Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,390 --> 00:00:06,360
Brandi, when are you gonna grow up and stop
making life miserable for everyone around you?
2
00:00:06,390 --> 00:00:08,440
James Wiley Shannon.
3
00:00:08,460 --> 00:00:10,440
Husband of Jinx's father of Mary and Brandi.
4
00:00:10,470 --> 00:00:13,120
Spent 30 years on the FBI's most wanted list.
5
00:00:13,150 --> 00:00:14,250
What are these?
6
00:00:14,280 --> 00:00:17,100
Letters I've received from daddy over the last 20 years or so.
7
00:00:17,140 --> 00:00:18,970
You didn't misplace the suitcase, did you?
8
00:00:19,010 --> 00:00:20,770
'Cause that's our whole world.
9
00:00:20,800 --> 00:00:23,540
I'm gonna let you decide who has to pay the price.
10
00:00:23,580 --> 00:00:26,190
Your boyfriend or your sister.
11
00:00:26,230 --> 00:00:28,810
I have the drugs. I'll just get them to you.
12
00:00:29,140 --> 00:00:30,920
When was the last time you saw inspector Shannon?
13
00:00:30,950 --> 00:00:33,370
I love you, you're too good for me.
14
00:00:33,410 --> 00:00:36,860
They picked the wrong girl to abduct.
I'll bet you anything she broke his nose.
15
00:00:40,380 --> 00:00:41,240
What happened?
16
00:00:41,280 --> 00:00:43,910
I killed someone tonight, mom.
17
00:00:44,510 --> 00:00:47,100
We'll talk about how Brandi's mess lands on you.
18
00:00:47,130 --> 00:00:48,690
More than likely it's a felony indictment.
19
00:00:48,720 --> 00:00:51,360
And juries just love to hang cops.
20
00:00:52,070 --> 00:00:54,090
What the hell is this?
We have a warrant to search the house.
21
00:00:54,100 --> 00:00:54,970
The drugs.
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,850
We're done here. All right? It's over.
23
00:00:56,860 --> 00:01:00,760
You think this is over? I'm just getting started.
24
00:01:03,380 --> 00:01:08,570
Since 1970, the federal witness protection
program has relocated thousands of witnesses,
25
00:01:08,610 --> 00:01:12,470
some criminal, some not, to neighborhoods all ross the country.
26
00:01:12,500 --> 00:01:15,160
Every one of those individuals shares a unique attribute,
27
00:01:15,200 --> 00:01:18,470
distinguishing them from the rest of the general population.
28
00:01:18,490 --> 00:01:21,720
And that is... somebody wants them dead.
29
00:01:38,170 --> 00:01:41,360
Girls, go back inside and get your stuff.
30
00:01:42,390 --> 00:01:44,620
All right, climb out of there. You can help me pack.
31
00:01:44,630 --> 00:01:47,410
O.D., those girls are supposed to be helping out.
32
00:01:47,450 --> 00:01:51,690
And please, you promised you would get rid of this hunk of junk.
33
00:01:51,710 --> 00:01:54,630
Fine. I'll throw it out. Here.
34
00:02:17,030 --> 00:02:20,460
It's just a place, O.D. We're all together.
35
00:02:20,910 --> 00:02:24,620
And that's all that matters.
We're all together.
36
00:02:26,170 --> 00:02:28,250
And poor.
37
00:02:32,750 --> 00:02:34,790
Hold on.
38
00:02:40,450 --> 00:02:42,910
Can I help you?
Yeah. We need two adjoining rooms.
39
00:02:42,920 --> 00:02:44,570
One if that's all you got.
40
00:02:44,590 --> 00:02:46,180
I'm sorry. We're closed.
41
00:02:46,190 --> 00:02:48,520
Look, mister, we're not here to cause any trouble.
42
00:02:48,530 --> 00:02:51,210
No, I mean we're closed as in out of business.
43
00:02:51,250 --> 00:02:52,680
I see. Yeah.
44
00:02:52,690 --> 00:02:58,040
Look, we just came 2,000 miles in two
days. We just need a place to sleep.
45
00:02:58,050 --> 00:03:00,340
Spend the night. Rest up.
46
00:03:01,240 --> 00:03:04,590
Come on. Keep the change.
47
00:03:14,200 --> 00:03:16,120
Come on. Move up and cover my flank.
48
00:03:16,130 --> 00:03:17,700
I don't even know what that means.
49
00:03:17,730 --> 00:03:19,850
Just stay with me.
50
00:03:26,810 --> 00:03:28,110
Well, I don't know what to tell you, brother.
51
00:03:29,830 --> 00:03:32,450
Both of you shut up for a minute.
52
00:03:39,210 --> 00:03:41,960
Spider, I don't like it, man.
53
00:03:46,090 --> 00:03:48,680
We can take it. Dealing weed the rest of your lives.
54
00:03:48,690 --> 00:03:50,540
This is our golden ticket.
55
00:03:50,580 --> 00:03:52,110
This is your ranch, man.
56
00:03:52,140 --> 00:03:56,840
Hopefully they don't tear this place
down or burn it down or mow it down.
57
00:04:02,300 --> 00:04:03,630
Damn idiots.
58
00:04:03,660 --> 00:04:06,120
Is this their idea of resting up?
59
00:04:07,600 --> 00:04:09,100
Just call 911, damn it.
60
00:04:09,140 --> 00:04:11,250
O.D., Let it go.
Like hell I'm gonna let it go.
61
00:04:11,260 --> 00:04:16,050
This is the only money we got is what the salvage
company pays us for the doors and the fixtures.
62
00:04:16,060 --> 00:04:18,640
Just call 911.
63
00:04:30,320 --> 00:04:33,380
Hey, you guys really gotta keep it down...
64
00:04:36,520 --> 00:04:39,150
Lily?
65
00:04:39,870 --> 00:04:42,570
Lily!
66
00:04:46,390 --> 00:04:49,970
Stay awake, baby. Stay awake.
67
00:04:54,040 --> 00:04:58,360
It's okay, Lily. It's okay, stay awake. It's gonna be okay.
68
00:04:58,890 --> 00:05:01,520
Oh, my God.
69
00:05:13,500 --> 00:05:15,550
This is interesting. Listen.
70
00:05:15,560 --> 00:05:18,630
Paper is a natural host, absorbing myriad spores
71
00:05:18,670 --> 00:05:22,130
and other environmental elements throughout its life.
72
00:05:22,170 --> 00:05:26,020
Using modern forensic technology, the
criminalist can employ these foreign artifacts
73
00:05:26,030 --> 00:05:30,230
to trace the origin and subsequent
journey of a specific sheet or envelope!
74
00:05:30,280 --> 00:05:33,580
Mom, the FBI has been trying to find dad for 30 years.
75
00:05:33,610 --> 00:05:36,880
You really think a greasy piece of
paper is gonna lead you to his door?
76
00:05:37,100 --> 00:05:38,560
I'm on to something.
77
00:05:38,600 --> 00:05:41,930
Oh, yes. My name is Brandi Shannon.
78
00:05:42,560 --> 00:05:45,470
Please, I have been on hold for, like, 1/2 hour.
79
00:05:45,910 --> 00:05:50,250
My boyfriend Charles Johnson was killed the day before yesterday.
80
00:05:50,290 --> 00:05:55,460
And I was wondering when I might be able to come down and,
81
00:05:56,230 --> 00:05:59,540
you know... see the body.
82
00:06:00,940 --> 00:06:06,140
What? No, we're not related.
