Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,796 --> 00:00:22,476
Sit.
2
00:00:33,988 --> 00:00:35,599
How do you feel today?
3
00:00:37,021 --> 00:00:38,599
Today is a great day for you, eh?
4
00:00:39,485 --> 00:00:40,886
Your last meeting as a guest
in this place.
5
00:00:41,141 --> 00:00:43,142
Three years is a long, does not it?
6
00:00:43,735 --> 00:00:45,380
Must feel great.
7
00:00:46,200 --> 00:00:49,293
Climber upset sentenced
to 3 years in mental institution.
8
00:00:54,127 --> 00:00:57,495
- It's going well, mate.
- And I appreciate your help.
9
00:00:58,728 --> 00:01:01,767
Walter, my friend, you are able
to inspire a book.
10
00:01:02,211 --> 00:01:03,662
I'm thinking of a complete chapter.
11
00:01:04,107 --> 00:01:05,912
I'm waiting for arrives
spring and has more market share.
12
00:01:07,899 --> 00:01:10,363
It is the story of a man who
climbing accident ...
13
00:01:10,748 --> 00:01:13,412
short rope hanging
his friends to save himself.
14
00:01:13,729 --> 00:01:14,961
Mountaineering accident leaves three dead.
Sole survivor arrested.
15
00:01:15,278 --> 00:01:17,174
The murder conviction
without premeditation.
16
00:01:17,996 --> 00:01:19,385
Sounds attractive.
17
00:01:20,655 --> 00:01:22,962
Technically, I made an agreement
with the prosecutor.
18
00:01:23,752 --> 00:01:27,133
Yes, and technically means that
I plead guilty.
19
00:01:29,313 --> 00:01:31,119
I have only a formality.
20
00:01:32,073 --> 00:01:35,484
These are your appointments for the
next year.
21
00:01:36,527 --> 00:01:38,801
- But the judge said ...
- The judge does not determine the need ...
22
00:01:39,244 --> 00:01:40,951
to continue treatment, I do.
23
00:01:41,494 --> 00:01:44,305
The fact that you think is really
you leave these walls, ...
24
00:01:44,685 --> 00:01:46,486
not mean that we have completed
with our work.
25
00:01:47,150 --> 00:01:49,394
A year of compulsory treatment.
26
00:01:51,043 --> 00:01:55,577
- And then you reevaluate.
- I understand that what I did was wrong.
27
00:01:58,357 --> 00:02:00,980
I know that three people died
for what I did.
28
00:02:01,956 --> 00:02:03,295
- Sorry.
- I believe you.
29
00:02:06,352 --> 00:02:08,318
Otherwise, do not give
probation.
30
00:02:09,551 --> 00:02:13,089
But we are having problems
the question of the decision.
31
00:02:13,627 --> 00:02:16,629
I realize that I could
have taken another decision that day.
32
00:02:17,699 --> 00:02:20,704
See, this is where the sincerity
becomes questionable.
33
00:02:21,961 --> 00:02:23,865
Because I remember your
exact words, Walter and you?
34
00:02:25,382 --> 00:02:28,289
You said "anyone could have
made the same decision I did. "
35
00:02:28,733 --> 00:02:30,123
Either.
36
00:02:31,324 --> 00:02:33,056
I do not think so.
37
00:02:36,642 --> 00:02:38,254
Those are just words, Walter.
38
00:02:40,055 --> 00:02:41,730
Let's see how you doing out there.
39
00:02:44,889 --> 00:02:46,184
One year.
40
00:02:48,838 --> 00:02:50,387
Continue treatment.
41
00:02:52,283 --> 00:02:54,274
Sign and return to your room.
42
00:03:00,750 --> 00:03:02,574
You know what that is, Walter?
43
00:03:03,648 --> 00:03:05,103
Progress.
44
00:03:06,335 --> 00:03:09,115
Progress does not mean
that we're done.
45
00:03:09,969 --> 00:03:11,676
What we seek is complete.
46
00:03:16,856 --> 00:03:19,004
Murder theory
47
00:03:45,633 --> 00:03:47,844
Hey, look down the camera and
the road, man.
48
00:03:48,106 --> 00:03:50,413
No, not until I read Nicole
seriously.
49
00:03:50,981 --> 00:03:52,215
I love you.
50
00:03:53,763 --> 00:03:56,483
Seriously, when was the last time
we passed through a gas station?
51
00:03:57,178 --> 00:03:58,986
- I look forward to urinate.
- I would have got if ...
52
00:03:59,334 --> 00:04:01,546
we did not have to wait
quickie for you by morning.
53
00:04:01,800 --> 00:04:03,760
For the umpteenth time, we fell asleep.
54
00:04:04,108 --> 00:04:08,854
Since you took it to her as the
seriously, do not share even a small detail.
55
00:04:09,203 --> 00:04:11,540
You're a loose, bro.
56
00:04:12,301 --> 00:04:14,639
- He is a gentleman.
- Thanks, baby.
57
00:04:15,239 --> 00:04:18,335
Brent, tell me, do you wonder about
Amber and you all the time?
58
00:04:18,904 --> 00:04:19,920
What do you know?
59
00:04:20,205 --> 00:04:22,416
She shaves,
I, too, is a spectacle ...
60
00:04:23,013 --> 00:04:24,439
Brent, enough.
61
00:04:37,784 --> 00:04:39,301
The bathrooms are on the right.
62
00:04:41,199 --> 00:04:44,391
Brent, my friend, I love
this damn house.
63
00:04:49,067 --> 00:04:50,717
In case you had not noticed.
64
00:04:51,697 --> 00:04:52,993
Son of a bitch.
65
00:04:54,793 --> 00:04:58,394
Hey, Freddy, sexy sister
at 12 o'clock.
66
00:05:00,851 --> 00:05:02,842
I will not engage with the sister
Brent, is disgusting.
67
00:05:03,626 --> 00:05:07,439
Sister, right? I know I
you like or pale or red, ..
68
00:05:07,725 --> 00:05:11,995
but it is not as red or
so pale. You're going to take.
69
00:05:14,340 --> 00:05:16,378
I did not know they came this weekend.
70
00:05:16,885 --> 00:05:19,418
I did not know he had to say when
I come to stay at home.
71
00:05:19,737 --> 00:05:21,515
If you were going to bring some friends,
sorry, the rooms are full.
72
00:05:21,770 --> 00:05:25,922
It is not all misery and desolation.
I am alone, does no wrong.
73
00:05:26,422 --> 00:05:27,683
Walk in things
strange girl.
74
00:05:29,768 --> 00:05:31,001
- What return?
- What return?
75
00:05:31,287 --> 00:05:32,488
That's Alex.
76
00:05:33,058 --> 00:05:35,079
If it helps, Nicole and I can
sleep on the portal.
77
00:05:35,933 --> 00:05:38,617
A little love outdoors.
78
00:05:55,046 --> 00:05:56,057
Hello, beauty.
79
00:05:57,479 --> 00:05:58,862
Is the wonder drug
you nervous?
80
00:05:59,540 --> 00:06:02,133
Do not play doctor with me. Please
were safe, do not they prescribed.
81
00:06:03,235 --> 00:06:05,290
You know who prescribe anything.
82
00:06:06,175 --> 00:06:07,981
Especially on Tuesdays and
Thursdays.
83
00:06:08,956 --> 00:06:10,857
Dr. B. loves
the earring from my navel.
84
00:06:11,584 --> 00:06:12,848
I bet it is.
85
00:06:13,700 --> 00:06:16,608
The problem is that my friend
could not your size.
86
00:06:17,744 --> 00:06:20,937
- Stop ashamed, guys.
- Tell them you do not need their help.
87
00:06:21,379 --> 00:06:22,738
She would be lucky to be with you.
88
00:06:27,729 --> 00:06:29,247
- I'm Jennifer.
- Hi, Alex.
89
00:06:29,911 --> 00:06:32,279
- Nice to meet you.
- Hey, Freddy.
90
00:06:37,524 --> 00:06:38,762
Go, Dad.
91
00:06:41,290 --> 00:06:43,689
Do not be fooled by the physical,
has a heart of gold.
92
00:06:44,480 --> 00:06:46,155
The girls at school
Freddy Teddy tell.
93
00:06:47,128 --> 00:06:49,498
But the eye is a tornado
between the sheets.
94
00:06:50,484 --> 00:06:52,223
- It's a lie.
- Freddy.
