Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,740 --> 00:00:24,337
THE PORNOGRAPHER
2
00:00:53,980 --> 00:00:57,370
Jacques Laurent was born
in 1950 in Lyon.
3
00:00:58,860 --> 00:01:03,456
In the early 70s, he becomes
a professional pornographer...
4
00:01:04,380 --> 00:01:07,816
in other words,
he makes pornographic films.
5
00:01:12,220 --> 00:01:15,974
By 1984, he has made over 40 films.
6
00:01:16,540 --> 00:01:18,292
Then he stops.
7
00:01:25,660 --> 00:01:29,539
His last film project was titled
"The Animal".
8
00:01:29,900 --> 00:01:35,736
It was about a fox hunt,
in which the fox was a young woman.
9
00:01:37,700 --> 00:01:42,171
The last scene was a series
of violent and explosive images...
10
00:01:42,340 --> 00:01:44,808
almost entirely abstract.
11
00:01:45,820 --> 00:01:48,937
Jacques was never able to finance it.
12
00:02:29,620 --> 00:02:31,611
- Was it nice?
- Very.
13
00:02:33,260 --> 00:02:36,536
Unfortunately,
we lost trees in the storm.
14
00:02:39,900 --> 00:02:44,894
- I'd really like a house like this.
- It is really nice.
15
00:02:45,300 --> 00:02:49,009
We'd found a run-down castle near by,
but castles...
16
00:02:49,180 --> 00:02:53,970
- you don't buy... you inherit them.
- Yes.
17
00:02:54,420 --> 00:02:56,570
- Take it if you want.
- No.
18
00:02:58,780 --> 00:03:00,133
Pasta?
19
00:03:01,380 --> 00:03:05,453
- And the sauce?
- Just olive oil, sauces are too fancy.
20
00:03:06,660 --> 00:03:10,699
- And the tomatoes?
- For the salad. Let's be simple.
21
00:03:10,900 --> 00:03:12,936
Yes. Let's be simple.
22
00:03:13,980 --> 00:03:15,618
- Can I help?
- No.
23
00:03:15,780 --> 00:03:20,217
- You have to leave tonight?
- Jacques works tomorrow.
24
00:03:21,380 --> 00:03:22,938
Unfortunately.
25
00:03:53,380 --> 00:03:57,931
- When are you paid?
- 5000 today... and 7000 at the end.
26
00:03:58,540 --> 00:04:00,258
12000...
27
00:04:00,420 --> 00:04:03,298
Well... four days of shooting...
28
00:04:04,300 --> 00:04:07,292
Not enough to pay our debts...
29
00:04:10,860 --> 00:04:13,294
It's ok if you make a few more.
30
00:04:13,540 --> 00:04:15,292
I know.
31
00:04:16,780 --> 00:04:18,930
- Are you worried?
- No.
32
00:04:28,020 --> 00:04:30,375
You may as well enjoy it then.
33
00:04:31,620 --> 00:04:34,532
I do have an idea or two though...
34
00:04:34,780 --> 00:04:37,214
Really, it won't be bad...
35
00:04:37,780 --> 00:04:40,294
I may as well enjoy it then.
36
00:04:42,060 --> 00:04:45,211
The guy is on the bed, fully dressed.
37
00:04:46,340 --> 00:04:48,774
He introduces himself,
says his name.
38
00:04:49,580 --> 00:04:52,936
He speaks in Russian,
we won't translate.
39
00:04:54,460 --> 00:04:55,813
And...
40
00:04:55,980 --> 00:04:59,939
he starts stroking himself,
through his pants.
41
00:05:01,100 --> 00:05:02,533
He gets undressed.
42
00:05:06,580 --> 00:05:08,298
A guy jacking off...
43
00:05:09,260 --> 00:05:11,296
no it won't work.
44
00:05:12,140 --> 00:05:14,700
I don't agree, it creates tension.
45
00:05:16,140 --> 00:05:18,700
I'm lost, what's Igor's role?
46
00:05:19,180 --> 00:05:23,298
It's a bit abstract...
otherwise, the story holds up.
47
00:05:23,460 --> 00:05:26,054
It's like a tribute to your early films.
48
00:05:28,180 --> 00:05:29,659
Something's missing.
49
00:05:30,340 --> 00:05:32,092
I don't know what but...
50
00:05:33,380 --> 00:05:34,938
Maybe...
51
00:05:35,780 --> 00:05:37,293
Sex scene here.
52
00:05:37,460 --> 00:05:39,291
- With whom?
- I don't know.
53
00:06:18,380 --> 00:06:23,056
I was thinking that
the film really works...
54
00:06:23,540 --> 00:06:26,498
only if we believe
in Victoria's love for Igor.
55
00:06:27,180 --> 00:06:28,533
You're right.
56
00:06:28,700 --> 00:06:32,932
That's the only way to stay aroused
'til the end, right?
57
00:06:38,660 --> 00:06:41,015
Mustn't recognize the house.
58
00:06:42,580 --> 00:06:44,298
Too bad.
59
00:06:44,940 --> 00:06:47,534
For once we had a mansion.
60
00:07:02,620 --> 00:07:05,134
Excuse me. Are you the actress?
61
00:07:05,700 --> 00:07:09,932
- No no, not at all. I do make-up.
- Oh... sorry.
62
00:07:16,460 --> 00:07:18,291
Hello.
63
00:07:19,060 --> 00:07:21,176
- Joao.
- Jacques.
64
00:07:21,380 --> 00:07:23,575
I'm assistant director.
65
00:07:24,060 --> 00:07:27,370
- Great. I forgot my script.
- Here, take mine.
66
00:07:32,020 --> 00:07:33,373
Hello, Xavier.
67
00:07:35,980 --> 00:07:39,336
You're going to chauffeur
my daughter to school.
68
00:07:39,500 --> 00:07:41,218
You pick her up.
69
00:07:41,380 --> 00:07:46,534
Take her to her piano lesson
and bring her back home.
70
00:07:46,780 --> 00:07:49,419
- What's your name again?
- Igor.
71
00:07:50,580 --> 00:07:52,218
You'll see, she's nice.
72
00:07:52,380 --> 00:07:56,931
- Her name's Victoria. She's 16.
- Very well mam.
73
00:08:11,340 --> 00:08:13,251
Thank you.
74
00:08:17,300 --> 00:08:21,259
- So you're a gossip columnist?
- I suppose so.
75
00:08:22,340 --> 00:08:26,094
I want you to pretend
to be my daughter's chauffeur...
76
00:08:27,020 --> 00:08:30,376
drive her everywhere
and stay with her...
77
00:08:31,260 --> 00:08:34,457
and take notes and photos...
78
00:08:34,660 --> 00:08:39,609
of everything she does at night
so I can turn it into a book.
79
00:08:41,660 --> 00:08:44,220
With pleasure. I love the idea.
80
00:08:45,180 --> 00:08:48,536
Sorry, what is your name again?
81
00:08:50,380 --> 00:08:52,848
You will see Ivan. She is adorable.
82
00:08:54,540 --> 00:08:56,292
Her name is Victoria.
83
00:08:57,580 --> 00:08:59,298
She is 16.
84
00:09:42,780 --> 00:09:44,293
Hello.
85
00:09:45,700 --> 00:09:49,409
I brought two dresses with me,
which one do you prefer?
86
00:09:49,780 --> 00:09:52,055
The blue one... or the black one?
87
00:09:52,220 --> 00:09:53,653
The blue one.
88
00:09:55,460 --> 00:09:57,052
And my hair?
89
00:09:57,260 --> 00:10:00,696
- Like that... loose is fine.
- Ok.
90
00:10:01,100 --> 00:10:02,453
Excuse me...
91
00:10:03,500 --> 00:10:05,491
no nail polish please.
92
00:10:05,700 --> 00:10:07,452
It makes me want to...
throw up.
93
00:10:07,660 --> 00:10:09,890
Please, take it off.
94
00:10:11,780 --> 00:10:13,293
Ok.
95
00:10:27,020 --> 00:10:28,533
I'm almost ready.
96
00:10:29,300 --> 00:10:30,653
I'm coming.
97
00:10:35,060 --> 00:10:36,413
Let's go.
98
00:10:36,580 --> 00:10:38,810
We're down to one man tomorrow.
99
00:10:38,980 --> 00:10:43,292
The plumber will become a fantasy.
Mathias'll play both parts.
100
00:10:43,780 --> 00:10:45,930
Good idea.
101
00:10:46,460 --> 00:10:48,610
It's a "budget" idea.
102
00:10:50,740 --> 00:10:54,938
I need to get laid once more...
What do you think Igor?
103
00:10:55,180 --> 00:10:56,659
Definitely yes.
104
00:10:57,220 --> 00:10:58,938
And with whom?
105
00:10:59,100 --> 00:11:01,216
You choose, Igor. I'm too tired.
106
00:11:23,820 --> 00:11:26,380
- Can I borrow your thing?
- Call you back.
107
00:11:26,540 --> 00:11:28,053
Here.
108
00:11:28,220 --> 00:11:31,974
- How does it work?
- Dial the number, then press that.
109
00:11:32,140 --> 00:11:34,290
It won't give me brain cancer?
110
00:11:34,500 --> 00:11:37,537
- Brain what?
- Nothing. It's the devil.
