All language subtitles for In Plain Sight s02e04 Rubble With A Cause.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:05,740 Since 1970, the federal witness protection program has relocated thousands of witnesses... 2 00:00:05,770 --> 00:00:09,670 some criminal, some not... to neighborhoods all across the country. 3 00:00:09,690 --> 00:00:13,160 Every one of those individuals shares a unique attribute distinguishing them 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,650 from the rest of the general population, 5 00:00:15,680 --> 00:00:18,810 and that is, somebody wants them dead. 6 00:00:18,820 --> 00:00:21,660 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 7 00:00:21,670 --> 00:00:25,990 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,660 Corrected by chamallow35 - addic7ed.com 9 00:00:50,260 --> 00:00:52,000 Bien, bien. 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,950 Another satisfied customer. 11 00:01:08,230 --> 00:01:11,040 I even up-sold him the full movie package. 12 00:01:12,060 --> 00:01:14,080 Okay. 13 00:01:16,590 --> 00:01:17,880 You want to do it? 14 00:01:17,900 --> 00:01:19,990 Go ahead, Harry. You do the honors. 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,360 Suit yourself. 16 00:01:24,940 --> 00:01:27,480 Last chance. Just do it, please. 17 00:01:27,490 --> 00:01:31,060 You know what? You're getting old. Yeah, yeah. 18 00:01:44,260 --> 00:01:46,400 What the hell was that? 19 00:01:47,300 --> 00:01:49,600 That wasn't the mission. Oops. 20 00:01:49,610 --> 00:01:50,860 What did you do? 21 00:01:50,890 --> 00:01:52,780 I guess I goofed on the charge. 22 00:01:52,790 --> 00:01:54,340 You son of a bitch. 23 00:01:54,380 --> 00:01:56,440 You don't screw up explosives. 24 00:01:56,490 --> 00:01:59,120 No one knows explosives like you do. 25 00:01:59,150 --> 00:02:02,900 Did you even stop and think who else might be in that building? 26 00:02:03,490 --> 00:02:09,480 These jag-off kidnappers have been terrorizing american companies for over a decade. 27 00:02:10,090 --> 00:02:15,260 Now they know, from now on, there are consequences. 28 00:02:16,070 --> 00:02:20,960 So shoot me, or drive... Please. 29 00:02:49,610 --> 00:02:52,400 What? Nothing. 30 00:02:53,870 --> 00:02:56,200 So I slept over. 31 00:02:56,210 --> 00:02:59,200 Like a baby. I know. I was here. 32 00:03:00,150 --> 00:03:02,930 Quit grinning like an idiot and show me what's on that tray. 33 00:03:02,940 --> 00:03:05,700 Yes, your grumpiness. 34 00:03:09,620 --> 00:03:12,590 Coffee, pancakes, strawberries. 35 00:03:12,630 --> 00:03:14,670 Imagine what you could do with two good hands. 36 00:03:17,930 --> 00:03:21,970 I couldn't find a flower. So I got flour. 37 00:03:22,360 --> 00:03:25,090 Not quite as romantic, but much more useful. 38 00:03:25,900 --> 00:03:28,100 Little concerned you even have flour. 39 00:03:28,600 --> 00:03:29,690 No, forget it. Forget it. 40 00:03:29,700 --> 00:03:32,830 If you think I'm choosing sex over a hot homemade breakfast, you're nuts. 41 00:03:32,840 --> 00:03:36,040 I mean, you're pretty, but you're no stack of flapjacks. 42 00:03:39,320 --> 00:03:40,900 Hey, Stan. 43 00:03:40,930 --> 00:03:43,160 Even on the weekend. Turn on your tv. 44 00:03:43,170 --> 00:03:44,270 What channel? 45 00:03:44,930 --> 00:03:46,790 Doesn't matter. 46 00:03:46,800 --> 00:03:49,630 The exact cause of the collapse is still under investigation, 47 00:03:49,650 --> 00:03:52,450 but what we do know at this time is that a passerby, 48 00:03:52,470 --> 00:03:55,700 who ran into the building to pull construction workers to safety, 49 00:03:55,740 --> 00:03:58,010 is now trapped in the collapsed building. 50 00:03:58,040 --> 00:04:02,090 Channel Six News has learned that the trapped man's name is Lewis Ford, 51 00:04:02,110 --> 00:04:03,820 a local delivery-truck driver. 52 00:04:03,850 --> 00:04:06,610 Very little else is known about him at this time. 53 00:04:06,630 --> 00:04:09,670 Apparently he was not a part of the construction crew. 54 00:04:09,700 --> 00:04:12,590 First responders are on the scene... 55 00:04:12,600 --> 00:04:14,700 I'm on my way. 56 00:04:14,710 --> 00:04:17,460 Dios mio. Save my pancakes. 57 00:04:33,710 --> 00:04:35,540 Mary. 58 00:04:35,860 --> 00:04:39,250 Your guy was having coffee across the street when the initial collapse happened. 59 00:04:39,270 --> 00:04:41,760 While everyone else was running out, he ran in. 60 00:04:41,770 --> 00:04:44,180 He carried three workers out with him. He went back. 61 00:04:44,190 --> 00:04:47,130 He was on a sweep of the eighth floor when a CFC tank broke loose, 62 00:04:47,150 --> 00:04:50,810 Took out an "I" beam, causing parts of the eighth and seventh floor 63 00:04:50,820 --> 00:04:54,090 to pancake down on the sixth and taking Lewis with them. 64 00:04:54,100 --> 00:04:56,900 Whole building's unstable, Mary. I mean, look at this. It's a house of cards. 65 00:04:56,910 --> 00:04:58,300 How bad is he hurt? 66 00:04:58,340 --> 00:05:00,640 Well, they're still trying to find a safe way in to him to find out 67 00:05:00,650 --> 00:05:02,720 Without triggering a secondary collapse. 68 00:05:02,740 --> 00:05:05,020 What about access? Any way to control this three-ring circus? 69 00:05:05,030 --> 00:05:06,190 No, not the way I'd like. 70 00:05:06,220 --> 00:05:08,500 We got half a dozen agencies here, all with jobs to do. 71 00:05:08,530 --> 00:05:12,840 You got, you know, state and local cops firefighters, emergency crews, engineers. 72 00:05:12,860 --> 00:05:17,110 I've been liaising all the brass, trying to keep as tight a lid on this as possible, but, you know... 73 00:05:17,130 --> 00:05:18,910 Pretty much anyone with a helmet or a badge can walk in. 74 00:05:18,920 --> 00:05:20,090 Pretty much, pretty much. 75 00:05:20,130 --> 00:05:24,190 The only thing helping us right now in that respect is that the entire building is locked down. 76 00:05:24,200 --> 00:05:25,070 No one's allowed in. 77 00:05:25,090 --> 00:05:26,820 How long's it been since his face went out on the news? 78 00:05:26,840 --> 00:05:31,850 53 minutes, local only, but it won't be long before the nationals pick it up, and once that happens... 79 00:05:31,860 --> 00:05:34,910 Jesus, what a mess. He's exposed from 180 degrees. 