95
00:06:52,855 --> 00:06:55,269
Azar's your specialty, right?
96
00:06:57,236 --> 00:06:59,354
Make the favor and starts.
97
00:07:01,482 --> 00:07:04,232
I will make a bartender
if you show the barbecue now.
98
00:07:05,312 --> 00:07:07,178
The bar is officially open.
99
00:07:09,073 --> 00:07:10,244
What are you looking?
100
00:07:12,611 --> 00:07:14,730
I can not believe Dad
Brent has left all this.
101
00:07:15,614 --> 00:07:18,299
I think Brent's dad has more
toys at home than it can use.
102
00:07:20,007 --> 00:07:21,903
But Amber loves that.
103
00:07:23,103 --> 00:07:24,525
Be nice.
104
00:07:26,003 --> 00:07:26,863
Well?
105
00:07:29,613 --> 00:07:32,803
How long have you
Enli you?
106
00:07:34,263 --> 00:07:35,843
"Enli?
107
00:07:36,957 --> 00:07:38,377
One year.
108
00:07:39,074 --> 00:07:41,064
- Great.
- I think I understand.
109
00:07:42,422 --> 00:07:43,907
All are in pairs, right?
110
00:07:45,734 --> 00:07:49,910
Yes, you're alone and I also.
But I'll leave this clear.
111
00:07:50,352 --> 00:07:53,259
You look like a nice guy,
but ...
112
00:07:54,012 --> 00:07:55,284
I'm not into nice guys.
113
00:07:55,820 --> 00:07:58,507
Never even slept with
a teddy bear as a child.
114
00:07:59,866 --> 00:08:02,899
Well, I'm staying in the room
and you on the couch.
115
00:08:04,953 --> 00:08:07,037
- Nice to meet you.
- Sounds good.
116
00:08:12,084 --> 00:08:13,741
This is crazy.
117
00:08:15,180 --> 00:08:18,952
Do not tell me you have not thrown tipas
of all colors in this boat.
118
00:08:20,493 --> 00:08:22,104
This boat really
gives me joy.
119
00:08:26,623 --> 00:08:27,830
Over here.
120
00:08:38,313 --> 00:08:40,701
Well, be careful.
121
00:08:44,018 --> 00:08:46,229
This is very gangster.
122
00:08:47,305 --> 00:08:48,757
I'm Tony Montana.
123
00:08:52,550 --> 00:08:54,191
Partner, why not have it at home?
124
00:08:54,509 --> 00:08:55,994
By idiots like you.
125
00:08:58,143 --> 00:08:59,407
Will you let me shoot it once?
126
00:09:00,355 --> 00:09:03,041
Tomorrow, right? When we get in
the boat, you can shoot it.
127
00:09:10,432 --> 00:09:13,498
Why have one of these
if you can not send even a message?
128
00:09:32,926 --> 00:09:34,190
Can you?
129
00:09:36,260 --> 00:09:38,226
Come on, we are adults.
130
00:09:43,198 --> 00:09:45,632
The last time we did this
was on that cruise ...
131
00:09:46,107 --> 00:09:47,780
did last year.
- It was a fun trip.
132
00:09:48,476 --> 00:09:50,436
You're a liar, I spent the whole
bugging time that ...
133
00:09:50,846 --> 00:09:54,543
take me to the spring festival.
- Yes, it was.
134
00:09:56,597 --> 00:09:58,024
Below.
135
00:10:00,780 --> 00:10:04,192
But now that I think I recognize that
were the best vacation of my life.
136
00:10:05,455 --> 00:10:07,956
- I can not believe we leave
to graduate. - Oh, do not mention it.
137
00:10:08,651 --> 00:10:10,673
- Will not you graduate?
- No, not really.
138
00:10:12,001 --> 00:10:14,621
Is that when reaching
the end, you realize that ...
139
00:10:15,002 --> 00:10:16,583
not have everything you wanted.
140
00:10:17,943 --> 00:10:20,974
I was not mature enough
to realize what was important.
141
00:10:22,431 --> 00:10:24,077
- Amber ...
- Relax, just kidding.
142
00:10:28,781 --> 00:10:32,312
We no longer walk with jueguitos
long.
143
00:10:35,281 --> 00:10:37,144
"Last summer you think
long?
144
00:10:39,988 --> 00:10:43,700
We had ten hours drinking, was
Error binge. You know.
145
00:10:45,533 --> 00:10:48,123
Let's spend some time
with others or something.
146
00:10:52,103 --> 00:10:53,714
- Before the drinks?
- Yes
147
00:10:54,069 --> 00:10:55,364
It's like a tradition.
148
00:10:55,871 --> 00:10:57,651
I swear, whoever it has been
come to think that "151" with ...
149
00:10:57,967 --> 00:10:59,517
Tabasco sauce was a good drink,
should be killed.
150
00:11:00,175 --> 00:11:01,855
It's a disgusting drink,
that's the point.
151
00:11:03,694 --> 00:11:07,453
- Freddy, "as are the burgers?
- No, I'm cleaning the ...
152
00:11:07,928 --> 00:11:09,983
Well, let marinate meat.
153
00:11:11,152 --> 00:11:12,416
Okay.
154
00:11:15,543 --> 00:11:16,617
Thanks, bro.
155
00:11:28,619 --> 00:11:31,375
- What?
- Do not tell me that you will give the ...
156
00:11:31,816 --> 00:11:33,492
big guy a roll of charity?
157
00:11:34,596 --> 00:11:37,979
What is that? "Protection
half brother?
158
00:11:38,736 --> 00:11:43,385
Alex, I think your mom seems
pleasant, but the fact that ...
159
00:11:44,049 --> 00:11:46,258
by chance your mom is
next to my dad ...
160
00:11:46,638 --> 00:11:48,943
and you come included in the package,
does not make us family.
161
00:11:50,805 --> 00:11:55,172
Okay, because to me your dad
is just the moneybags number 5.
162
00:11:57,190 --> 00:11:58,393
Health brother.
163
00:12:01,278 --> 00:12:03,491
Do you remember the girl he
Freddy spoke last weekend?
164
00:12:03,872 --> 00:12:06,431
- Yes, the dark one of the party.
- Yes
165
00:12:07,600 --> 00:12:11,706
At the end of the night, she gave
Brent a blowjob in the bathroom.
166
00:12:13,823 --> 00:12:16,572
- Poor, Amber.
- In other words, poor Freddy.
167
00:12:17,710 --> 00:12:20,837
I know you're partner
Amber Quarter and all that ...
168
00:12:21,155 --> 00:12:24,282
But Brent is not a paragon of virtue.
She needs to know.
169
00:12:25,642 --> 00:12:27,443
We are staying at his house, right?
170
00:12:30,571 --> 00:12:32,919
"Brother, can you prepare meat
for hamburgers? "
171
00:12:33,678 --> 00:12:37,687
Idiot.
"Could you prepare a hamburger?"
172
00:12:40,025 --> 00:12:41,889
We will prepare, to prepare you.
173
00:12:45,628 --> 00:12:48,187
A little hot sauce
for Adobe.
174
00:12:50,620 --> 00:12:53,211
And a pinch of salt.
I think so you know well.
175
00:13:07,586 --> 00:13:09,261
Enjoying your food?
176
00:13:09,735 --> 00:13:12,484
This is the best burger in the world.
How is yours?
177
00:13:14,917 --> 00:13:17,319
- Have a little.
- If you take whiskey, you're going to drop fire.
178
00:13:18,366 --> 00:13:20,103
I do not drink whiskey after dinner,
that's you.
179
00:13:22,505 --> 00:13:24,211
Hey, what's that?
180
00:13:31,817 --> 00:13:33,437
Oh, my God.
181
00:13:39,740 --> 00:13:41,130
Oh, my God.
182
00:13:42,653 --> 00:13:44,294
Look for a room.
183
00:13:46,633 --> 00:13:49,282
Come on up there to get away
of others.
184
00:13:50,041 --> 00:13:52,256
- We have not yet provided.
- Then do it.
185
00:13:53,774 --> 00:13:56,529
- I will later.
- Dress handcuffs.
186
00:13:58,297 --> 00:14:00,006
Listen, guys.
187
00:14:01,427 --> 00:14:04,775
As we are all about to graduate
and next year we almost all ...
188
00:14:05,155 --> 00:14:08,915
in different cities, I think
imposing a toast.
189
00:14:09,871 --> 00:14:11,229
It was not my idea.