111
00:11:49,500 --> 00:11:50,853
Hello Jeanne.
112
00:11:53,020 --> 00:11:54,499
No, nothing really.
113
00:11:55,900 --> 00:11:57,936
Just wanted to hear your voice.
114
00:11:59,300 --> 00:12:00,653
Kisses.
115
00:12:06,060 --> 00:12:08,620
- So they were all naked?
- Yes Mam.
116
00:12:09,460 --> 00:12:12,293
I've got no imagination,
show me, tell me.
117
00:12:12,500 --> 00:12:15,492
- The boys were touching...
- I can't picture it.
118
00:12:15,700 --> 00:12:19,215
I have photos if you really want to see.
119
00:12:19,940 --> 00:12:22,932
So they were naked. Is that right?
120
00:12:23,940 --> 00:12:25,293
Yes mam.
121
00:12:26,620 --> 00:12:28,770
So then show me.
122
00:12:29,780 --> 00:12:33,056
Tell me. I have no imagination.
123
00:12:33,900 --> 00:12:36,698
The boys were
touching themselves and...
124
00:12:36,860 --> 00:12:39,420
Stop. I can't picture it.
125
00:12:40,180 --> 00:12:42,774
I took photos if you want to see.
126
00:12:42,940 --> 00:12:45,500
I don't have my glasses.
Show me.
127
00:12:46,740 --> 00:12:52,656
As you wish but I should warn
you I'm as hard as a rock.
128
00:12:53,460 --> 00:12:55,928
So he enters the room, oblivious.
129
00:12:56,140 --> 00:13:00,133
Obviously... we weren't authorized.
And he sees it...
130
00:13:00,300 --> 00:13:01,733
He turns to me, says...
131
00:13:01,900 --> 00:13:05,654
"cool, everyone's fucking
everyone here. I'm joining."
132
00:13:05,820 --> 00:13:09,096
He gets undressed.
We didn't know who he was...
133
00:13:09,260 --> 00:13:11,933
that he was in the government.
134
00:13:13,100 --> 00:13:17,093
How do you get an idea like
the car crash in Perverse Niçoise?
135
00:13:17,300 --> 00:13:19,530
My ideas come to me at night.
136
00:13:19,740 --> 00:13:22,777
I wake up... and bam!
137
00:13:22,940 --> 00:13:27,411
The problem is I fall back asleep
and forget everything.
138
00:13:27,620 --> 00:13:32,057
But now I have a notebook
to write them down at night.
139
00:13:32,340 --> 00:13:33,932
I see...
140
00:13:34,620 --> 00:13:36,053
I've got bad news.
141
00:13:36,340 --> 00:13:38,171
The last day is canceled.
142
00:13:38,780 --> 00:13:41,533
You'll get half a day's pay. Sorry...
143
00:13:45,460 --> 00:13:51,456
Have a look at the catalogue and
choose some penetration scenes.
144
00:13:54,540 --> 00:13:56,576
Reassure me, will you?
145
00:13:56,780 --> 00:13:58,657
You're not shooting crap, right?
146
00:14:05,940 --> 00:14:09,296
- Financial difficulties?
- I owe money.
147
00:14:09,460 --> 00:14:11,530
Don't pay.
148
00:14:11,900 --> 00:14:15,859
- Once they smashed my car.
- Another reason not to pay.
149
00:14:16,460 --> 00:14:18,098
And Alban?
150
00:14:19,380 --> 00:14:21,848
I haven't seen Alban for ages.
151
00:14:23,500 --> 00:14:26,537
I loved "Schoolgirl hotel".
It's a super film.
152
00:14:28,780 --> 00:14:30,611
Yeah, super innovative.
153
00:14:30,780 --> 00:14:35,979
- Maybe not innovative but thank you.
- Well, it revived the genre.
154
00:14:37,740 --> 00:14:39,298
The genre...
155
00:14:43,620 --> 00:14:45,212
Where are you going?
156
00:14:45,380 --> 00:14:48,816
- To get the car ready.
- Already?
157
00:14:49,060 --> 00:14:51,733
- You're going out tonight, right?
- Yes.
158
00:14:52,340 --> 00:14:55,889
- Do you know where?
- No, not yet.
159
00:14:57,980 --> 00:15:01,768
- First I take you to your lessons.
- Yes, of course.
160
00:15:02,740 --> 00:15:05,254
Has my mother been informed?
161
00:15:05,420 --> 00:15:06,819
Yes.
162
00:15:06,980 --> 00:15:10,529
- And she's ok?
- Yes, she's also going out.
163
00:15:10,780 --> 00:15:14,819
- Ok, I'll see you in a minute.
- Right away.
164
00:16:23,140 --> 00:16:26,928
Excuse me for being
a bit rough earlier.
165
00:16:27,140 --> 00:16:32,498
- Forget it. Besides, I feel ugly today.
- No you're not. It's the light.
166
00:16:32,660 --> 00:16:35,299
- It's too harsh.
- No it's me.
167
00:16:45,100 --> 00:16:48,649
As a boy, my son always asked me
what I did.
168
00:16:48,820 --> 00:16:53,940
Since all fathers do something,
I said I made films.
169
00:16:54,780 --> 00:17:00,218
Every year I thought, he's too young.
Next year I'll tell him.
170
00:17:00,380 --> 00:17:03,929
And it went on...
Every year the same.
171
00:17:06,500 --> 00:17:12,530
And one day he found out...
and he left home.
172
00:17:16,180 --> 00:17:18,296
I never saw him again.
173
00:17:19,820 --> 00:17:23,290
I don't think my parents
know about me.
174
00:17:25,420 --> 00:17:29,459
We're shooting the final scene
with Jenny and Igor.
175
00:17:34,780 --> 00:17:39,808
It's the scene where you are very,
very much in love.
176
00:17:40,100 --> 00:17:43,297
- Yeah, the last scene.
- The last scene.
177
00:17:47,380 --> 00:17:50,690
We've got to move faster.
All he does is drink...
178
00:17:50,860 --> 00:17:54,216
coffee, smoke cigarettes,
he's thinking.
179
00:17:54,380 --> 00:17:58,658
Yeah, we'll go faster.
What are we filming though?
180
00:17:58,940 --> 00:18:01,932
- Didn't I see a guy with a dress?
- Yes.
181
00:18:04,340 --> 00:18:08,219
If we see you coming,
we don't have to hear you.
182
00:18:09,460 --> 00:18:11,735
Same for the screams.
183
00:18:12,580 --> 00:18:14,013
Hold back.
184
00:18:14,380 --> 00:18:17,292
Something almost... mechanical.
185
00:18:18,340 --> 00:18:21,298
Don't try and be true or authentic.
186
00:18:21,660 --> 00:18:24,299
Don't try and create emotion...
187
00:18:24,620 --> 00:18:28,499
- Let me handle the emotion.
- Ok.
188
00:18:31,260 --> 00:18:32,659
- No.
- Why?
189
00:18:32,820 --> 00:18:34,890
- Because.
- Ok, keep it then.
190
00:18:36,380 --> 00:18:38,291
By the way...
191
00:18:38,780 --> 00:18:40,532
something else...
192
00:18:42,180 --> 00:18:46,139
for the final blow job,
when he's coming...
193
00:18:47,780 --> 00:18:51,170
- you swallow his sperm.
- You sure?
194
00:18:51,380 --> 00:18:56,932
- Yes. Not on the face...
- Whatever you want.
195
00:18:57,620 --> 00:18:59,053
I want.
196
00:19:03,660 --> 00:19:05,776
- You're very pretty.
- Thank you.
197
00:19:09,220 --> 00:19:14,533
It would be beautiful
at the end if in the last scene...
198
00:19:15,180 --> 00:19:17,535
we showed a birth.
199
00:19:17,780 --> 00:19:21,295
As though the main relationship
in the film...
200
00:19:22,060 --> 00:19:24,290
gave birth to a child.
201
00:19:25,020 --> 00:19:27,932
Or maybe just...
202
00:19:28,980 --> 00:19:32,768
- a shot of a newborn.
- Are you nuts?
203
00:19:34,580 --> 00:19:37,219
- I'm cold.
- Ok, we're going...
204
00:19:37,700 --> 00:19:39,292
Just a second.
205
00:19:40,940 --> 00:19:42,737
Put on some fingernail polish.
206
00:19:42,900 --> 00:19:45,289
- You sure?
- Yeah yeah, go.
207
00:19:47,020 --> 00:19:51,536
It's cold, can't we turn up the heat?
They're naked after all.
208
00:19:52,420 --> 00:19:54,456
We figured that one out.
209
00:20:06,380 --> 00:20:11,534
Ok, now this camera... from
one face to the next, nothing else.
210
00:20:12,940 --> 00:20:19,129
Large shot here, we see everything,
we never get any closer.
211
00:20:21,500 --> 00:20:22,853
Next...
212
00:20:23,060 --> 00:20:24,937
Just body parts.
213
00:20:25,700 --> 00:20:30,057
Follow the feet, the armpits,
the face...
214
00:20:30,780 --> 00:20:34,773
then back to the cunt,
but frame like this.
215
00:20:34,980 --> 00:20:38,211
I know your frames.
Never moves, always fixed.
216
00:20:38,660 --> 00:20:40,298
What a jerk!
