Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,512 --> 00:00:04,448
Come on, Bonnie!
2
00:00:05,516 --> 00:00:07,083
That a girl, Bonnie!
3
00:00:11,155 --> 00:00:12,455
You got it.
4
00:00:12,523 --> 00:00:13,690
- Go, Bonnie!
- Come on!
5
00:00:13,758 --> 00:00:15,458
- Come on, go!
- Come on!
6
00:00:15,526 --> 00:00:17,727
Come on!
7
00:00:19,763 --> 00:00:20,563
Yes!
8
00:00:20,631 --> 00:00:23,166
- Whoo!
- Whoo-hoo-hoo!
9
00:00:23,234 --> 00:00:26,169
She keeps that up, we got
a full ride to OU in the bag.
10
00:00:26,237 --> 00:00:27,937
Whoo!
11
00:00:28,005 --> 00:00:31,107
Way to go, Bonn.
12
00:00:31,925 --> 00:00:32,909
Hello.
13
00:00:34,276 --> 00:00:35,577
What?
14
00:00:35,645 --> 00:00:37,213
What kind of emergency?
15
00:00:38,950 --> 00:00:40,750
I'm on my way.
16
00:00:41,318 --> 00:00:43,653
Whitman needs meds delivered
to his office asap.
17
00:00:43,721 --> 00:00:45,188
Oh, can't it wait?
18
00:00:45,256 --> 00:00:46,856
It's the championship.
Come on.
19
00:00:46,857 --> 00:00:47,891
I'll see your championship,
20
00:00:47,958 --> 00:00:49,459
and I'll raise you
the 5 Gs I'm due
21
00:00:49,527 --> 00:00:52,529
- if I get there in an hour.
- 5 grand?
22
00:00:52,596 --> 00:00:54,531
And it doesn't even put me
on the road for a week.
23
00:00:54,598 --> 00:00:56,800
Meet up after,
celebratory pizza?
24
00:00:56,867 --> 00:00:57,967
Oh, yeah,
I'll save you a piece.
25
00:00:58,035 --> 00:00:59,669
Gonna need more
than one piece.
26
00:00:59,737 --> 00:01:01,504
Ooh!
27
00:01:16,820 --> 00:01:18,788
Thanks for getting here
so fast.
28
00:01:18,856 --> 00:01:23,193
No sweat. 118 ccs midazolam,
400 ccs propofol.
29
00:01:24,760 --> 00:01:25,695
What happened?
30
00:01:25,763 --> 00:01:27,564
Gastric bypass.
31
00:01:27,631 --> 00:01:29,365
Some complications,
but the patient's stabilized.
32
00:01:29,433 --> 00:01:31,868
Here's your fee and bonus.
33
00:01:31,936 --> 00:01:33,570
And again,
thanks for being so prompt.
34
00:01:33,637 --> 00:01:36,739
If you or anesthesia
need anything else--
35
00:01:36,807 --> 00:01:38,875
No, thanks.
I'm good.
36
00:01:48,288 --> 00:01:49,852
Find another ****.
37
00:01:49,854 --> 00:01:51,490
I'm on it.
38
00:02:02,466 --> 00:02:03,366
- Oh, my--
- It's okay.
39
00:02:04,635 --> 00:02:08,404
- My God.
- All right.
40
00:02:08,472 --> 00:02:11,908
- Please.
- Deep breath, please.
41
00:02:11,976 --> 00:02:13,009
He's dying.
What--
42
00:02:16,514 --> 00:02:18,047
We've got it--
hey, no, no!
43
00:02:18,615 --> 00:02:20,416
We got this under--
Don't call anyone.
44
00:02:27,591 --> 00:02:29,893
According to my memory
of sixth-grade social studies,
45
00:02:29,960 --> 00:02:31,995
200-something years ago,
our founding fathers
46
00:02:32,062 --> 00:02:33,963
fought for certain
inalienable rights--
47
00:02:34,031 --> 00:02:36,599
Free speech,
the pursuit of happiness,
48
00:02:36,667 --> 00:02:39,035
the simple chance
to have a choice.
49
00:02:39,103 --> 00:02:41,504
But there's such a thing
as too many choices.
50
00:02:41,572 --> 00:02:43,840
I long for the days
of three TV channels.
51
00:02:43,908 --> 00:02:45,975
- Not her. Delete her.
- Delete?
52
00:02:46,043 --> 00:02:47,877
- She's got ten years' experience.
- At what?
53
00:02:47,945 --> 00:02:49,712
Pretending away that unibrow?
No, thanks.
54
00:02:49,780 --> 00:02:52,782
Yeah, 'cause that
disqualifies her as a nanny.
55
00:02:52,850 --> 00:02:54,117
First of all,
don't say "nanny."
56
00:02:54,185 --> 00:02:56,151
You can take all your pervy
little babysitter fantasies
57
00:02:56,153 --> 00:02:57,453
and stick 'em in a drawer.
58
00:02:57,521 --> 00:02:58,955
I mean, anyone who can't
manage their own facial hair
59
00:02:59,023 --> 00:03:01,691
isn't getting within
a mile of this kid.
60
00:03:01,759 --> 00:03:04,460
Experts call this
the paradox of choice,
61
00:03:04,528 --> 00:03:07,330
where having too many options
can lead to the wrong one,
62
00:03:07,398 --> 00:03:09,866
or to the worst one--
making no choice at all.
63
00:03:10,434 --> 00:03:12,068
Here are her green beans.
64
00:03:12,636 --> 00:03:14,404
And don't forget to give her
the sweet potatoes at lunch.
65
00:03:14,471 --> 00:03:16,239
Oh, and don't let me forget
to call the Andaluz
66
00:03:16,307 --> 00:03:17,974
about that Stegosaurus.
67
00:03:18,042 --> 00:03:19,309
I don't even understand
that sentence.
68
00:03:19,376 --> 00:03:20,810
The Andaluz.
I know the chef.
69
00:03:20,878 --> 00:03:21,978
Right.
70
00:03:22,046 --> 00:03:23,780
Anyway, she's got a kid,
71
00:03:23,847 --> 00:03:25,548
and somehow
old sticky fingers here
72
00:03:25,616 --> 00:03:27,917
came home from the park
with his Stegosaurus.
73
00:03:27,985 --> 00:03:29,452
Just remind me to call.
74
00:03:29,520 --> 00:03:30,787
- No problem.
- Good.
75
00:03:31,354 --> 00:03:32,822
- We're not done here.
- Mark.
76
00:03:32,890 --> 00:03:34,724
I'm serious, I can't
take any more time off,
77
00:03:34,792 --> 00:03:37,293
and I'm not walking into
another meeting in the Bjorn.
78
00:03:37,361 --> 00:03:38,661
Come on, will you just--
79
00:03:38,729 --> 00:03:40,063
I'll narrow the field
down to five.
80
00:03:40,130 --> 00:03:41,831
We'll grill 'em over lunch.
Deal?
81
00:03:42,399 --> 00:03:43,296
Fine.
82
00:03:43,333 --> 00:03:44,868
Just send me their names.
83
00:03:46,436 --> 00:03:47,237
Background checks.
84
00:03:48,706 --> 00:03:50,340
Just to be clear,
85
00:03:50,407 --> 00:03:51,874
Dr. Whitman's not some
down-on-his-luck quack
86
00:03:51,942 --> 00:03:54,110
trying to score a little extra
tennis-whites money.
87
00:03:54,178 --> 00:03:56,045
He harvested organs,
selling them
88
00:03:56,047 --> 00:03:57,046
on the international
black market.
89
00:03:57,114 --> 00:03:59,749
Massive profits don't even
begin to tell the story.
90
00:03:59,817 --> 00:04:01,384
His specialty is kidneys.
91
00:04:01,452 --> 00:04:03,152
Removes one during
what his patients assumed
92
00:04:03,170 --> 00:04:05,121
was a simple gastric bypass.
93
00:04:05,189 --> 00:04:07,156
And his victims
being under anesthesia
94
00:04:07,224 --> 00:04:10,326
- are none the wiser.
- Bingo.
95
00:04:10,394 --> 00:04:12,695
Whitman poached organs from 40
unwilling patients in two years.
96
00:04:12,763 --> 00:04:15,466
And you supplied
the anesthesia.
97
00:04:17,033 --> 00:04:19,636
Yeah, as a sales rep
for Keating Pharmaceuticals.
98
00:04:20,203 --> 00:04:22,104
The patients weren't the only
unwitting ones.
99
00:04:22,106 --> 00:04:23,906
I had no idea, I swear.
100
00:04:24,474 --> 00:04:26,408
He wasn't ordering
any unusual amounts.
101
00:04:26,476 --> 00:04:28,978
John didn't do anything.
102
00:04:29,045 --> 00:04:31,847
I mean, he's not
that kind of man.
103
00:04:31,915 --> 00:04:33,182
It's gonna be fine, honey.
104
00:04:33,250 --> 00:04:35,518
I guess.
105
00:04:35,585 --> 00:04:38,254
Well, the upside is we're
all gonna be together again.
106
00:04:38,321 --> 00:04:39,989
That job that y'all got him,
107
00:04:40,056 --> 00:04:42,324
it's gonna keep him
close to home, right?
108
00:04:42,392 --> 00:04:45,127
Travel will be minimal
and local.
109
00:04:45,195 --> 00:04:47,029
He's all yours.
110
00:04:47,097 --> 00:04:48,364
I'm so tired
of being on the road,
111
00:04:48,431 --> 00:04:50,533
half the year away
from Stace and the kids.
112
00:04:50,600 --> 00:04:52,268
I mean, phew,
113
00:04:52,335 --> 00:04:53,903
this WITSEC thing
really could turn out to be
114
00:04:53,970 --> 00:04:56,438
a blessing in disguise.
115
00:04:56,506 --> 00:04:59,141
I have a question.