I... I just said he's my boyfriend.
83
00:06:06,470 --> 00:06:08,930
Do you date your relatives, Jethro?
84
00:06:08,950 --> 00:06:12,140
Hello? Hello?
85
00:06:12,150 --> 00:06:14,860
You need to work on your people skills.
86
00:06:16,950 --> 00:06:19,720
Morning.
Morning.
87
00:06:20,180 --> 00:06:22,620
Sweetie, you're up.
88
00:06:22,630 --> 00:06:25,110
Are you okay? How are you feeling?
89
00:06:26,960 --> 00:06:29,530
I'm... surprisingly okay.
90
00:06:29,540 --> 00:06:34,310
All things considered, amazing what 30 hours of sleep will do for you.
91
00:06:35,040 --> 00:06:37,690
Honey, you're not working today, are you?
92
00:06:37,710 --> 00:06:40,290
No. I'm on administrative leave till I have a psych debriefing.
93
00:06:40,300 --> 00:06:42,530
Just so you know, I'm really sorry.
94
00:06:42,550 --> 00:06:47,450
And I'm gonna pay every penny to fix this house once I get a job.
95
00:06:47,460 --> 00:06:48,280
Thanks.
96
00:06:48,320 --> 00:06:52,790
But no one other than that FBI asshole
O'conner is gonna lift a finger to fix this mess.
97
00:06:52,800 --> 00:06:55,140
And mom, you spent enough time with those letters.
98
00:06:55,170 --> 00:06:56,710
I knew you'd obsess over them.
99
00:06:56,720 --> 00:06:58,120
I'm not obsessing.
100
00:06:58,150 --> 00:07:01,530
I just want to hunt down and shoot your deadbeat father.
101
00:07:01,540 --> 00:07:02,560
There's a difference.
102
00:07:02,580 --> 00:07:07,650
Seriously, mom. Please don't let this make you crazy... er.
103
00:07:18,510 --> 00:07:20,670
Uh, hello?
104
00:07:20,680 --> 00:07:23,100
Are you inspector Mann?
Yeah.
105
00:07:24,000 --> 00:07:28,940
Hi, I'm Eleanor Prince, your new office
administrator, it is so nice to meet you.
106
00:07:28,950 --> 00:07:32,270
I didn't know we were getting an office administrator.
107
00:07:32,310 --> 00:07:35,220
Oh, well, to tell you the truth, it was a little bit of a surprise to me too.
108
00:07:35,240 --> 00:07:37,860
Took the job on the spur of the moment. Totally unlike me.
109
00:07:37,870 --> 00:07:41,200
Would you excuse me? I have to have a word with, uh...
110
00:07:41,210 --> 00:07:43,350
nice meeting you.
And you.
111
00:07:46,230 --> 00:07:48,070
What's going on, Stan?
112
00:07:48,100 --> 00:07:49,730
Her name is Eleanor Prince.
113
00:07:49,760 --> 00:07:52,630
She administered FBI hq in Phoenix for eight years.
114
00:07:52,660 --> 00:07:56,940
Her husband was a field agent who got killed last year in an auto accident.
115
00:07:56,980 --> 00:07:59,920
You realize Mary's gonna have a problem with this.
116
00:07:59,950 --> 00:08:03,080
Yeah. It crossed my mind.
117
00:08:05,230 --> 00:08:06,830
You have to get her to accept Eleanor.
118
00:08:06,860 --> 00:08:09,340
Shall I teach her to levitate while I'm at it?
119
00:08:09,380 --> 00:08:14,280
Come on. You know Mary doesn't like new
people, or anything else new for that matter.
120
00:08:14,290 --> 00:08:18,340
No, Eleanor's just gonna have to make her bones like everyone else.
121
00:08:23,770 --> 00:08:26,540
Oh, no.
What?
122
00:08:27,110 --> 00:08:31,700
One of Mary's witnesses, Lily Adams, was found dead in her house.
123
00:08:34,580 --> 00:08:37,580
So what happens with Mary on A.L.?
124
00:08:37,600 --> 00:08:41,430
You're putting marshall in charge of an
investigation into the death of my witness?
125
00:08:41,460 --> 00:08:43,550
Well, uh, yeah.
126
00:08:43,580 --> 00:08:45,600
But I was thinking maybe you could help him out,
127
00:08:45,640 --> 00:08:49,430
in a strictly unofficial advisory capacity, of course.
128
00:08:49,470 --> 00:08:52,880
Then as soon as you're taken off
administrative leave, it's all yours.
129
00:08:52,890 --> 00:08:55,800
So I'll be Marshall's helper.
130
00:08:55,830 --> 00:08:57,410
Taking orders from him?
131
00:08:57,430 --> 00:09:00,680
Well, I don't know that I'd characterize it as his helper. I...
132
00:09:00,690 --> 00:09:02,950
Oh, hell yes.
133
00:09:04,280 --> 00:09:08,250
How did she take it? Mad? Really mad?
134
00:09:08,260 --> 00:09:10,340
Fit to be tied furious?
135
00:09:10,360 --> 00:09:12,870
Actually, she sounded happy.
136
00:09:13,710 --> 00:09:16,210
That can't be good.
137
00:09:30,480 --> 00:09:33,940
Just so you know, this whole arrangement... not my idea.
138
00:09:33,950 --> 00:09:35,910
Don't worry about it.
139
00:09:35,930 --> 00:09:38,150
I'm actually looking forward to watching you take charge.
140
00:09:38,180 --> 00:09:40,050
Run the show.
Oh, I see.
141
00:09:40,060 --> 00:09:42,610
Go ahead, boss me around a little. You know you want to.
142
00:09:42,620 --> 00:09:45,860
Excellent. Maybe you'd like to share what you know about the witness.
143
00:09:45,870 --> 00:09:49,720
I'd love to share. She was shot by some biker. Survived, obviously.
144
00:09:49,730 --> 00:09:51,440
Ultimately testified against him.
145
00:09:51,480 --> 00:09:54,790
Bitch of it was that night or early the next morning, her husband,
146
00:09:54,820 --> 00:09:58,300
out of the blue, dropped dead of a heart attack. Young guy too.
147
00:09:58,310 --> 00:10:00,620
Jesus.
I know. Can you imagine?
148
00:10:00,630 --> 00:10:05,270
Kids. Every day is a gift, Marshall.
149
00:10:06,810 --> 00:10:08,250
Hi, Dershowitz. What brings you?
150
00:10:08,260 --> 00:10:11,660
My own accursed bad luck.
Bobby D, my brother.
151
00:10:13,730 --> 00:10:14,860
What the hell was that?
152
00:10:14,890 --> 00:10:18,330
We bonded over your near-death experience.
153
00:10:18,350 --> 00:10:20,500
And you became black in the process?
154
00:10:20,530 --> 00:10:22,030
Honorary.
It's very exciting.
155
00:10:22,040 --> 00:10:24,590
I'll bet.
Here, put these on. I'll take you in.
156
00:10:24,600 --> 00:10:26,620
Booties!
157
00:10:31,430 --> 00:10:35,210
The son came home from a camping trip and found her and this.
158
00:10:38,150 --> 00:10:43,570
"My dearest children, I know this comes as a
shock to you, and for that, I'm deeply sorry.
159
00:10:43,580 --> 00:10:45,380
But I have good reason.
160
00:10:45,410 --> 00:10:47,620
As you know, when you were all little,
161
00:10:47,650 --> 00:10:52,630
I went in search of and ultimately found my own biological family.