80 00:05:34,920 --> 00:05:36,020 We got to get a body on him. 81 00:05:36,040 --> 00:05:38,980 I will. You know, I got to talk to the engineer, get a green light... 82 00:05:38,990 --> 00:05:41,230 Mary, Mary, Mary! 83 00:05:41,240 --> 00:05:44,290 Stop right there, inspector! That's an order! 84 00:05:44,300 --> 00:05:47,290 Please. You put that on. 85 00:05:47,300 --> 00:05:49,860 Radio check every ten minutes. Copy that. 86 00:05:49,870 --> 00:05:52,850 The good news is now you know who not to hire for your remodel. 87 00:05:52,870 --> 00:05:54,740 Always a silver ling. 88 00:05:54,750 --> 00:05:56,670 You drew that? That's kind of scary. 89 00:05:56,680 --> 00:05:59,020 No scarier than the lines of fire from these buildings. 90 00:05:59,040 --> 00:06:02,280 Exactly. Our main concern right now has to be sniper fire. 91 00:06:02,290 --> 00:06:06,320 No one in their right mind is gonna try getting up close and personal with the witness any time soon. 92 00:06:06,350 --> 00:06:08,710 What about someone not in their right mind? 93 00:06:08,720 --> 00:06:11,680 Emergency stairway to the sixth floor is still intact. 94 00:06:11,710 --> 00:06:14,310 It's about the only thing that's still intact. 95 00:06:15,310 --> 00:06:18,100 Another day, another dollar. You got a raise? 96 00:06:36,900 --> 00:06:39,280 Hi, this is Peter. I can't take your call right now, 97 00:06:39,290 --> 00:06:42,490 but leave a message at the beep, and I will get back to you. 98 00:06:43,530 --> 00:06:49,320 Hi, Peter, it's Brandi, you know, fake Jinx... 99 00:06:49,830 --> 00:06:51,740 um, again. 100 00:06:51,770 --> 00:06:57,560 Uh, anyway, I'm sorry to keep bugging you like this all week, um... 101 00:06:58,210 --> 00:07:01,740 but now it's the weekend, and i, uh... 102 00:07:02,350 --> 00:07:05,260 Just wanted to say hi. 103 00:07:06,960 --> 00:07:10,700 So please call me back, okay? 104 00:07:13,420 --> 00:07:15,730 Hello? 105 00:07:16,520 --> 00:07:19,070 Hello? 106 00:07:23,270 --> 00:07:26,090 God, Brandi, get a grip. 107 00:07:38,460 --> 00:07:40,860 Hi, this is Peter. I can't take your call right now, 108 00:07:40,870 --> 00:07:44,630 but leave a message at the beep, and I will get back to you. 109 00:07:47,660 --> 00:07:50,990 Go for that stairwell. Any unidentified movement here, you let me know. 110 00:08:01,670 --> 00:08:03,940 Oh, come on now. I told you no cameras. 111 00:08:06,550 --> 00:08:09,520 We need to run faces in the crowd through the facial-recognition database. 112 00:08:09,550 --> 00:08:11,860 Camera channel four is cleared for real-time crowd surveillance, 113 00:08:11,870 --> 00:08:15,200 but the database will only match faces if it's already entered into the system. 114 00:08:15,240 --> 00:08:17,430 I'm aware of that. Keep an eye out for military types. 115 00:08:17,440 --> 00:08:20,880 Anyone acting suspicious... They know the drill. Marshall, Marshall, come on. 116 00:08:20,890 --> 00:08:22,640 We're all trying to accomplish the same thing, right? 117 00:08:22,650 --> 00:08:24,880 Chief Inspector McQueen? 118 00:08:24,890 --> 00:08:27,440 Al Dennison, technical rescue team, shoring engineer. 119 00:08:27,470 --> 00:08:29,020 Got the medic on our team standing by. 120 00:08:29,040 --> 00:08:31,180 Thanks for getting here so fast, Al. You bet. 121 00:08:31,190 --> 00:08:32,630 This is Marshall Mann. How you doing? 122 00:08:32,640 --> 00:08:35,490 Good to meet you. Special ops group is manning the incident command post. 123 00:08:35,500 --> 00:08:37,860 U.S. Marshals at a construction accident? 124 00:08:37,870 --> 00:08:39,350 Anything I should know that you're not telling me? 125 00:08:39,400 --> 00:08:40,910 How fast can we get the medic in there, al? 126 00:08:40,940 --> 00:08:42,710 I go in first solo, see what we're dealing with. 127 00:08:42,730 --> 00:08:43,860 We need to get the doc in there now. 128 00:08:43,890 --> 00:08:45,820 As soon as I clear a safe route in, then... 129 00:08:45,830 --> 00:08:47,650 that trail's already been blazed. 130 00:08:48,140 --> 00:08:50,220 By who? 131 00:09:10,180 --> 00:09:11,460 Mary. 132 00:09:11,480 --> 00:09:13,710 No, no. Don't get up. 133 00:09:13,720 --> 00:09:16,160 God forbid you show some manners. 134 00:09:16,170 --> 00:09:17,990 You need to get out of here. 135 00:09:18,020 --> 00:09:19,550 Again with the manners. 136 00:09:19,560 --> 00:09:22,020 I'm not here 30 seconds, you're kicking me out? 137 00:09:22,040 --> 00:09:24,180 Were you raised by guinea pigs? 138 00:09:33,320 --> 00:09:38,440 Okay. Okay. 139 00:09:42,970 --> 00:09:45,820 Okay, okay. 140 00:09:48,290 --> 00:09:52,180 Okay. Might've just soiled myself. 141 00:09:53,220 --> 00:09:55,340 Oh, don't make me laugh. 142 00:10:00,370 --> 00:10:02,840 So this is your new place? 143 00:10:02,850 --> 00:10:06,480 It's very... very industrial retro. 144 00:10:07,230 --> 00:10:09,370 Where's my housewarming gift? 145 00:10:09,390 --> 00:10:12,530 Oh, I never did get why when someone buys a new house, you're supposed to buy them a present. 146 00:10:12,540 --> 00:10:15,280 I mean, why not just put a tip jar at the door? 147 00:10:15,290 --> 00:10:18,750 Hey, thanks for coming. Uh, you need to... To get out of here. 148 00:10:19,100 --> 00:10:20,880 This whole building's gonna come down. 149 00:10:20,900 --> 00:10:24,280 Quit being such a drama queen, Lewis. We'll both be out of here in no time. 150 00:10:24,740 --> 00:10:27,350 You should see the show out there. 151 00:10:29,200 --> 00:10:33,540 So... okay, so... 152 00:10:34,800 --> 00:10:38,610 So where does it hurt? I mean, you know, other than everywhere. 153 00:10:42,840 --> 00:10:44,780 I think there's company. 154 00:10:44,800 --> 00:10:46,600 Marshal, you need to get out of there now. 155 00:10:46,630 --> 00:10:47,430 Who the hell are you? 156 00:10:47,460 --> 00:10:49,100 Al Sennison, TRT shoring engineer. 157 00:10:49,120 --> 00:10:51,340 I need this entire building cleared until it's stabilized. 158 00:10:51,350 --> 00:10:52,850 That means you, too. I don't care who you are. 159 00:10:52,860 --> 00:10:55,780 Well, you better start caring, Al, 'cause I don't go till he goes. 160 00:10:56,130 --> 00:10:57,970 Now get some medical help down here. 161 00:10:58,000 --> 00:11:00,100 All right, the medic's with me. We're coming in. 162 00:11:00,110 --> 00:11:01,850 Be careful. The whole thing's really unstable. 