All language subtitles for Louder.Than. Bombs.2015.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:32,230 --> 00:01:33,199 Look. 3 00:01:34,397 --> 00:01:35,834 You'll get the hang of it. 4 00:01:35,855 --> 00:01:36,563 Yeah. 5 00:01:41,771 --> 00:01:43,052 Okay. 6 00:01:43,073 --> 00:01:44,364 There you go. 7 00:01:48,853 --> 00:01:50,103 Where did you put the food? 8 00:01:50,103 --> 00:01:51,312 I'm starving. 9 00:01:53,843 --> 00:01:55,603 Oh, God, I... 10 00:01:56,395 --> 00:01:58,581 ... I put the food by the door. 11 00:01:58,592 --> 00:01:59,488 I'm so sorry. 12 00:01:59,488 --> 00:02:00,779 I'll get you something else. 13 00:02:00,779 --> 00:02:01,613 I'm okay. 14 00:02:02,019 --> 00:02:02,539 No. 15 00:02:02,623 --> 00:02:04,873 You're exhausted and you need something to eat. 16 00:02:04,873 --> 00:02:05,956 I will go get you something. 17 00:02:05,956 --> 00:02:06,570 Okay, lie down. 18 00:02:06,570 --> 00:02:09,330 This stuff they brought eariler was fucking disgusting. 19 00:02:09,330 --> 00:02:10,508 I know it was disgusting. 20 00:02:10,508 --> 00:02:11,341 Could you not say... 21 00:02:11,539 --> 00:02:12,622 ... "fucking" around the baby? 22 00:02:12,622 --> 00:02:13,820 Maybe, just like... 23 00:02:14,424 --> 00:02:15,643 Give it a week? 24 00:02:15,882 --> 00:02:17,434 -Don't you think? - Yeah, one week. 25 00:02:17,455 --> 00:02:19,601 Okay, one week, alright? Lie down. 26 00:02:19,684 --> 00:02:20,788 Okay. 27 00:02:22,111 --> 00:02:23,653 I'll be back in a minute, alright? 28 00:02:24,653 --> 00:02:26,298 Your daddy's gonna get your mommy 29 00:02:26,298 --> 00:02:27,996 - some fucking food - A week. 30 00:02:28,079 --> 00:02:29,849 And he better fucking hurry. 31 00:02:29,849 --> 00:02:31,245 Yeah, it's very funny. 32 00:03:01,013 --> 00:03:03,232 Hm, hey, excuse me, do you know where... is there a... 33 00:03:03,232 --> 00:03:04,513 Okay. 34 00:03:16,887 --> 00:03:18,293 Erin. 35 00:03:20,928 --> 00:03:22,220 -Jonah. - Hi. 36 00:03:22,449 --> 00:03:23,501 Hi. 37 00:03:24,001 --> 00:03:25,584 Hey, I... 38 00:03:25,657 --> 00:03:27,189 I thought you moved to Brooklyn. 39 00:03:27,626 --> 00:03:29,417 Yeah, no, I did, I umm... 40 00:03:30,136 --> 00:03:32,083 My mom still lives, here, so. 41 00:03:32,761 --> 00:03:34,833 I'm here, with her for... 42 00:03:34,833 --> 00:03:36,917 ... for a little while, I think. 43 00:03:39,124 --> 00:03:41,926 I heard you were still at the college. 44 00:03:42,020 --> 00:03:42,989 Um, yeah. 45 00:03:43,134 --> 00:03:45,312 - Teaching, or? - Yeah, I'm a professor now. 46 00:03:46,071 --> 00:03:47,666 Wow, that was fast. 47 00:03:47,749 --> 00:03:48,748 Yeah. 48 00:03:51,217 --> 00:03:53,977 - Umm... - I hope it's nothing too serious, is it? 49 00:03:56,581 --> 00:03:58,384 Yeah, you know, uh... 50 00:03:59,310 --> 00:04:00,820 It's tough, she's... 51 00:04:01,039 --> 00:04:02,904 - ... not even 60. - Oh. 52 00:04:03,632 --> 00:04:05,393 Shit, I'm sorry. 53 00:04:05,393 --> 00:04:07,476 - Yeah, it's... - I'm sorry. I really always liked her. 54 00:04:08,695 --> 00:04:10,841 Yeah, she really liked you too. 55 00:04:10,934 --> 00:04:12,455 You actually... 56 00:04:12,455 --> 00:04:14,444 ... you actually made quite the impression on her. 57 00:04:14,444 --> 00:04:15,413 She's um... 58 00:04:15,715 --> 00:04:18,475 ... been kind of tough on my boyfriends ever since we broke up. 59 00:04:18,537 --> 00:04:19,652 No, come on. 60 00:04:19,683 --> 00:04:20,590 No, really. 61 00:04:23,548 --> 00:04:25,484 Um, are you okay? 62 00:04:25,881 --> 00:04:27,048 What are you doing here? 63 00:04:28,256 --> 00:04:29,422 Um... 64 00:04:30,172 --> 00:04:31,568 Well, my wife... 65 00:04:32,995 --> 00:04:34,141 Uh... 66 00:04:35,672 --> 00:04:37,015 Uh, Amy, she uh... 67 00:04:37,130 --> 00:04:39,755 - Oh my God, I'm so sorry. - Oh, oh... 68 00:04:41,754 --> 00:04:44,004 Oh, yeah, thank you. 69 00:04:48,368 --> 00:04:49,441 Thanks. 70 00:05:07,116 --> 00:05:08,720 What took you so long? 71 00:05:09,283 --> 00:05:10,492 Uh, nothing. 72 00:05:10,585 --> 00:05:13,043 Everything was closed, sorry. 73 00:05:13,043 --> 00:05:14,064 It's alright. 74 00:05:14,064 --> 00:05:17,074 Isabelle, it's only me. Isabelle, look at me. 75 00:05:21,761 --> 00:05:22,688 It's okay. 76 00:05:23,230 --> 00:05:24,584 You're okay. 77 00:05:37,625 --> 00:05:40,811 It's very difficult conditions of work. 78 00:05:40,811 --> 00:05:40,822 You have no infrastructure. It's very difficult conditions of work. 79 00:05:40,822 --> 00:05:42,946 You have no infrastructure. 80 00:05:43,062 --> 00:05:44,863 When you get to places, 81 00:05:44,894 --> 00:05:46,571 you just have to wait most of the time. 82 00:05:53,570 --> 00:05:56,946 Very often, we would be working together somewhere. 83 00:05:57,497 --> 00:05:59,163 Photographers everywhere. 84 00:05:59,310 --> 00:06:00,685 Something would happen, 85 00:06:00,685 --> 00:06:02,768 they go to it like bees. 86 00:06:03,059 --> 00:06:05,569 Looking at the same thing Focus on the same thing. 87 00:06:07,392 --> 00:06:08,882 She'd get the shot. 88 00:06:20,308 --> 00:06:22,995 Using memorable images under extreme hazard. 89 00:06:23,193 --> 00:06:24,058 Congratulations... 90 00:06:28,005 --> 00:06:30,442 When I first started, I thought the job was 91 00:06:30,463 --> 00:06:32,015 to get as close as possible. 92 00:06:32,140 --> 00:06:36,182 The exciting part was probably what drew me to it. 93 00:06:37,733 --> 00:06:40,546 Then I became confused and I thought I 94 00:06:40,577 --> 00:06:41,723 I had to stay. 95 00:06:42,212 --> 00:06:44,379 Until after the tanks had left to 96 00:06:44,504 --> 00:06:46,910 - to show the damage, maybe the... - The consequences 97 00:06:46,910 --> 00:06:50,638 - the tole of war. - Yes, the other side of the war, you have 98 00:06:50,638 --> 00:06:53,617 The thing that most of my photographs, my recent photographs 99 00:06:53,617 --> 00:06:55,700 are the testimony of. 100 00:06:56,784 --> 00:06:58,315 How long will you do this? 101 00:06:58,315 --> 00:07:00,397 And when will you know it's time? 102 00:07:01,314 --> 00:07:02,720 I think it's... 103 00:07:03,866 --> 00:07:04,794 Yes, if... 104 00:07:05,324 --> 00:07:07,043 It's my responsibility. 105 00:07:08,126 --> 00:07:09,876 No, I don't think I should stop. 106 00:07:10,033 --> 00:07:11,136 Why should I? 107 00:07:17,022 --> 00:07:18,542 In a twisted fate. 108 00:07:18,584 --> 00:07:22,041 Having finally quit the hazardous world of conflict photography, 109 00:07:22,386 --> 00:07:24,635 Isabelle Reed died in a car accident 110 00:07:24,635 --> 00:07:27,447 less than mile from her home in Nyack, New York. 111 00:07:27,792 --> 00:07:29,770 She was 57 years old. 112 00:07:29,833 --> 00:07:31,551 Leaving behind her husband, 113 00:07:31,572 --> 00:07:32,676 and two sons. 114 00:07:42,863 --> 00:07:44,654 Well, you get the idea. 115 00:07:45,247 --> 00:07:46,821 It has to be this brief. 116 00:07:46,988 --> 00:07:49,112 People don't like to watch 117 00:07:49,112 --> 00:07:51,050 long films as part of an exhibition. 118 00:07:51,071 --> 00:07:52,206 Sure. Sure. 119 00:07:52,685 --> 00:07:54,361 Well, it seems... 120 00:07:54,361 --> 00:07:56,445 Seems totally fine to me. 121 00:07:56,664 --> 00:07:59,049 Some of the prints of her photos are 122 00:07:59,049 --> 00:07:59,726 are already done. 123 00:07:59,726 --> 00:08:01,340 Did you see them, on the way out? 124 00:08:01,486 --> 00:08:03,309 Oh, no, I didn't get a chance. 125 00:08:03,496 --> 00:08:05,225 - Oh, they look great. - Yeah. 126 00:08:05,631 --> 00:08:06,392 Good. 127 00:08:06,444 --> 00:08:08,162 We wanted to ask you. 128 00:08:08,193 --> 00:08:09,610 I know it's been a while, but 129 00:08:09,693 --> 00:08:12,151 Have you kept any of her material at your house, 130 00:08:12,151 --> 00:08:13,734 something we can take a look at? 131 00:08:13,776 --> 00:08:14,360 Hm. 132 00:08:14,454 --> 00:08:16,057 I'm afraid it's... 133 00:08:16,432 --> 00:08:18,151 It's all a bit of a mess. 134 00:08:18,183 --> 00:08:20,693 Could there be something from her last trip? 135 00:08:21,494 --> 00:08:24,400 When she went to Syria, I never saw any pictures from that. 136 00:08:24,567 --> 00:08:25,359 Well... 137 00:08:25,567 --> 00:08:28,285 I'll run it by Jonah and uh... 138 00:08:28,619 --> 00:08:30,858 I don't see any reason why you can't have a look. 139 00:08:31,066 --> 00:08:32,493 - Great. - We appreciate it. 140 00:08:45,023 --> 00:08:47,471 They tell you I'm doing an article about Isabelle? 141 00:08:47,471 --> 00:08:49,326 For the New York Times. 142 00:08:49,451 --> 00:08:51,523 - Kind of a built up to the exhibition. - Yeah. 143 00:08:51,523 --> 00:08:52,960 Yeah, they told me. 144 00:08:55,127 --> 00:08:57,220 She always thought the one in print has been 145 00:08:57,220 --> 00:08:59,304 cropped a bit too much on the right. 146 00:08:59,314 --> 00:09:00,668 Right here. 147 00:09:00,928 --> 00:09:02,470 Oh, yes, yes. 148 00:09:02,470 --> 00:09:04,553 I see what she meant. 149 00:09:07,178 --> 00:09:09,219 So, when I write this article, 150 00:09:09,219 --> 00:09:11,303 I don't think I can avoid 151 00:09:11,896 --> 00:09:13,699 mentioning how she died. 152 00:09:14,521 --> 00:09:16,083 That is wasn't really an accident. 153 00:09:19,916 --> 00:09:20,615 Yeah. 154 00:09:24,124 --> 00:09:27,186 So, are you saying that you want to write that she, 155 00:09:27,186 --> 00:09:28,217 killed herself? 156 00:09:28,530 --> 00:09:31,468 Gene, I don't want to be a part of romanticizing what we do. 157 00:09:31,926 --> 00:09:33,550 Isabelle wouldn't either. 