162
00:10:52,660 --> 00:10:58,380
What I never told you is that I discovered my
birth father had died of Huntington's disease,
163
00:10:58,420 --> 00:11:01,230
a terrible illness for which there is no cure.
164
00:11:01,250 --> 00:11:04,620
I immediately had you all tested, and by the grace of God,
165
00:11:04,650 --> 00:11:07,280
none of you inherited the Huntington's gene.
166
00:11:07,310 --> 00:11:10,950
A few months ago, however, symptoms began to appear.
167
00:11:10,990 --> 00:11:14,160
My doctor confirmed that which I feared.
168
00:11:14,180 --> 00:11:15,800
Please don't despair.
169
00:11:15,830 --> 00:11:19,160
I've lived a blessed life, delightful, really,
170
00:11:19,190 --> 00:11:21,980
and wish to remain in your memories as I am.
171
00:11:22,010 --> 00:11:24,780
Be kind to yourselves and each other.
172
00:11:24,820 --> 00:11:28,880
And if it's not too much trouble, try to look skyward every so often
173
00:11:28,920 --> 00:11:31,560
so that I might see your beautiful faces.
174
00:11:31,610 --> 00:11:37,330
I adore you. I adore you. I adore you. Always and forever, mom."
175
00:11:38,360 --> 00:11:43,790
The Huntington's would explain the
laser-printed note and the shaky signature.
176
00:11:43,840 --> 00:11:46,710
CI's haven't determined C.O.D. yet.
177
00:11:50,570 --> 00:11:52,150
She okay?
178
00:11:52,190 --> 00:11:54,480
I'm not sure.
179
00:12:00,770 --> 00:12:02,620
Henry?
180
00:12:02,970 --> 00:12:06,390
I don't know if you remember me. I'm
Mary Shepard from the marshals' service.
181
00:12:06,700 --> 00:12:08,730
Yeah, sure.
182
00:12:08,780 --> 00:12:11,050
I'm really sorry about your mom.
183
00:12:11,060 --> 00:12:13,660
Thanks.
Henry.
184
00:12:17,030 --> 00:12:19,760
I'm so sorry you had to be the one to find her.
185
00:12:24,820 --> 00:12:26,530
I'm Mary Shepard from the marshals' service.
186
00:12:26,550 --> 00:12:30,550
Yeah, I remember. I'm Angela. This is my sister Amy.
187
00:12:32,520 --> 00:12:34,050
Henry, what happened?
188
00:12:34,080 --> 00:12:37,250
It said she was sick, but she seemed okay to me.
189
00:12:38,200 --> 00:12:40,000
When I left, she was so happy.
190
00:12:40,030 --> 00:12:45,380
She was finally going through all those old boxes of stuff from Arkansas.
191
00:12:45,390 --> 00:12:49,110
Oh, my God. Is that dad's radio?
192
00:12:56,680 --> 00:12:58,850
It is.
193
00:12:59,540 --> 00:13:01,390
You told me he got rid of it.
194
00:13:01,410 --> 00:13:04,520
I thought he did. So did mom.
195
00:13:09,030 --> 00:13:12,770
Um, if you want to see her, I think it'd probably be okay.
196
00:13:37,660 --> 00:13:39,370
Oh, man.
Yeah.
197
00:13:39,760 --> 00:13:42,900
So unless the CI's can tell me this is
something other than what it seems,
198
00:13:42,930 --> 00:13:47,050
my plan is to get the basic 411 from
the family members and then call it.
199
00:13:47,090 --> 00:13:48,460
You're welcome to observe if you want.
200
00:13:48,500 --> 00:13:52,280
I appreciate the courtesy, detective, but
Marshall's the man on this one, not me.
201
00:13:52,310 --> 00:13:55,700
Just until she gets off administrative leave.
202
00:13:55,720 --> 00:13:57,260
If you're on A.L. why are you even here?
203
00:13:57,270 --> 00:13:59,990
I'm his helper.
Who'd you piss off?
204
00:14:00,000 --> 00:14:01,870
Oh, that's funny.
205
00:14:05,300 --> 00:14:07,630
He's a good guy.
206
00:14:08,340 --> 00:14:11,920
You're in a different kind of mood this morning.
207
00:14:11,940 --> 00:14:14,170
Actually I'm in a really good mood.
208
00:14:14,220 --> 00:14:17,380
Which is kind of weird, considering where I was 48 hours ago.
209
00:14:17,410 --> 00:14:18,630
Then I have a witness off herself.
210
00:14:18,670 --> 00:14:22,810
Like that's not bad enough, I gotta play
second fiddle to a knucklehead like you.
211
00:14:22,830 --> 00:14:26,670
Thanks for lumping me in with kidnapping, attempted rape, and suicide.
212
00:14:26,720 --> 00:14:27,910
Can't tell you how much that means.
213
00:14:27,940 --> 00:14:32,280
I don't know. Maybe it's the 30-hour sleep, but other than feeling a little raw,
214
00:14:32,290 --> 00:14:36,190
I'm experiencing the opposite of the usual
ptsd symptoms you'd expect from somebody
215
00:14:36,230 --> 00:14:37,870
who went through what I went through.
216
00:14:37,900 --> 00:14:39,020
What do you make of that?
217
00:14:39,050 --> 00:14:41,510
Well, could be a couple of things.
218
00:14:41,540 --> 00:14:46,000
One, this manic mood is in fact a coping mechanism
219
00:14:46,010 --> 00:14:49,190
to mitigate a state of extreme cognitive dissonance.
220
00:14:49,220 --> 00:14:51,290
Blah blah. Bs. Bs. What else you got?
221
00:14:51,300 --> 00:14:53,560
Maybe you're just happy to be alive.
222
00:14:53,570 --> 00:14:55,970
All right, let's go with number two. See how it plays.
223
00:14:55,980 --> 00:14:57,930
Good enough.
224
00:14:58,670 --> 00:15:01,220
So I know Stan put you in a tough spot.
225
00:15:01,240 --> 00:15:03,580
Making you run my case. Hold my hand so I don't wig out.
226
00:15:03,590 --> 00:15:07,300
I'm sorry about the knucklehead remark. You deserve better than that.
227
00:15:07,310 --> 00:15:10,490
An apology? Really? For that weak-ass smack?
228
00:15:10,500 --> 00:15:13,530
My God, what happened to you in that basement?
229
00:15:14,870 --> 00:15:20,030
Hey, wait up. The CI's made their call.
Wasn't suicide. She was murdered.
230
00:15:25,860 --> 00:15:28,350
So is the suicide note a fake?
231
00:15:28,390 --> 00:15:32,580
Don't know yet. The CI's found impingement
in the exhaust pipe of the wood-burning stove.
232
00:15:32,590 --> 00:15:33,840
You see those smear marks?
233
00:15:33,870 --> 00:15:35,540
Like from a ragor something.
234
00:15:35,560 --> 00:15:39,640
Only there's no rag. Someone plugged the pipe,
causing the whole house to fill up with carbon monoxide.
235
00:15:39,650 --> 00:15:42,840
Then after Mrs. Adams expired, unplugged
the pipe and opened all the windows.
236
00:15:42,860 --> 00:15:44,920
It could've beenassisted suicide.
237
00:15:44,950 --> 00:15:47,760
Assisting a suicide is still in the books as murder.
238
00:15:49,480 --> 00:15:51,470
Enemies?
239
00:15:51,480 --> 00:15:56,000
No. Everyone loved my mom. She...