217
00:20:48,500 --> 00:20:50,013
What's that music?
218
00:20:50,180 --> 00:20:53,217
I thought it'd be good for the scene.
219
00:20:54,500 --> 00:20:57,936
- You think too much. No music.
- Ok.
220
00:21:32,620 --> 00:21:35,532
You're no longer my chauffeur.
221
00:21:35,860 --> 00:21:38,932
I'm tired of going out with jerks.
222
00:21:39,420 --> 00:21:43,413
- Am I still in your service?
- No. I am in your service.
223
00:21:43,580 --> 00:21:47,016
- In my service?
- I've learned enough in class.
224
00:21:47,380 --> 00:21:50,975
- Now I'm in your service.
- I think I like that.
225
00:21:51,700 --> 00:21:53,418
- Are you sure?
- Yes.
226
00:21:54,300 --> 00:21:58,213
- Say it.
- I like it. Get undressed.
227
00:21:59,020 --> 00:22:01,011
I've wanted this
from the beginning.
228
00:22:01,180 --> 00:22:02,932
Caress yourself.
229
00:22:03,780 --> 00:22:06,817
I've wanted this too
from the beginning.
230
00:22:07,140 --> 00:22:08,732
I love you.
231
00:22:08,900 --> 00:22:11,050
- I'm going to fuck you.
- Yes.
232
00:23:11,420 --> 00:23:12,933
I love you.
233
00:23:23,860 --> 00:23:25,532
I love you...
234
00:24:13,380 --> 00:24:18,215
- You're directing?
- No, I've already told them what to do.
235
00:24:20,700 --> 00:24:22,930
You're too old for this.
236
00:24:32,780 --> 00:24:34,293
Louder, Jenny.
237
00:24:36,180 --> 00:24:38,535
Louder, I can't hear you.
238
00:24:41,180 --> 00:24:43,216
You're lifeless.
239
00:24:46,180 --> 00:24:48,535
I can't hear you, louder.
240
00:24:50,540 --> 00:24:52,053
Go ahead, lick her now.
241
00:24:52,740 --> 00:24:54,378
Close shot, Frank.
242
00:25:07,740 --> 00:25:09,298
Louder, Jenny.
243
00:25:18,780 --> 00:25:20,532
Music...
244
00:25:23,780 --> 00:25:25,133
Louder, Jenny.
245
00:25:32,900 --> 00:25:34,538
Ok, blow job now.
246
00:26:23,900 --> 00:26:25,253
Cut!
247
00:26:28,780 --> 00:26:30,133
We've cut.
248
00:26:51,700 --> 00:26:53,053
Yeah well...
249
00:26:54,020 --> 00:26:55,658
it wasn't bad.
250
00:26:56,300 --> 00:26:59,895
He was holding her arms,
it wasn't easy.
251
00:27:05,740 --> 00:27:08,095
- Can we talk?
- Yes.
252
00:27:26,220 --> 00:27:28,176
How did it go?
253
00:27:30,820 --> 00:27:32,572
Pretty well.
254
00:27:32,780 --> 00:27:35,692
When you've done it once...
255
00:27:36,980 --> 00:27:40,370
Tomorrow we get up earlier.
We're behind schedule.
256
00:27:40,700 --> 00:27:43,260
I don't want to wake you.
257
00:27:43,860 --> 00:27:46,010
I'm putting the money here.
258
00:27:50,300 --> 00:27:52,256
Joseph called.
259
00:28:03,740 --> 00:28:05,651
Are you happy?
260
00:28:06,020 --> 00:28:09,649
Of course I'm happy.
He's my son, after all.
261
00:29:49,660 --> 00:29:52,015
These girl magazines are so stupid.
262
00:29:52,500 --> 00:29:55,651
"How to lose weight while you sleep!"
263
00:29:55,860 --> 00:29:59,136
- Why do you buy them?
- Because I'm a girl.
264
00:30:06,700 --> 00:30:08,258
The horoscope.
265
00:30:15,540 --> 00:30:17,019
Amazing.
266
00:30:30,300 --> 00:30:32,256
What do you think?
267
00:30:38,500 --> 00:30:43,574
Not clear enough about the means,
and the idea about no exchange.
268
00:30:44,820 --> 00:30:46,856
We should start with:
269
00:30:47,340 --> 00:30:50,616
"We live in joyless times,
it's also our fault."
270
00:30:50,780 --> 00:30:52,736
Yeah maybe.
271
00:31:40,900 --> 00:31:42,458
Hello.
272
00:31:49,460 --> 00:31:51,576
You want something?
273
00:31:55,020 --> 00:31:56,931
No I'm fine.
274
00:31:59,340 --> 00:32:01,171
Well...
275
00:32:02,260 --> 00:32:04,171
As you wish.
276
00:32:18,020 --> 00:32:20,932
- You live here?
- No, I'm seeing someone.
277
00:32:21,540 --> 00:32:24,577
We can get together tomorrow,
if you like.
278
00:32:24,820 --> 00:32:26,173
Ok.
279
00:32:26,420 --> 00:32:27,773
See you.
280
00:32:40,220 --> 00:32:41,938
Jeanne's doing ok?
281
00:32:42,980 --> 00:32:46,939
Yes. She's not working much now
but she's doing well.
282
00:32:48,860 --> 00:32:51,772
She was happy you called. So am I.
283
00:32:56,420 --> 00:32:58,695
But you're ok? No problems?
284
00:32:59,100 --> 00:33:01,489
And you? Still making your films?
285
00:33:04,620 --> 00:33:07,373
I had stopped. But I started again.
286
00:33:07,580 --> 00:33:10,572
- So you're still making them?
- Yes, I still am.
287
00:33:11,620 --> 00:33:13,053
Still enjoying it?
288
00:33:13,580 --> 00:33:14,979
Listen, I know.
289
00:33:16,780 --> 00:33:18,293
Forgive me.
290
00:33:19,540 --> 00:33:21,019
I said I made films.
291
00:33:21,700 --> 00:33:24,976
I'd actually stopped,
but I couldn't say I didn't work.
292
00:33:25,860 --> 00:33:30,650
And... you were 5,
it was difficult to explain.
293
00:33:31,780 --> 00:33:33,930
Plus your mother just died.
294
00:33:46,140 --> 00:33:49,416
Later, later,
I never really knew when.
295
00:33:49,580 --> 00:33:51,650
Hey, I understood.
296
00:33:51,820 --> 00:33:54,015
That's why we moved so often?
297
00:33:54,660 --> 00:33:56,571
In part yes.
298
00:33:56,740 --> 00:33:59,300
And you never wondered
that one day...
299
00:33:59,460 --> 00:34:03,009
I'd find out you made porn films?
300
00:34:09,980 --> 00:34:13,609
- Why didn't you take a pseudonym?
- I didn't think of it.
301
00:34:14,820 --> 00:34:16,412
I did at your birth.
302
00:34:16,580 --> 00:34:19,014
Laurent Jacquet.
I mean really...
303
00:34:19,300 --> 00:34:22,019
I know, that was dumb.
304
00:34:22,980 --> 00:34:26,655
That's not the problem but it was dumb.
305
00:34:32,660 --> 00:34:36,812
Listen,
I don't know how to say it but...
306
00:34:38,660 --> 00:34:42,016
it's important for me
to know you're happy.
307
00:36:30,700 --> 00:36:34,249
- Do you get asked out a lot?
- Yes.
308
00:36:36,060 --> 00:36:39,416
- What do you do?
- Nothing.
309
00:36:40,700 --> 00:36:43,533
- Why not?
- Because.
310
00:36:48,900 --> 00:36:52,370
Would you lie down,
pretend you're swimming?
311
00:36:52,540 --> 00:36:57,978
- And what do you do?
- I dance. I worship you.
312
00:37:04,940 --> 00:37:06,293
Monika.
313
00:37:06,460 --> 00:37:07,813
What?
314
00:37:11,500 --> 00:37:12,853
Monika Laurent.
315
00:37:15,980 --> 00:37:19,768
No. Forget it.
I don't want to get married.
316
00:37:20,140 --> 00:37:21,573
That's too bad.
317
00:37:43,900 --> 00:37:45,856
Look at that one.
318
00:37:55,500 --> 00:37:57,855
You're no longer interested
in architecture?
319
00:37:58,340 --> 00:38:00,092
No.
320
00:38:02,860 --> 00:38:04,816
I'm interested in Monika.
321
00:38:10,300 --> 00:38:13,019
For years,
we've been living in the shadow...
322
00:38:13,220 --> 00:38:16,178
of their past liberation.
323
00:38:16,620 --> 00:38:19,418
So we become the passive spectators...
324
00:38:19,580 --> 00:38:22,413
of a failure
that we're now the actors of.
325
00:38:22,580 --> 00:38:24,536
I'm sick of it.
326
00:38:24,700 --> 00:38:28,010
It's the old generation's fault.
We just got here.
327
00:38:28,220 --> 00:38:31,530
And so they say
we're a privileged generation.
328
00:38:31,740 --> 00:38:33,571
Aren't the ecologists gross?
329
00:38:33,780 --> 00:38:35,133
Nostalgic old farts.
330
00:38:35,340 --> 00:38:36,853
Today is June 30th.
331
00:38:37,900 --> 00:38:42,576
I know we have to refuse.