158 00:09:34,041 --> 00:09:35,582 I mean this is hard. 159 00:09:35,873 --> 00:09:37,207 It takes a tole. 160 00:09:37,238 --> 00:09:38,436 Then... 161 00:09:39,050 --> 00:09:40,060 Well, I... 162 00:09:40,060 --> 00:09:42,143 I don't have to tell you that is was hard on her. 163 00:09:42,654 --> 00:09:43,696 Yeah. 164 00:09:45,341 --> 00:09:46,789 - Yeah. - So, um. 165 00:09:47,184 --> 00:09:49,445 It's been a few years, so I... 166 00:09:49,518 --> 00:09:51,955 I just wanted you and the boys know before the uh... 167 00:09:52,018 --> 00:09:53,497 Before the article comes out. 168 00:09:55,413 --> 00:09:57,975 And they know what really happened, right? 169 00:09:58,767 --> 00:10:01,382 Well, Jonah obviously does. 170 00:10:02,204 --> 00:10:03,266 But Conrad, 171 00:10:03,391 --> 00:10:04,787 well, he was 12. 172 00:10:04,797 --> 00:10:05,298 So... 173 00:10:06,933 --> 00:10:08,672 That's a conversation. 174 00:10:11,703 --> 00:10:13,724 Come here. Let me show you something else. 175 00:12:06,005 --> 00:12:07,922 - Yeah? - Hey. 176 00:12:08,463 --> 00:12:10,339 - It's me. - - Yeah, I know dad. 177 00:12:12,442 --> 00:12:13,827 So, what are you doing? 178 00:12:14,254 --> 00:12:15,244 I'm just 179 00:12:15,723 --> 00:12:17,650 with Kenneth and some others. 180 00:12:20,920 --> 00:12:21,598 Okay. 181 00:12:24,556 --> 00:12:27,212 No, I was just wondering what time you're coming home? 182 00:12:27,357 --> 00:12:28,732 Don't know. 183 00:12:31,368 --> 00:12:33,252 - I'm making tacos. - Yeah, I'm... 184 00:12:33,252 --> 00:12:35,336 I'm kinda busy right now dad. I'll talk to you later. 185 00:14:14,025 --> 00:14:15,681 Hello? 186 00:14:30,669 --> 00:14:32,117 Can I come in? 187 00:14:47,917 --> 00:14:49,459 What are you playing? 188 00:15:08,853 --> 00:15:10,259 Are you the girl? 189 00:15:10,967 --> 00:15:12,404 She's a sorceress. 190 00:15:12,489 --> 00:15:13,352 A what? 191 00:15:13,717 --> 00:15:15,540 I play other characters too. 192 00:15:22,071 --> 00:15:24,206 You know that meeting I had this morning? 193 00:15:24,612 --> 00:15:25,622 Well, 194 00:15:25,622 --> 00:15:28,403 Richard was there. You remember Richard, don't you? 195 00:15:29,570 --> 00:15:32,872 Well, he's gonna be writing this article and 196 00:15:32,872 --> 00:15:35,716 it just reminded me that there was some stuff that you and I... 197 00:15:35,965 --> 00:15:37,705 We just needed to 198 00:15:38,110 --> 00:15:39,444 to talk about. 199 00:15:45,693 --> 00:15:46,985 Can you turn that off? 200 00:15:47,224 --> 00:15:49,766 Just out it on pause. 201 00:15:53,391 --> 00:15:55,848 Conrad, can you please turn that off. 202 00:15:55,848 --> 00:15:57,067 Get out! 203 00:15:59,619 --> 00:16:00,827 Get the fuck out. 204 00:16:03,483 --> 00:16:05,827 Don't you speak to me like that. 205 00:16:09,931 --> 00:16:11,868 I'm just trying to talk to you! 206 00:16:18,274 --> 00:16:21,232 Alright, stop this. Stop this. Stop it! 207 00:16:23,981 --> 00:16:25,055 This isn't funny. 208 00:16:25,221 --> 00:16:26,825 Stop it! 209 00:18:22,950 --> 00:18:24,263 Wake up. 210 00:18:41,886 --> 00:18:47,583 'But now as he sank farther and farther from the waves above,' 211 00:18:47,719 --> 00:18:51,926 'it wasn't the crucial moments that came to him.' 212 00:18:52,520 --> 00:18:57,499 'Instead his thoughts traveled to the outer reaches of his memories,' 213 00:18:57,499 --> 00:18:59,905 'small events long forgotten.' 214 00:19:01,176 --> 00:19:03,561 'He remembered a sentence he had read,' 215 00:19:03,603 --> 00:19:05,550 'in the paper a few days a ago' 216 00:19:05,810 --> 00:19:07,717 'and didn't understand.' 217 00:19:09,029 --> 00:19:10,383 'He thought of,' 218 00:19:10,758 --> 00:19:12,653 'an old suitcase he had' 219 00:19:12,799 --> 00:19:15,341 'stored in his uncle's attic,' 220 00:19:15,653 --> 00:19:17,976 'a brief glance from a stranger.' 221 00:19:19,215 --> 00:19:23,267 'Inconsensual fragments all present' 222 00:19:23,288 --> 00:19:24,559 Inconsequential. 223 00:19:26,705 --> 00:19:28,017 Inconsequential. 224 00:19:30,162 --> 00:19:36,298 'Inconsequential fragments all present at once during his final seconds.' 225 00:19:37,902 --> 00:19:41,213 'Seconds that were not seconds any more but' 226 00:19:41,390 --> 00:19:43,609 'stretched out to minutes.' 227 00:19:46,057 --> 00:19:47,546 'Time suspended.' 228 00:20:09,086 --> 00:20:14,190 'Seconds that were not seconds any more but stretched out to minutes.' 229 00:20:16,408 --> 00:20:18,429 'Time suspended.' 230 00:20:21,918 --> 00:20:24,002 What could she have been thinking? 231 00:20:24,293 --> 00:20:26,616 What went through her mind when she realized 232 00:20:26,616 --> 00:20:28,261 the accident was unavoidable? 233 00:20:34,876 --> 00:20:37,365 She remembered lying on the beach, 234 00:20:37,563 --> 00:20:39,229 dozing off, 235 00:20:39,229 --> 00:20:42,614 feeling the wind, blowing grains of sand on her face, 236 00:20:43,062 --> 00:20:46,072 thinking that if she just kept still long enough 237 00:20:46,083 --> 00:20:47,759 it would end up covering her. 238 00:20:54,072 --> 00:20:56,415 Maybe she remembered places, 239 00:20:57,300 --> 00:20:58,665 our house, 240 00:21:00,873 --> 00:21:02,113 the hallway, 241 00:21:04,852 --> 00:21:06,456 'the living room, 242 00:21:08,476 --> 00:21:11,028 Maybe she even thought about him. 243 00:21:11,986 --> 00:21:13,621 She could have 244 00:21:14,060 --> 00:21:16,423 some little thing, 245 00:21:16,726 --> 00:21:19,111 something he himself, 246 00:21:19,131 --> 00:21:20,652 had forgotten. 247 00:21:22,246 --> 00:21:23,308 Conrad! 248 00:21:23,339 --> 00:21:24,777 He was hiding. 249 00:21:25,235 --> 00:21:28,454 Listening to her calling out his name. 250 00:21:30,182 --> 00:21:33,100 He realized now she must have seen him. 251 00:21:33,995 --> 00:21:36,848 All the time, he was standing there, 252 00:21:37,099 --> 00:21:40,036 she just pretended not to, 253 00:21:40,536 --> 00:21:42,682 never straying to far away, 254 00:21:42,932 --> 00:21:43,984 always 255 00:21:44,078 --> 00:21:46,619 watching him from the corner of her eye. 256 00:21:59,898 --> 00:22:01,242 Conrad? 257 00:22:02,721 --> 00:22:04,013 Conrad? 258 00:22:05,492 --> 00:22:06,773 Conrad? 259 00:22:10,002 --> 00:22:13,470 Well, she seems to be implying that, to believe that, 260 00:22:13,699 --> 00:22:16,658 wisdom comes with old age, is a myth. 261 00:22:18,168 --> 00:22:19,252 Wouldn't you agree? 262 00:22:43,145 --> 00:22:44,811 - Yeah? - Hey! 263 00:22:45,249 --> 00:22:47,759 - It's me. - Yeah, I know dad. 264 00:22:50,582 --> 00:22:51,581 So what are you doing? 265 00:22:52,175 --> 00:22:54,842 I'm with Kenneth and some others. 266 00:22:55,050 --> 00:22:55,695 Okay. 267 00:22:56,456 --> 00:22:58,310 Mm-hm. 268 00:22:59,133 --> 00:23:01,945 No, I was just wondering what time you're coming home? 269 00:23:01,945 --> 00:23:03,237 Don't know. 270 00:23:06,330 --> 00:23:08,268 - I'm making tacos. - Yeah, I'm... 271 00:23:08,268 --> 00:23:10,767 I'm kinda busy right now dad, I'll talk to you later. 272 00:24:00,232 --> 00:24:01,752 Thank you so much. 273 00:24:12,095 --> 00:24:13,658 Can I help you? 274 00:24:52,497 --> 00:24:55,977 And then I was amazed because I couldn't feel anything. 275 00:25:00,736 --> 00:25:03,674 But it was like, um... 276 00:25:07,496 --> 00:25:09,027 I felt like I was, 277 00:25:10,350 --> 00:25:12,558 - outside of it. - Um-hm. 278 00:25:18,933 --> 00:25:20,786 All I could think was, 279 00:25:20,901 --> 00:25:22,880 this will destroy me. 280 00:25:23,370 --> 00:25:25,422 My life will never be the same. 281 00:25:26,828 --> 00:25:29,609 You make it sound like that might be a good thing. 282 00:25:37,483 --> 00:25:39,597 And you were there too. 283 00:25:39,649 --> 00:25:42,264 - Really? - Yeah, just watching. 284 00:25:42,545 --> 00:25:43,795 I was just watching? 285 00:25:45,721 --> 00:25:48,076 I couldn't see you but I smelled your cigarette. 286 00:25:48,180 --> 00:25:50,347 - My cigarette? - Um-hm. 287 00:25:52,325 --> 00:25:54,846 In my dream, you were a smoker. 288 00:25:56,148 --> 00:25:57,106 So... 289 00:25:57,804 --> 00:26:00,272 Why are you telling me this? 290 00:26:00,856 --> 00:26:04,740 Oh, I'm just wondering what it means, but 291 00:26:07,564 --> 00:26:09,178 But it's only a dream. 292 00:26:09,251 --> 00:26:11,250 - You want me to tell you what it means? - Um-hm. 293 00:26:11,250 --> 00:26:12,126 Okay. 294 00:26:12,636 --> 00:26:15,594 You think that I'm passive and boring, 295 00:26:15,594 --> 00:26:17,802 - uh, something like that. - Um. 296 00:26:17,906 --> 00:26:19,489 But really you're bored. 297 00:26:19,489 --> 00:26:21,573 Because you're hanging around the house all day. 298 00:26:21,968 --> 00:26:23,854 And you want to pick a fight with me. 299 00:26:25,541 --> 00:26:27,332 - Interesting. - Um-hm. 300 00:26:27,426 --> 00:26:30,030 - Did it touch a nerve. - Yes it did touch a nerve. 301 00:26:30,030 --> 00:26:31,655 If you don't mind me saying so. 302 00:26:31,759 --> 00:26:33,353 This guy who's, 303 00:26:35,155 --> 00:26:38,123 sitting there not saying anything just watching, 304 00:26:38,144 --> 00:26:39,862 But you weren't not doing - 305 00:26:40,363 --> 00:26:42,279 No you were just, uh... 306 00:26:42,863 --> 00:26:43,841 Was it like... 307 00:26:44,039 --> 00:26:45,717 Was it like this - 308 00:26:49,309 --> 00:26:50,716 Or like this - 309 00:26:56,080 --> 00:26:57,298 Or like this - 310 00:27:00,194 --> 00:27:03,048 I don't know, but it was very scary. 311 00:27:03,226 --> 00:27:04,861 - Really? - Um. 312 00:27:05,131 --> 00:27:06,371 Um. 313 00:27:26,119 --> 00:27:27,504 Hey, sleeping in? 314 00:27:28,379 --> 00:27:30,295 - Hey! - Hey. 315 00:27:30,295 --> 00:27:32,275 - Great to see you. - Hi. 316 00:27:33,087 --> 00:27:34,858 - Good to see you too. - So, uh... 317 00:27:35,701 --> 00:27:36,805 Where's Amy and the baby? 318 00:27:36,805 --> 00:27:38,889 Yeah, we finally decided against it. 319 00:27:38,982 --> 00:27:41,743 It's a 6 hour drive with a baby in the car. 320 00:27:43,388 --> 00:27:45,148 Yeah, I understand. 