116
00:04:59,209 --> 00:05:01,477
I can't play lacrosse any more?
Like, at all?
117
00:05:01,545 --> 00:05:03,245
I'm afraid not, Bonnie.
118
00:05:03,313 --> 00:05:05,514
You were all-state,
which is impressive,
119
00:05:05,582 --> 00:05:08,050
but it makes you
very easy to find.
120
00:05:09,486 --> 00:05:12,354
Okay, well, that blows.
121
00:05:12,422 --> 00:05:14,390
Honey, I know,
but as long as we're
122
00:05:14,457 --> 00:05:17,326
together as
a family and safe,
123
00:05:17,394 --> 00:05:18,994
we're gonna get through this.
124
00:05:19,062 --> 00:05:22,898
Hey, look at me.
We will.
125
00:05:28,505 --> 00:05:30,206
I don't wanna take
half your sandwich.
126
00:05:30,273 --> 00:05:32,741
And the feeling's mutual,
but you always do.
127
00:05:32,809 --> 00:05:34,577
Don't worry,
I've learned to over-order.
128
00:05:34,644 --> 00:05:37,146
- You're welcome, by the way.
- Oh, I can't.
129
00:05:37,214 --> 00:05:39,048
We're interrogating sitters
for Norah today.
130
00:05:39,116 --> 00:05:40,149
I wanna do this
on an empty stomach.
131
00:05:40,217 --> 00:05:42,518
I'm, like, 12%
more judgmental that way.
132
00:05:42,586 --> 00:05:44,153
- Just 12?
- Hey, hey, not so fast.
133
00:05:44,221 --> 00:05:47,089
Pastrami keeps.
Hey, what's the deal?
134
00:05:47,157 --> 00:05:48,958
Who knocked over J. Crew?
135
00:05:49,025 --> 00:05:50,492
The Wilsons,
lovely people.
136
00:05:50,560 --> 00:05:52,995
Cooperative, polite,
ready to start again.
137
00:05:53,063 --> 00:05:55,497
They're creepy.
Stepford creepy.
138
00:05:55,565 --> 00:05:57,399
They're like the fake family
in the frame.
139
00:05:57,467 --> 00:05:58,601
- Here we go.
- What?
140
00:05:58,669 --> 00:06:01,070
People can love each other
without drama, Mary.
141
00:06:01,137 --> 00:06:03,405
Dysfunction does not
a family make.
142
00:06:03,473 --> 00:06:05,575
Okay, look, all I'm saying
is you can't judge a book.
143
00:06:05,642 --> 00:06:07,443
Ted Bundy played tennis.
You take my point.
144
00:06:07,510 --> 00:06:09,445
They're the Wilsons.
145
00:06:09,512 --> 00:06:11,981
Oh, crap.
Did I just sleep-eat?
146
00:06:12,048 --> 00:06:14,216
Hey, did you hook me up with
that reservation at Andaluz?
147
00:06:14,284 --> 00:06:15,785
Oh, man, Marshall--
148
00:06:15,853 --> 00:06:17,253
I know you think
my anniversary is--
149
00:06:17,320 --> 00:06:19,054
Hold on, anniversary?
150
00:06:19,122 --> 00:06:20,689
You're dating.
It's not your anniversary.
151
00:06:20,757 --> 00:06:22,458
It's just I told Abigail
to brace herself
152
00:06:22,525 --> 00:06:24,460
for a big surprise,
which only pays off if I can,
153
00:06:24,527 --> 00:06:26,028
you know, surprise her
with something.
154
00:06:26,096 --> 00:06:27,496
Cross my heart
and hope to die.
155
00:06:27,564 --> 00:06:30,199
I really mean
that last part.
156
00:06:30,267 --> 00:06:31,200
Whoa!
157
00:06:31,268 --> 00:06:32,501
What?
158
00:06:32,569 --> 00:06:34,270
Mine didn't come
with a pickle.
159
00:06:39,259 --> 00:06:41,343
That's so interesting.
160
00:06:41,411 --> 00:06:43,012
- Oh.
- Hey.
161
00:06:43,480 --> 00:06:46,150
Hey.
How do you do?
162
00:06:47,217 --> 00:06:48,918
Put my stuff down.
163
00:06:48,986 --> 00:06:50,586
Hey, so could I talk to you
for a quick sec, Mark?
164
00:06:50,654 --> 00:06:52,121
- Yes.
- Awesome.
165
00:06:52,889 --> 00:06:55,091
- Won't take long.
- One second here.
166
00:06:55,909 --> 00:06:56,659
Is this a joke?
167
00:06:56,727 --> 00:06:57,960
She's got
phenomenal references.
168
00:06:58,028 --> 00:06:59,128
Oh, yeah,
I'm sure she does.
169
00:06:59,196 --> 00:07:00,563
Look, Mark,
we're not hiring
170
00:07:00,631 --> 00:07:02,565
some slutty hall monitor
to watch my kid.
171
00:07:02,933 --> 00:07:04,634
And Erin Koester,
if that's her real name,
172
00:07:04,701 --> 00:07:05,969
has a record.
173
00:07:06,501 --> 00:07:07,469
Jaywalking.
174
00:07:07,471 --> 00:07:09,371
It's a crime, Mark.
She did it twice.
175
00:07:09,439 --> 00:07:11,207
She's a repeat offender.
176
00:07:11,775 --> 00:07:12,909
Keep looking.
177
00:07:12,976 --> 00:07:14,610
- I'll do my best.
- No, no, no.
178
00:07:14,678 --> 00:07:16,712
No, don't do your best.
You gotta do better than that.
179
00:07:16,780 --> 00:07:18,481
Do my best.
180
00:07:22,820 --> 00:07:25,688
Come on, it's been a week.
Give me just one clue.
181
00:07:25,756 --> 00:07:28,691
You're a detective.
I'm not giving you a clue.
182
00:07:28,759 --> 00:07:31,961
Marshall, don't make me
bring in my forensics unit.
183
00:07:32,029 --> 00:07:33,696
Hold on.
184
00:07:33,764 --> 00:07:36,398
Saved by the cell.
I gotta call you back.
185
00:07:38,968 --> 00:07:39,735
Hey, Stacy.
186
00:07:39,803 --> 00:07:41,270
I don't know what to do,
Marshall.
187
00:07:41,271 --> 00:07:42,271
- I got a call.
- Slow down.
188
00:07:42,272 --> 00:07:43,039
John is in danger.
189
00:07:43,106 --> 00:07:44,140
What do you mean,
he's in danger?
190
00:07:44,141 --> 00:07:46,609
I need you to get over here
right now, please.
191
00:07:46,677 --> 00:07:49,111
So Stacy says he's been
getting hang-ups on his cell?
192
00:07:49,179 --> 00:07:50,880
Dozens. She's worried
Whitman's people
193
00:07:50,948 --> 00:07:52,014
might've tracked them down.
194
00:07:52,082 --> 00:07:53,349
We need to check John's phone,
195
00:07:53,417 --> 00:07:55,284
every call,
incoming and otherwise.
196
00:07:55,352 --> 00:07:56,919
Would've been nice
if he'd picked up.
197
00:07:56,987 --> 00:07:59,023
Yeah, yeah.
Hey, check it out.
198
00:08:02,091 --> 00:08:03,826
Where's he going?
199
00:08:04,894 --> 00:08:05,928
Huh.
200
00:08:08,565 --> 00:08:10,266
- That's not the car we got him.
- Mm-mm.
201
00:08:10,334 --> 00:08:12,034
Run the plate.
202
00:08:36,793 --> 00:08:38,060
Ooh.
203
00:08:39,628 --> 00:08:41,664
Still wondering who
those hang-ups were from?
204
00:08:42,232 --> 00:08:43,499
Talk about a fast operator.
205
00:08:43,566 --> 00:08:44,901
The guy's been here a week.
206
00:08:56,713 --> 00:08:59,815
Marshall, Delia,
this isn't what it looks like.
207
00:08:59,883 --> 00:09:02,885
No? It isn't that you've
been in town for six days,
208
00:09:02,953 --> 00:09:04,320
and you already
have a mistress?
209
00:09:04,388 --> 00:09:06,822
This isn't cool, John.
210
00:09:06,890 --> 00:09:08,658
This isn't goddamn France.
211
00:09:08,725 --> 00:09:11,360
It's not--
she's not my mistress.
212
00:09:11,928 --> 00:09:12,929
Look, I know
what you're thinking.
213
00:09:12,996 --> 00:09:13,930
Daddy!
214
00:09:14,647 --> 00:09:16,465
You came home early!
215
00:09:24,157 --> 00:09:26,909
Since 1970, the Federal
Witness Protection Program
216
00:09:26,977 --> 00:09:28,911
has relocated
thousands of witnesses,
217
00:09:29,479 --> 00:09:31,047
some criminal, some not,
218
00:09:31,114 --> 00:09:32,949
to neighborhoods
all across the country.
219
00:09:33,016 --> 00:09:35,785
Every one of those individuals
shares a unique attribute,
220
00:09:35,852 --> 00:09:37,186
distinguishing them
from the rest
221
00:09:37,254 --> 00:09:39,088
of the general population.
222
00:09:39,156 --> 00:09:42,058
And that is,
somebody wants them dead.
223
00:09:45,156 --> 00:09:49,958
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
224
00:09:54,968 --> 00:09:56,902
- Seven years.
- Seven years.
225
00:09:57,470 --> 00:09:59,972
You led a double life
for seven years?
226
00:10:00,039 --> 00:10:00,872
- Don't.
- I won't.
227
00:10:00,940 --> 00:10:02,975
Won't say a thing.
228
00:10:03,042 --> 00:10:05,811
It's awfully big of me,
wouldn't you say?
229
00:10:05,878 --> 00:10:07,679
Get it, big-a-me?
'Cause, you know--
230
00:10:07,747 --> 00:10:08,714
Got it.
