 Dude, the "gay friend zone." 321 00:14:37,968 --> 00:14:40,605 It's like the friend zone, except it's worse. 322 00:14:40,606 --> 00:14:41,739 Except it's way worse. 323 00:14:41,740 --> 00:14:43,710 No one gets out of the gay friend zone. 324 00:14:43,711 --> 00:14:45,813 Houdini couldn't get out of the gay friend zone. 325 00:14:45,814 --> 00:14:49,086 - Okay, well, I'll do better. - Actually, you won't. 326 00:14:50,121 --> 00:14:51,189 What do you mean? 327 00:14:51,190 --> 00:14:53,693 - We're benching you, Tommy. - What? 328 00:14:53,694 --> 00:14:55,263 Go back to the table. You're not ready to be our wingman. 329 00:14:55,264 --> 00:14:56,832 - Cal, help me out, here. - I'm sorry, Bubba. 330 00:14:56,833 --> 00:14:58,201 You said "wedges." Mm-hmm. 331 00:14:58,202 --> 00:14:59,703 The council has spoken, Thomas. 332 00:14:59,704 --> 00:15:01,606 Go back to the table and look after our coats. 333 00:15:01,607 --> 00:15:04,405 Get going. 334 00:15:08,177 --> 00:15:09,513 We're wearing our coats. 335 00:15:10,000 --> 00:15:16,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 336 00:15:18,696 --> 00:15:21,333 Mm, Mnh-Mnh. Why are you here? 337 00:15:21,334 --> 00:15:23,402 I got halfway there, and Jim texted. 338 00:15:23,403 --> 00:15:25,840 I just realized I was making a huge mistake. 339 00:15:25,841 --> 00:15:27,576 Oh, my God. What did he text you? 340 00:15:27,577 --> 00:15:29,914 He asked if I wanted a double latte tomorrow morning 341 00:15:29,915 --> 00:15:32,785 instead of a single latte because we're gonna be out past 10:00, 342 00:15:32,786 --> 00:15:35,456 and I was like, "that is so thoughtful." 343 00:15:35,457 --> 00:15:38,762 Oh, yeah. Jim is, like, really good at coffee. You should probably marry him. 344 00:15:38,763 --> 00:15:42,736 I just think I'm freaking out because my wedding invitations go out tomorrow. 345 00:15:42,737 --> 00:15:44,372 And then it's, like, official. 346 00:15:44,373 --> 00:15:48,445 I know that Jim isn't exciting or risky or pitter-pattery, 347 00:15:48,446 --> 00:15:51,550 but he's a good man, and I could do worse. 348 00:15:51,551 --> 00:15:52,486 How? 349 00:15:53,755 --> 00:15:54,923 How about that guy? 350 00:15:55,925 --> 00:15:57,427 - Aah. - Cheers to you. 351 00:15:57,428 --> 00:15:59,597 Mm-hmm. Did you buy that with your mom's money? 352 00:15:59,598 --> 00:16:01,401 He doesn't live with his mom. 353 00:16:01,402 --> 00:16:02,903 Yeah, no, he lives in jail. 354 00:16:02,904 --> 00:16:04,506 You're a personal trainer? 355 00:16:04,507 --> 00:16:05,941 Mm-hmm. Certified personal trainer. 356 00:16:05,942 --> 00:16:08,780 Could you show me some amazing exercises to fix, like, this situation? 357 00:16:08,781 --> 00:16:10,413 - A-are you talking about your butt? - Yeah. 358 00:16:10,414 --> 00:16:12,552 - Your butt is perfect. - No. 359 00:16:12,553 --> 00:16:14,222 I would write poetry about that butt. 360 00:16:14,223 --> 00:16:16,693 - Hi! - Mom, what took you so long? 361 00:16:16,694 --> 00:16:19,397 It's a family member. You know what to do, so... 362 00:16:19,398 --> 00:16:20,766 - Hi! - Hi. 363 00:16:20,767 --> 00:16:22,804 This is Cal, and... 364 00:16:22,805 --> 00:16:24,840 - Brian. - Yeah, Brian. 365 00:16:24,841 --> 00:16:25,909 - Yes. Very nice to meet you. - You, too. 366 00:16:25,910 --> 00:16:27,211 Actually, we were headed out, so... 367 00:16:27,212 --> 00:16:28,114 - Oh, too bad. - It was lovely to meet you. 368 00:16:28,115 --> 00:16:29,214 - Really? - Yeah. 369 00:16:29,215 --> 00:16:30,817 Excuse me, ma'am. 370 00:16:30,818 --> 00:16:33,421 I love your brooch. Is that Celtic or Roman? 