240
00:15:57,000 --> 00:16:00,110
did her ceramicsand she helped people.
241
00:16:00,130 --> 00:16:02,210
Did she have a life insurancepolicy?
242
00:16:02,250 --> 00:16:04,600
I don't know about that stuff.
243
00:16:04,630 --> 00:16:05,830
What about a will?
244
00:16:05,860 --> 00:16:08,200
I finally made her DOA will last year.
245
00:16:08,220 --> 00:16:10,060
Do you know what'sin the will?
246
00:16:10,090 --> 00:16:11,640
I have a pretty good idea.
247
00:16:11,670 --> 00:16:14,310
I assume she left the house to Henry.
248
00:16:14,320 --> 00:16:16,150
I told her she should.
249
00:16:16,180 --> 00:16:17,750
Amy has no need for it.
250
00:16:17,790 --> 00:16:22,270
I assumed the housewould be sold and split three ways between us.
251
00:16:22,300 --> 00:16:24,420
What about Henry? Doesn't he live there?
252
00:16:25,230 --> 00:16:27,350
The golden raisin.
253
00:16:27,370 --> 00:16:28,470
What does that mean?
254
00:16:28,510 --> 00:16:31,790
Growing up, we ate oat meal just about every day.
255
00:16:31,840 --> 00:16:33,800
Eventually, we couldn't stand the sight of it.
256
00:16:33,830 --> 00:16:39,260
So my mother would sprinkle golden raisins on it.
257
00:16:39,620 --> 00:16:42,030
To make it more palatable.
258
00:16:42,080 --> 00:16:45,520
It became our family's version of the silver lining.
259
00:16:45,550 --> 00:16:47,060
How does that apply?
260
00:16:47,100 --> 00:16:51,500
This'll finally force Henry to grow up and get a place of his own.
261
00:16:51,520 --> 00:16:55,410
Henry is a self-professed mama's boy.
262
00:16:55,420 --> 00:16:56,890
He always has been.
263
00:16:56,930 --> 00:17:02,080
When amy and I would get into mischief growing
up, we always had to hide it from Henry.
264
00:17:02,090 --> 00:17:04,910
'Cause he'd tell mom.
265
00:17:05,940 --> 00:17:07,630
Oh, they were so close.
266
00:17:07,660 --> 00:17:09,680
I honestly don't know what he's gonna do.
267
00:17:09,700 --> 00:17:13,360
Mom and I just really enjoyed each other's company.
268
00:17:13,370 --> 00:17:15,330
Are there any other assets?
269
00:17:15,380 --> 00:17:19,230
Uh, she sold her ceramics to a few local vendors.
270
00:17:19,240 --> 00:17:21,700
She was always scraping to make ends meet.
271
00:17:21,730 --> 00:17:23,450
Most months I had to supplement.
272
00:17:23,490 --> 00:17:26,100
What about your other siblings? Did they supplement too?
273
00:17:26,110 --> 00:17:29,660
Henry doesn't have two nickels to rub together.
274
00:17:29,700 --> 00:17:33,330
And amy's very sweet.
275
00:17:33,340 --> 00:17:36,200
But she can be funny about money.
276
00:17:36,230 --> 00:17:39,530
Money wasn't really an issue.
At least we never talked about it.
277
00:17:40,300 --> 00:17:43,380
She was pretty much content with what she had.
278
00:17:43,390 --> 00:17:44,690
And so was I.
279
00:17:44,720 --> 00:17:48,010
Are we gonna be here much longer? 'Cause I have to...
280
00:17:48,900 --> 00:17:50,270
I have to get home to my kids.
281
00:17:50,310 --> 00:17:54,790
I'm sorry. Can I get an aspirin and some water, please?
282
00:17:54,800 --> 00:17:58,830
Did she give you any indication that
she was thinking about taking her life?
283
00:17:59,730 --> 00:18:02,740
She knew I would've stopped her.
284
00:18:04,480 --> 00:18:06,420
Jesus, that's sad.
285
00:18:06,450 --> 00:18:09,820
Yeah, it is. You okay?
286
00:18:10,880 --> 00:18:13,460
Yeah, I think so.
287
00:18:17,590 --> 00:18:18,660
So any thoughts?
288
00:18:18,730 --> 00:18:20,470
Yeah, you're doing a hell of a job.
289
00:18:20,500 --> 00:18:22,710
I'm really enjoying watching you work.
290
00:18:22,720 --> 00:18:23,820
What the hell is with you?
291
00:18:23,850 --> 00:18:26,100
We think it's her own brand of ptsd.
292
00:18:26,130 --> 00:18:27,790
Pretty nutty, huh?
293
00:18:28,280 --> 00:18:30,030
Unsettling, I'd say.
294
00:18:30,040 --> 00:18:32,980
So do you like any of them for this?
295
00:18:33,020 --> 00:18:35,210
It's hard to find a motive for murder.
296
00:18:35,230 --> 00:18:37,440
I suppose any of them could've assisted.
297
00:18:37,480 --> 00:18:40,610
When I kill my mother, there'll be no doubt as to who did it.
298
00:18:41,700 --> 00:18:44,250
Mind if I sit in your chair?
299
00:18:44,540 --> 00:18:46,730
Knock yourself out.
300
00:18:56,790 --> 00:18:58,730
I don't know. They've been in the program 17 years.
301
00:18:58,740 --> 00:19:02,340
You ever hear of a witness getting hit 17 years after the fact?
302
00:19:02,370 --> 00:19:04,600
On the other hand, a woman that young, in good health,
303
00:19:04,640 --> 00:19:08,420
and by all accounts good spirits, hardly
your typical... kevorkian customer.
304
00:19:08,430 --> 00:19:10,320
Why is my desk over there?
305
00:19:10,360 --> 00:19:12,130
I thought you were gonna say something.
306
00:19:12,150 --> 00:19:13,700
Uh, I forgot to tell you.
307
00:19:13,740 --> 00:19:15,910
We have a new office administrator.
308
00:19:15,940 --> 00:19:18,400
You're gonna love her.
Good job.
309
00:19:18,410 --> 00:19:19,680
What did she do?
310
00:19:19,710 --> 00:19:22,080
I'm sorry, Mary. My plan was to call you.
311
00:19:22,090 --> 00:19:24,600
Oh, and this must be inspector Shannon.
312
00:19:25,010 --> 00:19:27,340
I'm... I'm Eleanor Prince.
313
00:19:28,180 --> 00:19:30,590
Nice to meet you. I hear great things.
314
00:19:30,600 --> 00:19:33,590
And I apologize for just barging in, rearranging everything.
315
00:19:33,620 --> 00:19:35,160
I know it was presumptuous.
316
00:19:35,200 --> 00:19:37,620
And I'm sure you and inspector Mann
were perfectly happy with the old setup.
317
00:19:37,630 --> 00:19:40,000
But the truth is I didn't wait and ask first because,
318
00:19:40,030 --> 00:19:42,460
well you would've said no and then
I would have to waste a lot of time
319
00:19:42,490 --> 00:19:45,330
and energy trying to convince you, and
it would've become this whole big thing.
320
00:19:45,370 --> 00:19:47,760
And really, who needs that, right?
321
00:19:47,770 --> 00:19:49,260
Is this a joke?
322
00:19:49,290 --> 00:19:52,420
Anyway, if you don't object, here is what I propose.
323
00:19:52,450 --> 00:19:55,240
If you could just give this setup a week.
324
00:19:55,280 --> 00:19:57,170
Try it on for size. You know, just see how it feels.