Because there must be an alternative.
332
00:38:42,780 --> 00:38:44,691
Got to be lucid, vigilant.
333
00:38:44,860 --> 00:38:46,532
Let's begin with:
334
00:38:46,700 --> 00:38:50,170
"We live in joyless times,
it's also our fault."
335
00:38:50,340 --> 00:38:54,811
We must think carefully.
Make radical, irrevocable decisions.
336
00:38:55,980 --> 00:38:58,016
How can we answer a government...
337
00:38:58,180 --> 00:39:01,411
for whom we are just
an abstract idea?
338
00:39:01,580 --> 00:39:03,059
The question is love.
339
00:39:03,500 --> 00:39:06,856
Am I loved?
Am I good enough to be loved?
340
00:39:07,020 --> 00:39:10,933
Same thing for society.
Do we deserve its love?
341
00:39:13,980 --> 00:39:17,097
Now there are nothing
but autonomous, violent groups.
342
00:39:17,340 --> 00:39:18,819
And science...
343
00:39:19,100 --> 00:39:22,137
that can transform a man
into his wife's clone!
344
00:39:22,940 --> 00:39:27,252
Politics should propose and not deny.
We must create.
345
00:39:27,500 --> 00:39:30,970
Let's be mute.
The ultimate protest.
346
00:39:31,460 --> 00:39:34,258
- Totally?
- Yes, let's be mute.
347
00:39:37,500 --> 00:39:39,570
So, let's be mute.
348
00:40:27,940 --> 00:40:32,650
When people demonstrated in May 68,
it was beautiful, romantic.
349
00:40:32,940 --> 00:40:36,535
Because they refused society
as it existed.
350
00:40:36,780 --> 00:40:39,010
Old references, work...
351
00:40:40,300 --> 00:40:42,655
For us, it's the opposite.
352
00:40:42,820 --> 00:40:46,415
We want to work,
we want social recognition...
353
00:40:48,020 --> 00:40:50,011
and to be transparent.
354
00:40:51,020 --> 00:40:53,932
It's individualistic, it's terrible.
355
00:40:54,740 --> 00:40:56,651
It bores me.
356
00:41:00,460 --> 00:41:03,736
Capitalism leads to crisis
and crisis to war.
357
00:41:05,340 --> 00:41:08,332
So me, since I'm a pacifist...
358
00:41:09,300 --> 00:41:13,532
I chose revolution
because there was no third solution.
359
00:41:14,700 --> 00:41:19,251
I did it my way,
I don't know if it's good or not.
360
00:41:19,860 --> 00:41:22,533
You'll do what you can.
361
00:41:25,740 --> 00:41:27,935
Anyway, you never obeyed me.
362
00:41:35,300 --> 00:41:37,495
Nor disobeyed me either.
363
00:41:41,060 --> 00:41:44,018
As a kid, you loved this place.
364
00:41:45,340 --> 00:41:46,693
Not me.
365
00:41:47,700 --> 00:41:49,656
Now I like it.
366
00:41:54,100 --> 00:41:55,977
Your grandfather died.
367
00:41:56,820 --> 00:41:59,288
- Which one?
- Your mother's father.
368
00:42:00,820 --> 00:42:02,173
How?
369
00:42:02,420 --> 00:42:03,819
Peacefully.
370
00:42:04,180 --> 00:42:07,855
He was watching TV,
he just had time to call his wife.
371
00:42:08,380 --> 00:42:09,813
Then he fell.
372
00:42:12,140 --> 00:42:14,574
You also have two cousins now. Twins.
373
00:42:35,380 --> 00:42:37,735
That's where your mother jumped from.
374
00:42:39,980 --> 00:42:41,618
That idiot!
375
00:43:01,420 --> 00:43:04,014
Why'd you name me Joseph?
It's heavy.
376
00:43:04,220 --> 00:43:05,619
It's pretty.
377
00:43:06,900 --> 00:43:08,538
Maybe later you'll like it.
378
00:43:09,060 --> 00:43:10,493
I doubt it.
379
00:43:14,340 --> 00:43:17,013
I can't give you any money now,
it's ok?
380
00:43:17,180 --> 00:43:18,932
Yeah, I'll manage.
381
00:43:20,420 --> 00:43:22,172
Are you working?
382
00:43:27,180 --> 00:43:29,216
Want to go for a drink?
383
00:43:29,780 --> 00:43:31,736
If you want to.
384
00:43:32,260 --> 00:43:34,216
I do, I do.
385
00:43:39,620 --> 00:43:41,611
You wanted me to be a banker?
386
00:43:41,900 --> 00:43:43,333
That's not it.
387
00:43:46,220 --> 00:43:48,051
My father was a doctor.
388
00:43:49,700 --> 00:43:51,816
I also thought that was obscene.
389
00:43:54,940 --> 00:43:57,818
But obscenity isn't necessarily base.
390
00:43:58,020 --> 00:43:59,612
I said that's not it.
391
00:44:06,700 --> 00:44:08,133
How is he?
392
00:44:08,460 --> 00:44:10,815
I think he's ok. He's pretty quiet.
393
00:44:14,100 --> 00:44:15,772
Maybe I should call him.
394
00:44:19,660 --> 00:44:23,369
- Hello, may I speak to Jacques Laurent?
- Speaking.
395
00:44:23,540 --> 00:44:25,019
Excuse me...
396
00:44:25,300 --> 00:44:28,337
My name is Olivia Riochet,
I'm a journalist.
397
00:44:28,500 --> 00:44:32,937
- I'm looking for a director...
- I'm sorry but it's not me.
398
00:44:33,380 --> 00:44:37,692
- It's a common name.
- Yes. It must be another one.
399
00:44:37,980 --> 00:44:39,652
Sorry to bother you.
400
00:44:40,060 --> 00:44:41,459
Goodbye.
401
00:44:48,620 --> 00:44:50,372
Nosy jerk.
402
00:44:58,980 --> 00:45:01,858
Poetic ideas don't make a revolution.
403
00:45:02,020 --> 00:45:03,851
I dunno.
404
00:45:05,940 --> 00:45:07,896
Poetry wouldn't hurt.
405
00:45:09,460 --> 00:45:11,496
That's not commitment.
406
00:45:12,900 --> 00:45:14,970
I don't care, it's tiring.
407
00:45:20,900 --> 00:45:22,299
Can I sleep here?
408
00:45:22,980 --> 00:45:24,857
If you want.
409
00:45:26,820 --> 00:45:28,492
Where?
410
00:45:29,940 --> 00:45:31,851
On the couch.
411
00:46:57,060 --> 00:46:58,857
No, the little brunette.
412
00:46:59,940 --> 00:47:01,498
Yes.
413
00:47:02,140 --> 00:47:04,654
Did she leave a number?
414
00:47:05,500 --> 00:47:06,853
An e-mail.
415
00:47:07,820 --> 00:47:09,173
Ok.
416
00:47:43,580 --> 00:47:44,933
It's terrible.
417
00:47:46,300 --> 00:47:47,892
Bill, over here.
418
00:47:50,700 --> 00:47:55,330
I see, that gives me an idea.
419
00:47:55,500 --> 00:47:58,492
She doesn't seem too shy.
420
00:47:58,660 --> 00:48:01,015
We're gonna find out.
421
00:48:01,740 --> 00:48:06,495
Excuse me sirs, my horse got loose...
can you help me?
422
00:48:06,660 --> 00:48:08,173
I suppose but...
423
00:48:08,740 --> 00:48:11,015
What can we do to help?
424
00:48:11,380 --> 00:48:14,770
I'm tired, I'd like to rest
in the nearest town.
425
00:48:15,420 --> 00:48:17,775
You want to lie down, is that it?
426
00:48:17,980 --> 00:48:20,938
Boy I understand,
you want to lie down.
427
00:48:21,140 --> 00:48:22,812
Yes, I'm exhausted.
428
00:48:24,060 --> 00:48:26,415
We're real tired too, eh Bill?
429
00:48:26,620 --> 00:48:28,417
Yeah, we're zonked.
430
00:48:29,580 --> 00:48:32,299
In fact, we should all lie down here.
431
00:48:32,500 --> 00:48:34,411
Hey! What are you doing?
432
00:48:36,460 --> 00:48:38,371
Come on, we're real tired...
433
00:48:38,580 --> 00:48:40,218
Well uh, actually...
434
00:48:40,620 --> 00:48:42,292
I see.
435
00:48:42,460 --> 00:48:44,257
After all, why not?
436
00:48:44,460 --> 00:48:46,132
Two stallions like you...
437
00:48:47,980 --> 00:48:50,255
with beautiful pistols.
438
00:49:08,180 --> 00:49:11,092
We live in joyless times,
and it's also our fault.
439
00:49:11,300 --> 00:49:13,370
We must think carefully.
440
00:49:13,580 --> 00:49:16,413
And make radical,
irrevocable decisions.
441
00:49:17,460 --> 00:49:21,738
How to answer a government
for whom we are just an abstract idea?
442
00:49:22,420 --> 00:49:26,891
We must create a real threat,
we must intervene...
443
00:49:27,980 --> 00:49:31,939
Another war is upon us,
different from the last two...
444
00:49:32,620 --> 00:49:37,171
It will be a series of civil wars
in each country...