321 00:27:45,252 --> 00:27:47,544 Sure, okay, well um... 322 00:27:47,575 --> 00:27:49,607 Let me get dressed and I'll see you in a moment. 323 00:27:49,607 --> 00:27:51,689 - Okay? -Sure, take your time. 324 00:27:56,918 --> 00:27:58,022 Do you want a cup of coffee? 325 00:28:08,177 --> 00:28:10,188 Wait, dad let's you eat that stuff? 326 00:28:10,417 --> 00:28:11,833 Um-hm. 327 00:28:12,281 --> 00:28:13,396 It's interesting. 328 00:28:21,967 --> 00:28:23,342 Opps. 329 00:28:30,884 --> 00:28:33,259 You can see that I've started there, but it's just... 330 00:28:33,321 --> 00:28:34,039 Yeah. 331 00:28:34,071 --> 00:28:36,477 - You know, put aside some junk. - Yeah. 332 00:28:37,311 --> 00:28:40,518 Hey, you know, we can still let the agency deal with this. 333 00:28:40,758 --> 00:28:42,748 We can't give this to the gallery people. 334 00:28:43,852 --> 00:28:46,330 I want to go through everything first. 335 00:28:46,643 --> 00:28:49,069 Remember that tacky photo book they made? 336 00:28:49,184 --> 00:28:52,882 Listen, dad, mom was so protective of her stuff, okay? 337 00:28:52,986 --> 00:28:54,610 We wouldn't even now what we'd be giving them. 338 00:28:54,610 --> 00:28:55,621 Look at this. 339 00:28:57,370 --> 00:28:59,558 Yes, we wouldn't want this to fall into the wrong hands, would we? 340 00:29:00,329 --> 00:29:02,631 What do you do, what are you even looking at here? 341 00:29:02,631 --> 00:29:04,026 -This is your headshot? - Um-hm, yeah. 342 00:29:04,026 --> 00:29:06,870 People saw this and said 'yes we would like him'. 343 00:29:07,422 --> 00:29:08,693 What is that look on your face? 344 00:29:08,693 --> 00:29:10,703 You look like your about to murder somebody 345 00:29:10,776 --> 00:29:12,578 this side of the photograph. 346 00:29:13,421 --> 00:29:15,297 Turn it over. 347 00:29:18,452 --> 00:29:21,722 She kept it because she thought it was a really good photo of me. 348 00:29:21,837 --> 00:29:22,421 Uh. 349 00:29:24,399 --> 00:29:27,879 My agent thought that my good looks would hamper a serious acting career. 350 00:29:27,910 --> 00:29:30,389 You're career might be hampered? You're too attractive. 351 00:29:30,431 --> 00:29:31,691 - That was you're problem - Too attractive. 352 00:29:31,691 --> 00:29:32,482 Wow. 353 00:29:35,555 --> 00:29:37,961 Hey, why don't we get some breakfast? 354 00:29:38,159 --> 00:29:39,888 No, I'm fine. I think I have 355 00:29:40,013 --> 00:29:41,325 pretty good idea about how to do this. 356 00:29:41,325 --> 00:29:42,168 Oh, come on. 357 00:29:42,189 --> 00:29:44,033 You haven't been here for a while, let's... 358 00:29:44,044 --> 00:29:44,908 Let's do it together. 359 00:29:44,950 --> 00:29:46,575 You know, I actually I'd love to just get started. 360 00:29:48,283 --> 00:29:49,762 Okay, sure. 361 00:31:33,377 --> 00:31:34,200 Hey. 362 00:31:34,252 --> 00:31:35,315 How's everything? 363 00:31:35,367 --> 00:31:35,950 Fine. 364 00:31:36,335 --> 00:31:38,044 Did you find the towel? 365 00:31:38,169 --> 00:31:39,408 Yeah, the one that was on the bed? 366 00:31:39,408 --> 00:31:40,387 - Yeah? - Yeah. 367 00:31:40,638 --> 00:31:44,064 I had my room all ready for you guys, but... 368 00:31:46,699 --> 00:31:49,397 It's really great to have you here. 369 00:31:49,595 --> 00:31:51,439 - Thanks. - I've been thinking, you know, 370 00:31:51,470 --> 00:31:54,761 I think it's time that we told Conrad what happened with Isabelle. 371 00:31:58,147 --> 00:31:58,771 Wait... 372 00:31:59,239 --> 00:32:01,063 Why, why now? 373 00:32:01,229 --> 00:32:02,896 Because he's older. 374 00:32:03,437 --> 00:32:06,656 And you know this article that Richard is gonna write? 375 00:32:07,771 --> 00:32:11,030 I'm sure it's gonna be tasteful but he wants to mention it. 376 00:32:11,072 --> 00:32:12,259 That's what he told me. 377 00:32:12,436 --> 00:32:13,197 Well... 378 00:32:13,437 --> 00:32:14,749 I mean he can't, 379 00:32:14,895 --> 00:32:15,957 he can't do that. 380 00:32:15,968 --> 00:32:17,436 Did you tell him he can't do that? 381 00:32:17,499 --> 00:32:19,654 You know, I've really been thinking about this. 382 00:32:19,862 --> 00:32:20,436 And, 383 00:32:20,613 --> 00:32:23,123 I think that Conrad has a right to know. 384 00:32:25,373 --> 00:32:26,518 Yeah. 385 00:32:27,758 --> 00:32:30,539 It's not been so great with me and him lately. 386 00:32:30,632 --> 00:32:33,424 That's why I'm really thrilled that you're here. 387 00:32:35,195 --> 00:32:36,382 That's all. 388 00:32:36,518 --> 00:32:37,965 Goodnight. 389 00:32:50,225 --> 00:32:53,110 He thinks I can't hear anything when he's on those earphones. 390 00:32:53,110 --> 00:32:55,537 But you know, I know that he is up late every night, 391 00:32:55,537 --> 00:32:58,474 playing with games with these kids from 392 00:32:58,474 --> 00:33:00,714 New Zealand or Japan or whatever. 393 00:33:01,473 --> 00:33:03,796 So, I got this idea to log on, 394 00:33:04,025 --> 00:33:05,692 but you can't just start playing, you know? 395 00:33:05,692 --> 00:33:09,244 You have to make up a character, so I've spent hours doing that. 396 00:33:09,879 --> 00:33:12,878 And then I've spent a really long time, walking around 397 00:33:12,878 --> 00:33:14,962 in that world, looking for him. 398 00:33:18,128 --> 00:33:19,983 So last night, I log on. 399 00:33:19,983 --> 00:33:20,878 I, I am... 400 00:33:20,878 --> 00:33:22,367 So excited. 401 00:33:22,795 --> 00:33:25,836 I'm walking around in this world. 402 00:33:26,513 --> 00:33:28,960 And suddenly I see him. There he is. 403 00:33:33,116 --> 00:33:35,283 And he looks over and he sees me and 404 00:33:35,283 --> 00:33:38,158 I'm looking at him and he's looking at me. 405 00:33:42,282 --> 00:33:43,001 Yeah. 406 00:33:43,116 --> 00:33:46,334 I just wanted us to have some fun, you know? 407 00:33:46,355 --> 00:33:47,095 Oh... 408 00:33:47,199 --> 00:33:48,886 Sounds like fun. 409 00:33:50,011 --> 00:33:51,854 I mean he didn't even know it was me. 410 00:33:51,854 --> 00:33:52,792 Oh... 411 00:33:53,042 --> 00:33:53,938 Yeah. 412 00:33:54,136 --> 00:33:56,020 It's kinda pathetic really, isn't it? 413 00:33:56,020 --> 00:33:57,728 No. 414 00:34:03,562 --> 00:34:05,520 He's a good kid, you know. 415 00:34:06,135 --> 00:34:08,207 It's just a difficult age. 416 00:34:19,372 --> 00:34:20,362 She was young. 417 00:34:21,758 --> 00:34:23,831 Somebody had said late thirties. 418 00:34:24,237 --> 00:34:25,726 No children. 419 00:34:26,215 --> 00:34:27,768 But she seems younger. 420 00:34:28,965 --> 00:34:31,163 No, not when she smiled. 421 00:34:33,476 --> 00:34:35,714 And how did he appear to her in 422 00:34:35,714 --> 00:34:38,840 this harsh classroom school lighting? 423 00:34:43,943 --> 00:34:45,922 Those earrings are just wrong. 424 00:34:47,214 --> 00:34:50,881 Why wear something like that to a teachers get-together? 425 00:34:51,214 --> 00:34:52,859 Was it for him? 426 00:34:53,442 --> 00:34:55,484 No, he was just being conceded. 427 00:34:56,599 --> 00:34:57,682 She was just being friendly. 428 00:34:57,682 --> 00:34:58,889 Being knew at the school. 429 00:34:58,889 --> 00:35:00,744 Being his colleague and all. 430 00:35:01,348 --> 00:35:03,473 Oh, by the way, 431 00:35:03,473 --> 00:35:06,233 I think you're gonna have my youngest son 432 00:35:06,233 --> 00:35:08,014 Conrad in your English class next year. 433 00:35:08,014 --> 00:35:08,462 Youngest? 434 00:35:08,598 --> 00:35:10,035 I've got two boys. 435 00:35:10,878 --> 00:35:14,461 The eldest is finishing his PhD in Sociology. 436 00:35:14,576 --> 00:35:15,514 That's impressive. 437 00:35:15,514 --> 00:35:17,138 Yeah, he's gonna be teaching next year 438 00:35:17,138 --> 00:35:19,805 and his wife is pregnant which means that I'm going to be a grandfather. 439 00:35:20,408 --> 00:35:22,554 - I can't believe it. - Congratulations. 440 00:35:23,711 --> 00:35:26,074 Why the hell did he have to mention that? 441 00:35:26,388 --> 00:35:28,626 She was probably thinking of her grandfather now. 442 00:35:28,626 --> 00:35:30,543 The odor of tobacco and urine. 443 00:35:30,543 --> 00:35:32,116 Phones with large dials. 444 00:35:32,116 --> 00:35:34,626 Dying slowly of throat cancer. 445 00:35:36,137 --> 00:35:37,605 What's so funny? 446 00:35:37,636 --> 00:35:39,980 Nothing, nothing, not really. Nothing 447 00:35:56,895 --> 00:35:58,582 Thank you. 448 00:36:02,717 --> 00:36:04,967 - Can I tell you something. - Yeah. 449 00:36:05,061 --> 00:36:07,363 I shouldn't be really telling you this but fuck it. 450 00:36:08,394 --> 00:36:09,571 This... 451 00:36:10,113 --> 00:36:12,258 ... is the first time that I've slept 452 00:36:12,258 --> 00:36:13,769 with somebody. 453 00:36:14,071 --> 00:36:17,476 Probably since my wife passed away which was 2 years ago. 454 00:36:18,351 --> 00:36:19,372 Probably? 455 00:36:19,872 --> 00:36:22,507 Well, there were one or two... 456 00:36:23,048 --> 00:36:25,715 - Incidences. - Improper ones. 457 00:36:26,309 --> 00:36:27,268 I was... 458 00:36:27,642 --> 00:36:29,527 I was too tense. 459 00:36:29,652 --> 00:36:30,455 Hm. 460 00:36:32,079 --> 00:36:33,766 Yeah, you know, it's just... 461 00:36:34,537 --> 00:36:36,485 You know, when you get older 462 00:36:36,485 --> 00:36:39,224 you're just more conscious of your body and the way it... 463 00:36:56,421 --> 00:36:58,827 It's getting weird sneaking around like this. 464 00:37:00,389 --> 00:37:01,670 It's uncomfortable, 465 00:37:01,723 --> 00:37:04,857 looking at Conrad in class and pretending he's just like the other kids. 466 00:37:07,451 --> 00:37:08,389 Yeah. 467 00:37:19,398 --> 00:37:21,491 It was early and freezing. 468 00:37:23,887 --> 00:37:25,491 There was a group of men, 469 00:37:25,491 --> 00:37:28,240 preparing the burial of a young boy. 470 00:37:28,689 --> 00:37:30,688 Children were dying daily. 