325
00:19:57,180 --> 00:20:00,950
And then if you don't honestly think that
this is the better arrangement, well then,
326
00:20:00,960 --> 00:20:05,480
we can talk about it. Okay?
327
00:20:09,470 --> 00:20:13,410
Okay.
Okay.
328
00:20:14,590 --> 00:20:17,750
Okay. Let's do it this way. You handle the threat assessment,
329
00:20:17,760 --> 00:20:20,200
start with the biker that shot her, and I'll jump into leg work.
330
00:20:20,230 --> 00:20:22,560
Interview neighbors, friends, liaise with Dershowitz.
331
00:20:22,590 --> 00:20:23,630
Sounds like a plan.
332
00:20:23,660 --> 00:20:26,510
Oh, we put the three siblings in the middle daughter's house.
333
00:20:26,540 --> 00:20:30,060
It was safe and big enough for all of them.
The kids are there. Just made sense.
334
00:20:30,070 --> 00:20:32,570
Whoa, whoa, hold on a minute. What are you doing?
335
00:20:32,580 --> 00:20:35,440
You're on administrative leave. You
can't be running an investigation.
336
00:20:35,450 --> 00:20:37,800
And what are you doing? You're supposed to be handling all this.
337
00:20:37,810 --> 00:20:40,080
Come on, Stan. How long did you think that was gonna last?
338
00:20:40,090 --> 00:20:44,180
Stan, I've got one dead witness and three
others who are either suspects or in jeopardy.
339
00:20:44,220 --> 00:20:48,190
I hardly think this is the time to get
fussy over bureaucratic bs. Come on.
340
00:20:48,200 --> 00:20:52,130
Well, excuse me, inspector, but what you
think or don't think is entirely irrelevant.
341
00:20:52,150 --> 00:20:53,960
And I won't tolerate that tone.
342
00:20:53,990 --> 00:20:55,700
You're on official administrative leave.
343
00:20:55,730 --> 00:20:58,700
Which means you have no standing, no authority as U.S. Marshal.
344
00:20:58,740 --> 00:21:01,160
Consequently no business in this office.
345
00:21:01,170 --> 00:21:02,910
What?
Stan, chill.
346
00:21:02,920 --> 00:21:06,870
Now log off and go home. I'll call you
when the I.A. investigator gets here.
347
00:21:06,880 --> 00:21:09,330
That'll be all.
348
00:21:12,560 --> 00:21:15,910
You know what, I don't need a week. I've thought about it.
349
00:21:15,920 --> 00:21:18,340
And this isn't better.
350
00:21:19,030 --> 00:21:23,170
Consider me logged off.
Have you lost your mind?
351
00:21:23,690 --> 00:21:26,440
Get back here, inspector.
You have work to do.
352
00:21:32,910 --> 00:21:34,150
Hey, don't let that get to you.
353
00:21:34,190 --> 00:21:36,880
That was just Stan saving face in front of the new girl in class.
354
00:21:36,920 --> 00:21:39,020
You know he didn't mean it.
It's not Stan.
355
00:21:39,300 --> 00:21:42,680
It started with Stan but it's not. It's...
356
00:21:43,400 --> 00:21:46,200
it's something else. Something's... something's happening.
357
00:21:46,210 --> 00:21:49,930
Okay. Well, what do you need? Just
tell me what you need. Can you do that?
358
00:21:51,010 --> 00:21:54,910
All right, well, let's just walk. As far as you need. We'll walk it off.
359
00:22:12,910 --> 00:22:15,900
Oh, man. Oh, man. Oh, man.
360
00:22:15,910 --> 00:22:18,430
What is it? Try to tell me.
361
00:22:18,990 --> 00:22:22,630
Happy feeling's all gone. Something's wrong.
362
00:22:23,210 --> 00:22:26,450
Something's definitely wrong. Like, broken.
363
00:22:26,460 --> 00:22:30,740
No, it isn't. After the kind of or deal you went through, happy is wrong.
364
00:22:30,750 --> 00:22:32,240
This is how you're supposed to feel.
365
00:22:32,270 --> 00:22:34,720
Your brain's all jumbled up trying to sort things out.
366
00:22:34,730 --> 00:22:37,350
Try to roll with it. Let it do what it needs to do.
367
00:22:38,470 --> 00:22:41,880
Just let it flow, like a river.
368
00:22:48,810 --> 00:22:51,060
Can I get you anything, chief?
369
00:22:52,740 --> 00:22:54,750
No. No, thank you.
370
00:22:55,900 --> 00:22:59,200
Sir, you didn't do anything wrong.
They... they were both out of line.
371
00:23:00,140 --> 00:23:03,120
Ms. Prince, when I came to this office ten years ago,
372
00:23:03,130 --> 00:23:07,460
I had twice as many inspectors handling half
as many witnesses, and it was still too much.
373
00:23:07,490 --> 00:23:09,700
Which is why I'm so grateful you're here.
374
00:23:09,720 --> 00:23:11,770
And I hope you won't take this the wrong way,
375
00:23:11,810 --> 00:23:16,970
but when I want an opinion on matters
concerning my inspectors, I'll ask.
376
00:23:17,500 --> 00:23:20,950
Okay?
Okay.
377
00:23:23,730 --> 00:23:26,390
You sure I can't get you anything?
378
00:23:26,680 --> 00:23:30,270
Uh, yeah. Cup of coffee would be great.
379
00:23:41,010 --> 00:23:46,630
If my mother ever saw how we're living, oh, she'd have a stroke.
380
00:23:47,730 --> 00:23:50,070
Mary. Are you okay?
381
00:23:50,080 --> 00:23:52,140
Yeah, I'm fine. Why is it so dark in here?
382
00:23:52,150 --> 00:23:54,510
Well, we're less tragic in the dark.
383
00:23:54,540 --> 00:23:56,540
Second bottle, mom?
384
00:23:56,570 --> 00:23:58,290
For those keeping score.
385
00:23:58,320 --> 00:24:00,900
Second bottle's witty, ironic Jinx.
You want to be gone by number three.
386
00:24:00,910 --> 00:24:03,260
Say no more. And you go to bed.
387
00:24:03,270 --> 00:24:05,040
Yeah, yeah. Don't worry, I'm fine.
388
00:24:05,050 --> 00:24:07,190
I know, and you need to remember that.
389
00:24:07,220 --> 00:24:09,580
Whatever's happening inside your head needs to happen.
390
00:24:09,620 --> 00:24:12,030
Just let it flow. Be the river.
391
00:24:12,040 --> 00:24:13,800
Don't be a retard. I can't be the river.
392
00:24:13,810 --> 00:24:15,770
You can be the river.
393
00:24:15,810 --> 00:24:17,680
Okay, but not today. Tomorrow I'll be the river.
394
00:24:17,690 --> 00:24:20,370
Atta girl. Call if you need me.
Aye aye.
395
00:24:22,060 --> 00:24:23,420
Mom, what's happening here?
396
00:24:23,450 --> 00:24:25,150
You went in my room and got the letters?
397
00:24:25,170 --> 00:24:27,730
I couldn't help it.
398
00:24:27,740 --> 00:24:30,750
How would you feel if you found out
he was writing me all these years?
399
00:24:30,770 --> 00:24:33,960
Honestly I don't even know how I feel
about him writing me all these years.
400
00:24:33,990 --> 00:24:35,810
Hey, Mare.
