All language subtitles for MacGyver.2016.S03E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:05,744 Three, two, one. Vegas! Ah!Vegas! 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,442 Hold on. Let me try that again.No, no. It's a good one. 3 00:00:07,485 --> 00:00:10,010 Let me see it.It's a keeper. Trust me. 4 00:00:10,053 --> 00:00:13,361 And with that, the seven-year Manniversary trip to Sin City 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,145 is officially underway! 6 00:00:15,189 --> 00:00:16,886 Congratulations.Yeah. 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,801 I don't mean to dampen your mood, but 8 00:00:18,844 --> 00:00:21,673 pretty sure I met you seven and a halfyears ago, 'cause... 9 00:00:21,717 --> 00:00:23,414 Yeah, but the Manniversary doesn't commemorate 10 00:00:23,458 --> 00:00:24,807 the first time we met, dude. 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,417 It's commemorates 12 00:00:26,461 --> 00:00:28,724 the first time you stopped being annoying, remember? 'Cause, 13 00:00:28,767 --> 00:00:30,769 like, for the first six months, I wanted to kick your ass. 14 00:00:30,813 --> 00:00:31,944 Like, I really wanted to choke you out. 15 00:00:31,988 --> 00:00:33,381 Remember?I'm glad you clarified that. 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,296 Anytime. Now, straighten your tie. 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,341 Let's go get a lint roller going or something. 18 00:00:37,385 --> 00:00:38,560 I don't know what's going on here. 19 00:00:38,603 --> 00:00:39,865 And where's your hat? 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,258 I thought we were doing the Rat Pack thing. 21 00:00:41,302 --> 00:00:42,607 Let's go.I don't know about the hat. 22 00:00:42,651 --> 00:00:44,870 But I do dig the Rat Pack vibe. I love the suits. 23 00:00:44,914 --> 00:00:47,003 But why are we already wearing them? 24 00:00:47,047 --> 00:00:49,179 'Cause we want to show up in style. 25 00:00:49,223 --> 00:00:52,095 Like real men. That's what real men do when they go to Vegas. 26 00:00:52,139 --> 00:00:55,185 Show that we mean business the minute our feet hit the Strip. 27 00:00:55,229 --> 00:00:57,100 Real men show up in wrinkled suits? 28 00:00:58,362 --> 00:01:00,538 I brought a portable steamer. 29 00:01:00,582 --> 00:01:02,975 Oh. Yeah, I got it all covered. 30 00:01:03,019 --> 00:01:05,891 All you have to do is sit back, relax, 31 00:01:05,935 --> 00:01:08,111 and enjoy some well-deserved time off. 32 00:01:08,155 --> 00:01:10,026 Yeah, until Matty calls us in for another mission. 33 00:01:10,070 --> 00:01:10,983 I got that covered, too. 34 00:01:11,027 --> 00:01:12,637 All I had to do was explain 35 00:01:12,681 --> 00:01:13,943 the sacred nature of the Manniversary, 36 00:01:13,986 --> 00:01:15,292 and she promised me 37 00:01:15,336 --> 00:01:16,641 she wouldn't call us unless we're the only ones 38 00:01:16,685 --> 00:01:18,121 standing in the way of the apocalypse. 39 00:01:18,165 --> 00:01:19,122 I don't mean like the end of the world. 40 00:01:19,166 --> 00:01:20,863 I mean the zombie apocalypse. 41 00:01:20,906 --> 00:01:21,951 The real one. 42 00:01:21,994 --> 00:01:23,083 Oh. 43 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 Get fired up. 44 00:01:25,085 --> 00:01:26,956 [chuckles softly] All right. 45 00:01:26,999 --> 00:01:29,176 Vegas! [whoops] 46 00:01:29,219 --> 00:01:31,221 Baby, let's go. 47 00:01:31,265 --> 00:01:33,919 ♪ Bright light city gonna set my soul... ♪ 48 00:01:33,963 --> 00:01:36,705 JACK: First, we're gonna check in at the Excalibur, 49 00:01:36,748 --> 00:01:39,055 where I've reserved the much-coveted Lancelot Suite. 50 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 Then we begin our tour 51 00:01:41,144 --> 00:01:43,320 of the best buffets on the Strip. 52 00:01:43,364 --> 00:01:45,148 Spoiler alert: there's eight of 'em. 53 00:01:45,192 --> 00:01:47,019 Followed up by a ride 54 00:01:47,063 --> 00:01:49,196 on the fastest roller coaster in Las Vegas. 55 00:01:49,239 --> 00:01:52,155 Wait, wait. Y-You want to ride a roller coaster 56 00:01:52,199 --> 00:01:53,765 after we've eaten at eight buffets? 57 00:01:53,809 --> 00:01:55,332 Mm, I love a good challenge. 58 00:01:55,376 --> 00:01:57,813 Then we put that big brain of yours 59 00:01:57,856 --> 00:01:59,293 to work on the blackjack table. 60 00:01:59,336 --> 00:02:01,338 Nope. We talked about this. Counting cards is cheating. 61 00:02:01,382 --> 00:02:03,253 If you get caught. We're not gonna get caught. 62 00:02:03,297 --> 00:02:05,429 Stop interrupting. So, after we win big on the table, 63 00:02:05,473 --> 00:02:08,128 we're gonna celebrate with a 32-ounce 64 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 bone-in, tomahawk porterhouse. 65 00:02:10,304 --> 00:02:14,134 Yeah, and finally, ending our first night with 66 00:02:14,177 --> 00:02:16,223 a show, a show of your choosing. 67 00:02:16,266 --> 00:02:17,398 What? 68 00:02:17,441 --> 00:02:18,921 Mm-hmm. I get a choice? 69 00:02:18,964 --> 00:02:21,053 Yeah, as long as it's the Legends of Metal tribute 70 00:02:21,097 --> 00:02:22,664 or the Blue Man Group, which, really, 71 00:02:22,707 --> 00:02:24,100 I think there is no choice there. 72 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 It's Legends of Metal the whole way, right? 73 00:02:25,797 --> 00:02:28,670 No argument there. Nice. 74 00:02:28,713 --> 00:02:32,326 Does this itinerary involve any pool time? Maybe day two? 75 00:02:32,369 --> 00:02:34,850 I'd like to do some actual relaxing on this trip. 76 00:02:34,893 --> 00:02:37,809 JACK: Ah, Mac, we're from SoCal. We can relax, 77 00:02:37,853 --> 00:02:40,247 soaking up rays by the pool anytime. 78 00:02:40,290 --> 00:02:42,814 This is Las Vegas, baby. We got to turn it up! 79 00:02:42,858 --> 00:02:44,164 Except we never do any of that, 80 00:02:44,207 --> 00:02:45,904 'cause anytime we try to relax... 81 00:02:48,342 --> 00:02:51,127 ♪ 82 00:03:13,280 --> 00:03:15,499 All right. 83 00:03:15,543 --> 00:03:16,674 Right this way. Watch your step. 84 00:03:16,718 --> 00:03:18,546 Okay.Uh-huh. 85 00:03:18,589 --> 00:03:21,113 Okay. Open 'em. 86 00:03:23,681 --> 00:03:25,857 I thought we were going to lunch. 87 00:03:25,901 --> 00:03:28,817 Just a little detour. I wanted to get your opinion on this 88 00:03:28,860 --> 00:03:30,862 move-in-ready, one bedroom with covered parking, 89 00:03:30,906 --> 00:03:33,996 coin-operated laundry, in a very walkable neighborhood. 90 00:03:34,039 --> 00:03:35,563 Are you moving out of Mac's? 91 00:03:35,606 --> 00:03:37,739 Just tell me what you think. 92 00:03:38,740 --> 00:03:40,524 I mean, 93 00:03:40,568 --> 00:03:41,917 uh... 94 00:03:41,960 --> 00:03:45,181 it's great natural light. 95 00:03:45,225 --> 00:03:47,357 Oh. 96 00:03:47,401 --> 00:03:49,533 But if you're seriously thinking of moving in here, babe, 97 00:03:49,577 --> 00:03:51,753 there needs to be new paint, new baseboards. 98 00:03:51,796 --> 00:03:52,884 It needs work. 99 00:03:52,928 --> 00:03:55,104 All easily done. 100 00:03:55,147 --> 00:03:57,889 And I'm seriously thinking about moving in. 101 00:03:57,933 --> 00:04:00,457 But only on one condition. 102 00:04:01,719 --> 00:04:04,113 You move in with me. 103 00:04:05,506 --> 00:04:08,639 I've never felt this way about anyone, Leanna. 104 00:04:08,683 --> 00:04:11,816 And I'm ready to take us to the next level. 105 00:04:11,860 --> 00:04:12,774 Are you? 106 00:04:12,817 --> 00:04:15,690 Well, uh... 107 00:04:15,733 --> 00:04:17,735 "Well." 108 00:04:17,779 --> 00:04:20,434 Not exactlywhat I was hoping to hear. 109 00:04:20,477 --> 00:04:21,870 [chuckles softly] 110 00:04:23,045 --> 00:04:24,307 It's a big step, Bozer, 111 00:04:24,351 --> 00:04:27,267 and, uh, you know I'm not an impulsive woman. 112 00:04:27,310 --> 00:04:29,704 You just caught me by surprise, so... 113 00:04:29,747 --> 00:04:32,054 I need time to think about it. 114 00:04:32,097 --> 00:04:35,100 Go. Yeah, yeah. Yeah... [stammers] 115 00:04:35,144 --> 00:04:37,886 Like five minutes? Ten? Over lunch? 