All language subtitles for In Plain Sight s05e07 Sacrificial Lam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:01,909 Previously, on "In Plan Sight..." 2 00:00:01,911 --> 00:00:03,202 Missed me? 3 00:00:03,204 --> 00:00:04,902 Ronnie Dowenberg. Clown. 4 00:00:04,904 --> 00:00:06,102 The affinity scammer. 5 00:00:06,104 --> 00:00:06,933 I hate this guy. 6 00:00:06,935 --> 00:00:08,902 We're moving you to a secure location. 7 00:00:09,070 --> 00:00:10,970 Your testimony will be rescheduled. 8 00:00:11,038 --> 00:00:12,840 Oh, yeah. [Knock on door] 9 00:00:14,108 --> 00:00:15,041 Daddy? 10 00:00:15,109 --> 00:00:16,843 Uhh! Uh! 11 00:00:16,910 --> 00:00:18,244 You're under arrest. 12 00:00:18,312 --> 00:00:19,645 James is willing to hand them Sully 13 00:00:19,713 --> 00:00:21,914 on a silver platter. 14 00:00:21,982 --> 00:00:23,716 Thing is, Mary, he'll only talk to you. 15 00:00:23,784 --> 00:00:25,785 If I ever left the fold, 16 00:00:25,853 --> 00:00:27,253 he'd kill my family. 17 00:00:27,321 --> 00:00:28,921 Dad... [Zipper zips] 18 00:00:28,989 --> 00:00:30,757 - What the hell? - Listen to me, son. 19 00:00:30,824 --> 00:00:32,792 People come back. 20 00:00:32,860 --> 00:00:35,194 You got any idea what Sully does to loose ends? 21 00:00:35,262 --> 00:00:36,863 All they wanna do is bring Sully in. 22 00:00:36,930 --> 00:00:38,098 The sooner you help them do that, 23 00:00:38,165 --> 00:00:40,233 the sooner Jinx and Brandi are out of the crosshairs. 24 00:00:40,300 --> 00:00:42,068 We hook Sully with a little sample. 25 00:00:42,136 --> 00:00:43,736 He'll set a meet. 26 00:00:43,804 --> 00:00:44,837 Sully's making contact. 27 00:00:44,905 --> 00:00:46,172 - Dad? - Scott? 28 00:00:46,240 --> 00:00:47,573 Now say good-bye to your son. 29 00:00:47,641 --> 00:00:49,242 No, no, Sully. No. No! 30 00:00:49,309 --> 00:00:51,244 [Gunshot] Agh! 31 00:00:51,311 --> 00:00:53,179 Damn it! Shannon's gone awol! 32 00:00:53,247 --> 00:00:55,248 He knocked out one of my guys and the EMT. 33 00:00:55,315 --> 00:00:58,117 - He escaped on foot. - I know where he's going. 34 00:00:58,185 --> 00:00:59,986 He's going after Sully. 35 00:01:00,054 --> 00:01:01,654 He's gonna kill the son of a bitch. 36 00:01:01,722 --> 00:01:03,022 What makes you so sure? 37 00:01:03,090 --> 00:01:05,025 'Cause that's what I'd do. 38 00:01:06,093 --> 00:01:08,461 My father probably should have taken his own advice. 39 00:01:08,529 --> 00:01:10,163 "Never trust your partner." 40 00:01:10,230 --> 00:01:11,931 [Blooping] 41 00:01:21,308 --> 00:01:22,809 - 30 miles and closing, Stan. - Copy that. 42 00:01:26,013 --> 00:01:27,446 What? This isn't a Butch and Sundance deal, 43 00:01:27,514 --> 00:01:28,681 taking off for Mexico. 44 00:01:28,749 --> 00:01:30,283 Bolivia--I've told you a thousand times, 45 00:01:30,350 --> 00:01:31,818 Butch and Sundance went to Bolivia. 46 00:01:31,885 --> 00:01:33,086 Whatever. The point is, his only son 47 00:01:33,153 --> 00:01:34,887 just got killed on his watch. 48 00:01:34,955 --> 00:01:36,189 Mother Teresa would want revenge. 49 00:01:36,256 --> 00:01:37,924 You really think he'll kill him? 50 00:01:37,991 --> 00:01:38,991 You're asking me? 51 00:01:39,059 --> 00:01:40,026 I don't know. 52 00:01:40,094 --> 00:01:41,527 I don't know him. 53 00:01:41,595 --> 00:01:42,862 What we do know 54 00:01:42,930 --> 00:01:44,897 is his story about Sully checks out. 55 00:01:44,965 --> 00:01:46,299 Your family's clearly in danger. 56 00:01:46,366 --> 00:01:48,534 Whoa, whoa, whoa. He's turning off. 57 00:01:48,602 --> 00:01:50,503 - Stan, he's turning off. - Copy. 58 00:02:02,749 --> 00:02:04,283 - Buenos dias. - Buenos dias. 59 00:02:04,351 --> 00:02:06,719 Excuse me, ma'am. U.S. Marshals. 60 00:02:06,787 --> 00:02:08,821 Have you seen this man? Show her the photo, please. 61 00:02:08,889 --> 00:02:10,323 This man-- have you seen him? 62 00:02:10,390 --> 00:02:12,158 Yes, I gave him a ride into town. 63 00:02:12,226 --> 00:02:14,127 Dropped him off about half an hour ago. 64 00:02:14,694 --> 00:02:16,829 - He traded me this necklace. - All right, Marshall. 65 00:02:16,897 --> 00:02:18,297 Do your polite thing real quick, would you? 66 00:02:18,365 --> 00:02:19,799 I'm sorry, ma'am, we're gonna 67 00:02:19,867 --> 00:02:20,766 have to take that. It's evidence. 68 00:02:20,834 --> 00:02:22,568 But he wanted me to have it. 69 00:02:22,636 --> 00:02:23,836 And now the FBI wants you not to have it. 70 00:02:23,904 --> 00:02:24,871 Okay, enough chit-chat. 71 00:02:24,938 --> 00:02:26,139 Marshall, grab the necklace. 72 00:02:26,206 --> 00:02:27,708 Let's go. 73 00:02:29,076 --> 00:02:30,743 Thank you. 74 00:02:39,820 --> 00:02:42,255 So here's a simple way to prop up the airline industry. 75 00:02:42,322 --> 00:02:43,923 First-class corkage fee. 76 00:02:43,991 --> 00:02:46,025 Champagne, the real deal from... 77 00:02:46,093 --> 00:02:47,527 Champagne. 78 00:02:47,594 --> 00:02:49,295 So I bring my own, 79 00:02:49,363 --> 00:02:51,230 peel off 20 bucks a pop in corkage. 80 00:02:51,298 --> 00:02:53,032 [Snaps fingers] Easy money, heh. 81 00:02:53,100 --> 00:02:54,133 Am I right? 82 00:02:54,201 --> 00:02:55,635 Or am I right? 83 00:02:56,202 --> 00:02:57,570 Ask an artist how he knows 84 00:02:57,638 --> 00:02:59,305 he's finished with a painting, 85 00:02:59,373 --> 00:03:01,807 and odds are he'll say you never really know. 86 00:03:14,922 --> 00:03:19,859 [Indistinct chatter] 87 00:03:19,927 --> 00:03:21,961 [Whistling] 88 00:03:22,029 --> 00:03:23,029 [Knocking] 89 00:03:23,096 --> 00:03:24,830 Hey, Shannon. 90 00:03:24,898 --> 00:03:25,898 How the hell you been? 91 00:03:25,966 --> 00:03:30,703 Fantastic. 92 00:03:30,771 --> 00:03:32,939 You seen Sully? 93 00:03:33,006 --> 00:03:34,941 Not since Carolina Savings. 94 00:03:35,008 --> 00:03:36,609 Heard that didn't go too good. 95 00:03:36,677 --> 00:03:38,244 Yeah, well, heh. 96 00:03:38,312 --> 00:03:41,314 You're really not gonna like the way this goes. 97 00:03:41,381 --> 00:03:44,750 Put that down or I'll shoot you dead! 98 00:03:44,818 --> 00:03:46,552 Put it down! 99 00:03:46,620 --> 00:03:50,723 All right. 100 00:03:50,791 --> 00:03:53,026 I'm gonna ask you just one more time. 101 00:03:54,494 --> 00:03:55,828 Seen Sully? 102 00:03:55,896 --> 00:03:59,332 Think really hard about it. 103 00:04:00,149 --> 00:04:02,868 I read somewhere Picasso used to touch up paintings 104 00:04:02,936 --> 00:04:04,870 on living room walls-- smudges on canvas 105 00:04:04,938 --> 00:04:06,839 he'd sold years before. 106 00:04:06,907 --> 00:04:09,742 Like his relationships, like all of ours, 107 00:04:09,810 --> 00:04:11,377 his paintings lingered unfinished, 108 00:04:11,445 --> 00:04:14,347 somewhere between not quite dead and pulsing with life. 109 00:04:14,414 --> 00:04:16,382 Hey, what the hell? 110 00:04:16,450 --> 00:04:17,583 FBI can't run a manhunt 111 00:04:17,651 --> 00:04:18,884 out of their shop? 112 00:04:18,952 --> 00:04:20,886 The feebs love a good off-site. 113 00:04:20,954 --> 00:04:22,188 Yeah. Plus, Delia's not messing around 114 00:04:22,256 --> 00:04:23,889 with these muffins. 115 00:04:23,957 --> 00:04:25,992 God help me, they're good. 116 00:04:32,799 --> 00:04:34,433 All right, folks, listen up. 117 00:04:34,501 --> 00:04:37,203 Listen up. Now, it goes without saying 118 00:04:37,271 --> 00:04:39,905 we got a fugitive right now with ties to this office. 