All language subtitles for In Plain Sight s05e01 The Anti Social Network.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,123 --> 00:00:04,058 [Metal door creaking] 2 00:00:04,126 --> 00:00:05,960 [Door slams] 3 00:00:09,598 --> 00:00:12,433 Pledges, tonight you take your first steps 4 00:00:12,501 --> 00:00:15,603 towards a proud and centuries-old legacy. 5 00:00:15,670 --> 00:00:18,739 You have passed the rigorous tests of worthiness 6 00:00:18,807 --> 00:00:22,548 to a Calling-- a Brotherhood. 7 00:00:22,679 --> 00:00:28,317 But now these tests and games give way to declaration. 8 00:00:28,385 --> 00:00:31,754 Two Presidents, seven current and former Senators, 9 00:00:31,822 --> 00:00:35,185 one Secretary of State, and one Supreme Court justice 10 00:00:35,305 --> 00:00:38,627 have all stood where you stand. 11 00:00:38,695 --> 00:00:42,431 To the next generation of Winston Regents. 12 00:00:42,499 --> 00:00:45,768 Prepare to be tapped, gentlemen. 13 00:00:45,836 --> 00:00:48,437 Hack room. Now. 14 00:00:55,946 --> 00:00:58,314 What are we doing here? I want my pin. 15 00:00:58,381 --> 00:00:59,695 I'm not gonna code right now. 16 00:00:59,815 --> 00:01:00,983 I ran your numbers. 17 00:01:01,051 --> 00:01:02,518 You're webmaster, that's your job. 18 00:01:02,586 --> 00:01:04,554 And your job was to help me run our site, 19 00:01:04,554 --> 00:01:06,522 not skim the profits. 20 00:01:06,590 --> 00:01:08,724 Henry, come on, man. 21 00:01:08,792 --> 00:01:11,527 I have proof. You faked your data. 22 00:01:11,595 --> 00:01:14,630 And you found a pattern? 23 00:01:14,698 --> 00:01:17,566 Dude, you train-wrecked... Big. 24 00:01:19,569 --> 00:01:23,366 Mr. Gunter, Mr. Cook, follow me, gentlemen. 25 00:01:27,077 --> 00:01:29,311 Welcome to the Regents, Mr. Gunter. 26 00:01:29,379 --> 00:01:32,748 Now, if you would, Mr. Cook and I need a moment alone. 27 00:01:41,958 --> 00:01:46,793 Henry, Regents are men of loyalty. 28 00:01:46,913 --> 00:01:48,280 Look, whatever Ivan told you is-- 29 00:01:48,348 --> 00:01:50,182 Mr. Gunter didn't tell me a thing. 30 00:01:50,250 --> 00:01:52,251 Loyalty means something to Mr. Gunter, 31 00:01:52,319 --> 00:01:53,786 but you, Mr. Cook? 32 00:01:53,853 --> 00:01:57,790 You... skimming. 33 00:01:57,857 --> 00:02:00,526 You honestly thought we wouldn't find out? 34 00:02:01,962 --> 00:02:02,995 [Yells] 35 00:02:03,063 --> 00:02:04,563 [Screams] 36 00:02:04,631 --> 00:02:06,832 [Thud] [Girl screaming] 37 00:02:06,900 --> 00:02:08,734 Help! It's Henry! 38 00:02:11,304 --> 00:02:13,939 Help! Help! Somebody help me, Henry fell off the roof! 39 00:02:14,007 --> 00:02:16,542 Call 911! Somebody call 911! 40 00:02:25,318 --> 00:02:28,320 I'm worried about Ivan, of course I am, he's my son. 41 00:02:28,388 --> 00:02:29,888 But leaving now is impossible. 42 00:02:35,161 --> 00:02:36,962 Professor Gunter, you need to realize 43 00:02:37,030 --> 00:02:38,764 staying at Winston could cost you yours. 44 00:02:38,832 --> 00:02:40,056 I understand the risk, 45 00:02:40,176 --> 00:02:43,802 but I am days away from getting approval on my NIH grant. 46 00:02:43,870 --> 00:02:45,871 If we could just delay-- 47 00:02:45,939 --> 00:02:48,340 We strongly advise against any delay. 48 00:02:48,408 --> 00:02:50,943 Professor, we appreciate how vital your research is, 49 00:02:51,011 --> 00:02:53,212 we do, but your son has agreed to testify, 50 00:02:53,280 --> 00:02:54,980 not only to the homicide charges, 51 00:02:55,048 --> 00:02:57,983 but also to the online gambling site being run by the Regents. 52 00:02:58,051 --> 00:03:00,019 What Chief McQueen is trying to impress upon you 53 00:03:00,086 --> 00:03:04,323 is that, unfair and inconvenient as it may be, 54 00:03:04,391 --> 00:03:06,325 you're a target. 55 00:03:06,393 --> 00:03:09,395 Mom, come on. These people, 56 00:03:09,462 --> 00:03:12,031 they're dangerous and connected. 57 00:03:12,098 --> 00:03:16,001 Ivan, I love you more than anything, you know that. 58 00:03:16,069 --> 00:03:18,671 I can't leave yet. 59 00:03:18,738 --> 00:03:21,573 You know I can't. 60 00:03:32,719 --> 00:03:35,754 [Men chanting] 61 00:03:35,822 --> 00:03:37,422 62 00:03:43,963 --> 00:03:46,098 There's a phenomenon some people experience, 63 00:03:46,166 --> 00:03:47,866 those who've lost an arm or a leg, 64 00:03:47,934 --> 00:03:50,869 called "phantom limb." 65 00:03:55,909 --> 00:03:58,143 They feel pain, heat, cold, 66 00:03:58,211 --> 00:03:59,478 even movement, despite the fact 67 00:03:59,546 --> 00:04:02,381 that, strictly and scientifically speaking, 68 00:04:02,449 --> 00:04:04,483 there is no "there" there. 69 00:04:04,551 --> 00:04:07,753 It's as if the body can't accept that something so essential 70 00:04:07,821 --> 00:04:10,075 so natural a part has moved on... 71 00:04:10,195 --> 00:04:12,424 The memory of what had always been there so strong 72 00:04:12,492 --> 00:04:14,760 that even in its clear and sudden absence, 73 00:04:14,828 --> 00:04:17,463 the connection cannot be denied. 74 00:04:17,530 --> 00:04:20,506 Mom? Mark? Who took this safety latch off? 75 00:04:20,626 --> 00:04:22,034 All the cabinets in the kitchen 76 00:04:22,102 --> 00:04:23,369 have a safety latch on them. 77 00:04:23,436 --> 00:04:24,870 How was I supposed to get to the baby food? 78 00:04:24,938 --> 00:04:26,772 Honey, Norah can't even walk yet. 79 00:04:26,840 --> 00:04:28,240 [Baby babbling] Not on those 80 00:04:28,308 --> 00:04:31,276 chubby widdle weggies, no you can't. 81 00:04:31,344 --> 00:04:32,544 No, she can't, not yet, but when she can, 82 00:04:32,612 --> 00:04:34,099 we'll be ready, and we've talked about this. 83 00:04:34,219 --> 00:04:36,782 Ix-nay on the baby-talk, okay? Let's aim high. 84 00:04:36,850 --> 00:04:38,517 Teah, pig-Latin high. 85 00:04:38,585 --> 00:04:39,785 Here's the schedule, okay? Listen up. 86 00:04:39,853 --> 00:04:41,320 10:15, spinach and peaches. 87 00:04:41,388 --> 00:04:43,789 Well, maybe not the peaches-- I may have eaten the peaches-- 88 00:04:43,857 --> 00:04:45,224 - but definitely the spinach. - Mm-hmm. 89 00:04:45,291 --> 00:04:47,960 11:10's nap time. Left side, no pillows. 90 00:04:48,027 --> 00:04:50,729 12:30's wakeup. You have the monitor. 91 00:04:50,797 --> 00:04:52,621 If you hear even the slightest peep, just go in. 92 00:04:52,741 --> 00:04:56,143 Honey, I know you're nervous, but we're gonna be fine. 93 00:04:56,263 --> 00:04:58,393 Mark's apartment is just down the street. 94 00:04:58,513 --> 00:05:01,669 And I'm working close by, so I'm just ten minutes away. 95 00:05:01,789 --> 00:05:04,543 Norah's fine. See how happy she is? 96 00:05:04,611 --> 00:05:07,146 Oh, aren't you happy with gwamma? 97 00:05:07,213 --> 00:05:08,514 - Ugh, please. - Are you? 98 00:05:08,581 --> 00:05:10,916 Please just pronounce the "r." 99 00:05:10,984 --> 00:05:13,018 All right, I'm gonna check in. A lot. 100 00:05:13,086 --> 00:05:16,054 A lot a lot, and I don't care if Miami falls off the map, 101 00:05:16,122 --> 00:05:18,708 no two-hour Skype sessions with Brandi, okay? 102 00:05:18,828 --> 00:05:20,492 - Just focus. - Don't worry. 103 00:05:20,560 --> 00:05:22,361 Day-trading with Scott has Brandi so busy 104 00:05:22,429 --> 00:05:23,929 she can't even return a phone call. 105 00:05:23,997 --> 00:05:26,398 Unreal. Runaway bride steals my car 106 00:05:26,466 --> 00:05:28,000 and lands on her feet with nothing but blonde hair, 107 00:05:28,067 --> 00:05:29,145 - big boobs... - Mary. 108 00:05:29,265 --> 00:05:30,425 And a half-brother who I'm pretty sure 109 00:05:30,545 --> 00:05:32,271 still owes her that 10 grand he "borrowed." 110 00:05:32,338 --> 00:05:34,171 She's doing great. 