116 00:04:37,929 --> 00:04:40,280 [phones ringing] 117 00:04:40,323 --> 00:04:42,151 Matty needs us. 118 00:04:42,194 --> 00:04:45,067 Uh, yeah, yeah. Yeah. 119 00:04:48,853 --> 00:04:50,028 [talking quietly] 120 00:04:50,072 --> 00:04:51,247 Sorry. We were just... 121 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 Not now, Bozer. With Mac and Jack 122 00:04:53,336 --> 00:04:55,120 off to Vegas, I'm sending you three on 123 00:04:55,164 --> 00:04:56,426 a time-sensitive op.What's going on? 124 00:04:56,470 --> 00:04:59,342 This is Naveed Bin Dajani, 125 00:04:59,386 --> 00:05:01,518 member of the royal Bahraini family 126 00:05:01,562 --> 00:05:04,173 and a suspected terrorist leader, thought to have 127 00:05:04,216 --> 00:05:05,653 over a dozen cells around the globe. 128 00:05:05,696 --> 00:05:07,132 Phoenix just intercepted intel 129 00:05:07,176 --> 00:05:09,091 that he's been transporting data 130 00:05:09,134 --> 00:05:11,049 detailing his network's illicit finances 131 00:05:11,093 --> 00:05:13,269 to bankers in Western Europe. 132 00:05:13,313 --> 00:05:15,271 Bin Dajani won't get caught 133 00:05:15,315 --> 00:05:16,664 with this data himself, so his niece, 134 00:05:16,707 --> 00:05:19,710 Princess Zahra, has agreed to play courier. 135 00:05:19,754 --> 00:05:22,887 Everything we need to crush his network is in her hands, 136 00:05:22,931 --> 00:05:23,888 or rather, 137 00:05:23,932 --> 00:05:25,934 shall I say, around her neck. 138 00:05:25,977 --> 00:05:27,849 Interesting place for a hard drive. 139 00:05:27,892 --> 00:05:31,287 The data isn't on a hard drive. It's been encoded onto this. 140 00:05:31,331 --> 00:05:33,942 Her diamond necklace? That's a seriously huge rock. 141 00:05:33,985 --> 00:05:35,291 6.4 carats. 142 00:05:35,335 --> 00:05:36,945 Worth 200 grand 143 00:05:36,988 --> 00:05:38,773 to any jeweler, but priceless to us 144 00:05:38,816 --> 00:05:40,383 because Bin Dajani used a new technology 145 00:05:40,427 --> 00:05:42,167 to encode 146 00:05:42,211 --> 00:05:44,082 his network's data onto the gem. 147 00:05:44,126 --> 00:05:45,693 How is that even possible? 148 00:05:45,736 --> 00:05:49,436 Colored lasers negatively charge tiny defects in the-- 149 00:05:49,479 --> 00:05:51,263 You know what? Ask Mac when he's back. 150 00:05:51,307 --> 00:05:52,482 The bottom line is 151 00:05:52,526 --> 00:05:54,397 the tech works, and the data 152 00:05:54,441 --> 00:05:57,095 in her possession needs to be in ours. 153 00:05:57,139 --> 00:05:58,183 LEANNA: Okay, so what's the plan? 154 00:05:58,227 --> 00:05:59,446 The princess is meeting 155 00:05:59,489 --> 00:06:01,535 with her uncle's bankers in Zurich 156 00:06:01,578 --> 00:06:03,450 in 72 hours, but as a cover, 157 00:06:03,493 --> 00:06:06,366 her trip starts with a two-day shopping spree in Milan. 158 00:06:06,409 --> 00:06:09,543 The princess booked a hotel suite where couture designers 159 00:06:09,586 --> 00:06:12,415 will privately show her their latest collections. 160 00:06:12,459 --> 00:06:14,591 You three will infiltrate the suite, 161 00:06:14,635 --> 00:06:15,897 copy the data off the diamond, 162 00:06:15,940 --> 00:06:17,899 and then permanently erase it off the stone. 163 00:06:17,942 --> 00:06:19,161 So we're stealing the information 164 00:06:19,204 --> 00:06:21,032 without anyone ever knowing what happened. 165 00:06:21,076 --> 00:06:22,817 Yup.And we're going undercover 166 00:06:22,860 --> 00:06:24,645 as what, fashionistas? 167 00:06:24,688 --> 00:06:25,994 BOZER: Hell yeah! 168 00:06:26,037 --> 00:06:27,996 Sounds like a trip to Rodeo Drive is in order. 169 00:06:28,039 --> 00:06:29,998 Gonna need some new clothes to blend in with all the... 170 00:06:30,041 --> 00:06:31,347 All you'll need 171 00:06:31,391 --> 00:06:33,480 are black polyester pants and a matching vest. 172 00:06:33,523 --> 00:06:35,090 You'll be working as 173 00:06:35,133 --> 00:06:37,353 hotel caterers during the princess's private showings. 174 00:06:37,397 --> 00:06:38,528 RILEY: And how exactly 175 00:06:38,572 --> 00:06:40,008 are we doing this copying and erasing? 176 00:06:40,051 --> 00:06:41,488 Our lab techs specially designed 177 00:06:41,531 --> 00:06:44,316 this diamond scanner and degausser. 178 00:06:44,360 --> 00:06:46,406 So just connect the diamond, 179 00:06:46,449 --> 00:06:48,625 plug your USB into a tablet, 180 00:06:48,669 --> 00:06:50,453 and the encoded data will be uploaded 181 00:06:50,497 --> 00:06:52,586 to a Phoenix server, and then permanently 182 00:06:52,629 --> 00:06:54,892 erased off the stone. Okay. 183 00:06:54,936 --> 00:06:55,850 Wheels up in 20. 184 00:06:55,893 --> 00:06:57,895 Ciao, bellas. [clears throat] 185 00:06:57,939 --> 00:07:00,463 That means bye-bye. 186 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 [clanking, high-pitched electrical whirring] 187 00:07:02,509 --> 00:07:05,120 [filtered breathing] 188 00:07:06,904 --> 00:07:08,210 [panting] 189 00:07:09,603 --> 00:07:11,518 [coughs] 190 00:07:17,262 --> 00:07:19,221 [groans] 191 00:07:19,264 --> 00:07:20,875 Jack. [grunts] 192 00:07:20,918 --> 00:07:22,920 Jack! 193 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 [grunts] Jack. 194 00:07:24,792 --> 00:07:26,097 [sighs] 195 00:07:26,141 --> 00:07:29,144 You okay? 196 00:07:29,187 --> 00:07:31,102 I don't know. 197 00:07:31,146 --> 00:07:32,756 I don't know. I think so. 198 00:07:32,800 --> 00:07:34,758 What the hell is this place? 199 00:07:34,802 --> 00:07:36,020 Some sort of prison? 200 00:07:38,370 --> 00:07:39,894 Or worse. 201 00:07:47,336 --> 00:07:49,033 [panting] 202 00:07:49,077 --> 00:07:50,339 It's no use. 203 00:07:50,382 --> 00:07:52,472 The shackles are a carbon alloy. 204 00:07:52,515 --> 00:07:54,648 They're what?They're really, really strong. 205 00:07:54,691 --> 00:07:56,214 So I can't break 'em? 206 00:07:56,258 --> 00:07:57,433 Well, you could've mentioned that 207 00:07:57,477 --> 00:07:58,608 before I wore myself out. Thanks a lot. 208 00:08:00,392 --> 00:08:03,265 You know, I'm feeling really woozy here. 209 00:08:03,308 --> 00:08:04,658 You know, like I got a hangover. 210 00:08:04,701 --> 00:08:05,789 You feel like you got a hangover? 211 00:08:05,833 --> 00:08:07,008 What is that?Yeah. 212 00:08:07,051 --> 00:08:08,705 My head is throbbing, and...Yeah. 213 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 ...judging by the taste in my mouth... 214 00:08:10,620 --> 00:08:12,013 [sniffs] 215 00:08:12,056 --> 00:08:13,493 ...pretty sure 216 00:08:13,536 --> 00:08:15,930 the filters in these gas masks were dipped in ketamine. 217 00:08:15,973 --> 00:08:17,409 So they drugged us? 218 00:08:17,453 --> 00:08:18,759 There you go. That makes sense. 219 00:08:18,802 --> 00:08:19,760 That's how they knocked us out 220 00:08:19,803 --> 00:08:21,675 for transport right there. Oh, boy. 221 00:08:21,718 --> 00:08:23,720 I'm getting a bad feeling about this one, buddy. 222 00:08:23,764 --> 00:08:26,418 I'm telling you, man, somebody really planned this out. 223 00:08:26,462 --> 00:08:28,290 [sighs] Jack. 224 00:08:30,466 --> 00:08:32,947 They took our belts, they took our socks, 225 00:08:32,990 --> 00:08:34,644 they took our shoes; why would they leave you that? 226 00:08:34,688 --> 00:08:36,951 It doesn't make sense. Whoever did this, No. 227 00:08:36,994 --> 00:08:38,126 if they wanted us dead, they could've killed us. 228 00:08:38,169 --> 00:08:40,041 Shot us. 229 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 If they wanted intel, they could've chained us 230 00:08:41,608 --> 00:08:43,958 to a chair and interrogated us, not have us shackled 231 00:08:44,001 --> 00:08:46,569 in whatever the hell this place is. 232 00:08:46,613 --> 00:08:49,790 You know what this reminds me of? 233 00:08:49,833 --> 00:08:52,227 That movie, Saw. 234 00:08:52,270 --> 00:08:53,837 Remember that one? 235 00:08:53,881 --> 00:08:56,057 Like, at any time, I feel like 236 00:08:56,100 --> 00:08:58,102 that creepy clown's gonna come riding in here 237 00:08:58,146 --> 00:09:01,366 on a tricycle and ask us if we want to play a game. 238 00:09:01,410 --> 00:09:03,804 Probably not, but 239 00:09:03,847 --> 00:09:05,936 I say we get out of here before we find out. 240 00:09:05,980 --> 00:09:07,372 In case you hadn't noticed... 241 00:09:12,290 --> 00:09:14,379 Yup, just what I thought. [groans] 242 00:09:14,423 --> 00:09:15,946 We... 243 00:09:15,990 --> 00:09:17,034 We can't even reach the door, bro. 244 00:09:17,078 --> 00:09:18,427 All right, first things first. 245 00:09:18,470 --> 00:09:19,733 We ditch these chains. 246 00:09:19,776 --> 00:09:20,908 Great. 