401
00:24:36,300 --> 00:24:40,400
I know that this is a ridiculous favor
to ask, especially in light of everything,
402
00:24:40,440 --> 00:24:46,030
but, um, is there any way that you could help
me get into the morgue to see Chuck tonight?
403
00:24:46,350 --> 00:24:48,530
No.
Please.
404
00:24:48,840 --> 00:24:51,250
I need to see him before he gets shipped back to New Jersey.
405
00:24:51,260 --> 00:24:53,770
By cannon, I hope.
406
00:24:56,490 --> 00:24:58,500
This is mary.
407
00:24:59,110 --> 00:25:02,150
Okay. Okay, okay, okay. Look, don't wait for me.
408
00:25:02,160 --> 00:25:05,610
Have the security detailbring you to the hospital. I'll meet you there.
409
00:25:10,050 --> 00:25:14,120
bp 90 over 50. Pulse 110 and sketchy. Blood-ox 88 and falling.
410
00:25:14,130 --> 00:25:16,880
Paraesthesia of the skin and mouth. Shortness of breath.
411
00:25:16,890 --> 00:25:18,000
What happened?
412
00:25:18,030 --> 00:25:19,530
A couple hours ago she had a headache.
413
00:25:19,570 --> 00:25:22,600
And then she said her lips and her fingers were tingling.
414
00:25:22,640 --> 00:25:26,150
And I tried to get her to eat something,
but she was having a hard time swallowing.
415
00:25:29,100 --> 00:25:31,720
Okay, okay.
416
00:25:33,550 --> 00:25:35,030
Okay.
417
00:25:35,600 --> 00:25:39,550
Get a cpc, chest x-ray, start a liter of saline and intubate.
418
00:25:39,580 --> 00:25:41,090
You two need to wait outside.
419
00:25:41,120 --> 00:25:44,350
Okay, come on. Amy. Amy.
We're right here, ange. Come on.
420
00:25:44,690 --> 00:25:47,100
We need to get a line in her to intubate, excuse me.
421
00:25:54,490 --> 00:25:57,640
We have Angela heavily sedated and are moving her into quarantine.
422
00:25:57,660 --> 00:26:02,360
At this point, we can't tell if what she
has is bacterial, viral, or environmental.
423
00:26:04,900 --> 00:26:06,270
Is she going to die?
424
00:26:06,300 --> 00:26:09,270
I don't know. She's in extreme cardiac distress.
425
00:26:09,280 --> 00:26:12,420
Her blood work shows elevated alkaloids.
426
00:26:12,460 --> 00:26:14,670
That could be a cause or a symptom.
427
00:26:14,910 --> 00:26:17,820
I'll keep you posted.
Thank you.
428
00:26:18,790 --> 00:26:23,640
Yeah. You sure about this? Okay, thanks.
429
00:26:24,130 --> 00:26:25,230
That was the M.E.
430
00:26:25,270 --> 00:26:30,120
Lily Adams died from a lethal combination of
carbon monoxide and a toxin called aconitine.
431
00:26:30,150 --> 00:26:31,540
What's that?
I don't really know.
432
00:26:31,550 --> 00:26:35,120
The M.E. says it's an alkaloid. Causes
numbness, cardiac and respiratory failure.
433
00:26:35,130 --> 00:26:37,790
And it's not something that people are exposed to accidentally.
434
00:26:37,830 --> 00:26:39,850
She was poisoned.
435
00:26:45,120 --> 00:26:46,790
I was just about to call you.
436
00:26:46,830 --> 00:26:49,640
Lily Adams was poisoned.
Something called aconitine.
437
00:26:49,650 --> 00:26:51,800
They're testing Angela for it as we speak.
438
00:26:51,830 --> 00:26:54,230
I'll see your poison and raise you one suspect.
439
00:26:54,270 --> 00:26:59,780
The biker who shot Lily served ten years,
got out, and immediately moved to Albuquerque.
440
00:27:00,920 --> 00:27:03,860
The hits just keep on coming.
441
00:27:21,550 --> 00:27:24,230
Can I help you?
Yeah.
442
00:27:25,790 --> 00:27:27,280
What's that smell?
443
00:27:27,330 --> 00:27:30,940
Sage. We just finished up a little family smudging ceremony.
444
00:27:32,080 --> 00:27:34,040
Nice.
445
00:27:34,060 --> 00:27:35,680
And we're U.S. Marshals.
446
00:27:35,700 --> 00:27:37,810
Mind if we ask you a few questions?
447
00:27:39,560 --> 00:27:42,550
Come on in.
Thanks.
448
00:27:43,920 --> 00:27:46,670
Coming, moonbeam?
Yeah.
449
00:27:47,690 --> 00:27:49,120
Sorry about the sea songs.
450
00:27:49,150 --> 00:27:52,690
My little boy can't fall asleep without migrating whales.
451
00:27:53,300 --> 00:27:55,860
You know Lily Adams?
452
00:27:55,870 --> 00:27:58,560
Of course.
Was she ok?
453
00:27:58,570 --> 00:28:00,160
She was found dead this morning.
454
00:28:00,170 --> 00:28:02,030
You know anything about that?
455
00:28:02,060 --> 00:28:04,830
Oh, no. How?
456
00:28:04,840 --> 00:28:08,560
For the time being, it's probably best if you let us ask the questions.
457
00:28:08,580 --> 00:28:12,520
Ah, man. She'll be missed.
458
00:28:12,840 --> 00:28:16,250
Seems like an odd sentiment for the woman who sent you to prison.
459
00:28:16,260 --> 00:28:18,030
Lily didn't send me to prison.
460
00:28:18,050 --> 00:28:19,960
My own stupid actions did.
461
00:28:19,990 --> 00:28:21,630
Lily changed my life.
462
00:28:21,660 --> 00:28:23,720
How did she change your life?
463
00:28:23,730 --> 00:28:25,990
Well, I was two years into a ten-year bit.
464
00:28:26,020 --> 00:28:28,640
Raging at the world, angry as hell.
465
00:28:28,660 --> 00:28:30,480
One day they told me I had a visitor.
466
00:28:30,500 --> 00:28:32,700
Lily came to see you in prison?
467
00:28:32,730 --> 00:28:36,030
She told me she wanted me to know that...
468
00:28:39,260 --> 00:28:41,750
She forgave me.
469
00:28:43,930 --> 00:28:46,340
Anyway, she turned my life completely around.
470
00:28:46,360 --> 00:28:47,870
I mean, we started writing letters.
471
00:28:47,900 --> 00:28:51,500
She, uh, she spokeat my parole hearing.
472
00:28:51,520 --> 00:28:54,120
She actually helped me getset up here in albuquerque.
473
00:28:54,160 --> 00:28:57,000
Can you account for your where abouts the last couple of days?
474
00:28:57,020 --> 00:28:59,880
Yes, I was at an intimacy workshop at Corona Del Sol.
475
00:28:59,910 --> 00:29:02,550
You can check my travel receipts if you want.
476
00:29:02,580 --> 00:29:03,930
We'll let you know.
477
00:29:03,960 --> 00:29:06,590
When was the last time you saw her?
478
00:29:07,750 --> 00:29:10,470
I don't know. Couple weeks ago, I guess.
479
00:29:10,480 --> 00:29:12,570
She, uh...
480
00:29:12,600 --> 00:29:16,870
she makes the ceramic bells for the wind chimes that I sell.
481
00:29:17,830 --> 00:29:20,380
They're beautiful.
482
00:29:22,180 --> 00:29:27,570
Is there anyone from your former life who
could be holding a grudge against the family?