231
00:10:08,781 --> 00:10:10,115
As this case has gotten
232
00:10:10,183 --> 00:10:11,817
unexpectedly larger
in scope,
233
00:10:11,884 --> 00:10:13,752
I'm assigning
an additional inspector.
234
00:10:13,820 --> 00:10:16,755
- This is inspector Shannon.
- How do you do?
235
00:10:16,823 --> 00:10:20,492
So two wives,
two houses,
236
00:10:20,560 --> 00:10:22,194
two sets of kids,
it's impressive.
237
00:10:22,762 --> 00:10:26,098
Well done, I can barely
get down to the gym.
238
00:10:26,165 --> 00:10:28,000
I kept one family in Tulsa
239
00:10:28,067 --> 00:10:29,935
and the other one in Norman,
a few hours away.
240
00:10:30,003 --> 00:10:33,805
Made sure my lives
never crossed.
241
00:10:33,873 --> 00:10:36,742
Two names, two cell phones,
two everything.
242
00:10:36,809 --> 00:10:39,211
My job allowed me to spend
a week with each family
243
00:10:39,279 --> 00:10:41,013
on and off.
244
00:10:41,080 --> 00:10:44,349
Holidays, I just made sure
I alternated,
245
00:10:44,417 --> 00:10:47,286
kept things, you know...
246
00:10:47,853 --> 00:10:49,254
Fair for everyone.
247
00:10:49,322 --> 00:10:51,156
Oh, well, that's nice
you're fair.
248
00:10:51,224 --> 00:10:53,525
And technically he hasn't
broken any bigamy laws
249
00:10:53,593 --> 00:10:56,028
since he's only legally
married to Stacy.
250
00:10:56,095 --> 00:10:57,296
Okay, I'm just trying
to keep up.
251
00:10:57,363 --> 00:10:58,797
Stacy's the brunette?
252
00:10:58,865 --> 00:11:00,365
The blonde.
But the brunette--
253
00:11:00,433 --> 00:11:02,134
- Eve.
- Eve thinks--
254
00:11:02,201 --> 00:11:03,402
Eve thinks
John's her husband.
255
00:11:03,469 --> 00:11:06,004
How'd you pull that off?
256
00:11:06,072 --> 00:11:09,941
I staged a wedding and printed
a phony marriage license.
257
00:11:10,009 --> 00:11:11,510
Holy crap.
258
00:11:11,577 --> 00:11:13,945
When'd you find the time
to shoot J.R.?
259
00:11:14,013 --> 00:11:15,814
- Mary.
- I used a pseudonym.
260
00:11:15,882 --> 00:11:17,115
John Wilson.
261
00:11:17,183 --> 00:11:19,451
Eve thinks that
I'm John Wilson.
262
00:11:19,519 --> 00:11:21,453
- Which is your WITSEC name.
- Unreal.
263
00:11:21,521 --> 00:11:23,922
So now you're John Wilson
to both families.
264
00:11:23,990 --> 00:11:28,026
It seemed easier.
265
00:11:28,594 --> 00:11:31,363
Look, I never meant
for this to happen.
266
00:11:31,431 --> 00:11:33,131
I was a happily married man,
267
00:11:33,199 --> 00:11:34,833
and then I met Eve at one
of my client's offices.
268
00:11:34,901 --> 00:11:36,902
She was a nurse.
269
00:11:40,106 --> 00:11:41,473
It was love at first sight.
270
00:11:41,541 --> 00:11:45,077
Mm, last of
the hopeless romantics.
271
00:11:45,644 --> 00:11:47,479
I know how this all sounds.
272
00:11:47,547 --> 00:11:50,449
Sociopaths always say that.
They don't really mean it.
273
00:11:50,516 --> 00:11:52,150
I've taken care
of my families.
274
00:11:52,218 --> 00:11:54,386
Paid the bills,
put food on the table.
275
00:11:54,454 --> 00:11:55,520
Tables.
276
00:11:56,338 --> 00:11:59,091
Other than this situation,
277
00:11:59,158 --> 00:12:02,961
I've always been completely
honest with my families.
278
00:12:03,029 --> 00:12:03,995
Okay, I love 'em.
279
00:12:04,063 --> 00:12:05,330
All of them.
280
00:12:05,398 --> 00:12:07,332
John, how on earth
did you think
281
00:12:07,400 --> 00:12:11,069
you were gonna
get away with this?
282
00:12:11,137 --> 00:12:12,339
I don't know.
283
00:12:15,107 --> 00:12:17,042
If I hadn't gotten so many
calls from my wife--
284
00:12:17,110 --> 00:12:18,944
You mean from your fake wife
intercepted by your real wife?
285
00:12:19,011 --> 00:12:20,445
You've ruined
these women's lives.
286
00:12:20,513 --> 00:12:22,114
Not to mention your children's.
287
00:12:22,181 --> 00:12:23,482
How you gonna look
your kids in the eye?
288
00:12:23,549 --> 00:12:25,517
Inspector.
289
00:12:25,585 --> 00:12:27,853
Why don't you step outside,
get some air?
290
00:12:41,032 --> 00:12:43,001
Okay, please, I know that
I violated my MOU
291
00:12:43,569 --> 00:12:46,204
I completely screwed up,
and I am so sorry.
292
00:12:47,032 --> 00:12:48,440
But my families
are in danger.
293
00:12:49,207 --> 00:12:50,175
Are Stacy and the kids
294
00:12:50,243 --> 00:12:51,810
just gonna get
kicked out of the program?
295
00:12:52,378 --> 00:12:55,013
And what am I gonna do
about Eve and Lulu, huh?
296
00:12:55,081 --> 00:12:56,448
I'll get AUSA Perillo
on the phone,
297
00:12:56,516 --> 00:12:57,649
let him make that call.
298
00:12:57,717 --> 00:12:59,818
In the meantime,
you sit tight.
299
00:12:59,886 --> 00:13:02,053
All right?
300
00:13:02,621 --> 00:13:04,856
Don't marry anyone.
301
00:13:08,060 --> 00:13:09,227
I don't care what you say,
302
00:13:09,295 --> 00:13:11,296
Stan gave you the hothead
heave-ho and not me.
303
00:13:11,364 --> 00:13:13,598
That's it, every year
on this date, we're having cake.
304
00:13:13,666 --> 00:13:15,634
You don't find
that guy repugnant?
305
00:13:15,701 --> 00:13:18,270
No.
I find him common, typical.
306
00:13:18,337 --> 00:13:20,972
It's a classic male fantasy.
It's Betty and Veronica.
307
00:13:21,040 --> 00:13:22,974
He gets one
that's blonde and perky.
308
00:13:23,042 --> 00:13:24,443
The other's a busty brunette
with spunk.
309
00:13:24,510 --> 00:13:26,978
Doesn't make me angry.
It makes me yawn.
310
00:13:27,046 --> 00:13:28,180
And this cynical
attitude of yours
311
00:13:28,247 --> 00:13:29,681
has nothing to do
with your dad
312
00:13:29,749 --> 00:13:32,184
and his proclivity
for multiple families?
313
00:13:32,251 --> 00:13:33,652
Maybe save
the psychobabble.
314
00:13:33,719 --> 00:13:35,987
Perillo wants Eve
and her daughter in a hotel
315
00:13:36,055 --> 00:13:37,355
until he can do
a threat assessment.
316
00:13:37,423 --> 00:13:39,324
Two questions.
How much do I tell her?
317
00:13:39,392 --> 00:13:41,159
And can I be cuffed to John
when I do?
318
00:13:41,227 --> 00:13:43,562
That's cute. You can tell Eve
all about WITSEC,
319
00:13:43,629 --> 00:13:45,630
but any word of John's
other family is off limits.
320
00:13:45,698 --> 00:13:48,200
We can't predict
how she's gonna react.
321
00:13:48,267 --> 00:13:49,968
Yeah, she could go
full Bobbit on him.
322
00:13:50,036 --> 00:13:52,404
Little chop-chop, snip-snip.
323
00:13:52,472 --> 00:13:54,039
Yeah, well, just get Eve
and her kid set up and safe.
324
00:13:54,106 --> 00:13:56,875
And no sharp objects.
325
00:14:05,651 --> 00:14:06,618
Eve?
326
00:14:06,686 --> 00:14:08,119
We're U.S. Marshals.
I'm inspector Shannon.
327
00:14:08,187 --> 00:14:10,021
This is inspector Mann.
328
00:14:10,089 --> 00:14:12,023
Yeah, John said
you were coming.
329
00:14:12,091 --> 00:14:14,159
- Great. You ready?
- Almost.
330
00:14:14,227 --> 00:14:15,961
He said to pack a bag
for a couple days.
331
00:14:16,028 --> 00:14:18,463
Hey, Lulu, will you go run out
to the sandbox for a little bit?
332
00:14:22,435 --> 00:14:24,536
- Cute kid.
- Thank you.
333
00:14:24,604 --> 00:14:27,372
She's been a real trooper
with the move.
334
00:14:27,440 --> 00:14:30,275
She's used to John
being away on business.
335
00:14:30,343 --> 00:14:32,511
Is that how you two met?
On business?
336
00:14:32,578 --> 00:14:35,080
Yeah, business.
337
00:14:35,147 --> 00:14:37,249
And then we fell in love.
338
00:14:37,316 --> 00:14:38,884
He has such a big heart.
339
00:14:39,451 --> 00:14:40,719
We've heard.
340
00:14:40,786 --> 00:14:45,590
Look, inspectors, I'm trying
my best to stay calm.
341
00:14:45,658 --> 00:14:47,192
But what is this?
342
00:14:47,260 --> 00:14:49,160
Eve, we can't--
343
00:14:49,228 --> 00:14:51,296
John says you can't
hardly tell me anything,
344
00:14:51,364 --> 00:14:53,064
even where he is.
345
00:14:53,132 --> 00:14:55,000
But please.
