Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,123 --> 00:00:04,058
[Metal door creaking]
2
00:00:04,126 --> 00:00:05,960
[Door slams]
3
00:00:09,598 --> 00:00:12,433
Pledges, tonight
you take your first steps
4
00:00:12,501 --> 00:00:15,603
towards a proud
and centuries-old legacy.
5
00:00:15,670 --> 00:00:18,739
You have passed
the rigorous tests of worthiness
6
00:00:18,807 --> 00:00:22,548
to a Calling--
a Brotherhood.
7
00:00:22,679 --> 00:00:28,317
But now these tests and games
give way to declaration.
8
00:00:28,385 --> 00:00:31,754
Two Presidents, seven current
and former Senators,
9
00:00:31,822 --> 00:00:35,185
one Secretary of State,
and one Supreme Court justice
10
00:00:35,305 --> 00:00:38,627
have all stood where you stand.
11
00:00:38,695 --> 00:00:42,431
To the next generation
of Winston Regents.
12
00:00:42,499 --> 00:00:45,768
Prepare to be tapped, gentlemen.
13
00:00:45,836 --> 00:00:48,437
Hack room. Now.
14
00:00:55,946 --> 00:00:58,314
What are we doing here?
I want my pin.
15
00:00:58,381 --> 00:00:59,695
I'm not gonna code right now.
16
00:00:59,815 --> 00:01:00,983
I ran your numbers.
17
00:01:01,051 --> 00:01:02,518
You're webmaster, that's your job.
18
00:01:02,586 --> 00:01:04,554
And your job
was to help me run our site,
19
00:01:04,554 --> 00:01:06,522
not skim the profits.
20
00:01:06,590 --> 00:01:08,724
Henry, come on, man.
21
00:01:08,792 --> 00:01:11,527
I have proof.
You faked your data.
22
00:01:11,595 --> 00:01:14,630
And you found a pattern?
23
00:01:14,698 --> 00:01:17,566
Dude, you train-wrecked...
Big.
24
00:01:19,569 --> 00:01:23,366
Mr. Gunter, Mr. Cook,
follow me, gentlemen.
25
00:01:27,077 --> 00:01:29,311
Welcome to the Regents,
Mr. Gunter.
26
00:01:29,379 --> 00:01:32,748
Now, if you would, Mr. Cook
and I need a moment alone.
27
00:01:41,958 --> 00:01:46,793
Henry, Regents are men of loyalty.
28
00:01:46,913 --> 00:01:48,280
Look,
whatever Ivan told you is--
29
00:01:48,348 --> 00:01:50,182
Mr. Gunter didn't tell me
a thing.
30
00:01:50,250 --> 00:01:52,251
Loyalty means something
to Mr. Gunter,
31
00:01:52,319 --> 00:01:53,786
but you, Mr. Cook?
32
00:01:53,853 --> 00:01:57,790
You... skimming.
33
00:01:57,857 --> 00:02:00,526
You honestly thought
we wouldn't find out?
34
00:02:01,962 --> 00:02:02,995
[Yells]
35
00:02:03,063 --> 00:02:04,563
[Screams]
36
00:02:04,631 --> 00:02:06,832
[Thud] [Girl screaming]
37
00:02:06,900 --> 00:02:08,734
Help!
It's Henry!
38
00:02:11,304 --> 00:02:13,939
Help! Help! Somebody help me,
Henry fell off the roof!
39
00:02:14,007 --> 00:02:16,542
Call 911!
Somebody call 911!
40
00:02:25,318 --> 00:02:28,320
I'm worried about Ivan,
of course I am, he's my son.
41
00:02:28,388 --> 00:02:29,888
But leaving now is impossible.
42
00:02:35,161 --> 00:02:36,962
Professor Gunter, you need to realize
43
00:02:37,030 --> 00:02:38,764
staying at Winston
could cost you yours.
44
00:02:38,832 --> 00:02:40,056
I understand the risk,
45
00:02:40,176 --> 00:02:43,802
but I am days away from getting
approval on my NIH grant.
46
00:02:43,870 --> 00:02:45,871
If we could just delay--
47
00:02:45,939 --> 00:02:48,340
We strongly advise against any delay.
48
00:02:48,408 --> 00:02:50,943
Professor, we appreciate
how vital your research is,
49
00:02:51,011 --> 00:02:53,212
we do, but your son
has agreed to testify,
50
00:02:53,280 --> 00:02:54,980
not only to the homicide charges,
51
00:02:55,048 --> 00:02:57,983
but also to the online gambling
site being run by the Regents.
52
00:02:58,051 --> 00:03:00,019
What Chief McQueen
is trying to impress upon you
53
00:03:00,086 --> 00:03:04,323
is that, unfair and inconvenient
as it may be,
54
00:03:04,391 --> 00:03:06,325
you're a target.
55
00:03:06,393 --> 00:03:09,395
Mom, come on.
These people,
56
00:03:09,462 --> 00:03:12,031
they're dangerous and connected.
57
00:03:12,098 --> 00:03:16,001
Ivan, I love you more than anything,
you know that.
58
00:03:16,069 --> 00:03:18,671
I can't leave yet.
59
00:03:18,738 --> 00:03:21,573
You know I can't.
60
00:03:32,719 --> 00:03:35,754
[Men chanting]
61
00:03:35,822 --> 00:03:37,422
62
00:03:43,963 --> 00:03:46,098
There's a phenomenon
some people experience,
63
00:03:46,166 --> 00:03:47,866
those who've lost an arm or a leg,
64
00:03:47,934 --> 00:03:50,869
called "phantom limb."
65
00:03:55,909 --> 00:03:58,143
They feel pain, heat, cold,
66
00:03:58,211 --> 00:03:59,478
even movement, despite the fact
67
00:03:59,546 --> 00:04:02,381
that, strictly and
scientifically speaking,
68
00:04:02,449 --> 00:04:04,483
there is no "there" there.
69
00:04:04,551 --> 00:04:07,753
It's as if the body can't accept
that something so essential
70
00:04:07,821 --> 00:04:10,075
so natural a part has moved on...
71
00:04:10,195 --> 00:04:12,424
The memory of what had always
been there so strong
72
00:04:12,492 --> 00:04:14,760
that even in its clear
and sudden absence,
73
00:04:14,828 --> 00:04:17,463
the connection cannot be denied.
74
00:04:17,530 --> 00:04:20,506
Mom? Mark?
Who took this safety latch off?
75
00:04:20,626 --> 00:04:22,034
All the cabinets in the kitchen
76
00:04:22,102 --> 00:04:23,369
have a safety latch on them.
77
00:04:23,436 --> 00:04:24,870
How was I supposed to
get to the baby food?
78
00:04:24,938 --> 00:04:26,772
Honey, Norah can't even walk yet.
79
00:04:26,840 --> 00:04:28,240
[Baby babbling] Not on those
80
00:04:28,308 --> 00:04:31,276
chubby widdle weggies, no you can't.
81
00:04:31,344 --> 00:04:32,544
No, she can't, not yet,
but when she can,
82
00:04:32,612 --> 00:04:34,099
we'll be ready,
and we've talked about this.
83
00:04:34,219 --> 00:04:36,782
Ix-nay on the baby-talk, okay?
Let's aim high.
84
00:04:36,850 --> 00:04:38,517
Teah, pig-Latin high.
85
00:04:38,585 --> 00:04:39,785
Here's the schedule, okay?
Listen up.
86
00:04:39,853 --> 00:04:41,320
10:15,
spinach and peaches.
87
00:04:41,388 --> 00:04:43,789
Well, maybe not the peaches--
I may have eaten the peaches--
88
00:04:43,857 --> 00:04:45,224
- but definitely the spinach.
- Mm-hmm.
89
00:04:45,291 --> 00:04:47,960
11:10's nap time.
Left side, no pillows.
90
00:04:48,027 --> 00:04:50,729
12:30's wakeup.
You have the monitor.
91
00:04:50,797 --> 00:04:52,621
If you hear even the slightest
peep, just go in.
92
00:04:52,741 --> 00:04:56,143
Honey, I know you're nervous,
but we're gonna be fine.
93
00:04:56,263 --> 00:04:58,393
Mark's apartment
is just down the street.
94
00:04:58,513 --> 00:05:01,669
And I'm working close by,
so I'm just ten minutes away.
95
00:05:01,789 --> 00:05:04,543
Norah's fine.
See how happy she is?
96
00:05:04,611 --> 00:05:07,146
Oh, aren't you happy with gwamma?
97
00:05:07,213 --> 00:05:08,514
- Ugh, please.
- Are you?
98
00:05:08,581 --> 00:05:10,916
Please just
pronounce the "r."
99
00:05:10,984 --> 00:05:13,018
All right, I'm gonna check in.
A lot.
100
00:05:13,086 --> 00:05:16,054
A lot a lot, and I don't care
if Miami falls off the map,
101
00:05:16,122 --> 00:05:18,708
no two-hour Skype sessions
with Brandi, okay?
102
00:05:18,828 --> 00:05:20,492
- Just focus.
- Don't worry.
103
00:05:20,560 --> 00:05:22,361
Day-trading with Scott
has Brandi so busy
104
00:05:22,429 --> 00:05:23,929
she can't even return a phone call.
105
00:05:23,997 --> 00:05:26,398
Unreal.
Runaway bride steals my car
106
00:05:26,466 --> 00:05:28,000
and lands on her feet
with nothing but blonde hair,
107
00:05:28,067 --> 00:05:29,145
- big boobs...
- Mary.
108
00:05:29,265 --> 00:05:30,425
And a half-brother
who I'm pretty sure
109
00:05:30,545 --> 00:05:32,271
still owes her
that 10 grand he "borrowed."
110
00:05:32,338 --> 00:05:34,171
She's doing great.
111
00:05:34,291 --> 00:05:37,009
You should be proud of her,
of both of them.
112
00:05:37,076 --> 00:05:38,310
I'd be bursting with pride
if I weren't
113
00:05:38,378 --> 00:05:40,279
bracing myself with skepticism.