119 00:04:39,973 --> 00:04:42,708 Now, there's no hard intel that he's coming after us, 120 00:04:42,776 --> 00:04:44,176 but James Shannon's associates... 121 00:04:44,244 --> 00:04:45,845 That's another story. 122 00:04:45,912 --> 00:04:47,113 All bets are off. 123 00:04:47,180 --> 00:04:48,914 Till we locate him-- 124 00:04:48,982 --> 00:04:51,150 and mark my words, we will-- 125 00:04:51,218 --> 00:04:53,219 nobody gets sloppy. 126 00:05:06,133 --> 00:05:09,902 Don't. 127 00:05:09,970 --> 00:05:11,704 I wouldn't dream of it, partner. 128 00:05:11,772 --> 00:05:14,807 How the hell you track me down, Jimmy? 129 00:05:14,875 --> 00:05:16,676 Everybody's got a blind spot. 130 00:05:16,743 --> 00:05:18,711 You think people are loyal to you. 131 00:05:18,779 --> 00:05:21,681 That's not loyalty. It's fear. 132 00:05:21,748 --> 00:05:24,016 You should never have gone freelance. 133 00:05:24,784 --> 00:05:27,354 You should never have gone after my family. 134 00:05:28,922 --> 00:05:31,123 Mary, can I have a word, please? 135 00:05:38,764 --> 00:05:40,199 What's up? 136 00:05:45,405 --> 00:05:47,239 Mary, I don't really know how to say this, 137 00:05:47,307 --> 00:05:49,241 so I'm just gonna say it. 138 00:05:49,309 --> 00:05:50,843 Blood work came in an hour ago. 139 00:05:50,911 --> 00:05:53,646 It was positive for acute myeloid leukemia. 140 00:05:53,714 --> 00:05:55,781 Your father's terminal. 141 00:05:55,849 --> 00:05:57,983 Am I supposed to believe you have cancer or-- 142 00:05:58,051 --> 00:05:59,985 Yeah, the cancer's legit. 143 00:06:00,053 --> 00:06:01,287 I wish it wasn't. 144 00:06:02,355 --> 00:06:03,556 I see. 145 00:06:06,793 --> 00:06:09,328 You... want to talk about this? 146 00:06:09,396 --> 00:06:10,896 [Scoffs] 147 00:06:10,964 --> 00:06:12,766 No, I don't want to talk about it. 148 00:06:14,334 --> 00:06:15,301 I don't need to get it out. 149 00:06:15,369 --> 00:06:16,669 I'm not sad, Stan. 150 00:06:16,737 --> 00:06:17,670 I'm pissed. 151 00:06:17,738 --> 00:06:18,938 Okay, I get it. 152 00:06:19,005 --> 00:06:20,473 Now, listen, until this all blows over, 153 00:06:20,540 --> 00:06:21,974 you're gonna need security. 154 00:06:22,042 --> 00:06:23,909 - No, I don't. - Not up for discussion. 155 00:06:23,977 --> 00:06:25,311 You wanna recuse yourself from the manhunt, 156 00:06:25,379 --> 00:06:27,480 jump into the Dalembert testimony, 157 00:06:27,547 --> 00:06:29,382 - nobody's gonna bat an eye. - Yeah, right. 158 00:06:29,449 --> 00:06:31,250 Jump into the deep end with that ass-hat 159 00:06:31,318 --> 00:06:33,219 one more time-- no thanks. 160 00:06:33,786 --> 00:06:35,256 I'm on this. 161 00:06:37,824 --> 00:06:39,625 No one brings in my father but me. 162 00:06:41,995 --> 00:06:45,064 Since 1970, the Federal Witness Protection Program 163 00:06:45,132 --> 00:06:47,233 has relocated thousands of witnesses-- 164 00:06:47,300 --> 00:06:49,135 some criminal, some not-- 165 00:06:49,202 --> 00:06:51,237 to neighborhoods all across the country. 166 00:06:51,304 --> 00:06:54,206 Every one of those individuals shares a unique attribute, 167 00:06:54,274 --> 00:06:57,309 distinguishing them from the rest of the general population. 168 00:06:57,377 --> 00:07:00,646 And that is, somebody wants them dead. 169 00:07:02,177 --> 00:07:07,546 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 170 00:07:10,217 --> 00:07:12,485 Your cooking is finer than a Skeeter's eyelash. 171 00:07:12,553 --> 00:07:14,788 - You're doing it again. - What? People say that. 172 00:07:14,855 --> 00:07:17,157 No, they don't, you're fabricating colloquialisms. 173 00:07:17,224 --> 00:07:18,525 Don't make me call Aunt Maybeline. 174 00:07:18,593 --> 00:07:21,328 Oh, the ring. Gotta get this re-sized. 175 00:07:21,395 --> 00:07:23,296 One ring to rule them all. [Giggles] 176 00:07:23,364 --> 00:07:25,098 Be safe out there, Frodo. 177 00:07:25,166 --> 00:07:27,167 - You get me. - Don't you forget it. 178 00:07:30,637 --> 00:07:32,672 - Oh, boy. - [Giggles] 179 00:07:32,739 --> 00:07:35,408 I'll pick up the Shiraz for the party. 180 00:07:35,476 --> 00:07:38,511 See you later. 181 00:07:38,579 --> 00:07:40,546 This is the most time we've ever spent together. 182 00:07:40,614 --> 00:07:42,615 I'm sorry it had to come on the security detail. 183 00:07:42,683 --> 00:07:46,986 You think you're sorry? 184 00:07:47,054 --> 00:07:49,455 Hey, Delia, I gotta tell you something. 185 00:07:49,523 --> 00:07:50,990 You make weird coffee. 186 00:07:51,058 --> 00:07:52,992 I put a little cardamom in it for an extra kick. 187 00:07:53,060 --> 00:07:54,894 Yeah, like I said. 188 00:08:07,107 --> 00:08:09,509 No way Sully's guys found us, right? 189 00:08:09,576 --> 00:08:11,344 No way. 190 00:08:11,411 --> 00:08:13,379 [Sighs] There's always a way. 191 00:08:19,353 --> 00:08:22,522 [Tires screech] 192 00:08:22,589 --> 00:08:25,324 [Horn honks] 193 00:08:40,374 --> 00:08:42,074 - Mary? - Guess who was just followed. 194 00:08:42,142 --> 00:08:44,310 On my way in, late model sedan, dark. 195 00:08:44,378 --> 00:08:45,344 Hung two cars back the whole time. 196 00:08:45,412 --> 00:08:46,712 I lost him and came home. 197 00:08:46,780 --> 00:08:48,814 - You there now? - Yeah, Delia's with me. 198 00:08:48,882 --> 00:08:50,750 And Norah's here and safe, but, Stan, 199 00:08:50,817 --> 00:08:52,552 Sully and his guys, they found me. 200 00:08:52,619 --> 00:08:54,820 All right. Don't move. 201 00:08:54,888 --> 00:08:56,756 I'll loop in the feebs, up your security, all right? 202 00:08:56,823 --> 00:08:58,457 You see anything, you call me. 203 00:08:58,525 --> 00:09:01,027 I'm there in ten. - All right. Oh, hey, Stan-- 204 00:09:01,094 --> 00:09:02,828 - I'll have Marshall check on Jinx and Brandi. 205 00:09:02,896 --> 00:09:03,963 Don't move. You sit tight. 206 00:09:04,031 --> 00:09:07,667 Okay. 207 00:09:07,734 --> 00:09:08,801 We got a problem. 208 00:09:08,869 --> 00:09:10,403 Sully's guys tailed Mary 209 00:09:10,470 --> 00:09:11,637 out of her house this morning. 210 00:09:12,205 --> 00:09:14,941 Huh. 211 00:09:15,008 --> 00:09:17,677 That's all you got? "Huh"? 212 00:09:17,744 --> 00:09:19,412 'Cause I got one of my best inspectors compromised. 213 00:09:19,479 --> 00:09:20,813 Maybe you could fake a little concern... 214 00:09:20,881 --> 00:09:23,249 For fun. 215 00:09:28,789 --> 00:09:31,490 Those weren't Sully's men. They were mine. 216 00:09:31,558 --> 00:09:33,693 Inspector Shannon's under investigation 217 00:09:33,760 --> 00:09:35,561 for aiding and abetting the escape of James Shannon. 218 00:09:35,629 --> 00:09:37,029 Whoa, whoa. Wait a second. 219 00:09:37,097 --> 00:09:38,998 You investigate one of my people without a heads-up? 220 00:09:39,066 --> 00:09:41,500 With the written consent of opr, hell, yes, I did, pal. 221 00:09:41,568 --> 00:09:43,869 The fact that I enjoy it, that's just gravy. 222 00:09:43,937 --> 00:09:44,804 Yeah, well, no one from the office 223 00:09:44,871 --> 00:09:46,539 of professional responsibility 224 00:09:46,607 --> 00:09:47,974 has worked with Mary Shannon for a decade 225 00:09:48,041 --> 00:09:49,442 like I have. 226 00:09:49,509 --> 00:09:50,710 Not only that-- first time she sees 227 00:09:50,777 --> 00:09:52,078 her father since she's this high, 228 00:09:52,145 --> 00:09:54,113 she cuffs him and dumps him in your lap. 229 00:09:54,181 --> 00:09:55,915 She's got no reason to stick her neck out for the guy. 230 00:09:55,983 --> 00:09:57,750 Just ask her yourself, then duck! 231 00:09:57,818 --> 00:10:00,154 Good...So I got your permission to talk to her, huh? 232 00:10:00,218 --> 00:10:01,954 That's what that sounded like. 233 00:10:02,022 --> 00:10:04,690 Until James Shannon is in an orange jumpsuit, 234 00:10:04,758 --> 00:10:06,993 no stone goes unturned. 