Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,789 --> 00:00:07,157
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:07,157 --> 00:00:08,525
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:27,677 --> 00:00:28,678
Min Joon.
4
00:00:37,487 --> 00:00:38,555
Let's eat first.
5
00:00:38,789 --> 00:00:41,091
Eat? I'm not hungry.
6
00:00:41,091 --> 00:00:42,392
Come and eat even if you aren't.
7
00:00:42,392 --> 00:00:43,994
You can go first. I'll be right behind you.
8
00:00:43,994 --> 00:00:44,995
Okay.
9
00:00:49,166 --> 00:00:51,234
Is Cheetah almost here?
10
00:01:34,211 --> 00:01:35,712
Mr. Lee Young Ho.
11
00:01:44,321 --> 00:01:45,489
Mr. Choi Kang Woo?
12
00:01:46,990 --> 00:01:49,993
Finally, the mouse got caught in the mousetrap.
13
00:01:50,660 --> 00:01:51,661
The mousetrap?
14
00:01:55,098 --> 00:01:56,533
I've been expecting you,
15
00:01:58,068 --> 00:01:59,903
Lawyer Lee.
16
00:02:06,510 --> 00:02:08,578
I have no idea what you're talking about.
17
00:02:08,945 --> 00:02:11,882
I came by to meet Mr. Jan Gebauer...
18
00:02:12,716 --> 00:02:15,519
and came in because the door was opened.
19
00:02:15,519 --> 00:02:17,687
That scarf was once around Min Joon's neck.
20
00:02:18,989 --> 00:02:20,590
That's the knife that stabbed Noo Ri.
21
00:02:23,660 --> 00:02:24,995
Do you expect me...
22
00:02:25,695 --> 00:02:26,796
to believe you...
23
00:02:27,364 --> 00:02:28,565
with those in your hands?
24
00:02:32,369 --> 00:02:33,370
Why?
25
00:02:34,271 --> 00:02:37,007
Is it because it's me, not Min Joon?
26
00:02:38,575 --> 00:02:39,876
Do you not feel confident?
27
00:03:10,840 --> 00:03:12,475
Why are you giving this to me?
28
00:03:13,643 --> 00:03:15,078
It's your favorite.
29
00:03:17,180 --> 00:03:18,582
Cheetah will come back...
30
00:03:18,582 --> 00:03:20,183
after he gets lunch with Ms. Oh.
31
00:03:22,319 --> 00:03:23,753
Why isn't Mr. Choi coming?
32
00:03:23,753 --> 00:03:25,188
He's the one who wanted to eat.
33
00:04:19,142 --> 00:04:21,044
Why isn't Mr. Choi picking up?
34
00:04:31,688 --> 00:04:32,956
Let's eat first.
35
00:04:33,056 --> 00:04:34,257
I'm not hungry.
36
00:04:34,257 --> 00:04:35,525
Come and eat even if you aren't.
37
00:04:35,525 --> 00:04:37,193
You can go first. I'll be right behind you.
38
00:04:45,035 --> 00:04:46,336
I'll be right back.
39
00:04:46,403 --> 00:04:47,437
What?
40
00:04:48,171 --> 00:04:49,606
I'll be back too.
41
00:04:51,074 --> 00:04:53,443
What's going on? I'll come with you.
42
00:05:15,932 --> 00:05:17,067
Let go.
43
00:05:29,279 --> 00:05:30,513
Mr. Choi.
44
00:05:32,916 --> 00:05:33,983
Min Joon.
45
00:05:51,301 --> 00:05:52,402
Darn it.
46
00:05:57,841 --> 00:05:58,875
Why?
47
00:05:59,275 --> 00:06:00,410
Why?
48
00:06:01,611 --> 00:06:03,513
Why Min Joon instead of me?
49
00:06:05,014 --> 00:06:07,217
Why are you after Min Joon?
50
00:06:09,753 --> 00:06:10,820
Say it.
51
00:06:13,423 --> 00:06:14,891
Say it!
52
00:06:15,492 --> 00:06:16,826
Kill me.
53
00:06:17,127 --> 00:06:18,628
Why you...
54
00:06:20,430 --> 00:06:22,532
Mr. Choi. Are you okay?
55
00:06:24,267 --> 00:06:25,301
Min Joon.
56
00:06:25,301 --> 00:06:26,503
Open the door, Mr. Choi!
57
00:06:26,503 --> 00:06:27,904
- Mr. Choi! - Mr. Choi!
58
00:06:29,239 --> 00:06:30,440
Mr. Choi!
59
00:06:31,875 --> 00:06:33,076
Mr. Choi!
60
00:06:33,410 --> 00:06:34,544
Mr. Choi!
61
00:06:35,912 --> 00:06:37,414
- Mr. Choi! - I'll...
62
00:06:38,415 --> 00:06:41,384
kill all of those scumbags.
63
00:06:45,255 --> 00:06:46,356
Mr. Choi!
64
00:06:50,093 --> 00:06:51,127
Die.
65
00:06:53,997 --> 00:06:55,298
Die.
66
00:06:58,334 --> 00:06:59,969
Kang Woo, don't do it!
67
00:07:00,637 --> 00:07:02,572
Don't do it! Stop!
68
00:07:02,572 --> 00:07:04,407
Stop, Kang Woo!
69
00:07:05,175 --> 00:07:07,143
- Mr. Choi! - Mr. Choi!
70
00:07:07,510 --> 00:07:08,912
Mr. Choi!
71
00:07:09,012 --> 00:07:10,280
Mr. Choi, no!
72
00:07:10,280 --> 00:07:11,781
Don't be a murderer!
73
00:07:12,916 --> 00:07:14,784
Don't kill him!
74
00:07:14,784 --> 00:07:16,553
Don't be a murderer!
75
00:07:38,475 --> 00:07:39,676
Are you okay, Mr. Choi?
76
00:07:39,676 --> 00:07:40,710
Mr. Choi.
77
00:07:42,045 --> 00:07:43,446
Mr. Choi, are you okay?
78
00:07:46,583 --> 00:07:47,684
911...
79
00:07:49,752 --> 00:07:50,787
Call 911.
80
00:07:50,787 --> 00:07:51,855
Okay.
81
00:07:55,758 --> 00:07:57,193
911?
82
00:07:57,260 --> 00:07:59,362
Please send an ambulance. Quick.
83
00:08:12,742 --> 00:08:15,011
(Mad Dog: Mr. Kim, In)
84
00:08:16,412 --> 00:08:17,680
(Final Episode)
85
00:08:23,920 --> 00:08:25,421
Were you...
86
00:08:25,421 --> 00:08:27,657
expecting to see me behind the bars?
87
00:08:27,924 --> 00:08:29,392
Are you surprised because I'm not?
88
00:08:29,792 --> 00:08:31,761
You sounded like...
89
00:08:31,761 --> 00:08:33,796
you had something important to say,
90
00:08:33,796 --> 00:08:36,432
so I asked the warden for a private room...
91
00:08:36,432 --> 00:08:38,768
without a surveillance camera.
92
00:08:39,903 --> 00:08:42,305
Sit down. Let's play a game of Go.
93
00:08:46,175 --> 00:08:47,277
You know...
94
00:08:47,744 --> 00:08:49,445
Lee Young Ho is in a hospital, right?
95
00:08:49,546 --> 00:08:50,547
Yes.
96
00:08:50,547 --> 00:08:53,016
I heard he slipped and fell.
97
00:08:55,985 --> 00:08:57,887
Slipped and fell?
98
00:08:58,688 --> 00:09:00,623
What? Did you think...
99
00:09:00,623 --> 00:09:02,892
he'd be put in jail because of that?
100
00:09:03,192 --> 00:09:04,894
Perhaps it's better for him...
101
00:09:04,894 --> 00:09:07,363
to be here to serve you.
102
00:09:08,731 --> 00:09:10,967
Young Ho slipped...
103
00:09:11,100 --> 00:09:13,836
and left something behind.
104
00:09:18,575 --> 00:09:19,609
The late...
105
00:09:21,110 --> 00:09:22,378
Hey, Mr. Lawyer.
106
00:09:22,378 --> 00:09:24,581
Tell him that I'll leave Korea...
107
00:09:24,581 --> 00:09:26,382
after getting out of jail.
108
00:09:26,382 --> 00:09:28,518
I recorded it because Hyun Ki was acting weird.
109
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
It'll never happen again.
110
00:09:31,321 --> 00:09:32,722
Ko Jin Chul's...
111
00:09:34,090 --> 00:09:35,558
cellphone.
112
00:09:51,574 --> 00:09:53,509
I was about to call you anyway.
113
00:09:53,743 --> 00:09:55,011
When will you make the deposit?
114
00:09:55,011 --> 00:09:56,879
Get your work done if you want your money.
115
00:09:57,547 --> 00:09:58,948
What do you mean?
116
00:09:58,948 --> 00:10:00,283
You told me to fly off here today.
117
00:10:00,683 --> 00:10:02,151
Situations changed.
118
00:10:02,151 --> 00:10:03,486
Finish your work and leave.
119
00:10:04,153 --> 00:10:05,622
It's not good.
120
00:10:05,888 --> 00:10:08,191
Things become messy if they don't go as planned.
121
00:10:08,191 --> 00:10:11,094
My plan got messed up already because of you.
122
00:10:11,094 --> 00:10:12,862
His life is long, so what do you want me to do?
123
00:10:12,862 --> 00:10:14,897
Then end his life.
124
00:10:14,897 --> 00:10:16,432
Gosh, these people.
125
00:10:16,532 --> 00:10:18,868
Were they playing with my life?
126
00:10:19,035 --> 00:10:22,005
Why did Lee Young Ho come here with that?
127
00:10:22,972 --> 00:10:24,207
I think...
128
00:10:24,507 --> 00:10:26,709
He was going to kill me and turn himself in.
129
00:10:28,011 --> 00:10:30,380
He would've said that Joo Hyun Ki...
130
00:10:30,380 --> 00:10:31,547
instigated him to murder me.
131
00:10:37,053 --> 00:10:38,621
I really wanted to know.
132
00:10:39,656 --> 00:10:41,991
At first, he tried to kill me,
133
00:10:42,191 --> 00:10:43,526
but suddenly...
134
00:10:43,526 --> 00:10:46,229
he changed the target. Why was that?