346
00:14:55,067 --> 00:14:58,570
Your husband,
he's a witness
347
00:14:58,638 --> 00:15:00,572
in a major federal
investigation.
348
00:15:01,140 --> 00:15:03,275
He's entered
Witness Protection,
349
00:15:03,342 --> 00:15:07,212
and you may need to as well.
350
00:15:07,280 --> 00:15:08,980
Witness Protection?
351
00:15:09,048 --> 00:15:11,049
Yes.
352
00:15:11,117 --> 00:15:14,553
Um, why didn't
he just tell me?
353
00:15:14,620 --> 00:15:16,588
He said we had
to move to New Mexico
354
00:15:16,656 --> 00:15:18,323
because he got a new job.
355
00:15:18,391 --> 00:15:21,026
John has never lied to me
before about anything.
356
00:15:21,093 --> 00:15:22,627
Eve, listen to me.
357
00:15:22,695 --> 00:15:24,129
Right now we just
wanna make sure
358
00:15:24,196 --> 00:15:26,331
you and your daughter
are secure.
359
00:15:26,399 --> 00:15:28,099
You don't want
to scare Lulu, right?
360
00:15:28,667 --> 00:15:32,103
And you need to stay calm.
Can you do that for me?
361
00:15:33,171 --> 00:15:33,939
Yeah.
362
00:15:34,006 --> 00:15:35,674
Good. Good.
363
00:15:38,041 --> 00:15:39,476
Hey, baby.
364
00:15:44,650 --> 00:15:47,219
This guy's a hall-of-fame
weasel, no one's arguing.
365
00:15:47,287 --> 00:15:48,720
But his value's
hard to overstate.
366
00:15:48,788 --> 00:15:50,488
Even if the marriage
to wife number two is illegal,
367
00:15:50,556 --> 00:15:51,690
the kid's still his kid.
368
00:15:51,757 --> 00:15:54,192
That means an additional
residence, additional stipend.
369
00:15:54,260 --> 00:15:55,627
Oh, Perillo,
you're killing me here.
370
00:15:55,695 --> 00:15:58,096
D.C. is up my ass
about the budget as it is.
371
00:15:58,164 --> 00:16:00,165
Your ass has
my sincere apologies.
372
00:16:00,232 --> 00:16:02,068
The decision's been made.
373
00:16:03,135 --> 00:16:04,370
Perillo.
374
00:16:05,438 --> 00:16:07,172
So both families
stay in WITSEC.
375
00:16:07,239 --> 00:16:08,139
- No.
- No.
376
00:16:08,207 --> 00:16:09,574
Yes, but on one condition.
377
00:16:09,642 --> 00:16:11,242
Bobbit, Bobbit.
378
00:16:11,310 --> 00:16:12,444
You have to keep going
back to that?
379
00:16:12,511 --> 00:16:14,112
"Have to" is strong.
380
00:16:14,180 --> 00:16:16,281
Both women need
to be told the truth.
381
00:16:16,349 --> 00:16:17,449
- Good.
- Sweet!
382
00:16:17,516 --> 00:16:19,284
Can I get
a backstage pass?
383
00:16:19,352 --> 00:16:20,619
Actually, yes,
in a manner of speaking.
384
00:16:20,686 --> 00:16:23,555
Guess who gets
to break the news.
385
00:16:23,623 --> 00:16:25,957
Careful what you wish for.
386
00:16:34,450 --> 00:16:36,084
I'm not following.
387
00:16:36,152 --> 00:16:38,587
What do you mean,
"who do I think he is"?
388
00:16:38,654 --> 00:16:40,722
Let's go simpler.
389
00:16:40,790 --> 00:16:44,559
The name you know him by,
John Wilson,
390
00:16:44,627 --> 00:16:47,362
is not his real name.
391
00:16:47,430 --> 00:16:49,264
What?
392
00:16:49,832 --> 00:16:52,334
His real name's John Arnett.
393
00:16:52,402 --> 00:16:55,771
He's the oldest son
of Ron and Alice Arnett
394
00:16:55,838 --> 00:16:58,774
who live just outside of Tulsa.
He has two younger sisters.
395
00:16:58,841 --> 00:17:00,942
No, John's parents died
before we met,
396
00:17:01,010 --> 00:17:02,477
and he's an only child.
397
00:17:02,545 --> 00:17:05,580
Okay, this isn't
gonna be easy, but--
398
00:17:08,217 --> 00:17:09,487
I'm sorry.
399
00:17:12,255 --> 00:17:15,557
That's last Christmas.
Those are John's parents.
400
00:17:21,230 --> 00:17:22,998
And who is that woman?
401
00:17:25,035 --> 00:17:27,436
And those kids,
who are those kids?
402
00:17:35,278 --> 00:17:37,012
Oh, my God.
403
00:17:43,686 --> 00:17:46,421
So much less fun
than I thought it would be.
404
00:17:46,489 --> 00:17:49,257
Funny story, your husband's
got another family.
405
00:17:49,325 --> 00:17:51,526
Finkel couldn't do
the heavy lifting on that one?
406
00:17:51,594 --> 00:17:54,062
She thought it would be best
if each wife heard the news
407
00:17:54,130 --> 00:17:55,530
from an authority figure.
408
00:17:55,598 --> 00:17:57,332
Pssh, authority figure.
409
00:17:57,400 --> 00:17:59,401
She knows you hem
your own pants, right?
410
00:17:59,469 --> 00:18:02,103
How'd original recipe wife
take it?
411
00:18:04,340 --> 00:18:05,540
Hey, hey!
Stacy, no.
412
00:18:05,608 --> 00:18:08,176
You screw another woman
behind my back!
413
00:18:08,244 --> 00:18:12,147
You flashed that phony smile
at me on how many Christmases?
414
00:18:12,215 --> 00:18:14,282
- And anniversaries?
- It's okay.
415
00:18:14,350 --> 00:18:15,717
How could you do that?
416
00:18:16,285 --> 00:18:19,588
To our kids?
417
00:18:19,655 --> 00:18:20,589
You asshole!
418
00:18:20,656 --> 00:18:22,491
Hey, hey!
419
00:18:22,558 --> 00:18:23,825
It's okay, I'm fine.
Get off of me!
420
00:18:23,893 --> 00:18:26,061
- All right.
- Stacy, listen.
421
00:18:26,128 --> 00:18:27,395
We need to try
to keep this
422
00:18:27,463 --> 00:18:28,597
out of the realm
of the physical, okay?
423
00:18:28,664 --> 00:18:30,398
Now, I understand
your anger.
424
00:18:30,466 --> 00:18:32,167
It is completely justified.
425
00:18:32,735 --> 00:18:35,604
But just try to focus
on using your words.
426
00:18:35,671 --> 00:18:37,073
My words.
427
00:18:37,640 --> 00:18:40,577
Okay, I'll use my words.
428
00:18:42,645 --> 00:18:44,412
Are you insane?
429
00:18:44,980 --> 00:18:46,683
You cheating sack of--
430
00:18:48,751 --> 00:18:50,452
You lied to me,
431
00:18:51,520 --> 00:18:53,089
to my face,
432
00:18:54,657 --> 00:18:56,491
to our children
433
00:18:56,559 --> 00:18:58,560
for seven years.
434
00:18:58,628 --> 00:19:00,395
What I thought
five seconds ago
435
00:19:00,463 --> 00:19:03,331
was seven wonderful years.
436
00:19:04,399 --> 00:19:05,901
Stacy.
437
00:19:06,669 --> 00:19:09,237
- If I had known--
- Don't!
438
00:19:09,305 --> 00:19:11,342
Don't you ever say my name.
439
00:19:15,844 --> 00:19:17,212
John...
440
00:19:17,280 --> 00:19:19,948
Is there anything
you'd like to say?
441
00:19:24,654 --> 00:19:27,122
I won't deny
that what I've done is wrong,
442
00:19:27,189 --> 00:19:29,291
but I did it--
443
00:19:29,358 --> 00:19:31,760
I did it
because I love you.
444
00:19:31,827 --> 00:19:35,797
Both of you.
I love your children.
445
00:19:35,865 --> 00:19:38,767
And I know I lied
about a lot of things,
446
00:19:38,834 --> 00:19:40,669
and for that
I am so sorry,
447
00:19:40,736 --> 00:19:42,170
but the way that
I feel about you
448
00:19:42,238 --> 00:19:44,306
and my commitment
to all of you
449
00:19:44,373 --> 00:19:45,707
was not a lie.
450
00:19:45,775 --> 00:19:47,509
Just keep your mouth shut.
451
00:19:47,577 --> 00:19:50,679
You should've kept your goddamn
dick in your pants.
452
00:19:50,746 --> 00:19:53,214
Hey, you think this
is just about sex?
453
00:19:53,282 --> 00:19:56,151
I fell in love.
454
00:19:56,218 --> 00:19:59,521
My God, don't you get
that that's worse?
455
00:19:59,589 --> 00:20:01,489
I love both my families.
456
00:20:01,557 --> 00:20:03,458
Now I know
this sounds ludicrous,
457
00:20:03,526 --> 00:20:05,193
but you two
are the most beautiful,
458
00:20:05,261 --> 00:20:08,330
amazing, kind women
in the world.
459
00:20:08,397 --> 00:20:10,899
Yeah, that crap's
gonna fly.
460
00:20:10,967 --> 00:20:12,901
That's why I busted ass
all those years,
461
00:20:12,969 --> 00:20:15,637
so you could stay at home
and raise our kids.
462
00:20:15,705 --> 00:20:18,440
It wasn't easy,
but it was worth it.
463
00:20:18,507 --> 00:20:21,743
I mean, look at Bonnie and Ryder
and how happy they are.
464
00:20:21,811 --> 00:20:25,146
And Lulu,
she's incredible.
465
00:20:25,214 --> 00:20:26,748
I'm sorry.