190
00:14:13,156 --> 00:14:17,462
Jennifer, I think I never
I told you this, ...
191
00:14:18,126 --> 00:14:22,360
but we are all
very glad you came ...
192
00:14:22,959 --> 00:14:28,079
because the girl he left
Mikey before you, ...
193
00:14:29,400 --> 00:14:31,176
- Leave her alone.
- What?
194
00:14:32,211 --> 00:14:33,608
- Here.
- Son of a bitch.
195
00:14:34,525 --> 00:14:37,655
- What was it?
- Say you had arms ...
196
00:14:37,972 --> 00:14:39,267
strangely short.
197
00:14:39,835 --> 00:14:43,152
- Mikey.
- Oh, Mikey.
198
00:14:44,291 --> 00:14:46,060
Thank you for taking the item,
I appreciate that.
199
00:14:51,367 --> 00:14:53,388
I can not believe to be
admit this, but ...
200
00:14:54,463 --> 00:14:56,454
The first time I saw
was shawns Rock.
201
00:14:56,991 --> 00:15:00,473
You used the short white shirt
and pair of jeans with the hole ...
202
00:15:00,791 --> 00:15:02,811
in the right place.
- Quick.
203
00:15:04,107 --> 00:15:05,277
Oh, God.
204
00:15:08,434 --> 00:15:11,786
And all I remember is that I
I was incredibly nervous ...
205
00:15:12,228 --> 00:15:15,229
because he knew he was approaching
to speak, had to do ...
206
00:15:15,671 --> 00:15:17,353
but had no idea what to say.
207
00:15:19,818 --> 00:15:23,415
I guess what I'm saying ...
208
00:15:23,795 --> 00:15:25,816
is that they have been about four years
beautiful y. ..
209
00:15:26,953 --> 00:15:32,388
I want everyone to know that I could not
having shared with better people.
210
00:15:33,714 --> 00:15:35,800
- Health.
- Health.
211
00:15:39,527 --> 00:15:40,539
Wait a minute.
212
00:15:40,824 --> 00:15:43,605
I know I did not attend school
with you, but can I say something?
213
00:15:43,891 --> 00:15:46,198
- Of course.
- Is this OK?
214
00:15:46,734 --> 00:15:47,807
Thank you.
215
00:15:48,504 --> 00:15:52,548
For my fast friend, ...
216
00:15:53,624 --> 00:15:58,169
who go to bed with a
Templones lot of university.
217
00:16:03,036 --> 00:16:04,142
Come on.
218
00:16:13,022 --> 00:16:15,391
- Is that going to kill you?
- Tastes like piss of old.
219
00:16:28,081 --> 00:16:29,124
Gotcha.
220
00:16:30,774 --> 00:16:31,531
Oh!
221
00:16:33,585 --> 00:16:36,113
- Come on down.
- No.
222
00:16:53,833 --> 00:16:54,907
Slowly.
223
00:17:20,145 --> 00:17:23,684
- You are so beautiful.
- And I'm with you.
224
00:17:24,600 --> 00:17:26,058
I am sitting here.
225
00:17:43,036 --> 00:17:45,316
You have to work a little
before reaching it, baby.
226
00:17:57,982 --> 00:17:58,994
"Kid?
227
00:19:35,412 --> 00:19:36,992
What the hell did you do?
228
00:19:42,551 --> 00:19:43,941
- What the hell happened!
- What happened!
229
00:19:45,079 --> 00:19:48,206
Move it, damn it, move it!
230
00:19:49,312 --> 00:19:51,966
- Nena.
- What the fuck!
231
00:19:55,661 --> 00:19:56,741
Oh, my God.
232
00:20:05,491 --> 00:20:07,417
It must be a joke,
no tone!
233
00:20:08,208 --> 00:20:09,837
Somebody close the window
now.
234
00:20:14,385 --> 00:20:16,913
What happened?
What the hell happened!
235
00:20:17,388 --> 00:20:19,156
I do not know, I was out.
236
00:20:19,790 --> 00:20:21,496
Hello? Hello?
237
00:20:24,690 --> 00:20:25,668
Crap.
238
00:20:27,025 --> 00:20:29,806
- What the hell is this?
- Oh, God, what the hell does that say?
239
00:20:31,644 --> 00:20:32,624
TV
240
00:20:35,468 --> 00:20:36,574
Turn it on.
241
00:20:43,743 --> 00:20:44,880
I love you.
242
00:20:46,215 --> 00:20:47,352
Please
243
00:20:49,848 --> 00:20:53,419
- What gives you the gun?
- Please, please.
244
00:20:57,087 --> 00:20:59,484
Oh, God, Carlos.
245
00:21:00,592 --> 00:21:02,519
- What are you doing?
- Continued, Nicole.
246
00:21:07,319 --> 00:21:08,679
What the hell is that?
247
00:21:14,901 --> 00:21:16,479
Pull the trigger.
248
00:21:20,934 --> 00:21:23,689
- What the hell!
- Turn around, turn around.
249
00:21:28,481 --> 00:21:30,408
She saved you, Carlos.
250
00:21:34,720 --> 00:21:36,647
These were my best friends.
251
00:21:37,785 --> 00:21:40,374
If someone had asked me when
I threw this picture, if the kill ...
252
00:21:40,754 --> 00:21:42,524
I would have said was impossible.
253
00:21:44,073 --> 00:21:45,557
But I did.
254
00:21:50,110 --> 00:21:52,986
Nicole had the same option
with all of you:
255
00:21:53,717 --> 00:21:56,149
Ending the life of another person ...
256
00:21:56,971 --> 00:21:58,266
to save your own.
257
00:22:03,573 --> 00:22:06,050
Now death is certain
for everyone in the house.
258
00:22:06,933 --> 00:22:12,398
There is only one solution: kill their
friends or die with them.
259
00:22:16,283 --> 00:22:19,064
- If they escape they will die.
- Turn it off.
260
00:22:20,612 --> 00:22:23,517
If at 6:00 a. m is one
live alone, is free.
261
00:22:24,813 --> 00:22:29,119
But if one is more alive
at 6. 00, all die.
262
00:22:29,625 --> 00:22:30,762
Bastard!
263
00:22:33,982 --> 00:22:36,762
- Why did not you hear that?
- I was unconscious of drunkenness!
264
00:22:38,752 --> 00:22:39,800
Brent!
265
00:22:41,442 --> 00:22:43,944
- Brent, what are you looking for!
- My dad has a rifle.
266
00:22:47,578 --> 00:22:50,104
- And now that you mention?
- Not now, blanquita of the underworld.
267
00:22:50,328 --> 00:22:52,034
- Fuck you, asshole!
- Hey, look for the rifle.
268
00:22:56,960 --> 00:22:57,940
- You okay?
- Yes
269
00:23:00,721 --> 00:23:02,462
- The rifle went missing.
- Disappeared?
270
00:23:06,284 --> 00:23:07,485
Are pictures of us?
271
00:23:08,630 --> 00:23:09,547
What the hell.
272
00:23:11,703 --> 00:23:13,093
This was two months ago.
273
00:23:16,161 --> 00:23:17,867
Will being followed?
274
00:23:20,173 --> 00:23:23,238
He has been stalking.
275
00:23:23,647 --> 00:23:25,576
The rifle was their first strategy.
276
00:23:26,459 --> 00:23:28,513
They will have to improve.
277
00:23:32,133 --> 00:23:34,787
Now look around you,
Who do you trust more?
278
00:23:35,923 --> 00:23:39,083
In their boyfriends, their girlfriends?
279
00:23:40,164 --> 00:23:41,711
Who do you trust less?
280
00:23:43,662 --> 00:23:45,818
In the narcissist?
In the intruder?
281
00:23:47,018 --> 00:23:49,977
Maybe the guy who put tabasco
in the burger of your friend?
282
00:23:52,788 --> 00:23:56,743
In the next three hours show
how to live.
283
00:24:00,068 --> 00:24:02,374
Away from me is impossible, so
begin to think about ...
284
00:24:02,752 --> 00:24:04,427
how to escape from each other.
285
00:24:10,270 --> 00:24:11,977
Only one back home.
286
00:24:16,493 --> 00:24:17,662
What do we do?
287
00:24:19,564 --> 00:24:21,902
- What about your neighbor?
- Or make a fire?
288
00:24:22,345 --> 00:24:27,373
- We can set fire to something y. ..
- Listen to me, no one is 80 kms
289
00:24:28,705 --> 00:24:30,853
God, how and why simply
not we leave?