445
00:49:37,340 --> 00:49:40,013
It will be fought with possibilities...
446
00:49:40,460 --> 00:49:42,974
We shall use a new,
radical language.
447
00:49:43,220 --> 00:49:45,290
We shall be impenetrable.
448
00:49:45,500 --> 00:49:49,175
No more strikes, demonstrations,
nor counter proposals...
449
00:49:49,380 --> 00:49:51,336
but no more acceptance either.
450
00:49:51,700 --> 00:49:54,260
Only silence as the ultimate opposition.
451
00:49:54,820 --> 00:49:56,173
Be mute.
452
00:50:30,260 --> 00:50:31,613
Hello.
453
00:51:04,700 --> 00:51:06,053
Hello Jeanne.
454
00:51:06,900 --> 00:51:08,379
It's me.
455
00:51:09,740 --> 00:51:13,255
Yes, we're still in Auvergne,
at the hotel.
456
00:51:14,540 --> 00:51:17,293
The hotel... the hotel's ok.
457
00:51:18,700 --> 00:51:21,419
And you, what are you doing?
458
00:51:28,980 --> 00:51:32,256
I can't go on Jeanne, I've had enough.
459
00:51:32,420 --> 00:51:34,376
I'm fed up.
460
00:51:34,940 --> 00:51:36,737
I'm sick of it.
461
00:51:55,020 --> 00:51:57,250
Hello Jeanne. Jeanne, it's me.
462
00:51:57,860 --> 00:52:00,010
Still at the hotel in Auvergne.
463
00:52:00,580 --> 00:52:02,457
The hotel's ok, ok...
464
00:52:04,460 --> 00:52:09,250
I can't go on Jeanne, I've had enough.
I'm fed up, I'm sick of it.
465
00:52:13,180 --> 00:52:15,136
I can't find any new girls.
466
00:52:16,020 --> 00:52:19,012
Or else they're minors with fake ID.
467
00:52:21,700 --> 00:52:26,137
I have more pleasure on the job
than in my private life.
468
00:52:26,300 --> 00:52:30,373
The girls on the job are beautiful
and we both try harder.
469
00:52:30,700 --> 00:52:35,979
My private life isn't so hot.
Sometimes I just can't get it up.
470
00:52:36,260 --> 00:52:37,613
That's life.
471
00:52:37,780 --> 00:52:41,819
- I'm gonna dance.
- Today's pornos are video clips.
472
00:52:42,500 --> 00:52:45,014
Clean, fast moving cameras.
473
00:52:48,340 --> 00:52:50,251
We're far behind in Europe.
474
00:52:50,420 --> 00:52:52,376
Can I drink your coffee?
475
00:52:52,580 --> 00:52:54,730
- I like it lukewarm.
- Go ahead.
476
00:53:22,620 --> 00:53:24,656
I'm going to bed.
477
00:53:24,820 --> 00:53:28,415
- How about a last drink?
- No. I'm wiped out.
478
00:53:28,620 --> 00:53:30,212
Come on, Jacquot.
479
00:53:30,380 --> 00:53:31,972
Listen...
480
00:53:32,180 --> 00:53:35,252
Never ever call me Jacquot,
understand?
481
00:53:35,620 --> 00:53:37,372
Never.
482
00:54:34,980 --> 00:54:36,732
Hello Joseph.
483
00:54:37,620 --> 00:54:39,531
It's your father.
484
00:54:39,700 --> 00:54:41,053
You busy?
485
00:54:41,220 --> 00:54:44,656
No, I had nothing important to say.
486
00:54:45,700 --> 00:54:48,931
I'm glad I've seen you recently.
487
00:54:50,620 --> 00:54:52,053
What are you doing?
488
00:54:52,220 --> 00:54:53,938
That's good.
489
00:54:55,500 --> 00:54:57,536
No, I'm relaxing, in Auvergne.
490
00:54:59,180 --> 00:55:00,772
Well, uh...
491
00:55:03,420 --> 00:55:04,978
Yes.
492
00:55:05,660 --> 00:55:07,491
See you soon.
493
00:55:08,620 --> 00:55:10,372
Me too.
494
00:55:47,900 --> 00:55:49,731
Hang in there...
495
00:56:04,060 --> 00:56:05,618
I've been thinking.
496
00:56:07,180 --> 00:56:10,013
I'm gonna ask you
something important.
497
00:56:10,540 --> 00:56:12,371
What?
498
00:56:14,940 --> 00:56:17,090
I want to marry you.
499
00:56:18,860 --> 00:56:20,373
Will you?
500
00:56:35,500 --> 00:56:37,013
Here's the month's rent.
501
00:56:41,700 --> 00:56:43,577
Understood, mongoloids?
502
00:56:58,500 --> 00:57:01,253
You are a weakling.
503
00:57:07,700 --> 00:57:10,009
Wimpy bourgeois revolutionaries?
504
00:57:10,860 --> 00:57:12,816
Do you hear me, mongoloids?
505
00:57:14,180 --> 00:57:18,253
So when your dad phones with money,
you won't answer?
506
00:57:18,860 --> 00:57:21,897
A revolution without blood
and without balls...
507
00:58:04,500 --> 00:58:06,411
I've got something to say.
508
00:58:17,900 --> 00:58:21,256
I think we should separate
for a while.
509
00:58:24,340 --> 00:58:28,253
Let's be adults.
Things are aren't going too well.
510
00:58:29,540 --> 00:58:31,496
I know... it's not my fault.
511
00:58:31,660 --> 00:58:33,651
I know. And I'm sorry.
512
00:58:33,820 --> 00:58:37,733
- I've often been difficult.
- It doesn't matter.
513
00:58:38,820 --> 00:58:40,811
It does to me.
514
00:58:42,900 --> 00:58:45,016
I'm not saying it's over.
515
00:58:45,460 --> 00:58:47,928
But it's best for now.
516
00:58:48,900 --> 00:58:52,939
You keep the apartment,
I'm going to move out.
517
00:59:28,820 --> 00:59:30,651
That's it.
518
00:59:32,220 --> 00:59:34,017
Now we're separated.
519
00:59:40,380 --> 00:59:42,974
I'll never know why I left Jeanne.
520
01:00:16,660 --> 01:00:18,298
It's Moore's theory.
521
01:00:18,500 --> 01:00:22,095
In the 60s, he said that industrial...
522
01:00:22,300 --> 01:00:24,689
technological progress
would double every year.
523
01:00:25,100 --> 01:00:28,137
An exponential
and not a gradual increase.
524
01:00:29,100 --> 01:00:32,888
To simplify,
take a 40 Mega computer.
525
01:00:33,060 --> 01:00:36,132
Next year, same model,
same price, 80 Mega.
526
01:00:36,340 --> 01:00:39,252
The following year, 160 and so on...
527
01:00:39,900 --> 01:00:43,575
Unlimited microchip capacity.
Moore saw it coming.
528
01:00:44,860 --> 01:00:46,976
It makes things very exciting.
529
01:00:47,180 --> 01:00:51,696
- And with the old computers?
- Throw them out, more economical.
530
01:00:52,340 --> 01:00:55,776
Prices get lower
but our fees remain the same.
531
01:00:55,940 --> 01:01:00,491
Which means more and more profits
with more and more material.
532
01:01:00,820 --> 01:01:04,529
Can't you keep the computer
and add more memory?
533
01:01:04,900 --> 01:01:08,654
No, because the heart
of the computer evolves.
534
01:01:08,980 --> 01:01:11,733
If you have stronger legs
but a weak brain...
535
01:01:11,900 --> 01:01:15,017
you won't know how to run faster.
536
01:01:15,500 --> 01:01:17,650
You have to change the brain.
537
01:01:17,820 --> 01:01:19,731
And Moore...
538
01:01:21,260 --> 01:01:23,251
saw that coming.
539
01:01:25,020 --> 01:01:31,937
- I'll never have a house like this.
- Yes, but we'll never have kids.
540
01:01:32,100 --> 01:01:34,136
Unless I build it myself.
541
01:01:34,340 --> 01:01:37,332
How long would it take me?
6 months?
542
01:01:38,620 --> 01:01:41,259
Depends on how many you are.
543
01:01:42,420 --> 01:01:45,571
I'd be alone...
I'll do it all, all alone.
544
01:01:46,100 --> 01:01:50,139
In that case I don't know.
A year and a half. 2 years.
545
01:01:50,580 --> 01:01:52,252
Two years... that's fine.
546
01:01:52,620 --> 01:01:55,054
Leaves me time to think.
547
01:02:11,500 --> 01:02:13,616
I don't go out much now.
548
01:02:13,780 --> 01:02:15,896
Just to work or to eat.
549
01:02:16,380 --> 01:02:18,257
Sometimes I see Louis.
550
01:02:18,420 --> 01:02:20,058
Is that good?
551
01:02:20,220 --> 01:02:23,018
You get attached to people
through habit...
552
01:02:23,220 --> 01:02:24,972
and in the end, they move you.
553
01:02:25,620 --> 01:02:30,819
I'm going back to the brasserie
tonight, then I'll watch TV.
554
01:02:37,460 --> 01:02:41,214
Hello, my name is Olivia Riochet.
I'm a journalist.
555
01:02:41,420 --> 01:02:45,049
I'm doing a special issue
on pornography.