466
00:20:27,566 --> 00:20:29,317
Please, give me a chance.
467
00:20:29,385 --> 00:20:32,854
We could start over,
keep our family...
468
00:20:32,922 --> 00:20:35,658
- Don't say it.
- Together, you know?
469
00:20:36,726 --> 00:20:38,393
I swear to God
he sells this,
470
00:20:38,461 --> 00:20:39,594
he deserves
the Glengarry leads.
471
00:20:39,662 --> 00:20:41,363
Guys.
472
00:20:41,430 --> 00:20:43,431
- Take it outside.
- Let's go.
473
00:20:43,499 --> 00:20:44,666
Are you kidding?
This is just getting good.
474
00:20:44,734 --> 00:20:47,102
- Mary.
- Guys, out.
475
00:20:51,340 --> 00:20:52,607
Wow.
476
00:20:52,675 --> 00:20:53,908
Jesus, that was
a poop storm.
477
00:20:53,976 --> 00:20:55,810
Yeah, no kidding.
478
00:20:55,878 --> 00:20:57,812
That was like Kramer versus
Kramer versus Kramer in there.
479
00:20:57,880 --> 00:21:00,181
Never in my life have I been
kicked out of a room.
480
00:21:00,249 --> 00:21:02,617
Now twice in one week.
You're a bad influence.
481
00:21:04,086 --> 00:21:06,721
Oh, man, it's Mark.
I gotta go.
482
00:21:06,789 --> 00:21:07,856
We're narrowing down
candidates.
483
00:21:07,924 --> 00:21:09,691
Good luck depriving
well-meaning people
484
00:21:09,759 --> 00:21:11,192
of gainful employment.
485
00:21:11,260 --> 00:21:13,762
Yeah, 'cause I need luck.
486
00:21:13,829 --> 00:21:15,597
Delia.
487
00:21:15,665 --> 00:21:17,399
We'll talk more, John.
488
00:21:17,966 --> 00:21:20,402
Inspector Mann,
you ready to try again?
489
00:21:26,409 --> 00:21:28,376
So we're just supposed
to stay together
490
00:21:28,444 --> 00:21:30,445
in Witness Protection?
491
00:21:30,513 --> 00:21:32,914
- All of us?
- Ridiculous.
492
00:21:32,982 --> 00:21:34,916
What, we're all just supposed
to live here under one roof
493
00:21:34,984 --> 00:21:36,918
like one big happy family?
That is insane.
494
00:21:36,986 --> 00:21:39,354
It's insane,
and I'm not doing it.
495
00:21:39,422 --> 00:21:42,357
You have the option of
remaining in WITSEC separate
496
00:21:42,425 --> 00:21:44,492
from John
in different cities.
497
00:21:44,560 --> 00:21:45,827
However,
we are advising you
498
00:21:45,895 --> 00:21:47,896
to undergo two weeks
of family therapy first.
499
00:21:47,963 --> 00:21:49,464
What?
Together?
500
00:21:49,532 --> 00:21:52,701
As in all of my family,
my kids,
501
00:21:52,768 --> 00:21:54,602
and then with her,
with John's little--
502
00:21:54,670 --> 00:21:57,639
- Hey!
- Listen, like it or not,
503
00:21:57,707 --> 00:21:59,607
Lulu is Bonnie
and Ryder's half-sister.
504
00:21:59,675 --> 00:22:01,509
Oh, my God.
505
00:22:01,577 --> 00:22:03,978
We need to help the kids
process this,
506
00:22:04,046 --> 00:22:05,513
get everything
out in the open.
507
00:22:05,581 --> 00:22:06,948
No more secrets.
508
00:22:07,016 --> 00:22:08,883
We've arranged
for both families
509
00:22:08,951 --> 00:22:10,919
to be placed
in the same hotel
510
00:22:10,986 --> 00:22:12,520
while the therapy
takes place.
511
00:22:13,338 --> 00:22:15,356
And what if I say no?
512
00:22:15,924 --> 00:22:18,760
I'm not moving anywhere
until I talk to my kids.
513
00:22:18,828 --> 00:22:21,963
Whatever their reaction,
the option to leave the program
514
00:22:22,031 --> 00:22:23,865
is of course open
to all parties.
515
00:22:24,733 --> 00:22:26,000
Good?
516
00:22:26,068 --> 00:22:27,368
No.
517
00:22:27,436 --> 00:22:28,637
Not good.
518
00:22:30,205 --> 00:22:31,542
But fine.
519
00:22:34,309 --> 00:22:35,878
Fine.
520
00:22:44,453 --> 00:22:46,855
Daddy loves you
very much.
521
00:22:46,922 --> 00:22:50,425
And just like everybody else,
daddy makes mistakes sometimes.
522
00:23:06,175 --> 00:23:08,476
There we go.
523
00:23:08,544 --> 00:23:10,712
Just take your time.
Thank you.
524
00:23:10,780 --> 00:23:13,715
It's cool, we've got a lot
of time, so don't rush.
525
00:23:13,783 --> 00:23:14,983
Yeah, thanks so much
for coming.
526
00:23:15,050 --> 00:23:18,353
We'll let you know.
All righty then.
527
00:23:18,420 --> 00:23:19,721
Uh, no.
528
00:23:19,789 --> 00:23:21,923
Mary, she raised
seven children.
529
00:23:21,991 --> 00:23:24,559
Yeah, when, 1912?
Forget it.
530
00:23:24,627 --> 00:23:26,327
Norah's gonna be crawling
in five minutes.
531
00:23:26,395 --> 00:23:28,663
Cross her off the list.
532
00:23:28,731 --> 00:23:30,665
Good God,
this is endless.
533
00:23:34,336 --> 00:23:35,703
Principal Stuber?
534
00:23:36,271 --> 00:23:38,606
- What are you doing here?
- Mary.
535
00:23:38,674 --> 00:23:41,743
I stopped being
Principal Stuber two years ago,
536
00:23:41,811 --> 00:23:43,645
so "Joanna" will do.
537
00:23:43,712 --> 00:23:44,913
Hey, Mom.
How was your flight?
538
00:23:44,981 --> 00:23:47,182
It was wonderful.
Ohh.
539
00:23:47,749 --> 00:23:50,552
Let me get my hands
on the little angel.
540
00:23:51,119 --> 00:23:52,487
- There you go.
- Hello.
541
00:23:52,555 --> 00:23:54,622
Mom knew we were
looking for somebody,
542
00:23:54,690 --> 00:23:56,891
and she figured she'd help
until we figured things out.
543
00:23:56,959 --> 00:23:58,726
Wow.
544
00:23:58,794 --> 00:24:02,163
So you retired?
Hard to believe.
545
00:24:02,231 --> 00:24:04,499
Just give up the iron fist
cold turkey?
546
00:24:04,567 --> 00:24:05,800
Oh, I had enough of that.
547
00:24:05,868 --> 00:24:07,669
With Mark's father gone
548
00:24:07,736 --> 00:24:09,571
and you two
apparently allergic
549
00:24:09,638 --> 00:24:11,639
to anything east
of the Mississippi,
550
00:24:11,707 --> 00:24:14,909
- I had to come to you.
- Okay, but--
551
00:24:14,977 --> 00:24:16,644
Mary, turn me down
if you want,
552
00:24:16,712 --> 00:24:18,947
but sooner or later
you're gonna need me.
553
00:24:19,014 --> 00:24:20,815
And my money's on sooner.
554
00:24:20,883 --> 00:24:22,917
Look at this dinosaur,
sweetie.
555
00:24:22,985 --> 00:24:24,953
From the Cretaceous period.
556
00:24:25,020 --> 00:24:26,721
Can you say "Cretaceous"?
557
00:24:27,289 --> 00:24:29,123
You know what,
I think she's hungry.
558
00:24:30,191 --> 00:24:33,027
These people starving you?
Let's get something---
559
00:24:33,095 --> 00:24:36,297
I hooked us up, right?
You happy?
560
00:24:36,365 --> 00:24:39,301
No, not happy.
Unhappy, Mark.
561
00:24:39,369 --> 00:24:42,337
That's Principal Stuber.
You should have told me.
562
00:24:42,405 --> 00:24:43,739
This was supposed
to be a "we" thing, Mark.
563
00:24:43,806 --> 00:24:46,575
Instead you go and
Pearl Harbor me with the stube?
564
00:24:46,642 --> 00:24:48,343
Mary, we need help.
565
00:24:50,311 --> 00:24:51,747
Fine.
566
00:24:52,183 --> 00:24:54,182
Fine, for now.
567
00:24:54,250 --> 00:24:55,717
But we're not done with this.
568
00:24:55,785 --> 00:24:57,686
I gotta go.
569
00:24:57,754 --> 00:25:00,722
Bye, Principal Stuber.
570
00:25:00,790 --> 00:25:02,758
Call me Joanna.
571
00:25:09,481 --> 00:25:10,849
Bye.
572
00:25:15,796 --> 00:25:18,130
Is it a hot air
balloon ride?
573
00:25:18,198 --> 00:25:20,800
- Yes, it is.
- No, I know you.
574
00:25:20,867 --> 00:25:22,868
That's too easy.
That's a red herring.
575
00:25:22,936 --> 00:25:24,270
It's not a red herring.
It's a lie.
576
00:25:24,337 --> 00:25:25,905
There's a difference.
577
00:25:25,972 --> 00:25:28,174
You are incorrigible.
578
00:25:28,241 --> 00:25:30,543
Mm.
579
00:25:32,913 --> 00:25:34,246
Ah.
580
00:25:34,314 --> 00:25:36,282
I gotta take this.
581
00:25:36,349 --> 00:25:38,551
The woman sure knows
when to call.
582
00:25:38,618 --> 00:25:41,020
I'll start the pancakes.
583
00:25:41,087 --> 00:25:43,322
- Hey, Oscar.
- Yes, dear?