235 00:10:14,201 --> 00:10:17,003 [Indistinct police radio chatter] 236 00:10:27,914 --> 00:10:30,116 Hey, Ginger. 237 00:10:30,683 --> 00:10:32,618 James. 238 00:10:32,686 --> 00:10:35,888 What are you doing here? 239 00:10:35,956 --> 00:10:40,092 Just, uh-- 240 00:10:40,160 --> 00:10:43,496 I just wanted to say good-bye. 241 00:10:43,563 --> 00:10:45,631 30 years later? 242 00:10:49,870 --> 00:10:51,904 It's been too long, James. 243 00:10:52,472 --> 00:10:54,573 You should have left us alone. 244 00:10:54,641 --> 00:10:55,808 No, no. Look. 245 00:10:55,876 --> 00:10:57,543 I got about-- I got 30 seconds. 246 00:10:57,611 --> 00:10:59,845 That's all. There's marshals everywhere. 247 00:10:59,913 --> 00:11:03,182 I needed to say thank you for the... 248 00:11:03,250 --> 00:11:05,418 Great job you did with our girls. 249 00:11:05,485 --> 00:11:07,586 I mean, Mary, a U.S. marshal. 250 00:11:07,654 --> 00:11:10,456 Imagine that. 251 00:11:10,524 --> 00:11:12,091 Listen to me. 252 00:11:12,159 --> 00:11:15,127 That deal you tried to cut with the feds, 253 00:11:15,195 --> 00:11:17,396 no way it was ever gonna pan out. 254 00:11:17,464 --> 00:11:18,831 I couldn't stay. 255 00:11:18,899 --> 00:11:20,466 If I'd stayed, 256 00:11:20,534 --> 00:11:21,901 my crew would have marked me as a rat. 257 00:11:21,968 --> 00:11:24,203 You never would have been safe with me around. 258 00:11:25,271 --> 00:11:26,939 Without you around, all I had to do 259 00:11:27,007 --> 00:11:29,709 was raise our girls. 260 00:11:29,776 --> 00:11:31,911 And drink myself into a hole. 261 00:11:31,978 --> 00:11:33,879 Oh, baby, I had no choice. 262 00:11:33,947 --> 00:11:35,150 "Baby"? 263 00:11:38,218 --> 00:11:41,387 You know...You might not have ruined everything. 264 00:11:41,455 --> 00:11:44,624 My girls are wonderful. 265 00:11:45,692 --> 00:11:48,295 You ruined me for a long time. 266 00:11:51,598 --> 00:11:55,701 You came through the other side. 267 00:11:55,769 --> 00:11:58,471 Look, I'm, uh-- 268 00:11:58,538 --> 00:12:00,172 I'm leaving for good. 269 00:12:00,240 --> 00:12:02,808 I-I'm taking my troubles with me. 270 00:12:05,746 --> 00:12:07,780 You're safe now. 271 00:12:07,848 --> 00:12:10,383 And, uh... 272 00:12:10,450 --> 00:12:11,884 [Chuckles] 273 00:12:11,952 --> 00:12:14,654 Maybe you can give me five minutes head start. 274 00:12:15,722 --> 00:12:17,656 Just go. 275 00:12:39,079 --> 00:12:41,847 You're following the wrong person, dickhead. 276 00:12:41,915 --> 00:12:43,983 [Chuckles] 277 00:12:44,050 --> 00:12:45,418 You know, you're gonna want to get some help 278 00:12:45,485 --> 00:12:46,852 for that anger problem. 279 00:12:46,920 --> 00:12:47,787 I don't have an anger problem. 280 00:12:47,854 --> 00:12:49,155 I have a stupid problem. 281 00:12:49,222 --> 00:12:51,590 Call off the goddamn rat squad. 282 00:12:51,658 --> 00:12:53,526 I call off the tail when you prove me wrong. 283 00:12:53,593 --> 00:12:55,561 Hey, idiot, I'm the one 284 00:12:55,629 --> 00:12:56,996 who lojacked her own father, okay? 285 00:12:57,063 --> 00:12:58,564 I got nothing but skin in this game. 286 00:12:58,632 --> 00:13:01,434 Your dad shows up out of the blue, 287 00:13:01,501 --> 00:13:03,002 after 30 odd years. 288 00:13:03,069 --> 00:13:06,071 No contact at all. 289 00:13:06,139 --> 00:13:07,640 What are these? 290 00:13:07,707 --> 00:13:08,841 Letters I've received from Daddy 291 00:13:08,909 --> 00:13:10,743 over the last 20 years or so. 292 00:13:10,811 --> 00:13:13,078 I know. Weird, right? 293 00:13:13,146 --> 00:13:15,514 Suspicious more than weird, hence my investigation, 294 00:13:15,582 --> 00:13:17,550 during which you don't interfere, not a peep. 295 00:13:17,617 --> 00:13:19,151 That's an order your boss signed off on. 296 00:13:19,219 --> 00:13:20,786 - Are we clear? - My God. 297 00:13:20,854 --> 00:13:22,188 You're dumb as a box of hair. 298 00:13:22,255 --> 00:13:24,190 Don't you get it? I'm an asset! 299 00:13:24,257 --> 00:13:26,726 Mary, we should get over to the court. You're due up in less than 20. 300 00:13:27,594 --> 00:13:28,894 Now, what's the deal, O'Connor? 301 00:13:28,962 --> 00:13:30,330 You screw the pooch on the Sully takedown, 302 00:13:30,397 --> 00:13:32,598 so now you're running around trying to scare up a scapegoat? 303 00:13:32,666 --> 00:13:35,167 The deal is, I'm gonna find your dad 304 00:13:35,235 --> 00:13:38,671 and hang this on you like a 50-pound sandbag. 305 00:13:38,738 --> 00:13:40,539 Christ, snidely, shouldn't you be out there 306 00:13:40,607 --> 00:13:42,675 tying some girl to the rail road tracks? 307 00:13:42,742 --> 00:13:45,578 [Cell phone rings] 308 00:13:45,645 --> 00:13:46,979 [Whispering] Hey, Mom, what's up? 309 00:13:47,047 --> 00:13:49,515 Mary... he was here. 310 00:13:49,583 --> 00:13:50,916 He was--he was--he was-- 311 00:13:50,984 --> 00:13:52,651 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 312 00:13:52,719 --> 00:13:53,719 Who was? Where are you? 313 00:13:53,787 --> 00:13:55,020 Miami. 314 00:13:55,088 --> 00:13:56,121 Your father. 315 00:13:56,189 --> 00:13:57,756 He was just here... 316 00:13:57,824 --> 00:13:59,558 At the grocery store. 317 00:13:59,626 --> 00:14:01,727 Christ. All right, listen to me carefully. 318 00:14:01,795 --> 00:14:02,862 Are there marshals with you? 319 00:14:02,929 --> 00:14:04,930 Yes. I'm with them now. 320 00:14:04,998 --> 00:14:06,565 You do exaly what the marshals tell you, okay? 321 00:14:06,633 --> 00:14:07,933 They're gonna want a statement. 322 00:14:08,001 --> 00:14:10,503 A statement? C-c-can you handle it? 323 00:14:10,570 --> 00:14:12,204 I can't, it's-- 324 00:14:12,272 --> 00:14:14,473 it's just they told me I'm not allowed 325 00:14:14,541 --> 00:14:16,175 to help with this investigation. 326 00:14:16,243 --> 00:14:18,611 But you're okay? 327 00:14:18,678 --> 00:14:20,546 Yeah. 328 00:14:20,614 --> 00:14:22,081 Except for the shaking, yeah. 329 00:14:22,148 --> 00:14:24,717 Good. Good. 330 00:14:24,784 --> 00:14:26,585 Look, I'm sorry, I-- Mom, I gotta go. 331 00:14:26,653 --> 00:14:28,554 But you do exactly what they tell you, okay? 332 00:14:28,622 --> 00:14:30,289 - I'll call you later. - Okay, sweetheart. 333 00:14:30,357 --> 00:14:32,191 [Indistinct police radio chatter] 334 00:14:32,259 --> 00:14:33,759 Let's go, Mrs. Shannon. 335 00:14:33,827 --> 00:14:35,494 - Florida? - Mm-hmm. 336 00:14:35,562 --> 00:14:36,997 I'm all over it. 337 00:14:43,036 --> 00:14:44,703 - Hey, Mary. - Ronnie. 338 00:14:44,771 --> 00:14:46,138 I'd say, "nice to see you," 339 00:14:46,206 --> 00:14:48,107 but the nuns drilled me good on lying, so... 340 00:14:48,174 --> 00:14:50,142 I'm here representing the U.S. Marshal Service 341 00:14:50,210 --> 00:14:52,912 to ensure that Assistant U.S. Attorney Cistulli 342 00:14:52,979 --> 00:14:54,446 can adequately prep you for your testimony. 343 00:14:54,514 --> 00:14:55,514 I'm also here to make sure 344 00:14:55,582 --> 00:14:56,549 everybody's protected, 345 00:14:56,616 --> 00:14:58,150 my office included. 