111 00:05:34,291 --> 00:05:37,009 You should be proud of her, of both of them. 112 00:05:37,076 --> 00:05:38,310 I'd be bursting with pride if I weren't 113 00:05:38,378 --> 00:05:40,279 bracing myself with skepticism. 114 00:05:40,346 --> 00:05:42,114 Love you, bug. [Baby babbling] 115 00:05:42,182 --> 00:05:45,083 Say bye-bye to mommy! Can you say, "Bye-bye, mommy?" 116 00:05:45,151 --> 00:05:46,552 No, 'cause she can't speak! 117 00:05:46,619 --> 00:05:49,388 [Laughs] Bye-bye, mommy. 118 00:05:51,424 --> 00:06:02,349 Sync & Correctetions by Alice www.addic7ed.com 119 00:06:02,469 --> 00:06:03,535 [Car horn honking] 120 00:06:07,440 --> 00:06:09,221 - Ah. Whoo! - Mary! 121 00:06:09,341 --> 00:06:11,243 I know, I know, it's a mini-van, 122 00:06:11,311 --> 00:06:12,443 but it's got like, a thousand airbags 123 00:06:12,563 --> 00:06:13,887 and twice as many cup holders. 124 00:06:14,007 --> 00:06:15,848 Anyway, I'm just test driving it for a few days. 125 00:06:15,915 --> 00:06:18,984 Well, it's not the car. It's, uh... you're early. 126 00:06:19,052 --> 00:06:20,752 Yeah, I'm a day early. So what? 127 00:06:20,872 --> 00:06:22,160 I thought I'd come in, get organized, 128 00:06:22,280 --> 00:06:23,592 see what cases are up, you know. 129 00:06:23,712 --> 00:06:24,823 God, it's good to be back. 130 00:06:24,891 --> 00:06:26,391 I'm finally starting to feel like myself again. 131 00:06:26,459 --> 00:06:27,860 - [Sighs] - What? 132 00:06:27,927 --> 00:06:30,762 Uh, you got a little something. 133 00:06:30,830 --> 00:06:33,365 Eh. 134 00:06:35,368 --> 00:06:38,737 Okay. 135 00:06:38,805 --> 00:06:40,439 Oh, my God. 136 00:06:40,507 --> 00:06:42,541 [Laughing] Mary! 137 00:06:42,609 --> 00:06:44,783 You weren't supposed to be back till tomorrow. 138 00:06:44,903 --> 00:06:47,038 I was gonna clear these out and make some "welcome back" scones! 139 00:06:47,106 --> 00:06:49,407 Why's your crap on my desk? Why's her crap on my desk? 140 00:06:49,475 --> 00:06:52,310 Mary, there was a leak, some water damage in the back, 141 00:06:52,378 --> 00:06:55,246 - so she set up shop temporarily. - Temporarily. 142 00:06:55,314 --> 00:06:57,949 Oh, I see. 143 00:06:58,017 --> 00:07:00,218 - [Sighs] - So...we're good? 144 00:07:02,021 --> 00:07:04,188 Temporarily. 145 00:07:04,256 --> 00:07:06,324 Yes, it was totally temporary. 146 00:07:06,392 --> 00:07:10,194 No, I mean we're temporarily good. 147 00:07:10,262 --> 00:07:12,130 Oh. 148 00:07:12,197 --> 00:07:13,564 Okay, good. 149 00:07:13,632 --> 00:07:16,834 Never again. 150 00:07:19,436 --> 00:07:21,174 Hey, listen, after you meet with your witness, 151 00:07:21,294 --> 00:07:23,593 I was thinking we'd run a "duck and hide" on lancer. 152 00:07:23,713 --> 00:07:25,887 Aw, you two desk-mates develop 153 00:07:26,007 --> 00:07:28,279 your own secret little code-language? 154 00:07:28,347 --> 00:07:29,205 [Chuckles] So sweet. 155 00:07:29,314 --> 00:07:31,048 Excuse me while I puke on this puke. 156 00:07:31,116 --> 00:07:32,950 We're talking about Stan. 157 00:07:33,018 --> 00:07:35,453 What about him? 158 00:07:37,589 --> 00:07:41,559 Whoa, whoa, back up. Is there Stan gossip? 159 00:07:41,627 --> 00:07:44,079 I'm on the sidelines six months and you withhold? 160 00:07:44,361 --> 00:07:46,564 You know I live for Stan gossip. 161 00:07:46,632 --> 00:07:47,832 All right, hit me. 162 00:07:47,900 --> 00:07:49,834 Stanley McQueen has taken a lover. 163 00:07:49,902 --> 00:07:52,637 No! Oh, my God, this is huge! 164 00:07:52,704 --> 00:07:54,438 And ew! 165 00:07:54,506 --> 00:07:56,729 Is she cute? Is she fat? Tell me she's fat. 166 00:07:56,849 --> 00:07:58,776 Hold on, is it someone we know? 167 00:07:58,844 --> 00:08:01,679 Brief me, down to the last dirty-- 168 00:08:01,747 --> 00:08:04,215 Mary? 169 00:08:04,283 --> 00:08:05,516 Oh, hey, Stan. We were just-- 170 00:08:05,584 --> 00:08:07,051 Catching Mary up on some office business. 171 00:08:07,119 --> 00:08:08,786 [Laughing] Yeah, you were. 172 00:08:08,854 --> 00:08:10,254 Yeah, well, it's gonna have to wait. 173 00:08:10,322 --> 00:08:11,756 Tippy's on his way in with Ivan. 174 00:08:11,823 --> 00:08:14,959 Mary, got a minute? Something I want to show you. 175 00:08:18,730 --> 00:08:20,531 Hmm. 176 00:08:20,599 --> 00:08:23,654 Well? So? 177 00:08:25,203 --> 00:08:27,104 Come on, what do you think? 178 00:08:27,172 --> 00:08:28,773 Of the janitor's closet? 179 00:08:28,840 --> 00:08:31,108 No, Mary, this is for you. It's your station. 180 00:08:31,176 --> 00:08:34,645 For, you know, induced lactation. 181 00:08:34,713 --> 00:08:36,314 Oh, man. 182 00:08:36,381 --> 00:08:39,050 Um, wow. Okay, well, first of all, 183 00:08:39,117 --> 00:08:41,419 I'm not breast-feeding any more, but, more to the point, 184 00:08:41,486 --> 00:08:43,421 do you have any idea how gross that phrase is, 185 00:08:43,488 --> 00:08:45,045 "induced lactation"? 186 00:08:45,268 --> 00:08:47,193 Especially coming out of that mouth. 187 00:08:47,440 --> 00:08:49,166 There he is. 188 00:08:49,286 --> 00:08:51,929 Oh, hey, Tippy. Long time no see. 189 00:08:51,997 --> 00:08:54,398 New girl in town, huh? 190 00:08:54,466 --> 00:08:56,634 Well, I better get in there. Oh, and hey, 191 00:08:56,702 --> 00:08:58,269 about that whole "I shot a guy on my last day at work" 192 00:08:58,337 --> 00:08:59,670 "so I need counseling" thing? 193 00:08:59,738 --> 00:09:01,205 We both know I'm good to go, 194 00:09:01,273 --> 00:09:02,740 so let's just skip the formalities 195 00:09:02,808 --> 00:09:04,442 with the "Fink the shrink," huh? 196 00:09:04,509 --> 00:09:06,210 Mary? 197 00:09:06,278 --> 00:09:07,812 Not so fast. 198 00:09:07,879 --> 00:09:10,414 My extensive post-graduate work 199 00:09:10,482 --> 00:09:12,550 and years of field experience tell me 200 00:09:12,618 --> 00:09:13,951 that you're less than happy to be here. 201 00:09:14,019 --> 00:09:15,319 Also the look on your face. 202 00:09:15,387 --> 00:09:16,787 So now what? 203 00:09:16,855 --> 00:09:19,390 Is now when I open up about Rachel from summer camp 204 00:09:19,458 --> 00:09:21,092 and the night they let us lock up the crafts cabin 205 00:09:21,159 --> 00:09:22,460 all by ourselves? 206 00:09:22,527 --> 00:09:23,728 I'm open to discussing 207 00:09:23,795 --> 00:09:25,529 latent sexual questions if you're confused. 208 00:09:25,597 --> 00:09:27,058 I'll bet you are, you little vixen. 209 00:09:27,178 --> 00:09:29,359 Or we can get on with why you're really here. 210 00:09:31,770 --> 00:09:35,973 I shot a suspect, then went into labor. Next? 211 00:09:36,041 --> 00:09:38,209 [Moaning and groaning] 212 00:09:38,276 --> 00:09:40,778 Oh! Oh, my God! It's not okay! 213 00:09:40,846 --> 00:09:43,080 I found a suitcase with the baby stuff. 214 00:09:43,148 --> 00:09:44,515 - Thanks, Marshall. - Oh, God, this sucks! 215 00:09:44,583 --> 00:09:46,183 Angel, it'll be better if we just-- 216 00:09:46,251 --> 00:09:48,452 Oh, my God, you did this twice? No wonder you drank. 217 00:09:48,520 --> 00:09:50,688 So we've got quite a menu board here. 218 00:09:50,756 --> 00:09:52,690 The shooting of a suspect, 219 00:09:52,758 --> 00:09:55,292 your decision to change your mind about the adoption 220 00:09:55,360 --> 00:09:57,595 and raise your child as a single mother. 221 00:09:57,663 --> 00:09:58,933 Look, I'm fine, Shelly. 222 00:09:59,053 --> 00:10:01,499 So there's nothing we need to discuss. 223 00:10:01,566 --> 00:10:03,434 Motherhood can be quite a transition, 224 00:10:03,502 --> 00:10:06,871 especially for someone used to being so... 225 00:10:08,306 --> 00:10:10,474 you. 226 00:10:10,542 --> 00:10:11,809 [Baby crying] Okay. 227 00:10:11,877 --> 00:10:14,011 [Baby crying] 228 00:10:14,079 --> 00:10:16,814 It's okay. [Muttering] 229 00:10:16,882 --> 00:10:18,449 Please. 