114
00:05:40,346 --> 00:05:42,114
Love you, bug.
[Baby babbling]
115
00:05:42,182 --> 00:05:45,083
Say bye-bye to mommy!
Can you say, "Bye-bye, mommy?"
116
00:05:45,151 --> 00:05:46,552
No, 'cause she can't speak!
117
00:05:46,619 --> 00:05:49,388
[Laughs]
Bye-bye, mommy.
118
00:05:51,424 --> 00:06:02,349
Sync & Correctetions by Alice
www.addic7ed.com
119
00:06:02,469 --> 00:06:03,535
[Car horn honking]
120
00:06:07,440 --> 00:06:09,221
- Ah. Whoo!
- Mary!
121
00:06:09,341 --> 00:06:11,243
I know, I know,
it's a mini-van,
122
00:06:11,311 --> 00:06:12,443
but it's got like, a thousand airbags
123
00:06:12,563 --> 00:06:13,887
and twice as many cup holders.
124
00:06:14,007 --> 00:06:15,848
Anyway, I'm just test driving it
for a few days.
125
00:06:15,915 --> 00:06:18,984
Well, it's not the car.
It's, uh... you're early.
126
00:06:19,052 --> 00:06:20,752
Yeah, I'm a day early.
So what?
127
00:06:20,872 --> 00:06:22,160
I thought I'd come in, get organized,
128
00:06:22,280 --> 00:06:23,592
see what cases are up, you know.
129
00:06:23,712 --> 00:06:24,823
God, it's good to be back.
130
00:06:24,891 --> 00:06:26,391
I'm finally starting
to feel like myself again.
131
00:06:26,459 --> 00:06:27,860
- [Sighs]
- What?
132
00:06:27,927 --> 00:06:30,762
Uh, you got a little something.
133
00:06:30,830 --> 00:06:33,365
Eh.
134
00:06:35,368 --> 00:06:38,737
Okay.
135
00:06:38,805 --> 00:06:40,439
Oh, my God.
136
00:06:40,507 --> 00:06:42,541
[Laughing] Mary!
137
00:06:42,609 --> 00:06:44,783
You weren't supposed to
be back till tomorrow.
138
00:06:44,903 --> 00:06:47,038
I was gonna clear these out and
make some "welcome back" scones!
139
00:06:47,106 --> 00:06:49,407
Why's your crap on my desk?
Why's her crap on my desk?
140
00:06:49,475 --> 00:06:52,310
Mary, there was a leak,
some water damage in the back,
141
00:06:52,378 --> 00:06:55,246
- so she set up shop temporarily.
- Temporarily.
142
00:06:55,314 --> 00:06:57,949
Oh, I see.
143
00:06:58,017 --> 00:07:00,218
- [Sighs]
- So...we're good?
144
00:07:02,021 --> 00:07:04,188
Temporarily.
145
00:07:04,256 --> 00:07:06,324
Yes, it was totally temporary.
146
00:07:06,392 --> 00:07:10,194
No, I mean we're temporarily good.
147
00:07:10,262 --> 00:07:12,130
Oh.
148
00:07:12,197 --> 00:07:13,564
Okay, good.
149
00:07:13,632 --> 00:07:16,834
Never again.
150
00:07:19,436 --> 00:07:21,174
Hey, listen, after
you meet with your witness,
151
00:07:21,294 --> 00:07:23,593
I was thinking we'd run
a "duck and hide" on lancer.
152
00:07:23,713 --> 00:07:25,887
Aw,
you two desk-mates develop
153
00:07:26,007 --> 00:07:28,279
your own secret little
code-language?
154
00:07:28,347 --> 00:07:29,205
[Chuckles] So sweet.
155
00:07:29,314 --> 00:07:31,048
Excuse me while I puke on this puke.
156
00:07:31,116 --> 00:07:32,950
We're talking about Stan.
157
00:07:33,018 --> 00:07:35,453
What about him?
158
00:07:37,589 --> 00:07:41,559
Whoa, whoa, back up.
Is there Stan gossip?
159
00:07:41,627 --> 00:07:44,079
I'm on the sidelines six months
and you withhold?
160
00:07:44,361 --> 00:07:46,564
You know I live for Stan gossip.
161
00:07:46,632 --> 00:07:47,832
All right, hit me.
162
00:07:47,900 --> 00:07:49,834
Stanley McQueen has taken a lover.
163
00:07:49,902 --> 00:07:52,637
No!
Oh, my God, this is huge!
164
00:07:52,704 --> 00:07:54,438
And ew!
165
00:07:54,506 --> 00:07:56,729
Is she cute? Is she fat?
Tell me she's fat.
166
00:07:56,849 --> 00:07:58,776
Hold on, is it someone we know?
167
00:07:58,844 --> 00:08:01,679
Brief me,
down to the last dirty--
168
00:08:01,747 --> 00:08:04,215
Mary?
169
00:08:04,283 --> 00:08:05,516
Oh, hey, Stan.
We were just--
170
00:08:05,584 --> 00:08:07,051
Catching Mary up
on some office business.
171
00:08:07,119 --> 00:08:08,786
[Laughing] Yeah, you were.
172
00:08:08,854 --> 00:08:10,254
Yeah, well, it's gonna have to wait.
173
00:08:10,322 --> 00:08:11,756
Tippy's on his way in with Ivan.
174
00:08:11,823 --> 00:08:14,959
Mary, got a minute?
Something I want to show you.
175
00:08:18,730 --> 00:08:20,531
Hmm.
176
00:08:20,599 --> 00:08:23,654
Well? So?
177
00:08:25,203 --> 00:08:27,104
Come on, what do you think?
178
00:08:27,172 --> 00:08:28,773
Of the janitor's closet?
179
00:08:28,840 --> 00:08:31,108
No, Mary, this is for you.
It's your station.
180
00:08:31,176 --> 00:08:34,645
For, you know, induced lactation.
181
00:08:34,713 --> 00:08:36,314
Oh, man.
182
00:08:36,381 --> 00:08:39,050
Um, wow.
Okay, well, first of all,
183
00:08:39,117 --> 00:08:41,419
I'm not breast-feeding any more,
but, more to the point,
184
00:08:41,486 --> 00:08:43,421
do you have any idea
how gross that phrase is,
185
00:08:43,488 --> 00:08:45,045
"induced lactation"?
186
00:08:45,268 --> 00:08:47,193
Especially coming out of that mouth.
187
00:08:47,440 --> 00:08:49,166
There he is.
188
00:08:49,286 --> 00:08:51,929
Oh, hey, Tippy.
Long time no see.
189
00:08:51,997 --> 00:08:54,398
New girl in town, huh?
190
00:08:54,466 --> 00:08:56,634
Well, I better get in there.
Oh, and hey,
191
00:08:56,702 --> 00:08:58,269
about that whole "I shot a guy
on my last day at work"
192
00:08:58,337 --> 00:08:59,670
"so I need counseling" thing?
193
00:08:59,738 --> 00:09:01,205
We both know I'm good to go,
194
00:09:01,273 --> 00:09:02,740
so let's just skip the formalities
195
00:09:02,808 --> 00:09:04,442
with the "Fink the shrink," huh?
196
00:09:04,509 --> 00:09:06,210
Mary?
197
00:09:06,278 --> 00:09:07,812
Not so fast.
198
00:09:07,879 --> 00:09:10,414
My extensive
post-graduate work
199
00:09:10,482 --> 00:09:12,550
and years of field experience tell me
200
00:09:12,618 --> 00:09:13,951
that you're less than happy
to be here.
201
00:09:14,019 --> 00:09:15,319
Also the look on your face.
202
00:09:15,387 --> 00:09:16,787
So now what?
203
00:09:16,855 --> 00:09:19,390
Is now when I open up
about Rachel from summer camp
204
00:09:19,458 --> 00:09:21,092
and the night they let us
lock up the crafts cabin
205
00:09:21,159 --> 00:09:22,460
all by ourselves?
206
00:09:22,527 --> 00:09:23,728
I'm open to discussing
207
00:09:23,795 --> 00:09:25,529
latent sexual questions
if you're confused.
208
00:09:25,597 --> 00:09:27,058
I'll bet you are, you little vixen.
209
00:09:27,178 --> 00:09:29,359
Or we can get on with
why you're really here.
210
00:09:31,770 --> 00:09:35,973
I shot a suspect,
then went into labor. Next?
211
00:09:36,041 --> 00:09:38,209
[Moaning and groaning]
212
00:09:38,276 --> 00:09:40,778
Oh! Oh, my God!
It's not okay!
213
00:09:40,846 --> 00:09:43,080
I found a suitcase
with the baby stuff.
214
00:09:43,148 --> 00:09:44,515
- Thanks, Marshall.
- Oh, God, this sucks!
215
00:09:44,583 --> 00:09:46,183
Angel, it'll be better
if we just--
216
00:09:46,251 --> 00:09:48,452
Oh, my God, you did this
twice? No wonder you drank.
217
00:09:48,520 --> 00:09:50,688
So we've got quite a menu board here.
218
00:09:50,756 --> 00:09:52,690
The shooting of a suspect,
219
00:09:52,758 --> 00:09:55,292
your decision to change
your mind about the adoption
220
00:09:55,360 --> 00:09:57,595
and raise your child
as a single mother.
221
00:09:57,663 --> 00:09:58,933
Look, I'm fine, Shelly.
222
00:09:59,053 --> 00:10:01,499
So there's nothing we need to discuss.
223
00:10:01,566 --> 00:10:03,434
Motherhood can be quite a transition,
224
00:10:03,502 --> 00:10:06,871
especially for someone
used to being so...
225
00:10:08,306 --> 00:10:10,474
you.
226
00:10:10,542 --> 00:10:11,809
[Baby crying] Okay.
227
00:10:11,877 --> 00:10:14,011
[Baby crying]
228
00:10:14,079 --> 00:10:16,814
It's okay.