135
00:10:47,630 --> 00:10:49,032
When I heard...
136
00:10:50,166 --> 00:10:52,135
Joo Hyun Ki's voice...
137
00:10:52,335 --> 00:10:54,537
telling Ko Jin Chul to kill Min Joon,
138
00:10:55,571 --> 00:10:58,174
I read your move.
139
00:11:00,309 --> 00:11:01,811
I don't know...
140
00:11:02,645 --> 00:11:05,014
what you're saying.
141
00:11:05,048 --> 00:11:06,849
Kill Min Joon...
142
00:11:06,849 --> 00:11:09,819
and put the blame on Hyun Ki.
143
00:11:11,521 --> 00:11:13,322
Young Ho's confession...
144
00:11:13,389 --> 00:11:15,658
would be believable with the proof of...
145
00:11:15,992 --> 00:11:17,994
Hyun Ki instigating a murder to Jin Chul.
146
00:11:18,227 --> 00:11:20,930
to murder Min Joon.
147
00:11:24,500 --> 00:11:27,603
What does that have to do with me?
148
00:11:28,237 --> 00:11:32,175
Young Ho made a huge trouble.
149
00:11:33,042 --> 00:11:34,777
It seems like he was...
150
00:11:35,144 --> 00:11:37,413
grilled by Hyun Ki when he was at JH.
151
00:11:38,748 --> 00:11:41,384
Still, he shouldn't have done that.
152
00:11:42,985 --> 00:11:46,022
That cellphone you found,
153
00:11:46,289 --> 00:11:47,423
you should...
154
00:11:49,092 --> 00:11:50,460
hand it over to the prosecution...
155
00:11:50,460 --> 00:11:52,762
and ask them to investigate thoroughly.
156
00:11:55,565 --> 00:11:58,301
What will happen if the cellphone...
157
00:11:59,335 --> 00:12:02,405
goes to someone other than the prosecution?
158
00:12:03,606 --> 00:12:05,541
What will happen if Hyun Ki...
159
00:12:05,675 --> 00:12:07,910
finds out about everything?
160
00:12:08,678 --> 00:12:11,914
For taking all the blame yourself,
161
00:12:12,682 --> 00:12:16,352
he must've promised to protect your daughter.
162
00:12:16,986 --> 00:12:20,323
Shall we see how the promise...
163
00:12:20,857 --> 00:12:22,458
will be kept?
164
00:12:25,661 --> 00:12:27,730
Kang Woo.
165
00:12:28,631 --> 00:12:31,100
Please leave Hong Joo alone.
166
00:12:31,200 --> 00:12:32,368
Hong Joo...
167
00:12:35,338 --> 00:12:36,439
and you...
168
00:12:36,906 --> 00:12:38,875
You and Hong Joo...
169
00:12:38,975 --> 00:12:40,209
We were family.
170
00:12:41,677 --> 00:12:42,979
A family-like company.
171
00:12:42,979 --> 00:12:44,680
There's no such thing.
172
00:12:44,680 --> 00:12:46,449
But we believed that nonsense.
173
00:12:46,749 --> 00:12:49,152
Mi Sook, Ju Won,
174
00:12:49,819 --> 00:12:50,920
and I did.
175
00:13:01,364 --> 00:13:02,865
I won.
176
00:13:04,267 --> 00:13:05,768
By half a point.
177
00:13:06,202 --> 00:13:09,272
I should've killed you.
178
00:13:10,072 --> 00:13:11,641
Two years ago,
179
00:13:11,641 --> 00:13:13,743
when you were acting crazy,
180
00:13:13,910 --> 00:13:17,313
I should've nipped the bud.
181
00:13:18,014 --> 00:13:19,682
Cha Joon Kyu!
182
00:13:21,117 --> 00:13:24,187
Do I look like I'm alive to you?
183
00:13:24,954 --> 00:13:26,989
You should feel it too.
184
00:13:27,123 --> 00:13:28,758
Go through the pain...
185
00:13:29,525 --> 00:13:31,828
that makes you want to be dead.
186
00:13:33,830 --> 00:13:35,131
Feel it.
187
00:13:49,879 --> 00:13:52,415
Attorney Kim. Come in.
188
00:13:54,217 --> 00:13:55,384
Yes, sir.
189
00:13:55,518 --> 00:13:57,286
Tell Young Ho not to say anything,
190
00:13:57,286 --> 00:13:58,754
and call Hong Joo.
191
00:13:59,222 --> 00:14:01,958
Tell her to hold on to Hyun Ki.
192
00:14:01,958 --> 00:14:03,426
Tell her...
193
00:14:03,426 --> 00:14:05,995
never to let him go. No matter what.
194
00:14:06,229 --> 00:14:09,565
That's the only way she can live.
195
00:14:10,099 --> 00:14:12,368
Hold on to Hyun Ki and don't let go of him?
196
00:14:16,439 --> 00:14:17,640
Okay.
197
00:14:18,107 --> 00:14:19,308
Tell Father...
198
00:14:19,542 --> 00:14:21,577
that I'll do as he said.
199
00:14:28,184 --> 00:14:29,685
(Renewal Contract)
200
00:14:36,392 --> 00:14:38,327
I see Mr. Lee caused trouble.
201
00:14:38,461 --> 00:14:41,797
He's not a match for Mr. Choi physically.
202
00:14:42,298 --> 00:14:44,166
That was reckless, don't you think?
203
00:14:44,767 --> 00:14:46,068
Who was behind it?
204
00:14:46,402 --> 00:14:47,403
Was it you?
205
00:14:47,937 --> 00:14:49,005
Or Chairman Cha?
206
00:14:49,105 --> 00:14:50,239
Father.
207
00:14:52,241 --> 00:14:53,876
I was aware of it too.
208
00:14:54,543 --> 00:14:56,445
That was honest of you after a while.
209
00:14:56,612 --> 00:14:58,347
I like it, Hong Joo.
210
00:14:59,815 --> 00:15:01,584
What do you want?
211
00:15:01,851 --> 00:15:03,019
Choi Kang Woo.
212
00:15:03,753 --> 00:15:04,787
Mad Dog.
213
00:15:05,321 --> 00:15:06,656
I want to take it down.
214
00:15:09,859 --> 00:15:10,993
Choi Kang Woo.
215
00:15:13,863 --> 00:15:15,898
You're still talking about that man.
216
00:15:15,898 --> 00:15:18,067
Are you that bothered by him?
217
00:15:22,738 --> 00:15:24,240
Don't worry.
218
00:15:24,540 --> 00:15:27,643
I'll take care of it.
219
00:15:33,582 --> 00:15:34,583
Hong Joo.
220
00:15:36,185 --> 00:15:37,687
Have you been bored recently?
221
00:15:38,521 --> 00:15:39,922
(Renewal Contract)
222
00:15:39,922 --> 00:15:42,725
Goodness, why did you put them together again?
223
00:15:44,093 --> 00:15:46,829
Are you planning to stab my back with this?
224
00:15:48,831 --> 00:15:51,567
Ours isn't the original.
225
00:15:53,169 --> 00:15:54,270
It's a copy.
226
00:15:55,071 --> 00:15:56,072
What?
227
00:15:56,072 --> 00:15:58,975
Last year, we revised our logo a bit.
228
00:15:59,542 --> 00:16:01,010
And that logo is printed on...
229
00:16:01,010 --> 00:16:02,678
this document which was made in 2015.
230
00:16:03,579 --> 00:16:04,580
Someone...
231
00:16:05,047 --> 00:16:07,516
made a copy, switched the documents,
232
00:16:07,516 --> 00:16:09,118
and stole the original.
233
00:16:09,418 --> 00:16:10,419
Who?
234
00:16:16,492 --> 00:16:17,560
Choi Kang Woo.
235
00:16:23,265 --> 00:16:25,134
We're having pork trotters in broad daylight?
236
00:16:27,737 --> 00:16:28,738
Hey.
237
00:16:29,138 --> 00:16:30,539
Director Cha hasn't noticed...
238
00:16:30,539 --> 00:16:32,241
that we switched the renewal contract copies.
239
00:16:32,241 --> 00:16:34,377
If she had, she would've called me in first.
240
00:16:34,377 --> 00:16:35,411
But she isn't saying anything.
241
00:16:36,345 --> 00:16:38,447
The reinvestigation result will be out soon.
242
00:16:39,015 --> 00:16:42,318
Joo Hyun Ki of JH Group made up evidence,
243
00:16:42,651 --> 00:16:44,787
the commissioner has taken the evidence,
244
00:16:44,920 --> 00:16:47,156
and Chief On will close the case.
245
00:16:49,191 --> 00:16:50,259
It's impressive.
246
00:16:51,060 --> 00:16:52,395
How should we stop that?
247
00:16:52,495 --> 00:16:54,830
What? Are you scared now?
248
00:16:54,830 --> 00:16:55,965
Of course not.
249
00:16:56,899 --> 00:16:57,900
What do you want me to do?
250
00:16:58,234 --> 00:16:59,235
Tell me and I'll do it for you.
251
00:16:59,769 --> 00:17:00,903
Moo Shin.
252
00:17:01,137 --> 00:17:02,905
You'll really do whatever I ask you to do?
253
00:17:02,905 --> 00:17:04,407
Come on. Of course, I will.
254
00:17:08,244 --> 00:17:09,345
Can I have a bottle of soju?
255
00:17:14,350 --> 00:17:15,351
What is it?
256
00:17:16,886 --> 00:17:17,987
(Renewal Contract)
257
00:17:17,987 --> 00:17:18,988
(Table of Contents)
258
00:17:20,022 --> 00:17:22,958
What do we have in our possession now?
259
00:17:23,392 --> 00:17:24,493
The original copy of...
260
00:17:24,493 --> 00:17:25,961
the flight insurance renewal contract.
261
00:17:25,961 --> 00:17:28,531
And the original copy of the purchase contract.
262
00:17:28,531 --> 00:17:32,234
Now, how should we make a move with these?
263
00:17:34,970 --> 00:17:36,672
Where is Mr. Choi?
264
00:17:36,672 --> 00:17:37,740
He's working.
265
00:17:37,740 --> 00:17:38,741
What work?
266
00:17:41,911 --> 00:17:44,213
What? Is there something I don't know again?
267
00:17:44,213 --> 00:17:45,648
There isn't, Mr. Kim.