163 00:11:01,860 --> 00:11:03,830 Yeah, thanks for the tip. 164 00:11:03,840 --> 00:11:07,160 Okay, you're gonna follow me. Step exactly where I step, all right? 165 00:11:07,170 --> 00:11:09,900 We're gonna take it real slow. Hurry up! 166 00:11:12,110 --> 00:11:14,300 I think we just went national. 167 00:11:14,310 --> 00:11:15,230 Why's that? 168 00:11:15,250 --> 00:11:17,970 That tv journalist is here. What's her name? 169 00:11:17,980 --> 00:11:21,620 The one who got hung out to dry on the story about the vice president 170 00:11:21,630 --> 00:11:25,340 getting kickbacks on military contracts. 171 00:11:25,380 --> 00:11:26,790 Janice Austin? 172 00:11:27,110 --> 00:11:28,220 That's the one. 173 00:11:28,230 --> 00:11:30,150 What the hell is she doing here in Albuquerque? 174 00:11:30,170 --> 00:11:32,120 Even money she winters in Taos. 175 00:11:32,140 --> 00:11:34,490 You, back behind the barrier now. 176 00:11:34,510 --> 00:11:36,930 Hi, Janice Austin, Channel Six News. 177 00:11:36,950 --> 00:11:38,680 I'd like to speak to the person in charge here. 178 00:11:38,690 --> 00:11:43,120 Sorry, absolutely no one's allowed beyond that point, and that includes media, no exceptions. 179 00:11:43,130 --> 00:11:44,220 And you are... 180 00:11:44,250 --> 00:11:48,280 The person telling you and your cameraman to get back behind the barrier, or you'll be arrested. 181 00:11:48,290 --> 00:11:51,290 Marshal, how do you expect me to tell the world about the great work you're doing here 182 00:11:51,300 --> 00:11:53,380 in Albuquerque from a block away? 183 00:11:53,420 --> 00:11:55,890 I recommend leading with a third-person narrative. 184 00:11:55,930 --> 00:12:00,260 You know, "for the men and women working high steel, traversing a six-inch beam 185 00:12:00,320 --> 00:12:04,380 hundreds of feet above ground is like a stroll down the sidewalk," something like that. 186 00:12:04,410 --> 00:12:06,420 Now turn around and go back. 187 00:12:06,430 --> 00:12:09,070 All right, we're going. 188 00:12:09,080 --> 00:12:14,040 And by the way, big fan, before the... you know. 189 00:12:14,750 --> 00:12:17,570 Come on. Let's go. 190 00:12:18,080 --> 00:12:20,540 I fended her off for now. 191 00:12:20,580 --> 00:12:23,590 She didn't leave, did she? I... I kind of wanted to meet her. 192 00:12:31,980 --> 00:12:34,150 Okay, this is as far as we go. 193 00:12:34,180 --> 00:12:37,200 I don't know how you got out there, but I'm not letting anybody past this point. 194 00:12:37,230 --> 00:12:39,360 I can't assess his injuries from here. 195 00:12:39,390 --> 00:12:41,000 I can help you triage. I've had first-aid training. 196 00:12:41,010 --> 00:12:42,220 Okay, good. 197 00:12:42,250 --> 00:12:45,950 Can you move some of the loose debris off him so that we can make a visual assessment? 198 00:12:45,980 --> 00:12:47,200 Yeah, I'll give it a shot. 199 00:12:47,220 --> 00:12:50,180 God, Mary, turn them around and go with them. 200 00:12:50,200 --> 00:12:51,420 I kid you not. 201 00:12:51,430 --> 00:12:53,230 Would you shut up? 202 00:12:53,240 --> 00:12:56,000 I gave up pancakes for you this morning. 203 00:13:01,060 --> 00:13:04,690 Okay. I'm no doctor. 204 00:13:04,700 --> 00:13:08,410 Right off the bat, I'd say he's gonna need some blood and... 205 00:13:09,150 --> 00:13:11,690 Maybe a hacksaw. 206 00:13:22,530 --> 00:13:25,280 Please, God, let there be a ham sandwich in that bag. 207 00:13:25,600 --> 00:13:27,210 All right, doc, talk me through it. 208 00:13:27,250 --> 00:13:30,750 Before you do anything, you need to put on a pair of surgical gloves. 209 00:13:30,790 --> 00:13:32,380 No glove, no love. 210 00:13:32,410 --> 00:13:34,450 You're not allergic to latex, are you? 211 00:13:34,480 --> 00:13:37,820 If I had a nickel for every time I've been asked that question. No. 212 00:13:37,830 --> 00:13:39,650 If I wasn't dying, you'd be funny. 213 00:13:39,700 --> 00:13:42,460 You're not dying. This is all just a ruse to get me to play doctor. 214 00:13:44,970 --> 00:13:49,630 Among those four buildings, 117 officers plus the rooftops. 215 00:13:49,670 --> 00:13:52,000 About the only way to secure them is to burn them down. 216 00:13:52,050 --> 00:13:55,520 Well, I did the next best thing and lit a fire under each building's head of security. 217 00:13:55,560 --> 00:13:59,780 They're now deputized, or at least they think they are, to clear every office. 218 00:13:59,790 --> 00:14:02,640 I told them it was a matter of national security and not to screw up. 219 00:14:02,680 --> 00:14:05,330 Guys like that live for moments like this. 220 00:14:05,340 --> 00:14:07,320 Ah, U.S. attorney's office. 221 00:14:07,350 --> 00:14:10,160 Gee, one of their witnesses is buried under half a collapsed building. 222 00:14:10,170 --> 00:14:11,310 I can't imagine what they want. 223 00:14:11,320 --> 00:14:13,650 Chief inspector McQueen here. 224 00:14:13,660 --> 00:14:17,080 Yes, my apologies, Dick. It's just a three-ring circus here. 225 00:14:17,090 --> 00:14:18,740 It's Derek, not Dick. 226 00:14:18,770 --> 00:14:22,220 I'm sorry, De... Derek... Derek, of course. Did I just call you Dick? 227 00:14:22,230 --> 00:14:24,710 Sorry, sir. It's just one of those days. 228 00:14:25,010 --> 00:14:28,010 I do have an idea why you're calling, sir, yes. 229 00:14:37,020 --> 00:14:39,020 Hello. 230 00:14:43,170 --> 00:14:45,640 Can I help? No, thank you. 231 00:14:47,070 --> 00:14:49,450 Okay, look, I know I've been driving you crazy. 232 00:14:49,480 --> 00:14:53,230 19 messages on my machine... why would you say that? 233 00:14:53,240 --> 00:14:56,310 Just drop it, all right? I'm not interested. 234 00:14:57,450 --> 00:15:00,310 Not interested in an apology... 235 00:15:02,310 --> 00:15:04,960 And forgiveness? 236 00:15:05,900 --> 00:15:08,480 Consider yourself forgiven. 237 00:15:22,620 --> 00:15:24,620 Okay, tight, right? 238 00:15:24,630 --> 00:15:27,810 Okay, now pull the skin tight, so the vein doesn't roll. 239 00:15:27,840 --> 00:15:30,000 Okay, hang on. 240 00:15:31,290 --> 00:15:35,090 Yeah, and place the cannula next to the vein. 241 00:15:35,690 --> 00:15:37,810 Okay. Yeah, okay. 242 00:15:38,310 --> 00:15:40,940 You have a sewer pipe in your chest, and that hurts? 