371 00:16:33,422 --> 00:16:37,795 Oh. It's, um, Celtic, actually. I-I didn't get your name. 372 00:16:37,796 --> 00:16:39,832 Tom... Tom Svensen, ma'am. 373 00:16:39,833 --> 00:16:42,804 My mother collects Roman, but I've always been partial to Celtic. 374 00:16:42,805 --> 00:16:44,373 May I see that in a better light? 375 00:16:44,374 --> 00:16:45,776 Uh, certainly. 376 00:16:45,777 --> 00:16:47,713 - Right this way. - Over here. 377 00:16:50,618 --> 00:16:52,553 The student has become teacher. 378 00:16:52,554 --> 00:16:54,290 Yes, he has. 379 00:16:54,291 --> 00:16:55,760 So, then I'm in this weird Scottish castle 380 00:16:55,761 --> 00:16:57,696 playing "Twister" with Vampire Weekend, and Ezra... 381 00:16:57,697 --> 00:16:58,798 Oh. 382 00:16:58,799 --> 00:17:00,701 Oh, my God. It's my best friend. 383 00:17:00,702 --> 00:17:04,775 You mi... what's up, you fat bitch? 384 00:17:04,776 --> 00:17:06,344 Um, excuse me. 385 00:17:06,345 --> 00:17:08,481 Can you close out her tab? I want to pay for my drink. 386 00:17:08,482 --> 00:17:10,651 Oh, yeah? You're leaving so soon? 387 00:17:10,652 --> 00:17:12,989 You have malaria? That's awesome! 388 00:17:12,990 --> 00:17:14,591 Oh, yeah. 389 00:17:14,592 --> 00:17:15,795 Well, you look nice tonight. 390 00:17:16,695 --> 00:17:19,534 I like your dress. 391 00:17:22,873 --> 00:17:25,777 Hey, actually, um... 392 00:17:25,778 --> 00:17:27,881 Keep her tab open. 393 00:17:28,850 --> 00:17:30,251 I'll stay for one more. 394 00:17:30,252 --> 00:17:31,888 Well, good for you. 395 00:17:33,791 --> 00:17:35,895 So, here is my cell. 396 00:17:36,763 --> 00:17:40,268 - You better call me. - Oh, I will, Crystal. I will. 397 00:17:40,269 --> 00:17:41,605 Okay. Bye. 398 00:17:47,448 --> 00:17:48,883 - Did you get her number? - Yes, I did. 399 00:17:48,884 --> 00:17:51,788 - Dude, that was epic wingmanning! - Oh, thanks. 400 00:17:51,789 --> 00:17:53,791 In all my years of smashing out beautiful "A," 401 00:17:53,792 --> 00:17:56,028 I've never seen wingmanning that good in my life. 402 00:17:56,029 --> 00:17:57,798 It's been a pleasure serving with you. 403 00:17:57,799 --> 00:18:00,302 - You're so good with moms. - I know. 404 00:18:00,303 --> 00:18:01,581 If you're into moms, you can have mine. She's a booze bag. 405 00:18:01,582 --> 00:18:03,493 Just show up to the crib with a bottle of peppermint schnapps, 406 00:18:03,494 --> 00:18:04,830 and you're gonna knock it out. 407 00:18:06,814 --> 00:18:10,720 All right, well, I guess, since you're not having a drink with the British guy, 408 00:18:10,721 --> 00:18:11,788 do you want to just go? 409 00:18:11,789 --> 00:18:14,894 Oh, yeah. I guess it is late-ish. 410 00:18:14,895 --> 00:18:16,630 One Blue Hawaiian. 411 00:18:17,733 --> 00:18:19,535 Corduroy jacket. 412 00:18:26,848 --> 00:18:29,418 Who knows why we change? 413 00:18:29,419 --> 00:18:31,722 Do we just get fed up with being ourselves, 414 00:18:31,723 --> 00:18:35,763 or do we just get fed up with everyone underestimating us? 415 00:18:35,764 --> 00:18:41,339 Or maybe we change because we want to feel something we've never felt before. 416 00:18:41,340 --> 00:18:45,947 Everywhere Liv looked, she saw the possibility of real love. 417 00:18:45,948 --> 00:18:49,786 And she wanted to feel it, too. 418 00:18:57,801 --> 00:19:02,341 Ron? Ron! Wait! 419 00:19:02,342 --> 00:19:04,578 Oh, God. 420 00:19:04,579 --> 00:19:06,715 Have you chased me down to say you still don't want to get a drink with me? 421 00:19:06,716 --> 00:19:10,855 No, I... I changed my mind. 422 00:19:10,856 --> 00:19:13,326 I would like to get a drink with you... 423 00:19:13,327 --> 00:19:15,363 If you still want to, 'cause I know I've been really weird tonight... 