268
00:17:46,115 --> 00:17:49,318
He wants to move alone for the time being.
269
00:17:49,318 --> 00:17:50,419
I'll hear it from him.
270
00:17:59,028 --> 00:18:00,763
- What's up? - What?
271
00:18:01,163 --> 00:18:02,198
"What's up?"
272
00:18:03,766 --> 00:18:06,302
What are you doing and where are you?
273
00:18:06,435 --> 00:18:07,770
I'm working outside.
274
00:18:08,104 --> 00:18:09,472
Don't call me and focus on your work.
275
00:18:09,472 --> 00:18:10,639
Mr. Choi.
276
00:18:12,908 --> 00:18:14,343
Is everything all right?
277
00:18:14,877 --> 00:18:15,878
What do you mean?
278
00:18:16,112 --> 00:18:18,347
I mean, yesterday...
279
00:18:18,447 --> 00:18:19,448
What about yesterday?
280
00:18:20,583 --> 00:18:21,917
Did something happen?
281
00:18:23,886 --> 00:18:25,888
Are you trying to take all the burden again?
282
00:18:26,589 --> 00:18:28,090
That's not right.
283
00:18:30,392 --> 00:18:32,528
If you're worried about the others,
284
00:18:32,528 --> 00:18:34,864
do it with me alone.
285
00:18:34,864 --> 00:18:35,931
That's not it.
286
00:18:37,266 --> 00:18:39,335
We need to draw attention away now.
287
00:18:39,535 --> 00:18:40,769
That's most important.
288
00:18:40,936 --> 00:18:43,239
Draw attention away?
289
00:18:44,140 --> 00:18:45,174
How?
290
00:18:45,174 --> 00:18:46,642
Listen to the person who'll arrive there soon.
291
00:18:46,642 --> 00:18:47,676
That's all you need to do.
292
00:18:47,676 --> 00:18:49,545
What? Who?
293
00:18:49,879 --> 00:18:51,013
He'll be there soon.
294
00:18:52,047 --> 00:18:53,082
I'll talk to you later.
295
00:18:56,252 --> 00:18:58,320
He said what he wanted to say and hung up.
296
00:18:58,687 --> 00:18:59,788
Goodness.
297
00:19:00,556 --> 00:19:01,824
Who's coming?
298
00:19:09,665 --> 00:19:11,033
Hello, Mr. Kim.
299
00:19:11,734 --> 00:19:13,736
Mr. Park Moo Shin of Taeyang Insurance?
300
00:19:13,736 --> 00:19:14,870
Long time no see.
301
00:19:16,572 --> 00:19:19,575
This is what Kang Woo has in mind.
302
00:19:19,909 --> 00:19:21,977
There's only one way we can go against...
303
00:19:21,977 --> 00:19:24,246
the opponent with great power.
304
00:19:24,947 --> 00:19:27,349
We'll pick a tiny rock...
305
00:19:27,883 --> 00:19:29,852
and throw it.
306
00:19:30,452 --> 00:19:33,122
You'll pick a tiny rock...
307
00:19:33,122 --> 00:19:34,890
and throw it to...
308
00:19:34,890 --> 00:19:37,526
the committee with great power?
309
00:19:37,893 --> 00:19:39,094
Is that what you're saying?
310
00:19:40,629 --> 00:19:42,298
They won't even blink their eyes.
311
00:19:42,965 --> 00:19:44,867
You're telling us to throw a rock...
312
00:19:44,867 --> 00:19:47,570
that's harmless to JH and throw it?
313
00:19:47,570 --> 00:19:50,506
You mean something so petty...
314
00:19:50,673 --> 00:19:52,775
that they don't care at all?
315
00:19:53,175 --> 00:19:54,710
They don't care,
316
00:19:54,710 --> 00:19:57,413
so will throwing that rock work?
317
00:19:57,413 --> 00:19:59,515
What if that petty rock...
318
00:19:59,515 --> 00:20:00,983
isn't just one?
319
00:20:01,884 --> 00:20:04,587
You'll collect tiny rocks...
320
00:20:04,753 --> 00:20:06,922
and throw them together?
321
00:20:07,022 --> 00:20:08,190
That sounds...
322
00:20:08,257 --> 00:20:09,792
pretty intimidating.
323
00:20:09,792 --> 00:20:12,194
Right? What do you think about my idea?
324
00:20:12,194 --> 00:20:15,331
David and Goliath. Not bad.
325
00:20:15,664 --> 00:20:16,999
And it's Mr. Choi's idea.
326
00:20:18,434 --> 00:20:20,502
All right.
327
00:20:20,736 --> 00:20:22,905
Shall we find rocks now?
328
00:20:35,317 --> 00:20:37,720
I heard many prosecutors are regulars here.
329
00:20:37,720 --> 00:20:38,821
And you're here.
330
00:20:39,755 --> 00:20:41,924
Prosecutor Jin Gyeong Su...
331
00:20:41,924 --> 00:20:43,158
of Special Investigation Team Two.
332
00:20:43,158 --> 00:20:44,260
What is this?
333
00:20:45,527 --> 00:20:46,562
Are you a reporter?
334
00:20:46,762 --> 00:20:47,997
I'm not a reporter.
335
00:20:47,997 --> 00:20:50,633
I'm the bereaved of the victims...
336
00:20:51,100 --> 00:20:52,234
who died in the JH 801 accident.
337
00:20:53,636 --> 00:20:55,804
I wasn't in charge of the case.
338
00:20:57,239 --> 00:20:59,508
I know you've been after JH for years.
339
00:21:00,142 --> 00:21:02,411
If it hadn't been for Chief On...
340
00:21:02,411 --> 00:21:04,380
to end the investigation,
341
00:21:05,080 --> 00:21:06,882
you would've arrested him this time.
342
00:21:06,882 --> 00:21:07,983
You must feel bad.
343
00:21:09,551 --> 00:21:10,919
I have no other words to say.
344
00:21:10,919 --> 00:21:12,054
Please leave.
345
00:21:13,389 --> 00:21:14,390
Well...
346
00:21:14,657 --> 00:21:16,425
What if, Prosecutor Jin.
347
00:21:16,725 --> 00:21:17,993
What will you do...
348
00:21:17,993 --> 00:21:20,863
if I bring you someone...
349
00:21:20,863 --> 00:21:22,898
who can testify that Vice President Joo...
350
00:21:22,898 --> 00:21:24,500
is responsible for the accident?
351
00:21:37,413 --> 00:21:40,316
Even if they reveal the original copy,
352
00:21:41,116 --> 00:21:44,353
we just need to persist that ours is the original.
353
00:21:51,060 --> 00:21:53,062
"The Report of Flight Increase Approval".
354
00:21:53,228 --> 00:21:55,197
"The Report of Safety Inspection."
355
00:22:04,840 --> 00:22:05,841
(The Report of Flight Increase Approval)
356
00:22:05,841 --> 00:22:06,909
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
357
00:22:09,011 --> 00:22:10,713
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
358
00:22:13,716 --> 00:22:15,718
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
359
00:22:17,152 --> 00:22:18,921
The accountant from Ministry of Land...
360
00:22:20,155 --> 00:22:23,325
who confirmed the financial structure of JH.
361
00:22:25,127 --> 00:22:26,662
(The Report of Safety Inspection)
362
00:22:30,466 --> 00:22:33,669
(The flight is assumed to be about 25 years old.)
363
00:22:35,771 --> 00:22:39,074
(It's highly possible that the flight will crash.)
364
00:22:40,809 --> 00:22:42,444
The mechanic...
365
00:22:42,845 --> 00:22:44,079
who inspected the plane.
366
00:22:48,317 --> 00:22:49,385
Who are they?
367
00:22:51,019 --> 00:22:52,521
(The Report of Flight Increase Approval)
368
00:22:52,521 --> 00:22:53,522
(The Report of Safety Inspection)
369
00:22:53,522 --> 00:22:55,290
You must not have called me in...
370
00:22:55,290 --> 00:22:57,259
to read through what I handed you again.
371
00:22:58,994 --> 00:23:00,095
What's the matter?
372
00:23:01,163 --> 00:23:03,365
Hong Joo, you're sloppy...
373
00:23:03,599 --> 00:23:04,633
than expected.
374
00:23:04,900 --> 00:23:06,535
No, it's rather...
375
00:23:06,535 --> 00:23:09,271
that you have never been curious...
376
00:23:09,271 --> 00:23:11,874
because you've felt so pathetic and guilty...
377
00:23:11,874 --> 00:23:15,611
for killing the family of someone you like.
378
00:23:16,412 --> 00:23:18,046
Did you call me here to pick a fight?
379
00:23:18,714 --> 00:23:19,715
I'm going.
380
00:23:20,849 --> 00:23:22,551
Why didn't you look for them?
381
00:23:24,686 --> 00:23:28,090
The man who checked our financial structure...
382
00:23:28,090 --> 00:23:30,793
and the one who inspected JH 801.
383
00:23:33,796 --> 00:23:35,531
Cho Sung Ho and Park Dong Chul.
384
00:23:37,533 --> 00:23:40,202
It's no use to silence those who wrote these.
385
00:23:40,202 --> 00:23:42,304
You should've found the people...
386
00:23:42,304 --> 00:23:44,273
whose names aren't on these reports.
387
00:23:46,008 --> 00:23:47,342
I thought the accountant and mechanic...
388
00:23:47,342 --> 00:23:49,511
were from JH Group.
389
00:23:49,578 --> 00:23:50,813
I thought you and your father...
390
00:23:50,813 --> 00:23:52,981
took care of them as you settled the accident.
391
00:23:52,981 --> 00:23:55,851
We weren't involved in these reports.
392
00:23:55,851 --> 00:23:57,386
People from Ministry of Land...
393
00:23:57,386 --> 00:23:59,988
investigated on these away from our control.
394
00:24:00,088 --> 00:24:01,790
Call On Joo Sik right now.
395
00:24:01,857 --> 00:24:03,892
Tell him to question Mr. Cho and Mr. Park...
396
00:24:03,892 --> 00:24:06,528
and find out who are involved in these reports.
397
00:24:06,528 --> 00:24:08,864
Hong Joo. Are you playing tricks...
398
00:24:08,864 --> 00:24:10,232
to take me down?
399
00:24:10,399 --> 00:24:11,400
What?