346 00:14:58,218 --> 00:14:59,852 There is one tiny-- it's not even tiny. 347 00:14:59,920 --> 00:15:01,287 It's like miniscule thing before I hit the stand. 348 00:15:01,354 --> 00:15:03,556 - Oh, my God. - What? 349 00:15:03,623 --> 00:15:05,190 - I'm in love. - And? 350 00:15:05,258 --> 00:15:06,859 I wanna bring her into the program. 351 00:15:06,927 --> 00:15:08,561 The thing is, she's kind of got no idea 352 00:15:08,628 --> 00:15:10,062 that I'm a protected witness. 353 00:15:10,130 --> 00:15:11,664 I just don't want to lie to her any more. 354 00:15:11,731 --> 00:15:13,198 Have you considered suicide? 355 00:15:13,266 --> 00:15:14,767 I'd like to get this cleared up today. 356 00:15:14,834 --> 00:15:16,535 Um, she's back at the hotel. 357 00:15:16,603 --> 00:15:19,171 Wait...Here? You brought her to Albuquerque? 358 00:15:19,239 --> 00:15:20,806 - Ronnie! - She begged me. 359 00:15:20,874 --> 00:15:22,308 I couldn't resist. 360 00:15:22,375 --> 00:15:23,776 You brought a civilian into your danger area 361 00:15:23,843 --> 00:15:25,244 without clearance. 362 00:15:25,312 --> 00:15:27,079 That's a breach, genius, and a major one. 363 00:15:27,147 --> 00:15:29,181 You're out of leverage, Ronnie. You do realize that, right? 364 00:15:29,249 --> 00:15:32,084 Oh... that is upsetting. 365 00:15:32,152 --> 00:15:33,919 And, jeez, if I get upset, 366 00:15:33,987 --> 00:15:35,287 I might not perform very well on the stand and... 367 00:15:35,355 --> 00:15:37,890 Well, that'd be bad for, gosh, 368 00:15:37,958 --> 00:15:40,559 everybody drawing a paycheck from Uncle Sam. 369 00:15:40,627 --> 00:15:41,994 You do realize that, right? 370 00:15:42,062 --> 00:15:43,996 You listen to me, you lowlife SOB. 371 00:15:44,064 --> 00:15:45,197 Whatever you've got up your sleeve 372 00:15:45,265 --> 00:15:47,032 is not gonna work, not today. 373 00:15:47,100 --> 00:15:48,667 It will, though. 374 00:15:48,735 --> 00:15:50,903 See, what this is is my exit strategy. 375 00:15:50,971 --> 00:15:52,271 There are no short grifts, Mary. 376 00:15:52,339 --> 00:15:56,709 Not for any crook worth his salt, anyway. 377 00:15:56,776 --> 00:15:58,210 He's got us in a box. 378 00:15:58,278 --> 00:16:00,579 I think we gotta bring her in, the girlfriend. 379 00:16:00,647 --> 00:16:02,114 Hey, mare bear. 380 00:16:02,182 --> 00:16:03,248 Relax. 381 00:16:03,316 --> 00:16:05,784 You are gonna love Charlotte. 382 00:16:05,852 --> 00:16:07,686 She's British. 383 00:16:15,929 --> 00:16:16,962 [Switch clicks] 384 00:16:19,833 --> 00:16:21,567 Hey, Danny boy. 385 00:16:21,635 --> 00:16:23,569 Wow, James. I didn't see you there. 386 00:16:23,637 --> 00:16:25,738 You seen Finn lately? 387 00:16:25,805 --> 00:16:28,641 When you do see him, you tell him I'm looking for him. 388 00:16:28,708 --> 00:16:30,442 We still got some unfinished business. 389 00:16:33,813 --> 00:16:36,482 Will you tell him that for me? 390 00:16:40,320 --> 00:16:41,890 Oh... 391 00:16:44,958 --> 00:16:46,692 Your milk's gone sour. 392 00:16:52,332 --> 00:16:53,966 - Hey. - Hey. 393 00:16:54,034 --> 00:16:55,000 [Whispering] I was talking to Ronnie. 394 00:16:55,068 --> 00:16:56,635 On purpose? 395 00:16:56,703 --> 00:16:58,037 He got me thinking. 396 00:16:58,104 --> 00:16:59,805 What if my dad planned this whole thing? 397 00:16:59,873 --> 00:17:01,542 This is a big one, Finn. 398 00:17:03,609 --> 00:17:04,209 From the start. 399 00:17:04,277 --> 00:17:06,145 I wouldn't put it past him. 400 00:17:06,212 --> 00:17:08,747 I think the FBI's sitting on some shady merchandise. 401 00:17:08,815 --> 00:17:10,115 You up for a field trip? 402 00:17:10,183 --> 00:17:12,851 - Mary-- - Marshall... 403 00:17:12,919 --> 00:17:15,287 He's dying. You know? 404 00:17:15,355 --> 00:17:17,923 I know, but you're under strict orders. 405 00:17:17,991 --> 00:17:20,092 Yeah. How's that usually go? 406 00:17:41,314 --> 00:17:43,348 Street value's at least 10 mil. 407 00:17:43,416 --> 00:17:45,584 Intel on this is rock solid. 408 00:17:45,652 --> 00:17:48,220 Thanks. 409 00:17:48,288 --> 00:17:50,689 Hey...So if I were someone who could tell things like this, 410 00:17:50,757 --> 00:17:52,024 how could I tell if these were fake? 411 00:17:52,092 --> 00:17:54,626 Ever gotten faux jewelry from a guy? 412 00:17:54,694 --> 00:17:55,828 Never gotten jewelry from a guy. 413 00:17:55,895 --> 00:17:58,597 And don't say "faux." 414 00:17:58,665 --> 00:18:00,000 Whoops. 415 00:18:02,068 --> 00:18:04,903 Right. So... These would be... 416 00:18:04,971 --> 00:18:06,672 Fake. They'd be fake. 417 00:18:06,740 --> 00:18:09,108 Meaning my father has the real ones. 418 00:18:09,675 --> 00:18:11,845 His exit strategy. 419 00:18:13,412 --> 00:18:16,014 Ronnie Dalembert, I swear to God. 420 00:18:18,360 --> 00:18:19,694 So he swaps out the real stones 421 00:18:19,761 --> 00:18:21,496 and fences them to fund his getaway. 422 00:18:21,563 --> 00:18:23,497 I'll get O'Connor and the fugitive task force 423 00:18:23,564 --> 00:18:24,664 up to speed. 424 00:18:25,232 --> 00:18:26,733 Inspector Mary Shannon? 425 00:18:26,800 --> 00:18:28,201 Who's asking? 426 00:18:28,268 --> 00:18:30,103 You're in an FBI evidence room. 427 00:18:30,170 --> 00:18:31,738 Smart money's on the FBI is asking. 428 00:18:31,805 --> 00:18:33,573 [Laughs] 429 00:18:35,876 --> 00:18:40,046 [Indistinct chatter] 430 00:18:40,114 --> 00:18:42,915 [Camera shutter clicking] 431 00:18:48,389 --> 00:18:50,590 So her father went after Sully, 432 00:18:50,657 --> 00:18:52,358 just like she said he would. 433 00:18:52,426 --> 00:18:55,094 Right or wrong, this doesn't look good for her. 434 00:18:55,162 --> 00:18:57,830 As of 30 minutes ago, Shannon hit the big time. 435 00:18:57,898 --> 00:19:00,066 This isn't just unlawful flight any more. 436 00:19:00,134 --> 00:19:01,868 Now he's on the hook for murder. 437 00:19:01,935 --> 00:19:03,903 Hey, O'Connor. 438 00:19:03,971 --> 00:19:05,438 What's with the Laverne and Shirley? 439 00:19:05,506 --> 00:19:06,639 I didn't need a babysitter when I was seven, 440 00:19:06,707 --> 00:19:08,207 and I don't need one now. 441 00:19:08,275 --> 00:19:09,208 Mary, listen, maybe we should just-- 442 00:19:09,276 --> 00:19:10,576 we found Cormac Sullivan. 443 00:19:10,644 --> 00:19:11,978 Capped. 444 00:19:12,046 --> 00:19:13,913 Your father's our primary suspect. 445 00:19:13,981 --> 00:19:16,215 So when I tie you to his escape, 446 00:19:16,283 --> 00:19:17,250 you're staring at felony murder. 447 00:19:17,317 --> 00:19:18,818 Oh, come on, O'Connor. 448 00:19:18,886 --> 00:19:21,387 That's a pretty big "if," hmm? 449 00:19:21,455 --> 00:19:23,656 I'm sorry, Mary. My hands are tied. 450 00:19:23,724 --> 00:19:25,792 Either these guys shadow you for a while, 451 00:19:25,859 --> 00:19:26,893 or you're on the rubber gun squad 452 00:19:26,960 --> 00:19:28,261 counting paper clips. 453 00:19:28,328 --> 00:19:30,396 In other words, for the time being, 454 00:19:30,464 --> 00:19:31,864 the justice department and I 455 00:19:31,932 --> 00:19:35,668 think you could use a babysitter. 456 00:19:41,942 --> 00:19:43,443 "You're safe now." 457 00:19:43,510 --> 00:19:47,113 That's what he said to Jinx. 458 00:19:47,181 --> 00:19:49,449 I tried to pretend that could have meant anything else, 459 00:19:49,516 --> 00:19:54,053 but it's pretty much a confession. 460 00:19:54,121 --> 00:19:55,588 Do I need a lawyer? 461 00:19:55,656 --> 00:19:56,722 No. 462 00:19:56,790 --> 00:19:58,791 You didn't do anything. 