471 00:37:31,720 --> 00:37:33,928 I felt I had to get this one right. 472 00:37:34,303 --> 00:37:37,719 That this might convey something about what was going on. 473 00:37:39,896 --> 00:37:41,510 And there was this, 474 00:37:42,209 --> 00:37:43,145 man. 475 00:37:43,333 --> 00:37:45,333 I thought he had to be the boy's father. 476 00:37:46,822 --> 00:37:49,426 I was searching for some sign that it was okay to be there. 477 00:37:49,426 --> 00:37:51,510 That he accepted me. 478 00:37:53,842 --> 00:37:56,707 I'm faced with this every time. 479 00:37:57,634 --> 00:38:00,113 Can I take a photo that tells their story? 480 00:38:00,280 --> 00:38:02,467 The way they would if they could tell it? 481 00:38:02,821 --> 00:38:04,539 And is that my job? 482 00:38:04,956 --> 00:38:09,101 Or, shouldn't I instead use this family to tell something bigger and 483 00:38:09,101 --> 00:38:11,185 in some ways more important? 484 00:38:12,018 --> 00:38:14,820 At the risk of reducing them to an example, 485 00:38:15,237 --> 00:38:16,237 to victims. 486 00:38:23,121 --> 00:38:25,871 In times of war or extreme poverty, 487 00:38:26,371 --> 00:38:29,829 the codes for civilized behavior are suspended. 488 00:38:31,745 --> 00:38:33,412 And so-called normal life, 489 00:38:33,412 --> 00:38:37,078 nobody would go to a house where people are grieving and photograph them. 490 00:38:40,724 --> 00:38:42,661 I try to approach people with respect. 491 00:38:42,661 --> 00:38:44,400 I try not to speak to loud. 492 00:38:44,703 --> 00:38:45,963 Or move to fast. 493 00:38:47,963 --> 00:38:49,827 I want to be open. 494 00:38:50,931 --> 00:38:53,878 I want to feel open in my heart toward them. 495 00:38:54,192 --> 00:38:55,775 And, 496 00:38:56,191 --> 00:38:57,389 they do sense it. 497 00:38:58,878 --> 00:39:00,910 Even with no words at all. 498 00:39:54,842 --> 00:39:56,217 Hey, buddy. 499 00:39:58,175 --> 00:39:59,665 Hey, come sit down. 500 00:40:05,528 --> 00:40:07,361 Hey, I just wanted to talk to you. 501 00:40:09,466 --> 00:40:11,653 And I wanted to know, um, if, 502 00:40:13,944 --> 00:40:16,309 if you ever think about mom? 503 00:40:17,798 --> 00:40:20,371 Do you ever think about the car accident? 504 00:40:20,891 --> 00:40:22,266 Why? 505 00:40:22,517 --> 00:40:23,318 Well, 506 00:40:23,850 --> 00:40:26,985 there's no story in a car accident, you know. 507 00:40:26,985 --> 00:40:28,037 So people, 508 00:40:28,453 --> 00:40:30,787 People have to make one up, they have to invent something, 509 00:40:30,787 --> 00:40:32,869 that they have something to blame or something. 510 00:40:32,890 --> 00:40:34,307 - You know? - Hello? 511 00:40:34,432 --> 00:40:36,130 It's very normal, but, um... 512 00:40:36,557 --> 00:40:38,963 Honestly it was just bad luck. 513 00:40:39,244 --> 00:40:40,973 I mean it's fucked up but, 514 00:40:40,973 --> 00:40:43,057 it's not like it was anyone's fault or anything. 515 00:40:44,431 --> 00:40:45,671 You know? 516 00:40:49,066 --> 00:40:50,191 He's not doing that well. 517 00:40:50,191 --> 00:40:52,639 I don't think you should tell him what you told me last night. 518 00:40:53,055 --> 00:40:53,951 - I... - Yeah. 519 00:40:54,326 --> 00:40:55,826 I don't know, I... 520 00:40:56,200 --> 00:40:58,013 Don't you think he deserves to know the truth? 521 00:40:58,097 --> 00:40:59,097 The truth? 522 00:40:59,149 --> 00:41:00,117 What is the truth? 523 00:41:00,117 --> 00:41:02,096 What some story that Richard wants to write now, 524 00:41:02,096 --> 00:41:03,919 is that the truth? 525 00:41:04,387 --> 00:41:06,398 He's gonna make her out to seem like she's some kind of, 526 00:41:06,762 --> 00:41:08,887 - a depressed person. - No, I don't think he will. 527 00:41:09,574 --> 00:41:12,794 But she was depressed, you know that, right? 528 00:41:12,898 --> 00:41:15,741 I mean you were away at college, I mean, 529 00:41:17,855 --> 00:41:21,261 Sometimes I think it must have been really hard for you. 530 00:41:21,844 --> 00:41:23,198 I mean, 531 00:41:23,198 --> 00:41:24,646 it was tough here. 532 00:41:24,646 --> 00:41:27,917 You don't know what was really going on, I mean, it was... 533 00:41:29,011 --> 00:41:31,145 Yeah you couldn't know what was going on. 534 00:41:31,198 --> 00:41:32,250 Actually, 535 00:41:32,749 --> 00:41:33,760 I did 536 00:41:33,802 --> 00:41:36,073 know what was going on cause she called me all the time. 537 00:41:36,073 --> 00:41:38,479 When she wouldn't talk to you, she would talk to me. 538 00:41:39,332 --> 00:41:40,603 I spoke to her all the time. 539 00:41:41,333 --> 00:41:42,144 Yeah? 540 00:41:42,207 --> 00:41:42,593 Yeah. 541 00:41:42,666 --> 00:41:44,852 Anyway, I guess this story suits you perfectly though. 542 00:41:44,863 --> 00:41:46,947 cause then you can make her out to be the negligent parent 543 00:41:46,947 --> 00:41:48,644 and you can be like the perfect parent. 544 00:41:49,081 --> 00:41:50,435 Yeah, uh... 545 00:41:51,519 --> 00:41:54,175 - I don't want to argue about his. - No? 546 00:41:54,674 --> 00:41:56,091 I guess I don't either. 547 00:41:56,508 --> 00:41:59,757 Just think really hard about what you are doing here because 548 00:42:00,059 --> 00:42:01,883 I mean even if you see her that way, 549 00:42:02,393 --> 00:42:03,820 I don't think Conrad has to. 550 00:42:22,828 --> 00:42:24,120 It's Gene's baby! 551 00:42:24,130 --> 00:42:25,547 It's not my baby. 552 00:42:27,839 --> 00:42:29,609 - It's so cute. - Yeah. 553 00:42:31,025 --> 00:42:34,171 - Priceless. - Look at that, is that the mother? 554 00:42:34,171 --> 00:42:37,182 - She's young! - She's 28. 555 00:42:38,181 --> 00:42:39,994 Oh, look at that one. 556 00:42:39,994 --> 00:42:42,639 Yeah, this was taken just after she woke up. 557 00:43:36,321 --> 00:43:37,967 Oh, my God. 558 00:43:38,988 --> 00:43:41,228 That was so weird. 559 00:43:41,810 --> 00:43:43,977 Oh, my God! Dude you're like the, 560 00:43:43,977 --> 00:43:46,060 like the Billy Elliot of Hip Hop. 561 00:43:48,851 --> 00:43:49,560 Hey! 562 00:43:49,831 --> 00:43:52,664 Hey, man, I'm sorry. No, no, it's funny. 563 00:43:53,341 --> 00:43:55,080 It was really weird. But it was really funny. 564 00:43:55,966 --> 00:43:56,590 It was funny. 565 00:43:56,653 --> 00:43:59,111 It was funny, it's fine. What was it anyway, what are you watching? 566 00:44:00,122 --> 00:44:01,840 What are we listening to, what is that? 567 00:44:01,851 --> 00:44:02,528 It's old. 568 00:44:04,579 --> 00:44:06,131 What else are you watching here? 569 00:44:08,277 --> 00:44:09,850 'BirdSkeleton - DECOMPOSED' 570 00:44:09,860 --> 00:44:11,558 This is what you look at? 571 00:44:14,422 --> 00:44:16,766 You're gonna like, shoot up a school, are you? 572 00:44:23,068 --> 00:44:25,421 What is this? What are we looking at here? 573 00:44:27,577 --> 00:44:28,931 What are we watching here? 574 00:44:29,275 --> 00:44:30,119 Just wait. 575 00:44:30,150 --> 00:44:33,171 - Is there someone in charge - Doctor Scanlon. - Okay. 576 00:44:33,327 --> 00:44:35,055 Doctor, Scanlon? 577 00:44:35,202 --> 00:44:36,744 Doctor Scanlon? 578 00:44:37,004 --> 00:44:38,191 Doctor Scanlon? 579 00:44:42,316 --> 00:44:45,492 - Excuse me, Doctor Scanlon? We have... - Wait for it. 580 00:44:45,836 --> 00:44:47,493 Excuse me Doctor! 581 00:44:48,690 --> 00:44:50,534 Oh my God!, Oh my God. 582 00:44:50,732 --> 00:44:52,117 Oh my God. 583 00:44:52,252 --> 00:44:54,429 Oh... 584 00:44:54,814 --> 00:44:57,054 - Is that real? - Mm-hm. 585 00:44:58,929 --> 00:45:00,761 Oh, that's horrible. Oh, don't look at us. 586 00:45:00,761 --> 00:45:02,845 - Look at his hair. - Oh God, that is so creepy. 587 00:45:04,137 --> 00:45:06,564 - Wait, how did you find... - Wait, wait, wait, watch now... 588 00:45:06,574 --> 00:45:07,824 - Any chance that you... OH! - Are you okay? 589 00:45:07,824 --> 00:45:08,646 Oh my God. - Any chance that you... OH! - Are you okay? 590 00:45:08,646 --> 00:45:09,667 - Any chance that you... OH! - Are you okay? 591 00:45:13,459 --> 00:45:15,042 Where are you? Where are you? 592 00:45:15,073 --> 00:45:16,323 Okay, okay. 593 00:45:17,156 --> 00:45:19,125 You can look everywhere, like up, down. 594 00:45:19,125 --> 00:45:20,937 - Oh my God. - It's everywhere. 595 00:45:20,937 --> 00:45:21,906 Okay, okay, okay. 596 00:45:21,927 --> 00:45:23,874 Okay, I'm going up the thing. 597 00:45:30,592 --> 00:45:32,821 Hey, don't you think these games are kinda stupid. 598 00:45:37,623 --> 00:45:40,351 You're aware that this is like a very one dimensional 599 00:45:40,351 --> 00:45:42,841 representation of US Military intervention, right? 600 00:45:43,028 --> 00:45:44,852 It's very realistic. 601 00:45:44,873 --> 00:45:47,966 - It's like, really being there, you know? - Right. 602 00:45:48,560 --> 00:45:51,173 I mean, you wear the headphones, it's like, 603 00:45:51,383 --> 00:45:52,882 everywhere. 604 00:45:53,111 --> 00:45:55,090 - Okay...? - Mm. 605 00:45:55,288 --> 00:45:57,767 Right, but do you think it's fun? 606 00:46:01,537 --> 00:46:03,162 You agree? 607 00:46:21,786 --> 00:46:22,859 What is that? 608 00:46:23,566 --> 00:46:24,744 I don't know. 609 00:46:33,420 --> 00:46:34,211 Um. 610 00:46:34,816 --> 00:46:36,023 Did you write this? 611 00:46:36,534 --> 00:46:37,346 Yeah. 612 00:46:44,096 --> 00:46:48,043 Am I crazy thinking about setting fire to Mary Wilkinson's hair? 613 00:46:52,658 --> 00:46:55,148 Hair that burns, always smell really bad. 614 00:46:58,511 --> 00:47:02,761 In 1999, three other boys with the name Conrad Reed were born. 615 00:47:03,366 --> 00:47:06,178 I use 8 sheets of toilet paper, sometimes 12. 616 00:47:06,282 --> 00:47:08,240 I wonder if people use more or less. 617 00:47:08,813 --> 00:47:11,813 I have 14 pairs of socks if I count the warm woolen ones. 618 00:47:12,073 --> 00:47:14,145 I've got 14 pairs of underwear. 