230 00:10:18,517 --> 00:10:21,252 Please, please, please. [Baby crying] 231 00:10:23,155 --> 00:10:26,190 This is all about expressing my feelings, right? 232 00:10:26,258 --> 00:10:29,360 Okay. I feel strongly-- 233 00:10:29,428 --> 00:10:31,729 very strongly--about getting my weapon back now. 234 00:10:31,797 --> 00:10:33,297 And yet Stan tells me 235 00:10:33,365 --> 00:10:34,765 you're the one who brought up counseling. 236 00:10:34,833 --> 00:10:37,334 Yeah, when I made it clear I didn't need it. 237 00:10:37,402 --> 00:10:40,204 Shelly, come on. Look, I got to get back to work, now, 238 00:10:40,272 --> 00:10:42,773 and seriously, that's not just my chapped nipples talkin'. 239 00:10:42,841 --> 00:10:44,475 [Laughs] See you tomorrow, Mary. 240 00:10:44,543 --> 00:10:46,744 As for today, nice work... ish. 241 00:10:51,683 --> 00:10:53,084 [Laughing] If it was your mother, 242 00:10:53,151 --> 00:10:54,418 you wouldn't be calling it hysterical. 243 00:10:54,486 --> 00:10:56,287 You'd be doing what I'm doing. 244 00:10:56,354 --> 00:10:57,722 Marshall! Marshall, I'm telling you, 245 00:10:57,789 --> 00:10:59,023 you have to go get my mom, now! 246 00:10:59,091 --> 00:11:01,692 Hold on, Ivan. Have a seat. 247 00:11:01,760 --> 00:11:04,595 What makes you think your mother's in trouble? 248 00:11:04,663 --> 00:11:06,997 Her NIH grant money didn't come through. 249 00:11:07,065 --> 00:11:09,734 That's not the whole-- 250 00:11:09,801 --> 00:11:11,368 Her funding was through the NIH. 251 00:11:11,436 --> 00:11:14,505 Do you know which senator controls the NIH? 252 00:11:14,573 --> 00:11:17,842 Uh, Health and Human Services Subcommittee-- that's Raleigh. 253 00:11:17,909 --> 00:11:22,480 Senator Raleigh was a Regent. Class of '75. 254 00:11:22,547 --> 00:11:24,415 Same class as Brockton's father. 255 00:11:24,483 --> 00:11:26,550 I'm--I'm telling you, they made this happen. 256 00:11:26,618 --> 00:11:28,385 Ivan, I just think you're mythologizing 257 00:11:28,453 --> 00:11:30,287 the reach of these people a bit. 258 00:11:30,355 --> 00:11:34,291 No, I know exactly what those monsters are capable of. 259 00:11:34,359 --> 00:11:36,560 I watched one of them push my friend off a roof 260 00:11:36,628 --> 00:11:39,263 like it was nothing-- like he was nothing. 261 00:11:39,331 --> 00:11:41,665 Brockton is a wealthy, entitled psycho 262 00:11:41,733 --> 00:11:44,301 who can't find me, so he's going after my mom. 263 00:11:44,369 --> 00:11:46,303 We already talked to her, Ivan. 264 00:11:46,371 --> 00:11:48,072 We can't just keep going back 265 00:11:48,140 --> 00:11:51,075 until we convince her to come into WITSEC. 266 00:11:52,511 --> 00:11:54,712 Fine. 267 00:11:54,780 --> 00:11:56,313 Then I will. 268 00:11:56,381 --> 00:11:59,216 Ivan. Ivan! 269 00:11:59,284 --> 00:12:01,986 [Sighs] 270 00:12:33,062 --> 00:12:35,730 One little college lab sees its funding go poof, 271 00:12:35,798 --> 00:12:37,532 and suddenly I'm some Heart of Darkness 272 00:12:37,599 --> 00:12:39,000 puppet-master? Please. 273 00:12:39,068 --> 00:12:40,802 Well, you did something to keep your son in school 274 00:12:40,869 --> 00:12:43,571 instead of a cell block in Sing Sing and jumpsuit-orange. 275 00:12:43,639 --> 00:12:45,473 Wait, so you're saying my father paid off a judge 276 00:12:45,541 --> 00:12:47,342 to grant me makeable bail? 277 00:12:47,409 --> 00:12:48,843 Do you want to go on record with that? 278 00:12:48,911 --> 00:12:50,578 Of course not, that'd be slander. 279 00:12:50,646 --> 00:12:52,714 Indeed it would be. 280 00:12:52,781 --> 00:12:53,981 Gentlemen, it's been a pleasure, 281 00:12:54,049 --> 00:12:55,817 but I'm afraid our little chitchat'll have to 282 00:12:55,884 --> 00:12:57,752 come to an end here, unless one of you 283 00:12:57,820 --> 00:13:00,688 has a warrant tucked in your $10 suit? 284 00:13:00,756 --> 00:13:02,757 Hmm? 285 00:13:02,825 --> 00:13:05,460 Thought so. 286 00:13:07,429 --> 00:13:08,963 Wow. 287 00:13:11,900 --> 00:13:14,469 - It's a nice suit. - Cocky SOB. 288 00:13:14,536 --> 00:13:16,604 Kid doesn't just think he's above the law, he's sure of it. 289 00:13:16,672 --> 00:13:18,172 Can't imagine where he got that idea. 290 00:13:18,240 --> 00:13:20,708 Brockton Sr. Founded Brockton Systems. 291 00:13:20,776 --> 00:13:22,510 They're like Google, but, you know, 292 00:13:22,578 --> 00:13:25,179 if Google's motto was "Be evil." 293 00:13:25,247 --> 00:13:27,482 See, 'cause Google's motto is "Don't be evil." 294 00:13:27,549 --> 00:13:28,916 Hey, I read the business section 295 00:13:28,984 --> 00:13:30,084 enough to know a bribe wouldn't be 296 00:13:30,152 --> 00:13:31,319 a drop in the bucket to his old man. 297 00:13:31,387 --> 00:13:32,887 A bribe might not even be necessary. 298 00:13:32,955 --> 00:13:34,122 He could've just called in a favor. 299 00:13:34,189 --> 00:13:36,858 - The Regents have pull in spades. - Bottom line, 300 00:13:36,925 --> 00:13:38,693 Professor Gunter's safer with us than at Winston, 301 00:13:38,761 --> 00:13:40,027 especially with the Brockton kid 302 00:13:40,095 --> 00:13:43,030 and his dad's money lurking around. 303 00:13:47,936 --> 00:13:50,938 [Dramatic music] 304 00:13:51,006 --> 00:13:52,606 305 00:14:02,217 --> 00:14:03,384 Professor Gunter? 306 00:14:03,452 --> 00:14:04,986 [Indistinct outcry] 307 00:14:05,053 --> 00:14:06,421 Oh, my God. 308 00:14:06,488 --> 00:14:08,756 Thank God you're here. 309 00:14:08,824 --> 00:14:11,659 I need to see my son. 310 00:14:15,197 --> 00:14:16,531 [Over intercom] Stan's taking 311 00:14:16,598 --> 00:14:18,166 Professor Gunter back to the office. 312 00:14:18,233 --> 00:14:20,101 I'm gonna go grab Ivan at his place. 313 00:14:20,169 --> 00:14:22,103 Delia's meeting me. We'll break the news, 314 00:14:22,171 --> 00:14:24,038 the family reunion'll be complete. 315 00:14:24,106 --> 00:14:25,606 You want one more? [Baby whines] 316 00:14:25,674 --> 00:14:27,475 I think Delia and I can handle it. 317 00:14:27,543 --> 00:14:28,609 Wait till you're cleared and I'll-- 318 00:14:28,677 --> 00:14:30,111 I was talking to Norah, dummy. 319 00:14:30,179 --> 00:14:32,647 Thanks for bringing me down with the Finkel reminder. 320 00:14:32,714 --> 00:14:36,551 It's therapy, it's harmless. You lie down, talk-- 321 00:14:36,618 --> 00:14:38,453 "Lie down"? Easy, Penthouse Forum. 322 00:14:38,520 --> 00:14:39,342 [Whispering] It's okay. 323 00:14:39,462 --> 00:14:41,088 You did go "Johnny Cash" on a man 324 00:14:41,156 --> 00:14:42,723 the same day you went into labor. 325 00:14:42,791 --> 00:14:43,925 Are you seriously siding with her? 326 00:14:43,992 --> 00:14:45,760 - She dumped you. - She didn't dump-- 327 00:14:45,828 --> 00:14:47,695 We never-- we had coffee. 328 00:14:47,763 --> 00:14:49,564 Yeah, that's what makes it so sad. 329 00:14:49,631 --> 00:14:50,765 Hey, listen, I gotta go. 330 00:14:50,833 --> 00:14:52,834 Here. So I get to take Norah with me 331 00:14:52,901 --> 00:14:54,602 - to the studio today? - Yeah, but just make sure 332 00:14:54,670 --> 00:14:56,037 she's fully strapped into her car seat, 333 00:14:56,104 --> 00:14:57,438 and that her head's not falling forward. 334 00:14:57,506 --> 00:14:58,973 Call me. Hey? Keep me, you know-- 335 00:14:59,041 --> 00:15:00,107 In the loop. 336 00:15:00,175 --> 00:15:01,709 That idea, not those words. 337 00:15:01,777 --> 00:15:04,078 Aw. You texted me 33 times yesterday. 338 00:15:04,146 --> 00:15:06,881 That's not a loop. It's a noose. 339 00:15:09,618 --> 00:15:12,687 Now that mommy's gone, we're gonna have so much fun. 340 00:15:12,754 --> 00:15:14,522 [Laughs] 341 00:15:14,590 --> 00:15:16,991 Can I just say how amazing it is 342 00:15:17,059 --> 00:15:18,326 having Mary back on the job? 343 00:15:18,393 --> 00:15:20,061 And you're hoping I'll repeat that to her. 344 00:15:20,128 --> 00:15:21,596 I really miss having her around. 