247 00:09:22,213 --> 00:09:24,868 [mechanical clanking, whirring] 248 00:09:31,222 --> 00:09:34,095 Hey, uh, Jack. 249 00:09:34,965 --> 00:09:36,967 Hmm?Come here. 250 00:09:38,665 --> 00:09:39,927 The vent. 251 00:09:47,587 --> 00:09:50,807 There's a camera in there.Yeah, I know. That's what I'm trying to say. 252 00:09:50,851 --> 00:09:52,287 And so, how do you want to play this? 253 00:09:52,330 --> 00:09:53,810 We act like we don't see it, or...? 254 00:09:53,854 --> 00:09:55,203 Hey, hey, whosever watching! 255 00:09:55,246 --> 00:09:56,857 Ha, ha, ha, we get it. 256 00:09:56,900 --> 00:09:58,598 Very funny. Joke's on us. 257 00:09:58,641 --> 00:10:00,991 I tell you what. Come in here, and we'll have a little chat. 258 00:10:01,035 --> 00:10:02,776 Okay? We can work this out like adults. 259 00:10:02,819 --> 00:10:03,951 This is ridiculous! 260 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 I'm glad we talked that out first. 261 00:10:06,257 --> 00:10:07,476 Uh, it's worth a try. 262 00:10:07,519 --> 00:10:09,347 Debatable. 263 00:10:09,391 --> 00:10:10,566 Come on! 264 00:10:15,702 --> 00:10:18,139 Wait a second. I know what this is. 265 00:10:18,182 --> 00:10:19,444 This is an underground fallout shelter, 266 00:10:19,488 --> 00:10:20,968 which means we're still in the United States. 267 00:10:21,011 --> 00:10:23,231 Yeah, but where in the U.S.? And that's not the only 268 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 unanswered question. I'd kind of like to know 269 00:10:24,711 --> 00:10:26,321 why someone would do this to us, huh? 270 00:10:26,364 --> 00:10:29,193 Whoever it was went to great lengths to set this all up. 271 00:10:31,413 --> 00:10:33,589 Oh. [sighs] 272 00:10:33,633 --> 00:10:38,028 Well, this is definitely not the five-star buffet at the Luxor. 273 00:10:38,072 --> 00:10:39,247 Tell you that much. 274 00:10:44,295 --> 00:10:45,688 Hey, Mac. 275 00:10:45,732 --> 00:10:49,953 Why would there be an Indonesian food delicacy 276 00:10:49,997 --> 00:10:52,129 in an old, dirty U.S. bomb shelter? 277 00:10:52,173 --> 00:10:53,740 I mean, correct me if I'm wrong, but 278 00:10:53,783 --> 00:10:55,785 aren't these sago worms right here? 279 00:10:55,829 --> 00:10:56,830 [sniffs, groans] 280 00:10:56,873 --> 00:10:58,048 Sago worms?Yeah, whatever. 281 00:10:58,092 --> 00:11:00,050 When's the last time you saw a bowl of these? 282 00:11:00,094 --> 00:11:02,052 Huh? Uh, Jakarta. 283 00:11:04,359 --> 00:11:06,230 Wait a minute. 284 00:11:07,884 --> 00:11:11,540 You don't think this is somehow about my first DXS mission, 285 00:11:11,583 --> 00:11:12,672 do you? 286 00:11:12,715 --> 00:11:15,936 This point, nothing would surprise me. 287 00:11:15,979 --> 00:11:18,155 Whoa, whoa, whoa, my man. 288 00:11:18,199 --> 00:11:20,592 There must be some sort of mix-up, because we didn't order 289 00:11:20,636 --> 00:11:22,159 any barbecue worms at this table. 290 00:11:22,203 --> 00:11:24,074 WAITER: Your friend sent them over. 291 00:11:24,118 --> 00:11:26,120 My friend? 292 00:11:26,163 --> 00:11:29,863 HADLEY [over comms]: [laughs] Eat up, Jacky boy. 293 00:11:29,906 --> 00:11:31,952 Oh, oh. Thanks a lot, Hadley. 294 00:11:31,995 --> 00:11:34,128 One of you, uh, DXS wimps is gonna be the first 295 00:11:34,171 --> 00:11:35,477 to try the sago worm. 296 00:11:35,520 --> 00:11:37,479 My apologies on behalf of my partner. 297 00:11:37,522 --> 00:11:39,263 His sense of humor is... unique. 298 00:11:39,307 --> 00:11:40,612 MacGYVER: Believe it or not, Griggs, 299 00:11:40,656 --> 00:11:41,962 I can relate. 300 00:11:42,005 --> 00:11:43,224 HADLEY: Ten bucks says Dalton's 301 00:11:43,267 --> 00:11:44,312 too scared to try them. 302 00:11:44,355 --> 00:11:45,443 JACK: No, I'm not scared, Hadley. 303 00:11:45,487 --> 00:11:47,315 I'm just saving 'em for you. 304 00:11:47,358 --> 00:11:51,145 The CIA's most un-dynamic duo in history is gonna want 305 00:11:51,188 --> 00:11:52,450 to have a little something to celebrate 306 00:11:52,494 --> 00:11:54,714 once me and my boy slap the cuffs on the target. 307 00:11:54,757 --> 00:11:56,237 Ain't that right?HADLEY: You know, at first, 308 00:11:56,280 --> 00:11:58,282 I was excited to do a joint op 309 00:11:58,326 --> 00:11:59,762 with the DXS, but now 310 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 I'm starting to wonder about you black budget boys. 311 00:12:01,808 --> 00:12:03,592 One of you's too scared to try the local chow. 312 00:12:03,635 --> 00:12:05,289 The other's too scared to carry a gun? 313 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 GRIGGS: Take it easy, man. 314 00:12:06,900 --> 00:12:09,119 It's the kid's first op. Let's see what he can do. 315 00:12:09,163 --> 00:12:11,339 But Hadley's right about one thing, MacGyver. 316 00:12:11,382 --> 00:12:12,993 When you sit down with a terrorist, 317 00:12:13,036 --> 00:12:15,256 you should be packing more than a pocket knife. 318 00:12:15,299 --> 00:12:17,475 All right, relax. It may be the kid's first 319 00:12:17,519 --> 00:12:18,781 clandestine operation, 320 00:12:18,825 --> 00:12:20,043 but it's not his first op. 321 00:12:20,087 --> 00:12:21,958 You weren't there with us in Afghanistan. 322 00:12:22,002 --> 00:12:24,395 And when the sago worms hit the fan, which they... 323 00:12:24,439 --> 00:12:26,658 often do, 324 00:12:26,702 --> 00:12:28,791 our best weapon's gonna be right between his ears. 325 00:12:28,835 --> 00:12:30,314 Trust me.WALLER: Cut the chatter. 326 00:12:30,358 --> 00:12:32,186 Samrozi's gonna be here any minute. 327 00:12:32,229 --> 00:12:34,275 Once MacGyver's verified that that HQ-16 328 00:12:34,318 --> 00:12:37,408 missile system is legit, Dalton, you get Samrozi 329 00:12:37,452 --> 00:12:39,193 to give up the location of that weapon. 330 00:12:39,236 --> 00:12:41,064 And then Griggs and Hadley will move in 331 00:12:41,108 --> 00:12:42,500 and take him down. 332 00:12:42,544 --> 00:12:45,286 And no mistakes. We got a lot riding on this. 333 00:12:45,329 --> 00:12:48,202 That HQ-16 could take down a commercial airliner. 334 00:12:48,245 --> 00:12:50,378 Oh. Okay. Here we go, boys. 335 00:12:50,421 --> 00:12:53,163 Elvis has just entered the building. 336 00:12:53,207 --> 00:12:55,252 [laughs] 337 00:12:55,296 --> 00:12:56,471 Selamat siang, Samrozi. 338 00:12:56,514 --> 00:12:58,125 Selamat siang, Nigel. 339 00:12:58,168 --> 00:12:59,909 Apa kabar? 340 00:12:59,953 --> 00:13:01,171 Me? Oh, I'm doing great. 341 00:13:01,215 --> 00:13:02,477 Yeah. Thanks. 342 00:13:02,520 --> 00:13:03,826 Uh, let me introduce you 343 00:13:03,870 --> 00:13:06,133 to my associate, Mr. Derek Smalls. 344 00:13:08,657 --> 00:13:10,702 And this is Yovan. 345 00:13:10,746 --> 00:13:13,096 Hey. Have a seat. Relax. Boys, have a seat. 346 00:13:14,228 --> 00:13:16,012 So... 347 00:13:16,056 --> 00:13:19,102 Okay. You're just gonna-- Oh, boy. 348 00:13:19,146 --> 00:13:21,931 Sammy, you're just gonna dive right in there on those. 349 00:13:21,975 --> 00:13:23,672 You got a little something for us or you just gonna 350 00:13:23,715 --> 00:13:25,065 sit here and gross us out? 351 00:13:29,504 --> 00:13:31,462 YOVAN: Manufactured in 2011. 352 00:13:31,506 --> 00:13:33,160 Four HE-frag warheads. 353 00:13:33,203 --> 00:13:36,337 40-kilometer range. Fully functioning. No damage. 354 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 Way to go, Sammy. So, what's next? 355 00:13:41,385 --> 00:13:44,345 A little in-person look-see at the merchandise? 356 00:13:44,388 --> 00:13:46,086 You guys could text us the address. 357 00:13:46,129 --> 00:13:47,174 We'll meet you there. 358 00:13:47,217 --> 00:13:48,262 [chuckles] 359 00:13:48,305 --> 00:13:49,698 First, a question. 360 00:13:51,134 --> 00:13:53,833 What have you been doing since last we met? 361 00:13:53,876 --> 00:13:57,662 Me? Oh, I've been kicking ass down in South America, baby. 362 00:13:57,706 --> 00:13:58,968 Yeah. 363 00:13:59,012 --> 00:14:00,535 You know, things got a little slow around here. 364 00:14:00,578 --> 00:14:02,624 We like to go where the action is. 365 00:14:02,667 --> 00:14:04,017 You know? Ha. 366 00:14:04,060 --> 00:14:06,497 [laughter] 367 00:14:14,201 --> 00:14:15,550 Shooter! 368 00:14:16,856 --> 00:14:18,814 [people screaming] 369 00:14:20,947 --> 00:14:22,992 WALLER: Griggs, Hadley, do you have eyes on Samrozi? 370 00:14:24,472 --> 00:14:25,821 Got him.Let's go! 371 00:14:25,865 --> 00:14:28,432 [screaming continues] 372 00:14:43,404 --> 00:14:44,971 [grunting] 373 00:14:45,014 --> 00:14:47,364 Nice takedown, Mac.