463 00:19:58,859 --> 00:20:00,326 Maybe if you want to take a few days-- 464 00:20:00,394 --> 00:20:02,929 I don't need a few days. 465 00:20:02,996 --> 00:20:04,130 This is for you, sweetheart. 466 00:20:04,198 --> 00:20:06,165 You keep everyone safe. 467 00:20:06,233 --> 00:20:09,202 Thanks, daddy. 468 00:20:28,922 --> 00:20:29,856 [Laughing] 469 00:20:29,923 --> 00:20:33,459 [Knock on door] 470 00:20:33,527 --> 00:20:36,762 It's rude, right, if we don't ask 'em in? 471 00:20:36,830 --> 00:20:38,297 Mary, I'm so sorry about your father. 472 00:20:38,365 --> 00:20:40,133 All of that. If there's anything I can do-- 473 00:20:40,200 --> 00:20:42,401 Yeah, I'm good, thanks. 474 00:20:42,469 --> 00:20:45,705 Thank you. 475 00:20:45,772 --> 00:20:46,973 I'll go grab the coffee. 476 00:20:47,040 --> 00:20:49,208 Thanks, Ab. 477 00:20:49,276 --> 00:20:50,376 Unreal. 478 00:20:50,444 --> 00:20:52,278 Single mom, U.S. marshal, 479 00:20:52,346 --> 00:20:54,380 wanted for aiding and abetting an FBI fugitive, 480 00:20:54,448 --> 00:20:57,016 and he's her dad. 481 00:20:57,084 --> 00:21:00,219 Lifetime movie practically writes itself. 482 00:21:00,287 --> 00:21:03,089 Uh, nobody likes feeling out of control. 483 00:21:03,157 --> 00:21:05,258 I don't, you certainly don't. 484 00:21:05,325 --> 00:21:08,227 Right now, everything is out of your control. 485 00:21:08,295 --> 00:21:09,896 But instead of fighting it, 486 00:21:09,963 --> 00:21:10,963 I don't know, maybe just let things 487 00:21:11,031 --> 00:21:12,832 be out of control. 488 00:21:12,900 --> 00:21:16,169 [Chuckles] Yeah, 'cause I'm great at that. 489 00:21:16,236 --> 00:21:17,637 [Sighs] 490 00:21:21,008 --> 00:21:22,742 What if we did just the tiniest bit 491 00:21:22,809 --> 00:21:24,677 of poking around Finn Murphy? 492 00:21:24,745 --> 00:21:26,345 What'd I say? 493 00:21:26,413 --> 00:21:28,247 Don't worry-- by "we," I meant you. 494 00:21:28,315 --> 00:21:30,149 Come on, Kitty cat. Just look into him. 495 00:21:36,423 --> 00:21:37,992 Thank you. 496 00:21:39,559 --> 00:21:40,493 Got something. 497 00:21:40,561 --> 00:21:42,162 We know Shannon needs to fence 498 00:21:42,229 --> 00:21:43,363 whatever stones he's got. 499 00:21:43,431 --> 00:21:44,998 He knows we're on his tail, 500 00:21:45,066 --> 00:21:46,633 so he has to unload 'em fast. 501 00:21:46,701 --> 00:21:48,535 Fastest way to work is with someone you know. 502 00:21:48,802 --> 00:21:50,203 Finn Murphy. 503 00:21:50,271 --> 00:21:51,738 Fugitive task force lost track of him. 504 00:21:51,805 --> 00:21:53,106 Yeah, except I just got off the phone 505 00:21:53,173 --> 00:21:55,141 with special agent Romano back east. 506 00:21:55,209 --> 00:21:57,877 His office puts Murphy on a plane to Denver. 507 00:21:57,945 --> 00:22:00,113 FAA said they'd contact us when he's on final. 508 00:22:00,180 --> 00:22:02,215 Call the district. Have 'em intercept the plane 509 00:22:02,283 --> 00:22:03,517 - on the tarmac. - Screw that. 510 00:22:03,584 --> 00:22:04,684 We coordinate with the marshals, 511 00:22:04,752 --> 00:22:06,586 but we run this on the ground, okay? 512 00:22:07,154 --> 00:22:09,455 First good news I've had in days. 513 00:22:09,723 --> 00:22:11,057 - You. - Yes? 514 00:22:11,125 --> 00:22:12,992 - And Ronnie. - That's right. 515 00:22:13,060 --> 00:22:15,261 Wow, it's incredible how much I don't see it. 516 00:22:15,329 --> 00:22:17,730 You'd be surprised. He can be quite winning. 517 00:22:17,798 --> 00:22:19,265 But I'm the one who's a bit turned around. 518 00:22:19,333 --> 00:22:21,734 Ronnie is a felon? 519 00:22:21,802 --> 00:22:22,969 [Chuckles] 520 00:22:23,036 --> 00:22:24,103 Yeah, okay, look. 521 00:22:24,171 --> 00:22:25,872 I may not be miss BBC America, 522 00:22:25,939 --> 00:22:28,409 but I can spot a phony British accent. 523 00:22:30,377 --> 00:22:32,078 [Cockney accent] Not what I seem. 524 00:22:32,146 --> 00:22:34,981 In my old life, I hung around real dodgy types. 525 00:22:35,048 --> 00:22:37,216 I have privileged information pertaining to the illegal 526 00:22:37,284 --> 00:22:39,852 dealings of Lorcan Kelley. 527 00:22:39,920 --> 00:22:41,320 You're acquainted with Castle Trading? 528 00:22:41,388 --> 00:22:42,855 My office is. 529 00:22:42,923 --> 00:22:43,990 I could bring down Kelley 530 00:22:44,058 --> 00:22:45,358 and every one of his crooked traders, 531 00:22:45,426 --> 00:22:46,726 if I could just sidestep 532 00:22:46,794 --> 00:22:48,762 this pesky immigration issue. 533 00:22:48,829 --> 00:22:51,831 I'll get into it. 534 00:22:51,899 --> 00:22:53,066 The way it worked, Ronnie and me, 535 00:22:53,134 --> 00:22:54,467 was we were conning each other. 536 00:22:54,535 --> 00:22:55,969 Only I didn't see it. 537 00:22:56,036 --> 00:22:57,637 What can I say? 538 00:22:57,705 --> 00:22:59,405 I've got a blind spot for Ronnie. 539 00:22:59,473 --> 00:23:00,740 And that's no way to operate. 540 00:23:00,808 --> 00:23:04,511 That's how you get burned. 541 00:23:04,578 --> 00:23:06,513 Look, you want stuff done right, 542 00:23:06,580 --> 00:23:07,747 never trust your partner. 543 00:23:08,615 --> 00:23:10,683 Your blind spot? 544 00:23:10,750 --> 00:23:12,451 Everybody's got one. 545 00:23:12,519 --> 00:23:13,986 Betcha even you, love. 546 00:23:14,054 --> 00:23:18,524 [Cell phone ringing] 547 00:23:20,394 --> 00:23:22,428 Hate that these pricks can listen in on my phone. 548 00:23:22,496 --> 00:23:24,430 God bless the Patriot Act. 549 00:23:24,898 --> 00:23:27,934 Quiet! Hold the chatter! We're on! 550 00:23:28,001 --> 00:23:30,470 James Shannon is calling his daughter. 551 00:23:32,382 --> 00:23:33,515 [Cell phone rings] We're connected. 552 00:23:34,383 --> 00:23:35,850 Hello? 553 00:23:35,918 --> 00:23:36,951 Hey, sweetheart. 554 00:23:37,019 --> 00:23:38,219 Look, I'll make this quick. 555 00:23:38,287 --> 00:23:39,787 We don't have a lot of time. 556 00:23:39,855 --> 00:23:40,855 Yeah, we've got nothing but time. 557 00:23:40,923 --> 00:23:42,990 Heard you dropped in on Mom. 558 00:23:43,058 --> 00:23:45,226 Did she cry? 559 00:23:45,294 --> 00:23:47,495 She always was a softie. 560 00:23:47,563 --> 00:23:48,996 That's what I loved about her. 561 00:23:49,064 --> 00:23:50,798 What I hated about her too. 562 00:23:50,866 --> 00:23:52,733 Every emotion on her sleeve. 563 00:23:52,801 --> 00:23:54,035 Not easy when you're partial to tube tops, 564 00:23:54,102 --> 00:23:55,438 but that's Jinx. 565 00:23:56,405 --> 00:23:57,639 All right, listen. There's no... 566 00:23:58,207 --> 00:23:59,774 You know, easy way to ask this. 567 00:23:59,842 --> 00:24:01,745 So I'm just gonna ask it. 568 00:24:04,112 --> 00:24:05,913 Did you do it? 569 00:24:05,981 --> 00:24:08,351 Did you... kill Sully? 570 00:24:10,018 --> 00:24:11,986 Everything I did... 571 00:24:12,054 --> 00:24:13,654 I did to protect you. 572 00:24:14,122 --> 00:24:15,223 To protect the family. 573 00:24:15,290 --> 00:24:18,092 I'll take that as a yes. 574 00:24:18,160 --> 00:24:18,993 As for protecting the family-- 575 00:24:19,061 --> 00:24:20,294 It's the truth. 576 00:24:20,362 --> 00:24:21,896 Yeah, right. The truth. 577 00:24:21,964 --> 00:24:23,965 'Cause that's your strong suit. 578 00:24:24,032 --> 00:24:25,666 Look... 579 00:24:25,734 --> 00:24:28,169 Listen, Daddy... 580 00:24:28,237 --> 00:24:29,337 Scott's dead. 581 00:24:29,404 --> 00:24:30,872 So is the guy who killed him. 582 00:24:30,939 --> 00:24:32,874 You saw Jinx. You met your granddaughter. 