619 00:47:14,302 --> 00:47:15,916 20 t-shirts. 620 00:47:15,989 --> 00:47:17,208 21 books. 621 00:47:17,208 --> 00:47:18,791 108 comic books. 622 00:47:18,812 --> 00:47:20,426 16 DVD's. 623 00:47:20,426 --> 00:47:22,510 121 films on my computer. 624 00:47:26,978 --> 00:47:28,623 After mom died in the accident, 625 00:47:28,623 --> 00:47:30,425 dad and I went on a trip to Egypt. 626 00:47:30,623 --> 00:47:33,227 Kenneth didn't even know that Egypt is in Africa. 627 00:47:34,123 --> 00:47:36,102 I like clips that are short and real. 628 00:47:38,810 --> 00:47:40,050 It has to be real. 629 00:47:41,674 --> 00:47:43,185 Goosebumps are real. 630 00:47:43,403 --> 00:47:45,340 I don't like when people try to be funny. 631 00:47:47,486 --> 00:47:49,861 I saw a woman wearing mom's green sweater. 632 00:47:49,913 --> 00:47:51,642 Dad said it couldn't be her sweater. 633 00:47:51,746 --> 00:47:53,715 He didn't give her clothes to the salvation army, 634 00:47:53,715 --> 00:47:55,506 to avoid meeting her clothes like that. 635 00:47:55,787 --> 00:47:58,214 I remember mom giving me a hug in that sweater. 636 00:47:58,308 --> 00:48:01,110 It felt stiff, like I didn't want her to give me a hug. 637 00:48:01,193 --> 00:48:04,255 But, I really wanted her to give me g hug. 638 00:48:05,234 --> 00:48:06,401 My characters: 639 00:48:06,412 --> 00:48:07,150 Mechazar, 640 00:48:07,276 --> 00:48:07,984 Worthak, 641 00:48:08,047 --> 00:48:08,891 Grimgash, 642 00:48:09,192 --> 00:48:09,953 kills. 643 00:48:11,276 --> 00:48:12,765 Windor is a high elf. 644 00:48:12,807 --> 00:48:17,015 I played her to level 41, but I prefer playing in Eight Blade. 645 00:48:17,442 --> 00:48:20,056 The highest stamina I ever had was Brian Bartu. 646 00:48:20,108 --> 00:48:21,150 He almost didn't real- 647 00:48:21,389 --> 00:48:23,430 Once we stopped over in London and we- 648 00:48:23,430 --> 00:48:25,514 The most times I jerked off in one day: 649 00:48:26,910 --> 00:48:29,847 Sometimes when I wear my headphones I think I'm breathing too loud. 650 00:48:30,034 --> 00:48:31,305 So I stop, but, 651 00:48:31,367 --> 00:48:33,711 then when I start again, it's even louder. 652 00:48:34,826 --> 00:48:36,846 Jonah reminds me of mom. 653 00:48:37,055 --> 00:48:38,794 He's small and super smart. 654 00:48:38,794 --> 00:48:41,523 And when he laughs, his face looks weird, but, 655 00:48:41,742 --> 00:48:43,221 in a good way. 656 00:48:43,408 --> 00:48:45,460 I eat the green M&M's last. 657 00:48:45,658 --> 00:48:47,866 And in the beginning is was because I didn't like them. 658 00:48:48,043 --> 00:48:49,720 But now I like them fine. 659 00:48:50,053 --> 00:48:51,418 Red are the best. 660 00:48:51,740 --> 00:48:53,313 Dad is everywhere. 661 00:48:53,657 --> 00:48:55,428 When I turn around, he's there. 662 00:48:56,501 --> 00:48:58,917 I can hold my breath for over a minute. 663 00:48:59,126 --> 00:49:02,042 A body starts to decompose soon after you're dead. 664 00:49:04,864 --> 00:49:07,406 It's two times faster under water than in the air. 665 00:49:11,645 --> 00:49:13,634 It's four times slower if you're buried. 666 00:49:13,822 --> 00:49:16,624 If it's cold, it slows it down even more. 667 00:49:16,645 --> 00:49:19,915 In the tropics, a dead body can decompose in like 668 00:49:20,030 --> 00:49:21,207 under a day. 669 00:49:22,144 --> 00:49:24,696 Sometimes I wish there were two of me. 670 00:49:25,227 --> 00:49:27,696 Mom once should me how she could change the meaning of a picture 671 00:49:27,696 --> 00:49:29,383 by framing it differently. 672 00:49:29,935 --> 00:49:32,081 It had a profound effect on me. 673 00:49:33,310 --> 00:49:35,841 Mom was one of the best photographers ever. 674 00:49:35,966 --> 00:49:37,820 It even says so on Wikipedia. 675 00:49:38,017 --> 00:49:39,548 I know I know French. 676 00:49:39,643 --> 00:49:42,382 I remember in France with mom, I'd understand stuff. 677 00:49:42,549 --> 00:49:43,799 But I can't in school. 678 00:49:43,872 --> 00:49:46,871 Listening and talking must be different parts of the brain. 679 00:49:46,986 --> 00:49:48,558 Brain cells die in minutes. 680 00:49:48,558 --> 00:49:52,589 But skin cells taken 24 hours after death can still grow in a lab. 681 00:49:53,392 --> 00:49:55,703 People say hair and nails grow after death, 682 00:49:55,703 --> 00:49:56,703 but they don't. 683 00:49:56,807 --> 00:50:00,328 It's the skin that shrinks, so it may look like it in a way. 684 00:50:01,296 --> 00:50:03,942 In a dream I was back in kindergarten with dad. 685 00:50:03,942 --> 00:50:07,057 I told him stuff and he like, understood. 686 00:50:07,255 --> 00:50:09,296 He looked at me and said things but, 687 00:50:09,296 --> 00:50:12,181 didn't say stuff when I didn't want him to say anything. 688 00:50:12,619 --> 00:50:14,296 There are days when I'm invisible. 689 00:50:14,296 --> 00:50:15,868 I can do whatever I want. 690 00:50:16,045 --> 00:50:18,254 I must be careful not to loose that ability. 691 00:50:18,566 --> 00:50:21,409 When mom was in Irak, we always had dates in the house. 692 00:50:21,555 --> 00:50:24,409 I was nine and I found a bullet with some of moms stuff. 693 00:50:24,493 --> 00:50:25,910 I swallowed it. 694 00:50:26,284 --> 00:50:28,065 Maybe it's still inside me. 695 00:50:29,034 --> 00:50:32,127 Dad followed me today like he did just after mom died. 696 00:50:32,669 --> 00:50:34,554 I felt I had to to something important. 697 00:50:34,617 --> 00:50:36,616 So I wanted to show him I visit mom's grave. 698 00:50:36,616 --> 00:50:38,044 But I couldn't find it. 699 00:50:38,158 --> 00:50:40,564 I just fell down and another one. 700 00:50:45,657 --> 00:50:46,689 Dude. 701 00:50:47,126 --> 00:50:48,802 That's amazing. 702 00:50:49,636 --> 00:50:50,386 It's... 703 00:50:50,543 --> 00:50:52,427 Seriously, it's really, 704 00:50:52,656 --> 00:50:55,167 really weird, but thank God. 705 00:50:55,907 --> 00:50:57,906 Dad's really stalking you like that? 706 00:50:58,844 --> 00:51:01,375 What the hell is he doing? He can't do that. 707 00:51:01,427 --> 00:51:01,979 Jesus. 708 00:51:01,979 --> 00:51:04,062 And you just feel down on somebody's grave? 709 00:51:05,541 --> 00:51:06,614 Who's was it? 710 00:51:06,812 --> 00:51:09,186 Some random guy. 711 00:51:09,624 --> 00:51:11,041 Valez, or something. 712 00:51:11,041 --> 00:51:12,644 - Really? - Mm-hm. 713 00:51:13,290 --> 00:51:16,457 It's like really weird but interesting. 714 00:51:18,477 --> 00:51:20,800 It's really, it's really good. 715 00:51:49,006 --> 00:51:50,610 - Hi. - Hi. 716 00:51:50,620 --> 00:51:51,995 Hey. 717 00:51:52,110 --> 00:51:54,328 How are you, my love? 718 00:51:54,433 --> 00:51:56,463 Come here, let me get your stuff. 719 00:51:58,973 --> 00:52:01,994 I decided I will go directly to the airport. 720 00:52:02,119 --> 00:52:03,869 - Yeah? - Mm. 721 00:52:04,036 --> 00:52:05,869 You had another fight with dad? 722 00:52:07,524 --> 00:52:09,098 Why don't you two get divorced already? 723 00:52:09,108 --> 00:52:10,827 Just, get it over with. 724 00:52:11,254 --> 00:52:13,951 The price has changed, the public attention is so, 725 00:52:13,951 --> 00:52:15,264 fragmented. 726 00:52:15,774 --> 00:52:17,920 There's too much noise now. 727 00:52:18,055 --> 00:52:19,836 So, why do you still do it? 728 00:52:20,263 --> 00:52:21,670 Because I'm good at it. 729 00:52:21,670 --> 00:52:23,752 I make a very good living out of it. 730 00:52:24,263 --> 00:52:24,669 - Yeah? 731 00:52:24,752 --> 00:52:26,429 I would say you're definitely good at it. 732 00:52:26,429 --> 00:52:27,648 - Yeah! - Yes. 733 00:52:34,012 --> 00:52:35,606 She's nice. 734 00:52:36,157 --> 00:52:38,158 - Who? - The girl at the party. 735 00:52:38,511 --> 00:52:40,022 Is she your girlfriend? 736 00:52:41,178 --> 00:52:42,032 No. 737 00:52:42,521 --> 00:52:43,126 No. 738 00:52:43,792 --> 00:52:45,407 - Really? - Yeah. 739 00:52:45,698 --> 00:52:46,958 No, I mean, 740 00:52:46,958 --> 00:52:48,229 I don't really... 741 00:52:48,678 --> 00:52:50,583 I don't really think I have time for it. 742 00:52:51,145 --> 00:52:51,948 Mm. 743 00:52:52,198 --> 00:52:54,437 You're so good at what you do. You should have fun. 744 00:52:54,458 --> 00:52:55,479 No? 745 00:53:28,403 --> 00:53:29,809 Jonah? 746 00:53:30,423 --> 00:53:31,736 Mm. 747 00:53:37,120 --> 00:53:39,173 I'm glad I came. 748 00:53:39,537 --> 00:53:40,974 I had fun. 749 00:53:43,266 --> 00:53:46,692 Recently I have felt really tired. 750 00:53:48,610 --> 00:53:50,328 I don't know why. 751 00:53:55,494 --> 00:53:57,306 It's really good being here. 752 00:53:57,317 --> 00:53:58,567 With you. 753 00:54:01,900 --> 00:54:03,733 It makes me feel, 754 00:54:03,900 --> 00:54:05,909 like, um... 755 00:54:11,378 --> 00:54:13,440 Like I can still feel... 756 00:54:14,139 --> 00:54:16,669 ... passionate about things. 757 00:54:23,418 --> 00:54:24,981 Are you sleeping? 758 00:54:30,043 --> 00:54:32,282 Yes, sorry, it's just like, it's such a mess up here. 759 00:54:32,282 --> 00:54:34,167 My father just has not dealt with, 760 00:54:34,271 --> 00:54:36,178 any of my mother's stuff, so... 761 00:54:36,313 --> 00:54:38,105 But weren't you supposed to lecture here this week? 762 00:54:38,105 --> 00:54:39,417 Hey, it's not, hey, hey! 763 00:54:39,417 --> 00:54:42,541 Not my fault if the gallery people keep like fucking it up, is it? 764 00:54:43,937 --> 00:54:46,042 - I'm just trying to talk to you. - Sorry, I know. 765 00:54:46,062 --> 00:54:48,020 No I know. Listen, um... 766 00:54:48,500 --> 00:54:50,614 I'll be back later tonight, okay? I've already packed. 