290
00:24:31,359 --> 00:24:33,232
Brilliant, the guy probably is
up a tree ...
291
00:24:33,560 --> 00:24:35,538
rifle with my dad for
keep us out.
292
00:24:36,543 --> 00:24:40,370
We will close the doors and put a
trap if you try to enter the house.
293
00:24:44,602 --> 00:24:45,739
Crap.
294
00:24:47,603 --> 00:24:49,752
- Easy.
- No, I will stay ...
295
00:24:50,101 --> 00:24:51,678
to wait until it destroys us crazy.
296
00:24:52,312 --> 00:24:53,984
- Has a gun.
- We.
297
00:24:54,777 --> 00:24:56,576
Carlos, a partner, no!
298
00:24:57,619 --> 00:25:00,304
- It's going to get my gun.
- Hello, is anyone there?
299
00:25:02,845 --> 00:25:04,173
Did anyone hear me?
300
00:25:04,678 --> 00:25:05,911
Hello?
301
00:25:08,160 --> 00:25:10,623
- What do we do?
- Forget what you said bastard.
302
00:25:11,224 --> 00:25:13,882
Just trying to scare us
for us to separate.
303
00:25:14,420 --> 00:25:16,757
Let's go, close the doors
and windows and wait ...
304
00:25:17,044 --> 00:25:18,370
to return the boys.
305
00:25:19,160 --> 00:25:20,204
Well, come on.
306
00:25:20,987 --> 00:25:21,904
Grab a chair.
307
00:25:32,265 --> 00:25:33,655
Carlos, wait!
308
00:25:42,441 --> 00:25:44,904
Carlos, wait!
What are you doing!
309
00:25:45,670 --> 00:25:49,187
Please stop!
Watch the boat!
310
00:25:49,628 --> 00:25:50,861
It is sinking!
311
00:25:51,657 --> 00:25:53,394
- Stop!
- What the fuck do!
312
00:25:54,595 --> 00:25:58,511
- Come!
- Shit! Shit!
313
00:26:01,064 --> 00:26:02,298
Opened!
314
00:26:03,118 --> 00:26:04,288
Shit!
315
00:26:37,006 --> 00:26:39,981
- This will not stop!
- But make noise if you try to enter.
316
00:27:21,045 --> 00:27:23,761
Help me, dammit!
Help!
317
00:27:24,239 --> 00:27:26,295
- Resist, resist.
- Help me!
318
00:27:26,958 --> 00:27:28,474
Resist, my friend.
Resist.
319
00:27:30,843 --> 00:27:32,145
Oh, God.
320
00:27:42,378 --> 00:27:43,831
Do not shoot, do not shoot.
321
00:27:49,043 --> 00:27:50,311
Sorry, partner.
322
00:27:55,302 --> 00:27:56,824
We must leave here.
We have to get out.
323
00:27:57,079 --> 00:27:58,532
We can not leave without them!
324
00:27:59,574 --> 00:28:02,196
- If you are returning.
- Man, that's very strong.
325
00:28:08,292 --> 00:28:09,492
We're screwed.
326
00:28:10,946 --> 00:28:13,221
Alex, this is the end.
We all die.
327
00:28:14,604 --> 00:28:16,474
Why are we so quiet?
328
00:28:17,446 --> 00:28:19,317
Hey, relax.
329
00:28:20,423 --> 00:28:21,655
Please.
330
00:28:24,687 --> 00:28:26,016
Maybe he's right.
331
00:28:26,457 --> 00:28:28,068
Maybe we should go to the truck
and leave.
332
00:28:29,333 --> 00:28:31,513
Baby, we must
them more time, OK?
333
00:28:36,598 --> 00:28:38,620
Amber, get away from the window.
Come here.
334
00:28:43,513 --> 00:28:45,121
Return.
335
00:28:50,113 --> 00:28:51,412
- Where is Carlos?
- Close the door!
336
00:28:51,635 --> 00:28:52,930
- Where is Carlos!
- He's dead.
337
00:28:55,142 --> 00:28:56,878
He's dead, dammit.
338
00:28:59,533 --> 00:29:01,427
I found a kind of trap.
339
00:29:02,596 --> 00:29:04,366
Wait, what's a trap!
What do you mean!
340
00:29:04,713 --> 00:29:06,514
- A sort of bear trap!
- No!
341
00:29:06,833 --> 00:29:09,406
It was not for bears, it was to mankind!
342
00:29:12,660 --> 00:29:14,303
- Let me out.
- Move back, not go out.
343
00:29:14,966 --> 00:29:16,987
This is very bad, man.
This is very bad.
344
00:29:25,643 --> 00:29:27,519
- Where did you put the damn key?
- You had it.
345
00:29:28,277 --> 00:29:30,839
Damn, I should have another copy.
346
00:29:33,782 --> 00:29:35,962
What is all this shit!
Of all the damn places ...
347
00:29:36,249 --> 00:29:37,797
had to choose just one!
348
00:29:43,039 --> 00:29:45,218
- I know that look.
- What look?
349
00:29:47,810 --> 00:29:49,932
Did not tell us everything
happened out there.
350
00:29:50,595 --> 00:29:52,776
Is to see my friend bleed
out there.
351
00:29:55,216 --> 00:29:56,921
So I know when you're cheating.
352
00:29:57,521 --> 00:29:58,470
Not now, Amber.
353
00:29:59,872 --> 00:30:03,400
It's our little game: wonder where
you've been and you invent something.
354
00:30:05,737 --> 00:30:08,548
He is a half truth because it makes
those who know how to lie.
355
00:30:11,835 --> 00:30:14,078
You should have avoided
Part of the girl.
356
00:30:17,615 --> 00:30:20,458
You have the look of when
do not say it all.
357
00:30:29,332 --> 00:30:31,133
I am alone in this house.
358
00:30:33,597 --> 00:30:37,165
There is a fucking murderer out there
and I am alone in this house.
359
00:30:43,230 --> 00:30:44,210
Hey.
360
00:30:48,572 --> 00:30:53,183
Look, I may not be the groom
wonder or anything like that ...
361
00:30:53,627 --> 00:30:55,112
but I will not let anything happen to you.
362
00:31:03,761 --> 00:31:05,213
I wanted to talk alone.
363
00:31:05,499 --> 00:31:06,952
Brent do not trust that gun.
364
00:31:08,943 --> 00:31:11,121
Nena, Brent can be an idiot
arrogant at times, but ...
365
00:31:11,597 --> 00:31:13,080
do not shoot us.
366
00:31:14,093 --> 00:31:18,451
All I know is that left two
people and only one returned.
367
00:31:20,631 --> 00:31:25,277
I do not know, I'm too busy thinking
in how the two of us will come of this.
368
00:31:25,878 --> 00:31:29,668
- It's very bad.
- We are well screwed.
369
00:31:31,374 --> 00:31:34,153
- God, I'm fucked, you're screwed ..
- Partner ...
370
00:31:34,532 --> 00:31:35,574
Freddy!
371
00:31:35,893 --> 00:31:37,314
Erase from your mind.
372
00:31:38,705 --> 00:31:41,076
Come sit here.
373
00:31:46,351 --> 00:31:47,614
We are well screwed.
374
00:31:52,035 --> 00:31:57,643
Freddy, we could die tonight, well
why do not we go to fourth y. ..
375
00:31:57,930 --> 00:32:00,456
we get to work?
376
00:32:01,644 --> 00:32:03,096
Maybe it's our last chance.
377
00:32:05,295 --> 00:32:06,495
Really?
378
00:32:10,633 --> 00:32:13,286
No, but at least I made you think
something else.
379
00:32:14,928 --> 00:32:16,413
Relax.
380
00:32:19,350 --> 00:32:21,213
Want to know what's what
I told them not to others?
381
00:32:23,431 --> 00:32:25,105
Sank my boat.
382
00:32:28,927 --> 00:32:31,233
I think he put the gun because
wants you to use.
383
00:32:32,991 --> 00:32:34,323
As Nicole.
384
00:32:36,850 --> 00:32:37,926
Maybe.
385
00:32:44,935 --> 00:32:46,017
Who cares?
386
00:32:47,787 --> 00:32:50,124
We'll sit in a corner,
away from windows ...
387
00:32:50,661 --> 00:32:53,408
and if that damn patient falls,
I killed him.
388
00:32:57,134 --> 00:32:59,285
Promise you will not let it
nothing bad happens to me.