[clicks tongue] 374 00:14:47,408 --> 00:14:50,628 Yovan's in custody, all thanks to the, uh, 375 00:14:50,672 --> 00:14:52,108 kid with no experience. 376 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 Do we have Samrozi?GRIGGS: Negative. 377 00:14:53,762 --> 00:14:55,764 We lost him in the crowd. 378 00:14:56,634 --> 00:14:58,114 You know? 379 00:14:58,158 --> 00:15:00,073 Like, we never caught Samrozi. 380 00:15:00,116 --> 00:15:03,163 So you think ol' Sammy's trying to get back revenge, 381 00:15:03,206 --> 00:15:04,729 seven years later? 382 00:15:04,773 --> 00:15:07,732 I mean, worms aren't exactly incriminating evidence, but... 383 00:15:07,776 --> 00:15:09,343 Ah, you know what? Hey, hey. Samrozi? 384 00:15:09,386 --> 00:15:11,954 This is enough. Come out from behind the camera and face us. 385 00:15:11,998 --> 00:15:13,303 Be a man. Don't be a coward. 386 00:15:13,347 --> 00:15:15,131 Okay? This-this is stupid. 387 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 [quietly]: Hey, hey.I got it. 388 00:15:17,525 --> 00:15:18,961 Well, no, no. [stammers] 389 00:15:19,005 --> 00:15:20,397 Do it closer to the lens. 390 00:15:20,441 --> 00:15:21,921 All right, all right. Yeah, yeah. 391 00:15:23,009 --> 00:15:24,793 Listen, Samrozi, 392 00:15:24,836 --> 00:15:26,447 I want you to listen to me now. 393 00:15:26,490 --> 00:15:28,188 You are a dirty little man. 394 00:15:28,231 --> 00:15:29,406 No, no, you're a dirty, 395 00:15:29,450 --> 00:15:33,106 ugly, gold-tooth-wearing little boy! 396 00:15:33,149 --> 00:15:35,760 And I want you to come down here so I can thank you personally 397 00:15:35,804 --> 00:15:37,153 for throwing me in here. 398 00:15:37,197 --> 00:15:38,850 I'm gonna start by breaking every one of your fingers. 399 00:15:38,894 --> 00:15:40,852 Then I'm gonna move up to your arms, your nose, 400 00:15:40,896 --> 00:15:42,332 your jaw. You're gonna be sucking soup through a straw 401 00:15:42,376 --> 00:15:43,986 for three weeks, you hear me? 402 00:15:44,030 --> 00:15:46,162 ["Mambo Bacan" by Anna Maria Kaufmann playing] 403 00:15:52,864 --> 00:15:54,954 [Marco laughing, applause] 404 00:15:57,173 --> 00:16:00,742 MARCO: Ah, gorgeous, Princess. Simply... 405 00:16:00,785 --> 00:16:01,961 gorgeous.You've said that 406 00:16:02,004 --> 00:16:03,788 about all your designs, Marco. 407 00:16:03,832 --> 00:16:05,573 That's only because you wear them so well. 408 00:16:06,226 --> 00:16:07,967 Mm. 409 00:16:12,754 --> 00:16:14,799 So, what were y'all talking about? 410 00:16:14,843 --> 00:16:17,106 Uh, the op. 411 00:16:17,150 --> 00:16:19,935 I thought maybe she was asking your advice about us moving in. 412 00:16:19,979 --> 00:16:21,806 Bozer, 413 00:16:21,850 --> 00:16:23,199 I don't know what her plans are, 414 00:16:23,243 --> 00:16:25,985 but I'm friends with the both of you, 415 00:16:26,028 --> 00:16:27,551 so please don't make this weird. 416 00:16:27,595 --> 00:16:30,772 Sorry, Riley. It's just... you know how I feel about her. 417 00:16:30,815 --> 00:16:32,208 Yeah, I do. 418 00:16:32,252 --> 00:16:34,036 But this is a big step. You got to give her some time. 419 00:16:35,995 --> 00:16:38,084 So, how are we gonna get the diamond into the degausser 420 00:16:38,127 --> 00:16:40,651 if Zahra never takes off her necklace? 421 00:16:40,695 --> 00:16:43,219 No clue. 422 00:16:44,394 --> 00:16:46,875 You there. American expat. 423 00:16:49,182 --> 00:16:51,097 Uh... canapé, Princess? 424 00:16:51,140 --> 00:16:52,533 They're delicious. 425 00:16:52,576 --> 00:16:54,361 You have an opinion about this dress. 426 00:16:54,404 --> 00:16:56,232 What? No. 427 00:16:56,276 --> 00:16:58,191 Well, you just looked at me and shook your head. 428 00:16:58,234 --> 00:17:00,106 Everyone here tells me what they think 429 00:17:00,149 --> 00:17:02,412 I want to hear. What I want is truth. 430 00:17:02,456 --> 00:17:04,545 So, this dress-- 431 00:17:04,588 --> 00:17:06,634 yes or no? 432 00:17:07,809 --> 00:17:09,202 Uh... 433 00:17:14,294 --> 00:17:16,252 It's a hard no. 434 00:17:16,296 --> 00:17:18,124 Yeah, I mean, the beadwork's amazing, 435 00:17:18,167 --> 00:17:19,864 but the color palette? I mean, are you going 436 00:17:19,908 --> 00:17:22,128 to a tea party for fairies and unicorns? Uh, mm-mm. 437 00:17:22,171 --> 00:17:24,826 Well, finally, I hear truth. 438 00:17:24,869 --> 00:17:26,349 Thank you, Marco. You're dismissed. 439 00:17:26,393 --> 00:17:27,829 Pack everything. 440 00:17:27,872 --> 00:17:30,092 We're leaving.[groans] Yeah, great job, Bozer. 441 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 You just convinced her to cut her trip short. 442 00:17:32,138 --> 00:17:33,182 Now what are we gonna do? 443 00:17:33,226 --> 00:17:34,401 LEANNA: I'll take out the guards. 444 00:17:34,444 --> 00:17:35,576 One of you grab the necklace. 445 00:17:35,619 --> 00:17:37,621 Uh... wait. 446 00:17:37,665 --> 00:17:39,797 Excuse me? 447 00:17:39,841 --> 00:17:42,713 Uh, actually, Your Highness, I'm a designer myself. 448 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 I only moved to Milan to pursue fashion. 449 00:17:44,106 --> 00:17:45,586 I do these gigs to pay the bills 450 00:17:45,629 --> 00:17:48,023 until I land my first runway show. My friends, 451 00:17:48,067 --> 00:17:50,025 they're models. I'd love to show you my designs. 452 00:17:50,069 --> 00:17:51,809 I think you'll be blown away. 453 00:17:51,853 --> 00:17:53,985 Can you have them here in an hour? 454 00:17:55,030 --> 00:17:56,901 The earliest I can bring them is tomorrow. 455 00:17:56,945 --> 00:17:58,816 But... it'll be worth the wait. 456 00:18:05,127 --> 00:18:06,650 Why not? 457 00:18:06,694 --> 00:18:08,783 We're staying. 458 00:18:08,826 --> 00:18:11,568 [women gasping, chuckling] 459 00:18:11,612 --> 00:18:13,222 [chuckles]: Oh. 460 00:18:13,266 --> 00:18:16,138 Double-O-Boze from way downtown. 461 00:18:16,182 --> 00:18:17,661 I just bought us another day. 462 00:18:17,705 --> 00:18:19,924 By promising a fashion show? 463 00:18:19,968 --> 00:18:22,013 How we gonna pull this off? 464 00:18:22,057 --> 00:18:25,495 Didn't I just say Double-O-Boze got this? 465 00:18:25,539 --> 00:18:27,062 It's in the bow tie. 466 00:18:32,285 --> 00:18:34,896 So, come on down here and take your beating like a man, 467 00:18:34,939 --> 00:18:36,158 'cause we both know, 468 00:18:36,202 --> 00:18:38,465 in your case, it'll be a major improvement. 469 00:18:38,508 --> 00:18:40,423 [quietly]: Hey, Jack. Ready. Come on. 470 00:18:45,994 --> 00:18:48,083 What are you cooking there, Mac?Home-brew thermite. 471 00:18:48,127 --> 00:18:50,825 And it'll burn through chains. Let's do it. 472 00:18:50,868 --> 00:18:52,914 And maybe our feet.Our feet? Come on, dude. 473 00:18:52,957 --> 00:18:55,699 [groans] I need my feet. 474 00:18:55,743 --> 00:18:58,963 How we gonna... run out of here without our feet? 475 00:19:04,447 --> 00:19:06,928 [key jangling, lock clicking] 476 00:19:06,971 --> 00:19:08,016 That does not sound good. 477 00:19:11,759 --> 00:19:13,282 [gas hissing] 478 00:19:15,632 --> 00:19:16,720 What's that hissing sound? 479 00:19:17,895 --> 00:19:21,160 [both coughing] 480 00:19:22,204 --> 00:19:24,075 What is it?It's tear gas. 481 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 [zapping, grunting] 482 00:19:31,648 --> 00:19:32,954 [groaning] 483 00:19:32,997 --> 00:19:37,001 [muffled]: One lives, one dies. 484 00:19:37,045 --> 00:19:38,786 One lives... 485 00:19:39,439 --> 00:19:41,223 ...one dies. 486 00:19:41,267 --> 00:19:43,791 [both coughing] 487 00:19:43,834 --> 00:19:45,880 [grunts] 488 00:19:48,665 --> 00:19:51,190 What is it? What is it? 489 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 I told you this is a horror movie. 490 00:20:04,290 --> 00:20:05,639 Mac, 491 00:20:05,682 --> 00:20:07,249 you've been staring at that door for hours, man. 492 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 What are you looking for? 493 00:20:08,685 --> 00:20:10,383 I don't know. I haven't found it yet. 494 00:20:10,426 --> 00:20:12,472 [groans] You know, 495 00:20:12,515 --> 00:20:15,562 I am so hungry. 