424 00:19:15,364 --> 00:19:19,703 Yes. Yes, I would like that very much. 425 00:19:21,708 --> 00:19:22,909 Okay. 426 00:19:22,910 --> 00:19:24,912 Okay. 427 00:19:27,385 --> 00:19:30,022 I have a confession to make. 428 00:19:30,023 --> 00:19:33,560 I actually did have gum, but it was my last piece. 429 00:19:33,561 --> 00:19:35,798 So you lied to me. 430 00:19:35,799 --> 00:19:37,734 Yeah, I... did. 431 00:19:37,735 --> 00:19:40,672 Well, we're gonna get on quite well. I quite like dishonest women. 432 00:19:46,985 --> 00:19:49,788 Look, I'm not taking credit away from Tommy. 433 00:19:49,789 --> 00:19:51,057 I'm just saying that he's learning from 434 00:19:51,058 --> 00:19:53,061 two of the greatest masters of the poontash game 435 00:19:53,062 --> 00:19:55,799 the world has ever seen, so of course he's picking it up fast. 436 00:19:55,800 --> 00:19:57,134 That's weird, because by my count, 437 00:19:57,135 --> 00:19:59,638 Cal's gotten one number tonight, and I've gotten two. 438 00:19:59,639 --> 00:20:02,576 You've got none, so maybe you should be learning from us. 439 00:20:02,577 --> 00:20:03,711 Say wh-a-a-a-at?! 440 00:20:03,712 --> 00:20:06,550 Oh, man. Wha-a-at?! Wha-a-at?! 441 00:20:06,551 --> 00:20:08,420 Someone just woke up the beast. 442 00:20:08,421 --> 00:20:10,090 Bruce, I'm just... okay. 443 00:20:13,696 --> 00:20:15,465 Single mother from New Jersey. 444 00:20:20,942 --> 00:20:22,778 - Hi. - Oh, hello. 445 00:20:22,779 --> 00:20:27,853 You don't know it yet, but I am by far the best guy in this entire bar for you, 446 00:20:27,854 --> 00:20:31,993 and at closing time, I'm gonna take you home, and I will bathe you, head to toe. 447 00:20:31,994 --> 00:20:33,829 And then I'm gonna deliver upon you 448 00:20:33,830 --> 00:20:36,534 the greatest, most orgasmic sex of your entire life. 449 00:20:36,535 --> 00:20:37,769 You'll explode. 450 00:20:37,770 --> 00:20:39,539 My place is prepped for it. Don't worry about it. 451 00:20:39,540 --> 00:20:42,879 I'll put you back together, bathe you once again, and pay for a cab ride home. 452 00:20:42,880 --> 00:20:46,017 - What do you say? - Who are you? 453 00:20:46,018 --> 00:20:48,523 They call me Bruce. 454 00:20:52,355 --> 00:20:53,957 And that's the thing about brooches, you know? It's... 455 00:20:53,958 --> 00:20:56,374 Okay, cut the crap. I know why you're talking to me. 456 00:20:56,375 --> 00:20:58,176 You're just wingmanning for your friend. 457 00:20:58,177 --> 00:21:01,048 - No, no, I... - Oh, relax, Zach Braff. 458 00:21:01,049 --> 00:21:02,851 What do you think I'm doing for my daughter? 459 00:21:02,852 --> 00:21:04,926 Wait. You're wingmanning me? 460 00:21:04,927 --> 00:21:09,000 Well, you know, every cute guy has a-a dorky friend 461 00:21:09,001 --> 00:21:10,248 who needs to be cleared out. 462 00:21:10,249 --> 00:21:13,218 Well, that was hurtful. 463 00:21:13,219 --> 00:21:15,120 Here. 464 00:21:15,121 --> 00:21:17,622 Don't call after 9:00 or my husband will pick up. 465 00:21:17,623 --> 00:21:19,658 Also... 466 00:21:19,659 --> 00:21:22,460 I could be the man if you want to be the girl. 467 00:21:22,461 --> 00:21:25,036 W-where are my friends? 468 00:21:27,662 --> 00:21:30,228 .::Sync and corrected by thatjulio::. .::www.addic7ed.com::. 469 00:21:31,305 --> 00:21:37,516 Best watched using Open Subtitles MKV Player 470 00:21:37,566 --> 00:21:42,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.