389
00:33:00,232 --> 00:33:01,494
Of course.
390
00:33:07,180 --> 00:33:12,012
Within a month, we'll be drinking
to pass out in shawns Rock.
391
00:33:53,481 --> 00:33:54,998
How can you be reading?
392
00:33:55,819 --> 00:33:58,987
I try to think of anything else and unless
you want to go out there ...
393
00:33:59,489 --> 00:34:02,524
and find out how to get out of here
this is the best I can do.
394
00:35:15,998 --> 00:35:17,699
Why are they all so calm?
395
00:35:18,393 --> 00:35:20,288
Could they all leave
break my things?
396
00:35:20,637 --> 00:35:21,995
"We sat
waiting to kill us!
397
00:35:22,286 --> 00:35:24,845
- Freddy, you have to calm down.
- Do not even know if it is outside.
398
00:35:25,445 --> 00:35:29,136
Yeah, sure, Barbie, do not you see that we
being manipulated like puppets?
399
00:35:29,611 --> 00:35:31,884
If we stay here, we all die.
We must get to the truck.
400
00:35:32,359 --> 00:35:34,160
- And we have to leave here.
- Yes
401
00:35:34,759 --> 00:35:36,907
Yes, and the guy who sent us the
creepy video ...
402
00:35:37,357 --> 00:35:40,105
sure did not do anything to the truck.
- At least we must try.
403
00:35:40,422 --> 00:35:42,348
We're staying seated
so quietly!
404
00:35:42,950 --> 00:35:45,950
- It's okay to feel afraid.
- Freddy, we're with you.
405
00:35:46,898 --> 00:35:50,276
No, no, I gotta go.
I gotta get outta here.
406
00:35:51,098 --> 00:35:52,773
Yes, as if you were to go.
Sit!
407
00:35:53,411 --> 00:35:56,095
- You're scaring the chicks.
- Hey, listen.
408
00:35:58,117 --> 00:35:59,701
Our best chance
we hold together.
409
00:36:00,020 --> 00:36:03,335
- No, we must leave here.
- Freddy, that's what he wants.
410
00:36:03,747 --> 00:36:06,621
He wants me to go into panic.
You have a panic attack at me.
411
00:36:07,031 --> 00:36:08,138
- No.
- Breathe.
412
00:36:08,361 --> 00:36:09,939
No, I can breathe.
Let me go.
413
00:36:12,245 --> 00:36:13,287
Oh my God!
414
00:36:14,330 --> 00:36:15,973
Are you out there!
Are you out there!
415
00:36:18,927 --> 00:36:21,737
- He must have brought.
- This is really screwed.
416
00:36:27,233 --> 00:36:29,349
- You said she was dying.
- Leave me alone.
417
00:36:30,423 --> 00:36:32,571
- What happened at the berth?
- I thought he was dead.
418
00:36:33,014 --> 00:36:34,911
I am not a doctor, dammit.
419
00:36:40,279 --> 00:36:41,683
We have to take him to a hospital
now.
420
00:36:41,968 --> 00:36:42,985
Sure, call an ambulance.
421
00:36:43,240 --> 00:36:47,027
- What is it?
- Do you think it will survive if we leave?
422
00:36:47,564 --> 00:36:49,712
Guys, if we're not
now, die!
423
00:36:49,968 --> 00:36:52,666
- Guys ...
- I assure you that this crazy ...
424
00:36:53,077 --> 00:36:55,572
wants us to go to the truck, is
the first thing that occurred to him.
425
00:36:55,952 --> 00:36:58,669
Brent, If I carry myself,
give me the gun?
426
00:36:59,805 --> 00:37:01,196
- No way.
- Fuck you.
427
00:37:08,026 --> 00:37:09,416
Brent left me.
428
00:37:10,111 --> 00:37:11,249
Did he say anything?
429
00:37:14,090 --> 00:37:15,670
Baby, what happens?
430
00:37:33,156 --> 00:37:34,135
Shit!
431
00:37:34,926 --> 00:37:36,442
Jennifer, what's up!
432
00:37:36,884 --> 00:37:39,601
- Carlos says Brent abandoned him.
- Of course, I thought he was dead.
433
00:37:40,769 --> 00:37:41,623
Shit!
434
00:37:43,486 --> 00:37:45,724
If someone wants to stay until
morning, you can.
435
00:37:46,261 --> 00:37:49,420
Jennifer and I took Charles to
hospital because otherwise die.
436
00:37:49,957 --> 00:37:52,017
And if you do not like it, fuck you.
437
00:37:52,522 --> 00:37:53,659
I'm going.
438
00:37:56,344 --> 00:37:57,646
I'll get the truck.
439
00:37:58,789 --> 00:38:01,821
Stationarity against the portal,
but I will not without the gun.
440
00:38:02,171 --> 00:38:03,497
No, if you give the gun not return ...
441
00:38:03,909 --> 00:38:07,256
and be a pile of corpses.
- Brent is right, we think.
442
00:38:09,089 --> 00:38:11,532
- No time. Good luck.
- Thanks.
443
00:38:13,332 --> 00:38:14,375
Take care.
444
00:38:31,695 --> 00:38:37,289
When she returns, you take the gun
Charles and I, okay?
445
00:38:38,143 --> 00:38:42,690
Well, smartass, we will sit here
expected to turn the keys ...
446
00:38:43,133 --> 00:38:45,060
of the van and all listen
and walks away.
447
00:38:46,071 --> 00:38:48,124
Goodbye sister, farewell gun.
448
00:39:00,984 --> 00:39:03,162
Help me, I will argue for
you by the arms and legs.
449
00:39:04,237 --> 00:39:06,322
- Careful.
- Mikey.
450
00:39:07,586 --> 00:39:11,281
- Do you really believe that's a good idea?
- I do not see you die.
451
00:39:12,166 --> 00:39:14,849
Well, but you will be responsible
they kill us all.
452
00:40:15,423 --> 00:40:16,655
Are not you coming?
453
00:40:17,634 --> 00:40:18,487
Hurry.
454
00:40:20,320 --> 00:40:21,584
Careful.
455
00:40:27,678 --> 00:40:28,709
Brent.
456
00:40:29,942 --> 00:40:31,015
Come on!
457
00:40:45,563 --> 00:40:46,921
Do not fall asleep.
458
00:41:14,639 --> 00:41:16,414
- What will we?
- Do not know.
459
00:41:17,936 --> 00:41:19,610
- You have to start it.
- I'm doing!
460
00:41:22,547 --> 00:41:24,221
- I'm trying!
- I told you!
461
00:41:26,117 --> 00:41:27,127
Fuck it.
462
00:41:33,662 --> 00:41:35,717
Now they're hanging from a rope.
463
00:41:36,791 --> 00:41:40,770
Are escalating at a time
and the next seeing certain death.
464
00:41:43,582 --> 00:41:46,581
The hook was giving because
I could not bear the weight of all.
465
00:41:48,287 --> 00:41:50,247
I was closest to the top.
466
00:41:51,413 --> 00:41:53,345
Shall I get the knife from my belt?
467
00:41:54,646 --> 00:41:56,668
I cut the rope and they fall?
468
00:42:00,080 --> 00:42:05,007
I looked down and all
was so quiet, so perfect.
469
00:42:07,250 --> 00:42:08,954
And then I cut.
470
00:42:11,844 --> 00:42:14,466
One by one their cries faded.
471
00:42:14,972 --> 00:42:16,962
Hers was the last to
left to hear.
472
00:42:18,667 --> 00:42:20,306
And I survived.
473
00:42:21,567 --> 00:42:24,004
I had ten seconds to decide.
474
00:42:24,604 --> 00:42:26,404
You have until 6:00 a. m
475
00:42:26,781 --> 00:42:29,069
Right now they have to
sacrifice someone
476
00:42:29,378 --> 00:42:33,867
Send a person
outside. They have 60 seconds
477
00:42:41,289 --> 00:42:42,666
Crap!
478
00:42:43,679 --> 00:42:45,205
What the hell!
479
00:42:51,814 --> 00:42:54,222
- It gasoline
-50 Seconds
480
00:42:54,650 --> 00:42:57,059
- Leave us alone!
- Give me that damn gun right now!
481
00:42:57,362 --> 00:42:59,632
- Calm down!
- Damn!
482
00:42:59,888 --> 00:43:01,534
Stop fighting!