556
01:02:45,220 --> 01:02:47,495
That doesn't concern me.
557
01:02:47,900 --> 01:02:51,290
It's not easy to meet porn directors.
558
01:02:52,020 --> 01:02:55,137
I've already told you. I can't help you.
559
01:02:55,300 --> 01:02:57,530
But I know you're a director.
560
01:02:57,700 --> 01:03:01,488
I called your apartment.
Your wife confirmed it.
561
01:03:01,780 --> 01:03:03,213
Oh yeah?
562
01:03:03,380 --> 01:03:05,610
Listen, I'm sorry...
563
01:03:06,100 --> 01:03:08,250
but I really don't want to.
564
01:03:08,420 --> 01:03:11,014
I don't make porn films any more.
565
01:03:11,420 --> 01:03:13,729
And besides Miss, it's private.
566
01:03:14,300 --> 01:03:18,009
Talking about oneself is indecent.
Good-bye.
567
01:03:24,860 --> 01:03:28,250
They're lost but I'm going to be happy.
568
01:03:28,500 --> 01:03:30,491
The windows should go here.
569
01:03:30,940 --> 01:03:32,931
That way I can see that.
570
01:03:37,780 --> 01:03:39,498
The table goes here.
571
01:03:39,820 --> 01:03:41,173
It will be long...
572
01:03:42,100 --> 01:03:43,658
and delicate.
573
01:03:44,940 --> 01:03:47,693
And here, a little sink, wash basin.
574
01:03:48,300 --> 01:03:49,779
In aluminium.
575
01:03:50,500 --> 01:03:54,334
Here, a bed which is also a couch,
with drawers...
576
01:03:54,500 --> 01:03:57,014
and drawers up there too.
577
01:03:57,340 --> 01:04:00,093
And a door here. Toilets.
578
01:04:00,260 --> 01:04:01,693
No shower?
579
01:04:03,980 --> 01:04:06,619
I forgot. A shower, yes.
580
01:04:06,780 --> 01:04:08,293
But I don't know where.
581
01:04:14,460 --> 01:04:17,816
You're really going to give me
this piece of land?
582
01:04:18,060 --> 01:04:20,255
Of course, it's yours.
583
01:04:21,500 --> 01:04:23,730
I think I'll build something pretty.
584
01:04:33,180 --> 01:04:34,693
Is Joseph here?
585
01:04:37,260 --> 01:04:39,216
Can I come in?
586
01:04:49,060 --> 01:04:51,335
I called a few times but no answer.
587
01:04:53,980 --> 01:04:55,857
Did Joseph mention me?
588
01:05:03,940 --> 01:05:06,534
Are you stoned or something?
589
01:05:13,900 --> 01:05:18,018
I'm a bit too old but... I understand.
And Joseph...?
590
01:05:20,100 --> 01:05:21,533
Well then...
591
01:05:22,380 --> 01:05:25,531
I'm going to leave a note in case.
592
01:05:34,540 --> 01:05:36,929
I wanted to talk to you...
593
01:05:37,100 --> 01:05:40,934
It's sunny, we could have sat outside
and had a coffee.
594
01:05:41,580 --> 01:05:44,140
I wanted to tell you certain things.
595
01:05:44,620 --> 01:05:48,374
Jeanne and I have separated.
But I think she's doing ok.
596
01:05:49,020 --> 01:05:51,011
But maybe you already know.
597
01:05:51,500 --> 01:05:54,219
Also, I am no longer a pornographer.
598
01:05:55,860 --> 01:05:58,693
Or else, without the sex.
599
01:06:05,060 --> 01:06:06,413
Your Father.
600
01:06:14,980 --> 01:06:17,972
In May 68,
I made my first porn films in Paris.
601
01:06:20,140 --> 01:06:23,496
In 58, it was the Algerian war.
I was a bit young.
602
01:06:27,100 --> 01:06:28,818
Well then...
603
01:06:28,980 --> 01:06:30,333
See you.
604
01:06:44,100 --> 01:06:46,056
Are you happy with it?
605
01:06:46,220 --> 01:06:49,735
- Was it good?
- I don't know, ok... you tell me.
606
01:06:50,660 --> 01:06:53,094
Ok. It really wasn't good.
607
01:06:53,420 --> 01:06:55,251
We'll redo it then.
608
01:06:55,460 --> 01:06:57,690
Right, we'll do it again then.
609
01:06:59,100 --> 01:07:02,934
Do you understand what you're doing...
or not at all?
610
01:07:03,100 --> 01:07:05,011
No I understand.
611
01:07:06,340 --> 01:07:08,171
I want two things.
612
01:07:08,340 --> 01:07:11,650
First, drop your ridiculous intonation.
613
01:07:12,100 --> 01:07:13,533
Lower your voice.
614
01:07:13,940 --> 01:07:15,976
But that demands humility.
615
01:07:17,020 --> 01:07:19,534
Secondly, stand up straight.
616
01:07:20,020 --> 01:07:22,488
Have good posture. Understand?
617
01:07:22,940 --> 01:07:24,293
I understand.
618
01:07:25,460 --> 01:07:28,770
I saw you in a film.
You were really quite bad.
619
01:07:30,140 --> 01:07:31,812
But this is much worse.
620
01:07:32,300 --> 01:07:33,653
It's appalling.
621
01:07:38,500 --> 01:07:40,058
Do you do it for money?
622
01:07:48,060 --> 01:07:50,096
- You're not going to cry?
- No.
623
01:07:51,580 --> 01:07:53,571
Yes you are, I can tell.
624
01:07:54,100 --> 01:07:55,499
I'm not going to cry.
625
01:07:56,220 --> 01:08:00,259
This is an erotic film
and your eyes are all red.
626
01:08:00,460 --> 01:08:02,451
- I'm not going to cry.
- Fine.
627
01:08:03,500 --> 01:08:07,812
When we see Julie, we have to know
that Laurent won't resist...
628
01:08:08,180 --> 01:08:12,253
and even if his wife and Julie
are friends, it's irresistible.
629
01:08:13,140 --> 01:08:17,452
And earlier, we saw his wife
cheat on him with another guy...
630
01:08:17,660 --> 01:08:21,255
so it won't be unethical,
you can lay it on.
631
01:08:23,380 --> 01:08:25,132
Plus her mouth is beautiful.
632
01:09:14,100 --> 01:09:16,375
Jacques, take a look at this.
633
01:09:49,500 --> 01:09:51,013
Carle.
634
01:09:51,420 --> 01:09:54,856
I've got some land nearby.
We could shoot there.
635
01:09:55,140 --> 01:09:56,732
Shoot what?
636
01:09:56,900 --> 01:09:59,653
Something with her. She's good.
637
01:10:02,340 --> 01:10:03,693
Screenplay?
638
01:10:03,860 --> 01:10:05,452
No. In fact...
639
01:10:06,060 --> 01:10:08,255
we'll need a big forest.
640
01:10:08,620 --> 01:10:11,259
We put Julie, alone in the forest...
641
01:10:12,100 --> 01:10:15,012
and a hoard of men hunt her down.
642
01:10:15,180 --> 01:10:18,013
The ones who catch her,
have fun with her.
643
01:11:28,100 --> 01:11:30,375
I can't believe you've got a new place.
644
01:11:35,500 --> 01:11:36,933
I'm building a house.
645
01:11:37,780 --> 01:11:40,738
You'll see, I'm building a house.
646
01:11:43,660 --> 01:11:45,651
I love you as you are.
647
01:11:48,940 --> 01:11:50,293
I don't.
648
01:12:04,580 --> 01:12:07,094
A tall brunette or a blond.
649
01:12:52,900 --> 01:12:55,937
I'll never dare ask Jeanne
to come here again.
650
01:12:56,220 --> 01:12:58,973
As for Joseph, even if he forgave me...
651
01:13:43,500 --> 01:13:45,934
there we go, now I'm crying
652
01:13:51,500 --> 01:13:54,492
I don't know my son,
nor probably ever will.
653
01:13:55,660 --> 01:13:58,413
I could give him this house, or money.
654
01:13:58,620 --> 01:14:00,053
Nothing would change.
655
01:14:02,500 --> 01:14:04,456
Why do I continue working?
656
01:14:05,380 --> 01:14:06,779
To stay alive.
657
01:14:07,140 --> 01:14:08,971
And Jeanne understands that.
658
01:14:09,380 --> 01:14:12,656
The others... they hate me. I know.
659
01:14:12,900 --> 01:14:16,256
But nothing can defeat me...
except sickness.
660
01:15:09,700 --> 01:15:11,770
I see it in the office...
661
01:15:11,980 --> 01:15:14,733
so many of them
lived their lives thinking...
662
01:15:14,940 --> 01:15:17,932
they needed sexual pleasure
and diversity...
663
01:15:18,660 --> 01:15:20,173
novelty.
664
01:15:21,100 --> 01:15:24,012
But you had to be productive
to go it alone.
665
01:15:25,820 --> 01:15:28,050
At 40 something, it's depression.
666
01:15:28,420 --> 01:15:33,778
They realize happiness is a wife
at home and maybe a kid or two.
667
01:15:34,740 --> 01:15:38,653
And maybe less work,
because it wasn't that gratifying...
668
01:15:39,980 --> 01:15:43,256
But now she's hard to find, it's late.