345 00:15:21,663 --> 00:15:23,764 It's cool, I'll tell her. You can stop now. 346 00:15:23,832 --> 00:15:25,700 Of course, sure thing. Not a problem. 347 00:15:25,767 --> 00:15:28,536 You don't need to acquiesce in triplicate. 348 00:15:28,604 --> 00:15:32,051 You're right. Absolutely. Got it. 349 00:15:37,546 --> 00:15:38,779 - Thank God you're here. - What happened? 350 00:15:38,847 --> 00:15:41,682 They found me. 351 00:15:55,264 --> 00:15:59,100 I think we got a bead on this. 352 00:15:59,167 --> 00:16:00,535 The programming I've been doing, 353 00:16:00,602 --> 00:16:01,969 for my new job. You got him a job 354 00:16:02,037 --> 00:16:03,938 - as a programmer? - Supermarket chain. 355 00:16:04,006 --> 00:16:05,373 Nice work, Zuckerberg. 356 00:16:05,440 --> 00:16:06,407 The head of the I.T. Department 357 00:16:06,475 --> 00:16:07,909 said I could work from home. 358 00:16:07,976 --> 00:16:10,177 Now coding's a small part of the job, 359 00:16:10,245 --> 00:16:12,179 but all programming has a signature. 360 00:16:12,247 --> 00:16:15,316 An identifiable pattern the coder leaves behind. 361 00:16:15,384 --> 00:16:17,218 You think they tracked you via this coding signature? 362 00:16:17,286 --> 00:16:18,853 It's possible. 363 00:16:18,921 --> 00:16:22,557 The Regents could sift data, find Ivan's programming, 364 00:16:22,624 --> 00:16:24,158 and track it to his IP address. 365 00:16:24,226 --> 00:16:26,727 That would require a mastodonic degree 366 00:16:26,795 --> 00:16:28,129 of data-sifting capability. 367 00:16:28,196 --> 00:16:31,098 Yeah, mastodonic. Huge sifters. 368 00:16:31,166 --> 00:16:34,168 Or several smaller sifters. 369 00:16:34,236 --> 00:16:35,603 - No. - Okay. 370 00:16:35,671 --> 00:16:36,938 There are only a handful of servers 371 00:16:37,005 --> 00:16:38,839 in the country with that capability. 372 00:16:38,907 --> 00:16:41,075 One of them is at Brockton Systems. 373 00:16:41,143 --> 00:16:42,977 The company owned by the killer's father. 374 00:16:43,045 --> 00:16:44,245 Not the worst theory I've ever heard. 375 00:16:44,313 --> 00:16:45,846 Maybe not the best, either. 376 00:16:45,914 --> 00:16:48,088 Just because it's possible doesn't mean it's plausible. 377 00:16:50,285 --> 00:16:51,686 Look, it's just my first day back, 378 00:16:51,753 --> 00:16:55,756 but I get the feeling you two are hiding something. 379 00:16:55,824 --> 00:16:57,892 Inspector, are you accusing my witnesses 380 00:16:57,960 --> 00:16:59,627 of obstructing justice? 381 00:16:59,695 --> 00:17:01,529 If they wanted Ivan out of the way as a witness, 382 00:17:01,597 --> 00:17:04,932 they would've just killed him-- and his mom, but they didn't. 383 00:17:05,000 --> 00:17:07,101 They were searching for something, not someone, 384 00:17:07,169 --> 00:17:10,204 because they found the someone, and you're still upright. 385 00:17:18,614 --> 00:17:19,880 She's right, we are hiding something. 386 00:17:19,948 --> 00:17:21,549 Yes! I knew it! 387 00:17:21,617 --> 00:17:25,686 See, who the hell needs a gun? Gun, schmun. 388 00:17:25,754 --> 00:17:27,855 It started last year. 389 00:17:27,923 --> 00:17:31,225 Gambling online, on the Regent's site. 390 00:17:31,293 --> 00:17:35,963 As a release. It was fun, that's all. 391 00:17:36,031 --> 00:17:37,698 Until it wasn't. 392 00:17:37,766 --> 00:17:39,066 After a few months, it became a real problem. 393 00:17:39,134 --> 00:17:40,568 [Scoffs] Yeah, if you call 394 00:17:40,636 --> 00:17:43,638 being in debt to them 180 grand "a problem." 395 00:17:43,705 --> 00:17:47,475 I ran through my retirement and all of my savings, yes. 396 00:17:47,542 --> 00:17:49,076 Phew. 397 00:17:49,144 --> 00:17:52,113 I went to the Regents, and I asked to work it off, 398 00:17:52,180 --> 00:17:54,915 webmastering, beefing up the firewall, 399 00:17:54,983 --> 00:17:56,283 stuff like that. 400 00:17:56,351 --> 00:17:58,219 They said yes, and I started coding. 401 00:17:58,286 --> 00:17:59,420 You programmed an illegal site 402 00:17:59,488 --> 00:18:01,055 to pay off your mom's gambling debts? 403 00:18:01,123 --> 00:18:03,090 You couldn't just be, I don't know, a tour guide? 404 00:18:03,158 --> 00:18:05,037 When I started coding for them, 405 00:18:05,157 --> 00:18:07,526 I couldn't believe any of it. All the former Regents-- 406 00:18:07,646 --> 00:18:08,996 W-w-wait. Time out. 407 00:18:09,064 --> 00:18:11,871 Former Regents involved in illegal gambling? 408 00:18:11,883 --> 00:18:14,402 Dozens of them, and at high stakes. 409 00:18:14,469 --> 00:18:19,306 Uh, businessmen, politicians, names you'd read 410 00:18:19,374 --> 00:18:22,240 on--on the cover of Forbes or The Economist-- 411 00:18:22,360 --> 00:18:24,345 on the covers. 412 00:18:25,565 --> 00:18:29,850 When I saw Brockton push Henry off the roof, 413 00:18:29,918 --> 00:18:32,853 I knew we needed protection. 414 00:18:32,921 --> 00:18:36,290 So I downloaded a list. 415 00:18:36,358 --> 00:18:39,960 Regents, uh, their bets, wins, losses, 416 00:18:40,028 --> 00:18:42,830 money-transfers, everything. 417 00:18:42,898 --> 00:18:46,133 He, uh, he told Brockton Jr. that he had evidence-- 418 00:18:46,201 --> 00:18:47,668 that he would give the list to the FBI 419 00:18:47,736 --> 00:18:49,203 if anything happened to me. 420 00:18:49,271 --> 00:18:51,739 That's why you felt safe staying behind at Winston. 421 00:18:51,807 --> 00:18:54,341 Yeah. 422 00:18:54,409 --> 00:18:57,611 No. 423 00:18:57,679 --> 00:19:00,214 No, I-- 424 00:19:00,282 --> 00:19:02,725 I stayed behind because my research... 425 00:19:05,353 --> 00:19:08,089 is the most important thing in my life. 426 00:19:12,060 --> 00:19:15,062 It's more important than anything else, 427 00:19:15,130 --> 00:19:17,098 and I can't believe that I would say that out loud. 428 00:19:17,165 --> 00:19:18,666 I can't believe that anyone could say that out loud, 429 00:19:18,734 --> 00:19:20,083 but... 430 00:19:22,838 --> 00:19:26,807 [Sobbing] I've ruined my research. 431 00:19:26,875 --> 00:19:30,111 And I've ruined my life. 432 00:19:30,178 --> 00:19:34,115 And not just mine. 433 00:19:34,182 --> 00:19:37,685 I'm so sorry. Well, you should be. 434 00:19:39,688 --> 00:19:43,090 This, uh, this alleged evidence, 435 00:19:43,158 --> 00:19:44,859 where is it now? 436 00:19:44,926 --> 00:19:49,730 Uh, it's on a thumb drive. I hid it near my apartment. 437 00:19:49,798 --> 00:19:53,768 You're right, that's what they were looking for. 438 00:19:53,835 --> 00:19:56,003 Hmm? 439 00:20:05,677 --> 00:20:07,611 Delia's moving Lynn into the Albuquerque Hotel 440 00:20:07,679 --> 00:20:09,580 as we speak. She and Ivan will stay there 441 00:20:09,647 --> 00:20:11,015 - till they're relocated. - Great. 442 00:20:11,082 --> 00:20:12,950 Then I'll check out if little man Tate was right. 443 00:20:13,018 --> 00:20:14,818 No, I got the data-sifting angle. 444 00:20:14,886 --> 00:20:17,554 If Brockton Systems is using its server to track Ivan down, 445 00:20:17,622 --> 00:20:18,956 we'll know by the end of the day. 446 00:20:19,024 --> 00:20:21,825 Meantime, Marshall, take Ivan back to his apartment, 447 00:20:21,893 --> 00:20:23,827 secure the thumb drive with the list of names, 448 00:20:23,895 --> 00:20:25,696 - get it back here ASAP. - Already on it. 449 00:20:25,764 --> 00:20:27,664 I've arranged for ABQ PD to assist. 450 00:20:27,732 --> 00:20:30,167 [Scoffs] You've "arranged," like it's official. 451 00:20:30,235 --> 00:20:33,070 You called up Nancy Drew on her new Hello Kitty cell phone. 