496 00:20:15,605 --> 00:20:17,999 It's not hunger.What is it? 497 00:20:18,042 --> 00:20:20,393 [sighs] It's dehydration.Ah. 498 00:20:20,436 --> 00:20:21,742 How long do you think we've been in here? 499 00:20:21,785 --> 00:20:24,701 I don't know. Like, uh... 500 00:20:24,745 --> 00:20:27,095 36 hours, give or take. 501 00:20:27,138 --> 00:20:29,619 You use facial hair to tell time? 502 00:20:29,663 --> 00:20:31,273 It's a little trick I learned in... 503 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 sniper school. It works, actually. 504 00:20:33,319 --> 00:20:35,451 No kidding. [chuckles] 505 00:20:35,495 --> 00:20:37,061 That's genius. [yawns] 506 00:20:37,105 --> 00:20:39,673 [distorted voice, over speakers]: Ten, nine, 507 00:20:39,716 --> 00:20:42,415 eight, seven, six... 508 00:20:42,458 --> 00:20:44,286 [speed metal music playing loudly] 509 00:20:44,330 --> 00:20:45,461 [shouts] 510 00:20:48,029 --> 00:20:49,291 [music stops] 511 00:20:49,335 --> 00:20:50,379 [exhales] 512 00:20:51,511 --> 00:20:53,252 [groans] Hey, if you're taking requests, 513 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 a little Ozzy might... be nice. 514 00:20:55,210 --> 00:20:56,255 Maybe some Motorhead. I don't know. 515 00:20:56,298 --> 00:20:57,343 He's trying to keep us awake. 516 00:20:57,386 --> 00:20:58,518 Yeah, I know. 517 00:20:58,561 --> 00:21:00,084 I went through this in SERE training. 518 00:21:00,128 --> 00:21:03,000 He's trying to break us. Question is why. 519 00:21:03,044 --> 00:21:04,306 Why? 520 00:21:04,350 --> 00:21:05,829 [sighs] 521 00:21:05,873 --> 00:21:07,831 One lives, one dies. 522 00:21:07,875 --> 00:21:09,790 He thinks if he... 523 00:21:09,833 --> 00:21:12,793 keeps us in here long enough, that we'll... 524 00:21:12,836 --> 00:21:14,969 We'll what? 525 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 We'll what? 526 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 One of us is gonna shoot the other one? 527 00:21:18,364 --> 00:21:21,062 Mac, come on. That's insane. 528 00:21:21,105 --> 00:21:22,629 The fatigue that you're feeling right now 529 00:21:22,672 --> 00:21:24,761 is only gonna get worse. The longer we go 530 00:21:24,805 --> 00:21:27,764 without food, without water, without sleep, 531 00:21:27,808 --> 00:21:29,810 the more our-our cognitive function 532 00:21:29,853 --> 00:21:32,552 will begin to-to, uh, deteriorate. 533 00:21:32,595 --> 00:21:34,858 And we'll... we'll get delusional. 534 00:21:35,903 --> 00:21:38,079 [grunts] 535 00:21:40,734 --> 00:21:42,213 It's never gonna happen, Sammy. 536 00:21:42,257 --> 00:21:44,128 No, we're-we're never 537 00:21:44,172 --> 00:21:46,435 gonna shoot one another. 538 00:21:46,479 --> 00:21:48,568 You hear me? Never. 539 00:21:48,611 --> 00:21:52,311 I actually don't think that Samrozi's behind all this. 540 00:21:52,354 --> 00:21:55,139 But what about the worms in Jakarta...?No, I agree, 541 00:21:55,183 --> 00:21:56,445 this is about Jakarta, but... 542 00:21:57,490 --> 00:21:59,405 ...all of this, this is straight 543 00:21:59,448 --> 00:22:02,625 out of the CIA's enhanced interrogation playbook. 544 00:22:03,583 --> 00:22:06,455 Do you remember what happened after the cafe? 545 00:22:06,499 --> 00:22:08,849 I'm gonna have to introduce you to Nikki when we get back. 546 00:22:08,892 --> 00:22:10,503 She's a real egghead, just like you are. 547 00:22:10,546 --> 00:22:12,287 You'll like her a lot. You know what? 548 00:22:12,331 --> 00:22:13,723 I'll call her right now.Unbelievable. 549 00:22:13,767 --> 00:22:15,682 That son of a bitch.[Yovan sobbing in distance] 550 00:22:15,725 --> 00:22:18,119 GRIGGS: Let it go, Hadley. It's not gonna get you anywhere. 551 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 Whoa, whoa, whoa. Fellas, what's going on? 552 00:22:20,077 --> 00:22:22,123 You two getting a divorce? Come on, I thought you were, 553 00:22:22,166 --> 00:22:24,691 like, the Butch and Sundance of CIA interrogators. 554 00:22:24,734 --> 00:22:26,432 Why aren't you in there working on Yovan right now? 555 00:22:26,475 --> 00:22:29,086 Waller pulled rank, kicked us out.Did what? 556 00:22:29,130 --> 00:22:30,566 Nine years we've been doing this together. 557 00:22:30,610 --> 00:22:32,046 First time anyone's ever 558 00:22:32,089 --> 00:22:33,439 said we weren't fast enough. 559 00:22:33,482 --> 00:22:35,571 I'm thinking about calling Ops Command. 560 00:22:35,615 --> 00:22:37,486 Hey, man, you know I always got your back, 561 00:22:37,530 --> 00:22:39,401 but I'm not sure this guy's worth crossing. 562 00:22:39,445 --> 00:22:41,882 [Yovan screams] 563 00:22:41,925 --> 00:22:43,579 You can make this stop anytime! 564 00:22:43,623 --> 00:22:44,928 [Yovan screaming] 565 00:22:44,972 --> 00:22:46,103 Hey, Waller... 566 00:22:46,147 --> 00:22:48,497 Just tell me where to find Samrozi. 567 00:22:48,541 --> 00:22:51,152 Is this normal?Not at all. Waller! 568 00:22:51,195 --> 00:22:53,807 Waller! What the hell do you think you're doing? 569 00:22:53,850 --> 00:22:56,113 He's playing games. Okay. 570 00:22:56,157 --> 00:22:57,245 [screams] 571 00:22:57,288 --> 00:22:59,160 GRIGGS: Look, we all want the same thing. 572 00:22:59,203 --> 00:23:00,291 This isn't the way to do it.You're right. 573 00:23:00,335 --> 00:23:03,164 We need an answer... now.Oh. Waller. 574 00:23:03,207 --> 00:23:05,253 Put the piece away.[screams] I don't know! 575 00:23:05,296 --> 00:23:07,516 Where is Samrozi's warehouse?Waller, put the piece away, man! 576 00:23:07,560 --> 00:23:08,604 YOVAN: I don't know where! 577 00:23:08,648 --> 00:23:10,345 Tell me now!I don't know! 578 00:23:10,389 --> 00:23:12,739 All right, I've had enough of this.You are useless to me. 579 00:23:12,782 --> 00:23:14,784 No. This is over. You hear me? It's over! 580 00:23:14,828 --> 00:23:16,003 Get your hands off of me!Stop it. 581 00:23:16,046 --> 00:23:17,831 I outrank you! That is an order. 582 00:23:17,874 --> 00:23:19,223 You can file it under "Jack don't care." 583 00:23:19,267 --> 00:23:21,487 Give me the gun. Let go! 584 00:23:22,531 --> 00:23:23,619 Get out. 585 00:23:26,579 --> 00:23:30,887 Our after-action report was what kicked off the inquiry 586 00:23:30,931 --> 00:23:32,976 that got Waller booted from the CIA. 587 00:23:33,020 --> 00:23:36,850 Oh, I agree that Waller became unhinged on that op, 588 00:23:36,893 --> 00:23:39,461 but if this is revenge, why now, like this? 589 00:23:39,505 --> 00:23:40,854 I-I don't get it. 590 00:23:40,897 --> 00:23:41,985 [distant, echoing thump] 591 00:23:42,029 --> 00:23:44,031 [quiet electrical whirring] 592 00:23:47,513 --> 00:23:50,211 Hear that? 593 00:23:50,254 --> 00:23:52,779 JACK: What is it?There's power running through one of those pipes. 594 00:23:52,822 --> 00:23:55,085 Probably a topside generator for the HVAC system 595 00:23:55,129 --> 00:23:56,870 that's pumping air into this room. 596 00:23:56,913 --> 00:23:59,438 That helps us how?It's probably gonna get us through that door. 597 00:23:59,481 --> 00:24:01,091 Oh. That's awesome. 598 00:24:01,135 --> 00:24:03,354 Yeah, but what's not awesome is the next part. 599 00:24:03,398 --> 00:24:04,791 In order for this to work, I'm gonna have to 600 00:24:04,834 --> 00:24:06,532 cut power to the HVAC, which means this room is 601 00:24:06,575 --> 00:24:08,838 going to get really, really hot. 602 00:24:08,882 --> 00:24:11,624 A trip to the sauna was on day two of the itinerary anyway. 603 00:24:11,667 --> 00:24:13,887 What do I care? Just go for it, Mac. Do it. 604 00:24:13,930 --> 00:24:15,454 That's the spirit. 605 00:24:15,497 --> 00:24:17,804 Okay, big dude one and two, use your big muscles 606 00:24:17,847 --> 00:24:19,240 and move these chairs out of the way, okay? 607 00:24:19,283 --> 00:24:20,241 I got a show to do. 608 00:24:22,112 --> 00:24:24,332 All right, I got to do some final touches, 609 00:24:24,375 --> 00:24:26,073 and I'll be right back. 610 00:24:29,032 --> 00:24:30,425 [door closes] 611 00:24:30,469 --> 00:24:32,340 LEANNA: Bozer, when Matty finds out 612 00:24:32,383 --> 00:24:34,908 you spent 70 grand on the company card... 613 00:24:34,951 --> 00:24:36,387 her head's gonna explode. 614 00:24:36,431 --> 00:24:38,215 More like the intensity of her gaze... 615 00:24:38,259 --> 00:24:40,391 will make his head explode. 616 00:24:40,435 --> 00:24:42,872 She's only gonna get mad if this doesn't work. 617 00:24:42,916 --> 00:24:44,874 And if it doesn't, you'll come visit me at the Burger Shack 618 00:24:44,918 --> 00:24:46,006 when I'm pulling the midnight shift 619 00:24:46,049 --> 00:24:47,224 to pay back Phoenix, right? 620 00:24:47,268 --> 00:24:48,574 Maybe. 