583 00:24:32,941 --> 00:24:35,009 Just-- just turn yourself in. 584 00:24:35,077 --> 00:24:36,878 Okay, this doesn't have to go this way. 585 00:24:36,945 --> 00:24:38,145 We can get you treatment. We can-- 586 00:24:38,213 --> 00:24:41,082 No, no. No, I don't want that. 587 00:24:41,649 --> 00:24:43,017 I'm not going out sucking my lunch 588 00:24:43,085 --> 00:24:45,786 through a tube in some federal piss hole--no way. 589 00:24:45,854 --> 00:24:47,722 Fine. What do you want? 590 00:24:48,489 --> 00:24:49,991 Look... 591 00:24:50,859 --> 00:24:52,461 Sweetheart... 592 00:24:54,029 --> 00:24:56,297 I lost everything, everybody. 593 00:24:56,865 --> 00:24:59,000 You've already given me a lot more than I deserve. 594 00:24:59,567 --> 00:25:01,736 You know, being with Norah this handful of times, 595 00:25:01,803 --> 00:25:03,572 it was, um-- 596 00:25:05,140 --> 00:25:07,576 it was like I was looking at you. 597 00:25:08,744 --> 00:25:10,745 It was a gift. 598 00:25:17,018 --> 00:25:18,853 Daddy, just tell me where you are. 599 00:25:18,921 --> 00:25:20,354 Heh... 600 00:25:20,422 --> 00:25:22,456 There's still time to do the right thing. 601 00:25:22,524 --> 00:25:24,258 Yeah... 602 00:25:24,326 --> 00:25:26,861 Right thing. 603 00:25:27,429 --> 00:25:29,830 Hey! Any coppers, marshals, 604 00:25:29,898 --> 00:25:31,732 FBI listening in, hear me and hear me good. 605 00:25:31,800 --> 00:25:34,101 My daughter had nothing to do with anything I did. 606 00:25:34,169 --> 00:25:36,771 Nothing. You hear me? 607 00:25:36,838 --> 00:25:37,972 Mary's not with me. 608 00:25:38,040 --> 00:25:39,874 She's yours. 609 00:25:39,942 --> 00:25:42,376 Always was. 610 00:25:42,444 --> 00:25:44,013 [Beep] 611 00:25:45,681 --> 00:25:47,715 - Get it? - Hold on, give me a second. 612 00:25:48,183 --> 00:25:50,051 He's in Albuquerque. 613 00:25:50,118 --> 00:25:51,953 He's at his goddamn safe house. 614 00:26:20,114 --> 00:26:21,248 [Coughing] 615 00:26:29,724 --> 00:26:31,425 I want her gone, McQueen! Now! 616 00:26:31,493 --> 00:26:32,827 Let me just give you back my visitor's badge. 617 00:26:32,895 --> 00:26:34,863 Oh, wait, that's right. You're in my office, asshole. 618 00:26:34,930 --> 00:26:36,931 - Mary-- - What? I kept him on the phone. 619 00:26:36,999 --> 00:26:38,499 I am the epitome of playing ball! 620 00:26:38,567 --> 00:26:39,901 Why don't we just grab a coffee? 621 00:26:39,903 --> 00:26:41,103 No, I don't want a coffee. I want to get out of here. 622 00:26:41,170 --> 00:26:42,871 No big deal--Laverne and Shirley can keep an eye on me. 623 00:26:42,938 --> 00:26:45,074 Let's go, ladies. Chop-chop. 624 00:26:55,817 --> 00:26:57,518 How the hell does this guy get past our people? 625 00:26:57,586 --> 00:26:58,519 Thought we had a detail out front. 626 00:26:58,587 --> 00:26:59,754 This is what he does. 627 00:26:59,822 --> 00:27:01,456 Guy's been getting in and out of spots 628 00:27:01,524 --> 00:27:04,558 far more secure than his own backyard for decades. 629 00:27:04,626 --> 00:27:05,962 Got somethin'! 630 00:27:08,030 --> 00:27:10,297 Got somethin'! 631 00:27:10,365 --> 00:27:12,066 So now you know what that feels like. 632 00:27:12,134 --> 00:27:13,601 What's your problem, inspector? 633 00:27:13,669 --> 00:27:15,369 If I had to narrow it down to just one, 634 00:27:15,437 --> 00:27:17,471 I'd say accusing my partner of conspiring 635 00:27:17,539 --> 00:27:20,608 with a most-wanted is currently top of the list. 636 00:27:20,676 --> 00:27:22,943 - Empty. - So we're saying Shannon 637 00:27:23,011 --> 00:27:24,879 came back for the real emeralds... 638 00:27:24,946 --> 00:27:26,247 Distracts us with a phone call, then takes off. 639 00:27:26,314 --> 00:27:27,982 - Like that? - Right, at which point, 640 00:27:28,050 --> 00:27:29,350 your guys miss him. 641 00:27:29,418 --> 00:27:30,685 Must have come during naptime. 642 00:27:30,752 --> 00:27:32,219 [Cell phone rings] Yeah? 643 00:27:32,287 --> 00:27:34,488 How do you lose a guy at the airport? 644 00:27:34,556 --> 00:27:36,824 Yeah. 645 00:27:36,892 --> 00:27:38,392 Lost him in Denver. 646 00:27:38,460 --> 00:27:41,195 Finn Murphy's MIA Again. 647 00:27:41,263 --> 00:27:42,396 Impressive-- how do you guys 648 00:27:42,464 --> 00:27:44,298 find each other at a concert? 649 00:28:29,144 --> 00:28:31,145 Blind spot. 650 00:28:31,213 --> 00:28:32,346 Everybody's got one. 651 00:28:32,914 --> 00:28:34,648 Betcha even you, love. 652 00:28:35,516 --> 00:28:36,884 That's how you get burned. 653 00:28:41,389 --> 00:28:43,624 So our guys in Denver got a bite on Finn Murphy. 654 00:28:43,692 --> 00:28:46,026 He's in the air right now. Wheels down in Las Cruces 655 00:28:46,094 --> 00:28:47,428 in less than 60. 656 00:28:47,496 --> 00:28:49,163 If Shannon's meeting him there, 657 00:28:49,231 --> 00:28:50,998 it's to fence the stones and hop the border. 658 00:28:51,066 --> 00:28:52,500 Pretty clever, actually. Unbelievable. 659 00:28:52,567 --> 00:28:54,101 Agent O'Connor, call for you. 660 00:28:54,169 --> 00:28:56,170 Inspector Shannon. 661 00:28:58,673 --> 00:29:00,241 [Beep] What? 662 00:29:00,308 --> 00:29:02,143 Aww, I missed you too. 663 00:29:02,210 --> 00:29:04,044 Just listen, okay? 664 00:29:04,112 --> 00:29:06,147 I've got this witness, and she said something to me. 665 00:29:06,214 --> 00:29:07,748 She said, "everyone's got a blind spot." 666 00:29:07,816 --> 00:29:10,050 I can't believe I didn't remember this, 667 00:29:10,118 --> 00:29:13,988 but sometimes my father used a cover. 668 00:29:14,055 --> 00:29:15,122 I mean, if I'm right, 669 00:29:15,190 --> 00:29:16,791 he'll be in a plumbing van. 670 00:29:16,858 --> 00:29:18,559 It's how he used to slip in and out of places. 671 00:29:18,627 --> 00:29:20,561 It's how he-- - Inspector... 672 00:29:20,629 --> 00:29:22,062 This isn't your investigation. 673 00:29:22,130 --> 00:29:23,097 We're not even in the neighborhood 674 00:29:23,165 --> 00:29:24,632 of your investigation. 675 00:29:24,699 --> 00:29:26,167 Don't make calls. Don't poke around. 676 00:29:26,234 --> 00:29:28,035 Whatever you're doing, stop. 677 00:29:28,103 --> 00:29:32,039 We're going to the border to apprehend your father. 678 00:29:32,107 --> 00:29:34,508 We'll do our best to keep him alive. 679 00:29:34,576 --> 00:29:36,010 Don't go to any trouble on my account. 680 00:29:36,077 --> 00:29:36,977 You're welcome. [Beep] 681 00:29:37,045 --> 00:29:38,846 [Car engine starts] 682 00:29:41,082 --> 00:29:42,082 [Door slams] 683 00:29:42,150 --> 00:29:43,417 Mary! 684 00:29:43,485 --> 00:29:44,985 I didn't expect to see you home. 685 00:29:45,053 --> 00:29:46,487 Oh, hey. Yeah. 686 00:29:46,555 --> 00:29:48,255 It's been kind of a funny day. 687 00:29:48,323 --> 00:29:50,090 Hey, bug. 688 00:29:50,158 --> 00:29:51,792 Hey, mommy. Hello. 689 00:29:51,860 --> 00:29:54,161 - I have an idea. - What? 690 00:29:54,229 --> 00:29:55,529 How about you and Norah go on a little adventure? 691 00:29:55,597 --> 00:29:56,730 Okay. 692 00:29:56,798 --> 00:29:57,932 - Okay. - Yeah. 693 00:29:57,999 --> 00:30:00,434 Good. 694 00:30:02,470 --> 00:30:03,571 Here we go. [Engine starts] 695 00:30:03,638 --> 00:30:05,606 Shannon's on the move. 696 00:30:32,577 --> 00:30:35,579 [Latin hip hop music plays] 697 00:30:35,647 --> 00:30:37,247 698 00:30:49,127 --> 00:30:50,961 What the-- 699 00:30:55,400 --> 00:30:57,234 [engine starts] 700 00:31:02,073 --> 00:31:03,673 701 00:31:31,836 --> 00:31:34,405 [Dog barks] 702 00:31:46,484 --> 00:31:50,154 [Horn honks] 703 00:31:50,221 --> 00:31:51,555 Of course I wasn't followed. 