400
00:24:11,400 --> 00:24:14,369
When On finds them and use them to hurt me,
401
00:24:14,369 --> 00:24:16,505
are you going to try to do away with me?
402
00:24:17,806 --> 00:24:20,209
Hong Joo, get a grip.
403
00:24:21,643 --> 00:24:24,246
I'm your only life rope.
404
00:24:24,680 --> 00:24:26,782
Don't even think about letting it rot...
405
00:24:26,782 --> 00:24:28,851
and hold onto it while it's still available.
406
00:24:29,485 --> 00:24:31,186
If not, I'll just...
407
00:24:31,954 --> 00:24:32,955
let go of you.
408
00:24:32,955 --> 00:24:35,724
Mr. Joo, don't you get it?
409
00:24:36,124 --> 00:24:38,527
If I was going to rot this life rope,
410
00:24:38,527 --> 00:24:39,661
why would I bring...
411
00:24:39,661 --> 00:24:41,864
the changed documents to you?
412
00:24:43,131 --> 00:24:44,333
Forget about it.
413
00:24:48,070 --> 00:24:49,137
Let go.
414
00:24:49,605 --> 00:24:51,006
Just let it go.
415
00:24:51,940 --> 00:24:53,008
Hong Joo.
416
00:24:53,675 --> 00:24:54,810
Where are you going?
417
00:24:54,810 --> 00:24:56,812
The renewed contract which Mr. Choi has...
418
00:24:56,812 --> 00:24:58,046
these names...
419
00:24:58,046 --> 00:25:00,282
on the front cover as well.
420
00:25:01,483 --> 00:25:04,820
He's probably after them right now.
421
00:25:04,820 --> 00:25:06,088
You're right.
422
00:25:06,088 --> 00:25:08,123
They're probably a step ahead of us.
423
00:25:09,224 --> 00:25:12,327
But that's what dogs do. They chase after game.
424
00:25:12,995 --> 00:25:14,229
Let him go after them.
425
00:25:17,833 --> 00:25:19,067
Mr. Joo.
426
00:25:19,768 --> 00:25:20,936
What did you just do?
427
00:25:20,936 --> 00:25:22,037
What do you think?
428
00:25:22,037 --> 00:25:23,906
I just checked if you were on my side.
429
00:25:25,674 --> 00:25:27,276
What's your plan?
430
00:25:27,576 --> 00:25:28,877
My plan?
431
00:25:29,978 --> 00:25:31,046
Hong Joo.
432
00:25:31,914 --> 00:25:35,150
My only plan in this life is to make a great life...
433
00:25:35,150 --> 00:25:36,919
for you and me.
434
00:25:40,756 --> 00:25:43,992
So you need to take a part in my plan too.
435
00:25:45,827 --> 00:25:47,195
You wanted to see me, Director Cha.
436
00:25:48,497 --> 00:25:50,966
You did this, didn't you?
437
00:25:50,966 --> 00:25:52,401
What do you mean?
438
00:25:53,302 --> 00:25:54,436
(JH Air Contract Renewal)
439
00:25:54,436 --> 00:25:55,971
This is a renewed contract...
440
00:25:55,971 --> 00:25:57,973
for JH Air's insurance back from 2015.
441
00:25:58,774 --> 00:26:00,375
What happened to this?
442
00:26:01,443 --> 00:26:02,611
Exactly.
443
00:26:03,412 --> 00:26:05,113
What happened?
444
00:26:06,748 --> 00:26:08,183
I wanted to know too.
445
00:26:08,183 --> 00:26:10,485
That's why I called you to ask you.
446
00:26:10,652 --> 00:26:13,422
I'm not sure. I have no idea.
447
00:26:14,022 --> 00:26:15,457
Should I look into it?
448
00:26:15,757 --> 00:26:19,161
No, I'll take care of it. You may go.
449
00:26:19,461 --> 00:26:20,529
Yes, Director cha.
450
00:26:27,903 --> 00:26:29,438
The daughter suspected something.
451
00:26:29,438 --> 00:26:30,706
We must hurry.
452
00:26:34,309 --> 00:26:36,478
I showed Mr. Park the document...
453
00:26:36,478 --> 00:26:38,347
and did as you asked me.
454
00:26:38,347 --> 00:26:40,782
Great job, my dear Hong Joo.
455
00:26:41,583 --> 00:26:44,119
Are you sure that was enough?
456
00:26:44,286 --> 00:26:45,854
It might not work.
457
00:26:46,555 --> 00:26:48,256
Then we'll find another way.
458
00:26:48,256 --> 00:26:49,358
What do you mean?
459
00:26:49,358 --> 00:26:51,159
It's a secret, Hong Joo.
460
00:26:51,159 --> 00:26:52,661
I'm busy. Bye.
461
00:26:57,199 --> 00:26:59,101
I'm sorry, Chief On.
462
00:26:59,101 --> 00:27:02,137
And I apologize, Prosecutor Jin.
463
00:27:03,238 --> 00:27:05,440
Prosecutor Jin, please, go on.
464
00:27:05,507 --> 00:27:08,343
So what did Mr. Choi say...
465
00:27:08,343 --> 00:27:10,012
he can do for you?
466
00:27:10,679 --> 00:27:13,248
The reinvestigation press conference is soon.
467
00:27:13,982 --> 00:27:16,485
He said he'll find a witness who can prove...
468
00:27:16,485 --> 00:27:18,553
that you are responsible for the 801 accident...
469
00:27:18,553 --> 00:27:21,223
and bring the person to the press conference.
470
00:27:21,723 --> 00:27:25,193
So he'll bring a witness to the press conference?
471
00:27:27,262 --> 00:27:28,964
That sounds interesting.
472
00:27:29,564 --> 00:27:31,600
We have to take in Choi Kang Woo first.
473
00:27:34,136 --> 00:27:36,271
And what are his charges?
474
00:27:36,571 --> 00:27:37,973
Illegal wiretapping?
475
00:27:38,106 --> 00:27:40,042
He won't serve much with that crime.
476
00:27:40,042 --> 00:27:42,644
Do you have another plan?
477
00:27:43,412 --> 00:27:44,913
If he wants a show,
478
00:27:45,881 --> 00:27:47,449
we'll give him a show.
479
00:27:48,884 --> 00:27:50,352
What other choice do I have?
480
00:27:57,025 --> 00:27:59,027
You have to make sure you bring the person.
481
00:27:59,161 --> 00:28:01,196
You know that I'm going...
482
00:28:01,196 --> 00:28:03,331
straight against the orders from above.
483
00:28:03,331 --> 00:28:04,766
Don't worry.
484
00:28:06,134 --> 00:28:08,437
Then give me a call whenever you're ready.
485
00:28:08,503 --> 00:28:09,638
I'll get going.
486
00:28:09,705 --> 00:28:10,839
Prosecutor Jin.
487
00:28:11,573 --> 00:28:14,109
Are you sure I can trust you?
488
00:28:14,109 --> 00:28:16,678
I'm a prosecutor of this country, Mr. Choi.
489
00:28:17,412 --> 00:28:18,580
Don't worry.
490
00:28:18,580 --> 00:28:19,848
I'll call you.
491
00:28:31,059 --> 00:28:32,661
He took the bait.
492
00:28:33,729 --> 00:28:34,930
Okay.
493
00:28:35,363 --> 00:28:36,865
Mr. Kim, how are things over there?
494
00:28:36,865 --> 00:28:38,834
Mr. Park, that's my line.
495
00:28:38,834 --> 00:28:40,102
What are you saying?
496
00:28:40,102 --> 00:28:42,738
I'm the commander in Kang Woo's place.
497
00:28:42,738 --> 00:28:44,206
You can ask him.
498
00:28:45,674 --> 00:28:47,175
What about Taeyang Insurance?
499
00:28:47,642 --> 00:28:50,612
Are assistant managers allowed to neglect work?
500
00:28:50,612 --> 00:28:52,047
I don't have any work.
501
00:28:53,949 --> 00:28:55,984
Director Cha hates me, so I'm the outcast.
502
00:28:58,754 --> 00:28:59,788
Go ahead.
503
00:29:00,322 --> 00:29:02,457
You can do it, Mr. Park.
504
00:29:02,891 --> 00:29:04,926
Mr. Kim, how are things over there? Tell me.
505
00:29:05,894 --> 00:29:08,430
I'm still waiting around, Mr. Spaniel.
506
00:29:08,430 --> 00:29:09,498
Mr. Spaniel?
507
00:29:10,432 --> 00:29:11,533
Who's that?
508
00:29:14,536 --> 00:29:15,537
Me?
509
00:29:15,871 --> 00:29:18,039
That's what people at Mad Dog calls you.
510
00:29:18,039 --> 00:29:20,108
Mr. Park the Spaniel of Taeyang Insurance.
511
00:29:20,108 --> 00:29:21,376
Right, Ms. Jang?
512
00:29:23,011 --> 00:29:24,312
Stay focused on the operation,
513
00:29:24,312 --> 00:29:26,414
Mr. Kim and Spaniel.
514
00:29:26,414 --> 00:29:28,850
So why did you...
515
00:29:28,850 --> 00:29:32,287
follow us around for the last two years?
516
00:29:32,487 --> 00:29:33,955
There's another meaning behind that name.
517
00:29:33,955 --> 00:29:36,358
Spaniels are very tiny, and they usually...
518
00:29:36,358 --> 00:29:37,826
roam about very busily.
519
00:29:38,627 --> 00:29:39,761
Stop it.
520
00:29:42,497 --> 00:29:44,199
Am I small-figured,
521
00:29:44,199 --> 00:29:46,201
and do I roam about very busily?
522
00:29:46,868 --> 00:29:49,638
I see, that's why you called him Spaniel.
523
00:29:49,638 --> 00:29:50,839
Mr. Kim?
524
00:29:52,073 --> 00:29:53,575
Stop it.
525
00:29:53,575 --> 00:29:55,577
Stop what?
526
00:29:56,077 --> 00:29:57,746
That hurts me more.
527
00:29:58,280 --> 00:29:59,481
Mr. Park.
528
00:29:59,481 --> 00:30:02,017
It means you're cute like a spaniel.
529
00:30:02,517 --> 00:30:04,219
I love you, Mr. Park.
530
00:30:04,553 --> 00:30:05,554
Mr. Park.