[Muttering]
229
00:10:16,882 --> 00:10:18,449
Please.
230
00:10:18,517 --> 00:10:21,252
Please, please, please.
[Baby crying]
231
00:10:23,155 --> 00:10:26,190
This is all about
expressing my feelings, right?
232
00:10:26,258 --> 00:10:29,360
Okay.
I feel strongly--
233
00:10:29,428 --> 00:10:31,729
very strongly--about
getting my weapon back now.
234
00:10:31,797 --> 00:10:33,297
And yet Stan tells me
235
00:10:33,365 --> 00:10:34,765
you're the one
who brought up counseling.
236
00:10:34,833 --> 00:10:37,334
Yeah, when I made it clear
I didn't need it.
237
00:10:37,402 --> 00:10:40,204
Shelly, come on. Look,
I got to get back to work, now,
238
00:10:40,272 --> 00:10:42,773
and seriously, that's not just
my chapped nipples talkin'.
239
00:10:42,841 --> 00:10:44,475
[Laughs] See you tomorrow, Mary.
240
00:10:44,543 --> 00:10:46,744
As for today, nice work...
ish.
241
00:10:51,683 --> 00:10:53,084
[Laughing] If it was your mother,
242
00:10:53,151 --> 00:10:54,418
you wouldn't be calling it hysterical.
243
00:10:54,486 --> 00:10:56,287
You'd be doing what I'm doing.
244
00:10:56,354 --> 00:10:57,722
Marshall!
Marshall, I'm telling you,
245
00:10:57,789 --> 00:10:59,023
you have to go get my mom, now!
246
00:10:59,091 --> 00:11:01,692
Hold on, Ivan.
Have a seat.
247
00:11:01,760 --> 00:11:04,595
What makes you think
your mother's in trouble?
248
00:11:04,663 --> 00:11:06,997
Her NIH grant money
didn't come through.
249
00:11:07,065 --> 00:11:09,734
That's not the whole--
250
00:11:09,801 --> 00:11:11,368
Her funding was through the NIH.
251
00:11:11,436 --> 00:11:14,505
Do you know which senator
controls the NIH?
252
00:11:14,573 --> 00:11:17,842
Uh, Health and Human Services
Subcommittee-- that's Raleigh.
253
00:11:17,909 --> 00:11:22,480
Senator Raleigh was a Regent.
Class of '75.
254
00:11:22,547 --> 00:11:24,415
Same class as Brockton's father.
255
00:11:24,483 --> 00:11:26,550
I'm--I'm telling you,
they made this happen.
256
00:11:26,618 --> 00:11:28,385
Ivan, I just think
you're mythologizing
257
00:11:28,453 --> 00:11:30,287
the reach of these people a bit.
258
00:11:30,355 --> 00:11:34,291
No, I know exactly what
those monsters are capable of.
259
00:11:34,359 --> 00:11:36,560
I watched one of them
push my friend off a roof
260
00:11:36,628 --> 00:11:39,263
like it was nothing--
like he was nothing.
261
00:11:39,331 --> 00:11:41,665
Brockton is a wealthy, entitled psycho
262
00:11:41,733 --> 00:11:44,301
who can't find me,
so he's going after my mom.
263
00:11:44,369 --> 00:11:46,303
We already talked to her, Ivan.
264
00:11:46,371 --> 00:11:48,072
We can't just keep going back
265
00:11:48,140 --> 00:11:51,075
until we convince her
to come into WITSEC.
266
00:11:52,511 --> 00:11:54,712
Fine.
267
00:11:54,780 --> 00:11:56,313
Then I will.
268
00:11:56,381 --> 00:11:59,216
Ivan. Ivan!
269
00:11:59,284 --> 00:12:01,986
[Sighs]
270
00:12:33,062 --> 00:12:35,730
One little college lab
sees its funding go poof,
271
00:12:35,798 --> 00:12:37,532
and suddenly
I'm some Heart of Darkness
272
00:12:37,599 --> 00:12:39,000
puppet-master?
Please.
273
00:12:39,068 --> 00:12:40,802
Well, you did something
to keep your son in school
274
00:12:40,869 --> 00:12:43,571
instead of a cell block in
Sing Sing and jumpsuit-orange.
275
00:12:43,639 --> 00:12:45,473
Wait, so you're saying
my father paid off a judge
276
00:12:45,541 --> 00:12:47,342
to grant me makeable bail?
277
00:12:47,409 --> 00:12:48,843
Do you want to go on record with that?
278
00:12:48,911 --> 00:12:50,578
Of course not, that'd be slander.
279
00:12:50,646 --> 00:12:52,714
Indeed it would be.
280
00:12:52,781 --> 00:12:53,981
Gentlemen, it's been a pleasure,
281
00:12:54,049 --> 00:12:55,817
but I'm afraid
our little chitchat'll have to
282
00:12:55,884 --> 00:12:57,752
come to an end here, unless one of you
283
00:12:57,820 --> 00:13:00,688
has a warrant tucked in your $10 suit?
284
00:13:00,756 --> 00:13:02,757
Hmm?
285
00:13:02,825 --> 00:13:05,460
Thought so.
286
00:13:07,429 --> 00:13:08,963
Wow.
287
00:13:11,900 --> 00:13:14,469
- It's a nice suit.
- Cocky SOB.
288
00:13:14,536 --> 00:13:16,604
Kid doesn't just think he's
above the law, he's sure of it.
289
00:13:16,672 --> 00:13:18,172
Can't imagine where he got that idea.
290
00:13:18,240 --> 00:13:20,708
Brockton Sr.
Founded Brockton Systems.
291
00:13:20,776 --> 00:13:22,510
They're like Google, but, you know,
292
00:13:22,578 --> 00:13:25,179
if Google's motto
was "Be evil."
293
00:13:25,247 --> 00:13:27,482
See, 'cause Google's motto is
"Don't be evil."
294
00:13:27,549 --> 00:13:28,916
Hey, I read the business section
295
00:13:28,984 --> 00:13:30,084
enough to know a bribe wouldn't be
296
00:13:30,152 --> 00:13:31,319
a drop in the bucket to his old man.
297
00:13:31,387 --> 00:13:32,887
A bribe might not even be necessary.
298
00:13:32,955 --> 00:13:34,122
He could've just called in a favor.
299
00:13:34,189 --> 00:13:36,858
- The Regents have pull in spades.
- Bottom line,
300
00:13:36,925 --> 00:13:38,693
Professor Gunter's
safer with us than at Winston,
301
00:13:38,761 --> 00:13:40,027
especially with the Brockton kid
302
00:13:40,095 --> 00:13:43,030
and his dad's money lurking around.
303
00:13:47,936 --> 00:13:50,938
[Dramatic music]
304
00:13:51,006 --> 00:13:52,606
305
00:14:02,217 --> 00:14:03,384
Professor Gunter?
306
00:14:03,452 --> 00:14:04,986
[Indistinct outcry]
307
00:14:05,053 --> 00:14:06,421
Oh, my God.
308
00:14:06,488 --> 00:14:08,756
Thank God you're here.
309
00:14:08,824 --> 00:14:11,659
I need to see my son.
310
00:14:15,197 --> 00:14:16,531
[Over intercom] Stan's taking
311
00:14:16,598 --> 00:14:18,166
Professor Gunter back to the office.
312
00:14:18,233 --> 00:14:20,101
I'm gonna go grab Ivan at his place.
313
00:14:20,169 --> 00:14:22,103
Delia's meeting me.
We'll break the news,
314
00:14:22,171 --> 00:14:24,038
the family reunion'll be complete.
315
00:14:24,106 --> 00:14:25,606
You want one more?
[Baby whines]
316
00:14:25,674 --> 00:14:27,475
I think Delia and I can handle it.
317
00:14:27,543 --> 00:14:28,609
Wait till you're cleared
and I'll--
318
00:14:28,677 --> 00:14:30,111
I was talking to Norah, dummy.
319
00:14:30,179 --> 00:14:32,647
Thanks for bringing me down
with the Finkel reminder.
320
00:14:32,714 --> 00:14:36,551
It's therapy, it's harmless.
You lie down, talk--
321
00:14:36,618 --> 00:14:38,453
"Lie down"?
Easy, Penthouse Forum.
322
00:14:38,520 --> 00:14:39,342
[Whispering] It's okay.
323
00:14:39,462 --> 00:14:41,088
You did go "Johnny Cash" on a man
324
00:14:41,156 --> 00:14:42,723
the same day you went into labor.
325
00:14:42,791 --> 00:14:43,925
Are you seriously siding with her?
326
00:14:43,992 --> 00:14:45,760
- She dumped you.
- She didn't dump--
327
00:14:45,828 --> 00:14:47,695
We never--
we had coffee.
328
00:14:47,763 --> 00:14:49,564
Yeah, that's what makes it so sad.
329
00:14:49,631 --> 00:14:50,765
Hey, listen, I gotta go.
330
00:14:50,833 --> 00:14:52,834
Here.
So I get to take Norah with me
331
00:14:52,901 --> 00:14:54,602
- to the studio today?
- Yeah, but just make sure
332
00:14:54,670 --> 00:14:56,037
she's fully strapped into
her car seat,
333
00:14:56,104 --> 00:14:57,438
and that her head's
not falling forward.
334
00:14:57,506 --> 00:14:58,973
Call me. Hey?
Keep me, you know--
335
00:14:59,041 --> 00:15:00,107
In the loop.
336
00:15:00,175 --> 00:15:01,709
That idea, not those words.
337
00:15:01,777 --> 00:15:04,078
Aw. You texted me
33 times yesterday.
338
00:15:04,146 --> 00:15:06,881
That's not a loop.
It's a noose.
339
00:15:09,618 --> 00:15:12,687
Now that mommy's gone,
we're gonna have so much fun.
340
00:15:12,754 --> 00:15:14,522
[Laughs]
341
00:15:14,590 --> 00:15:16,991
Can I just say how amazing it is
342
00:15:17,059 --> 00:15:18,326
having Mary back on the job?