704 00:31:51,623 --> 00:31:53,791 'Cause I wanna do this fast, Finn. 705 00:31:53,858 --> 00:31:57,528 My ride is here. 706 00:31:57,595 --> 00:32:00,164 Now...37-B, 707 00:32:00,231 --> 00:32:02,599 as in "Baja." 708 00:32:02,667 --> 00:32:04,268 Don't tell me where you're headed. 709 00:32:04,336 --> 00:32:06,837 [Chuckles] Don't you come looking for me. 710 00:32:06,905 --> 00:32:09,473 11-46-2. 711 00:32:19,384 --> 00:32:21,185 This your idea of a joke? 712 00:32:21,252 --> 00:32:23,020 You're looking at the sample. 713 00:32:23,088 --> 00:32:24,254 When you check out the other locker, 714 00:32:24,322 --> 00:32:25,156 you'll be staring at the rest. 715 00:32:25,224 --> 00:32:26,958 I give that locker up just as soon as you 716 00:32:27,025 --> 00:32:29,927 complete your part of the transaction. 717 00:32:29,995 --> 00:32:32,162 This is the kind of crap that got your boy killed. 718 00:32:36,501 --> 00:32:39,470 I'll be home before you know it, kid. 719 00:32:39,537 --> 00:32:41,405 You know what got Sully killed? 720 00:32:41,473 --> 00:32:43,674 Spite, temper, and ego. 721 00:32:43,742 --> 00:32:46,010 So let's try and steer clear of all three, huh? 722 00:32:46,077 --> 00:32:47,978 I'll call you back... 723 00:32:48,046 --> 00:32:49,113 Just as soon as it transfers. 724 00:32:49,131 --> 00:32:50,765 [Beep] 725 00:33:02,511 --> 00:33:04,078 30 years we don't see each other. 726 00:33:04,146 --> 00:33:06,413 - Now we're thick as thieves. - Sweetheart. 727 00:33:06,481 --> 00:33:08,082 - This isn't part of the plan. - Really? 728 00:33:08,150 --> 00:33:09,784 Getting arrested wasn't part of your plan? 729 00:33:09,851 --> 00:33:11,185 You really are a pro. 730 00:33:11,253 --> 00:33:13,187 Put your hands where I can see 'em. 731 00:33:13,255 --> 00:33:14,388 You're under arrest... Again. 732 00:33:14,456 --> 00:33:16,357 - God, you're good. - Hmm. 733 00:33:16,424 --> 00:33:18,325 FBI never got me. 734 00:33:18,393 --> 00:33:20,127 I had a little help from a crap weasel con man I know. 735 00:33:20,195 --> 00:33:21,629 Snaky son of a bitch. You'd love him. 736 00:33:21,696 --> 00:33:23,397 Don't do this, huh? 737 00:33:23,465 --> 00:33:26,367 You can walk away from this right now, partner, we both can. 738 00:33:26,434 --> 00:33:27,835 Hey, how many times do I have to tell you? 739 00:33:27,903 --> 00:33:29,303 We're not partners. 740 00:33:29,371 --> 00:33:31,438 You think this is, what, romantic? 741 00:33:31,506 --> 00:33:32,773 Like you're some badass antihero 742 00:33:32,841 --> 00:33:34,208 in everyone else's story? 743 00:33:34,276 --> 00:33:36,010 'Cause you should know the rest of us 744 00:33:36,077 --> 00:33:37,812 are not your supporting cast. 745 00:33:38,379 --> 00:33:40,281 I built a life without you. 746 00:33:40,348 --> 00:33:41,849 I'll be damned if you showing up 747 00:33:41,917 --> 00:33:43,951 is gonna be my downfall. 748 00:33:44,019 --> 00:33:45,853 I mean, I have a job when this is over. 749 00:33:45,921 --> 00:33:47,454 But at least it'll be because of what I've done. 750 00:33:47,522 --> 00:33:50,124 What I've done. 751 00:33:50,192 --> 00:33:52,059 - Let's go. - Look, it's probably best 752 00:33:52,127 --> 00:33:54,028 we don't go out there. 753 00:33:54,095 --> 00:33:56,831 We're going. Come on. 754 00:33:56,898 --> 00:33:58,799 I don't trust this guy. 755 00:34:04,873 --> 00:34:06,774 Asshole's still in bed with the feds! 756 00:34:06,842 --> 00:34:08,008 Mary, run! 757 00:34:08,076 --> 00:34:08,909 Get him! Get him! 758 00:34:08,977 --> 00:34:11,312 [Gunfire] 759 00:34:17,586 --> 00:34:19,453 - Mary! Run! - What? 760 00:34:19,521 --> 00:34:21,222 Just go! Get the hell out of here! 761 00:34:21,289 --> 00:34:23,357 - I can't now. - I'm the one they're after! 762 00:34:23,425 --> 00:34:24,861 I'm the one with the gun! 763 00:34:27,429 --> 00:34:28,863 - Look around! - Go! Go! 764 00:34:28,930 --> 00:34:31,398 [Gunfire] 765 00:34:31,466 --> 00:34:34,337 He'll show. He has to. 766 00:34:36,304 --> 00:34:39,440 - [On radio] Shots fired. - Shots fired. 767 00:34:39,507 --> 00:34:41,408 - He's at the bus station. - Bus station? 768 00:34:41,476 --> 00:34:44,445 He's never here at the border! 769 00:34:44,512 --> 00:34:45,446 Where'd he go? 770 00:34:45,513 --> 00:34:47,381 Find him! 771 00:34:47,949 --> 00:34:48,883 Where is he? 772 00:34:48,950 --> 00:34:52,052 I don't know! I don't see him! 773 00:34:52,120 --> 00:34:53,587 [Gunshots] 774 00:34:53,655 --> 00:34:55,456 Let me get in front and draw their fire. 775 00:34:55,523 --> 00:34:57,259 Shut up and stay behind me. 776 00:34:59,227 --> 00:35:01,295 Aah! 777 00:35:01,363 --> 00:35:03,097 Come on, we're moving. Let's move. 778 00:35:03,164 --> 00:35:05,332 No! 779 00:35:05,400 --> 00:35:06,367 Aah! 780 00:35:06,434 --> 00:35:08,035 [Gunshots] 781 00:35:08,103 --> 00:35:10,304 [Siren] FBI! Don't move! 782 00:35:10,372 --> 00:35:12,039 Federal agents! Let's see your hands! 783 00:35:12,107 --> 00:35:13,474 Right there! Congratulations. 784 00:35:13,541 --> 00:35:15,209 Get down! Get down! 785 00:35:15,277 --> 00:35:17,845 Do not move! 786 00:35:17,913 --> 00:35:19,747 [Groans] 787 00:35:19,814 --> 00:35:21,482 Oh, my God. 788 00:35:21,549 --> 00:35:23,584 We need an ambulance. 789 00:35:23,652 --> 00:35:25,419 What the hell are you doing here, Shannon? 790 00:35:25,787 --> 00:35:27,088 Get a goddamn ambulance! 791 00:35:27,555 --> 00:35:29,456 [Groans] 792 00:35:29,524 --> 00:35:31,959 [Weakly] When I left... 793 00:35:32,027 --> 00:35:33,360 You had a... 794 00:35:33,428 --> 00:35:35,863 Suitcase... with... 795 00:35:35,931 --> 00:35:38,232 - flowers. - It's okay. 796 00:35:38,300 --> 00:35:39,800 It's okay. 797 00:35:39,868 --> 00:35:43,070 We never did... get... 798 00:35:43,138 --> 00:35:46,140 to take that trip. 799 00:35:46,207 --> 00:35:48,108 It's okay. 800 00:35:48,176 --> 00:35:50,511 It's okay, Daddy. 801 00:35:50,578 --> 00:35:52,880 I'm here with you now, okay? 802 00:35:52,948 --> 00:35:54,214 - It's okay. - We never-- 803 00:35:54,282 --> 00:35:56,216 It's okay. I'm not going anywhere. 804 00:35:57,284 --> 00:35:58,953 It's okay. 805 00:35:59,321 --> 00:36:02,289 I'm not going anywhere. I'm not going anywhere. 806 00:36:05,889 --> 00:36:07,256 Your father's a fighter. 807 00:36:07,324 --> 00:36:09,057 When he came in, he was in hemorrhagic shock. 808 00:36:09,625 --> 00:36:11,760 - Thank you. - He's stable now, enough to operate, 809 00:36:11,828 --> 00:36:14,062 but he lost a lot of blood and there a potential 810 00:36:14,130 --> 00:36:16,131 for solid organ damage. 811 00:36:16,199 --> 00:36:17,933 And the truth is we don't really know 812 00:36:18,001 --> 00:36:19,501 what we're gonna find till we get in there. 813 00:36:19,569 --> 00:36:21,603 - Oh, okay. - As soon as we have an assess, 814 00:36:21,671 --> 00:36:23,138 I'll have one of the nurses call you. 815 00:36:23,206 --> 00:36:25,807 - Thanks. - Could be five or six hours. 816 00:36:25,875 --> 00:36:28,043 Sorry, I wish I could tell you more. 817 00:36:28,111 --> 00:36:30,512 - Thank you. - Got it? 818 00:36:30,580 --> 00:36:32,547 - Yeah. - Thanks. 819 00:36:32,615 --> 00:36:35,717 [Whispers] Oh, my God. 820 00:36:36,085 --> 00:36:38,387 Where do you think you're going? We're not finished. 