452 00:20:33,138 --> 00:20:35,039 Note that I have not yet said, "Great to have you back." 453 00:20:35,106 --> 00:20:36,840 Note that you let Delia steal my desk. 454 00:20:36,908 --> 00:20:38,976 It was temporary! 455 00:20:39,044 --> 00:20:41,578 Hey, whoa, whoa, Stan, not so fast. 456 00:20:41,646 --> 00:20:44,481 What's my assignment? 457 00:20:51,056 --> 00:20:53,824 So... 458 00:20:53,892 --> 00:20:56,894 Needle, thread. Cushiony thing you stick pins in. 459 00:20:56,961 --> 00:20:58,562 We're not doing word-association. 460 00:20:58,630 --> 00:21:01,365 I asked you about Norah's father. 461 00:21:04,869 --> 00:21:07,204 Okay, here we go. 462 00:21:07,272 --> 00:21:08,939 - Okay. - All righty. 463 00:21:09,007 --> 00:21:11,075 Uh, wipes, please. 464 00:21:11,142 --> 00:21:13,510 What am I, your scrub-nurse? They're right there, Hawkeye. 465 00:21:13,578 --> 00:21:15,813 Okay. [Clears throat] 466 00:21:15,880 --> 00:21:17,181 - Good girl. - Like that? 467 00:21:17,248 --> 00:21:18,982 - That's right. - All righty. 468 00:21:19,050 --> 00:21:21,085 No, no, no! No one uses talcum powder any more. 469 00:21:21,152 --> 00:21:22,953 You'll give her diaper lung. 470 00:21:23,021 --> 00:21:24,655 No such thing as "diaper lung." 471 00:21:24,722 --> 00:21:26,123 [Baby sneezes] 472 00:21:26,191 --> 00:21:27,324 [Sighs] 473 00:21:27,392 --> 00:21:29,860 That's great, you broke the baby. 474 00:21:29,928 --> 00:21:31,962 The pregnancy was unplanned? 475 00:21:32,030 --> 00:21:35,165 Uh, yes, not that it's any of your business. 476 00:21:35,233 --> 00:21:36,800 Sorry, what does my family planning 477 00:21:36,868 --> 00:21:38,502 have to do with the shooting? 478 00:21:38,570 --> 00:21:41,839 I don't know, but 39-year-olds don't tend to have accidents 479 00:21:41,906 --> 00:21:43,173 with birth control. 480 00:21:43,241 --> 00:21:44,775 Yeah they do, all the time. 481 00:21:44,843 --> 00:21:46,577 You want my theory? 482 00:21:46,644 --> 00:21:47,845 Guess. 483 00:21:47,912 --> 00:21:49,146 Your sister was getting her act together-- 484 00:21:49,214 --> 00:21:50,814 "Was" being the operative word. 485 00:21:50,882 --> 00:21:52,816 - Your mother was sober. - Still is. 486 00:21:52,884 --> 00:21:54,218 You needed someone new to protect, 487 00:21:54,285 --> 00:21:57,020 so you got yourself knocked up. 488 00:21:58,590 --> 00:22:00,591 [Laughs] 489 00:22:00,658 --> 00:22:01,959 Be careful, she's slipping. 490 00:22:02,026 --> 00:22:03,694 Seriously, she'll sink. Mary that's impossible, 491 00:22:03,761 --> 00:22:04,795 there's only an inch of water. 492 00:22:04,863 --> 00:22:06,029 Okay, but I think, you know-- 493 00:22:06,097 --> 00:22:07,531 Good. Seriously, she's good. No more baths. 494 00:22:07,599 --> 00:22:08,899 I'll just use wipes. It's okay. 495 00:22:08,967 --> 00:22:10,000 For the rest of her life? 496 00:22:10,068 --> 00:22:11,502 Yeah, for the rest of her life. 497 00:22:11,569 --> 00:22:15,172 Come on, love. It's okay. It's okay. 498 00:22:15,240 --> 00:22:17,908 So? My theory, what do you think? 499 00:22:17,976 --> 00:22:20,144 [Cell phone chimes] 500 00:22:20,211 --> 00:22:21,745 [Sighs] 501 00:22:21,813 --> 00:22:24,615 Ah. I think the hour's up. 502 00:22:31,189 --> 00:22:33,123 I knew if they found me, 503 00:22:33,191 --> 00:22:36,593 they'd turn my place upside-down, so-- 504 00:22:36,661 --> 00:22:38,829 Hiding a flash-drive under a rock. 505 00:22:38,897 --> 00:22:42,699 There's a harmonious incongruity to your use of tools, 506 00:22:42,767 --> 00:22:44,968 if not the keenest sense of security. 507 00:22:45,036 --> 00:22:47,070 It's still here, isn't it? 508 00:22:47,138 --> 00:22:49,973 Ivan, we're gonna get you resituated at a secure hotel. 509 00:22:50,041 --> 00:22:51,975 Want to go pack a bag? 510 00:22:54,412 --> 00:22:55,913 - How'd we do? - Broad daylight. 511 00:22:55,980 --> 00:22:58,782 No one saw or heard a thing. Whoever broke in was a pro. 512 00:22:58,850 --> 00:23:00,184 Best money can buy. 513 00:23:00,251 --> 00:23:02,186 Hey, what do you say we pick up Oscar from the vet 514 00:23:02,253 --> 00:23:04,021 - afterwards? - Yeah, he's done five hours, 515 00:23:04,088 --> 00:23:05,589 hard time. 516 00:23:05,657 --> 00:23:08,425 - You follow me okay? - Okay. 517 00:23:12,697 --> 00:23:13,897 It's so not the same. 518 00:23:13,965 --> 00:23:15,732 Who's saying it is? I'm just saying 519 00:23:15,800 --> 00:23:19,002 we were up all night with Oscar, the stomach thing. 520 00:23:19,070 --> 00:23:20,204 I swear to God, there should be 521 00:23:20,271 --> 00:23:22,172 a special prison-- a wing at Gitmo-- 522 00:23:22,240 --> 00:23:25,042 for people who compare owning an animal to having a baby. 523 00:23:25,109 --> 00:23:26,543 Would you call it your pet peeve? 524 00:23:26,611 --> 00:23:28,812 Ooh, fun, word-play! 525 00:23:28,880 --> 00:23:31,848 Look, dogs are lazy, Marshall, they're laconic. 526 00:23:31,916 --> 00:23:33,817 Babies are terrorists. They're relentless. 527 00:23:33,885 --> 00:23:35,285 They never let you rest. 528 00:23:35,353 --> 00:23:37,254 They're like little, fat alarm clocks. 529 00:23:37,322 --> 00:23:39,022 Right, so if you'd let me and Ab 530 00:23:39,090 --> 00:23:41,625 - babysit once in awhile-- - [Laughing] Yeah. 531 00:23:41,693 --> 00:23:43,393 Leave Norah with you two. 532 00:23:43,461 --> 00:23:44,895 She couldn't be in better hands. 533 00:23:44,963 --> 00:23:46,597 Ab's a Detective who effectively raised 534 00:23:46,664 --> 00:23:47,965 three younger siblings, 535 00:23:48,032 --> 00:23:49,533 and I'm a marshal from a family-- 536 00:23:51,002 --> 00:23:53,103 Marshall? Marshall! 537 00:24:07,819 --> 00:24:10,587 This is Detective Chaffee, intersection of lead and coal. 538 00:24:10,655 --> 00:24:12,422 I need an ambulance. 539 00:24:15,560 --> 00:24:17,928 Albuquerque PD! 540 00:24:21,899 --> 00:24:24,668 [Automatic gunfire] 541 00:24:24,736 --> 00:24:27,571 [Police radio chatter] 542 00:24:36,681 --> 00:24:37,981 Marshall! 543 00:24:38,049 --> 00:24:39,883 Marshall! 544 00:24:39,951 --> 00:24:42,119 - Are you all right? - Thumb drive! 545 00:24:42,186 --> 00:24:43,954 Check for the thumb drive! 546 00:24:49,927 --> 00:24:52,763 It's gone. 547 00:25:02,585 --> 00:25:04,786 - Hey. - Hey. 548 00:25:04,854 --> 00:25:06,188 - So he's okay, huh? - Yes. 549 00:25:06,256 --> 00:25:08,857 Docs gave him an MRI. We got lucky, no concussion. 550 00:25:08,925 --> 00:25:10,125 Just a nasty flesh wound, Wow. 551 00:25:10,193 --> 00:25:12,294 He's fine, enough to send me out for Oscar. 552 00:25:12,362 --> 00:25:13,595 - God, and you're all right? - Yeah. 553 00:25:13,663 --> 00:25:15,063 Two guys shoot up your car, an hour later 554 00:25:15,131 --> 00:25:16,164 you're running out for the dog. 555 00:25:16,232 --> 00:25:17,733 Marshall wanted to see him, 556 00:25:17,800 --> 00:25:18,901 so I used my badge to get him in. 557 00:25:18,968 --> 00:25:20,335 - Oh. - [Laughs] Aren't they the best? 558 00:25:20,403 --> 00:25:23,238 Oh, yeah. They're-- they're the best, for sure. 559 00:25:23,306 --> 00:25:25,173 Okay. Okay, that's all right. Oscar, sit! 560 00:25:25,241 --> 00:25:26,241 - Okay. - Sit. Sorry, Mary. 561 00:25:26,309 --> 00:25:27,743 - That's quite all right. - Sit. 562 00:25:27,810 --> 00:25:28,744 - That's--they're really great. - Hey! 563 00:25:28,811 --> 00:25:31,280 Oh, look at you. 564 00:25:31,347 --> 00:25:33,649 What are you thinking? 565 00:25:33,716 --> 00:25:35,250 Oscar, you freak. [Cell phone chimes] 566 00:25:35,318 --> 00:25:37,052 You feeling better? 567 00:25:37,120 --> 00:25:39,321 Stan and Tippy are waiting for us at the office. 568 00:25:39,389 --> 00:25:40,589 - Give me a ride? - Yeah, let me just 569 00:25:40,657 --> 00:25:43,158 - bring the car around. - Oh, I-- 570 00:25:43,226 --> 00:25:45,427 Oh, no, yeah. It's-- makes sense. 