343
00:15:18,393 --> 00:15:20,061
And you're hoping
I'll repeat that to her.
344
00:15:20,128 --> 00:15:21,596
I really miss having her around.
345
00:15:21,663 --> 00:15:23,764
It's cool, I'll tell her.
You can stop now.
346
00:15:23,832 --> 00:15:25,700
Of course, sure thing.
Not a problem.
347
00:15:25,767 --> 00:15:28,536
You don't need to acquiesce
in triplicate.
348
00:15:28,604 --> 00:15:32,051
You're right. Absolutely.
Got it.
349
00:15:37,546 --> 00:15:38,779
- Thank God you're here.
- What happened?
350
00:15:38,847 --> 00:15:41,682
They found me.
351
00:15:55,264 --> 00:15:59,100
I think we got a bead on this.
352
00:15:59,167 --> 00:16:00,535
The programming I've been doing,
353
00:16:00,602 --> 00:16:01,969
for my new job.
You got him a job
354
00:16:02,037 --> 00:16:03,938
- as a programmer?
- Supermarket chain.
355
00:16:04,006 --> 00:16:05,373
Nice work, Zuckerberg.
356
00:16:05,440 --> 00:16:06,407
The head of
the I.T. Department
357
00:16:06,475 --> 00:16:07,909
said I could work from home.
358
00:16:07,976 --> 00:16:10,177
Now coding's a small part of the job,
359
00:16:10,245 --> 00:16:12,179
but all programming has a signature.
360
00:16:12,247 --> 00:16:15,316
An identifiable pattern
the coder leaves behind.
361
00:16:15,384 --> 00:16:17,218
You think they tracked you
via this coding signature?
362
00:16:17,286 --> 00:16:18,853
It's possible.
363
00:16:18,921 --> 00:16:22,557
The Regents could sift data,
find Ivan's programming,
364
00:16:22,624 --> 00:16:24,158
and track it to his IP address.
365
00:16:24,226 --> 00:16:26,727
That would require a mastodonic degree
366
00:16:26,795 --> 00:16:28,129
of data-sifting
capability.
367
00:16:28,196 --> 00:16:31,098
Yeah, mastodonic.
Huge sifters.
368
00:16:31,166 --> 00:16:34,168
Or several smaller sifters.
369
00:16:34,236 --> 00:16:35,603
- No.
- Okay.
370
00:16:35,671 --> 00:16:36,938
There are only a handful of servers
371
00:16:37,005 --> 00:16:38,839
in the country with that capability.
372
00:16:38,907 --> 00:16:41,075
One of them is at Brockton Systems.
373
00:16:41,143 --> 00:16:42,977
The company
owned by the killer's father.
374
00:16:43,045 --> 00:16:44,245
Not the worst theory I've ever heard.
375
00:16:44,313 --> 00:16:45,846
Maybe not the best, either.
376
00:16:45,914 --> 00:16:48,088
Just because it's possible
doesn't mean it's plausible.
377
00:16:50,285 --> 00:16:51,686
Look, it's just my first day back,
378
00:16:51,753 --> 00:16:55,756
but I get the feeling
you two are hiding something.
379
00:16:55,824 --> 00:16:57,892
Inspector,
are you accusing my witnesses
380
00:16:57,960 --> 00:16:59,627
of obstructing justice?
381
00:16:59,695 --> 00:17:01,529
If they wanted Ivan
out of the way as a witness,
382
00:17:01,597 --> 00:17:04,932
they would've just killed him--
and his mom, but they didn't.
383
00:17:05,000 --> 00:17:07,101
They were searching for
something, not someone,
384
00:17:07,169 --> 00:17:10,204
because they found the someone,
and you're still upright.
385
00:17:18,614 --> 00:17:19,880
She's right, we are hiding something.
386
00:17:19,948 --> 00:17:21,549
Yes! I knew it!
387
00:17:21,617 --> 00:17:25,686
See, who the hell needs a gun?
Gun, schmun.
388
00:17:25,754 --> 00:17:27,855
It started last year.
389
00:17:27,923 --> 00:17:31,225
Gambling online, on the Regent's site.
390
00:17:31,293 --> 00:17:35,963
As a release.
It was fun, that's all.
391
00:17:36,031 --> 00:17:37,698
Until it wasn't.
392
00:17:37,766 --> 00:17:39,066
After a few months,
it became a real problem.
393
00:17:39,134 --> 00:17:40,568
[Scoffs] Yeah, if you call
394
00:17:40,636 --> 00:17:43,638
being in debt to them 180 grand
"a problem."
395
00:17:43,705 --> 00:17:47,475
I ran through my retirement
and all of my savings, yes.
396
00:17:47,542 --> 00:17:49,076
Phew.
397
00:17:49,144 --> 00:17:52,113
I went to the Regents,
and I asked to work it off,
398
00:17:52,180 --> 00:17:54,915
webmastering, beefing up the firewall,
399
00:17:54,983 --> 00:17:56,283
stuff like that.
400
00:17:56,351 --> 00:17:58,219
They said yes, and I started coding.
401
00:17:58,286 --> 00:17:59,420
You programmed an illegal site
402
00:17:59,488 --> 00:18:01,055
to pay off your mom's gambling debts?
403
00:18:01,123 --> 00:18:03,090
You couldn't just be,
I don't know, a tour guide?
404
00:18:03,158 --> 00:18:05,037
When I started coding for them,
405
00:18:05,157 --> 00:18:07,526
I couldn't believe any of it.
All the former Regents--
406
00:18:07,646 --> 00:18:08,996
W-w-wait. Time out.
407
00:18:09,064 --> 00:18:11,871
Former Regents
involved in illegal gambling?
408
00:18:11,883 --> 00:18:14,402
Dozens of them, and at high stakes.
409
00:18:14,469 --> 00:18:19,306
Uh, businessmen, politicians,
names you'd read
410
00:18:19,374 --> 00:18:22,240
on--on the cover of Forbes
or The Economist--
411
00:18:22,360 --> 00:18:24,345
on the covers.
412
00:18:25,565 --> 00:18:29,850
When I saw Brockton
push Henry off the roof,
413
00:18:29,918 --> 00:18:32,853
I knew we needed protection.
414
00:18:32,921 --> 00:18:36,290
So I downloaded a list.
415
00:18:36,358 --> 00:18:39,960
Regents, uh, their bets, wins, losses,
416
00:18:40,028 --> 00:18:42,830
money-transfers,
everything.
417
00:18:42,898 --> 00:18:46,133
He, uh, he told Brockton Jr.
that he had evidence--
418
00:18:46,201 --> 00:18:47,668
that he would give the list to the FBI
419
00:18:47,736 --> 00:18:49,203
if anything happened to me.
420
00:18:49,271 --> 00:18:51,739
That's why you felt safe
staying behind at Winston.
421
00:18:51,807 --> 00:18:54,341
Yeah.
422
00:18:54,409 --> 00:18:57,611
No.
423
00:18:57,679 --> 00:19:00,214
No, I--
424
00:19:00,282 --> 00:19:02,725
I stayed behind because my research...
425
00:19:05,353 --> 00:19:08,089
is the most important thing
in my life.
426
00:19:12,060 --> 00:19:15,062
It's more important
than anything else,
427
00:19:15,130 --> 00:19:17,098
and I can't believe
that I would say that out loud.
428
00:19:17,165 --> 00:19:18,666
I can't believe that
anyone could say that out loud,
429
00:19:18,734 --> 00:19:20,083
but...
430
00:19:22,838 --> 00:19:26,807
[Sobbing] I've ruined my research.
431
00:19:26,875 --> 00:19:30,111
And I've ruined my life.
432
00:19:30,178 --> 00:19:34,115
And not just mine.
433
00:19:34,182 --> 00:19:37,685
I'm so sorry.
Well, you should be.
434
00:19:39,688 --> 00:19:43,090
This, uh, this alleged evidence,
435
00:19:43,158 --> 00:19:44,859
where is it now?
436
00:19:44,926 --> 00:19:49,730
Uh, it's on a thumb drive.
I hid it near my apartment.
437
00:19:49,798 --> 00:19:53,768
You're right, that's
what they were looking for.
438
00:19:53,835 --> 00:19:56,003
Hmm?
439
00:20:05,677 --> 00:20:07,611
Delia's moving Lynn
into the Albuquerque Hotel
440
00:20:07,679 --> 00:20:09,580
as we speak.
She and Ivan will stay there
441
00:20:09,647 --> 00:20:11,015
- till they're relocated.
- Great.
442
00:20:11,082 --> 00:20:12,950
Then I'll check out
if little man Tate was right.
443
00:20:13,018 --> 00:20:14,818
No, I got
the data-sifting angle.
444
00:20:14,886 --> 00:20:17,554
If Brockton Systems is using
its server to track Ivan down,
445
00:20:17,622 --> 00:20:18,956
we'll know by the end of the day.
446
00:20:19,024 --> 00:20:21,825
Meantime, Marshall,
take Ivan back to his apartment,
447
00:20:21,893 --> 00:20:23,827
secure the thumb drive
with the list of names,
448
00:20:23,895 --> 00:20:25,696
- get it back here ASAP.
- Already on it.
449
00:20:25,764 --> 00:20:27,664
I've arranged for ABQ PD to assist.
450
00:20:27,732 --> 00:20:30,167
[Scoffs] You've "arranged,"
like it's official.
451
00:20:30,235 --> 00:20:33,070
You called up Nancy Drew on
her new Hello Kitty cell phone.
452
00:20:33,138 --> 00:20:35,039
Note that I have not yet said,
"Great to have you back."
453
00:20:35,106 --> 00:20:36,840
Note that you let Delia steal my desk.
454
00:20:36,908 --> 00:20:38,976
It was temporary!
455
00:20:39,044 --> 00:20:41,578
Hey, whoa, whoa, Stan, not so fast.