531
00:30:08,690 --> 00:30:09,858
Goodness.
532
00:30:10,025 --> 00:30:11,860
The accountant will be here soon.
533
00:30:16,598 --> 00:30:17,833
I'm Jan Gebauer.
534
00:30:17,833 --> 00:30:19,668
I'm Lee Yeong Mi, an accountant.
535
00:30:19,734 --> 00:30:20,769
(Accountant Lee Yeong Mi)
536
00:30:23,071 --> 00:30:25,407
Lee Yeong Mi, a 34-year-old accountant.
537
00:30:25,407 --> 00:30:27,475
She currently works in a small firm...
538
00:30:27,475 --> 00:30:29,044
as a chief accountant.
539
00:30:29,044 --> 00:30:30,879
Back in September 2015,
540
00:30:30,879 --> 00:30:33,548
she was a part of Haeyul Accounting Firm.
541
00:30:33,548 --> 00:30:35,217
And Haeyul Accounting Firm was in charge...
542
00:30:35,217 --> 00:30:37,519
of an external audit for the Border Agency.
543
00:30:37,519 --> 00:30:39,921
Haeyul is the second largest accounting firm.
544
00:30:39,921 --> 00:30:42,490
And she quit her job there to work for a small firm?
545
00:30:42,757 --> 00:30:43,758
When did she begin there?
546
00:30:43,758 --> 00:30:45,327
January, 2016.
547
00:30:45,327 --> 00:30:46,695
Two months after the accident,
548
00:30:46,695 --> 00:30:48,563
she quit working for her previous company...
549
00:30:48,563 --> 00:30:50,498
and moved to a smaller firm.
550
00:30:50,565 --> 00:30:52,601
Did she feel guilty?
551
00:30:52,734 --> 00:30:53,969
(Certified Copy of Register)
552
00:30:53,969 --> 00:30:56,771
You have a building that's worth...
553
00:30:56,771 --> 00:30:58,807
three million dollars in Seoul.
554
00:30:59,040 --> 00:31:02,310
And you have two houses in Germany as well.
555
00:31:02,878 --> 00:31:05,313
If we include your liquid assets,
556
00:31:05,413 --> 00:31:08,116
your assets amount to about 5.6 million dollars.
557
00:31:08,483 --> 00:31:10,185
Once you recover your nationality...
558
00:31:10,185 --> 00:31:12,053
as a Korean,
559
00:31:12,053 --> 00:31:14,289
you want me to do your taxes, right?
560
00:31:14,422 --> 00:31:16,157
Yes, that's it.
561
00:31:16,892 --> 00:31:19,527
Wait, how much is Mr. Kim worth right now?
562
00:31:19,527 --> 00:31:20,729
5.6 million dollars.
563
00:31:20,862 --> 00:31:23,565
Wow, Mr. Kim is far richer than I thought.
564
00:31:24,099 --> 00:31:25,300
Ms. Lee.
565
00:31:25,300 --> 00:31:27,502
I haven't had anything to eat,
566
00:31:27,502 --> 00:31:29,604
so I'm starving right now.
567
00:31:30,105 --> 00:31:31,673
Do you mind...
568
00:31:31,673 --> 00:31:34,576
if we continue talking as we eat?
569
00:31:34,576 --> 00:31:37,279
Oh, let's do that, then.
570
00:31:37,279 --> 00:31:38,780
Okay, great.
571
00:31:42,751 --> 00:31:44,085
Mr. Kim.
572
00:31:44,286 --> 00:31:46,388
You can't switch places on your own call.
573
00:31:46,388 --> 00:31:47,589
I just thought...
574
00:31:47,756 --> 00:31:50,692
it would be better to talk in a comfortable setting.
575
00:31:51,626 --> 00:31:53,695
Don't worry and keep listening, Ms. Jang.
576
00:31:54,029 --> 00:31:56,531
I'm going to do this very well.
577
00:31:59,267 --> 00:32:01,303
The steak here is absolutely amazing.
578
00:32:01,369 --> 00:32:03,939
They grill Korean beef lightly on charcoal,
579
00:32:03,939 --> 00:32:06,074
and it's a state of art. Have some.
580
00:32:06,074 --> 00:32:08,977
Oh, sure. I'll have the steak too.
581
00:32:09,077 --> 00:32:10,512
Okay.
582
00:32:15,417 --> 00:32:17,852
I like the atmosphere in here.
583
00:32:18,386 --> 00:32:19,821
I'm glad you like it.
584
00:32:19,821 --> 00:32:20,922
Do you come here often?
585
00:32:20,922 --> 00:32:22,724
Well, from time to time.
586
00:32:23,658 --> 00:32:25,927
Goodness, Ms. Lee's face turned red.
587
00:32:26,328 --> 00:32:29,197
She gets so red whenever Mr. Kim looks at her.
588
00:32:29,464 --> 00:32:31,099
I envy you, Mr. Kim.
589
00:32:31,299 --> 00:32:32,500
Be quiet.
590
00:32:32,500 --> 00:32:34,102
Everyone, stay focused on the operation.
591
00:32:35,437 --> 00:32:36,938
Mr. Kim, you too.
592
00:32:38,173 --> 00:32:40,041
I need to use the restroom.
593
00:32:40,041 --> 00:32:41,276
Sure.
594
00:32:51,786 --> 00:32:54,222
Mr. Kim, why did you get up?
595
00:32:54,222 --> 00:32:55,957
Are you going to the restroom with her?
596
00:32:59,094 --> 00:33:01,496
I told you to stay outside. Why are you here?
597
00:33:02,063 --> 00:33:03,665
Do you not trust me that much?
598
00:33:03,832 --> 00:33:04,933
Yes, I don't.
599
00:33:04,933 --> 00:33:07,736
Mr. Kim, go back to your seat.
600
00:33:08,703 --> 00:33:10,572
You came because you were worried about me.
601
00:33:11,539 --> 00:33:13,808
You're worried I might cry talking about my brother.
602
00:33:15,143 --> 00:33:16,277
Just go.
603
00:33:20,482 --> 00:33:21,649
What are you doing?
604
00:33:21,649 --> 00:33:23,018
It'll take at least...
605
00:33:23,018 --> 00:33:25,286
2, 3 minutes for her to come back.
606
00:33:26,054 --> 00:33:28,123
I'm going to stay here for a minute...
607
00:33:28,123 --> 00:33:31,159
with Ms. Jang, who can't seem to trust me.
608
00:33:31,292 --> 00:33:33,661
Forget it. Just go.
609
00:33:33,762 --> 00:33:34,896
No.
610
00:33:35,597 --> 00:33:36,831
I want to look at you...
611
00:33:38,466 --> 00:33:40,068
for just a minute.
612
00:33:45,540 --> 00:33:47,642
Hey, what's going on...
613
00:33:53,214 --> 00:33:55,417
Are they dating?
614
00:33:59,487 --> 00:34:02,290
Okay, I don't mind that you're sitting here,
615
00:34:02,390 --> 00:34:04,659
but you should look out to see if she's coming.
616
00:34:04,659 --> 00:34:06,961
I can't see her from where I'm sitting.
617
00:34:07,128 --> 00:34:08,663
You can look out for her.
618
00:34:08,830 --> 00:34:11,433
I'm only going to look at you.
619
00:34:11,633 --> 00:34:12,834
Min Joon.
620
00:34:24,212 --> 00:34:25,346
Lee Yeong Mi is here.
621
00:34:25,580 --> 00:34:26,681
You're lying.
622
00:34:27,849 --> 00:34:30,118
She's not here yet, Ha Ri.
623
00:34:47,469 --> 00:34:48,570
Min Joon.
624
00:35:00,815 --> 00:35:03,318
Thanks for dinner. It was great.
625
00:35:03,318 --> 00:35:04,385
It was.
626
00:35:06,554 --> 00:35:07,655
Ms. Lee.
627
00:35:08,323 --> 00:35:10,992
- Yes? - Isn't it strange?
628
00:35:11,659 --> 00:35:12,660
I appear out of nowhere,
629
00:35:12,660 --> 00:35:14,896
ask you to manage my taxes,
630
00:35:14,929 --> 00:35:16,197
and I buy you dinner.
631
00:35:16,331 --> 00:35:18,833
I look familiar, and my name sounds...
632
00:35:18,833 --> 00:35:20,735
familiar to you.
633
00:35:21,069 --> 00:35:22,137
Aren't I right?
634
00:35:24,139 --> 00:35:25,507
Are you...
635
00:35:25,807 --> 00:35:27,642
I'm the brother...
636
00:35:27,675 --> 00:35:29,978
of the Flight 801's co-pilot...
637
00:35:31,045 --> 00:35:32,814
Kim Bum Joon.
638
00:35:35,383 --> 00:35:36,551
Ms. Lee.
639
00:35:36,684 --> 00:35:39,354
You knew there was a problem with...
640
00:35:39,654 --> 00:35:40,889
increasing Juhan Air flights, didn't you?
641
00:35:44,392 --> 00:35:45,393
No.
642
00:35:45,860 --> 00:35:47,162
I didn't know...
643
00:35:48,630 --> 00:35:49,664
Ms. Lee.
644
00:35:50,932 --> 00:35:52,167
I beg you.
645
00:35:53,168 --> 00:35:54,602
Please help me.
646
00:35:57,872 --> 00:35:58,940
No.
647
00:35:59,941 --> 00:36:01,509
- I can't. - You can.
648
00:36:01,509 --> 00:36:02,911
All you need to say is this.
649
00:36:02,911 --> 00:36:05,580
"The file submitted with the original report..."
650
00:36:05,580 --> 00:36:06,714
"by the Ministry of Land is the real one."
651
00:36:06,948 --> 00:36:08,082
Just that.
652
00:36:09,584 --> 00:36:12,020
You had a hard time for the past two years.
653
00:36:15,390 --> 00:36:16,591
My brother,
654
00:36:18,159 --> 00:36:19,827
co-pilot Kim Bum Joon,
655
00:36:21,563 --> 00:36:25,033
is remembered as the one who crashed the plane.
656
00:36:25,800 --> 00:36:27,669
People should know...
657
00:36:29,537 --> 00:36:31,673
who actually crashed the plane,
658
00:36:32,340 --> 00:36:34,008
and why my brother...
659
00:36:34,776 --> 00:36:36,511
had to be called the murderer.