571 00:25:45,495 --> 00:25:46,621 See you back there. 572 00:25:46,741 --> 00:25:49,131 Actually, I'm gonna head home. I've got to relieve Jinx. 573 00:25:49,198 --> 00:25:51,633 Mary, get some rest. I know how exhausted you must be. 574 00:25:51,701 --> 00:25:52,768 We were up all night with Oscar-- 575 00:25:52,835 --> 00:25:54,036 Yeah, well, we should really-- 576 00:25:54,103 --> 00:25:55,837 Yeah, you really should. 577 00:25:55,905 --> 00:25:57,639 Well, I gotta get one of you back to the office, 578 00:25:57,707 --> 00:26:00,008 the other one a mix of dry food and white rice. 579 00:26:00,076 --> 00:26:01,810 I'll call you later and fill you in, 580 00:26:01,878 --> 00:26:03,845 see if the APB turns up anything. 581 00:26:03,913 --> 00:26:05,314 Oh, and hey, if I see your friends 582 00:26:05,381 --> 00:26:07,082 with the flag, the fife, and the old-fashioned drum, 583 00:26:07,150 --> 00:26:08,383 I'll send 'em your way. 584 00:26:08,451 --> 00:26:09,384 - Good one. - It's 'cause of the-- 585 00:26:09,452 --> 00:26:12,220 - Got it. - Okay. 586 00:26:13,790 --> 00:26:15,991 We crapped out on the Brockton Systems warrant. 587 00:26:16,059 --> 00:26:17,759 No evidence they used their servers 588 00:26:17,827 --> 00:26:19,795 to sift for Ivan's IP address. 589 00:26:19,862 --> 00:26:22,831 Doesn't mean they're innocent. Just means we can't prove it. 590 00:26:22,899 --> 00:26:24,967 Well, what we do know for certain 591 00:26:25,034 --> 00:26:27,769 is that someone was willing to kill a U.S. marshal 592 00:26:27,837 --> 00:26:29,905 and an ABQ cop to get their hands on Ivan's list. 593 00:26:29,973 --> 00:26:31,740 How you doing? You all right? 594 00:26:31,808 --> 00:26:34,276 Slight ringing in my ear that I'll be happy to overlook 595 00:26:34,344 --> 00:26:35,978 just as soon as we catch these guys. 596 00:26:36,045 --> 00:26:39,748 Now, you saw Ivan's list, correct? 597 00:26:39,816 --> 00:26:41,383 His evidence against the Regents? 598 00:26:41,451 --> 00:26:43,018 You think the kid's making it up? 599 00:26:43,086 --> 00:26:45,253 I'm not saying that. I'm just saying 600 00:26:45,321 --> 00:26:47,289 without the physical drive itself 601 00:26:47,357 --> 00:26:49,224 and without any computer forensics, 602 00:26:49,292 --> 00:26:51,460 all this talk of prominent former Regents 603 00:26:51,527 --> 00:26:53,895 involved in a gambling site is inadmissible. 604 00:26:53,963 --> 00:26:54,616 Meaning-- 605 00:26:54,736 --> 00:26:56,264 Meaning whoever T-boned my inspector 606 00:26:56,332 --> 00:26:57,933 off the road to steal that drive 607 00:26:58,001 --> 00:26:59,256 knew exactly what they were doing. 608 00:27:01,471 --> 00:27:02,537 Here we go. 609 00:27:02,605 --> 00:27:03,739 Here we go. Let me give you-- 610 00:27:03,806 --> 00:27:04,873 [baby babbling] Hi. 611 00:27:04,941 --> 00:27:06,642 - Hi. - There you go. 612 00:27:06,709 --> 00:27:08,410 That's a good girl. 613 00:27:08,478 --> 00:27:10,412 Oh, Mom, tell me I did not just see that. 614 00:27:10,480 --> 00:27:13,181 What? It's French fries. She loves French fries. 615 00:27:13,249 --> 00:27:14,850 She can't eat people food. 616 00:27:14,917 --> 00:27:16,234 Why not? She's a people. 617 00:27:16,354 --> 00:27:18,876 And besides, you eat her food all the time. 618 00:27:18,996 --> 00:27:21,056 Please. Fine, maybe the peaches. 619 00:27:21,124 --> 00:27:24,059 - The occasional apricot-- - And the pears 620 00:27:24,127 --> 00:27:27,162 - and the plums. - The point is-- 621 00:27:27,230 --> 00:27:30,165 Is that her monitor? What's it doing out here? 622 00:27:30,233 --> 00:27:32,901 The batteries died. You leave it on too much. 623 00:27:32,969 --> 00:27:35,103 Mom, then how did you watch her during her nap? 624 00:27:35,171 --> 00:27:37,906 With this new thing they've come up with-- my eyes. 625 00:27:37,974 --> 00:27:39,374 - Oh, my God. - You don't need all this 626 00:27:39,442 --> 00:27:42,077 high-tech equipment, Mary. Low-tech works just fine. 627 00:27:42,145 --> 00:27:43,645 Come here. Oh, right, 628 00:27:43,713 --> 00:27:46,086 if low-tech worked just fine, why'd they invent high-tech? 629 00:27:46,206 --> 00:27:49,217 Low-tech is how I raised you and your sister. 630 00:27:49,285 --> 00:27:52,387 And case closed. 631 00:27:52,455 --> 00:27:54,723 Okay. 632 00:27:54,791 --> 00:27:57,993 I know I wasn't a perfect mother. 633 00:27:58,061 --> 00:27:59,861 But I have been helping you with Norah 634 00:27:59,929 --> 00:28:01,430 - since the day she was born. - Yes. 635 00:28:01,497 --> 00:28:03,200 - Do you want to know why? - 'Cause you're her grandmother. 636 00:28:03,320 --> 00:28:05,500 Because it's a living amends, Mary, 637 00:28:05,568 --> 00:28:09,304 a do-over, a chance to do things right, 638 00:28:09,372 --> 00:28:12,507 to make it up to you, to make it up to the Universe-- 639 00:28:12,575 --> 00:28:14,776 Well, let's not personify the Universe. 640 00:28:16,946 --> 00:28:20,415 Honey, I know--I know you want to protect Norah 641 00:28:20,483 --> 00:28:24,486 as much as you possibly can. So do I, that's why I'm here. 642 00:28:26,055 --> 00:28:28,623 But you can't protect her from everything, kiddo. 643 00:28:32,628 --> 00:28:35,356 [Chuckles] I'm just saying. 644 00:28:40,903 --> 00:28:43,739 [Sighs] 645 00:28:58,121 --> 00:29:00,989 [Sighs] 646 00:29:07,263 --> 00:29:09,331 Low tech. 647 00:29:09,398 --> 00:29:12,167 Hey, I got here as fast as I could. What's up? 648 00:29:15,138 --> 00:29:16,338 [Soft rock music] 649 00:29:16,405 --> 00:29:19,274 You got a Lilith Fair-based emergency? 650 00:29:19,342 --> 00:29:22,144 [Whispering] I know how the Regents found Ivan. 651 00:29:22,211 --> 00:29:23,578 You think they bugged your house? 652 00:29:23,646 --> 00:29:25,580 I thought I was the conspiracy nut. 653 00:29:25,648 --> 00:29:28,049 654 00:29:28,117 --> 00:29:30,252 Is that Tippy and Brockton, Sr.? 655 00:29:30,319 --> 00:29:33,188 Tippy was a Regent at Harvard. Brockton's father pinned him. 656 00:29:33,256 --> 00:29:35,490 He was a senior when Tippy was a freshman. 657 00:29:35,558 --> 00:29:37,626 The Regents didn't use computers to find Ivan. 658 00:29:37,693 --> 00:29:39,494 They went low tech. They used Tippy. 659 00:29:39,562 --> 00:29:42,230 Jesus, we've worked eight cases with the guy. 660 00:29:42,298 --> 00:29:44,232 We had drinks. 661 00:29:44,300 --> 00:29:45,934 Tippy's our breach? 662 00:29:46,002 --> 00:29:47,969 And he almost got you killed. 663 00:29:48,037 --> 00:29:50,272 Hope he sprung for the drinks. 664 00:29:52,033 --> 00:29:53,453 You sure you weren't followed? 665 00:29:53,573 --> 00:29:54,980 You took a secure route from the office? 666 00:29:55,100 --> 00:29:56,659 Of course-- or I would've, 667 00:29:57,070 --> 00:29:58,567 but I didn't come from the office, 668 00:29:58,635 --> 00:30:01,537 I came from a... personal event. 669 00:30:01,604 --> 00:30:04,206 "Personal event"? What personal event? 670 00:30:04,274 --> 00:30:05,574 It's personal-- a personal event. 671 00:30:05,642 --> 00:30:07,476 Hence my phraseology. 672 00:30:07,544 --> 00:30:09,711 Ohh, you mean like-- 673 00:30:09,779 --> 00:30:12,381 So Mary's upstairs briefing Ivan and his mom. 674 00:30:12,448 --> 00:30:15,651 Figure you keep Tippy busy and in the dark for an hour? 675 00:30:15,718 --> 00:30:17,419 Happy to. I had a little talk 676 00:30:17,487 --> 00:30:18,787 with the U.S. attorney last night, 677 00:30:18,855 --> 00:30:20,289 and gave her enough to run his phone records. 