456
00:20:41,646 --> 00:20:44,481
What's my assignment?
457
00:20:51,056 --> 00:20:53,824
So...
458
00:20:53,892 --> 00:20:56,894
Needle, thread. Cushiony thing
you stick pins in.
459
00:20:56,961 --> 00:20:58,562
We're not doing
word-association.
460
00:20:58,630 --> 00:21:01,365
I asked you about Norah's father.
461
00:21:04,869 --> 00:21:07,204
Okay, here we go.
462
00:21:07,272 --> 00:21:08,939
- Okay.
- All righty.
463
00:21:09,007 --> 00:21:11,075
Uh, wipes, please.
464
00:21:11,142 --> 00:21:13,510
What am I, your scrub-nurse?
They're right there, Hawkeye.
465
00:21:13,578 --> 00:21:15,813
Okay.
[Clears throat]
466
00:21:15,880 --> 00:21:17,181
- Good girl.
- Like that?
467
00:21:17,248 --> 00:21:18,982
- That's right.
- All righty.
468
00:21:19,050 --> 00:21:21,085
No, no, no! No one
uses talcum powder any more.
469
00:21:21,152 --> 00:21:22,953
You'll give her diaper lung.
470
00:21:23,021 --> 00:21:24,655
No such thing
as "diaper lung."
471
00:21:24,722 --> 00:21:26,123
[Baby sneezes]
472
00:21:26,191 --> 00:21:27,324
[Sighs]
473
00:21:27,392 --> 00:21:29,860
That's great, you broke the baby.
474
00:21:29,928 --> 00:21:31,962
The pregnancy was unplanned?
475
00:21:32,030 --> 00:21:35,165
Uh, yes, not that
it's any of your business.
476
00:21:35,233 --> 00:21:36,800
Sorry, what does my family planning
477
00:21:36,868 --> 00:21:38,502
have to do with the shooting?
478
00:21:38,570 --> 00:21:41,839
I don't know, but 39-year-olds
don't tend to have accidents
479
00:21:41,906 --> 00:21:43,173
with birth control.
480
00:21:43,241 --> 00:21:44,775
Yeah they do, all the time.
481
00:21:44,843 --> 00:21:46,577
You want my theory?
482
00:21:46,644 --> 00:21:47,845
Guess.
483
00:21:47,912 --> 00:21:49,146
Your sister
was getting her act together--
484
00:21:49,214 --> 00:21:50,814
"Was" being the operative word.
485
00:21:50,882 --> 00:21:52,816
- Your mother was sober.
- Still is.
486
00:21:52,884 --> 00:21:54,218
You needed someone new to protect,
487
00:21:54,285 --> 00:21:57,020
so you got yourself knocked up.
488
00:21:58,590 --> 00:22:00,591
[Laughs]
489
00:22:00,658 --> 00:22:01,959
Be careful, she's slipping.
490
00:22:02,026 --> 00:22:03,694
Seriously, she'll sink.
Mary that's impossible,
491
00:22:03,761 --> 00:22:04,795
there's only an inch of water.
492
00:22:04,863 --> 00:22:06,029
Okay, but I think,
you know--
493
00:22:06,097 --> 00:22:07,531
Good. Seriously, she's good.
No more baths.
494
00:22:07,599 --> 00:22:08,899
I'll just use wipes.
It's okay.
495
00:22:08,967 --> 00:22:10,000
For the rest of her life?
496
00:22:10,068 --> 00:22:11,502
Yeah, for the rest of her life.
497
00:22:11,569 --> 00:22:15,172
Come on, love.
It's okay. It's okay.
498
00:22:15,240 --> 00:22:17,908
So?
My theory, what do you think?
499
00:22:17,976 --> 00:22:20,144
[Cell phone chimes]
500
00:22:20,211 --> 00:22:21,745
[Sighs]
501
00:22:21,813 --> 00:22:24,615
Ah.
I think the hour's up.
502
00:22:31,189 --> 00:22:33,123
I knew if they found me,
503
00:22:33,191 --> 00:22:36,593
they'd turn my place
upside-down, so--
504
00:22:36,661 --> 00:22:38,829
Hiding a flash-drive
under a rock.
505
00:22:38,897 --> 00:22:42,699
There's a harmonious incongruity
to your use of tools,
506
00:22:42,767 --> 00:22:44,968
if not the keenest sense of security.
507
00:22:45,036 --> 00:22:47,070
It's still here, isn't it?
508
00:22:47,138 --> 00:22:49,973
Ivan, we're gonna get you
resituated at a secure hotel.
509
00:22:50,041 --> 00:22:51,975
Want to go pack a bag?
510
00:22:54,412 --> 00:22:55,913
- How'd we do?
- Broad daylight.
511
00:22:55,980 --> 00:22:58,782
No one saw or heard a thing.
Whoever broke in was a pro.
512
00:22:58,850 --> 00:23:00,184
Best money can buy.
513
00:23:00,251 --> 00:23:02,186
Hey, what do you say
we pick up Oscar from the vet
514
00:23:02,253 --> 00:23:04,021
- afterwards?
- Yeah, he's done five hours,
515
00:23:04,088 --> 00:23:05,589
hard time.
516
00:23:05,657 --> 00:23:08,425
- You follow me okay?
- Okay.
517
00:23:12,697 --> 00:23:13,897
It's so not the same.
518
00:23:13,965 --> 00:23:15,732
Who's saying it is?
I'm just saying
519
00:23:15,800 --> 00:23:19,002
we were up all night with Oscar,
the stomach thing.
520
00:23:19,070 --> 00:23:20,204
I swear to God, there should be
521
00:23:20,271 --> 00:23:22,172
a special prison--
a wing at Gitmo--
522
00:23:22,240 --> 00:23:25,042
for people who compare owning
an animal to having a baby.
523
00:23:25,109 --> 00:23:26,543
Would you call it your pet peeve?
524
00:23:26,611 --> 00:23:28,812
Ooh, fun, word-play!
525
00:23:28,880 --> 00:23:31,848
Look, dogs are lazy,
Marshall, they're laconic.
526
00:23:31,916 --> 00:23:33,817
Babies are terrorists.
They're relentless.
527
00:23:33,885 --> 00:23:35,285
They never let you rest.
528
00:23:35,353 --> 00:23:37,254
They're like little, fat alarm clocks.
529
00:23:37,322 --> 00:23:39,022
Right, so if you'd let me and Ab
530
00:23:39,090 --> 00:23:41,625
- babysit once in awhile--
- [Laughing] Yeah.
531
00:23:41,693 --> 00:23:43,393
Leave Norah with you two.
532
00:23:43,461 --> 00:23:44,895
She couldn't be in better hands.
533
00:23:44,963 --> 00:23:46,597
Ab's a Detective
who effectively raised
534
00:23:46,664 --> 00:23:47,965
three younger siblings,
535
00:23:48,032 --> 00:23:49,533
and I'm a marshal
from a family--
536
00:23:51,002 --> 00:23:53,103
Marshall? Marshall!
537
00:24:07,819 --> 00:24:10,587
This is Detective Chaffee,
intersection of lead and coal.
538
00:24:10,655 --> 00:24:12,422
I need an ambulance.
539
00:24:15,560 --> 00:24:17,928
Albuquerque PD!
540
00:24:21,899 --> 00:24:24,668
[Automatic gunfire]
541
00:24:24,736 --> 00:24:27,571
[Police radio chatter]
542
00:24:36,681 --> 00:24:37,981
Marshall!
543
00:24:38,049 --> 00:24:39,883
Marshall!
544
00:24:39,951 --> 00:24:42,119
- Are you all right?
- Thumb drive!
545
00:24:42,186 --> 00:24:43,954
Check for the thumb drive!
546
00:24:49,927 --> 00:24:52,763
It's gone.
547
00:25:02,585 --> 00:25:04,786
- Hey.
- Hey.
548
00:25:04,854 --> 00:25:06,188
- So he's okay, huh?
- Yes.
549
00:25:06,256 --> 00:25:08,857
Docs gave him an MRI.
We got lucky, no concussion.
550
00:25:08,925 --> 00:25:10,125
Just a nasty flesh wound, Wow.
551
00:25:10,193 --> 00:25:12,294
He's fine,
enough to send me out for Oscar.
552
00:25:12,362 --> 00:25:13,595
- God, and you're all right?
- Yeah.
553
00:25:13,663 --> 00:25:15,063
Two guys shoot up your car,
an hour later
554
00:25:15,131 --> 00:25:16,164
you're running out for the dog.
555
00:25:16,232 --> 00:25:17,733
Marshall wanted to see him,
556
00:25:17,800 --> 00:25:18,901
so I used my badge to get him in.
557
00:25:18,968 --> 00:25:20,335
- Oh.
- [Laughs] Aren't they the best?
558
00:25:20,403 --> 00:25:23,238
Oh, yeah. They're--
they're the best, for sure.
559
00:25:23,306 --> 00:25:25,173
Okay. Okay, that's all right.
Oscar, sit!
560
00:25:25,241 --> 00:25:26,241
- Okay.
- Sit. Sorry, Mary.
561
00:25:26,309 --> 00:25:27,743
- That's quite all right.
- Sit.
562
00:25:27,810 --> 00:25:28,744
- That's--they're really great.
- Hey!
563
00:25:28,811 --> 00:25:31,280
Oh, look at you.
564
00:25:31,347 --> 00:25:33,649
What are you thinking?
565
00:25:33,716 --> 00:25:35,250
Oscar, you freak.
[Cell phone chimes]
566
00:25:35,318 --> 00:25:37,052
You feeling better?
567
00:25:37,120 --> 00:25:39,321
Stan and Tippy are
waiting for us at the office.
568
00:25:39,389 --> 00:25:40,589
- Give me a ride?
- Yeah, let me just
569
00:25:40,657 --> 00:25:43,158
- bring the car around.
- Oh, I--
570
00:25:43,226 --> 00:25:45,427
Oh, no, yeah.
It's-- makes sense.