669
01:15:45,540 --> 01:15:49,055
But they finally find her. She's 45.
670
01:15:49,780 --> 01:15:52,613
She's single. No kids.
671
01:15:53,740 --> 01:15:56,937
Because she also lived to the fullest.
672
01:15:57,260 --> 01:15:59,216
They move in, it's happiness.
673
01:16:00,060 --> 01:16:02,016
A year later at best...
674
01:16:02,180 --> 01:16:04,819
they separate. It just won't work.
675
01:16:06,620 --> 01:16:07,973
Then at worst,
676
01:16:08,660 --> 01:16:10,696
she has breast cancer...
677
01:16:11,580 --> 01:16:14,538
or uterine
because she didn't have kids...
678
01:16:14,740 --> 01:16:17,777
and detected too late,
she thought she was invincible.
679
01:16:18,700 --> 01:16:22,739
She starts chimio, it doesn't work
so she ends it all...
680
01:16:23,900 --> 01:16:25,936
swallows pills.
681
01:16:28,380 --> 01:16:32,771
Another piece of life gone
and then it's almost over.
682
01:16:32,980 --> 01:16:36,655
So you see, in the end, we're lucky.
683
01:16:38,100 --> 01:16:40,216
I'm going.
684
01:16:40,740 --> 01:16:42,617
See you later.
685
01:17:32,940 --> 01:17:35,010
Thought I'd step out.
686
01:17:35,500 --> 01:17:37,138
It's beautiful here, eh?
687
01:17:38,740 --> 01:17:40,731
You ok? You'll manage?
688
01:17:42,620 --> 01:17:44,338
I'm in no rush.
689
01:17:44,500 --> 01:17:46,013
Yes, don't rush it.
690
01:17:50,020 --> 01:17:51,499
You'll enjoy it here.
691
01:17:55,060 --> 01:17:57,972
Say, all those girls you worked with...
692
01:18:02,020 --> 01:18:04,011
It's a strange job isn't it?
693
01:18:05,940 --> 01:18:07,612
Yes, kind of.
694
01:18:09,380 --> 01:18:12,577
To start with, they love sex, right?
695
01:18:12,780 --> 01:18:14,577
It helps.
696
01:18:16,660 --> 01:18:18,890
Are they easy lays?
697
01:18:21,500 --> 01:18:23,730
Why are you asking me?
698
01:18:24,500 --> 01:18:26,491
I don't know, just interested.
699
01:18:29,620 --> 01:18:31,178
Really.
700
01:18:31,660 --> 01:18:33,173
What "really"?
701
01:18:34,140 --> 01:18:35,573
Nothing.
702
01:18:37,460 --> 01:18:39,052
Go home, please.
703
01:18:51,140 --> 01:18:53,370
Muggy weather, sky a bit pink.
704
01:18:54,100 --> 01:18:56,455
More than anything, I pity Louis.
705
01:18:56,660 --> 01:19:01,609
Yesterday, I had planned
to return to the brasserie...
706
01:19:01,860 --> 01:19:03,737
that I seem to like so much.
707
01:19:04,220 --> 01:19:08,338
But I stayed here.
I feel better despite the bad night.
708
01:19:08,540 --> 01:19:13,091
Now I wonder when a simple flu
is going to become fatal...
709
01:19:13,500 --> 01:19:15,695
Don't let yourself go to seed.
710
01:19:16,260 --> 01:19:18,933
You never know why someone jumps...
711
01:19:20,500 --> 01:19:23,333
Despite appearances,
my house progresses.
712
01:19:23,740 --> 01:19:25,298
I can picture it.
713
01:19:25,540 --> 01:19:28,816
I can't get rid of all the dust
in the apartment.
714
01:19:29,020 --> 01:19:31,170
The more I dust, the worse it is.
715
01:19:31,380 --> 01:19:33,940
My left arm hurts. I have to go out.
716
01:22:54,860 --> 01:22:57,135
Pascale is not in for the moment...
717
01:23:01,900 --> 01:23:03,538
It's alright, how are you?
718
01:23:14,380 --> 01:23:15,733
With you?
719
01:23:17,220 --> 01:23:19,290
I just arrived.
720
01:23:23,100 --> 01:23:24,453
She's fine.
721
01:23:25,500 --> 01:23:26,853
It could be worse but...
722
01:23:27,060 --> 01:23:29,528
it was difficult nonetheless, yeah.
723
01:23:30,780 --> 01:23:33,214
In fact no one knows.
724
01:23:33,420 --> 01:23:36,457
I don't know, when I got there...
725
01:23:43,060 --> 01:23:47,656
It was a bit difficult for me.
But I'm glad I was there.
726
01:23:48,740 --> 01:23:50,093
And you?
727
01:23:50,380 --> 01:23:52,018
Yes, I got your message.
728
01:23:52,940 --> 01:23:54,737
It helps and especially...
729
01:23:55,380 --> 01:23:57,530
in these circumstances.
730
01:23:58,260 --> 01:24:00,694
I felt a bit lonely.
731
01:24:01,060 --> 01:24:04,450
It was normal. It was important.
732
01:24:05,300 --> 01:24:08,133
Really it was important that I be there.
733
01:24:10,020 --> 01:24:13,535
Excuse me Mam,
I seem to have lost my mind.
734
01:26:25,340 --> 01:26:26,693
I'm nauseous.
735
01:26:27,900 --> 01:26:30,016
And I missed my period.
736
01:26:31,900 --> 01:26:35,017
I've never been late,
do you understand?
737
01:26:36,260 --> 01:26:37,613
Of course.
738
01:26:37,780 --> 01:26:39,338
That's all you can say?
739
01:26:40,140 --> 01:26:42,335
I don't know, it must be marvelous...
740
01:30:41,100 --> 01:30:42,453
Hello.
741
01:30:46,140 --> 01:30:50,691
- Do you mind if I tape you?
- No, go ahead.
742
01:31:03,620 --> 01:31:05,656
I was born in Lyon.
743
01:31:06,220 --> 01:31:08,290
My family was bourgeois.
744
01:31:09,060 --> 01:31:10,652
My childhood...
745
01:31:12,060 --> 01:31:14,255
was neither happy nor sad.
746
01:31:14,500 --> 01:31:18,015
A normal childhood.
No brother or sister.
747
01:31:19,580 --> 01:31:23,653
I liked my parents
though they weren't very curious.
748
01:31:24,700 --> 01:31:27,851
I don't know what else I can add.
749
01:31:29,700 --> 01:31:33,488
I came to Paris in 1967...
750
01:31:34,340 --> 01:31:36,979
to help a friend open an antique shop.
751
01:31:37,180 --> 01:31:40,138
My parents helped me out financially.
752
01:31:41,140 --> 01:31:44,132
Things were a lot easier back then.
753
01:31:44,340 --> 01:31:47,059
You entered a bar, met a guy...
754
01:31:47,260 --> 01:31:51,014
the next morning you had a new job.
755
01:31:51,660 --> 01:31:53,810
Everything was politicized.
756
01:31:54,620 --> 01:31:58,056
Making pornographic films
was also a political act.
757
01:31:59,060 --> 01:32:01,016
So we started making films...
758
01:32:01,220 --> 01:32:03,370
with girls we met in bars.
759
01:32:03,620 --> 01:32:08,011
Or friends, or strangers for whom
it was more fun than orgies.
760
01:32:08,820 --> 01:32:10,253
In "I'm hard..."
761
01:32:11,020 --> 01:32:13,853
I come, I sing"...
762
01:32:14,180 --> 01:32:18,617
friends hung out on the set.
An hour later they were acting.
763
01:32:18,780 --> 01:32:22,489
Which gave us amazing scenes,
total anarchy.
764
01:32:22,660 --> 01:32:25,333
Then we started
a production company...
765
01:32:26,980 --> 01:32:29,130
So then things get serious.
766
01:32:29,980 --> 01:32:34,019
Of course, to continue,
you had to go professional.
767
01:32:35,380 --> 01:32:39,658
Of course, I go to the cinema.
I'm not stupid.
768
01:32:39,820 --> 01:32:44,336
I know about Bergman, Antonioni...
a certain modernity...
769
01:32:45,220 --> 01:32:47,131
But as for me...
770
01:32:47,980 --> 01:32:49,413
I make porn films.
771
01:32:52,100 --> 01:32:55,376
I could've filmed nude women
in front of factories.
772
01:32:55,540 --> 01:33:00,933
But it wouldn't have been exciting.
And people liked what I did.
773
01:33:01,540 --> 01:33:05,453
And besides, I enjoyed what I did.
774
01:33:09,500 --> 01:33:11,889
Which is your favorite film?
775
01:33:14,780 --> 01:33:16,611
"Diary of a Sow."
776
01:33:18,100 --> 01:33:21,809
It's a true story,
almost autobiographical.
777
01:33:22,780 --> 01:33:26,819
It contains a lot of my fantasies,
like nuns...
778
01:33:27,740 --> 01:33:30,015
or my relation to my mother.
779
01:33:30,220 --> 01:33:34,099
We just used a mourning gown
instead of a nun's habit.
780
01:33:34,620 --> 01:33:37,088
It was a difficult film to make.
781
01:33:38,100 --> 01:33:40,330
- Was it successful?
- Not really.