678 00:30:20,356 --> 00:30:23,191 Don't tell me he's been making calls to his old Regent buddy, 679 00:30:23,259 --> 00:30:24,428 Brockton Sr.? 680 00:30:24,548 --> 00:30:27,176 Talking ever since Tippy started on Ivan's case. 681 00:30:32,201 --> 00:30:33,218 We trusted him. 682 00:30:33,230 --> 00:30:34,651 That was the whole point. 683 00:30:34,874 --> 00:30:37,205 We suspect the Regents pulled strings 684 00:30:37,273 --> 00:30:38,874 to get him assigned to your case. 685 00:30:38,942 --> 00:30:41,877 You believe me now, how connected they are? 686 00:30:41,945 --> 00:30:43,812 We do. 687 00:30:43,880 --> 00:30:46,848 And while it's unorthodox, 688 00:30:46,916 --> 00:30:48,617 we need your help to bait him out. 689 00:30:48,685 --> 00:30:50,419 What? 690 00:30:50,486 --> 00:30:52,220 Tippy Boswell's not a hardened criminal. 691 00:30:52,288 --> 00:30:53,922 He's an AUSA gone bad, 692 00:30:53,990 --> 00:30:55,891 so the threat level is manageable, 693 00:30:55,959 --> 00:30:57,693 and the Department of Justice is comfortable with it. 694 00:30:57,760 --> 00:31:02,197 Hell, they're eager. The question is, are you? 695 00:31:02,265 --> 00:31:04,866 - Totally. I'm in. - Good. 696 00:31:04,934 --> 00:31:07,469 Wait a second. "Threat level"? 697 00:31:07,537 --> 00:31:09,365 He's 18 years old. Is this dangerous? 698 00:31:09,485 --> 00:31:11,432 It's a controlled location. It's secure. 699 00:31:11,552 --> 00:31:13,228 Of course, we'll take every precaution. 700 00:31:14,611 --> 00:31:16,778 But I'm not gonna lie to you. There's always a risk. 701 00:31:16,846 --> 00:31:18,113 - Then I will do it. - Wha--? 702 00:31:18,181 --> 00:31:22,451 Ivan! It's time that I cleaned up my own mess. 703 00:31:22,518 --> 00:31:24,152 [Scoffs] 704 00:31:24,220 --> 00:31:26,388 What do I need to do? 705 00:31:26,456 --> 00:31:28,657 We've got nothing on the attack on Marshall. 706 00:31:28,725 --> 00:31:31,793 No ID on the assailant, phony plates, no decent leads... 707 00:31:31,861 --> 00:31:34,496 So linking it back to Brockton and the-- and the Regents, 708 00:31:34,564 --> 00:31:36,198 that's-- that's pretty much a dead end? 709 00:31:36,265 --> 00:31:39,101 Looks that way. 710 00:31:39,168 --> 00:31:40,802 [Grumbles] [Sighs] 711 00:31:40,870 --> 00:31:42,908 Could be it wasn't them at all. 712 00:31:43,213 --> 00:31:45,874 Could be it was a random attack, entirely unrelated. 713 00:31:45,942 --> 00:31:47,309 There was other evidence in that box. 714 00:31:47,377 --> 00:31:48,877 I hadn't considered that. 715 00:31:48,945 --> 00:31:50,278 It's worth pursuing. What do you think? 716 00:31:50,346 --> 00:31:51,380 Absolutely. 717 00:31:51,447 --> 00:31:53,949 [Cell phone ringing] 718 00:31:54,017 --> 00:31:55,283 [Cell phone beep] 719 00:31:55,351 --> 00:31:58,222 Oh, I gotta take this. 720 00:31:58,342 --> 00:32:00,789 Um, I'm with someone right now. 721 00:32:00,857 --> 00:32:02,958 Take your call. Go ahead, it's okay. 722 00:32:03,026 --> 00:32:05,894 I'm gonna get on that. 723 00:32:09,966 --> 00:32:12,801 I'm here. You were saying? 724 00:32:12,869 --> 00:32:14,636 [On phone] The list that was on the thumb drive 725 00:32:14,704 --> 00:32:16,038 that was stolen? 726 00:32:16,105 --> 00:32:18,573 I have another copy. 727 00:32:18,641 --> 00:32:20,054 Does Ivan know about it? 728 00:32:20,289 --> 00:32:23,545 No. Uh, I made a backup, just in case, 729 00:32:23,613 --> 00:32:26,081 but I think it's best if I turn it over to you. 730 00:32:26,149 --> 00:32:29,451 Uh, so have you told anyone else? 731 00:32:29,519 --> 00:32:31,153 Your WITSEC inspectors? 732 00:32:31,220 --> 00:32:32,788 Who, Mary? With her big mouth? 733 00:32:32,855 --> 00:32:34,322 Verisimilitude. 734 00:32:34,390 --> 00:32:35,991 Or Marshall, he would just bore me to death 735 00:32:36,059 --> 00:32:37,626 trying to talk shop on data-mining. 736 00:32:37,694 --> 00:32:38,960 That thing you said. 737 00:32:39,028 --> 00:32:40,162 [On phone] Well, you've--you've-- 738 00:32:40,282 --> 00:32:42,731 you've done the right thing by calling me, Lynn. 739 00:32:42,799 --> 00:32:45,133 I will be at your hotel in 45 minutes. 740 00:32:45,201 --> 00:32:47,803 Meet me in the lobby by the gift shop, all right? 741 00:32:47,870 --> 00:32:48,890 Okay. 742 00:32:49,010 --> 00:32:50,252 I'll see you then. 743 00:33:08,296 --> 00:33:09,846 Lynn. 744 00:33:11,861 --> 00:33:14,162 You sure no one followed you? No inspectors? 745 00:33:14,230 --> 00:33:16,431 No. Uh, I told them I had to 746 00:33:16,499 --> 00:33:18,366 run down to the gift shop for some toothpaste. 747 00:33:18,434 --> 00:33:20,102 Good. 748 00:33:20,169 --> 00:33:23,138 Given the reach of these people, we don't know who we can trust. 749 00:33:23,206 --> 00:33:25,574 - You have the backup drive? - Mm-hmm. 750 00:33:32,081 --> 00:33:33,682 [Sighs] 751 00:33:39,489 --> 00:33:41,590 Once a Regent, always a Regent, right Tippy? 752 00:33:41,657 --> 00:33:42,958 Hands on your head. Keep 'em there. 753 00:33:43,025 --> 00:33:44,092 Hands where we can see 'em. 754 00:33:52,335 --> 00:33:53,268 All clear. 755 00:33:54,937 --> 00:33:57,639 We built this fortress, right? 756 00:33:57,707 --> 00:34:01,977 WITSEC. Impenetrable, safe. 757 00:34:02,044 --> 00:34:03,979 You think you can Trojan horse your way inside these walls, 758 00:34:04,046 --> 00:34:05,547 you snaky son of a bitch? 759 00:34:05,615 --> 00:34:07,162 I'm not saying a word until I have an attorney present. 760 00:34:07,282 --> 00:34:10,852 You think you're what, masters of the Universe? 761 00:34:10,920 --> 00:34:14,089 Pulling every last string and the levers of the law? 762 00:34:14,157 --> 00:34:17,025 Hmm? Maybe. 763 00:34:17,093 --> 00:34:20,128 But if you think you can come after my people, my friends, 764 00:34:20,196 --> 00:34:21,930 pal, you have no idea. 765 00:34:21,998 --> 00:34:25,767 You have royally screwed yourself... inside-out, 766 00:34:25,835 --> 00:34:27,602 upside-down, backwards, sideways, 767 00:34:27,670 --> 00:34:29,905 ways you can't even comprehend. 768 00:34:29,972 --> 00:34:30,868 No attorney in the world's 769 00:34:30,988 --> 00:34:32,395 gettin' you outta this jam, Tippy. 770 00:34:33,943 --> 00:34:36,711 Regent or not. 771 00:34:38,548 --> 00:34:41,783 Get him out of my face. 772 00:34:50,793 --> 00:34:54,129 [Sighs] Peaches, apricots, plums, and pears. 773 00:34:54,197 --> 00:34:57,098 Who says I steal food from babies? 774 00:34:57,166 --> 00:35:00,035 Norah's asleep, and I got new batteries 775 00:35:00,102 --> 00:35:01,074 for the monitor so I could hear her. 776 00:35:01,194 --> 00:35:04,639 Mom, don't be-- Look, I'm sorry I yelled at you, 777 00:35:04,707 --> 00:35:06,505 and I know I'm lucky to have you here. 778 00:35:06,625 --> 00:35:08,810 - Mary, uh-- - And you were right 779 00:35:08,878 --> 00:35:11,813 and I was wrong, so please just accept this apology, 780 00:35:11,881 --> 00:35:15,383 'cause it's the only one you're gonna get. 781 00:35:17,119 --> 00:35:18,186 Mom? 782 00:35:18,254 --> 00:35:19,321 [Sighs] 783 00:35:19,388 --> 00:35:20,856 Mom, what? 784 00:35:20,923 --> 00:35:22,724 Brandi. 785 00:35:22,792 --> 00:35:25,026 You know how she wasn't returning my phone calls, 786 00:35:25,094 --> 00:35:28,054 and I thought she was busy with Scott? 787 00:35:28,174 --> 00:35:29,909 He called me. 788 00:35:30,390 --> 00:35:35,003 - She's been drinking... a lot. - Oh. Okay. 789 00:35:35,071 --> 00:35:36,571 I-- maybe the wedding, or-- 790 00:35:36,639 --> 00:35:38,240 Well, we all needed a few shots after that one. 791 00:35:38,307 --> 00:35:41,843 No, this is serious. He's really worried. 792 00:35:41,911 --> 00:35:46,281 Apparently she went on a bender last week-- all week. 793 00:35:46,349 --> 00:35:48,216 - I'm-- - [Sighs] Oh, mom. 794 00:35:48,284 --> 00:35:50,018 I'm leaving in the morning. 795 00:35:50,086 --> 00:35:51,483 - What? - [Sighs] 796 00:35:51,603 --> 00:35:53,321 Mom, are you serious? 