243 00:15:41,430 --> 00:15:42,620 Okay, I'm in. 244 00:15:42,630 --> 00:15:47,820 All right, good. Now remove the needle and leave the cannula in place. 245 00:15:48,270 --> 00:15:50,940 Okay. 246 00:15:51,250 --> 00:15:53,380 Screw in the I.V. attachment. 247 00:15:53,400 --> 00:15:58,120 Nice... and easy. Okay, now tape everything in place. 248 00:16:03,110 --> 00:16:05,950 Okay. You're so lucky you got me. 249 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 My partner would've talked your ear off. 250 00:16:07,900 --> 00:16:09,770 Mary, you there? 251 00:16:10,940 --> 00:16:12,940 Am I where? Where do you think I went? 252 00:16:13,380 --> 00:16:16,740 There's a concern in washington that if Lewis, well... 253 00:16:16,750 --> 00:16:19,620 They want to know if he could give a dying declaration. 254 00:16:21,160 --> 00:16:22,590 I don't know, Stan. Why don't you ask Lewis, 255 00:16:22,600 --> 00:16:25,470 since he and everyone around me can hear every word you're saying? 256 00:16:25,480 --> 00:16:28,230 Oh, crap, I thought you were on earpiece. Why aren't you on earpiece? 257 00:16:29,310 --> 00:16:33,050 I don't know. I guess in the rush to get up here, it didn't seem like a priority. 258 00:16:43,650 --> 00:16:45,500 Now I'm on earpiece. Great. 259 00:16:45,510 --> 00:16:47,270 So tell the A.U.S.A. that Lewis is fine. 260 00:16:47,300 --> 00:16:49,930 He's stable, and he can shove his dying declaration up his ass. 261 00:16:49,950 --> 00:16:53,270 Ah, excuse me. Yes, A.U.S.A. Moore. 262 00:16:53,280 --> 00:16:56,940 Uh, yes, my inspector said no problem, just as soon as the witness is stabilized. 263 00:16:56,960 --> 00:16:59,070 We'll keep you posted. 264 00:16:59,080 --> 00:17:01,020 You mind? 265 00:17:09,070 --> 00:17:12,450 Oh, okay. Here we go, here we go. 266 00:17:14,080 --> 00:17:16,770 Here less than ten minutes, and already you're redecorating. 267 00:17:16,780 --> 00:17:19,590 Sir... I've got the mayor, the chief of police, the fire captain, 268 00:17:19,600 --> 00:17:21,500 and a councilwoman on a conference call for you. 269 00:17:21,530 --> 00:17:23,620 Chief inspector mcqueen on the line. 270 00:17:23,650 --> 00:17:25,540 Gentlemen, councilwoman. 271 00:17:25,560 --> 00:17:28,220 Right up top, I want to thank you all for your cooperation. 272 00:17:28,260 --> 00:17:31,710 Today is... Well, if I may, Mr. Mayor... 273 00:17:31,730 --> 00:17:35,430 Mr. Mayor, one sec... sir, go right ahead. 274 00:17:37,270 --> 00:17:40,230 Got to love those rent-a-cops. 275 00:17:49,290 --> 00:17:51,150 What? 276 00:17:54,630 --> 00:17:58,100 I've got movement on the roof of the parking structure, southwest corner. 277 00:17:58,120 --> 00:18:00,270 Give me the visual. 278 00:18:01,070 --> 00:18:06,150 Mary, Stan... unidentified movement in the supposedly secure parking structure to your southwest. 279 00:18:06,170 --> 00:18:08,730 Units responding. Copy that, out. 280 00:18:09,430 --> 00:18:11,500 What was that? Nothing. 281 00:18:11,510 --> 00:18:13,300 Marshall, what's happening? 282 00:18:15,510 --> 00:18:18,900 Hang on. They're here, aren't they? 283 00:18:18,910 --> 00:18:20,990 I'm not letting anyone near you, Lewis. 284 00:18:21,000 --> 00:18:23,250 I've got optics. 285 00:18:24,750 --> 00:18:27,800 No doubt about it. It's some kind of scope. I'm on the move. 286 00:18:27,810 --> 00:18:29,310 Sog, what's your 20? 287 00:18:29,330 --> 00:18:31,110 Two minutes out. 288 00:18:31,120 --> 00:18:32,620 Not good enough! 289 00:18:32,640 --> 00:18:33,930 Does tactical have a shot? 290 00:18:33,950 --> 00:18:37,480 Sniper's in position and locked on, but they can't take the shot without threat confirmation. 291 00:18:37,510 --> 00:18:40,810 What kind of confirmation you looking for, a dead marshall and a federal witness? 292 00:18:40,820 --> 00:18:42,510 'Cause I'm thinking that might be a bit late! 293 00:18:42,530 --> 00:18:45,630 You need to I.D. and/or neutralize whatever's up there. 294 00:18:47,120 --> 00:18:48,800 Stan, how we doing on that thing? 295 00:18:48,810 --> 00:18:50,520 Marshall, what's your 20? Over. 296 00:18:50,840 --> 00:18:52,300 Inspector, do you copy? Over. 297 00:18:52,310 --> 00:18:54,140 You ever hear of crack and thump? 298 00:18:54,160 --> 00:18:56,790 Yeah, the old sniper saying... thumps when they fire. 299 00:18:56,820 --> 00:18:59,220 Cracks the round breaking the sound barrier. 300 00:18:59,240 --> 00:19:02,320 If you're the target, you never hear the thump. And I'm not moving. 301 00:19:02,910 --> 00:19:05,180 Inspector, do you copy? Over. 302 00:19:05,190 --> 00:19:07,430 Mary, I'm gonna have to get back to you on that. 303 00:19:07,460 --> 00:19:08,950 Soon would be good. 304 00:19:08,980 --> 00:19:11,360 Pretty stupid getting yourself killed for a dead man. 305 00:19:11,380 --> 00:19:14,240 Yeah, well, I have a long history of picking losers. Now shut up. 306 00:19:14,250 --> 00:19:17,490 Come on, lady. Just give me a clean shot. 307 00:19:29,990 --> 00:19:31,840 U.S. Marshalls! Drop it! 308 00:19:31,850 --> 00:19:35,820 Stand down, stand down. It's just a stupid reporter and her cameraman. 309 00:19:36,350 --> 00:19:38,300 Copy that. 310 00:19:39,730 --> 00:19:41,520 Let's go, out of here... now. 311 00:19:41,530 --> 00:19:44,760 You said stay outside your perimeter. Well, here I am half a mile away. 312 00:19:44,770 --> 00:19:46,630 This building is under federal lockdown. 313 00:19:46,650 --> 00:19:49,500 Huh, you guys sure are jumpy about a construction accident. 314 00:19:49,540 --> 00:19:53,340 I take it the blond's one of yours, a U.S. Marshall, which makes the guy with her what? 315 00:19:53,360 --> 00:19:55,010 Who is he? Trust me, Ms. Austin. 316 00:19:55,020 --> 00:19:57,140 You don't want me to tell you to have to leave again. 317 00:19:57,170 --> 00:19:59,670 Force recon, Fallujah, june '05. 318 00:19:59,690 --> 00:20:01,090 It's written on the man's arm. 319 00:20:01,120 --> 00:20:04,160 For someone with my resources, that might as well be a listing in the phone book. 320 00:20:04,200 --> 00:20:07,550 Ms.austin, I understand your career has taken an ignominious turn 321 00:20:07,560 --> 00:20:10,820 since the badly vetted V.P. in... I stand by that story. 322 00:20:10,830 --> 00:20:12,560 Don't care. You just need to trust me. 323 00:20:12,570 --> 00:20:15,660 This story is not your ticket out of the doghouse. 