483
00:43:01,815 --> 00:43:03,676
Okay, I'll shoot for
outside. Everybody ran towards the trees
484
00:43:03,986 --> 00:43:07,242
- Go in different directions
- We will die if we tried that
485
00:43:07,597 --> 00:43:09,274
40 seconds
486
00:43:10,158 --> 00:43:11,559
To hell with this
487
00:43:11,975 --> 00:43:13,955
- Do not even move
- He's dead
488
00:43:14,868 --> 00:43:17,622
We're going to burn, dammit! Everyone!
489
00:43:17,967 --> 00:43:19,417
Anyway kill us!
490
00:43:20,043 --> 00:43:21,559
No, no, it will
491
00:43:21,840 --> 00:43:23,386
If we do this for him, he will not
492
00:43:24,140 --> 00:43:25,431
30 seconds
493
00:43:28,249 --> 00:43:29,949
He has lost too much blood
494
00:43:41,752 --> 00:43:44,692
Look, Michael. Gonna die
495
00:43:45,004 --> 00:43:46,713
- Do not talk about it, damn it!
- Look at her!
496
00:43:47,745 --> 00:43:50,456
-20 Seconds
- Love
497
00:43:53,972 --> 00:43:55,576
15 seconds
498
00:44:35,526 --> 00:44:37,158
To hell with this! No!
499
00:44:39,018 --> 00:44:40,943
Mikey
500
00:44:42,278 --> 00:44:44,268
Run! Run!
501
00:44:56,014 --> 00:44:58,707
We are taught to bury
502
00:44:59,612 --> 00:45:01,596
but primary
503
00:45:01,876 --> 00:45:05,972
Basically, we are all murderers
504
00:45:06,273 --> 00:45:07,844
I tried to tell them, guys
505
00:45:09,306 --> 00:45:10,931
He planned it all
506
00:45:11,663 --> 00:45:15,148
This truck, pistol, all
507
00:45:16,178 --> 00:45:17,620
Do you think we going to let live?
508
00:45:17,911 --> 00:45:21,183
Stop talking as if
knew the fucking guy
509
00:45:21,524 --> 00:45:24,427
- Stop talking like that!
- Are you going to shoot?
510
00:45:26,278 --> 00:45:32,032
- You going to shoot?
- I will not shoot you, you bastard
511
00:45:40,943 --> 00:45:44,626
I will run, if not trigger follow me
512
00:46:04,327 --> 00:46:06,260
Do not leave me
513
00:46:09,839 --> 00:46:12,153
Wait! No!
514
00:46:15,922 --> 00:46:18,140
Okay, grab the gun
and returns. See you there
515
00:46:20,510 --> 00:46:22,637
- Shit!
- What are you doing?
516
00:46:40,283 --> 00:46:42,067
- Come on!
- Dale!
517
00:47:08,813 --> 00:47:10,560
Freddy opens the door!
Freddy opens the door!
518
00:47:10,979 --> 00:47:12,559
- Freddy, go!
- Open the door!
519
00:47:13,387 --> 00:47:14,658
Freddy, go!
520
00:47:15,658 --> 00:47:16,893
Come in, come
521
00:47:26,953 --> 00:47:28,578
Please, please
522
00:47:36,189 --> 00:47:37,996
There is no escape
523
00:47:38,812 --> 00:47:40,922
Only the choice of dying with your friends
524
00:47:41,202 --> 00:47:42,804
or survive on your own
525
00:47:43,666 --> 00:47:45,147
Decides
526
00:47:58,459 --> 00:48:01,330
- Charles died?
- Was the only option
527
00:48:03,856 --> 00:48:07,834
- Where is Alex?
- The shooter shot
528
00:48:08,189 --> 00:48:11,657
- And Brent?
- I left
529
00:48:30,842 --> 00:48:32,844
Fuck you!
530
00:48:33,436 --> 00:48:35,947
You are a piece of shit!
531
00:49:16,230 --> 00:49:20,039
See? Did you see?!
532
00:49:41,814 --> 00:49:44,741
- What can we do?
- Do not know
533
00:49:45,730 --> 00:49:47,952
But we must stick together
534
00:49:55,488 --> 00:49:57,176
Why do not we?
535
00:49:57,639 --> 00:49:59,564
We are monitoring all
536
00:50:01,124 --> 00:50:02,694
You know we can do
537
00:50:04,468 --> 00:50:07,360
What will happen at 6
point? Have you considered that?
538
00:50:08,233 --> 00:50:10,072
We should leave now
539
00:50:10,607 --> 00:50:13,544
We have a weapon. No
I will let anything happen to us.
540
00:50:13,878 --> 00:50:15,598
Just try to calm down
541
00:50:23,349 --> 00:50:25,015
Give me that
542
00:50:30,642 --> 00:50:34,210
You know? For as you looked before
I thought you played before me
543
00:50:35,867 --> 00:50:40,865
- What?
- We are alone
544
00:50:43,037 --> 00:50:44,975
And so we die
545
00:50:51,376 --> 00:50:55,101
Outside there's a guy making us
kill each other
546
00:50:57,766 --> 00:50:59,303
Inside ...
547
00:51:02,058 --> 00:51:04,122
.. Our friend Michael has a gun
548
00:51:09,577 --> 00:51:14,322
It is the best man I ever met
549
00:51:18,002 --> 00:51:20,886
And it is exactly why
which I know they both die
550
00:51:22,112 --> 00:51:23,812
It makes no sense what you say
551
00:51:24,790 --> 00:51:28,457
If you have to make a decision "to
choose who you think Michael?
552
00:51:30,415 --> 00:51:34,995
I prefer to Jen before me
Do you really think you will choose?
553
00:51:40,099 --> 00:51:42,493
And would choose Jen over himself
554
00:51:47,594 --> 00:51:49,864
That love will kill us both
555
00:51:51,335 --> 00:51:52,959
Do not say that!
556
00:52:27,406 --> 00:52:30,027
Freddy, you are sitting
beside an open window
557
00:52:32,614 --> 00:52:34,175
He speaks softly
558
00:52:49,570 --> 00:52:52,415
- I thought we had left
- Never leave my crew
559
00:52:53,350 --> 00:52:55,146
Especially after
I found a way out
560
00:52:55,479 --> 00:52:57,812
- What?
- The boat
561
00:53:00,536 --> 00:53:03,043
- Probably also broke
- I checked
562
00:53:04,676 --> 00:53:06,161
All he did was take the keys
563
00:53:06,432 --> 00:53:07,441
but I have an extra copy
564
00:53:07,731 --> 00:53:09,773
- And he must not know
- Well, I'm going to tell Michael ...
565
00:53:10,074 --> 00:53:11,966
No time for group discussion
566
00:53:12,882 --> 00:53:14,570
We must act
567
00:53:17,269 --> 00:53:18,603
Why not?!
568
00:53:18,893 --> 00:53:20,730
Did you see how it is
Michael behaving?
569
00:53:21,042 --> 00:53:22,829
He has the gun and sends
570
00:53:23,118 --> 00:53:25,838
- What if I do not want to go?
- Yes, but if we say on the boat ...
571
00:53:26,129 --> 00:53:27,732
We can not risk
572
00:53:28,390 --> 00:53:32,786
While you have the weapon,
makes all decisions
573
00:53:35,535 --> 00:53:38,125
- I will not leave
- We will not let anyone
574
00:53:38,436 --> 00:53:42,887
Everyone goes. We only need
weapon for the last word
575
00:53:43,167 --> 00:53:44,448
That's all
576
00:53:45,383 --> 00:53:47,113
Jen did not trust me
577
00:53:48,748 --> 00:53:51,565
This means that
Mikey does not trust me
578
00:53:53,339 --> 00:53:55,339
I can not get close enough to the weapon
579
00:53:57,488 --> 00:53:59,261
but they trust you, Freddy
580
00:54:01,832 --> 00:54:04,554
Everyone in this house need your help
581
00:54:04,876 --> 00:54:06,800
You said it yourself. If
we stay, we die
582
00:54:08,714 --> 00:54:10,424
- I can
- Yes you can
583
00:54:13,460 --> 00:54:15,029
I really can not
584
00:54:15,373 --> 00:54:16,932
You want to live?
585
00:54:22,312 --> 00:54:24,733
You want to live?
586
00:54:36,060 --> 00:54:37,573
Amber Where is Freddy?
587
00:54:38,604 --> 00:54:41,357
- It wants to be alone
- Mikey
588
00:54:56,175 --> 00:54:58,821
Remember ... the first year?