483
00:29:28,210 --> 00:29:29,600
So somebody killed her?
484
00:29:29,620 --> 00:29:32,090
We believe so.
485
00:29:32,680 --> 00:29:35,520
I'll be damned.
486
00:29:38,060 --> 00:29:40,780
She got the gold.
487
00:29:40,790 --> 00:29:41,940
Excuse me?
488
00:29:41,980 --> 00:29:43,280
On the night I shot Lily,
489
00:29:43,330 --> 00:29:48,550
we had a bag of a couple'a hundred uncirculated St. Gauden's gold coins
490
00:29:48,580 --> 00:29:51,820
that we jacked from this guy outside of Seattle.
491
00:29:51,850 --> 00:29:57,000
Depending on the year and the mint state, they
could be worth anywhere from 4,000 to 50,000. Each.
492
00:29:57,010 --> 00:30:01,360
Guy was a chemist. He was a genius with psychoactives.
493
00:30:01,370 --> 00:30:03,710
Anyway, one night we were all ripped,
494
00:30:03,720 --> 00:30:08,110
and he trots out these sealed plastic cases full of gold coins.
495
00:30:08,140 --> 00:30:11,800
Said he bought 'em from a european collection.
496
00:30:12,220 --> 00:30:13,790
Said they were cursed.
497
00:30:13,830 --> 00:30:17,620
You have to wonder what kind of genius
flashes his gold to a bunch of wasted bikers.
498
00:30:17,650 --> 00:30:21,140
I take it you were not deterred by the legend of the curse.
499
00:30:21,170 --> 00:30:22,980
Not hardly.
500
00:30:23,010 --> 00:30:27,320
But two days later, my brother, the
one who actually nabbed the coins,
501
00:30:27,630 --> 00:30:30,090
he went to bed with a headache...
502
00:30:30,130 --> 00:30:32,350
and woke up dead.
503
00:30:33,080 --> 00:30:35,870
So what makes you think Lily got the gold?
504
00:30:35,880 --> 00:30:38,110
We stashed it at her motel.
505
00:30:38,150 --> 00:30:41,890
Couple days after the shooting, one of my
guys went back to get it, and it was gone.
506
00:30:41,920 --> 00:30:45,430
So either he took it, or lily's family took it.
507
00:30:51,460 --> 00:30:54,580
I can't believe you're accusing us of stealing millions of dollars in gold.
508
00:30:54,620 --> 00:30:56,650
Or worse, killing our mother for it.
509
00:30:56,680 --> 00:30:58,280
With our sister lying there in a coma.
510
00:30:58,320 --> 00:31:01,760
All right, keep your voices down.
No one's accusing you of anything.
511
00:31:01,770 --> 00:31:03,070
Just following upon a lead.
512
00:31:03,110 --> 00:31:06,780
Well, maybe you should follow one that has something
to do with finding who's trying to kill our family.
513
00:31:07,170 --> 00:31:09,110
Hey, what's going on?
514
00:31:09,150 --> 00:31:11,130
Hey, chief.
515
00:31:12,290 --> 00:31:14,570
Excuse us for a minute.
516
00:31:14,600 --> 00:31:16,040
I have to get home to my kids.
517
00:31:16,080 --> 00:31:17,940
We'll have a marshall take you in a minute.
518
00:31:17,970 --> 00:31:21,190
Before you say anything, I know I shouldn't be
here, but they called and I had to come down.
519
00:31:21,220 --> 00:31:26,290
No, no, that's not why I'm here. In fact, after you... left,
520
00:31:26,300 --> 00:31:31,450
I called DC and got an exigent circumstance
dispensation so you cold work the case.
521
00:31:31,460 --> 00:31:33,400
They just came through with the approval.
522
00:31:33,430 --> 00:31:35,620
If you think you're up to it.
523
00:31:36,910 --> 00:31:38,520
Yeah.
524
00:31:38,550 --> 00:31:40,910
Working the case might be the only thing I'm up to.
525
00:31:40,950 --> 00:31:43,020
Does that mean I'm not the boss of her anymore?
526
00:31:43,040 --> 00:31:45,990
Afraid so.
Thank God.
527
00:31:46,850 --> 00:31:50,810
Also, Mary, I think I could've handled things a little better.
528
00:31:50,820 --> 00:31:54,480
No. Don't worry about it. I was out of line.
529
00:31:54,910 --> 00:31:57,400
So we're good?
Yeah.
530
00:32:09,860 --> 00:32:13,170
Oh, man. Must've dozed off.
531
00:32:13,180 --> 00:32:15,450
Yeah, about six hours ago.
532
00:32:15,480 --> 00:32:18,300
Really? Sorry.
533
00:32:18,610 --> 00:32:22,420
Some crazy dreams. Like Lewis Carroll Crazy.
534
00:32:22,430 --> 00:32:24,200
It's all part of the reboot.
535
00:32:24,240 --> 00:32:27,220
All right, enough with the "let your brain be a peach."
536
00:32:27,280 --> 00:32:29,980
River.
Whatever. I just want me back.
537
00:32:33,880 --> 00:32:36,040
This is Marshall.
538
00:32:36,890 --> 00:32:40,210
I got that out of my P.O. box this morning.
539
00:32:41,080 --> 00:32:43,420
"Dear robert, I hope this letter finds you well.
540
00:32:43,450 --> 00:32:46,460
Please don't be alarmed by receiving a letter in the mail from me.
541
00:32:46,500 --> 00:32:49,690
That's just stuff from her to me. Go down a couple paragraphs.
542
00:32:50,160 --> 00:32:54,970
Honestly, I never quite believed the story you told
me about the gold you hid at our motel in Arkansas.
543
00:32:56,510 --> 00:32:59,680
So you can imagine my surprise finding a bag full of gold coins
544
00:32:59,720 --> 00:33:02,900
hidden in the back of an old radio that belonged to my husband.
545
00:33:02,930 --> 00:33:06,680
This key goes to a locker at the easy storage on route 47.
546
00:33:06,720 --> 00:33:08,950
Inside, I've left a share of the coins for you."
547
00:33:08,990 --> 00:33:12,050
She just goes on to say that she sent similar letters to her kids.
548
00:33:12,080 --> 00:33:15,550
So why call us? Why not just go get your share?
549
00:33:15,560 --> 00:33:17,540
I don't want any part of this.
550
00:33:17,590 --> 00:33:20,870
That stuff has some serious bad juju.
551
00:33:21,210 --> 00:33:24,740
You gotta warn her kids. If you don't, I will.
552
00:33:30,750 --> 00:33:32,950
There it is.
553
00:33:38,570 --> 00:33:42,240
Oh, man. With that kind of money, I could buy Jinx and Brandi houses.
554
00:33:42,250 --> 00:33:44,460
Whoa, don't touch it.
Why? You afraid of the curse?
555
00:33:44,470 --> 00:33:48,200
No, that. 100 to 1 it's aconitine.
556
00:33:48,210 --> 00:33:51,000
Lily divvied up the coins. That's how it got in her system.
557
00:33:52,220 --> 00:33:56,410
I need to open all of the lockers rented to Lily Adams.
558
00:33:56,420 --> 00:33:59,420
18, 19, 20. I'll do it.
559
00:34:07,940 --> 00:34:09,650
Three kids, three empty lockers.
560
00:34:09,690 --> 00:34:12,820
We need all your security cam footage for the past three days.
561
00:34:16,980 --> 00:34:19,020
I'm almost done downloading the security cam footage.