324 00:20:15,870 --> 00:20:17,190 Why should I trust you? 325 00:20:17,220 --> 00:20:21,470 Because if you interfere with this operation again, I'll lock you both up until this is over. 326 00:20:21,500 --> 00:20:23,870 Then I'll file a complaint with the U.S. attorney's office. 327 00:20:23,910 --> 00:20:27,590 You'll be persona non grata inside the beltway for the next three administrations. 328 00:20:27,630 --> 00:20:30,430 It's your decision. 329 00:20:32,110 --> 00:20:34,420 Come on. 330 00:20:40,330 --> 00:20:42,500 She's gone. 331 00:20:42,840 --> 00:20:44,780 Yes, Mr. Mayor, I'm still here. 332 00:20:44,790 --> 00:20:48,450 Oh, why is she there? Well, Mr. Mayor, uh, she assessed the situation, 333 00:20:48,460 --> 00:20:51,040 took a quick, calculated risk, put her life on the line. 334 00:20:51,070 --> 00:20:54,130 But quite frankly, sir, no one else had the balls. 335 00:20:54,150 --> 00:20:56,100 Okay, we're up and transmitting. 336 00:20:56,120 --> 00:20:59,380 As far as I can tell, the patient's still showing some signs of life. 337 00:20:59,400 --> 00:21:01,670 All right, I'll monitor from your command center. 338 00:21:01,690 --> 00:21:03,470 We'll send supplies up as needed. 339 00:21:03,480 --> 00:21:05,600 Dennison! Yeah! 340 00:21:05,980 --> 00:21:07,660 How long we looking at here? 341 00:21:07,680 --> 00:21:09,950 I'd say 12 to 24 hours. 342 00:21:09,960 --> 00:21:12,670 You better make that seven or eight, 'cause based on those injuries, 343 00:21:12,680 --> 00:21:14,940 that's all we've got left. 344 00:21:23,250 --> 00:21:25,160 Inspector, his vitals are falling. 345 00:21:25,190 --> 00:21:28,140 You've got to keep him awake and fighting. 346 00:21:28,160 --> 00:21:30,190 Copy that, doc. 347 00:21:32,800 --> 00:21:34,560 How you feeling... 348 00:21:34,580 --> 00:21:38,670 other than that? Other than that, terrific. 349 00:21:38,950 --> 00:21:41,050 Hang in there, okay? 350 00:21:41,060 --> 00:21:43,290 I'm hanging. 351 00:21:43,930 --> 00:21:46,950 I suppose a ham sandwich is out of the question. 352 00:21:47,330 --> 00:21:49,980 You want red or green chilI with that? 353 00:21:54,100 --> 00:21:55,850 How long's it been? 354 00:21:55,870 --> 00:21:57,260 Why? You have a hot date? 355 00:21:57,270 --> 00:22:00,920 'Cause honestly, I think she'll find the piercing off-putting. 356 00:22:01,210 --> 00:22:02,660 They'll be here soon. 357 00:22:02,680 --> 00:22:04,660 You don't understand, Lewis. 358 00:22:05,200 --> 00:22:07,750 We're really good at what we do. 359 00:22:07,760 --> 00:22:10,120 No one's gonna get to you. 360 00:22:10,550 --> 00:22:12,500 You don't understand. 361 00:22:12,520 --> 00:22:15,470 These men are the best in the world at what they do. 362 00:22:15,490 --> 00:22:17,790 For them, the mission is everything. 363 00:22:17,810 --> 00:22:22,750 They will have a contingency for every possibility, because failure is not an option. 364 00:22:24,100 --> 00:22:28,510 Hey, hey, how does one... how does one get into the private mercenary biz? 365 00:22:28,520 --> 00:22:32,860 Just curious, in case this marshall thing doesn't pan out. 366 00:22:34,870 --> 00:22:36,320 Lewis, I'm serious. Come on. 367 00:22:36,330 --> 00:22:39,670 How do you go from decorated soldier to killer-for-hire? 368 00:22:39,680 --> 00:22:41,800 You think there's a difference? Yeah. 369 00:22:41,810 --> 00:22:44,310 Soldiers follow an ideal. Mercenaries follow the money. 370 00:22:44,320 --> 00:22:46,910 Soldiers follow orders. 371 00:22:46,950 --> 00:22:49,540 Governments follow the money. 372 00:22:50,330 --> 00:22:55,020 That's why we put a couple hundred thousand troops in Iraq and not Darfur. 373 00:22:55,440 --> 00:23:01,940 And for what it's worth, I joined Endex because protecting american citizens 374 00:23:02,610 --> 00:23:07,730 against foreign kidnappers seemed like the right thing to do at the time. 375 00:23:14,640 --> 00:23:17,300 Hey, chief, I'm going offline for a few. Save my batteries. 376 00:23:17,310 --> 00:23:19,600 Copy that. 377 00:23:24,780 --> 00:23:26,970 So... 378 00:23:29,150 --> 00:23:31,700 do you ever think about the people you've killed? 379 00:23:35,970 --> 00:23:39,680 I mean... I mean, do they ever cross your mind? 380 00:23:41,000 --> 00:23:43,640 Do they ever leave your mind? 381 00:23:44,470 --> 00:23:47,770 Is there some trick you guys have for dealing with that? 382 00:23:49,000 --> 00:23:53,220 That's not the sort of thing I discuss with people who haven't been through it. 383 00:23:54,360 --> 00:23:56,870 A few weeks ago I was, um... 384 00:23:59,080 --> 00:24:02,130 I was in this situation. 385 00:24:02,630 --> 00:24:04,810 It was one of those... 386 00:24:04,830 --> 00:24:07,270 him-or-me kind of deals. 387 00:24:07,670 --> 00:24:09,210 And I mean... 388 00:24:09,250 --> 00:24:12,040 it's not like I stopped to think about it or anything. 389 00:24:13,250 --> 00:24:16,000 I was in pure survival mode, you know? 390 00:24:16,940 --> 00:24:19,380 And I, um... 391 00:24:19,390 --> 00:24:22,170 You killed someone. 392 00:24:24,840 --> 00:24:27,760 Shot him three times at close range. 393 00:24:29,000 --> 00:24:31,580 And now you can't stop seeing his face. 394 00:24:31,590 --> 00:24:34,640 Not his exactly. 395 00:24:36,710 --> 00:24:39,460 After he'd been hit... 396 00:24:39,820 --> 00:24:42,380 there was this look... 397 00:24:43,050 --> 00:24:45,350 just for a second. 398 00:24:45,360 --> 00:24:47,880 I don't know exactly how to describe it, but... 399 00:24:47,890 --> 00:24:53,010 it's just... it was like all of a sudden, I was looking at a little boy... 400 00:24:54,990 --> 00:24:57,930 like six or seven. 401 00:25:01,280 --> 00:25:04,090 And this little kid was looking back at me... 402 00:25:07,900 --> 00:25:13,240 sad, scared, like, "why did you do this to me?" 403 00:25:17,350 --> 00:25:20,500 That's the face I can't get out of my head. 404 00:25:20,930 --> 00:25:23,700 That's the person I killed. 405 00:25:24,400 --> 00:25:29,510 I think every soldier who's been through that 406 00:25:30,020 --> 00:25:35,020 is haunted by the realization that they've killed some mother's little boy. 407 00:25:37,060 --> 00:25:39,370 What do you do about it? 408 00:25:39,820 --> 00:25:42,090 Nothing. 