571
00:25:45,495 --> 00:25:46,621
See you back there.
572
00:25:46,741 --> 00:25:49,131
Actually, I'm gonna head home.
I've got to relieve Jinx.
573
00:25:49,198 --> 00:25:51,633
Mary, get some rest. I know
how exhausted you must be.
574
00:25:51,701 --> 00:25:52,768
We were up all night
with Oscar--
575
00:25:52,835 --> 00:25:54,036
Yeah, well,
we should really--
576
00:25:54,103 --> 00:25:55,837
Yeah, you really should.
577
00:25:55,905 --> 00:25:57,639
Well, I gotta get one of you
back to the office,
578
00:25:57,707 --> 00:26:00,008
the other one a mix
of dry food and white rice.
579
00:26:00,076 --> 00:26:01,810
I'll call you later and fill you in,
580
00:26:01,878 --> 00:26:03,845
see if the APB turns up anything.
581
00:26:03,913 --> 00:26:05,314
Oh, and hey, if I see your friends
582
00:26:05,381 --> 00:26:07,082
with the flag, the fife,
and the old-fashioned drum,
583
00:26:07,150 --> 00:26:08,383
I'll send 'em your way.
584
00:26:08,451 --> 00:26:09,384
- Good one.
- It's 'cause of the--
585
00:26:09,452 --> 00:26:12,220
- Got it.
- Okay.
586
00:26:13,790 --> 00:26:15,991
We crapped out
on the Brockton Systems warrant.
587
00:26:16,059 --> 00:26:17,759
No evidence they used their servers
588
00:26:17,827 --> 00:26:19,795
to sift for Ivan's IP address.
589
00:26:19,862 --> 00:26:22,831
Doesn't mean they're innocent.
Just means we can't prove it.
590
00:26:22,899 --> 00:26:24,967
Well, what we do know for certain
591
00:26:25,034 --> 00:26:27,769
is that someone was willing
to kill a U.S. marshal
592
00:26:27,837 --> 00:26:29,905
and an ABQ cop to get
their hands on Ivan's list.
593
00:26:29,973 --> 00:26:31,740
How you doing?
You all right?
594
00:26:31,808 --> 00:26:34,276
Slight ringing in my ear
that I'll be happy to overlook
595
00:26:34,344 --> 00:26:35,978
just as soon as we catch these guys.
596
00:26:36,045 --> 00:26:39,748
Now, you saw Ivan's list, correct?
597
00:26:39,816 --> 00:26:41,383
His evidence against the Regents?
598
00:26:41,451 --> 00:26:43,018
You think the kid's making it up?
599
00:26:43,086 --> 00:26:45,253
I'm not saying that.
I'm just saying
600
00:26:45,321 --> 00:26:47,289
without the physical drive itself
601
00:26:47,357 --> 00:26:49,224
and without any computer forensics,
602
00:26:49,292 --> 00:26:51,460
all this talk
of prominent former Regents
603
00:26:51,527 --> 00:26:53,895
involved in a gambling site
is inadmissible.
604
00:26:53,963 --> 00:26:54,616
Meaning--
605
00:26:54,736 --> 00:26:56,264
Meaning
whoever T-boned my inspector
606
00:26:56,332 --> 00:26:57,933
off the road to steal that drive
607
00:26:58,001 --> 00:26:59,256
knew exactly what they were doing.
608
00:27:01,471 --> 00:27:02,537
Here we go.
609
00:27:02,605 --> 00:27:03,739
Here we go.
Let me give you--
610
00:27:03,806 --> 00:27:04,873
[baby babbling] Hi.
611
00:27:04,941 --> 00:27:06,642
- Hi.
- There you go.
612
00:27:06,709 --> 00:27:08,410
That's a good girl.
613
00:27:08,478 --> 00:27:10,412
Oh, Mom, tell me
I did not just see that.
614
00:27:10,480 --> 00:27:13,181
What? It's French fries.
She loves French fries.
615
00:27:13,249 --> 00:27:14,850
She can't eat people food.
616
00:27:14,917 --> 00:27:16,234
Why not?
She's a people.
617
00:27:16,354 --> 00:27:18,876
And besides,
you eat her food all the time.
618
00:27:18,996 --> 00:27:21,056
Please.
Fine, maybe the peaches.
619
00:27:21,124 --> 00:27:24,059
- The occasional apricot--
- And the pears
620
00:27:24,127 --> 00:27:27,162
- and the plums.
- The point is--
621
00:27:27,230 --> 00:27:30,165
Is that her monitor?
What's it doing out here?
622
00:27:30,233 --> 00:27:32,901
The batteries died.
You leave it on too much.
623
00:27:32,969 --> 00:27:35,103
Mom, then how did you
watch her during her nap?
624
00:27:35,171 --> 00:27:37,906
With this new thing
they've come up with-- my eyes.
625
00:27:37,974 --> 00:27:39,374
- Oh, my God.
- You don't need all this
626
00:27:39,442 --> 00:27:42,077
high-tech equipment, Mary.
Low-tech works just fine.
627
00:27:42,145 --> 00:27:43,645
Come here.
Oh, right,
628
00:27:43,713 --> 00:27:46,086
if low-tech worked just fine,
why'd they invent high-tech?
629
00:27:46,206 --> 00:27:49,217
Low-tech is how
I raised you and your sister.
630
00:27:49,285 --> 00:27:52,387
And case closed.
631
00:27:52,455 --> 00:27:54,723
Okay.
632
00:27:54,791 --> 00:27:57,993
I know I wasn't a perfect mother.
633
00:27:58,061 --> 00:27:59,861
But I have been helping you with Norah
634
00:27:59,929 --> 00:28:01,430
- since the day she was born.
- Yes.
635
00:28:01,497 --> 00:28:03,200
- Do you want to know why?
- 'Cause you're her grandmother.
636
00:28:03,320 --> 00:28:05,500
Because it's a living amends, Mary,
637
00:28:05,568 --> 00:28:09,304
a do-over, a chance
to do things right,
638
00:28:09,372 --> 00:28:12,507
to make it up to you,
to make it up to the Universe--
639
00:28:12,575 --> 00:28:14,776
Well, let's not
personify the Universe.
640
00:28:16,946 --> 00:28:20,415
Honey, I know--I know
you want to protect Norah
641
00:28:20,483 --> 00:28:24,486
as much as you possibly can.
So do I, that's why I'm here.
642
00:28:26,055 --> 00:28:28,623
But you can't protect her
from everything, kiddo.
643
00:28:32,628 --> 00:28:35,356
[Chuckles] I'm just saying.
644
00:28:40,903 --> 00:28:43,739
[Sighs]
645
00:28:58,121 --> 00:29:00,989
[Sighs]
646
00:29:07,263 --> 00:29:09,331
Low tech.
647
00:29:09,398 --> 00:29:12,167
Hey, I got here
as fast as I could. What's up?
648
00:29:15,138 --> 00:29:16,338
[Soft rock music]
649
00:29:16,405 --> 00:29:19,274
You got a Lilith Fair-based
emergency?
650
00:29:19,342 --> 00:29:22,144
[Whispering] I know
how the Regents found Ivan.
651
00:29:22,211 --> 00:29:23,578
You think they bugged your house?
652
00:29:23,646 --> 00:29:25,580
I thought I was the conspiracy nut.
653
00:29:25,648 --> 00:29:28,049
654
00:29:28,117 --> 00:29:30,252
Is that Tippy and Brockton, Sr.?
655
00:29:30,319 --> 00:29:33,188
Tippy was a Regent at Harvard.
Brockton's father pinned him.
656
00:29:33,256 --> 00:29:35,490
He was a senior
when Tippy was a freshman.
657
00:29:35,558 --> 00:29:37,626
The Regents didn't use
computers to find Ivan.
658
00:29:37,693 --> 00:29:39,494
They went low tech.
They used Tippy.
659
00:29:39,562 --> 00:29:42,230
Jesus, we've worked
eight cases with the guy.
660
00:29:42,298 --> 00:29:44,232
We had drinks.
661
00:29:44,300 --> 00:29:45,934
Tippy's our breach?
662
00:29:46,002 --> 00:29:47,969
And he almost got you killed.
663
00:29:48,037 --> 00:29:50,272
Hope he sprung for the drinks.
664
00:29:52,033 --> 00:29:53,453
You sure you weren't followed?
665
00:29:53,573 --> 00:29:54,980
You took a secure route
from the office?
666
00:29:55,100 --> 00:29:56,659
Of course--
or I would've,
667
00:29:57,070 --> 00:29:58,567
but I didn't come from the office,
668
00:29:58,635 --> 00:30:01,537
I came from a...
personal event.
669
00:30:01,604 --> 00:30:04,206
"Personal event"?
What personal event?
670
00:30:04,274 --> 00:30:05,574
It's personal--
a personal event.
671
00:30:05,642 --> 00:30:07,476
Hence my phraseology.
672
00:30:07,544 --> 00:30:09,711
Ohh, you mean like--
673
00:30:09,779 --> 00:30:12,381
So Mary's upstairs
briefing Ivan and his mom.
674
00:30:12,448 --> 00:30:15,651
Figure you keep Tippy busy
and in the dark for an hour?
675
00:30:15,718 --> 00:30:17,419
Happy to.
I had a little talk
676
00:30:17,487 --> 00:30:18,787
with the U.S. attorney
last night,
677
00:30:18,855 --> 00:30:20,289
and gave her enough
to run his phone records.
678
00:30:20,356 --> 00:30:23,191
Don't tell me he's been making
calls to his old Regent buddy,
679
00:30:23,259 --> 00:30:24,428
Brockton Sr.?
680
00:30:24,548 --> 00:30:27,176
Talking ever since
Tippy started on Ivan's case.
681
00:30:32,201 --> 00:30:33,218
We trusted him.
682
00:30:33,230 --> 00:30:34,651
That was the whole point.