589
00:55:00,145 --> 00:55:02,295
"Those guys who made fun of me?
590
00:55:03,199 --> 00:55:04,920
You defended me
591
00:55:07,081 --> 00:55:10,381
And you knew you were
my roommate
592
00:55:11,939 --> 00:55:13,531
I do remember
593
00:55:17,862 --> 00:55:19,580
I just ...
594
00:55:21,556 --> 00:55:23,953
I wanted you to know that I appreciate that
595
00:55:29,194 --> 00:55:30,827
Listen, friend
596
00:55:32,355 --> 00:55:34,355
We will not say goodbye yeah?
597
00:55:38,148 --> 00:55:40,375
I'm so sorry
598
00:55:45,036 --> 00:55:48,090
- That's
- Stand, Amber
599
00:55:48,337 --> 00:55:49,635
That is, give it to me
600
00:55:50,001 --> 00:55:51,656
Give me the gun!
601
00:55:53,238 --> 00:55:55,228
- Now, Freddy!
- Do not give the gun
602
00:55:55,499 --> 00:55:57,745
No, I have the gun. I will go to pot
603
00:55:57,991 --> 00:55:59,645
Brent told me that the boat sank
604
00:56:00,659 --> 00:56:03,112
- What I said is that ...
- Was it a lie?!
605
00:56:03,410 --> 00:56:05,806
- Look, Freddy
- I said no!
606
00:56:16,380 --> 00:56:18,598
- I am so scared
- I know that yes, friend
607
00:56:18,911 --> 00:56:20,482
We're all scared, man
608
00:56:20,772 --> 00:56:22,511
This is not the way
609
00:56:24,026 --> 00:56:27,879
Fuck! Fuck me!
610
00:56:30,691 --> 00:56:34,466
Fuck me!
Movieras told you!
611
00:56:35,220 --> 00:56:36,998
Do you know why am I here?
612
00:56:37,290 --> 00:56:39,670
Because I scholarship
with you in first year
613
00:56:40,164 --> 00:56:44,777
If that had not happened,
parties would have made me!
614
00:56:45,122 --> 00:56:47,487
That's not true! And you know
615
00:56:47,983 --> 00:56:50,499
We're repeating this for
convince you to do this
616
00:56:50,820 --> 00:56:51,972
Detente
617
00:56:53,112 --> 00:56:54,508
What happens when morning comes?
618
00:56:55,478 --> 00:56:58,576
What if you have
choose between us and Jennifer?
619
00:56:59,801 --> 00:57:03,250
- You know that will not happen
- That was not what I said!
620
00:57:03,552 --> 00:57:05,055
I said what if ...
621
00:57:08,011 --> 00:57:09,985
What if that happens?
622
00:57:10,245 --> 00:57:11,941
So, Freddy. So do not
can make decisions
623
00:57:12,178 --> 00:57:13,780
- Now give me the gun
- Please!
624
00:57:14,050 --> 00:57:16,149
As if he knew that
going to shoot us all!
625
00:57:16,427 --> 00:57:17,723
What are you talking about?
626
00:57:18,014 --> 00:57:21,590
Just because you do not sing a Margot
mean you're smart
627
00:57:21,839 --> 00:57:24,344
It is a reality, you're a fucking murderer!
628
00:57:25,871 --> 00:57:28,313
I could have gone. But I am back for you
629
00:57:28,700 --> 00:57:30,161
Now give me the gun
630
00:57:31,443 --> 00:57:33,967
Give me the gun, fat bastard!
631
00:57:42,999 --> 00:57:44,890
How did you feel last week?
632
00:57:46,760 --> 00:57:49,975
- What?
- Come on! You know what I mean
633
00:57:50,245 --> 00:57:51,976
Let How did you feel?
634
00:57:52,246 --> 00:57:54,954
- What are you talking about?
- I bet you do not even know your name
635
00:57:56,817 --> 00:57:59,104
But you had right?
636
00:57:59,428 --> 00:58:02,248
Of course for everyone to know
637
00:58:02,998 --> 00:58:05,602
that are stronger and I am weak
638
00:58:06,479 --> 00:58:07,663
By God! Give me the gun
639
00:58:07,941 --> 00:58:09,932
How do you feel now?
640
00:58:11,425 --> 00:58:14,093
Do you feel weak? Do you feel insecure?
641
00:58:15,124 --> 00:58:19,621
As the bloody fat! Fuck you!
642
00:58:20,598 --> 00:58:21,717
What you gonna do, eh?
643
00:58:21,963 --> 00:58:25,231
- Are you going to kill us all, Freddy?
- No, rude boy, only you!
644
00:58:38,954 --> 00:58:41,249
Freddy, do not shoot
645
00:58:41,790 --> 00:58:43,903
Come on, man. Dale, just go
646
00:58:45,761 --> 00:58:48,477
- Just get out okay?
- God, Freddy!
647
00:58:49,727 --> 00:58:52,873
When dawn will be the only
here with the gun do you hear?
648
00:58:55,184 --> 00:58:56,629
Just me and the gun!
649
00:58:57,961 --> 00:58:59,509
Now go
650
00:58:59,789 --> 00:59:04,412
If you force us to leave, is
as if we shot yourself
651
00:59:05,273 --> 00:59:08,261
- Do not want to die, old
- I know not
652
00:59:11,881 --> 00:59:14,457
Love, okay. Okay
653
00:59:16,831 --> 00:59:19,890
Freddy not shoot us
because Freddy is our friend
654
00:59:20,481 --> 00:59:22,686
Charles also was our friend!
655
00:59:26,316 --> 00:59:28,071
Go away!
656
00:59:31,933 --> 00:59:34,730
- Down
- Out!
657
00:59:42,877 --> 00:59:44,637
You said it yourself
658
00:59:46,733 --> 00:59:48,406
We are alone
659
00:59:49,891 --> 00:59:51,203
What I said is that ...
660
00:59:51,806 --> 00:59:53,847
... both going to die
661
01:00:03,558 --> 01:00:05,876
I want you, Mikey!
662
01:00:06,585 --> 01:00:08,456
I want you
663
01:00:12,374 --> 01:00:14,645
If you want us to leave,
have to come and shoot
664
01:00:14,884 --> 01:00:18,957
Please, please just go away!
665
01:00:19,283 --> 01:00:21,452
Come, look me in the eyes
and pulls the trigger
666
01:00:33,614 --> 01:00:36,977
- Love, not
- OK
667
01:00:48,103 --> 01:00:50,041
You're like a brother to me
668
01:00:52,936 --> 01:00:55,983
And right now you
altered. We all are
669
01:01:11,489 --> 01:01:13,280
That's not the way
670
01:01:20,343 --> 01:01:22,141
So, Freddy
671
01:01:23,315 --> 01:01:25,045
Okay
672
01:01:57,153 --> 01:02:00,714
I told you to give me
the gun, fat bastard
673
01:02:10,113 --> 01:02:12,977
Go forth now, and let you live
674
01:02:14,352 --> 01:02:15,706
But if you do ...
675
01:02:17,274 --> 01:02:19,983
... will come for you
676
01:02:26,964 --> 01:02:28,440
Is there light here?
677
01:02:32,589 --> 01:02:34,306
Find it
678
01:02:35,768 --> 01:02:37,220
Damn!
679
01:02:43,431 --> 01:02:45,063
Over there
680
01:02:57,331 --> 01:02:59,796
Okay, when we leave
run and never look back will you?
681
01:03:00,110 --> 01:03:01,765
You run up to the motorcycle
682
01:03:23,551 --> 01:03:24,797
Let
683
01:03:39,852 --> 01:03:43,621
All right, stay down
684
01:03:44,651 --> 01:03:46,381
Wait till you get closer to exit
685
01:04:42,768 --> 01:04:44,232
Oh God!
686
01:04:48,427 --> 01:04:50,127
- You can do this
- It's the only way, brother
687
01:04:51,061 --> 01:04:52,791
This is about survival
688
01:04:53,093 --> 01:04:55,028
At least give us the
opportunity to say goodbye
689
01:04:56,384 --> 01:04:58,855
- You owe me
- You are my partner
690
01:04:59,482 --> 01:05:01,231
I regret that you
to die like this, but ...
691
01:05:01,479 --> 01:05:04,569
I'm like you, narcissistic moron!