821 00:36:38,454 --> 00:36:40,188 What do you want, a formal after-action interview? 822 00:36:40,256 --> 00:36:41,490 Christ, her father's in surgery. 823 00:36:41,557 --> 00:36:43,058 You know, we are finished. 824 00:36:43,126 --> 00:36:44,793 My father went fugitive. You couldn't find him, I did. 825 00:36:44,861 --> 00:36:46,528 - Case closed. - Be that as it may, 826 00:36:46,596 --> 00:36:48,397 I catch one whiff of impropriety out of you or your office, 827 00:36:48,464 --> 00:36:50,899 believe me, I will be all over you in a flat second. 828 00:36:50,967 --> 00:36:52,668 You know what I would do if I were you? 829 00:36:52,735 --> 00:36:54,202 I'd use this time to check out the leak in my shop. 830 00:36:54,270 --> 00:36:55,904 Meantime, we'll see what we can do on our end 831 00:36:55,972 --> 00:36:57,039 to keep your guys from getting any more 832 00:36:57,106 --> 00:36:59,276 of my family killed. 833 00:37:06,082 --> 00:37:08,850 You know, one detail from your story 834 00:37:08,918 --> 00:37:11,987 did strike me as kind of hinky. 835 00:37:12,055 --> 00:37:14,022 How'd you let a guy you're trying to bring in 836 00:37:14,090 --> 00:37:16,925 get in front of you when you were running from a shooter? 837 00:37:16,993 --> 00:37:18,994 He just stepped out. There was no time. 838 00:37:19,062 --> 00:37:21,129 Went all secret service. 839 00:37:21,697 --> 00:37:23,033 He protected you? 840 00:37:25,301 --> 00:37:26,802 In that moment, yeah. 841 00:37:26,869 --> 00:37:29,471 So your dad might not have been around. 842 00:37:29,539 --> 00:37:31,707 He screwed your family-- no arguments. 843 00:37:31,774 --> 00:37:35,143 But... he passed on that one quality, 844 00:37:35,211 --> 00:37:37,245 even if that was it. 845 00:37:37,313 --> 00:37:38,947 It's not nothing. [Sighs] 846 00:37:39,015 --> 00:37:40,982 Yeah. I don't know. 847 00:37:41,050 --> 00:37:42,350 I thought if I got him back, 848 00:37:42,418 --> 00:37:43,985 if I brought him in... 849 00:37:44,053 --> 00:37:48,757 There'd be some sort of... 850 00:37:48,825 --> 00:37:50,559 I don't know. 851 00:37:50,626 --> 00:37:52,060 Now it's just gonna drag out. 852 00:37:52,128 --> 00:37:54,529 Ten-to-one the asshole makes a historic recovery. 853 00:37:54,597 --> 00:37:55,964 Watch. 854 00:37:56,782 --> 00:37:57,899 Why don't you come over to our place? 855 00:37:57,967 --> 00:37:59,835 Everyone's gonna be there. 856 00:37:59,902 --> 00:38:02,204 Abigail promised not to cook. 857 00:38:02,271 --> 00:38:03,438 Oh, I've been to your parties. 858 00:38:03,506 --> 00:38:04,973 It's a catered book club 859 00:38:05,041 --> 00:38:07,175 and people shrieking about triple word scores. 860 00:38:07,243 --> 00:38:09,678 [Laughs] 861 00:38:09,746 --> 00:38:12,214 Okay, last-ditch sales effort. 862 00:38:12,281 --> 00:38:13,949 Stan's bringing his lady love. 863 00:38:14,016 --> 00:38:15,584 - Really? - Yeah. 864 00:38:15,651 --> 00:38:17,552 It's tempting. 865 00:38:17,620 --> 00:38:19,921 No, I think I'm just gonna wait to hear. 866 00:38:20,489 --> 00:38:21,957 All right. 867 00:38:30,099 --> 00:38:32,501 Let's see if we can do this on fast-forward, okay? Long day. 868 00:38:32,568 --> 00:38:33,935 Just triple-checking the language 869 00:38:34,003 --> 00:38:35,604 in our C.I. status. 870 00:38:35,671 --> 00:38:37,005 Your what? Their what? 871 00:38:37,073 --> 00:38:39,241 You were busy with your family matter. 872 00:38:39,308 --> 00:38:42,778 DOJ sweetened Ronnie and Charlotte's arrangement. 873 00:38:42,845 --> 00:38:44,713 How badass is that? 874 00:38:44,781 --> 00:38:47,248 Our area of speciality being international money laundering. 875 00:38:47,552 --> 00:38:49,287 Bad... ass. 876 00:38:49,354 --> 00:38:50,621 Just supposed to help them a little bit. 877 00:38:50,689 --> 00:38:52,556 - But you said-- - I know what I said. 878 00:38:52,624 --> 00:38:54,525 Whoo, yikes. 879 00:38:54,593 --> 00:38:56,627 Uh, how's that relocation disbursement coming along? 880 00:38:56,695 --> 00:38:58,131 Ah. [Latches spring open] 881 00:39:00,198 --> 00:39:02,500 Euros? We do that? 882 00:39:02,567 --> 00:39:05,169 No, not you, but we're not WITSEC any more. 883 00:39:05,237 --> 00:39:07,038 We're Department of Justice C.I's. 884 00:39:07,105 --> 00:39:08,639 And good riddance. But Euros, Cistulli? 885 00:39:08,707 --> 00:39:11,409 - Really? - Uh, I mean, yeah. 886 00:39:11,476 --> 00:39:13,544 [Laughs] What kind of idiot keeps their cash in the U.S.? 887 00:39:14,352 --> 00:39:15,379 Honestly. 888 00:39:15,447 --> 00:39:17,281 Everyone always says, "life isn't fair." 889 00:39:17,349 --> 00:39:19,517 Bad guys get away with the goods 890 00:39:19,584 --> 00:39:21,285 and the good die young. 891 00:39:21,353 --> 00:39:22,720 But we carry on anyway, 892 00:39:22,788 --> 00:39:24,355 'cause what other choice do we have? 893 00:39:24,423 --> 00:39:27,725 Not off my feet so much as out of one of my shoes. 894 00:39:27,793 --> 00:39:30,695 - But he's learning. - Baby steps, baby steps. 895 00:39:30,762 --> 00:39:33,097 - You take any other kind? - Come on. 896 00:39:33,165 --> 00:39:36,300 I wanna see one little thing. 897 00:39:36,368 --> 00:39:38,135 - Like a glove. - How'd you do that? 898 00:39:38,203 --> 00:39:39,236 Might have picked your pocket. 899 00:39:39,304 --> 00:39:40,571 You had a lot on your plate, 900 00:39:40,639 --> 00:39:41,972 so I took care of it for you. 901 00:39:42,040 --> 00:39:43,074 It's great. 902 00:39:51,550 --> 00:39:56,454 [Cell phone ringing] 903 00:39:57,021 --> 00:39:58,591 Hello? 904 00:40:00,158 --> 00:40:02,093 Yeah. I'm on my way. 905 00:40:02,160 --> 00:40:03,627 [Cell phone ringing] 906 00:40:03,695 --> 00:40:06,530 Uh, I gotta take this. It's Mary. 907 00:40:06,598 --> 00:40:07,798 Take it. 908 00:40:08,598 --> 00:40:09,598 Hey. 909 00:40:10,598 --> 00:40:12,296 Okay, yeah. I'm on my way. 910 00:40:13,298 --> 00:40:14,896 Let me guess. 911 00:40:14,898 --> 00:40:16,098 - I'm so sorry. - No no. 912 00:40:16,198 --> 00:40:17,598 Don't apologize She needs you. 913 00:40:17,600 --> 00:40:19,098 I get it. 914 00:40:20,598 --> 00:40:22,998 In the face of "unfair", we carry on, 915 00:40:23,348 --> 00:40:25,404 holding our breath and bracing ourselves. 916 00:40:25,408 --> 00:40:28,386 And only sometimes forgetting that there's always another storm 917 00:40:28,388 --> 00:40:29,986 right around the corner. 918 00:40:33,488 --> 00:40:34,986 Where is he? 919 00:40:35,788 --> 00:40:38,086 Where is he? Where's my father? 920 00:40:50,488 --> 00:40:51,386 (Whispering) Oh yeah. 921 00:40:51,388 --> 00:40:53,006 They'll hit you, the storms. 922 00:40:53,121 --> 00:40:55,906 Knock you off your moorings and send you overboard. 923 00:40:56,421 --> 00:40:58,806 Desperate for anything to hold on to, 924 00:40:59,221 --> 00:41:02,111 to reel you up towards some semblance of peace. 925 00:41:14,821 --> 00:41:17,006 But life, I find, is often more about 926 00:41:17,008 --> 00:41:20,001 the storms than the peace they seek to overwhelm. 927 00:41:20,608 --> 00:41:22,601 They lurk, ready. 928 00:41:23,183 --> 00:41:24,412 Any minute now. 929 00:41:24,813 --> 00:41:26,612 To shake things up 930 00:41:27,015 --> 00:41:28,612 and take your breath away. 931 00:41:29,613 --> 00:41:34,612 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 932 00:41:34,662 --> 00:41:39,212 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.