660
00:36:41,382 --> 00:36:42,450
Ms. Lee.
661
00:36:44,752 --> 00:36:46,421
Please, I beg you.
662
00:36:49,157 --> 00:36:50,258
Please...
663
00:36:51,159 --> 00:36:52,260
help my brother.
664
00:37:17,018 --> 00:37:18,052
Welcome.
665
00:37:18,052 --> 00:37:19,887
How can I help you?
666
00:37:19,887 --> 00:37:23,091
You're Kim Young Pil, the mechanic...
667
00:37:23,858 --> 00:37:25,193
who inspected...
668
00:37:25,660 --> 00:37:27,262
Juhan aircraft two years ago,
669
00:37:27,262 --> 00:37:28,630
aren't you?
670
00:37:29,597 --> 00:37:31,633
Who are you?
671
00:37:31,733 --> 00:37:33,868
My wife Han Mi Sook and my son Choi Ju Won...
672
00:37:34,035 --> 00:37:35,436
were victims of the Flight 801 crash.
673
00:37:35,870 --> 00:37:38,139
I'm Choi Kang Woo.
674
00:37:46,381 --> 00:37:48,983
Kang Woo met with the mechanic.
675
00:37:51,085 --> 00:37:53,554
And Min Joon met with the accountant.
676
00:38:00,194 --> 00:38:02,397
The show is almost ready.
677
00:38:02,730 --> 00:38:03,931
What will you do?
678
00:38:04,265 --> 00:38:05,433
What will I do?
679
00:38:07,135 --> 00:38:08,970
They found them,
680
00:38:08,970 --> 00:38:10,838
so we should steal them.
681
00:38:16,678 --> 00:38:17,879
Hi, Chief On.
682
00:38:18,446 --> 00:38:20,214
Shall we conclude it now?
683
00:38:21,049 --> 00:38:22,216
Today at 1pm,
684
00:38:22,216 --> 00:38:24,285
the JH 801 Reinvestigation...
685
00:38:24,285 --> 00:38:26,054
Committee will...
686
00:38:26,054 --> 00:38:27,288
hold a press interview...
687
00:38:27,288 --> 00:38:29,657
and announce the reinvestigation result.
688
00:38:29,657 --> 00:38:31,259
The Vice President...
689
00:38:31,259 --> 00:38:33,561
Joo Hyun Ki of JH Group...
690
00:38:33,561 --> 00:38:36,197
will announce the result himself.
691
00:38:36,197 --> 00:38:39,167
Since his father, the late JH Group's chairman...
692
00:38:39,167 --> 00:38:41,336
Joo Jung Pil had been deeply involved...
693
00:38:41,336 --> 00:38:45,039
with the crash and covering up the incident,
694
00:38:45,039 --> 00:38:46,240
Vice President Joo will be...
695
00:38:46,240 --> 00:38:49,610
announcing the result as an atonement.
696
00:38:52,146 --> 00:38:54,649
Hyun Ki will announce it himself.
697
00:38:55,583 --> 00:38:57,752
It's exactly what Mr. Choi said would happen.
698
00:39:02,657 --> 00:39:04,559
Thank you, Ms. Lee.
699
00:39:04,959 --> 00:39:08,062
Okay. I'll see you at the press interview.
700
00:39:08,763 --> 00:39:10,331
Will Ms. Lee come?
701
00:39:10,531 --> 00:39:12,333
She will, for sure.
702
00:39:15,903 --> 00:39:17,438
Mechanic Kim Young Pil...
703
00:39:17,438 --> 00:39:19,140
will be coming too.
704
00:39:19,841 --> 00:39:21,809
I'm so grateful.
705
00:39:22,543 --> 00:39:24,979
All right. Mr. Choi.
706
00:39:24,979 --> 00:39:26,314
Please come this way.
707
00:39:26,314 --> 00:39:27,315
Why?
708
00:39:27,615 --> 00:39:30,051
You've been up all night running around.
709
00:39:30,051 --> 00:39:32,420
You look dead tired.
710
00:39:32,420 --> 00:39:33,755
Please sit down.
711
00:39:33,888 --> 00:39:35,323
Sit back.
712
00:39:35,323 --> 00:39:36,891
- Okay. - There you go.
713
00:39:42,597 --> 00:39:43,965
It's nice.
714
00:39:43,965 --> 00:39:46,000
Cheetah seems to be in love with that.
715
00:39:46,534 --> 00:39:47,902
It's because he's old.
716
00:39:47,902 --> 00:39:50,138
Hey. I'm still in my 30s.
717
00:39:50,471 --> 00:39:51,606
I was born in 1979.
718
00:39:53,808 --> 00:39:56,377
39-year-old Park Soon Jung.
719
00:39:56,377 --> 00:39:58,012
- Yes. - You can have this.
720
00:39:58,880 --> 00:39:59,947
Gosh.
721
00:40:00,782 --> 00:40:02,650
Are you sure you weren't born in 1967?
722
00:40:02,650 --> 00:40:03,651
Hey.
723
00:40:03,818 --> 00:40:04,886
I think he was.
724
00:40:08,289 --> 00:40:09,390
Okay.
725
00:40:09,924 --> 00:40:11,292
Let's get going.
726
00:40:17,098 --> 00:40:18,099
Min Joon.
727
00:40:18,633 --> 00:40:20,268
You're ready this time, right?
728
00:40:22,370 --> 00:40:23,371
Of course.
729
00:40:23,571 --> 00:40:28,843
(JH 801 Reinvestigation Committee)
730
00:40:29,510 --> 00:40:30,812
They're here.
731
00:40:33,915 --> 00:40:35,216
(JH 801 Reinvestigation Committee)
732
00:40:43,958 --> 00:40:46,327
I'm Vice President Joo Hyun Ki of JH Group.
733
00:40:46,627 --> 00:40:48,696
Before announcing the reinvestigation...
734
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
result of...
735
00:40:50,631 --> 00:40:52,300
JH 801 that crashed...
736
00:40:52,300 --> 00:40:54,869
on October 11, 2015,
737
00:40:54,869 --> 00:40:58,072
once again, I'd like to...
738
00:40:58,072 --> 00:41:01,142
sincerely apologize to the family...
739
00:41:01,275 --> 00:41:04,345
of the deceased, and pray...
740
00:41:04,912 --> 00:41:06,948
for the victims who died from the crash.
741
00:41:33,541 --> 00:41:35,877
I would like to introduce...
742
00:41:36,878 --> 00:41:38,513
a special guest.
743
00:41:48,723 --> 00:41:49,824
Hello.
744
00:41:50,525 --> 00:41:52,793
I'm Kim Min Joon, the brother of...
745
00:41:53,060 --> 00:41:54,462
JH 801's co-pilot...
746
00:41:54,695 --> 00:41:55,897
Kim Bum Joon.
747
00:42:08,309 --> 00:42:11,212
Now, I will announce...
748
00:42:11,212 --> 00:42:14,448
the cause of JH 801's crash.
749
00:42:14,615 --> 00:42:15,816
It was concluded that...
750
00:42:16,417 --> 00:42:19,186
the crash was due to the old aircraft's...
751
00:42:19,420 --> 00:42:21,188
faulty engine.
752
00:42:21,188 --> 00:42:23,024
- What? - Old aircraft?
753
00:42:23,491 --> 00:42:24,959
Goodness.
754
00:42:26,227 --> 00:42:27,795
The rumor was right.
755
00:42:27,795 --> 00:42:29,764
The left engine was on fire,
756
00:42:29,764 --> 00:42:31,933
and it effected the right engine.
757
00:42:31,933 --> 00:42:34,835
It was impossible for the late co-pilot...
758
00:42:34,835 --> 00:42:36,971
Kim Bum Joon, who was responsible...
759
00:42:37,104 --> 00:42:41,242
for flying the plane, to control the aircraft.
760
00:42:41,375 --> 00:42:43,244
In the safety inspection report...
761
00:42:43,244 --> 00:42:46,647
written by the Ministry of Land in 2015,
762
00:42:46,914 --> 00:42:51,185
there was evidence that supported our findings.
763
00:42:54,789 --> 00:42:57,558
A decrepit aircraft unfit for flying.
764
00:42:57,758 --> 00:42:59,860
If this aircraft is operated,
765
00:42:59,860 --> 00:43:01,996
there is a fair chance of...
766
00:43:01,996 --> 00:43:04,231
a crash due to its engine catching fire.
767
00:43:07,935 --> 00:43:11,038
He revealed the original report himself.
768
00:43:11,038 --> 00:43:13,541
A man who will testify this remark is...
769
00:43:13,808 --> 00:43:15,209
here today.
770
00:43:18,913 --> 00:43:20,381
It's the mechanic...
771
00:43:20,414 --> 00:43:22,750
who inspected the aircraft...
772
00:43:22,750 --> 00:43:24,518
under the ministry's request...
773
00:43:24,785 --> 00:43:25,820
in 2015.
774
00:43:27,655 --> 00:43:28,990
It's Kim Young Pil.
775
00:43:28,990 --> 00:43:31,492
(Live: JH 801 Reinvestigation Result)
776
00:43:31,759 --> 00:43:34,362
He snatched our witness.
777
00:43:34,762 --> 00:43:37,398
Please testify, Mr. Kim.
778
00:43:53,581 --> 00:43:55,282
As the vice president said,
779
00:43:55,516 --> 00:43:57,251
JH 801 was...
780
00:43:57,818 --> 00:44:01,088
a decrepit aircraft unfit for flying.
781
00:44:01,088 --> 00:44:02,757
But two years ago,
782
00:44:02,757 --> 00:44:05,026
you didn't say that.
783
00:44:06,127 --> 00:44:07,528
I did.
784
00:44:07,528 --> 00:44:09,030
I told the ministry,
785
00:44:09,463 --> 00:44:10,865
and I wrote it in the report.
786
00:44:10,965 --> 00:44:13,000
The upper management ignored it,
787
00:44:13,067 --> 00:44:16,303
and Mr. Kim remained silent until now.
788
00:44:16,604 --> 00:44:17,772
I'm sorry.
789
00:44:19,073 --> 00:44:20,241
I'm sorry.
790
00:44:23,978 --> 00:44:25,312
The biggest reason why we purchased and operated...