797 00:35:53,389 --> 00:35:55,290 I mean, Brandi does what Brandi does 798 00:35:55,358 --> 00:35:56,858 and you just-- you just go running? 799 00:35:56,926 --> 00:36:00,195 I'm sorry, sweetie, but my baby needs me. 800 00:36:00,263 --> 00:36:01,477 My baby needs you! 801 00:36:01,597 --> 00:36:03,932 She has her mother, Mary. She has you. 802 00:36:04,000 --> 00:36:06,768 Yeah, okay, I mean-- look, what--what-- 803 00:36:06,836 --> 00:36:08,399 what am I supposed to do about work? 804 00:36:08,519 --> 00:36:11,706 Mary. When I hit bottom, 805 00:36:11,774 --> 00:36:14,743 after my last vodka tonic, 806 00:36:14,810 --> 00:36:18,947 you said something to me I will never forget. 807 00:36:19,015 --> 00:36:21,216 "Lesser people than you 808 00:36:21,284 --> 00:36:26,154 have done more difficult things than this." 809 00:36:26,222 --> 00:36:28,957 I didn't mean that. 810 00:36:29,025 --> 00:36:30,592 [Sighs] 811 00:36:30,660 --> 00:36:32,994 I know you can do this. 812 00:36:33,062 --> 00:36:35,697 - God. - Mary, I'm so sorry. 813 00:36:35,765 --> 00:36:36,965 - Mm-hmm. - I'm sorry. 814 00:36:37,033 --> 00:36:38,767 - Ugh. [Sighs] - I'm sorry, I'm sorry. 815 00:36:38,834 --> 00:36:39,834 I'm sorry. 816 00:36:53,170 --> 00:36:54,904 Never seen a guy fold this fast, 817 00:36:54,972 --> 00:36:56,289 like a goddamn lawn chair. 818 00:36:56,409 --> 00:36:58,507 Ratted out Brockton Sr. and all the other Regents 819 00:36:58,575 --> 00:36:59,675 that helped his kid out. 820 00:36:59,743 --> 00:37:00,977 So much for brotherhood. 821 00:37:01,044 --> 00:37:04,947 Hey, look at this. 822 00:37:05,015 --> 00:37:08,317 I'll admit, after Tippy, your conspiracy theories 823 00:37:08,385 --> 00:37:09,752 have gained some traction around here. 824 00:37:09,872 --> 00:37:11,988 - That one was all Mary. - Don't make nice. 825 00:37:12,055 --> 00:37:13,089 [Cell phone ringing] We're not finished 826 00:37:13,156 --> 00:37:14,423 with the desk thing. 827 00:37:14,491 --> 00:37:16,459 It was temporary. 828 00:37:16,526 --> 00:37:17,693 Inspector McQueen. 829 00:37:17,761 --> 00:37:19,595 Oh, hey. 830 00:37:19,663 --> 00:37:21,931 Yeah. [Laughing] Okay, one sec. 831 00:37:21,999 --> 00:37:23,532 I'm gonna grab this. 832 00:37:23,600 --> 00:37:25,134 Carry on. 833 00:37:25,202 --> 00:37:27,169 [Humming] 834 00:37:27,237 --> 00:37:28,143 Did you see that? 835 00:37:28,263 --> 00:37:30,273 That was the--you know, that's the "personal event." 836 00:37:30,340 --> 00:37:32,675 Yeah, and he was humming. Humming. 837 00:37:32,743 --> 00:37:35,478 Exactly. Sure, Stan's a positive guy, chipper. 838 00:37:35,545 --> 00:37:37,113 I mean, hell, he's a jolly white George Jefferson, 839 00:37:37,180 --> 00:37:38,948 but he is not a hummer. 840 00:37:39,016 --> 00:37:40,011 That came out wrong. 841 00:37:40,131 --> 00:37:41,817 - What's going on? - Stan's on the phone 842 00:37:41,885 --> 00:37:42,703 with his "personal event." 843 00:37:42,823 --> 00:37:45,298 Ooh, I'll go eavesdrop! [Giggles] 844 00:37:46,742 --> 00:37:49,091 Inspector Shannon? 845 00:37:49,159 --> 00:37:50,020 Yeah? 846 00:37:50,140 --> 00:37:51,616 They-- they said something about 847 00:37:51,736 --> 00:37:54,634 me and Ivan being relocated separately to different cities? 848 00:37:54,754 --> 00:37:56,955 Uh... That's right. 849 00:37:57,075 --> 00:38:00,136 But... why? Isn't there anything you can do? 850 00:38:00,203 --> 00:38:01,938 He needs me. 851 00:38:02,005 --> 00:38:03,198 I don't think so. 852 00:38:05,375 --> 00:38:07,480 Forgive me, but I think-- 853 00:38:07,703 --> 00:38:10,486 I think this is about you needing him. 854 00:38:11,449 --> 00:38:13,149 Lynn, he's a grown-up. He's told us 855 00:38:13,216 --> 00:38:15,885 this is what he wants. Some space. 856 00:38:15,953 --> 00:38:17,653 He said that? 857 00:38:17,721 --> 00:38:19,404 Yes. 858 00:38:19,733 --> 00:38:21,271 Maybe it's not forever. 859 00:38:21,391 --> 00:38:24,277 It's possible we can revisit with DOJ down the line. 860 00:38:25,003 --> 00:38:26,904 Look, I'm sorry, I get that he's your child 861 00:38:26,972 --> 00:38:29,006 and that you love him, 862 00:38:29,074 --> 00:38:31,109 but I mean, that's kind of the point, right? 863 00:38:31,176 --> 00:38:32,877 Of being a parent? 864 00:38:32,945 --> 00:38:35,847 Things are hard, but... 865 00:38:35,914 --> 00:38:38,028 Things you'd never do otherwise... 866 00:38:40,185 --> 00:38:43,020 You do 'em anyway. 867 00:38:46,825 --> 00:38:48,693 Mom? 868 00:39:13,652 --> 00:39:16,187 I'm ready to talk about the shooting. 869 00:39:17,956 --> 00:39:19,423 It was horrible. 870 00:39:19,491 --> 00:39:21,632 He deserved it, and I'd do it again. 871 00:39:23,796 --> 00:39:25,597 But it hurt you to hurt him. 872 00:39:26,832 --> 00:39:28,132 [Sighs] 873 00:39:28,200 --> 00:39:30,782 I didn't hurt him. I killed him. 874 00:39:32,938 --> 00:39:34,705 [Gunshots] 875 00:39:34,773 --> 00:39:36,274 I had to... 876 00:39:36,341 --> 00:39:39,177 To protect Stan, to protect Marshall. 877 00:39:39,244 --> 00:39:43,714 'Cause that's what I do. I protect people. 878 00:39:43,782 --> 00:39:47,731 Which is why you didn't make an adoption plan for Norah. 879 00:39:51,857 --> 00:39:53,691 [Baby coos] 880 00:39:53,759 --> 00:39:57,485 She was so tiny, so fragile. 881 00:40:12,211 --> 00:40:15,746 But most of all, she was mine. 882 00:40:28,594 --> 00:40:31,762 I just felt like-- feel like... 883 00:40:36,735 --> 00:40:41,205 I just realized, no one could protect her like I would, 884 00:40:41,273 --> 00:40:42,640 like I can. 885 00:40:48,080 --> 00:40:49,780 Good. 886 00:40:49,848 --> 00:40:51,745 Okay, I think we're good. 887 00:40:51,865 --> 00:40:52,617 Go get your weapon. 888 00:40:52,684 --> 00:40:53,885 Really? 889 00:40:53,952 --> 00:40:56,251 [Scoffs] It's that easy? 890 00:40:56,371 --> 00:40:58,088 Just vomit up some dime-store schmaltz 891 00:40:58,208 --> 00:40:59,357 and I get my gun back? 892 00:40:59,424 --> 00:41:01,993 Nothing is easy with you, Mary. 893 00:41:02,060 --> 00:41:03,494 Welcome back. 894 00:41:03,562 --> 00:41:07,198 Congratulations, by the way, on Norah. 895 00:41:07,266 --> 00:41:08,900 Thanks. 896 00:41:08,967 --> 00:41:11,202 Yeah, she's pretty cool. 897 00:41:11,270 --> 00:41:13,224 I can pre-board planes now, so-- 898 00:41:26,251 --> 00:41:30,112 [Baby laughing] Hey you. Hi. 899 00:41:30,989 --> 00:41:32,857 Let's see what you got. [Baby laughing] 900 00:41:32,925 --> 00:41:34,525 That's okay. 901 00:41:34,593 --> 00:41:36,294 I know, I know. 902 00:41:36,361 --> 00:41:39,363 [Soft music] 903 00:41:39,431 --> 00:41:40,965 904 00:41:41,033 --> 00:41:44,669 I was a little girl alone 905 00:41:44,736 --> 00:41:46,616 in my little world 906 00:41:46,736 --> 00:41:48,906 Children are our phantom limbs. 907 00:41:49,026 --> 00:41:51,776 Even when they leave, they're never really gone. 908 00:41:51,843 --> 00:41:54,145 They come back from time to time for laundry 909 00:41:54,212 --> 00:41:56,981 or a shoulder or a fist full of cash... 910 00:41:57,049 --> 00:41:59,717 To dance with you at the wedding of a friend. 911 00:41:59,785 --> 00:42:02,620 And those sleep-deprived whirling dervish early days 912 00:42:02,688 --> 00:42:05,256 that you swear will never end... 913 00:42:05,324 --> 00:42:06,590 Somehow they do. 914 00:42:06,658 --> 00:42:10,027 I had a dream 915 00:42:10,095 --> 00:42:12,229 Then you blink, look up, 916 00:42:12,297 --> 00:42:14,231 and you find a boyfriend with a beard 917 00:42:14,299 --> 00:42:16,802 and a U-Haul on the lawn. 918 00:42:16,803 --> 00:42:21,802 Sync & Correctetions by Alice www.addic7ed.com 919 00:42:21,852 --> 00:42:26,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.