621 00:24:49,618 --> 00:24:53,274 Or... maybe... 622 00:24:53,317 --> 00:24:56,364 I'll be at our apartment... 623 00:24:56,407 --> 00:24:58,192 in my PJs... 624 00:24:58,235 --> 00:25:00,194 waiting for you to get back. 625 00:25:00,237 --> 00:25:01,978 Wait. 626 00:25:02,022 --> 00:25:04,677 Did you just say... ourapartment? 627 00:25:04,720 --> 00:25:06,635 Mm-hmm. 628 00:25:06,679 --> 00:25:07,941 Oh. 629 00:25:07,984 --> 00:25:10,073 Hey, guys. 630 00:25:10,117 --> 00:25:12,162 Uh, maybe later? 631 00:25:12,206 --> 00:25:14,556 Kind of need to focus on pulling this off, but... 632 00:25:14,600 --> 00:25:16,427 congrats. 633 00:25:16,471 --> 00:25:18,560 And now, ladies, my latest collection. 634 00:25:18,604 --> 00:25:20,780 ♪ Just my size 635 00:25:20,823 --> 00:25:23,609 ♪ You've got that new, I think I like that ♪ 636 00:25:23,652 --> 00:25:25,262 ♪ Uh-huh♪ 637 00:25:25,306 --> 00:25:27,656 ♪ Ain't even looking at the price tag ♪ 638 00:25:27,700 --> 00:25:29,092 ♪ Ooh!♪♪ Boy, you're just my 639 00:25:29,136 --> 00:25:31,094 ♪ Not too loose 640 00:25:31,138 --> 00:25:33,706 ♪ Not too tight 641 00:25:33,749 --> 00:25:37,361 ♪ Take you home, you're just my size ♪ 642 00:25:37,405 --> 00:25:40,277 ♪ Put you on, feels so right 643 00:25:40,321 --> 00:25:41,714 ♪ I'll take it all 644 00:25:41,757 --> 00:25:44,586 ♪ You're just my size 645 00:25:44,630 --> 00:25:46,980 ♪ Yep, I'll take it all 646 00:25:47,023 --> 00:25:48,503 ♪ Yep, I'll take it all ♪ 647 00:25:48,547 --> 00:25:50,418 ♪ Yep, I'll take it all 648 00:25:50,461 --> 00:25:52,899 ♪ You're just my size. 649 00:25:53,943 --> 00:25:55,902 [dress zipping] 650 00:25:55,945 --> 00:25:57,512 Ready. 651 00:26:01,037 --> 00:26:02,212 I don't want to tell you what to think, 652 00:26:02,256 --> 00:26:04,519 but that dress on you is... 653 00:26:04,563 --> 00:26:05,912 sublime. 654 00:26:05,955 --> 00:26:08,175 I don't know. 655 00:26:08,218 --> 00:26:11,570 Mm-hmm. I think I know what the problem is. 656 00:26:11,613 --> 00:26:12,701 It's the necklace. 657 00:26:12,745 --> 00:26:13,963 Not that it's not gorgeous, 658 00:26:14,007 --> 00:26:16,313 but the dress overpowers the necklace. 659 00:26:16,357 --> 00:26:19,839 Princess, diamonds are a girl's best friend, but... 660 00:26:19,882 --> 00:26:21,362 not in that dress. 661 00:26:23,103 --> 00:26:27,542 But... these rubies-- now, this would make it pop. 662 00:26:27,586 --> 00:26:28,499 Oh! Oh! 663 00:26:28,543 --> 00:26:29,805 Gorgeous. 664 00:26:29,849 --> 00:26:32,155 You don't take no for an answer, huh? 665 00:26:33,243 --> 00:26:35,898 Oh, let me help. 666 00:26:38,988 --> 00:26:41,904 And... matches your earrings. 667 00:26:43,297 --> 00:26:44,733 I will put this 668 00:26:44,777 --> 00:26:46,300 right on the table for you.Ah. 669 00:26:46,343 --> 00:26:47,954 Amazing. Now let's take it in the other room 670 00:26:47,997 --> 00:26:50,043 where everyone can see. This way. 671 00:26:50,086 --> 00:26:52,480 Yes, yes. 672 00:26:52,523 --> 00:26:55,309 ZAHRA: Ladies.[women gasping] 673 00:26:55,352 --> 00:26:56,658 ♪ 674 00:27:05,711 --> 00:27:07,408 [rapid beeping] 675 00:27:14,197 --> 00:27:16,417 [quietly]: How's it going, Riles?RILEY: Okay. 676 00:27:16,460 --> 00:27:19,420 The data on the diamond's being copied to our servers. 677 00:27:24,120 --> 00:27:26,209 JACK [grunting]: How's it going up there, Mac? 678 00:27:26,253 --> 00:27:28,255 MacGYVER: Yeah. Just hold still, would ya? 679 00:27:28,298 --> 00:27:29,778 It's not that easy.I'm trying. 680 00:27:29,822 --> 00:27:32,259 It's not that easy down here, either. Just hurry up. 681 00:27:34,000 --> 00:27:36,002 Oh! Okay.You got it? 682 00:27:36,045 --> 00:27:37,177 No, well, hold on, hold on. 683 00:27:37,220 --> 00:27:39,396 [grunts] Okay. All right. 684 00:27:42,443 --> 00:27:45,664 You know, my faith in you i-is absolute, 685 00:27:45,707 --> 00:27:47,491 but I really don't see how a couple of butter knives 686 00:27:47,535 --> 00:27:50,233 are gonna blow up a steel door. They're not. 687 00:27:50,277 --> 00:27:52,235 The electricity will heat up the knives, 688 00:27:52,279 --> 00:27:53,628 which will then heat up the door, 689 00:27:53,672 --> 00:27:55,935 and since metal expands when it's heated 690 00:27:55,978 --> 00:27:58,459 and it's harder than concrete, it, uh-- yeah. 691 00:27:58,502 --> 00:28:00,113 Just-just watch, okay? 692 00:28:01,767 --> 00:28:03,290 Now what? 693 00:28:03,333 --> 00:28:05,814 We wait for the A.C. to kick back on. 694 00:28:05,858 --> 00:28:07,424 Oh. [mutters] 695 00:28:07,468 --> 00:28:09,383 [distant, echoing thump] 696 00:28:09,426 --> 00:28:12,386 [electrical whirring, crackling] 697 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 Get in there and pick.Okey-doke. 698 00:28:21,961 --> 00:28:23,658 Hey, hey, get back. It's gonna give. 699 00:28:29,098 --> 00:28:30,273 [coughing] 700 00:28:34,451 --> 00:28:36,279 You got to be kidding me. 701 00:28:36,323 --> 00:28:37,498 [sighs] 702 00:28:37,541 --> 00:28:40,414 This room is identical, and so is that door. 703 00:28:40,457 --> 00:28:42,503 [chains clinking] 704 00:28:45,114 --> 00:28:46,812 [sighs]: So... 705 00:28:46,855 --> 00:28:49,728 round two with the butter knives, or what? 706 00:28:49,771 --> 00:28:52,339 The wires barely reached the first door, so...Mm, mm-hmm. 707 00:28:52,382 --> 00:28:54,645 So how are we gonna get out of here? 708 00:28:54,689 --> 00:28:56,386 [static crackles] 709 00:28:56,430 --> 00:28:58,693 [distorted voice]: One lives, one dies. 710 00:28:58,737 --> 00:29:01,957 That's the only way the door opens. 711 00:29:20,584 --> 00:29:22,586 You sure this is where Samrozi's keeping the weapon? 712 00:29:22,630 --> 00:29:25,241 I made it clear to Yovan, if he wanted to see sunlight again, 713 00:29:25,285 --> 00:29:27,287 he needed to help us find the HQ-16. 714 00:29:27,330 --> 00:29:29,419 Okay. Let's go, let's go. 715 00:29:29,463 --> 00:29:31,465 ♪ 716 00:29:48,090 --> 00:29:49,875 Okay, we found 'em. 717 00:29:49,918 --> 00:29:52,094 Now, how do we sneak 'em out 718 00:29:52,138 --> 00:29:54,009 without alerting everyone on Samrozi's payroll? 719 00:29:54,053 --> 00:29:55,489 Sneak? To hell with that. 720 00:29:55,532 --> 00:29:57,839 I say we just drive the thing out of here, guns blazing. 721 00:29:57,883 --> 00:29:59,406 Yeah, I'm with Dalton. 722 00:29:59,449 --> 00:30:01,756 If I take out the guidance chips and the electronic fuses, 723 00:30:01,800 --> 00:30:03,540 these things turn into expensive paperweights. 724 00:30:03,584 --> 00:30:04,803 See there? I told you. 725 00:30:04,846 --> 00:30:06,456 The kid's brains are gonna come in handy. 726 00:30:06,500 --> 00:30:07,544 Waller, you with us? 727 00:30:07,588 --> 00:30:08,589 WALLER: Proceed, but hurry. 728 00:30:10,852 --> 00:30:12,245 GRIGGS: Wait. 729 00:30:12,288 --> 00:30:13,855 That's what you're gonna use to disarm 730 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 a high-tech missile system? A metal toy? 731 00:30:15,901 --> 00:30:17,337 This little toy has helped me defuse 732 00:30:17,380 --> 00:30:19,252 over 500 pieces of ordnance. 733 00:30:19,295 --> 00:30:21,428 WALLER: Guys, you have incoming. Two jeeps, eight men. 734 00:30:21,471 --> 00:30:22,777 How much longer, MacGyver? 735 00:30:22,821 --> 00:30:23,865 Couple minutes. 736 00:30:23,909 --> 00:30:24,823 Here we go, boys. Stay frosty. 737 00:30:24,866 --> 00:30:25,911 We're almost out of here. 738 00:30:25,954 --> 00:30:27,869 Or we go say hello. 739 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 Griggs, let's go buy the kid those minutes. 740 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 I'm with you, pal. Got your six. 741 00:30:31,351 --> 00:30:32,569 Good idea. 742 00:30:32,613 --> 00:30:33,962 Good luck. 743 00:30:38,924 --> 00:30:40,273 [gunfire in distance]WALLER: Move, now! At your ten! 744 00:30:40,316 --> 00:30:41,970 That doesn't sound good. 745 00:30:42,014 --> 00:30:43,058 Hey, Waller, Griggs and Hadley 746 00:30:43,102 --> 00:30:44,843 are taking a lot of heat out there. 747 00:30:44,886 --> 00:30:46,583 I'm gonna go and provide support, ASAP. 748 00:30:46,627 --> 00:30:47,758 Negative, Dalton. Stay with MacGyver. 