791
00:44:25,312 --> 00:44:27,214
the flight that was in poor condition...
792
00:44:27,214 --> 00:44:28,649
was the flight increase.
793
00:44:28,649 --> 00:44:31,652
In other words, it was because Juhan Air...
794
00:44:31,652 --> 00:44:34,021
suddenly increased a number of flights.
795
00:44:34,188 --> 00:44:35,589
It also says...
796
00:44:35,589 --> 00:44:37,291
in the Report of Flight Increase Approval.
797
00:44:41,228 --> 00:44:42,697
(Report of Flight Increase Approval)
798
00:44:42,697 --> 00:44:45,232
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
799
00:44:50,371 --> 00:44:51,906
It's a shame,
800
00:44:52,506 --> 00:44:55,776
but Juhan Air was under impaired capital...
801
00:44:55,910 --> 00:44:58,512
due to severe operational deficit.
802
00:44:58,512 --> 00:45:01,382
The company had no fund to buy new flights.
803
00:45:01,382 --> 00:45:03,584
I also have someone to testify this...
804
00:45:04,418 --> 00:45:06,053
here with us.
805
00:45:06,287 --> 00:45:07,988
Accountant Lee Yeong Mi.
806
00:45:10,424 --> 00:45:11,859
Accountant Lee Yeong Mi.
807
00:45:13,227 --> 00:45:15,463
Ministry of Land requested her to...
808
00:45:15,463 --> 00:45:17,865
investigate our financial statements in 2015.
809
00:45:17,865 --> 00:45:19,200
And she investigated on it accordingly.
810
00:45:28,576 --> 00:45:29,610
That's right.
811
00:45:30,578 --> 00:45:31,946
I'm Lee Yeong Mi...
812
00:45:31,946 --> 00:45:33,314
who investigated on their financial statements.
813
00:45:34,548 --> 00:45:36,684
I remained quiet until now as well.
814
00:45:38,819 --> 00:45:40,087
I'm sorry.
815
00:45:42,690 --> 00:45:44,725
We snatched the witnesses.
816
00:45:45,493 --> 00:45:46,494
And why are they smiling?
817
00:45:46,494 --> 00:45:48,996
It's starting now.
818
00:45:50,631 --> 00:45:52,466
Why isn't Mr. Choi here yet?
819
00:45:52,466 --> 00:45:53,734
He'll be here soon.
820
00:46:04,178 --> 00:46:05,679
Vice President Joo.
821
00:46:06,013 --> 00:46:08,382
Let me ask you a question.
822
00:46:08,382 --> 00:46:12,920
(Live: JH 801 Reinvestigation Result)
823
00:46:25,199 --> 00:46:26,967
They're here earlier than expected.
824
00:46:28,169 --> 00:46:29,436
(Prosecutor Jin Gyeong Su)
825
00:46:29,436 --> 00:46:31,438
We're from Special Investigation Team Two.
826
00:46:31,438 --> 00:46:33,207
We know you're in there, Mr. Choi.
827
00:46:34,241 --> 00:46:36,177
Open the door.
828
00:46:40,514 --> 00:46:41,682
Hello?
829
00:46:41,682 --> 00:46:43,017
What are you doing?
830
00:46:43,017 --> 00:46:44,285
Open this door.
831
00:46:44,418 --> 00:46:46,053
That's what I want to ask.
832
00:46:46,053 --> 00:46:47,788
What are you doing in front of my office?
833
00:46:47,788 --> 00:46:49,490
Why aren't you there to arrest Joo Hyun Ki?
834
00:46:49,890 --> 00:46:52,159
Did Chief On tell you to arrest me...
835
00:46:52,393 --> 00:46:54,695
and get rid of all the evidence?
836
00:46:54,995 --> 00:46:57,832
I can't let that happen. Sorry.
837
00:46:58,632 --> 00:47:00,367
Open this door right now.
838
00:47:01,268 --> 00:47:02,536
Open the door.
839
00:47:03,170 --> 00:47:05,139
Do it, Min Joon.
840
00:47:07,174 --> 00:47:08,976
Someone ordered the flight increase,
841
00:47:08,976 --> 00:47:10,978
bought the flight in poor condition,
842
00:47:10,978 --> 00:47:13,514
and let 123 passengers board the plane.
843
00:47:13,514 --> 00:47:14,548
Who is...
844
00:47:15,516 --> 00:47:16,584
that murderer?
845
00:47:18,552 --> 00:47:19,920
The murderer.
846
00:47:21,288 --> 00:47:24,091
I was about to show and tell you.
847
00:47:32,466 --> 00:47:34,635
According to...
848
00:47:34,869 --> 00:47:37,538
the flight insurance renewal contract...
849
00:47:37,538 --> 00:47:39,974
that was issued on September 12, 2015,
850
00:47:40,274 --> 00:47:44,011
Chairman Cha Joon Kyu of Taeyang Insurance...
851
00:47:44,011 --> 00:47:47,047
renewed the contract knowing everything.
852
00:47:47,648 --> 00:47:50,417
According to the purchase contract,
853
00:47:50,417 --> 00:47:52,253
the former chairman of Juhan Air...
854
00:47:52,786 --> 00:47:57,091
purchased JH 801.
855
00:48:03,030 --> 00:48:04,632
Look over there.
856
00:48:08,102 --> 00:48:09,103
What?
857
00:48:10,804 --> 00:48:12,973
(Joo Hyun Ki, Cha Hong Joo)
858
00:48:15,943 --> 00:48:17,044
You're wrong.
859
00:48:17,044 --> 00:48:19,013
Joo Hyun Ki of Juhan Air...
860
00:48:19,780 --> 00:48:21,448
and Cha Hong Joo of Taeyang...
861
00:48:22,082 --> 00:48:24,118
renewed the insurance contract.
862
00:48:27,821 --> 00:48:29,156
(Joo Hyun Ki, Cha Hong Joo)
863
00:48:35,696 --> 00:48:38,232
That's not original.
864
00:48:38,899 --> 00:48:41,869
What about this one?
865
00:48:42,803 --> 00:48:45,873
The flight purchase contract.
866
00:49:02,289 --> 00:49:04,258
I'm afraid it's not original either.
867
00:49:04,258 --> 00:49:05,259
On February 25, 2015,
868
00:49:05,259 --> 00:49:07,528
when the contract was signed,
869
00:49:08,128 --> 00:49:11,432
I was on my way to a business trip to Mexico.
870
00:49:16,003 --> 00:49:18,539
I was on the plane to Mexico.
871
00:49:19,006 --> 00:49:20,574
I believe I have...
872
00:49:21,308 --> 00:49:23,877
quite a lot of people from my company to testify it.
873
00:49:24,178 --> 00:49:27,247
There's someone here as well.
874
00:49:31,452 --> 00:49:33,454
Hello, Vice President Joo.
875
00:49:33,520 --> 00:49:35,189
I'm the flight attendant, Han Soo Min,
876
00:49:35,189 --> 00:49:36,724
who worked at Juhan Air...
877
00:49:36,724 --> 00:49:38,459
until January, 2016.
878
00:49:41,495 --> 00:49:43,464
(Live: JH 801 Reinvestigation Result)
879
00:49:45,032 --> 00:49:46,467
Thank you for coming,
880
00:49:46,800 --> 00:49:47,901
Ms. Han.
881
00:49:51,171 --> 00:49:52,272
It's 20 dollars.
882
00:49:52,272 --> 00:49:55,075
Are you Han Soo Min who worked as...
883
00:49:55,476 --> 00:49:57,277
a flight attendant of Juhan Air?
884
00:49:58,846 --> 00:50:00,748
Do you know me?
885
00:50:01,348 --> 00:50:03,083
Let me introduce myself again.
886
00:50:03,083 --> 00:50:05,185
I'm the flight attendant, Han Soo Min,
887
00:50:05,185 --> 00:50:06,620
who was aboard...
888
00:50:06,620 --> 00:50:10,357
the plane to Mexico on February 25, 2015.
889
00:50:11,725 --> 00:50:13,394
You don't remember me, do you?
890
00:50:13,694 --> 00:50:14,762
That day,
891
00:50:14,762 --> 00:50:17,364
I wasn't scheduled to serve you.
892
00:50:17,564 --> 00:50:19,066
But you flied the flight back...
893
00:50:19,066 --> 00:50:20,768
and forced the manager to get off...
894
00:50:21,135 --> 00:50:23,837
because she spilled a beverage on the floor.
895
00:50:25,339 --> 00:50:28,242
You do that quite often,
896
00:50:28,242 --> 00:50:29,843
so you must not remember,
897
00:50:29,943 --> 00:50:31,545
Vice President Joo.
898
00:50:33,280 --> 00:50:35,482
I don't know what you're talking about.
899
00:50:40,621 --> 00:50:41,855
Ms. Han.
900
00:50:42,489 --> 00:50:45,526
Do you remember what he did...
901
00:50:45,526 --> 00:50:47,127
on the plane that day?
902
00:50:47,127 --> 00:50:49,696
Yes, I clearly remember.
903
00:50:50,697 --> 00:50:53,100
He signed a contract...
904
00:50:53,100 --> 00:50:54,902
on the plane that day.
905
00:50:55,502 --> 00:50:56,503
And it's...
906
00:50:59,273 --> 00:51:00,607
that contract.
907
00:51:09,817 --> 00:51:12,352
We finally have a subject.
908
00:51:13,387 --> 00:51:15,456
Joo Hyun Ki...
909
00:51:18,058 --> 00:51:19,393
bought JH 801.
910
00:51:27,634 --> 00:51:30,137
Play it. I'll send the video from here.
911
00:51:30,237 --> 00:51:31,271
(Play it. I'll send the recording from here.)
912
00:51:31,405 --> 00:51:33,874
(It's their voice recording.)
913
00:51:33,874 --> 00:51:35,142
(The mail has been sent.)
914
00:51:49,256 --> 00:51:50,724
Mr. Choi.
915
00:51:51,992 --> 00:51:53,293
You're under arrest...
916
00:51:53,293 --> 00:51:54,495
for housebreaking,
917
00:51:54,495 --> 00:51:56,263
illegal tapping, and violating...
918
00:51:56,263 --> 00:51:57,865
Communication Protection Law...
919
00:51:57,865 --> 00:51:59,133
and Information Network Law.
920
00:52:02,803 --> 00:52:05,706
I must have more charges.