409 00:25:43,940 --> 00:25:46,860 It just becomes a part of you. 410 00:25:50,710 --> 00:25:56,170 Just be thankful that you didn't actually kill six or seven-year-old boys. 411 00:26:02,910 --> 00:26:05,260 What's going on on the floor above us? 412 00:26:05,270 --> 00:26:09,130 We got the floors above and below shored up enough to start working on the collapse, 413 00:26:09,160 --> 00:26:11,570 Mary, get you guys out of there. 414 00:26:11,590 --> 00:26:17,070 Force recon, Fallujah, 2005... your Lewis Fowler is in fact second lieutenant Lewis Ford, 415 00:26:17,100 --> 00:26:20,230 decorated marine turned private military contractor. 416 00:26:20,260 --> 00:26:24,800 One of the men allegedly responsible for blowing up a mexican kidnapper named, um... 417 00:26:24,830 --> 00:26:29,910 Raoul Mejia and in the process killing 17 innocent civilians, 418 00:26:29,920 --> 00:26:35,140 all carried out on the behest of Houston-based Endex international. 419 00:26:35,650 --> 00:26:39,990 I wasn't embedded for six months with the first marine expeditionary force for nothing, gentlemen. 420 00:26:40,000 --> 00:26:44,050 Well, I assume since you're telling me and not broadcasting, you want something. 421 00:26:44,090 --> 00:26:46,940 You're damn right I want something... the whole story. 422 00:26:47,200 --> 00:26:49,760 The allegations from Mexico have been very public, 423 00:26:49,790 --> 00:26:54,470 but the state department and the D.O.J. have refused to even refuse to comment, 424 00:26:54,520 --> 00:26:57,840 which leads me to believe Ford is a protected federal witness, 425 00:26:57,880 --> 00:27:00,520 which makes the blond up there a... a... 426 00:27:00,530 --> 00:27:01,790 How'd you get that off my computer? 427 00:27:01,810 --> 00:27:04,850 Ever hear of a bluetooth or encryption software? 428 00:27:04,860 --> 00:27:06,700 A Witsec inspector, am I right? 429 00:27:06,730 --> 00:27:09,820 That's it, you and your cameraman are under arrest for witness tampering, 430 00:27:09,860 --> 00:27:11,130 unauthorized use of federal information... 431 00:27:11,150 --> 00:27:14,660 Can you please give us a minute, Janice? 432 00:27:14,670 --> 00:27:17,660 Take two, but make them count. Thank you. 433 00:27:18,610 --> 00:27:20,890 Chief. Give me a sec, Al. 434 00:27:23,230 --> 00:27:25,560 Look, Ford's security is already blown, all right? 435 00:27:25,590 --> 00:27:29,530 So, in the unlikely event he survives, we relocate him the second he can travel. 436 00:27:29,570 --> 00:27:33,070 So what are you saying... we give her Ford's story in exchange for keeping Mary out of it? 437 00:27:33,100 --> 00:27:34,410 Unless you got a better idea. 438 00:27:34,430 --> 00:27:37,820 It's the only move I can think of that doesn't blow Mary's career all to hell. 439 00:27:41,430 --> 00:27:43,430 15 seconds. Why am I not surprised? 440 00:27:43,440 --> 00:27:46,630 Okay, here it is... a one-time nonnegotiable offer. 441 00:27:46,660 --> 00:27:48,690 You can take it or leave it. But if you take it, 442 00:27:48,700 --> 00:27:52,450 I guarantee you'll have better access to this story than through any other means. 443 00:27:53,600 --> 00:27:55,400 Keep talking. 444 00:27:57,350 --> 00:28:01,030 Okay, uh, any last words from anyone before I wrap things up here? 445 00:28:02,490 --> 00:28:04,550 I... I have a few. 446 00:28:09,880 --> 00:28:12,020 Okay, go ahead. 447 00:28:13,560 --> 00:28:16,860 Hi, I'm Brandi, and I'm not an alcoholic. 448 00:28:16,870 --> 00:28:18,530 Hi, Brandy. 449 00:28:18,540 --> 00:28:21,730 I mean, don't get me wrong. I'm a complete mess, but... 450 00:28:21,740 --> 00:28:23,760 just not in that way. 451 00:28:24,080 --> 00:28:26,790 Um, anyway, I came to a meeting a while back, 452 00:28:26,830 --> 00:28:30,120 and I said that my name was Jinx and that I was an alcoholic, 453 00:28:30,170 --> 00:28:33,140 which you now know neither is true. 454 00:28:33,170 --> 00:28:36,860 Well, actually, Jinx is my mother, and she's a huge alcoholic... 455 00:28:36,890 --> 00:28:39,430 I mean, like, total boozehound. 456 00:28:39,450 --> 00:28:42,920 And I pretended to be her to get her A.A. card signed for court 457 00:28:42,950 --> 00:28:46,080 so that she could go to the dentist and get her tooth fixed, 458 00:28:46,100 --> 00:28:49,630 which she cracked getting arrested on a DWI, 459 00:28:49,640 --> 00:28:55,140 and I know that this is all really stupid and boring. 460 00:28:55,160 --> 00:29:00,380 But the point is, you were all really nice to me. 461 00:29:01,200 --> 00:29:02,540 And... 462 00:29:02,570 --> 00:29:06,590 I just wanted to say that I'm sorry for coming here and lying to you. 463 00:29:08,030 --> 00:29:12,300 I guess I didn't really understand what this was all about. 464 00:29:14,380 --> 00:29:18,590 So I guess that's it. I'm sorry. 465 00:29:21,380 --> 00:29:23,720 And... 466 00:29:24,360 --> 00:29:28,020 I think it's a really great thing that you guys have going on here. 467 00:29:29,450 --> 00:29:32,090 Okay, see you. 468 00:29:39,150 --> 00:29:41,940 Right. Okay. 469 00:29:43,960 --> 00:29:45,930 We need to get some kind of heaters up here. 470 00:29:45,950 --> 00:29:48,640 These plasma bags are turning into slushies. 471 00:29:50,480 --> 00:29:53,100 Holy jesus, that's cold. 472 00:29:53,460 --> 00:29:55,480 Where exactly you trying to get that blood to go? 473 00:29:55,900 --> 00:29:58,620 Oh, my God. Everybody out now! 474 00:29:58,630 --> 00:30:00,770 This whole floor is about to go down! 475 00:30:00,800 --> 00:30:03,350 Let's go! Move it! Get out now! 476 00:30:03,360 --> 00:30:05,020 This floor's about to go down! 477 00:30:05,030 --> 00:30:09,000 We got a problem up here. All the construction guys are bugging out, except for one. 478 00:30:14,900 --> 00:30:16,600 Something's not right here. 479 00:30:16,640 --> 00:30:18,890 I got a bad feeling about this guy. 480 00:30:18,910 --> 00:30:21,510 I'll see what's going on. Too late for that. 481 00:30:27,110 --> 00:30:30,050 Just hang in there. Help is on the way. 482 00:30:35,110 --> 00:30:37,760 Mary, come in. Mary, come in! 483 00:30:37,770 --> 00:30:41,470 Mary, do you copy? Mary, come in. Over. 484 00:30:41,820 --> 00:30:43,410 Marshall. Do you copy? 485 00:30:43,420 --> 00:30:44,750 Marshall, come in! What happened? What's going on? 486 00:30:44,760 --> 00:30:47,520 Mary, do you copy? Over. 487 00:30:47,530 --> 00:30:49,800 Marshall, come in. 488 00:30:50,160 --> 00:30:52,230 Mary, do you copy? What's going on? 489 00:30:55,060 --> 00:30:56,530 Marshall! 