749 00:30:47,802 --> 00:30:49,195 This op means nothing 750 00:30:49,238 --> 00:30:50,457 if we don't neutralize that weapon.Yeah, but... 751 00:30:51,501 --> 00:30:53,503 [gunfire continues] 752 00:30:53,547 --> 00:30:54,635 Okay, Griggs, Hadley, Mac's almost done. 753 00:30:54,678 --> 00:30:56,898 Time to wrap things up. Let's go. 754 00:30:56,942 --> 00:30:58,900 GRIGGS: Aw, but we finally have them on the run. 755 00:30:58,944 --> 00:31:00,597 How we doing here?Yeah, done. 756 00:31:00,641 --> 00:31:02,861 WALLER: Copy. Exfil chopper two minutes out. 757 00:31:02,904 --> 00:31:04,166 All right, Hadley, Griggs, fall back. 758 00:31:04,210 --> 00:31:05,689 We're getting the hell out of here right now. 759 00:31:05,733 --> 00:31:06,821 GRIGGS: Copy that. Falling... 760 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 [explosion] 761 00:31:10,956 --> 00:31:12,696 Respond. Fellas, can you hear me? 762 00:31:12,740 --> 00:31:14,089 Guys, you there?What do we do? 763 00:31:14,133 --> 00:31:15,830 WALLER: Dalton, you've got more bogeys inbound. 764 00:31:15,874 --> 00:31:18,572 Get out now.Nah, we're not leaving without Griggs and Hadley. 765 00:31:18,615 --> 00:31:19,878 Yeah, we don't have the whole family 766 00:31:19,921 --> 00:31:21,140 in the van yet there, boss. 767 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 Griggs and Hadley are dead. 768 00:31:22,532 --> 00:31:23,794 Your position is about to be overrun. 769 00:31:23,838 --> 00:31:25,100 Get to exfil. 770 00:31:25,144 --> 00:31:26,145 No way. We're not leaving without them. 771 00:31:26,188 --> 00:31:27,450 No!WALLER: That is an order! 772 00:31:27,494 --> 00:31:28,669 [rapid gunfire] 773 00:31:32,891 --> 00:31:35,371 JACK: Griggs and Hadley. 774 00:31:35,415 --> 00:31:39,375 Okay, so-so obviously someone blames us for their death. 775 00:31:39,419 --> 00:31:41,116 But that means it can't be Waller, 776 00:31:41,160 --> 00:31:42,639 because we wanted to save them. 777 00:31:42,683 --> 00:31:44,206 He ordered us out of the building. 778 00:31:44,250 --> 00:31:46,774 In his mind, this is a friend of theirs? A family member? 779 00:31:46,817 --> 00:31:48,732 What? 780 00:31:48,776 --> 00:31:51,735 Figure that out, maybe we can get that door to open. 781 00:31:53,128 --> 00:31:54,913 I've had enough of this. 782 00:31:58,742 --> 00:32:00,788 Open! 783 00:32:01,832 --> 00:32:03,008 [grunts] 784 00:32:06,185 --> 00:32:07,621 Here we go. Okay, come here, Mac. 785 00:32:07,664 --> 00:32:08,709 Look, look, look, this-this has... 786 00:32:08,752 --> 00:32:10,319 got to be something, right? 787 00:32:10,363 --> 00:32:12,234 You can make something out of this. A-A bomb? 788 00:32:12,278 --> 00:32:14,454 [gas hisses] 789 00:32:14,497 --> 00:32:16,369 Unfortunately, after 40-plus years down here, 790 00:32:16,412 --> 00:32:18,414 it's empty. 791 00:32:20,025 --> 00:32:22,723 But it is 50 pounds of solid steel. 792 00:32:24,159 --> 00:32:28,207 Come on, Mac, I can see your wheels spinning, bro. 793 00:32:28,250 --> 00:32:30,296 I know you got something. Just let me know how I can help. 794 00:32:30,339 --> 00:32:32,167 Just tell me.Okay. 795 00:32:32,211 --> 00:32:33,952 All I've got is a Hail Mary. 796 00:32:35,040 --> 00:32:36,171 Whether or not it works 797 00:32:36,215 --> 00:32:38,652 depends entirely... on you. 798 00:32:43,874 --> 00:32:45,572 [whispers]: Could you please check up on my necklace? 799 00:32:47,878 --> 00:32:50,359 LEANNA: Riley, are you done?Not yet. Why? 800 00:32:50,403 --> 00:32:51,621 'Cause you're about to have company. 801 00:32:56,148 --> 00:32:57,540 Where is the necklace? 802 00:32:57,584 --> 00:32:59,412 It's right there. 803 00:32:59,455 --> 00:33:01,153 No. 804 00:33:01,196 --> 00:33:02,632 Yeah. 805 00:33:02,676 --> 00:33:04,460 The diamond pendant. 806 00:33:04,504 --> 00:33:05,635 What is this? 807 00:33:06,201 --> 00:33:07,768 [glass shatters] 808 00:33:08,769 --> 00:33:09,857 Riley, was that a thump? 809 00:33:09,900 --> 00:33:12,207 Uh, yes. Yes, it was. 810 00:33:12,251 --> 00:33:14,427 And, uh, keep stalling. Gonna need more time. 811 00:33:14,470 --> 00:33:15,732 Well, hurry, 'cause there's only 812 00:33:15,776 --> 00:33:17,430 so many accessories we can give her. 813 00:33:17,473 --> 00:33:19,736 Telling you now, Meghan Markle will be calling you 814 00:33:19,780 --> 00:33:21,042 asking how you look so good. 815 00:33:21,086 --> 00:33:22,652 She'd be like, "How you look so good?" 816 00:33:22,696 --> 00:33:25,046 You'd have to say, "Because, girl, I just do." 817 00:33:25,090 --> 00:33:28,006 Just a little longer to finish erasing the diamond. 818 00:33:28,049 --> 00:33:29,181 ZAHRA: Okay. Okay. 819 00:33:29,224 --> 00:33:31,183 I've seen this dress in every light, 820 00:33:31,226 --> 00:33:32,619 from every angle, with every accoutrement. 821 00:33:32,662 --> 00:33:33,924 I'm taking it off. 822 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 But I want to show you some clutch purses... 823 00:33:35,448 --> 00:33:37,015 Oh, oh, don't worry. 824 00:33:37,058 --> 00:33:38,407 I'm buying it. 825 00:33:38,451 --> 00:33:39,539 Excellent. 826 00:33:39,582 --> 00:33:41,715 [chuckles] 827 00:33:48,243 --> 00:33:50,115 Let me help you change, Princess. 828 00:33:50,158 --> 00:33:51,333 ZAHRA: Where is Ahmed? 829 00:33:51,377 --> 00:33:52,813 [dress unzips] 830 00:33:52,856 --> 00:33:54,075 He was supposed to get my necklace. 831 00:33:54,119 --> 00:33:55,076 RILEY: He's in the bathroom. 832 00:33:55,120 --> 00:33:56,991 Too many, uh, canapés. 833 00:33:57,035 --> 00:33:58,036 [clears throat] 834 00:34:05,565 --> 00:34:07,175 Where is my necklace? 835 00:34:07,219 --> 00:34:08,959 Oh, it's right there. 836 00:34:10,787 --> 00:34:11,788 [rapid beeping] 837 00:34:11,832 --> 00:34:13,747 No, it's not here. 838 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 It's not here. 839 00:34:15,444 --> 00:34:17,620 It's not here. It's not here. 840 00:34:17,664 --> 00:34:19,535 My uncle will kill me if I lost it. 841 00:34:23,409 --> 00:34:24,758 Oh, my gosh. 842 00:34:25,889 --> 00:34:28,153 It was right here. He must have dropped it. 843 00:34:30,155 --> 00:34:31,765 BOZER: Princess Zahra, 844 00:34:31,808 --> 00:34:33,071 it's been a honor. 845 00:34:33,114 --> 00:34:34,202 I don't want to take up any more of your time, 846 00:34:34,246 --> 00:34:35,856 so thank you again for this opportunity. 847 00:34:35,899 --> 00:34:37,771 We're gonna go. Uh, you've been nothing 848 00:34:37,814 --> 00:34:39,207 but a blessing and a pleasure. 849 00:34:39,251 --> 00:34:41,775 I wish you nothing but the best in life. 850 00:34:41,818 --> 00:34:42,950 You're most welcome. 851 00:34:42,993 --> 00:34:45,387 Hey. 852 00:34:45,431 --> 00:34:47,389 Ah, we're leaving. 853 00:34:47,433 --> 00:34:48,999 RILEY: I'll take this off your hands. 854 00:34:49,043 --> 00:34:50,653 All right.ZAHRA: Wait. 855 00:35:03,188 --> 00:35:05,103 For the dress. 856 00:35:05,146 --> 00:35:07,757 Of course. 857 00:35:07,801 --> 00:35:10,891 You know, I got a feeling that one day soon, 858 00:35:10,934 --> 00:35:13,111 the whole world's gonna be talking about you. 859 00:35:13,154 --> 00:35:14,895 ZAHRA: Thank you. 860 00:35:14,938 --> 00:35:16,766 Bye. 861 00:35:16,810 --> 00:35:19,769 Yeah. When she finally gets outed as a terrorist. 862 00:35:19,813 --> 00:35:22,207 At least she'll be heading to a black site in style. 863 00:35:22,250 --> 00:35:23,991 Double-O-Boze. 864 00:35:26,298 --> 00:35:28,691 It's working. 865 00:35:28,735 --> 00:35:29,692 [grunts] 866 00:35:29,736 --> 00:35:31,607 Again. 867 00:35:31,651 --> 00:35:33,348 [grunts, laughs] 868 00:35:34,741 --> 00:35:36,917 You know, it's actually kinetic energy 869 00:35:36,960 --> 00:35:39,093 stored in the metal limbs of the crossbow that fires the bolt, 870 00:35:39,137 --> 00:35:40,921 not the elasticity of the wires. 871 00:35:40,964 --> 00:35:42,618 Mac, will you stop? 872 00:35:42,662 --> 00:35:44,925 Please, just stop. 873 00:35:44,968 --> 00:35:48,233 I-I'm too exhausted for a science lesson right now. 874 00:35:48,276 --> 00:35:49,712 Okay, bro? 875 00:35:49,756 --> 00:35:50,757 [sighs] 876 00:35:54,891 --> 00:35:55,849 It's working.Slowly. 877 00:35:55,892 --> 00:35:57,459 But, yeah. Here, bring it back. 878 00:36:00,767 --> 00:36:01,855 Yeah. 879 00:36:05,902 --> 00:36:07,208 [grunts] 880 00:36:07,252 --> 00:36:08,514 Jack! 881 00:36:08,557 --> 00:36:11,212 [groaning] 882 00:36:11,256 --> 00:36:12,953 I can't breathe. 883 00:36:15,912 --> 00:36:20,308 I think the impact broke some of your ribs, maybe your sternum. 