683
00:30:34,874 --> 00:30:37,205
We suspect the Regents pulled strings
684
00:30:37,273 --> 00:30:38,874
to get him assigned to your case.
685
00:30:38,942 --> 00:30:41,877
You believe me now,
how connected they are?
686
00:30:41,945 --> 00:30:43,812
We do.
687
00:30:43,880 --> 00:30:46,848
And while it's unorthodox,
688
00:30:46,916 --> 00:30:48,617
we need your help to bait him out.
689
00:30:48,685 --> 00:30:50,419
What?
690
00:30:50,486 --> 00:30:52,220
Tippy Boswell's
not a hardened criminal.
691
00:30:52,288 --> 00:30:53,922
He's an AUSA gone bad,
692
00:30:53,990 --> 00:30:55,891
so the threat level is manageable,
693
00:30:55,959 --> 00:30:57,693
and the Department of Justice
is comfortable with it.
694
00:30:57,760 --> 00:31:02,197
Hell, they're eager.
The question is, are you?
695
00:31:02,265 --> 00:31:04,866
- Totally. I'm in.
- Good.
696
00:31:04,934 --> 00:31:07,469
Wait a second.
"Threat level"?
697
00:31:07,537 --> 00:31:09,365
He's 18 years old.
Is this dangerous?
698
00:31:09,485 --> 00:31:11,432
It's a controlled location.
It's secure.
699
00:31:11,552 --> 00:31:13,228
Of course,
we'll take every precaution.
700
00:31:14,611 --> 00:31:16,778
But I'm not gonna lie to you.
There's always a risk.
701
00:31:16,846 --> 00:31:18,113
- Then I will do it.
- Wha--?
702
00:31:18,181 --> 00:31:22,451
Ivan! It's time
that I cleaned up my own mess.
703
00:31:22,518 --> 00:31:24,152
[Scoffs]
704
00:31:24,220 --> 00:31:26,388
What do I need to do?
705
00:31:26,456 --> 00:31:28,657
We've got nothing
on the attack on Marshall.
706
00:31:28,725 --> 00:31:31,793
No ID on the assailant,
phony plates, no decent leads...
707
00:31:31,861 --> 00:31:34,496
So linking it back to Brockton
and the-- and the Regents,
708
00:31:34,564 --> 00:31:36,198
that's-- that's pretty much
a dead end?
709
00:31:36,265 --> 00:31:39,101
Looks that way.
710
00:31:39,168 --> 00:31:40,802
[Grumbles] [Sighs]
711
00:31:40,870 --> 00:31:42,908
Could be it wasn't them at all.
712
00:31:43,213 --> 00:31:45,874
Could be it was a random attack,
entirely unrelated.
713
00:31:45,942 --> 00:31:47,309
There was other evidence in that box.
714
00:31:47,377 --> 00:31:48,877
I hadn't considered that.
715
00:31:48,945 --> 00:31:50,278
It's worth pursuing.
What do you think?
716
00:31:50,346 --> 00:31:51,380
Absolutely.
717
00:31:51,447 --> 00:31:53,949
[Cell phone ringing]
718
00:31:54,017 --> 00:31:55,283
[Cell phone beep]
719
00:31:55,351 --> 00:31:58,222
Oh, I gotta take this.
720
00:31:58,342 --> 00:32:00,789
Um, I'm with someone right now.
721
00:32:00,857 --> 00:32:02,958
Take your call.
Go ahead, it's okay.
722
00:32:03,026 --> 00:32:05,894
I'm gonna get on that.
723
00:32:09,966 --> 00:32:12,801
I'm here.
You were saying?
724
00:32:12,869 --> 00:32:14,636
[On phone] The list
that was on the thumb drive
725
00:32:14,704 --> 00:32:16,038
that was stolen?
726
00:32:16,105 --> 00:32:18,573
I have another copy.
727
00:32:18,641 --> 00:32:20,054
Does Ivan know about it?
728
00:32:20,289 --> 00:32:23,545
No. Uh, I made a backup,
just in case,
729
00:32:23,613 --> 00:32:26,081
but I think it's best
if I turn it over to you.
730
00:32:26,149 --> 00:32:29,451
Uh, so have you told anyone else?
731
00:32:29,519 --> 00:32:31,153
Your WITSEC inspectors?
732
00:32:31,220 --> 00:32:32,788
Who, Mary?
With her big mouth?
733
00:32:32,855 --> 00:32:34,322
Verisimilitude.
734
00:32:34,390 --> 00:32:35,991
Or Marshall,
he would just bore me to death
735
00:32:36,059 --> 00:32:37,626
trying to talk shop
on data-mining.
736
00:32:37,694 --> 00:32:38,960
That thing you said.
737
00:32:39,028 --> 00:32:40,162
[On phone]
Well, you've--you've--
738
00:32:40,282 --> 00:32:42,731
you've done the right thing
by calling me, Lynn.
739
00:32:42,799 --> 00:32:45,133
I will be at your hotel in 45 minutes.
740
00:32:45,201 --> 00:32:47,803
Meet me in the lobby
by the gift shop, all right?
741
00:32:47,870 --> 00:32:48,890
Okay.
742
00:32:49,010 --> 00:32:50,252
I'll see you then.
743
00:33:08,296 --> 00:33:09,846
Lynn.
744
00:33:11,861 --> 00:33:14,162
You sure no one followed you?
No inspectors?
745
00:33:14,230 --> 00:33:16,431
No. Uh,
I told them I had to
746
00:33:16,499 --> 00:33:18,366
run down to the gift shop
for some toothpaste.
747
00:33:18,434 --> 00:33:20,102
Good.
748
00:33:20,169 --> 00:33:23,138
Given the reach of these people,
we don't know who we can trust.
749
00:33:23,206 --> 00:33:25,574
- You have the backup drive?
- Mm-hmm.
750
00:33:32,081 --> 00:33:33,682
[Sighs]
751
00:33:39,489 --> 00:33:41,590
Once a Regent,
always a Regent, right Tippy?
752
00:33:41,657 --> 00:33:42,958
Hands on your head.
Keep 'em there.
753
00:33:43,025 --> 00:33:44,092
Hands where we can see 'em.
754
00:33:52,335 --> 00:33:53,268
All clear.
755
00:33:54,937 --> 00:33:57,639
We built this fortress, right?
756
00:33:57,707 --> 00:34:01,977
WITSEC.
Impenetrable, safe.
757
00:34:02,044 --> 00:34:03,979
You think you can Trojan horse
your way inside these walls,
758
00:34:04,046 --> 00:34:05,547
you snaky son of a bitch?
759
00:34:05,615 --> 00:34:07,162
I'm not saying a word until
I have an attorney present.
760
00:34:07,282 --> 00:34:10,852
You think you're what,
masters of the Universe?
761
00:34:10,920 --> 00:34:14,089
Pulling every last string
and the levers of the law?
762
00:34:14,157 --> 00:34:17,025
Hmm? Maybe.
763
00:34:17,093 --> 00:34:20,128
But if you think you can come
after my people, my friends,
764
00:34:20,196 --> 00:34:21,930
pal, you have no idea.
765
00:34:21,998 --> 00:34:25,767
You have royally screwed
yourself... inside-out,
766
00:34:25,835 --> 00:34:27,602
upside-down, backwards,
sideways,
767
00:34:27,670 --> 00:34:29,905
ways you can't even comprehend.
768
00:34:29,972 --> 00:34:30,868
No attorney in the world's
769
00:34:30,988 --> 00:34:32,395
gettin' you outta this jam, Tippy.
770
00:34:33,943 --> 00:34:36,711
Regent or not.
771
00:34:38,548 --> 00:34:41,783
Get him out of my face.
772
00:34:50,793 --> 00:34:54,129
[Sighs] Peaches,
apricots, plums, and pears.
773
00:34:54,197 --> 00:34:57,098
Who says I steal food from babies?
774
00:34:57,166 --> 00:35:00,035
Norah's asleep,
and I got new batteries
775
00:35:00,102 --> 00:35:01,074
for the monitor so I could hear her.
776
00:35:01,194 --> 00:35:04,639
Mom, don't be--
Look, I'm sorry I yelled at you,
777
00:35:04,707 --> 00:35:06,505
and I know I'm lucky to have you here.
778
00:35:06,625 --> 00:35:08,810
- Mary, uh--
- And you were right
779
00:35:08,878 --> 00:35:11,813
and I was wrong, so please
just accept this apology,
780
00:35:11,881 --> 00:35:15,383
'cause it's the only one
you're gonna get.
781
00:35:17,119 --> 00:35:18,186
Mom?
782
00:35:18,254 --> 00:35:19,321
[Sighs]
783
00:35:19,388 --> 00:35:20,856
Mom, what?
784
00:35:20,923 --> 00:35:22,724
Brandi.
785
00:35:22,792 --> 00:35:25,026
You know how she wasn't
returning my phone calls,
786
00:35:25,094 --> 00:35:28,054
and I thought she was busy with Scott?
787
00:35:28,174 --> 00:35:29,909
He called me.
788
00:35:30,390 --> 00:35:35,003
- She's been drinking... a lot.
- Oh. Okay.
789
00:35:35,071 --> 00:35:36,571
I--
maybe the wedding, or--
790
00:35:36,639 --> 00:35:38,240
Well, we all needed
a few shots after that one.
791
00:35:38,307 --> 00:35:41,843
No, this is serious.
He's really worried.
792
00:35:41,911 --> 00:35:46,281
Apparently she went on a bender
last week-- all week.
793
00:35:46,349 --> 00:35:48,216
- I'm--
- [Sighs] Oh, mom.
794
00:35:48,284 --> 00:35:50,018
I'm leaving in the morning.
795
00:35:50,086 --> 00:35:51,483
- What?
- [Sighs]
796
00:35:51,603 --> 00:35:53,321
Mom, are you serious?
797
00:35:53,389 --> 00:35:55,290
I mean, Brandi does what Brandi does
798
00:35:55,358 --> 00:35:56,858
and you just--
you just go running?