921
00:52:06,707 --> 00:52:07,908
Let's go first.
922
00:52:08,442 --> 00:52:09,776
- Handcuff him. - Yes, sir.
923
00:52:20,220 --> 00:52:22,356
Let me ask you one more time.
924
00:52:23,957 --> 00:52:25,993
Who is the murderer...
925
00:52:25,993 --> 00:52:28,195
who renewed the contract...
926
00:52:28,662 --> 00:52:29,796
so that they could operate the plane?
927
00:52:35,435 --> 00:52:37,004
Look, Mr. Kim.
928
00:52:37,704 --> 00:52:40,941
I think your megalomania is getting worse.
929
00:52:40,941 --> 00:52:42,242
Two days ago,
930
00:52:42,242 --> 00:52:44,611
when I renewed the contract with Juhan Air,
931
00:52:44,912 --> 00:52:46,713
I kept these documents.
932
00:52:46,980 --> 00:52:48,182
I thought...
933
00:52:48,749 --> 00:52:50,984
they'd be a problem...
934
00:52:51,418 --> 00:52:52,419
in case the flight crashed.
935
00:52:52,419 --> 00:52:54,688
I was so busy around that time.
936
00:52:54,755 --> 00:52:57,324
Ministry of Land had been against it for months,
937
00:52:57,624 --> 00:53:00,527
but they approved the flight increase suddenly.
938
00:53:00,527 --> 00:53:02,429
So I needed a plane urgently.
939
00:53:02,429 --> 00:53:04,331
A plane which we could discard...
940
00:53:04,331 --> 00:53:06,433
after operating it for a short period of time.
941
00:53:06,600 --> 00:53:09,803
Chief On, you pressed Ministry of Land...
942
00:53:09,803 --> 00:53:12,573
to get the flight increase approval.
943
00:53:12,940 --> 00:53:14,408
I'll cover it for you.
944
00:53:14,408 --> 00:53:16,577
You sent my dad a text...
945
00:53:16,577 --> 00:53:19,947
on December 13, 2014.
946
00:53:20,280 --> 00:53:22,983
"Ministry of Land will give you approval."
947
00:53:22,983 --> 00:53:25,752
"Don't worry, Chairman Joo."
948
00:53:26,053 --> 00:53:27,988
Vice President Joo. Director Cha.
949
00:53:27,988 --> 00:53:29,223
Who's the chief prosecutor?
950
00:53:29,223 --> 00:53:31,091
Were they your voices in the recording?
951
00:53:31,091 --> 00:53:33,727
Do you admit that you were aware of the fact?
952
00:53:33,727 --> 00:53:35,262
Is everything true?
953
00:53:35,262 --> 00:53:36,730
Is it true?
954
00:53:36,730 --> 00:53:38,765
- Is it true? - Please say a word.
955
00:53:38,765 --> 00:53:40,701
Do you admit to it all?
956
00:53:40,701 --> 00:53:42,336
- I'm sorry, - Say a word.
957
00:53:44,037 --> 00:53:45,172
Hong Joo.
958
00:53:45,405 --> 00:53:48,041
Please say something about the recording.
959
00:53:48,175 --> 00:53:49,876
Is it true?
960
00:53:49,977 --> 00:53:51,478
Please say a word.
961
00:53:52,246 --> 00:53:53,947
How did that file...
962
00:53:54,081 --> 00:53:55,148
Mr. Choi...
963
00:53:55,849 --> 00:53:57,251
did it.
964
00:53:58,518 --> 00:53:59,653
Mr. Choi?
965
00:54:02,356 --> 00:54:04,958
Choi Kang Woo, that fool.
966
00:54:06,660 --> 00:54:08,395
He's really going to take all the blame.
967
00:54:12,199 --> 00:54:14,434
Chairman Cha Joon Kyu of Taeyang Insurance,
968
00:54:14,434 --> 00:54:16,570
arrested for covering up the 801 accident...
969
00:54:16,570 --> 00:54:18,105
and Vice President Joo Hyun Ki,
970
00:54:18,105 --> 00:54:19,373
arrested for...
971
00:54:19,373 --> 00:54:21,008
professional negligence,
972
00:54:21,008 --> 00:54:23,744
violating Aviation Act, and fabricating proof...
973
00:54:23,744 --> 00:54:27,080
were each sentenced to seven years in prison.
974
00:54:27,080 --> 00:54:29,349
To Director Cha Hong Joo of Taeyang Insurance,
975
00:54:29,349 --> 00:54:31,385
who renewed the insurance for a defective aircraft,
976
00:54:31,385 --> 00:54:32,753
received five years for threatening,
977
00:54:32,753 --> 00:54:34,821
fabricating evidence, and violating insurance law.
978
00:54:34,821 --> 00:54:37,524
On Joo Sik, a former chief of Seoul Prosecution,
979
00:54:37,524 --> 00:54:39,293
received three years...
980
00:54:39,293 --> 00:54:40,961
for taking bribes, overusing his power,
981
00:54:40,961 --> 00:54:43,397
and disclosing confidential information.
982
00:54:43,397 --> 00:54:45,232
News brief.
983
00:54:45,232 --> 00:54:47,668
Head Judge Han Su Rim of Seoul Central Court...
984
00:54:47,668 --> 00:54:50,637
sentenced Choi, a bereaved of flight 801 victims,
985
00:54:50,637 --> 00:54:53,140
to a year in prison for illegally wiretapping...
986
00:54:53,140 --> 00:54:55,542
a conversation between prosecution executives.
987
00:55:06,119 --> 00:55:07,354
You can go if you have nothing to say.
988
00:55:08,922 --> 00:55:09,956
We need to...
989
00:55:12,726 --> 00:55:13,827
drink soju.
990
00:55:16,096 --> 00:55:17,230
I'll wait.
991
00:55:31,244 --> 00:55:32,946
(10 months later)
992
00:55:37,317 --> 00:55:38,819
Kang Woo, over here.
993
00:55:39,786 --> 00:55:41,355
You came out all the way here.
994
00:55:42,322 --> 00:55:43,323
You've done well.
995
00:55:43,323 --> 00:55:44,324
Sure.
996
00:55:44,725 --> 00:55:46,293
Everyone is going crazy.
997
00:55:47,594 --> 00:55:48,595
Pardon?
998
00:55:51,798 --> 00:55:53,934
Hop in. We have to go.
999
00:55:53,934 --> 00:55:54,935
- Sure. - Okay.
1000
00:55:57,571 --> 00:55:59,473
Mad Dog, are you out from the prison?
1001
00:55:59,473 --> 00:56:01,541
Welcome back, Mr. Choi.
1002
00:56:01,541 --> 00:56:02,576
I'm sorry, Mr. Choi.
1003
00:56:02,576 --> 00:56:05,011
We have a case worth 2.5 million dollars.
1004
00:56:05,545 --> 00:56:06,880
There's a gang of guys who fakes accidents...
1005
00:56:06,880 --> 00:56:08,548
with the unemployed looking for a job.
1006
00:56:08,548 --> 00:56:10,517
We have to report them to the FSS.
1007
00:56:10,684 --> 00:56:12,018
Come quickly.
1008
00:56:16,223 --> 00:56:19,192
With a big car like this, drive up and over.
1009
00:56:19,192 --> 00:56:21,395
You have to stay very close to the car.
1010
00:56:21,395 --> 00:56:22,929
Then the driver will get very nervous.
1011
00:56:23,196 --> 00:56:24,798
And when the driver gets very nervous,
1012
00:56:25,499 --> 00:56:26,867
you have to cut in in front of them.
1013
00:56:26,867 --> 00:56:28,468
Once you do that,
1014
00:56:28,468 --> 00:56:30,103
they will get flustered.
1015
00:56:31,071 --> 00:56:34,207
Now, they have hit you from the behind.
1016
00:56:34,207 --> 00:56:36,076
Ms. Jang. What are you wearing?
1017
00:56:36,076 --> 00:56:37,277
Are you insane?
1018
00:56:39,346 --> 00:56:40,347
Look at you.
1019
00:56:41,381 --> 00:56:43,483
Why? She looks cool.
1020
00:56:43,717 --> 00:56:45,886
Ha Ri, looking good.
1021
00:56:45,886 --> 00:56:47,287
How much do you get for each accident?
1022
00:56:47,354 --> 00:56:48,488
That's really short.
1023
00:56:48,488 --> 00:56:49,790
Aren't you cold?
1024
00:56:50,023 --> 00:56:51,124
Hey, Ms. Oh.
1025
00:56:51,124 --> 00:56:52,759
Hello, Mr. Choi.
1026
00:56:52,759 --> 00:56:55,395
Ms. Oh works with me on her off days.
1027
00:56:55,395 --> 00:56:56,797
Like a couple.
1028
00:56:56,930 --> 00:56:58,832
We're not a couple. Are you insane?
1029
00:56:59,833 --> 00:57:01,435
If you do this five days a week,
1030
00:57:01,601 --> 00:57:02,969
you'll get 14,000 dollars.
1031
00:57:06,506 --> 00:57:07,908
What are you doing?
1032
00:57:08,008 --> 00:57:09,476
Looking at your legs.
1033
00:57:13,413 --> 00:57:14,815
They're too pretty,
1034
00:57:15,315 --> 00:57:16,516
so I wanted to keep them for myself.
1035
00:57:18,084 --> 00:57:19,653
Smooth, Mr. Kim.
1036
00:57:22,255 --> 00:57:23,790
Where are you, Mr. Choi?
1037
00:57:24,257 --> 00:57:25,258
On my way there.
1038
00:57:25,859 --> 00:57:27,160
I'm going over to you guys.
1039
00:57:27,494 --> 00:57:28,662
Hurry up and come,
1040
00:57:29,629 --> 00:57:30,630
Kang Woo.
1041
00:57:40,407 --> 00:57:42,909
Yes, Min Joon.
1042
00:57:45,378 --> 00:57:47,247
All right, Mad Dog.
1043
00:57:48,715 --> 00:57:50,684
Where is the boss?
1044
00:57:50,684 --> 00:57:52,853
He's giving a lecture on faking an accident.
1045
00:57:52,853 --> 00:57:54,354
Mr. Kim, come back in.
1046
00:58:01,094 --> 00:58:02,996
Mr. Kim is coming in.
68977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.