584
00:25:43,390 --> 00:25:46,058
I'm walking into
the Andaluz as we speak.
585
00:25:46,126 --> 00:25:48,794
The great Stegosaurus hand-off
is minutes away
586
00:25:48,862 --> 00:25:50,329
from scoring you
a primo table.
587
00:25:50,397 --> 00:25:52,798
What do you want,
window, fireplace, kitchen-side?
588
00:25:52,866 --> 00:25:54,667
I can definitely
score you kitchen-side.
589
00:25:54,734 --> 00:25:58,003
Uh, window.
Fireplace is not so good.
590
00:25:58,071 --> 00:26:00,072
I'm a tad xerodermic.
591
00:26:00,140 --> 00:26:01,440
I don't know
what xerodermic means.
592
00:26:01,508 --> 00:26:02,975
All I know
is when you say it,
593
00:26:03,043 --> 00:26:04,210
it makes me want
to punch you in the throat.
594
00:26:04,777 --> 00:26:07,580
- Holy crap.
- What?
595
00:26:07,647 --> 00:26:08,981
Stan is here.
596
00:26:09,049 --> 00:26:11,383
He's eating
with some glamazon.
597
00:26:11,451 --> 00:26:14,787
Seriously,
she's buttering his biscuit.
598
00:26:14,855 --> 00:26:18,090
Oh, I shouldn't. No, no, no.
I gotta watch my girlish figure.
599
00:26:18,158 --> 00:26:19,758
Ah, from what
I saw last night,
600
00:26:19,826 --> 00:26:21,193
your figure's
doing just fine.
601
00:26:21,261 --> 00:26:22,328
Ooh, thank you.
602
00:26:22,395 --> 00:26:25,130
Go, Stan.
603
00:26:26,198 --> 00:26:26,866
Oh, no.
604
00:26:26,933 --> 00:26:28,100
No, no, no, no.
605
00:26:28,168 --> 00:26:29,702
I take it back.
Stop, Stan.
606
00:26:29,769 --> 00:26:31,403
Sweet Jesus, I'm gonna puke
in the planter.
607
00:26:31,471 --> 00:26:33,339
- What?
- They're kissing!
608
00:26:33,406 --> 00:26:35,641
Ugh, no, no,
make it stop.
609
00:26:35,709 --> 00:26:37,042
Ugh, lots of tongue,
610
00:26:37,110 --> 00:26:39,144
sloppy open-mouth
sandwich kinda deal.
611
00:26:39,212 --> 00:26:41,247
Ugh, don't tell me that.
Why'd you tell me that?
612
00:26:41,314 --> 00:26:43,048
Sorry, pal, I didn't want
to know it alone.
613
00:26:43,116 --> 00:26:44,917
Mmm, I should go.
614
00:26:44,985 --> 00:26:46,218
If I'm late to class again,
615
00:26:46,286 --> 00:26:48,022
I'm gonna have to start
giving refunds.
616
00:26:50,090 --> 00:26:51,857
Oh, my God,
they're coming this way.
617
00:26:51,925 --> 00:26:53,792
This is too good
and bad.
618
00:26:53,860 --> 00:26:55,427
I'm confused.
619
00:26:55,495 --> 00:26:57,997
I'll see you when
I get off work, okay?
620
00:26:58,064 --> 00:26:59,732
You work such long days,
Stanley.
621
00:26:59,799 --> 00:27:01,800
- I wish you would tell me why.
- You know why.
622
00:27:01,868 --> 00:27:03,335
I'm a U.S. Marshal.
623
00:27:03,403 --> 00:27:05,404
Some things I just--
624
00:27:05,472 --> 00:27:07,039
Yeah, there were some things
my ex wouldn't tell me either,
625
00:27:07,107 --> 00:27:08,874
like credit card fraud,
626
00:27:08,942 --> 00:27:11,143
gas station hold-ups.
627
00:27:11,711 --> 00:27:13,913
Okay, sit down.
628
00:27:16,182 --> 00:27:17,750
Make up your minds, people.
629
00:27:17,817 --> 00:27:20,152
I'm gonna tell you
my big secret.
630
00:27:20,220 --> 00:27:23,122
I used to...
631
00:27:23,689 --> 00:27:27,026
Have a fro out to here,
a full head of hair.
632
00:27:27,093 --> 00:27:29,628
Mutton chops to match.
633
00:27:29,696 --> 00:27:31,130
That's a true story.
634
00:27:31,197 --> 00:27:32,900
And I'm not a crook.
635
00:27:34,968 --> 00:27:37,269
- Ugh.
- Get away.
636
00:27:37,337 --> 00:27:39,905
Ugh, hold on.
637
00:27:39,973 --> 00:27:41,774
Perillo's calling.
I'll talk to you later.
638
00:27:41,841 --> 00:27:44,777
- The reservation.
- What's up, Perillo?
639
00:27:46,544 --> 00:27:47,446
Damn it.
640
00:27:48,882 --> 00:27:51,250
I got here
as fast as I could.
641
00:27:51,318 --> 00:27:53,986
I thought Abigail was gonna kill
me for not eating her pancakes.
642
00:27:54,054 --> 00:27:56,121
I'm gonna take that
literally or die trying.
643
00:27:56,189 --> 00:27:58,123
Which one of the wives
are we dealing with here?
644
00:27:58,191 --> 00:27:59,892
Hard to say.
Could be either.
645
00:27:59,960 --> 00:28:02,294
Last night one of them
called Dr. Whitman's office
646
00:28:02,362 --> 00:28:03,929
from a pay phone,
left a message
647
00:28:03,997 --> 00:28:06,199
offering to give up
John's location.
648
00:28:09,937 --> 00:28:13,539
Hell hath no fury
like two women scorned.
649
00:28:17,410 --> 00:28:19,345
We're moving both families
to a secondary location.
650
00:28:19,412 --> 00:28:20,813
This time everybody's got
651
00:28:20,880 --> 00:28:22,281
around-the-clock
security details.
652
00:28:22,349 --> 00:28:24,883
Lock it down. No phone calls
without permission.
653
00:28:24,951 --> 00:28:27,519
For someone who just sipped
from the chalice of Eros,
654
00:28:27,587 --> 00:28:29,788
- he's in a foul humor.
- Could just be sore.
655
00:28:29,856 --> 00:28:31,190
Her legs go up
to his bald spot.
656
00:28:31,257 --> 00:28:32,891
Doctor Whitman's out on bail,
pending trial,
657
00:28:32,959 --> 00:28:35,127
but FBI's got eyes on him
and his guys ever since.
658
00:28:35,195 --> 00:28:37,830
So every call into
that office gets recorded.
659
00:28:37,897 --> 00:28:39,064
We have a warrant to monitor
all incoming and outgoing.
660
00:28:39,132 --> 00:28:40,466
Thankfully we caught this
661
00:28:40,533 --> 00:28:42,368
before the doctor
had a chance to hear it.
662
00:28:42,435 --> 00:28:43,936
I know you want to hurt him.
663
00:28:44,004 --> 00:28:46,338
He deserves to be hurt.
He's horrible.
664
00:28:46,406 --> 00:28:48,340
You want to know
where to find him?
665
00:28:48,408 --> 00:28:50,676
Be at this number
at 5:00 tomorrow.
666
00:28:50,744 --> 00:28:52,811
Definitely female.
667
00:28:52,879 --> 00:28:55,114
Yeah, and some sort
of Lady Vader thingy.
668
00:28:55,181 --> 00:28:57,249
Voice morph app.
669
00:28:57,817 --> 00:28:59,084
Which one do you want?
670
00:28:59,152 --> 00:29:02,321
Pick a wife,
any wife.
671
00:29:02,389 --> 00:29:04,123
No, I wouldn't do that.
I swear.
672
00:29:04,190 --> 00:29:06,058
Okay.
673
00:29:06,126 --> 00:29:07,793
But it'd be understandable
if you did.
674
00:29:07,861 --> 00:29:10,095
And it's better
we know now.
675
00:29:10,163 --> 00:29:12,765
I mean, I get how pissed off
you gotta be at John.
676
00:29:13,832 --> 00:29:16,468
I'm upset, yeah, but--
677
00:29:16,536 --> 00:29:18,037
That doesn't mean
I'd want him dead.
678
00:29:18,104 --> 00:29:21,340
He's the father
of my children.
679
00:29:21,408 --> 00:29:26,745
Look, I know that
I lost it when I found out
680
00:29:26,813 --> 00:29:28,881
about everything yesterday,
681
00:29:28,948 --> 00:29:31,250
but I would never wanna--
682
00:29:31,317 --> 00:29:33,154
I would never hurt him.
683
00:29:35,721 --> 00:29:37,222
I mean, I don't know,
don't they say
684
00:29:37,290 --> 00:29:39,291
that it's always
the more quiet mousy types
685
00:29:39,359 --> 00:29:41,160
you gotta watch out for?
686
00:29:41,227 --> 00:29:42,928
Don't they say that?
687
00:29:42,996 --> 00:29:45,297
We ran your
criminal record, Eve.
688
00:29:45,365 --> 00:29:47,866
You wanna tell me about
your ex's motorcycle?
689
00:29:48,934 --> 00:29:50,402
That was an accident.
690
00:29:51,470 --> 00:29:52,839
I was a kid.
691
00:29:53,907 --> 00:29:55,541
I was a hothead,
692
00:29:55,608 --> 00:29:59,912
was years ago
before I met John.
693
00:29:59,979 --> 00:30:02,347
Before we had Lulu.
694
00:30:05,051 --> 00:30:06,552
I'm not saying
you made the call.
695
00:30:06,619 --> 00:30:08,587
I'm just saying
if you did,
696
00:30:08,655 --> 00:30:11,924
given what the guy
put you through,
697
00:30:11,991 --> 00:30:13,992
I'd find it really hard
to blame you.