799
00:35:56,926 --> 00:36:00,195
I'm sorry, sweetie,
but my baby needs me.
800
00:36:00,263 --> 00:36:01,477
My baby needs you!
801
00:36:01,597 --> 00:36:03,932
She has her mother, Mary.
She has you.
802
00:36:04,000 --> 00:36:06,768
Yeah, okay, I mean--
look, what--what--
803
00:36:06,836 --> 00:36:08,399
what am I supposed to do about work?
804
00:36:08,519 --> 00:36:11,706
Mary. When I hit bottom,
805
00:36:11,774 --> 00:36:14,743
after my last vodka tonic,
806
00:36:14,810 --> 00:36:18,947
you said something to me
I will never forget.
807
00:36:19,015 --> 00:36:21,216
"Lesser people than you
808
00:36:21,284 --> 00:36:26,154
have done more difficult things
than this."
809
00:36:26,222 --> 00:36:28,957
I didn't mean that.
810
00:36:29,025 --> 00:36:30,592
[Sighs]
811
00:36:30,660 --> 00:36:32,994
I know you can do this.
812
00:36:33,062 --> 00:36:35,697
- God.
- Mary, I'm so sorry.
813
00:36:35,765 --> 00:36:36,965
- Mm-hmm.
- I'm sorry.
814
00:36:37,033 --> 00:36:38,767
- Ugh. [Sighs]
- I'm sorry, I'm sorry.
815
00:36:38,834 --> 00:36:39,834
I'm sorry.
816
00:36:53,170 --> 00:36:54,904
Never seen a guy fold this fast,
817
00:36:54,972 --> 00:36:56,289
like a goddamn lawn chair.
818
00:36:56,409 --> 00:36:58,507
Ratted out Brockton Sr.
and all the other Regents
819
00:36:58,575 --> 00:36:59,675
that helped his kid out.
820
00:36:59,743 --> 00:37:00,977
So much for brotherhood.
821
00:37:01,044 --> 00:37:04,947
Hey, look at this.
822
00:37:05,015 --> 00:37:08,317
I'll admit, after Tippy,
your conspiracy theories
823
00:37:08,385 --> 00:37:09,752
have gained some traction around here.
824
00:37:09,872 --> 00:37:11,988
- That one was all Mary.
- Don't make nice.
825
00:37:12,055 --> 00:37:13,089
[Cell phone ringing]
We're not finished
826
00:37:13,156 --> 00:37:14,423
with the desk thing.
827
00:37:14,491 --> 00:37:16,459
It was temporary.
828
00:37:16,526 --> 00:37:17,693
Inspector McQueen.
829
00:37:17,761 --> 00:37:19,595
Oh, hey.
830
00:37:19,663 --> 00:37:21,931
Yeah.
[Laughing] Okay, one sec.
831
00:37:21,999 --> 00:37:23,532
I'm gonna grab this.
832
00:37:23,600 --> 00:37:25,134
Carry on.
833
00:37:25,202 --> 00:37:27,169
[Humming]
834
00:37:27,237 --> 00:37:28,143
Did you see that?
835
00:37:28,263 --> 00:37:30,273
That was the--you know,
that's the "personal event."
836
00:37:30,340 --> 00:37:32,675
Yeah, and he was humming.
Humming.
837
00:37:32,743 --> 00:37:35,478
Exactly. Sure,
Stan's a positive guy, chipper.
838
00:37:35,545 --> 00:37:37,113
I mean, hell, he's a jolly
white George Jefferson,
839
00:37:37,180 --> 00:37:38,948
but he is not a hummer.
840
00:37:39,016 --> 00:37:40,011
That came out wrong.
841
00:37:40,131 --> 00:37:41,817
- What's going on?
- Stan's on the phone
842
00:37:41,885 --> 00:37:42,703
with his "personal event."
843
00:37:42,823 --> 00:37:45,298
Ooh, I'll go eavesdrop!
[Giggles]
844
00:37:46,742 --> 00:37:49,091
Inspector Shannon?
845
00:37:49,159 --> 00:37:50,020
Yeah?
846
00:37:50,140 --> 00:37:51,616
They-- they said
something about
847
00:37:51,736 --> 00:37:54,634
me and Ivan being relocated
separately to different cities?
848
00:37:54,754 --> 00:37:56,955
Uh... That's right.
849
00:37:57,075 --> 00:38:00,136
But... why?
Isn't there anything you can do?
850
00:38:00,203 --> 00:38:01,938
He needs me.
851
00:38:02,005 --> 00:38:03,198
I don't think so.
852
00:38:05,375 --> 00:38:07,480
Forgive me,
but I think--
853
00:38:07,703 --> 00:38:10,486
I think this is about you needing him.
854
00:38:11,449 --> 00:38:13,149
Lynn, he's a grown-up.
He's told us
855
00:38:13,216 --> 00:38:15,885
this is what he wants.
Some space.
856
00:38:15,953 --> 00:38:17,653
He said that?
857
00:38:17,721 --> 00:38:19,404
Yes.
858
00:38:19,733 --> 00:38:21,271
Maybe it's not forever.
859
00:38:21,391 --> 00:38:24,277
It's possible we can revisit
with DOJ down the line.
860
00:38:25,003 --> 00:38:26,904
Look, I'm sorry,
I get that he's your child
861
00:38:26,972 --> 00:38:29,006
and that you love him,
862
00:38:29,074 --> 00:38:31,109
but I mean, that's kind of
the point, right?
863
00:38:31,176 --> 00:38:32,877
Of being a parent?
864
00:38:32,945 --> 00:38:35,847
Things are hard, but...
865
00:38:35,914 --> 00:38:38,028
Things you'd never do otherwise...
866
00:38:40,185 --> 00:38:43,020
You do 'em anyway.
867
00:38:46,825 --> 00:38:48,693
Mom?
868
00:39:13,652 --> 00:39:16,187
I'm ready to talk about the shooting.
869
00:39:17,956 --> 00:39:19,423
It was horrible.
870
00:39:19,491 --> 00:39:21,632
He deserved it, and I'd do it again.
871
00:39:23,796 --> 00:39:25,597
But it hurt you to hurt him.
872
00:39:26,832 --> 00:39:28,132
[Sighs]
873
00:39:28,200 --> 00:39:30,782
I didn't hurt him.
I killed him.
874
00:39:32,938 --> 00:39:34,705
[Gunshots]
875
00:39:34,773 --> 00:39:36,274
I had to...
876
00:39:36,341 --> 00:39:39,177
To protect Stan, to protect Marshall.
877
00:39:39,244 --> 00:39:43,714
'Cause that's what I do.
I protect people.
878
00:39:43,782 --> 00:39:47,731
Which is why you didn't
make an adoption plan for Norah.
879
00:39:51,857 --> 00:39:53,691
[Baby coos]
880
00:39:53,759 --> 00:39:57,485
She was so tiny, so fragile.
881
00:40:12,211 --> 00:40:15,746
But most of all, she was mine.
882
00:40:28,594 --> 00:40:31,762
I just felt like--
feel like...
883
00:40:36,735 --> 00:40:41,205
I just realized, no one
could protect her like I would,
884
00:40:41,273 --> 00:40:42,640
like I can.
885
00:40:48,080 --> 00:40:49,780
Good.
886
00:40:49,848 --> 00:40:51,745
Okay, I think we're good.
887
00:40:51,865 --> 00:40:52,617
Go get your weapon.
888
00:40:52,684 --> 00:40:53,885
Really?
889
00:40:53,952 --> 00:40:56,251
[Scoffs] It's that easy?
890
00:40:56,371 --> 00:40:58,088
Just vomit up
some dime-store schmaltz
891
00:40:58,208 --> 00:40:59,357
and I get my gun back?
892
00:40:59,424 --> 00:41:01,993
Nothing is easy with you, Mary.
893
00:41:02,060 --> 00:41:03,494
Welcome back.
894
00:41:03,562 --> 00:41:07,198
Congratulations, by the way, on Norah.
895
00:41:07,266 --> 00:41:08,900
Thanks.
896
00:41:08,967 --> 00:41:11,202
Yeah, she's pretty cool.
897
00:41:11,270 --> 00:41:13,224
I can pre-board planes now,
so--
898
00:41:26,251 --> 00:41:30,112
[Baby laughing]
Hey you. Hi.
899
00:41:30,989 --> 00:41:32,857
Let's see what you got.
[Baby laughing]
900
00:41:32,925 --> 00:41:34,525
That's okay.
901
00:41:34,593 --> 00:41:36,294
I know, I know.
902
00:41:36,361 --> 00:41:39,363
[Soft music]
903
00:41:39,431 --> 00:41:40,965
904
00:41:41,033 --> 00:41:44,669
I was a little girl alone
905
00:41:44,736 --> 00:41:46,616
in my little world
906
00:41:46,736 --> 00:41:48,906
Children are our phantom limbs.
907
00:41:49,026 --> 00:41:51,776
Even when they leave,
they're never really gone.
908
00:41:51,843 --> 00:41:54,145
They come back
from time to time for laundry
909
00:41:54,212 --> 00:41:56,981
or a shoulder
or a fist full of cash...
910
00:41:57,049 --> 00:41:59,717
To dance with you
at the wedding of a friend.
911
00:41:59,785 --> 00:42:02,620
And those sleep-deprived
whirling dervish early days
912
00:42:02,688 --> 00:42:05,256
that you swear will never end...
913
00:42:05,324 --> 00:42:06,590
Somehow they do.
914
00:42:06,658 --> 00:42:10,027
I had a dream
915
00:42:10,095 --> 00:42:12,229
Then you blink, look up,
916
00:42:12,297 --> 00:42:14,231
and you find a boyfriend with a beard
917
00:42:14,299 --> 00:42:16,802
and a U-Haul on the lawn.
918
00:42:16,803 --> 00:42:21,802
Sync & Correctetions by Alice
www.addic7ed.com
919
00:42:21,852 --> 00:42:26,402
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.