884 00:36:20,352 --> 00:36:22,223 I got a punctured lung. 885 00:36:22,267 --> 00:36:25,574 Yeah, uh, yeah, actually, I think, I think it's... 886 00:36:25,618 --> 00:36:27,315 I think it's worse than that. 887 00:36:27,359 --> 00:36:29,230 From what I'm hearing, it sounds like 888 00:36:29,274 --> 00:36:30,884 you may have lacerated your aorta. 889 00:36:30,927 --> 00:36:32,886 What's that mean? What's that mean? 890 00:36:32,929 --> 00:36:35,802 [sighs] It means that your lungs 891 00:36:35,845 --> 00:36:38,892 are gonna start filling up with blood, and you're gonna drown. 892 00:36:38,935 --> 00:36:40,981 You can fix me. 893 00:36:41,024 --> 00:36:42,374 I'm gonna be right back.Fix me. 894 00:36:42,417 --> 00:36:43,636 I'll be right back.Come back. 895 00:36:43,679 --> 00:36:45,681 [Jack groaning, muttering] 896 00:36:50,033 --> 00:36:51,339 [grunts] 897 00:36:51,383 --> 00:36:53,428 Okay. I got to make a bore needle. 898 00:36:53,472 --> 00:36:56,301 No? No. No, uh, needle. 899 00:36:56,344 --> 00:36:58,128 Maybe I can, uh, 900 00:36:58,172 --> 00:37:00,348 use my knife to open your chest.[gasping]: No. 901 00:37:00,392 --> 00:37:02,916 No. I'm not gonna do that.Ow! 902 00:37:02,959 --> 00:37:05,745 Idiot! There's nothing here! Damn it! 903 00:37:05,788 --> 00:37:07,007 Mac, please. 904 00:37:08,269 --> 00:37:10,445 I know... I know what you can use. 905 00:37:10,489 --> 00:37:11,794 What? 906 00:37:11,838 --> 00:37:14,580 You can use that. You can use that. 907 00:37:17,147 --> 00:37:19,062 Please. 908 00:37:19,106 --> 00:37:21,064 [Jack grunting weakly] 909 00:37:23,066 --> 00:37:24,807 Absolutely not. 910 00:37:24,851 --> 00:37:26,069 One lives, one dies. 911 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Come on. 912 00:37:27,854 --> 00:37:29,159 Mac, I-I'm dying. 913 00:37:32,250 --> 00:37:35,253 You can't expect me to do that. 914 00:37:35,296 --> 00:37:37,255 Bet you could. Come on, man. 915 00:37:37,298 --> 00:37:38,734 [crying]: Do this for me, please. 916 00:37:38,778 --> 00:37:40,910 Please. 917 00:37:40,954 --> 00:37:42,695 [sobbing] 918 00:37:44,697 --> 00:37:46,264 [groaning] 919 00:37:55,490 --> 00:37:58,450 ♪ 920 00:38:18,905 --> 00:38:21,342 ♪ 921 00:38:30,960 --> 00:38:32,919 I'm so sorry. 922 00:38:36,009 --> 00:38:37,315 Do it! 923 00:38:46,715 --> 00:38:49,501 ♪ 924 00:38:50,676 --> 00:38:54,375 You got what you wanted! Now open the door! 925 00:38:54,419 --> 00:38:56,421 One dies! 926 00:39:00,512 --> 00:39:02,601 I'm unarmed and I can barely stand, 927 00:39:02,644 --> 00:39:05,125 and you can't even face me? 928 00:39:05,168 --> 00:39:07,301 Guy I knew years ago wasn't such a coward. 929 00:39:07,345 --> 00:39:10,652 Now open the door, Griggs. 930 00:39:13,655 --> 00:39:15,483 [key jangling, lock clicking] 931 00:39:30,803 --> 00:39:32,195 You're not completely unarmed. 932 00:39:33,327 --> 00:39:34,415 What about that knife of yours? 933 00:39:37,505 --> 00:39:38,506 Mm. 934 00:39:41,379 --> 00:39:42,554 How'd you know it was me? 935 00:39:42,597 --> 00:39:45,078 Only you would've left me with a knife. 936 00:39:46,340 --> 00:39:47,646 Why all this? 937 00:39:47,689 --> 00:39:49,082 You and Dalton, 938 00:39:49,125 --> 00:39:50,866 you abandoned me and Hadley in Jakarta. 939 00:39:50,910 --> 00:39:52,128 You ran away. 940 00:39:52,172 --> 00:39:53,521 What are you talking about? 941 00:39:53,565 --> 00:39:54,783 We were told that you were killed in the explosion. 942 00:39:54,827 --> 00:39:56,176 I'm sure that's what you told yourself 943 00:39:56,219 --> 00:39:57,743 so you could sleep at night. 944 00:39:57,786 --> 00:39:59,397 Dying... 945 00:39:59,440 --> 00:40:02,225 that would have been easier. 946 00:40:02,269 --> 00:40:05,054 The blast only wounded us. 947 00:40:05,098 --> 00:40:06,795 Samrozi's men grabbed us. 948 00:40:06,839 --> 00:40:09,972 The bastard nursed us back to health 949 00:40:10,016 --> 00:40:11,496 just so he could torture us 950 00:40:11,539 --> 00:40:14,412 for intel on the Agency. 951 00:40:14,455 --> 00:40:16,501 We were locked in a concrete box, 952 00:40:16,544 --> 00:40:19,242 kept awake for days, 953 00:40:19,286 --> 00:40:21,723 starved, beaten. 954 00:40:21,767 --> 00:40:23,421 You and Dalton only got a taste, 955 00:40:23,464 --> 00:40:26,119 but for me... 956 00:40:26,162 --> 00:40:28,861 it lasted years. 957 00:40:28,904 --> 00:40:31,298 [chuckles] And only after I gave up hope 958 00:40:31,341 --> 00:40:33,343 did Samrozi offer a way out. 959 00:40:33,387 --> 00:40:35,476 One lives, one dies.Mm-hmm. 960 00:40:35,520 --> 00:40:38,392 I thought I could be strong, but I broke. 961 00:40:38,436 --> 00:40:41,134 And I shot Hadley. 962 00:40:41,177 --> 00:40:44,180 I killed my best friend so that I could live. 963 00:40:45,704 --> 00:40:47,227 And now, so have you. 964 00:40:47,270 --> 00:40:49,142 [chuckles] 965 00:40:49,185 --> 00:40:51,057 So now you understand. 966 00:40:51,100 --> 00:40:53,451 What now? 967 00:40:54,495 --> 00:40:56,366 You die. 968 00:40:56,410 --> 00:40:57,455 [exhales] 969 00:40:59,979 --> 00:41:03,504 [coughs, wheezes] 970 00:41:03,548 --> 00:41:05,027 Dalton. 971 00:41:05,071 --> 00:41:06,072 Griggsy. 972 00:41:10,859 --> 00:41:12,600 MacGYVER: Okay, I know what you're thinking. 973 00:41:12,644 --> 00:41:14,472 How did we pull this off? 974 00:41:14,515 --> 00:41:16,648 Zip guns have been around for decades. 975 00:41:16,691 --> 00:41:18,432 Compress a bed spring and a pipe. 976 00:41:18,476 --> 00:41:22,436 You set a pin, and then add a projectile, 977 00:41:22,480 --> 00:41:25,004 like the lead slug from a bullet, 978 00:41:25,047 --> 00:41:27,223 which, once you've removed it from the shell, 979 00:41:27,267 --> 00:41:29,443 leaves you with a blank for a pistol. 980 00:41:29,487 --> 00:41:31,489 But making a squib? Honestly, asking Jack 981 00:41:31,532 --> 00:41:33,578 to bleed into a bag was the hardest part. 982 00:41:33,621 --> 00:41:35,231 The takeaway? 983 00:41:35,275 --> 00:41:36,406 It's amazing how creative you can be 984 00:41:36,450 --> 00:41:37,712 when facing certain death. 985 00:41:37,756 --> 00:41:39,801 Next time, we're faking your death, pal, 986 00:41:39,845 --> 00:41:41,411 'cause getting killed hurts. 987 00:41:41,455 --> 00:41:42,717 It hurts a lot. 988 00:41:42,761 --> 00:41:44,371 Amen. 989 00:41:44,414 --> 00:41:45,503 I would, but I don't know 990 00:41:45,546 --> 00:41:47,026 if I could do any better than you did. 991 00:41:47,069 --> 00:41:48,288 Well, thank you. 992 00:41:48,331 --> 00:41:49,550 But I could probably use some acting lessons. 993 00:41:49,594 --> 00:41:51,291 You know, playing dead's not nearly 994 00:41:51,334 --> 00:41:52,814 as easy as it sounds. 995 00:41:52,858 --> 00:41:54,599 Griggs is still alive. 996 00:41:54,642 --> 00:41:56,078 There you go. 997 00:41:56,122 --> 00:41:57,297 You know, we only got a sample of what he went through. 998 00:41:57,340 --> 00:41:59,908 That still don't make it right. 999 00:41:59,952 --> 00:42:02,868 Hmm. What-what do you want to do with him? 1000 00:42:02,911 --> 00:42:06,262 We could leave him down here in this hole to rot. 1001 00:42:06,306 --> 00:42:08,787 Kidding. [chuckles softly] 1002 00:42:08,830 --> 00:42:09,875 Kind of. 1003 00:42:09,918 --> 00:42:11,833 [sighs] 1004 00:42:13,879 --> 00:42:15,837 You know, what happened to him and Hadley 1005 00:42:15,881 --> 00:42:16,969 could've happened to us. 1006 00:42:17,012 --> 00:42:18,927 Any op can go bad. 1007 00:42:18,971 --> 00:42:21,713 Don't I know it. 1008 00:42:22,714 --> 00:42:24,716 [Jack grunting] 1009 00:42:24,759 --> 00:42:26,761 See this is exactly why our yearly trips 1010 00:42:26,805 --> 00:42:28,589 to Las Vegas are so important. 1011 00:42:28,633 --> 00:42:30,069 I mean, in this line of work, 1012 00:42:30,112 --> 00:42:31,853 you got to celebrate while you can. 1013 00:42:31,897 --> 00:42:33,681 You never know what tomorrow's gonna bring. 1014 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 You know, I think you've been trying 1015 00:42:35,291 --> 00:42:36,771 to teach me that since Jakarta. 1016 00:42:36,815 --> 00:42:37,990 Have I? 1017 00:42:38,033 --> 00:42:39,469 Well, you're a smart guy, 1018 00:42:39,513 --> 00:42:42,298 but it's never too late to learn something new, I guess. 1019 00:42:42,342 --> 00:42:43,778 [MacGyver and Jack panting] 1020 00:42:43,822 --> 00:42:46,955 Captioning sponsored by CBS 1021 00:42:46,999 --> 00:42:49,958 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.