698
00:30:15,060 --> 00:30:17,162
I'm telling you--
699
00:30:17,230 --> 00:30:18,931
It wasn't me.
700
00:30:24,782 --> 00:30:26,283
**** finished with the kids?
701
00:30:26,851 --> 00:30:28,051
Yep.
702
00:30:28,219 --> 00:30:29,052
Now she's in there
with the wives
703
00:30:29,120 --> 00:30:31,121
actually earning
her paycheck this week.
704
00:30:31,189 --> 00:30:34,191
- FYI, my money's on Eve.
- Based on what?
705
00:30:34,258 --> 00:30:36,293
Ten years ago she went
demo-derby on her ex's Harley.
706
00:30:36,661 --> 00:30:38,561
Said she's got things
under control now, but--
707
00:30:38,629 --> 00:30:40,730
I don't know, Stacy's been
married to him longer.
708
00:30:40,798 --> 00:30:42,632
More time invested,
more to lose.
709
00:30:42,700 --> 00:30:44,934
Whatever, the only thing
keeping any man monogamous
710
00:30:45,002 --> 00:30:48,438
is reactions like this
or, you know, worse.
711
00:30:48,506 --> 00:30:51,408
Again with that, seriously?
'Cause no man deserves that.
712
00:30:51,475 --> 00:30:54,344
Wait a minute, what? The guy
who couldn't stand to be
713
00:30:54,412 --> 00:30:57,847
in the same room with John
is suddenly simpatico?
714
00:30:58,415 --> 00:31:01,484
Oh, I see. You've got it too,
the Betty-Veronica complex.
715
00:31:01,552 --> 00:31:02,886
The blonde work wife,
716
00:31:02,953 --> 00:31:04,788
the underaged
brunette girlfriend.
717
00:31:04,855 --> 00:31:06,356
Did you just call yourself
my work wife?
718
00:31:07,124 --> 00:31:09,025
I think I did.
719
00:31:09,093 --> 00:31:11,294
You and your daughter think
that I'm a home-wrecker!
720
00:31:11,362 --> 00:31:12,896
Oh, what, and you're not?
721
00:31:12,963 --> 00:31:15,699
I didn't even know about you!
You wrecked my home!
722
00:31:15,766 --> 00:31:17,133
That is ridiculous!
723
00:31:17,201 --> 00:31:18,435
And now you want to bring
my kids into it?
724
00:31:18,502 --> 00:31:19,936
What is wrong with you?
725
00:31:20,004 --> 00:31:20,970
I'm not bringing Bonnie
into anything.
726
00:31:21,038 --> 00:31:22,572
She called me.
727
00:31:22,640 --> 00:31:24,407
I told you--
I talked to you about that.
728
00:31:24,475 --> 00:31:25,875
Enough, enough, enough!
Knock it off, both of you.
729
00:31:25,943 --> 00:31:27,711
She's crazy.
Her and her daughter.
730
00:31:27,778 --> 00:31:29,446
Eve, let's not make things
any more acrimonious.
731
00:31:29,513 --> 00:31:30,647
Hey, you know what,
don't talk to me about it.
732
00:31:30,715 --> 00:31:31,981
I'm not the one
calling people up
733
00:31:32,049 --> 00:31:33,650
and lighting into them
like some kinda psycho!
734
00:31:33,718 --> 00:31:35,151
Whoa, whoa, whoa,
what's that mean?
735
00:31:35,219 --> 00:31:37,954
I punished Bonnie for that.
I took away her phone.
736
00:31:38,022 --> 00:31:39,989
Uh, may I see that, please?
737
00:31:45,863 --> 00:31:47,764
If I speak with the tongues
of angels and have not love,
738
00:31:47,832 --> 00:31:49,666
I am become a clanging cymbal.
739
00:31:49,734 --> 00:31:53,002
Always with the quotes.
740
00:31:53,070 --> 00:31:55,071
If I speak
with the tongues of angels
741
00:31:55,139 --> 00:31:56,740
and have not love,
I am become a clanging cymbal.
742
00:31:56,807 --> 00:31:59,109
- Great.
- Same voice modification.
743
00:32:00,176 --> 00:32:01,579
Bonnie.
744
00:32:05,682 --> 00:32:06,449
Bonnie!
745
00:32:07,852 --> 00:32:10,954
Bonnie, you in there?
746
00:32:11,021 --> 00:32:14,724
- Where is she?
- In her room. What's up?
747
00:32:14,792 --> 00:32:18,728
- She's gone. Damn it!
- Oh, man.
748
00:32:18,796 --> 00:32:20,063
Figure that drop's what,
8 feet?
749
00:32:20,131 --> 00:32:21,798
Makeable for a kid
ofer age and agility.
750
00:32:21,866 --> 00:32:23,066
- Son of a--
- Go, go, go.
751
00:32:23,134 --> 00:32:24,667
Dude, when did you last
check on her?
752
00:32:24,735 --> 00:32:26,736
- Ten minutes.
- Stan, reach out to APD.
753
00:32:26,804 --> 00:32:28,104
We've got a missing kid.
754
00:32:28,922 --> 00:32:30,908
Damn it.
755
00:32:31,976 --> 00:32:33,843
I'm saying we gotta
two-track this.
756
00:32:33,911 --> 00:32:35,845
It's not just Bonnie. We gotta
find the people she called.
757
00:32:35,913 --> 00:32:37,781
We catch them,
we save the kid.
758
00:32:38,348 --> 00:32:39,949
Mary's coordinating
with the FBI,
759
00:32:40,017 --> 00:32:41,284
and we got an APB
out to the locals.
760
00:32:41,352 --> 00:32:42,819
You know for sure
she made the call?
761
00:32:42,887 --> 00:32:43,953
The voice modification
on her phone
762
00:32:44,021 --> 00:32:45,555
matched the one
on the tape.
763
00:32:45,623 --> 00:32:47,190
We're just lucky
she never reached anyone
764
00:32:47,258 --> 00:32:48,825
in a position
to do anything about it.
765
00:32:48,893 --> 00:32:50,527
God bless the boys in I.T.
766
00:32:51,094 --> 00:32:53,195
I don't know how lucky
we should feel just yet.
767
00:32:53,263 --> 00:32:54,063
Bonnie is still out there,
768
00:32:54,131 --> 00:32:55,865
alone, vulnerable.
769
00:32:55,933 --> 00:32:57,200
And still pissed off
at her dad.
770
00:32:57,268 --> 00:32:58,668
If she makes
another call to Whitman--
771
00:32:58,736 --> 00:32:59,903
He and his guys
will hop a flight
772
00:32:59,970 --> 00:33:01,104
before the phone
stops ringing.
773
00:33:02,807 --> 00:33:04,274
- McQueen.
- It's Delia.
774
00:33:04,341 --> 00:33:06,876
I got John. Picked him up
from work unharmed.
775
00:33:06,944 --> 00:33:09,078
- We're coming to you.
- He knows what's what?
776
00:33:09,146 --> 00:33:10,780
I filled him in.
777
00:33:10,848 --> 00:33:12,549
All right.
Get an ETA?
778
00:33:12,616 --> 00:33:14,117
Not a good one.
779
00:33:14,185 --> 00:33:16,119
We're going, like,
3 miles per hour.
780
00:33:16,187 --> 00:33:17,620
Pile-up at the Lomas exit.
781
00:33:21,291 --> 00:33:22,725
Traffic collision.
782
00:33:22,793 --> 00:33:25,028
Average speed,
10 miles per hour.
783
00:33:25,095 --> 00:33:27,297
Delia, I need
you and John here now.
784
00:33:27,864 --> 00:33:29,599
Gonna get off
and take Central.
785
00:33:29,667 --> 00:33:32,602
- Figure I'm there in 20.
- Oh, great.
786
00:33:38,542 --> 00:33:40,577
Did you find her?
787
00:33:40,644 --> 00:33:42,078
Please, just--
just tell me something good.
788
00:33:42,146 --> 00:33:44,013
Our people are on it.
789
00:33:44,081 --> 00:33:46,683
We have every resource devoted
to finding your daughter,
790
00:33:46,750 --> 00:33:48,952
getting her safe.
791
00:33:49,019 --> 00:33:50,422
Please.
792
00:33:53,090 --> 00:33:56,326
I just, I can't believe
that she did this.
793
00:33:56,393 --> 00:33:58,128
Well, given what
he's done to her,
794
00:33:58,996 --> 00:34:01,798
to all of you,
I'm not surprised.
795
00:34:02,866 --> 00:34:05,034
I can't imagine
what you must think of me.
796
00:34:07,037 --> 00:34:09,005
Living in oblivion
for so many years.
797
00:34:10,023 --> 00:34:12,342
Love makes us do things
we can't understand.
798
00:34:12,409 --> 00:34:16,980
See things that maybe
aren't really there.
799
00:34:17,047 --> 00:34:19,849
We're all capable of that.
800
00:34:20,417 --> 00:34:23,753
Just please tell me
you'll find her.
801
00:34:32,463 --> 00:34:35,798
Hey, big love.
It is just the two, right?
802
00:34:35,866 --> 00:34:36,900
Tell me you don't have
a redhead stashed
803
00:34:36,967 --> 00:34:38,334
behind door number three.
804
00:34:38,402 --> 00:34:40,236
I'm just worried
about my daughter.
805
00:34:40,304 --> 00:34:41,905
You have no idea
where she might have gone?
806
00:34:41,972 --> 00:34:43,406
If she might
have maybe called someone,
807
00:34:43,474 --> 00:34:46,175
- like a friend from before?
- I don't think so.
808
00:34:46,243 --> 00:34:47,777
After Bonnie found out
about everything,
809
00:34:47,845 --> 00:34:49,112
she wouldn't
even speak to me.
810
00:34:49,179 --> 00:34:50,647
I mean, she was
already upset
811
00:34:50,714 --> 00:34:52,382
about not being allowed
to play for Edison.