767 00:54:51,864 --> 00:54:52,968 I'll call you from the road, okay? 768 00:54:53,478 --> 00:54:54,291 Bye. 769 00:56:26,418 --> 00:56:27,689 - Hi. - Hi. 770 00:56:28,126 --> 00:56:30,574 I was driving around the neighborhood and I, 771 00:56:30,574 --> 00:56:31,969 I saw your light was on. 772 00:56:31,969 --> 00:56:32,708 Oh. 773 00:56:32,959 --> 00:56:34,115 Yeah. 774 00:56:34,428 --> 00:56:35,312 Um... 775 00:56:35,354 --> 00:56:36,594 I was wondering, 776 00:56:36,896 --> 00:56:38,083 how you were doing? 777 00:56:39,021 --> 00:56:41,770 No, but I got to spend a lot of time with her. 778 00:56:41,770 --> 00:56:43,854 - Which was good. - Yeah. 779 00:56:45,458 --> 00:56:47,729 Yeah, it's just... 780 00:56:48,863 --> 00:56:51,072 Not really how you want to remember someone. 781 00:56:51,155 --> 00:56:52,114 - Sure. - Yeah. 782 00:56:52,114 --> 00:56:53,071 Yeah. 783 00:56:53,280 --> 00:56:54,520 And um... 784 00:56:55,863 --> 00:56:57,436 I'm sorry to drop by like this, 785 00:56:57,436 --> 00:56:58,634 - No, No. - I just... 786 00:56:58,790 --> 00:57:00,935 No, this is stupid, I just, um... 787 00:57:01,498 --> 00:57:02,863 Um. 788 00:57:03,373 --> 00:57:04,685 Yeah, I just like... 789 00:57:06,831 --> 00:57:10,164 I have a lot going on right now actually. 790 00:57:22,891 --> 00:57:26,329 You know we've actually had sex in this bedroom before. 791 00:57:26,454 --> 00:57:28,579 - Yeah, I know. - Yeah. 792 00:57:37,651 --> 00:57:38,474 You know what? 793 00:57:38,765 --> 00:57:39,474 Um. 794 00:57:40,265 --> 00:57:43,432 You know I still haven't told Amy about my mother, about... 795 00:57:44,056 --> 00:57:45,671 About how she died. 796 00:57:46,432 --> 00:57:47,243 Why? 797 00:57:47,399 --> 00:57:48,608 I don't know. 798 00:57:48,879 --> 00:57:51,035 I mean when we first started dating, it was not like, 799 00:57:52,097 --> 00:57:54,232 a wonderful topic of conversation. 800 00:57:54,232 --> 00:57:57,306 You know? But then everything moved so fast. 801 00:57:57,378 --> 00:57:59,086 It become too late. 802 00:58:02,013 --> 00:58:04,419 Sometimes I'm sure she's gonna leave me. 803 00:58:06,597 --> 00:58:08,023 Really? 804 00:58:09,398 --> 00:58:11,408 Does she still have her hair? 805 00:58:12,387 --> 00:58:13,929 Her hair? 806 00:58:14,335 --> 00:58:16,991 Yeah, that was the part that, um... 807 00:58:17,418 --> 00:58:18,845 really bugged me about my mom. 808 00:58:18,845 --> 00:58:21,668 Oh, her hair. Yeah she has her hair still, so. 809 00:58:22,876 --> 00:58:23,834 Great. 810 00:58:23,834 --> 00:58:25,917 Yeah, thanks for asking. 811 00:58:29,302 --> 00:58:30,396 Oh, my God. 812 00:58:39,166 --> 00:58:40,291 What? 813 00:58:40,500 --> 00:58:42,416 I was uh... 814 00:58:42,947 --> 00:58:45,759 ... clearing out the last of my moms stuff the other day and I, 815 00:58:45,759 --> 00:58:46,998 I didn't realize that I... 816 00:58:48,780 --> 00:58:50,769 Wait, did we just have sex with your mothers condoms? 817 00:58:50,769 --> 00:58:51,946 - We might have done that. - Oh, great. 818 00:58:51,946 --> 00:58:54,415 - ... - Oh, Jesus Christ. 819 00:58:54,706 --> 00:58:56,477 Could you check the date? 820 00:58:56,685 --> 00:58:58,238 - Jonah... - I'm sorry. 821 00:58:59,039 --> 00:59:00,227 Oh, my God. 822 00:59:02,685 --> 00:59:05,945 Yeah, she was this lively person. She was not this depressed... 823 00:59:06,404 --> 00:59:08,413 I know. You talked about her all the time. 824 00:59:08,975 --> 00:59:10,215 - Really? - Mm-hm. 825 00:59:12,403 --> 00:59:13,798 Did she live up to it? 826 00:59:14,246 --> 00:59:15,475 Yeah. 827 00:59:17,058 --> 00:59:18,266 Mm. 828 00:59:20,860 --> 00:59:22,099 Yeah. 829 00:59:23,766 --> 00:59:24,964 But...? 830 00:59:26,902 --> 00:59:28,672 No buts, I... 831 00:59:29,818 --> 00:59:32,526 You know, I didn't expect her to be so... 832 00:59:33,254 --> 00:59:34,380 ... fragile. 833 00:59:36,713 --> 00:59:38,088 Fragile? 834 00:59:39,390 --> 00:59:40,723 - Yeah. - Huh. 835 00:59:41,046 --> 00:59:42,556 I don't know, that's not the right word but she was... 836 00:59:42,556 --> 00:59:44,848 No, no, it's just interesting, like... 837 00:59:46,285 --> 00:59:49,076 Would you have said that if you didn't know what happened to her later? 838 00:59:54,263 --> 00:59:55,722 No, probably not. 839 00:59:56,013 --> 00:59:57,096 Right. 840 01:01:06,569 --> 01:01:08,183 You're lucky. 841 01:01:09,361 --> 01:01:11,715 I am? Why am I lucky? 842 01:01:19,704 --> 01:01:21,412 No, that's not mine. 843 01:01:21,412 --> 01:01:22,693 Because, 844 01:01:22,797 --> 01:01:25,609 You're better when you're in one place. 845 01:01:26,339 --> 01:01:27,984 Except you? 846 01:01:33,317 --> 01:01:34,786 Except me. 847 01:01:39,868 --> 01:01:42,066 I've had this feeling lately, I... 848 01:01:42,618 --> 01:01:44,816 I can't really explain it but, 849 01:01:47,263 --> 01:01:48,836 I feel that, 850 01:01:49,388 --> 01:01:53,836 every time you go away I half expect that you're not gonna come back. 851 01:01:56,711 --> 01:01:58,429 I understand. 852 01:01:58,772 --> 01:02:00,336 It's normal. 853 01:02:00,336 --> 01:02:02,418 - Is it? - Mm. 854 01:02:07,626 --> 01:02:09,594 After this, I'll slow down. 855 01:02:09,887 --> 01:02:11,480 I promise. 856 01:02:34,395 --> 01:02:36,248 If it wasn't for you, 857 01:02:36,405 --> 01:02:38,957 I would have stopped a long time ago. 858 01:02:40,123 --> 01:02:42,216 You know, most of the other people I work with, 859 01:02:42,216 --> 01:02:43,884 they don't have anything to go back to. 860 01:02:43,884 --> 01:02:45,080 Like I have. 861 01:02:45,206 --> 01:02:46,382 They're... 862 01:02:47,852 --> 01:02:49,487 They're like addicts. 863 01:02:49,810 --> 01:02:51,819 - As soon as they go home, they want... - Aren't you like that? 864 01:02:51,819 --> 01:02:53,903 ... to go, to leave again. 865 01:02:55,715 --> 01:02:57,362 Aren't you like that? 866 01:02:57,986 --> 01:02:59,923 No, not at all. 867 01:03:02,766 --> 01:03:05,141 I don't wanna be the one to tell you to stop. 868 01:03:07,808 --> 01:03:10,287 I stopped. I gave up acting. 869 01:03:10,287 --> 01:03:12,870 - I never asked you to give it up. - I know you didn't. 870 01:03:12,870 --> 01:03:13,922 I know you didn't. 871 01:03:13,933 --> 01:03:15,162 Do you hear what you are saying? 872 01:03:15,162 --> 01:03:16,870 Do you hear how selfish that is? 873 01:03:16,870 --> 01:03:18,338 No, it's our life. 874 01:03:18,640 --> 01:03:20,661 It's our family's life. 875 01:03:20,693 --> 01:03:22,682 Me, and those two... - I thank you, I thank you. 876 01:03:22,682 --> 01:03:24,692 When they call me and they tell me you're at hurt. 877 01:03:24,692 --> 01:03:26,775 You know the first thing I thought? About the kids. 878 01:03:26,775 --> 01:03:28,098 Not about you. 879 01:03:28,452 --> 01:03:30,816 Because that's what I've been expecting. 880 01:03:30,816 --> 01:03:32,202 For years. 881 01:03:32,879 --> 01:03:34,337 And there it is. 882 01:03:46,336 --> 01:03:49,502 'Afghan Refugee Camps Struggle in Search of Aid.' 883 01:03:50,731 --> 01:03:53,012 It's great. 884 01:04:13,521 --> 01:04:16,864 Anyway, thanks for taking me to the airport. 885 01:04:17,114 --> 01:04:19,198 You're welcome. I wanted to. 886 01:04:28,520 --> 01:04:31,029 I know I said I wouldn't do this anymore. 887 01:04:35,561 --> 01:04:39,039 After this, I'll slow down. I promise. 888 01:05:19,036 --> 01:05:20,119 Urgh. 889 01:05:21,004 --> 01:05:23,212 I can't believe they still do this shit. 890 01:05:23,244 --> 01:05:24,775 - They're really good. - Oh, yeah? 891 01:05:24,931 --> 01:05:27,243 Yeah. They got second place in like, 892 01:05:27,243 --> 01:05:28,733 some competition. 893 01:05:28,816 --> 01:05:29,899 Oh. 894 01:05:30,201 --> 01:05:31,691 That's amazing. 895 01:05:31,732 --> 01:05:32,628 Mm-hm. 896 01:05:34,024 --> 01:05:34,846 There. 897 01:05:35,024 --> 01:05:36,044 Which one? 898 01:05:36,138 --> 01:05:37,826 - Grey hoodie. - Ah. 899 01:05:39,825 --> 01:05:41,794 What happened to her arm? 900 01:05:43,043 --> 01:05:45,585 Man, she'll miss the game on Friday. 901 01:05:49,845 --> 01:05:52,731 - Hey, sorry. - Where are you? Are you okay? 902 01:05:52,741 --> 01:05:54,741 Yeah, no, no, I'm actually I'm still here. 903 01:05:54,741 --> 01:05:56,824 - Did you not get my message? - No. 904 01:05:56,939 --> 01:05:58,449 What's happening? 905 01:05:58,699 --> 01:06:01,958 Yeah, no, no, It's just been crazy up here. 906 01:06:02,063 --> 01:06:02,927 Uh... 907 01:06:03,115 --> 01:06:04,959 Yeah, no I kept thinking I would actually make it back. 908 01:06:04,959 --> 01:06:06,438 I'm actually, um... 909 01:06:06,719 --> 01:06:09,521 I'm in a middle of a meeting with the gallery right now. 910 01:06:09,541 --> 01:06:10,916 Yeah, there was kind of a mix up. 911 01:06:11,031 --> 01:06:12,416 I really need to talk to you. 912 01:06:12,416 --> 01:06:14,500 Yeah, I will Skype you as soon as I get back to the house. 913 01:06:14,500 --> 01:06:15,707 Okay? 914 01:06:16,395 --> 01:06:18,374 -Who's that? - No, I don't... 915 01:06:18,374 --> 01:06:20,759 What, I don't know. No I don't know what that was, um... 916 01:06:20,873 --> 01:06:22,624 I miss you and um... 917 01:06:22,697 --> 01:06:23,883 Yeah, I got to go. 918 01:06:23,883 --> 01:06:25,967 Okay, call me. 919 01:06:30,269 --> 01:06:32,310 You know, if I had a girl, 920 01:06:32,644 --> 01:06:34,956 - I'd never lie to her. - Yeah? 921 01:06:35,164 --> 01:06:36,487 Good luck with that. 922 01:06:38,997 --> 01:06:40,518 I'm gonna give it to her. 923 01:06:40,705 --> 01:06:41,444 What? 924 01:06:41,903 --> 01:06:43,309 You know, the stuff you read. 925 01:06:44,539 --> 01:06:45,527 To her? 926 01:06:45,548 --> 01:06:46,163 Mm-hm. 927 01:06:46,226 --> 01:06:47,372 You serious? 928 01:06:47,611 --> 01:06:49,579 Yeah, I want her to know me. 929 01:06:53,287 --> 01:06:54,204 Huh. 930 01:06:55,423 --> 01:06:56,850 Okay, listen. 