782
01:33:40,700 --> 01:33:44,739
If I lose my audience of truck drivers,
I'm screwed.
783
01:33:44,900 --> 01:33:48,131
- Which means?
- One needs to be simple.
784
01:33:48,620 --> 01:33:54,536
Why was "Exhibition" so successful?
Because it was an Oliver Twist story.
785
01:33:55,900 --> 01:33:58,095
Do you have fixed limits?
786
01:33:58,300 --> 01:34:01,849
I use all legal forms of penetration.
787
01:34:03,060 --> 01:34:04,891
Never illegal stuff...
788
01:34:05,300 --> 01:34:08,019
nor bestiality, minors or scat.
789
01:34:09,260 --> 01:34:12,696
Nor real SM, just suggested acts.
790
01:34:17,220 --> 01:34:19,256
What do you prefer to film?
791
01:34:19,940 --> 01:34:23,615
Dramatic scenes, or sex scenes?
792
01:34:27,340 --> 01:34:28,978
Blow jobs.
793
01:34:29,340 --> 01:34:31,217
That's the soul of porno.
794
01:34:32,180 --> 01:34:33,977
The most stimulating part.
795
01:34:34,300 --> 01:34:36,575
I've always found it disquieting.
796
01:34:37,540 --> 01:34:40,850
You don't just have
two interlocking organs.
797
01:34:41,220 --> 01:34:43,734
You also have a face...
798
01:34:44,300 --> 01:34:47,019
The last bastion of humanity.
799
01:34:48,460 --> 01:34:50,610
Speaking of the actresses...
800
01:34:51,540 --> 01:34:54,213
They're generally
high-school graduates.
801
01:34:54,420 --> 01:34:58,652
But they've chosen porn
instead of becoming secretaries.
802
01:35:00,060 --> 01:35:01,778
How do you choose them?
803
01:35:02,700 --> 01:35:06,488
We have a casting
and I ask them how far they'll go.
804
01:35:06,900 --> 01:35:10,939
Sodomy, golden showers, fist fucking...
805
01:35:19,980 --> 01:35:23,655
Anyway, they get naked
and we do a screen test.
806
01:35:25,340 --> 01:35:27,490
What kind of actresses do you like?
807
01:35:28,900 --> 01:35:31,892
Beautiful girls with bourgeois bearing.
808
01:35:32,260 --> 01:35:37,175
Inaccessible to the working class,
with slut authenticity.
809
01:35:37,900 --> 01:35:42,655
That's about it really.
It's all pretty banal.
810
01:35:44,980 --> 01:35:46,652
And yet...
811
01:35:47,500 --> 01:35:49,252
occasionally...
812
01:35:49,540 --> 01:35:53,897
one of them will exude something
on camera, almost unreal...
813
01:35:54,660 --> 01:35:56,890
violent or very poetic.
814
01:35:57,340 --> 01:36:00,093
It's often involuntary, out of the blue.
815
01:36:01,620 --> 01:36:03,178
Take Sandra Martin...
816
01:36:04,060 --> 01:36:06,130
in "Little Girls Hotel".
817
01:36:06,300 --> 01:36:08,256
When she comes at the end...
818
01:36:08,500 --> 01:36:12,652
I was almost in tears
when I shot the scene.
819
01:36:13,780 --> 01:36:15,213
In my films...
820
01:36:17,100 --> 01:36:22,732
there's always something beautiful.
Even if you find the rest terribly ugly.
821
01:36:23,700 --> 01:36:25,258
Why?
822
01:36:25,540 --> 01:36:27,531
Because it's pure, raw sex.
823
01:36:28,500 --> 01:36:31,219
And therefore profoundly human.
824
01:36:32,620 --> 01:36:35,418
But there's something painful
in these films.
825
01:36:36,740 --> 01:36:38,492
Shall we talk about pain?
826
01:36:39,700 --> 01:36:41,531
As you wish.
827
01:36:45,060 --> 01:36:47,620
Since 84, you've hardly done anything.
828
01:36:49,220 --> 01:36:52,496
Money had run out,
and it became boring.
829
01:36:52,740 --> 01:36:56,130
- I couldn't film what I wanted.
- Such as?
830
01:36:56,900 --> 01:36:59,209
The last one I never made...
831
01:36:59,380 --> 01:37:03,931
was a big fox hunt,
where the fox was a girl.
832
01:37:04,100 --> 01:37:06,375
- Obviously.
- Obviously what?
833
01:37:07,380 --> 01:37:09,018
You find that immoral?
834
01:37:10,820 --> 01:37:14,096
I meant obviously,
that's a hard film to make.
835
01:37:14,260 --> 01:37:15,898
Yes and I didn't make it.
836
01:37:17,700 --> 01:37:21,329
Because today,
it seems there's a porno revival.
837
01:37:21,500 --> 01:37:23,411
Even you are back.
838
01:37:23,580 --> 01:37:26,856
It's all I know how to do.
And I needed the money.
839
01:37:27,900 --> 01:37:29,936
What do you live on since 84?
840
01:37:30,100 --> 01:37:33,649
A few royalties.
And my wife worked.
841
01:37:34,100 --> 01:37:36,011
- In porn?
- Not at all.
842
01:37:36,180 --> 01:37:37,977
In an architectural firm.
843
01:37:38,140 --> 01:37:42,338
So she worked in an architect's office
while you did what?
844
01:37:43,220 --> 01:37:45,973
Not much. A lot of thinking.
845
01:37:48,260 --> 01:37:51,696
Isn't it strange,
a pornographer who is a kept man?
846
01:37:54,060 --> 01:37:57,769
How did she deal with
a husband who made porn films?
847
01:37:57,940 --> 01:37:59,817
My films aren't obscene.
848
01:38:01,260 --> 01:38:03,012
Your questions are.
849
01:38:03,620 --> 01:38:05,656
But I will reply anyway.
850
01:38:07,420 --> 01:38:09,729
My wife never objected to my job.
851
01:38:10,060 --> 01:38:12,130
She always accepted it...
852
01:38:12,340 --> 01:38:15,059
even if she wasn't ecstatic about it.
853
01:38:16,460 --> 01:38:21,215
It wasn't easy but she hung in there.
She was always there for me.
854
01:38:21,740 --> 01:38:24,652
So I couldn't handle it, I left.
855
01:38:25,540 --> 01:38:27,371
Because I'm 50 now.
856
01:38:27,540 --> 01:38:29,929
I feel heavy, my body is a burden.
857
01:38:30,300 --> 01:38:32,939
My back hurts, my stomach...
I'm aging.
858
01:38:33,260 --> 01:38:34,739
And I film people fucking.
859
01:38:34,940 --> 01:38:40,014
And I continue because it's a job,
and I'm good at it.
860
01:38:41,660 --> 01:38:43,491
Even my son forgave me.
861
01:38:43,700 --> 01:38:45,736
And that's a terrible thing.
862
01:38:45,940 --> 01:38:51,697
Because I become the son of my son,
I see my father and want to cry.
863
01:38:52,060 --> 01:38:56,258
I'm a bit drunk,
but at least that's made me polite.
864
01:38:57,180 --> 01:38:59,057
My wife's name is Jeanne.
865
01:38:59,260 --> 01:39:01,854
She asked me one thing
when we married:
866
01:39:02,020 --> 01:39:05,251
If I slept with my actresses.
867
01:39:06,500 --> 01:39:10,015
An hour ago, I just went home
to get my last things.
868
01:39:10,500 --> 01:39:14,254
As I said, I left.
She was silent, she was waiting...
869
01:39:14,420 --> 01:39:18,857
for me to say something...
But I couldn't.
870
01:39:20,100 --> 01:39:23,012
I'm not ashamed... but I couldn't.
871
01:39:23,220 --> 01:39:25,654
I took my coat and I left.
872
01:39:26,980 --> 01:39:29,540
I don't even know how I got here. Yes.
873
01:39:30,340 --> 01:39:31,773
In fact I do.
874
01:39:31,980 --> 01:39:36,258
Because if I hadn't come here,
I would have jumped...
875
01:39:36,660 --> 01:39:38,298
So I came.
876
01:39:55,140 --> 01:39:58,655
I have no idea what I've told you
and I don't care.
877
01:39:58,980 --> 01:40:01,414
I won't thank you, I don't care.
878
01:40:01,980 --> 01:40:05,211
You talk about my career
and I talk about my life.
879
01:40:05,540 --> 01:40:07,656
So your questions are obscene.
880
01:40:07,860 --> 01:40:10,658
So that's why you are obscene, not me.
881
01:40:30,860 --> 01:40:33,420
- I'm going to get my coat.
- Of course.
882
01:40:41,860 --> 01:40:43,816
Did you just smell my hair?
883
01:40:45,260 --> 01:40:46,693
Yes, you did.
884
01:40:47,540 --> 01:40:49,098
You smelled my hair.
885
01:40:49,660 --> 01:40:51,969
Leave me alone. You're going crazy.
886
01:41:18,380 --> 01:41:20,530
I'm trying but it's not easy.
887
01:41:21,540 --> 01:41:23,735
What can one hope for tomorrow?
888
01:41:24,540 --> 01:41:27,008
At least a little more strength...
889
01:45:00,460 --> 01:45:04,612
History is the passion of sons
who wish to understand the fathers.63334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.