812
00:34:52,449 --> 00:34:54,784
Top lacrosse team
in the state.
813
00:34:54,852 --> 00:34:57,186
I'm kind of a fan.
Lacrosse has fans?
814
00:34:57,254 --> 00:34:59,022
I tried to tell her
how sorry I was,
815
00:34:59,089 --> 00:35:00,790
that all this
was for her own safety.
816
00:35:00,858 --> 00:35:02,125
She wouldn't hear it.
817
00:35:02,192 --> 00:35:04,794
We'll find her, John.
We will.
818
00:35:06,863 --> 00:35:07,897
Mary?
819
00:35:07,965 --> 00:35:09,732
If I were 14
and pissed off at my dad,
820
00:35:09,800 --> 00:35:12,069
and he told me
where not to go--
821
00:35:13,437 --> 00:35:16,739
Hey, Marshall, you feel
like taking a ride?
822
00:35:37,194 --> 00:35:38,895
- Over there.
- John.
823
00:35:39,463 --> 00:35:40,864
John!
824
00:35:41,932 --> 00:35:44,133
John!
825
00:35:44,201 --> 00:35:45,735
- Bonnie.
- Get away from me!
826
00:35:45,803 --> 00:35:46,970
- Bonnie, Bonnie, Bonnie.
- Leave me alone.
827
00:35:47,037 --> 00:35:49,872
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
828
00:35:53,110 --> 00:35:54,545
How could you do this?
829
00:35:58,148 --> 00:36:00,950
I mean,
you need another family?
830
00:36:01,018 --> 00:36:02,418
We're not enough?
831
00:36:02,486 --> 00:36:04,754
- Is that it?
- No, of course not, honey.
832
00:36:04,822 --> 00:36:07,090
Hey, I'm sorry.
I'm sorry.
833
00:36:07,157 --> 00:36:08,992
I'm so sorry.
834
00:36:09,559 --> 00:36:11,294
Mom was crying.
835
00:36:11,862 --> 00:36:14,664
You made her cry for hours.
836
00:36:17,484 --> 00:36:18,935
She couldn't stop.
837
00:36:20,771 --> 00:36:22,071
Please, Bonnie.
838
00:36:22,639 --> 00:36:25,241
Please, I'm begging you.
839
00:36:25,309 --> 00:36:28,144
Please forgive me.
840
00:36:38,389 --> 00:36:41,224
Forgive you?
841
00:36:41,291 --> 00:36:43,993
Jesus, I don't even
believe you.
842
00:37:03,451 --> 00:37:04,618
Bonnie!
843
00:37:05,686 --> 00:37:07,254
Bonnie!
Oh, baby.
844
00:37:07,322 --> 00:37:09,122
- I'm so sorry.
- Oh, baby, it's okay.
845
00:37:09,190 --> 00:37:10,023
Thank God.
Sorry.
846
00:37:10,091 --> 00:37:13,160
Thank God you're okay.
847
00:37:13,228 --> 00:37:16,964
Oh, hi.
848
00:37:17,031 --> 00:37:18,432
I missed you guys.
849
00:37:18,499 --> 00:37:23,036
I missed you so much.
850
00:37:23,104 --> 00:37:25,172
So they get
to stay in the program?
851
00:37:25,240 --> 00:37:27,441
- You know, all of them?
- Yeah, talked to Perillo.
852
00:37:27,508 --> 00:37:29,509
DOJ is gonna
let this die.
853
00:37:29,577 --> 00:37:32,079
They see it for what it is.
Poor kid.
854
00:37:32,146 --> 00:37:34,008
- Confusing time.
- Yeah, no kidding.
855
00:37:34,015 --> 00:37:36,500
You wake up in the middle
of bizarre Brady Bunch,
856
00:37:36,518 --> 00:37:38,385
not exactly easy
to stick the landing.
857
00:37:38,453 --> 00:37:40,047
No, it's not.
But she'll get some help.
858
00:37:40,055 --> 00:37:42,289
And she doesn't have to see
her father until she's ready.
859
00:37:42,357 --> 00:37:43,957
We've arranged
to locate John
860
00:37:44,025 --> 00:37:45,259
in the same city
as both families.
861
00:37:45,326 --> 00:37:46,627
He'll have visitation,
862
00:37:46,694 --> 00:37:49,263
but it'll be structured
and limited.
863
00:37:49,330 --> 00:37:51,898
Hey.
864
00:37:59,674 --> 00:38:02,476
Going from two families
to none, that's rough.
865
00:38:02,543 --> 00:38:04,645
Dumb hump's lucky
he's in the same city.
866
00:38:04,712 --> 00:38:06,113
Guy who treats
his family like that
867
00:38:06,180 --> 00:38:07,681
doesn't deserve
a second chance.
868
00:38:07,749 --> 00:38:09,817
- Something touch a nerve?
- You know what, Marshall?
869
00:38:09,885 --> 00:38:11,986
Let's not try to connect
the dots, okay?
870
00:38:12,054 --> 00:38:13,888
At least my dad took a little
time off between families.
871
00:38:13,955 --> 00:38:16,090
It wasn't, you know,
concurrent.
872
00:38:16,758 --> 00:38:18,392
Anyway, he didn't ask
for a second chance,
873
00:38:18,459 --> 00:38:20,494
let alone deserve one.
874
00:38:20,561 --> 00:38:22,162
Hey, so the reservation?
875
00:38:22,230 --> 00:38:23,830
Oh, yeah, listen,
about that--
876
00:38:23,898 --> 00:38:26,099
- Really?
- I left, like, 39 messages.
877
00:38:26,167 --> 00:38:27,534
What do you want me to say?
I haven't heard back.
878
00:38:27,602 --> 00:38:29,202
I've been planning
this for weeks,
879
00:38:29,270 --> 00:38:30,637
down to the last detail.
880
00:38:30,705 --> 00:38:32,641
Right,
so go somewhere else.
881
00:38:35,209 --> 00:38:36,510
Oh, my God.
882
00:38:36,577 --> 00:38:39,413
You got us in for Friday night?
No one gets in Friday night.
883
00:38:39,480 --> 00:38:41,748
I do.
You're welcome, by the way.
884
00:38:41,816 --> 00:38:43,717
I'll have to rethink
my approach,
885
00:38:43,785 --> 00:38:46,186
but this is great.
886
00:38:46,254 --> 00:38:48,355
She'll love this.
I don't know how to thank you.
887
00:38:48,423 --> 00:38:50,857
Well, you can start by not
sounding so surprised.
888
00:38:50,925 --> 00:38:53,060
I mean, just because I have
less than nothing in common
889
00:38:53,128 --> 00:38:54,962
with your Southern fried
Avon Lady
890
00:38:55,030 --> 00:38:56,363
doesn't mean I'm unwilling
to cosponsor
891
00:38:56,431 --> 00:38:58,565
your lame-ass
dating anniversary.
892
00:38:58,633 --> 00:38:59,666
You're sweet.
893
00:38:59,734 --> 00:39:01,067
Yeah, well...
894
00:39:01,135 --> 00:39:02,704
Good night.
895
00:39:15,415 --> 00:39:18,252
Friday night
at my favorite range.
896
00:39:18,319 --> 00:39:19,453
Your work wife
came through.
897
00:39:20,021 --> 00:39:21,555
So everyone just--
898
00:39:21,623 --> 00:39:23,358
that's what they call her,
my work wife?
899
00:39:24,425 --> 00:39:25,561
Huh.
900
00:39:34,936 --> 00:39:36,203
Nice shooting, Hopalong.
901
00:39:49,184 --> 00:39:50,350
Oh, my God.
902
00:39:51,418 --> 00:39:53,021
Marshall.
903
00:40:00,094 --> 00:40:02,229
Take off your ears!
904
00:40:05,967 --> 00:40:06,867
Would you--
905
00:40:06,935 --> 00:40:08,835
Yes!
906
00:40:08,903 --> 00:40:09,836
All right.
907
00:40:09,904 --> 00:40:11,004
Yeah, way to go!
908
00:40:16,978 --> 00:40:18,645
909
00:40:18,713 --> 00:40:21,049
Everyone thinks
they want freedom,
910
00:40:21,616 --> 00:40:23,985
or at least
they say they do.
911
00:40:24,303 --> 00:40:26,954
The chance to choose
whatever they want.
912
00:40:27,021 --> 00:40:29,290
But choices come
with consequences.
913
00:40:30,858 --> 00:40:33,562
Every time you make a choice,
you also take a risk.
914
00:40:35,630 --> 00:40:37,230
915
00:40:40,068 --> 00:40:42,336
Risks that,
for better or worse,
916
00:40:42,404 --> 00:40:46,106
alter your options
for the rest of time.
917
00:40:56,117 --> 00:40:59,486
What's up, Delia?
918
00:40:59,554 --> 00:41:01,922
All right, hang on.
919
00:41:01,990 --> 00:41:04,992
I'm going to go
to another room.
920
00:41:11,933 --> 00:41:13,268
Options.
921
00:41:14,035 --> 00:41:15,471
Coke or Pepsi.
922
00:41:19,441 --> 00:41:21,042
Betty or Veronica.
923
00:41:25,212 --> 00:41:26,313
The wife you leave at work
924
00:41:26,314 --> 00:41:29,183
or the one you come home to
at the end of the day.
925
00:41:36,758 --> 00:41:39,093
Some people think
they can have it all.
926
00:41:40,560 --> 00:41:42,030
I don't get that.
927
00:41:42,597 --> 00:41:46,366
When did having enough
stop being enough?
928
00:41:46,434 --> 00:41:48,135
And even if you did
have it all,
929
00:41:48,202 --> 00:41:49,736
where the hell
would you put it?
930
00:41:49,804 --> 00:41:51,404
931
00:42:04,004 --> 00:42:09,404
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
932
00:42:09,454 --> 00:42:14,004
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.