931 01:06:57,464 --> 01:06:59,203 I thought you were kind of a like, 932 01:06:59,454 --> 01:07:02,266 Like backwards and really weird, uh... 933 01:07:02,995 --> 01:07:04,432 But it turns out you're not. 934 01:07:04,671 --> 01:07:05,911 You're um... 935 01:07:05,994 --> 01:07:07,400 I mean you're actually pretty cool. 936 01:07:07,547 --> 01:07:09,577 And that stuff you wrote, 937 01:07:09,890 --> 01:07:10,775 Really... 938 01:07:11,213 --> 01:07:12,463 That stuff was... 939 01:07:12,504 --> 01:07:13,921 ... it was excellent. 940 01:07:15,056 --> 01:07:15,983 Still... 941 01:07:16,077 --> 01:07:18,253 And I'm telling you this because I love you, 942 01:07:18,317 --> 01:07:21,285 that girl is never gonna go for you in that way. 943 01:07:21,285 --> 01:07:22,993 I'm sorry, she's just not. 944 01:07:24,160 --> 01:07:25,347 It's not your fault. 945 01:07:25,347 --> 01:07:26,972 I mean it's not her fault either it's... 946 01:07:27,170 --> 01:07:29,285 It's high school and like the hierarchy here? 947 01:07:29,285 --> 01:07:31,961 The status of looks and social skills. 948 01:07:31,961 --> 01:07:35,023 All this bullshit is stricter here than anywhere else in the world. 949 01:07:35,023 --> 01:07:37,877 That's why you should never give those notes to that girl. 950 01:07:37,908 --> 01:07:40,022 I mean look at her, she's not gonna get it. 951 01:07:40,086 --> 01:07:42,637 Look at her friends, they're gonna laugh at you. 952 01:07:44,210 --> 01:07:45,856 I mean, they'll be wrong because, 953 01:07:45,887 --> 01:07:48,115 You are way cooler than they will ever be. 954 01:07:48,115 --> 01:07:49,511 You really are. 955 01:07:49,647 --> 01:07:51,522 But, but they'll destroy you. 956 01:07:54,199 --> 01:07:56,886 Just lay over for a few years. 957 01:07:56,927 --> 01:07:59,969 Sit it out. Okay? It gets better. 958 01:08:00,990 --> 01:08:02,864 Do you understand me? 959 01:08:58,442 --> 01:08:59,526 Time's up. 960 01:09:24,440 --> 01:09:26,576 This looks right just fill it back in. 961 01:09:26,576 --> 01:09:27,565 No. 962 01:09:28,075 --> 01:09:29,398 Why did you erase it? 963 01:09:31,044 --> 01:09:33,387 It's okay. Just fill it back in when I collect the others. 964 01:09:33,387 --> 01:09:34,189 No! 965 01:09:35,491 --> 01:09:36,981 That's not fair. 966 01:09:39,470 --> 01:09:41,855 Stop joking around, just do what I say. 967 01:09:45,147 --> 01:09:46,219 Sit down. 968 01:09:50,469 --> 01:09:51,949 Sit down! 969 01:10:20,956 --> 01:10:22,570 I must admit, I'm... 970 01:10:22,570 --> 01:10:24,028 ... a bit lost here. 971 01:10:24,143 --> 01:10:25,393 Me too. 972 01:10:25,622 --> 01:10:27,184 And Conrad, 973 01:10:28,695 --> 01:10:30,747 you still have nothing to say for yourself? 974 01:10:34,288 --> 01:10:36,662 You know I don't think this will happen again. 975 01:10:50,349 --> 01:10:51,432 Listen. 976 01:10:52,214 --> 01:10:53,973 I'm not gonna see her again. 977 01:10:55,692 --> 01:10:57,109 I know I fucked up. 978 01:10:59,681 --> 01:11:02,306 I don't always do the right thing. 979 01:11:02,306 --> 01:11:04,577 And I end up making these really stupid mistakes. 980 01:11:04,577 --> 01:11:05,733 I'm sorry. 981 01:11:10,191 --> 01:11:10,972 Is it... 982 01:11:11,201 --> 01:11:14,003 Is it difficult for you to talk to me? 983 01:11:16,139 --> 01:11:19,409 I mean, we don't always have to agree about everything. 984 01:11:19,419 --> 01:11:21,961 But I think it's really important that you and I, 985 01:11:22,377 --> 01:11:24,607 are able to talk to each other. 986 01:11:29,158 --> 01:11:32,064 You remember when you were a kid, 987 01:11:32,095 --> 01:11:35,262 And we used to just... please. 988 01:12:29,923 --> 01:12:31,548 Wow. 989 01:12:31,777 --> 01:12:34,256 It's beautiful. 990 01:12:34,662 --> 01:12:36,131 Wow. 991 01:12:37,006 --> 01:12:39,485 When did you do this drawing? Today? 992 01:12:40,203 --> 01:12:42,422 - Mm-mm. - No? Ah, before I came back. 993 01:12:42,422 --> 01:12:43,568 Hm. 994 01:12:43,953 --> 01:12:45,224 Look at this. 995 01:12:45,359 --> 01:12:47,057 Isn't it pretty? 996 01:12:48,714 --> 01:12:50,702 Floating in the desert, but... 997 01:12:50,900 --> 01:12:53,078 You are very talented, Conrad. 998 01:12:53,078 --> 01:12:54,525 Very talented. 999 01:12:58,754 --> 01:13:01,087 I missed you so, you know? 1000 01:13:01,566 --> 01:13:02,962 Yeah. 1001 01:13:03,253 --> 01:13:05,587 I'm so happy to be back. 1002 01:13:37,699 --> 01:13:38,635 Yeah? 1003 01:13:38,771 --> 01:13:39,937 Um... 1004 01:13:41,010 --> 01:13:44,166 Could you give this to Melanie, please? 1005 01:13:45,041 --> 01:13:46,583 Melanie, it's for you! 1006 01:13:46,832 --> 01:13:48,947 - Who is it? It's a friend of yours. 1007 01:13:49,854 --> 01:13:51,884 Hold on. I'll be there in a minute. 1008 01:15:41,364 --> 01:15:42,968 Thanks. 1009 01:15:43,020 --> 01:15:44,728 I rather you went through it than... 1010 01:15:44,874 --> 01:15:46,593 ... those agency people. 1011 01:15:51,238 --> 01:15:52,769 You take anything with it? 1012 01:15:52,863 --> 01:15:55,238 Oh, um... black. 1013 01:15:57,341 --> 01:15:59,872 Samina's moving to Jackson Heights. 1014 01:15:59,935 --> 01:16:01,654 With the kids. 1015 01:16:01,914 --> 01:16:04,664 And she is going back to school. 1016 01:16:05,644 --> 01:16:07,747 She wants to be an architect. 1017 01:16:08,153 --> 01:16:08,934 At... 1018 01:16:09,153 --> 01:16:10,819 ... 45. 1019 01:16:12,445 --> 01:16:14,538 It's all good. 1020 01:16:21,298 --> 01:16:22,236 Look. 1021 01:16:22,569 --> 01:16:24,453 I don't have to say this but I... 1022 01:16:29,849 --> 01:16:31,828 ... did you have an affair with Isabelle? 1023 01:16:37,973 --> 01:16:39,098 Yeah. 1024 01:16:40,744 --> 01:16:42,390 Yes, yes I did. 1025 01:16:43,119 --> 01:16:44,837 Did it go on for long? 1026 01:16:45,067 --> 01:16:46,681 A while. 1027 01:16:47,545 --> 01:16:48,826 On and off. 1028 01:16:51,743 --> 01:16:53,337 But it was never here. 1029 01:16:53,410 --> 01:16:55,805 It was never stateside, it wasn't like... 1030 01:17:00,919 --> 01:17:03,221 And I wanted to be with her Gene. 1031 01:17:04,159 --> 01:17:06,554 I was ready to leave Samina and everything. 1032 01:17:07,398 --> 01:17:08,637 But for her, 1033 01:17:08,825 --> 01:17:10,720 It only made sense when we were working. 1034 01:17:10,720 --> 01:17:12,325 So, when she stopped... 1035 01:17:12,460 --> 01:17:14,407 ... going, uh... 1036 01:17:15,335 --> 01:17:16,730 That was it. 1037 01:17:19,001 --> 01:17:20,803 She wanted to be with you. 1038 01:17:20,928 --> 01:17:22,147 And the boys. 1039 01:17:22,480 --> 01:17:23,490 Yeah. 1040 01:17:24,208 --> 01:17:25,907 She wanted to make that work. 1041 01:17:26,094 --> 01:17:27,688 I never believed it. 1042 01:17:44,040 --> 01:17:45,800 I was so... 1043 01:17:46,634 --> 01:17:48,123 .. I was just so angry. 1044 01:17:51,738 --> 01:17:53,997 I had this feeling all the time that... 1045 01:17:54,862 --> 01:17:56,758 ... you know, that one day she was just... 1046 01:17:57,883 --> 01:17:59,873 ... she was just gonna get up and... 1047 01:18:00,893 --> 01:18:02,195 ... leave again. 1048 01:18:14,090 --> 01:18:17,964 One morning you're over there, doing something you feel is important. 1049 01:18:19,579 --> 01:18:21,453 But it's hard as well, you know. 1050 01:18:22,505 --> 01:18:24,506 You can't wait to go back home. 1051 01:18:26,130 --> 01:18:28,286 And then finally you're here. 1052 01:18:28,984 --> 01:18:31,317 You always arrive exhausted. 1053 01:18:32,348 --> 01:18:35,369 Having changed planes like four times. 1054 01:18:38,587 --> 01:18:41,285 You follow you convictions. 1055 01:18:41,483 --> 01:18:43,556 Your dreams, your passions. 1056 01:18:43,556 --> 01:18:45,639 And then all of a sudden, one day, 1057 01:18:45,639 --> 01:18:46,951 it's your life. 1058 01:18:47,107 --> 01:18:48,847 And you are split. 1059 01:18:49,326 --> 01:18:50,878 You're split down the middle. 1060 01:18:52,221 --> 01:18:53,346 Yeah, but... 1061 01:18:53,565 --> 01:18:55,711 ... you don't have to, you have a choice. 1062 01:18:56,398 --> 01:18:57,815 Yes. 1063 01:18:58,721 --> 01:19:00,190 But you can't... 1064 01:19:00,471 --> 01:19:03,449 ... plan for what happens after you make that choice. 1065 01:19:04,720 --> 01:19:06,022 One morning, 1066 01:19:06,022 --> 01:19:07,939 you find yourself, somewhere 1067 01:19:07,939 --> 01:19:09,533 in the world, 1068 01:19:09,533 --> 01:19:11,771 doing what you believe in. What feels important. 1069 01:19:11,771 --> 01:19:13,730 And then it is frustrating as hell 1070 01:19:13,730 --> 01:19:16,397 because you can not wait to get back home again. 1071 01:19:17,719 --> 01:19:20,032 And then you are home and... 1072 01:19:20,677 --> 01:19:23,042 ... and you're exhausted. You've... 1073 01:19:23,229 --> 01:19:24,781 It's been a day and a half... 1074 01:19:26,062 --> 01:19:29,083 ...getting home. Changing planes four-five times... 1075 01:19:29,083 --> 01:19:32,187 ... and all you want to do is get some rest so... 1076 01:19:32,603 --> 01:19:34,436 ... you know, catch up. 1077 01:19:37,801 --> 01:19:39,374 But you hear them. 1078 01:19:40,144 --> 01:19:41,884 Trying to be quiet. 1079 01:19:43,103 --> 01:19:45,154 Just waiting for you to come out. 1080 01:19:48,018 --> 01:19:50,445 They don't know how much they have changed, 1081 01:19:50,549 --> 01:19:52,216 since last time you saw them. 1082 01:19:52,237 --> 01:19:54,164 Oh, thank you for the luggage. 1083 01:19:56,476 --> 01:20:00,413 You have to learn all the names of the new things that they are interested in. 1084 01:20:01,496 --> 01:20:04,132 Things that would change again a month from now. 1085 01:20:04,475 --> 01:20:06,819 Television programs, films, you know. 1086 01:20:06,819 --> 01:20:09,506 Foods, that they like now which they didn't like before. 1087 01:20:09,506 --> 01:20:10,538 And uh... 1088 01:20:12,506 --> 01:20:15,756 After a few days you feel better in the role. 1089 01:20:16,682 --> 01:20:18,693 No, it's not even a role. 1090 01:20:19,151 --> 01:20:21,005 You like it. 1091 01:20:21,203 --> 01:20:23,088 They want you there. 