490 00:30:58,880 --> 00:31:00,030 Help here! 491 00:31:00,050 --> 00:31:02,330 It must've been some kind of precision charge. 492 00:31:02,370 --> 00:31:06,830 Took out the stairway, brought down an entire slab, closing off the only way in. 493 00:31:08,860 --> 00:31:12,190 Mary... do you copy? Over. 494 00:31:13,340 --> 00:31:15,350 Damn it! 495 00:31:15,940 --> 00:31:17,430 Sog... 496 00:31:17,450 --> 00:31:19,860 I want all sharpshooters repositioned. 497 00:31:19,890 --> 00:31:23,840 All eyes on the collapse site right now! 498 00:31:32,340 --> 00:31:34,750 Now lower your weapon, or I end this right now. 499 00:31:36,430 --> 00:31:38,430 You're getting old, Harrison. 500 00:31:38,460 --> 00:31:40,120 Expecting you hours ago. 501 00:31:40,150 --> 00:31:42,040 I ran into traffic. 502 00:31:42,070 --> 00:31:46,420 Hi, I'm Harrison Locke. Nice to meet you. Now lose the earpiece. 503 00:31:48,060 --> 00:31:51,240 Mary... Just go. 504 00:31:52,460 --> 00:31:55,590 This is between... this is between Locke and me. 505 00:31:56,290 --> 00:31:59,810 "H"... Let her walk out. 506 00:32:00,110 --> 00:32:02,620 She's got no part in this. 507 00:32:04,580 --> 00:32:06,790 "H"... 508 00:32:08,460 --> 00:32:12,730 Jesus, Lewis, what the hell did you do, you dumbass? 509 00:32:13,100 --> 00:32:15,820 Yeah, I screwed the pooch big-time, huh? 510 00:32:15,830 --> 00:32:18,670 I'm not gonna say it again. Stay right there. 511 00:32:26,670 --> 00:32:29,900 If my mission was to kill him, he would've been dead hours ago, 512 00:32:29,910 --> 00:32:31,290 and more than likely so would you. 513 00:32:31,300 --> 00:32:34,180 You think I give a rat's ass about your mission, numbnuts? 514 00:32:34,210 --> 00:32:37,130 Now sit your ass down before I shoot it off. 515 00:32:40,140 --> 00:32:42,350 All right. 516 00:32:46,890 --> 00:32:48,680 Is this okay with you? 517 00:32:48,720 --> 00:32:51,100 I'm allergic to sniper fire. 518 00:32:51,160 --> 00:32:53,230 Knock yourself out. 519 00:32:55,620 --> 00:32:59,440 Okay... So now you can explain. 520 00:33:00,590 --> 00:33:04,360 Mary... Inspector Shannon, do you read me? Over. 521 00:33:04,370 --> 00:33:06,210 I'm going back in. 522 00:33:06,240 --> 00:33:10,270 Trained killer just dropped by to... What? 523 00:33:10,280 --> 00:33:12,610 There she is. Yes! 524 00:33:13,540 --> 00:33:17,190 It doesn't matter now. I don't expect you to understand. 525 00:33:17,200 --> 00:33:18,430 Who the hell is that? 526 00:33:18,460 --> 00:33:20,630 She was right. It must be the guy she had a bad feeling about. 527 00:33:20,640 --> 00:33:22,310 Hit it. 528 00:33:23,230 --> 00:33:26,430 Well, I don't expect you to expect me to understand, so... 529 00:33:27,370 --> 00:33:30,510 It's about loyalty. Are you in much pain? 530 00:33:30,520 --> 00:33:33,500 Not too much... pretty numb. 531 00:33:33,520 --> 00:33:34,870 Loyalty to what? 532 00:33:34,900 --> 00:33:37,300 Not to what, to whom. 533 00:33:37,340 --> 00:33:39,690 "To whom"... wow. 534 00:33:39,720 --> 00:33:42,160 I bet you were the smartest kid in mercenary class. 535 00:33:42,180 --> 00:33:48,090 Crack wise all you want, but at the end of the day, it's about having your partner's back, 536 00:33:48,130 --> 00:33:52,050 Knowing he has yours, no matter what. 537 00:33:53,590 --> 00:33:56,980 Isn't that pretty much exactly what you used to say, Lewis? 538 00:33:57,430 --> 00:33:59,120 Pretty much. 539 00:33:59,140 --> 00:34:01,240 So what happened? 540 00:34:01,250 --> 00:34:02,520 What happened? 541 00:34:02,540 --> 00:34:07,900 What happened was you planted an area charge that took out four apartments and killed 17 people. 542 00:34:09,880 --> 00:34:14,540 The mission was to take out one terrorist with a shaped charge. 543 00:34:15,290 --> 00:34:19,340 You changed the mission. That was disloyal. 544 00:34:19,350 --> 00:34:22,360 No. That was the mission. 545 00:34:22,370 --> 00:34:24,620 Less than 24 hours after that hit, 546 00:34:24,660 --> 00:34:30,450 eight U.S. and french hostages that were held captive in the jungles of colombia for six years 547 00:34:30,480 --> 00:34:34,140 suddenly appeared unharmed at an airstrip in Venezuela, 548 00:34:34,160 --> 00:34:40,290 'cause the ugly truth is that that is the only kind of diplomacy that terrorists understand. 549 00:34:40,320 --> 00:34:41,420 Become a terrorist yourself? 550 00:34:41,450 --> 00:34:44,110 I didn't come here to explain myself to you. 551 00:34:44,140 --> 00:34:46,800 I came here to tell you that what you're doing is wrong. 552 00:34:46,830 --> 00:34:48,460 You shouldn't testify. 553 00:34:48,470 --> 00:34:50,770 Save your breath. 554 00:34:53,270 --> 00:34:56,180 You should've just killed me. 555 00:34:56,890 --> 00:34:59,940 We're partners, Lewis. 556 00:34:59,970 --> 00:35:03,620 What's between us is between us, not congress, 557 00:35:03,670 --> 00:35:06,030 not the department of justice, us. 558 00:35:06,040 --> 00:35:08,190 We settle things man-to-man. 559 00:35:08,220 --> 00:35:10,740 You crossed the line with that bomb. 560 00:35:11,430 --> 00:35:13,580 It was too much. 561 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 That's where my loyalty... 562 00:35:16,770 --> 00:35:19,680 that's where my loyalty ends. 563 00:35:24,290 --> 00:35:26,340 We're losing him. We have to do something. 564 00:35:26,350 --> 00:35:29,720 She needs to do something right now, or he'll be dead in minutes. 565 00:35:29,740 --> 00:35:32,790 Then you never had any loyalty in the first place. 566 00:35:34,100 --> 00:35:36,780 You heard me. What? 567 00:35:36,790 --> 00:35:38,640 You're full of crap. 568 00:35:38,670 --> 00:35:42,630 All this talk of loyalty and he betrayed you... what a load of B.S. 569 00:35:42,650 --> 00:35:45,360 I mean, you mean to tell me you didn't know what you were getting into? 570 00:35:45,400 --> 00:35:47,940 Did you think you were joining the boy scouts? No. 571 00:35:47,950 --> 00:35:49,420 Honestly. I just... 572 00:35:49,430 --> 00:35:53,460 You said it yourself, at the end of the day, all that matters is you and your partner. 573 00:35:53,470 --> 00:35:57,310 But you turned on your partner the second things got ugly, Lewis. 