692
01:05:04,825 --> 01:05:06,473
They have 10 seconds
693
01:05:11,720 --> 01:05:13,185
I'm going to pounce
694
01:05:13,507 --> 01:05:16,379
- We will kill
- If you have opportunity,
695
01:05:17,325 --> 01:05:19,122
grab the gun
696
01:05:21,899 --> 01:05:24,588
Sorry, really sorry
697
01:05:36,207 --> 01:05:38,208
Trompe this, bastard!
698
01:05:55,522 --> 01:05:57,058
Jesus!
699
01:06:05,320 --> 01:06:06,805
Are you okay?
700
01:06:23,723 --> 01:06:26,516
- Let
- Amber, we
701
01:06:32,213 --> 01:06:33,534
Let
702
01:06:47,684 --> 01:06:49,919
- It's fucked!
- Do not look
703
01:06:50,253 --> 01:06:52,189
- What can we do?
- It's almost 6
704
01:06:52,440 --> 01:06:54,446
We return to the
corner with the gun. Let
705
01:06:55,510 --> 01:06:58,599
That is not working What about Amber?
706
01:06:59,168 --> 01:07:00,886
What about her? I do not think
to be out of that basement
707
01:07:01,287 --> 01:07:03,448
What if it does? What will we do, shoot?
708
01:07:04,934 --> 01:07:08,149
- What!
- Did you see what he did to Brent?
709
01:07:08,397 --> 01:07:11,414
- I saw it save our lives. Yes ..
- We can rely more on it!
710
01:07:14,430 --> 01:07:16,194
He can not stop bullets OK?
711
01:07:16,423 --> 01:07:17,586
What we do
is returning to the corner
712
01:07:17,834 --> 01:07:19,533
It is our best chance.
Going into a corner
713
01:07:19,758 --> 01:07:21,104
and expect to come to us
714
01:07:21,375 --> 01:07:22,866
You're not listening!
715
01:07:23,383 --> 01:07:24,589
We have to flee
716
01:07:24,879 --> 01:07:26,535
You saw what happened to
Alex when he tried
717
01:07:26,620 --> 01:07:29,048
That guy is out there. Love,
can see what we are doing
718
01:07:29,318 --> 01:07:30,749
- You can not stay here!
- Please, Jen
719
01:07:31,804 --> 01:07:35,146
- If we go, we die
- If we stay here, we die!
720
01:07:45,777 --> 01:07:47,434
... use this
721
01:08:03,260 --> 01:08:05,222
- Michael, down!
- What the hell are you doing?
722
01:08:05,512 --> 01:08:06,995
- Where'd you get that weapon?
- I found
723
01:08:07,910 --> 01:08:10,662
- What do you mean you find her?
- I found
724
01:08:10,933 --> 01:08:12,104
Remain calm the two
725
01:08:13,201 --> 01:08:14,923
You were pointing to Michael, bring it down
726
01:08:15,880 --> 01:08:17,439
Low yours
727
01:08:18,125 --> 01:08:20,374
Do not shoot him. It is the only
why I came back
728
01:08:20,643 --> 01:08:23,676
Put your guns down two.
Put your guns down the two!
729
01:08:24,848 --> 01:08:29,655
All pretend that's not true,
but everyone knows that I love
730
01:08:30,279 --> 01:08:32,301
So I'm screwed
taking so many pills
731
01:08:32,561 --> 01:08:34,300
It's not my fault that I love
732
01:08:35,388 --> 01:08:37,196
This is no time for this
733
01:08:40,134 --> 01:08:42,823
I love you and I know I messed up
734
01:08:44,781 --> 01:08:47,533
but is torture
see you with someone else
735
01:08:48,695 --> 01:08:50,374
Put it down
736
01:08:50,719 --> 01:08:52,267
Jennifer, she did not shoot us only ...
737
01:08:58,696 --> 01:09:01,523
Put the gun down and then talk
738
01:09:08,256 --> 01:09:10,532
I know you love me too
739
01:09:11,403 --> 01:09:13,616
- Since when? In first year?
- Jennifer!
740
01:09:13,865 --> 01:09:15,981
Do you think you have
with him is so special?
741
01:09:16,264 --> 01:09:17,822
Not true
742
01:09:20,123 --> 01:09:23,687
If you really loved not
you had secrets from me
743
01:09:26,392 --> 01:09:28,394
What are you talking about,
last summer?
744
01:09:30,973 --> 01:09:33,102
He confessed the next day
745
01:09:34,811 --> 01:09:37,953
We overcame. He does not love you, Amber
746
01:09:43,111 --> 01:09:47,011
- Give me the gun, Amber
- Amber, do not
747
01:09:51,164 --> 01:09:53,902
- Give me the gun
- I guess that is the end then
748
01:09:55,249 --> 01:09:57,388
Amber, put the gun
749
01:10:00,216 --> 01:10:02,240
She is the girl
that boys marry
750
01:10:02,904 --> 01:10:05,539
and I'm the girl who
the boys singen!
751
01:10:09,058 --> 01:10:10,351
God
752
01:10:22,737 --> 01:10:24,308
Oh, God
753
01:10:25,882 --> 01:10:27,411
I had to do it right?
754
01:10:29,813 --> 01:10:31,435
I was going to shoot
755
01:10:36,545 --> 01:10:38,730
- What are you doing?
- I was there!
756
01:10:44,660 --> 01:10:46,747
The basement
757
01:11:21,046 --> 01:11:22,627
Go, Michael
758
01:11:23,422 --> 01:11:25,210
Go, Michael
759
01:11:27,218 --> 01:11:29,993
Should not be here.
Should not be here
760
01:11:30,253 --> 01:11:31,915
We still have a chance and she did not
761
01:11:34,326 --> 01:11:36,174
She is the one more chance
762
01:11:37,553 --> 01:11:39,508
Stay behind me
763
01:11:43,451 --> 01:11:45,511
- Shoot
- We have to wait
764
01:11:47,856 --> 01:11:49,997
- Shoot
- Keep approaching you, you bastard
765
01:11:51,461 --> 01:11:53,332
Keep getting close
766
01:12:01,612 --> 01:12:03,310
You gave
767
01:12:14,545 --> 01:12:16,055
God!
768
01:12:16,638 --> 01:12:19,220
Love, we gotta go.
We gotta go, go
769
01:12:25,580 --> 01:12:27,761
Jen, I need your
help. I need your help
770
01:12:28,869 --> 01:12:30,688
No time for this
771
01:12:44,033 --> 01:12:46,345
- Jen, listen
- It's going to kill us
772
01:12:47,981 --> 01:12:51,531
Never happen, you can not touch us
773
01:12:54,576 --> 01:12:55,736
Look ...
774
01:13:24,168 --> 01:13:28,026
- I'd kill for you
- Is the only way
775
01:15:17,147 --> 01:15:18,981
I loved you so much
776
01:15:20,737 --> 01:15:22,910
And could not even realize
777
01:15:24,825 --> 01:15:26,825
Yes I did
778
01:15:58,667 --> 01:16:00,478
I'm so sorry
779
01:16:11,006 --> 01:16:12,674
Stop!
780
01:16:37,777 --> 01:16:39,762
End, sick bastard
781
01:16:40,427 --> 01:16:42,436
It's finished
782
01:16:42,802 --> 01:16:45,532
We did go through
all this to prove something
783
01:16:46,381 --> 01:16:48,940
But I never considered a thing
784
01:16:51,843 --> 01:16:54,285
Were you crazy before
cut that rope
785
01:16:56,089 --> 01:16:57,618
And guess what?
786
01:16:57,938 --> 01:17:02,122
Never ... I seem to you
787
01:17:08,670 --> 01:17:10,295
We'll see
788
01:17:30,700 --> 01:17:32,389
Speech by Dr. Karl Truftin
789
01:17:32,646 --> 01:17:34,261
He has contacted my office
790
01:17:34,722 --> 01:17:38,076
- Leave the message
- Hello, Doctor
791
01:17:39,596 --> 01:17:41,499
I want to talk with you in person
792
01:17:41,800 --> 01:17:43,520
I have a new chapter for his book
793
01:17:45,100 --> 01:17:46,637
Remember when you forced me to say
794
01:17:46,919 --> 01:17:49,445
others would not take the
same choice I made?
795
01:17:51,122 --> 01:17:54,780
He was wrong, and I proved my theory
796
01:17:57,930 --> 01:18:01,348
Do you know what it's called, Doctor?
797
01:18:01,735 --> 01:18:03,725
Close
57777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.