1092 01:20:23,213 --> 01:20:24,661 They love you. 1093 01:20:25,046 --> 01:20:26,744 You can feel it. 1094 01:20:27,640 --> 01:20:29,432 And you love them too. 1095 01:20:29,546 --> 01:20:31,514 More than anything. 1096 01:20:37,952 --> 01:20:40,170 But you still feel like you're in the way. 1097 01:20:43,961 --> 01:20:46,471 And the way of what they usually do. 1098 01:20:48,617 --> 01:20:51,596 Again you get the feeling that you're in the wrong place. 1099 01:20:59,762 --> 01:21:02,158 It's not that they don't want you there. 1100 01:21:02,418 --> 01:21:03,585 But... 1101 01:21:04,835 --> 01:21:06,917 ... they don't really need you. 1102 01:22:23,150 --> 01:22:24,880 Hello? 1103 01:22:27,462 --> 01:22:28,639 Hey. 1104 01:22:33,639 --> 01:22:35,440 You okay? 1105 01:22:42,930 --> 01:22:44,971 I thought you said it wouldn't come out until the end of the month. 1106 01:22:53,637 --> 01:22:55,543 That's a really big piece. 1107 01:22:59,168 --> 01:23:01,105 He puts it into context. 1108 01:23:01,105 --> 01:23:02,907 Just like you said he would. 1109 01:23:05,990 --> 01:23:08,573 He seems to know her really well. 1110 01:23:10,770 --> 01:23:12,771 Is that what you wanted? 1111 01:23:15,427 --> 01:23:17,083 Did Conrad see this? 1112 01:23:19,187 --> 01:23:20,989 I don't know. I haven't seen him. 1113 01:23:25,290 --> 01:23:27,853 Hey, this is Conrad. Please leave a message after the tone. 1114 01:23:28,175 --> 01:23:30,051 Hey, Conrad it's me. 1115 01:23:30,394 --> 01:23:33,061 It's kind of important. I need to talk to you. 1116 01:23:34,404 --> 01:23:35,393 Thanks. 1117 01:24:07,318 --> 01:24:09,338 Conrad? 1118 01:24:11,286 --> 01:24:12,807 Jonah? 1119 01:24:21,723 --> 01:24:24,983 You've reached Hannah Brannon. Please leave a message. 1120 01:24:43,158 --> 01:24:45,252 I think we've got to bring something, you know? 1121 01:24:45,252 --> 01:24:47,835 We cannot like, not bring something, right? 1122 01:24:48,428 --> 01:24:49,949 I guess, yeah. 1123 01:24:51,616 --> 01:24:53,876 - You sure you don't want anything? - No, I'm okay. 1124 01:25:31,997 --> 01:25:35,882 Is there anyway, if I like, take... 1125 01:25:35,882 --> 01:25:37,841 ... double or something... 1126 01:25:37,841 --> 01:25:41,444 ... that I could maybe buy some beer? 1127 01:26:07,838 --> 01:26:09,661 I think it's this way. 1128 01:26:27,419 --> 01:26:29,190 It should be it. 1129 01:26:36,263 --> 01:26:37,783 Is that T.J.? 1130 01:26:41,981 --> 01:26:43,918 Do we really want to do this? 1131 01:26:45,752 --> 01:26:47,491 I don't know. 1132 01:26:47,564 --> 01:26:49,376 We're here. 1133 01:26:52,261 --> 01:26:54,355 I think I'm gonna go. 1134 01:26:59,459 --> 01:27:01,156 Are you coming? 1135 01:27:05,020 --> 01:27:06,218 Sorry. 1136 01:29:10,967 --> 01:29:12,393 You. 1137 01:29:14,206 --> 01:29:18,612 You, like, spat Ms. Brannon in the face. 1138 01:29:27,330 --> 01:29:29,455 I have to get home. 1139 01:29:33,808 --> 01:29:36,787 I don't feel so good. 1140 01:29:45,381 --> 01:29:49,516 I'm like injured, I shouldn't be out. 1141 01:29:49,661 --> 01:29:51,869 You know, but I just... 1142 01:29:52,078 --> 01:29:54,088 I know, I never like... 1143 01:29:54,817 --> 01:29:56,348 ... fall like that. 1144 01:29:57,598 --> 01:30:00,608 Mia, has my place now. 1145 01:30:02,764 --> 01:30:05,848 She's like really good. 1146 01:30:05,941 --> 01:30:07,233 You know? 1147 01:30:11,160 --> 01:30:13,326 Did you read the... 1148 01:30:14,888 --> 01:30:17,461 Did you look at that thing I gave you? 1149 01:30:23,783 --> 01:30:25,460 You wrote that? 1150 01:30:25,720 --> 01:30:26,741 That was... 1151 01:30:27,157 --> 01:30:28,846 You're Conrad? 1152 01:30:31,063 --> 01:30:32,324 Yeah. 1153 01:30:34,199 --> 01:30:35,761 Oh... 1154 01:30:35,990 --> 01:30:37,563 Where... 1155 01:30:37,730 --> 01:30:39,240 ... did you get all that stuff? 1156 01:30:40,240 --> 01:30:41,708 What do you mean? 1157 01:30:43,969 --> 01:30:46,479 Did you like find it online or something? 1158 01:30:47,177 --> 01:30:47,823 No. 1159 01:30:47,990 --> 01:30:50,093 You came up with all that? 1160 01:30:50,823 --> 01:30:51,489 Mm-hm. 1161 01:30:51,666 --> 01:30:52,530 You know, I've... 1162 01:30:56,322 --> 01:30:58,488 - Oh... - Are you okay? 1163 01:31:00,103 --> 01:31:01,780 Oh my God. 1164 01:31:33,641 --> 01:31:35,057 Can you help me? 1165 01:31:38,787 --> 01:31:40,724 Can you help me with the buttons? 1166 01:32:19,293 --> 01:32:21,669 Tell me if anyone comes. 1167 01:32:22,428 --> 01:32:23,918 And no peeking. 1168 01:32:26,438 --> 01:32:28,751 Just a little peeking. 1169 01:32:37,146 --> 01:32:38,365 No peeking. 1170 01:33:43,921 --> 01:33:45,629 You're nice, you know that? 1171 01:34:14,325 --> 01:34:19,209 He could still many years from now recall the scene in all its detail. 1172 01:34:21,033 --> 01:34:24,240 The lock of hair she carefully placed behind her ear. 1173 01:34:24,688 --> 01:34:28,615 The way the washing label stuck out from the neck of her tank top. 1174 01:34:29,646 --> 01:34:34,177 The street lights that went out as they passed Kevin Anderson's house. 1175 01:34:36,364 --> 01:34:40,853 That strangely familiar smell of damp earth he couldn't quite place. 1176 01:34:43,686 --> 01:34:45,676 As a stranger passed, 1177 01:34:45,968 --> 01:34:50,425 he glanced at them as he went by, probably thinking they were a couple. 1178 01:34:51,644 --> 01:34:55,977 She had said that she wanted to have lunch with him Tuesday after English. 1179 01:34:56,091 --> 01:34:59,018 He knew that this would never happen. 1180 01:34:59,196 --> 01:35:02,820 That she would feel differently Monday back in school. 1181 01:35:03,320 --> 01:35:06,403 But at that moment he just enjoyed that 1182 01:35:06,559 --> 01:35:08,976 she felt like saying this to him. 1183 01:35:09,934 --> 01:35:12,381 That she maybe really felt 1184 01:35:12,496 --> 01:35:14,694 like having lunch with him. 1185 01:35:15,027 --> 01:35:18,454 That while they were walking there like that, 1186 01:35:18,912 --> 01:35:21,485 Having lunch together at school seemed to her 1187 01:35:21,953 --> 01:35:24,703 like a perfectly natural thing to do. 1188 01:35:32,120 --> 01:35:33,515 Goodnight. 1189 01:36:42,863 --> 01:36:44,207 Where are you? 1190 01:36:44,373 --> 01:36:45,644 Are you okay? 1191 01:37:02,299 --> 01:37:03,632 So it's true? 1192 01:37:05,225 --> 01:37:06,184 Paper? 1193 01:37:06,382 --> 01:37:07,465 Is true? 1194 01:37:07,944 --> 01:37:09,506 Yes it is. 1195 01:37:16,276 --> 01:37:17,787 Why didn't you tell me? 1196 01:37:21,849 --> 01:37:23,349 I saw her you know. 1197 01:37:25,702 --> 01:37:27,443 I saw how she was. 1198 01:37:28,421 --> 01:37:29,619 I was here. 1199 01:37:30,348 --> 01:37:31,432 I know. 1200 01:37:32,275 --> 01:37:33,514 I'm sorry. 1201 01:37:38,369 --> 01:37:41,098 Am I really that difficult to talk to? 1202 01:37:41,150 --> 01:37:42,086 No. 1203 01:37:42,191 --> 01:37:43,451 It's me. 1204 01:37:43,629 --> 01:37:44,972 It's me too. 1205 01:37:45,545 --> 01:37:47,336 It's difficult. 1206 01:38:02,887 --> 01:38:04,012 Hey. 1207 01:38:10,866 --> 01:38:12,407 I'm okay. 1208 01:38:12,667 --> 01:38:14,500 I know you are. 1209 01:38:36,290 --> 01:38:38,530 I'm okay. 1210 01:38:41,925 --> 01:38:44,664 You sure you don't want something? Some breakfast maybe? 1211 01:38:44,769 --> 01:38:46,779 No, I got to get some sleep. 1212 01:38:46,893 --> 01:38:48,831 You shouldn't stay out like that, you know. 1213 01:38:48,873 --> 01:38:49,882 I know. 1214 01:38:50,445 --> 01:38:51,862 You know... 1215 01:38:52,132 --> 01:38:53,445 Jonah. 1216 01:38:54,622 --> 01:38:56,528 He's not doing so well. 1217 01:38:59,610 --> 01:39:00,923 Yeah. 1218 01:39:01,902 --> 01:39:03,058 Yeah, I know. 1219 01:39:04,204 --> 01:39:05,257 I'll talk to him . 1220 01:39:05,298 --> 01:39:06,652 You get some sleep. 1221 01:39:19,224 --> 01:39:19,942 Hey. 1222 01:39:19,984 --> 01:39:21,286 So, how are you doing? 1223 01:39:24,234 --> 01:39:26,004 It's time to go home to Amy. 1224 01:39:28,588 --> 01:39:29,337 Yeah. 1225 01:39:31,743 --> 01:39:33,056 Yeah, I know. 1226 01:39:36,660 --> 01:39:38,305 But I don't think I can drive right now. 1227 01:39:38,368 --> 01:39:39,347 Been drinking. 1228 01:39:39,607 --> 01:39:40,639 Come on. 1229 01:39:40,878 --> 01:39:41,909 I'll take you. 1230 01:40:21,999 --> 01:40:24,124 Mom, had been away like she used to. 1231 01:40:24,728 --> 01:40:26,405 In Africa or something. 1232 01:40:26,405 --> 01:40:27,675 And she came back. 1233 01:40:27,956 --> 01:40:29,811 For her exhibition. 1234 01:40:31,446 --> 01:40:33,102 But she had a baby with her. 1235 01:40:33,915 --> 01:40:34,675 And... 1236 01:40:34,790 --> 01:40:37,050 ... when I was little I thought she should do that. 1237 01:40:37,529 --> 01:40:39,237 Just, bring them back here. 1238 01:40:42,435 --> 01:40:44,111 But this was Jonah's baby. 1239 01:40:45,070 --> 01:40:47,435 And me and Dad were very curious. 1240 01:40:47,445 --> 01:40:49,486 Because we hadn't really met her. 1241 01:40:49,851 --> 01:40:51,382 Not for real. 1242 01:40:51,975 --> 01:40:54,340 The baby was a very old man. 1243 01:40:54,569 --> 01:40:56,705 And it didn't feel strange. It was just... 1244 01:40:56,902 --> 01:40:58,537 ... Jonah's baby. 1245 01:40:58,975 --> 01:41:01,860 He couldn't really talk, being a baby and all but... 1246 01:41:02,298 --> 01:41:04,964 ... he was very nice and he really liked me. 1247 01:41:05,412 --> 01:41:06,766 I could tell. 1248 01:41:07,610 --> 01:41:10,776 I can remember we all felt proud, you know. 1249 01:41:11,307 --> 01:41:12,130 That... 1250 01:41:12,130 --> 01:41:14,214 ... she was our mother. 1251 01:41:15,305 --> 01:41:21,832 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 87805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.