574 00:35:57,340 --> 00:36:01,910 And what really turns my stomach is that I have to protect spineless dickheads like you. 575 00:36:04,230 --> 00:36:05,550 Finally got some good news... 576 00:36:05,600 --> 00:36:07,060 That blast actually cleared away a bunch of debris that 577 00:36:07,070 --> 00:36:09,060 was keeping us from getting to the primary collapse. 578 00:36:09,090 --> 00:36:10,740 I'm taking a team in now. 579 00:36:10,770 --> 00:36:13,100 I'm going with him. He may only have a few minutes. 580 00:36:13,110 --> 00:36:14,690 Let's go! 581 00:36:15,150 --> 00:36:19,910 Yeah, I got to tell you, Lewis, I'm not a big fan of your friend here, but you're worse. 582 00:36:19,920 --> 00:36:23,750 You went from one dirty game to another and then decided to blame your partner 583 00:36:23,790 --> 00:36:26,320 when things didn't turn out exactly how you wanted? 584 00:36:26,340 --> 00:36:28,310 She's just playing for time. 585 00:36:28,330 --> 00:36:30,160 Then it's working. Check this out. 586 00:36:30,170 --> 00:36:33,850 She's got him so worked up, his B.P. is up, and his heart rate's actually getting stronger. 587 00:36:33,880 --> 00:36:37,930 Are you trying to talk me out of testifying? 588 00:36:40,830 --> 00:36:44,340 What would you do if your partner committed a crime? 589 00:36:45,940 --> 00:36:48,360 What would you do? 590 00:36:48,380 --> 00:36:50,670 Answer the question, Mary. 591 00:36:50,710 --> 00:36:55,730 Then I'd stand by him, no matter what, because that's what partners do. 592 00:36:56,190 --> 00:36:59,710 You said it yourself, at the end of the day, all that matters is you and your partner. 593 00:36:59,750 --> 00:37:03,970 But you turned on your partner the second things got ugly, Lewis. 594 00:37:04,370 --> 00:37:06,630 The one constant that gets me through it all, 595 00:37:06,650 --> 00:37:09,440 the only reason that makes it okay for me to be up here with a worm like you 596 00:37:09,480 --> 00:37:15,660 is I have a partner who has my back 24-7, no matter what. 597 00:37:15,670 --> 00:37:17,890 Look, I'm not proud of everything I've done on the job, 598 00:37:17,900 --> 00:37:20,540 but every mission comes with a price tag. Damn right. 599 00:37:20,550 --> 00:37:22,370 That's what you forgot, Lewis. 600 00:37:22,400 --> 00:37:25,990 There's always costs, ugly costs. We all know that. 601 00:37:26,000 --> 00:37:27,510 Right? Absolutely. 602 00:37:27,520 --> 00:37:31,980 Our mission was to send a message to anyone 603 00:37:31,990 --> 00:37:36,110 who wants to kidnap U.S. citizens for political purposes. We're coming. 604 00:37:36,120 --> 00:37:40,210 When I blew that building, I knew that there would be a heavy cost. 605 00:37:40,220 --> 00:37:41,900 17 lives. Yes. 606 00:37:41,910 --> 00:37:46,440 17 lives... you think I like doing that? But how many were saved? 607 00:37:46,760 --> 00:37:52,600 How many american families now don't have to watch their loved ones come back home in a box? 608 00:37:54,950 --> 00:37:58,170 Marshall, Stan, did you get all of that? 609 00:37:58,210 --> 00:37:59,910 Got it all. 610 00:38:06,170 --> 00:38:08,150 Chief, acknowledge. Over. 611 00:38:11,320 --> 00:38:13,840 Copy that, inspector. We got it all. 612 00:38:13,850 --> 00:38:17,710 Oh, and, Marshall, for the record, I'd sell you out for a twinkie. 613 00:38:23,390 --> 00:38:25,820 I yearn for blind devotion. 614 00:38:25,840 --> 00:38:28,080 Unthinking, unwavering. 615 00:38:28,120 --> 00:38:32,590 A cause, a thing, a principle worthy of absolute loyalty. 616 00:38:41,740 --> 00:38:43,010 Extraordinary. Thanks. 617 00:38:43,020 --> 00:38:44,680 You're welcome. But if there's one hint of... 618 00:38:44,690 --> 00:38:46,930 There won't be. I... I keep my promises. 619 00:38:49,290 --> 00:38:52,300 A truth self-medicating. A love unabating. 620 00:38:52,310 --> 00:38:57,460 Something, anything to which I relinquish all personal responsibility. 621 00:39:01,310 --> 00:39:05,640 I was just thinking how ironic it is that your little speech 622 00:39:05,650 --> 00:39:08,070 actually convinced him not to testify. 623 00:39:09,370 --> 00:39:11,910 I saw it in his eyes. 624 00:39:16,450 --> 00:39:18,150 Semper fi. 625 00:39:18,190 --> 00:39:20,520 Till death do us part. 626 00:39:20,550 --> 00:39:23,860 In nomine patris. Let's go, mets. 627 00:39:25,600 --> 00:39:29,860 You meant that. That the only thing that matters is your partner. 628 00:39:30,240 --> 00:39:32,290 So did I. 629 00:39:32,320 --> 00:39:37,200 To the true believers, the lucky few, of thee I sing. 630 00:39:41,550 --> 00:39:44,880 Two former special forces marines Lewis Ford and Harrison Locke, 631 00:39:44,910 --> 00:39:48,590 believed to have carried out the bombing assassination of kidnapper Raoul Mejia, 632 00:39:48,630 --> 00:39:52,030 which also resulted in the death of 17 innocent civilians, 633 00:39:52,060 --> 00:39:57,230 were rescued from a construction collapse in downtown Albuquerque, New Mexico tonight. 634 00:40:01,830 --> 00:40:04,150 Is that were you been all this time? 635 00:40:04,440 --> 00:40:06,160 Pretty much. 636 00:40:06,190 --> 00:40:09,260 Crowd control, cleanup. 637 00:40:09,960 --> 00:40:12,640 Boring stuff. 638 00:40:13,090 --> 00:40:17,280 The story began three months ago in a tenement building in the suburbs of Mexico City... 639 00:40:17,310 --> 00:40:22,630 When both men were hired by houston-based private military contractor Endex international. 640 00:40:22,660 --> 00:40:27,470 Ford, who had been cooperating with authorities, died from his injuries after today's rescue. 641 00:40:27,510 --> 00:40:31,810 Locke is now in the custody of federal marshals, where he has made a startling confession. 642 00:40:37,560 --> 00:40:39,870 Welcome to Seattle, Lewis. 643 00:40:39,880 --> 00:40:42,050 This is our memorandum of understanding. 644 00:40:42,090 --> 00:40:47,850 I know you've seen one of these before, but still, we have to go through this page by page. 645 00:40:47,860 --> 00:40:51,220 I don't mind at all. 646 00:40:55,570 --> 00:41:00,210 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 647 00:41:00,220 --> 00:41:04,730 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 648 00:41:04,780 --> 00:41:09,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.