562
00:34:19,060 --> 00:34:20,530
Take a look at this.
What is it?
563
00:34:20,540 --> 00:34:23,660
It's the 4-1-1 on the guy your biker stole the coins from.
564
00:34:23,690 --> 00:34:25,360
Christian Jennings, phd.
565
00:34:25,410 --> 00:34:28,650
Born May 1944. Died October '01.
566
00:34:28,660 --> 00:34:32,530
Awarded 17 patents for biochemical compounds.
567
00:34:32,610 --> 00:34:36,370
From '81 to '88, he worked for the army's chemical weapons program.
568
00:34:36,420 --> 00:34:41,190
Sounds like a guy who might think coating coins with
poison to punish would-bethieves was a good idea.
569
00:34:41,940 --> 00:34:44,370
All right, here we go.
570
00:34:52,830 --> 00:34:55,290
That's Angela.
571
00:34:59,510 --> 00:35:02,920
And that's Angela exposing herself to aconitine.
572
00:35:07,180 --> 00:35:09,830
That's Angela taking Amy and Henry's share of the gold.
573
00:35:09,860 --> 00:35:12,500
Well, that explains why Henry and Amy didn't get sick.
574
00:35:12,530 --> 00:35:15,160
Where'd the gold go? Keep scanning.
575
00:35:18,400 --> 00:35:20,420
And that's Amy.
576
00:35:21,830 --> 00:35:26,350
She must've slipped out the back of her house,
dodged the security detail, and come here.
577
00:35:26,380 --> 00:35:27,630
How'd she get that key?
578
00:35:27,660 --> 00:35:29,320
They weren't poisoning each other for the gold.
579
00:35:29,340 --> 00:35:31,470
The gold was poisoning them.
580
00:35:31,500 --> 00:35:32,930
Henry, it's Mary.
581
00:35:32,960 --> 00:35:35,790
Listen carefully, have you or amy handled any of the coins?
582
00:35:35,830 --> 00:35:37,980
How many times do you have to hear it?
We don't know anything about any gold.
583
00:35:37,990 --> 00:35:39,520
They're coated with poison, Henry.
584
00:35:39,550 --> 00:35:40,890
That's how it got into Angela's system.
585
00:35:40,920 --> 00:35:43,010
And if you or Amy touched them, you've been poisoned too.
586
00:35:43,040 --> 00:35:44,530
Amy's not answering.
587
00:35:44,560 --> 00:35:47,340
Oh, God. Amy's at home with her kids. She has the coins.
588
00:35:47,350 --> 00:35:50,170
Amy's at her housewith her kids.
589
00:35:55,990 --> 00:35:59,090
Amy! U.S. Marshals! Open up!
590
00:35:59,550 --> 00:36:01,590
Amy! U.S. Marshals!
591
00:36:01,600 --> 00:36:04,590
Ashley! Tyler!
Marshall!
592
00:36:04,600 --> 00:36:05,730
Amy! Amy!
593
00:36:05,740 --> 00:36:08,930
Find the kids. That poison's 100 times more lethal in children.
594
00:36:08,940 --> 00:36:12,840
This is Detective Robert Dershowitz of
Albuquerque PD, I've got a medical emergency.
595
00:36:12,870 --> 00:36:13,790
Where are you?
596
00:36:13,820 --> 00:36:18,460
10, 9, 8, 7,
597
00:36:18,470 --> 00:36:22,900
6, 5, 4, 3...
598
00:36:22,940 --> 00:36:26,910
Ashley. Tyler.
Ambulance is on the way.
599
00:36:27,600 --> 00:36:30,950
Ready or not, here I come.
600
00:36:41,640 --> 00:36:44,300
Found you!
601
00:36:44,660 --> 00:36:46,950
Tyler!
602
00:36:49,860 --> 00:36:52,180
No! Don't touch that!
No fair! Finders keepers.
603
00:36:52,190 --> 00:36:54,320
Finders keepers I know. Did you touch those coins?
No.
604
00:36:54,330 --> 00:36:56,940
Did you? Did you touch them?
No.
605
00:36:56,950 --> 00:36:58,710
Okay, okay.
606
00:36:58,740 --> 00:37:00,830
I'm gonna get you guys some chocolate coins instead.
607
00:37:00,840 --> 00:37:03,290
Our mom doesn't let us have chocolate.
608
00:37:03,320 --> 00:37:06,130
How ironic. Come on, let's get out of here.
609
00:37:06,140 --> 00:37:09,420
Come on, kiddo. Come on.
610
00:37:13,090 --> 00:37:14,930
All right, thanks, Eleanor.
611
00:37:14,960 --> 00:37:20,130
It turns out the coins came from a collection stolen by the nazis in 1939.
612
00:37:20,160 --> 00:37:24,700
The state department says it goes back to the heirs of the original owners.
613
00:37:25,520 --> 00:37:27,090
How's she doing?
614
00:37:27,120 --> 00:37:29,330
Doctor said she's gonna be okay.
615
00:37:29,550 --> 00:37:31,990
Kids are fine too. Zero exposure.
616
00:37:32,000 --> 00:37:34,490
Thank you, God.
617
00:37:36,020 --> 00:37:38,880
I'm so sorry.
618
00:37:40,350 --> 00:37:46,460
When mom's letter came in the mail, I raced over as soon as I read it.
619
00:37:48,710 --> 00:37:52,930
I didn't want her to die. But I was too late.
620
00:37:55,010 --> 00:38:00,630
She left a note in the front entry warning whoever came in about the gas.
621
00:38:01,230 --> 00:38:06,530
So I pulled the ragout of the stove pipe, opened the windows...
622
00:38:07,240 --> 00:38:10,140
and then...
623
00:38:10,150 --> 00:38:14,540
I just sat with her. For a long time.
624
00:38:15,040 --> 00:38:19,170
And that's when you realized that if you took Henry and Amy's letters,
625
00:38:19,190 --> 00:38:22,230
that they'd never know about the gold. You could take it all.
626
00:38:26,000 --> 00:38:28,820
It wasn't that, was it?
627
00:38:29,420 --> 00:38:32,180
She meant so much to us.
628
00:38:33,930 --> 00:38:38,530
After dad died, she just... did everything.
629
00:38:41,370 --> 00:38:46,740
And I just... wanted us to appreciate that.
630
00:38:47,770 --> 00:38:49,960
Her.
631
00:38:49,970 --> 00:38:54,130
Before we alllost our minds over a bunchof stupid coins.
632
00:38:57,710 --> 00:39:01,150
I told Amy about them when I thought I was dying.
633
00:39:01,160 --> 00:39:05,640
And you wrote the letter that was found with your
mother so Henry and Amy would know why she did it.
634
00:39:05,650 --> 00:39:08,010
None of us knew about the Huntington's.
635
00:39:08,040 --> 00:39:12,020
How'd the coins wind up in the radio in the first place?
636
00:39:14,820 --> 00:39:18,270
Angela and I took 'em from the bikers.
637
00:39:18,280 --> 00:39:20,260
We put 'em there as a prank.
638
00:39:20,300 --> 00:39:24,680
We thought it would be funny when dad saw it.
639
00:39:26,500 --> 00:39:30,070
But then mom got shot before he saw them.
640
00:39:30,100 --> 00:39:35,470
After mom's surgery, dad went back to the motel to finish packing.
641
00:39:36,110 --> 00:39:40,980
That must've been when he found them and
packed the radio with the coins inside in the box.
642
00:39:41,010 --> 00:39:44,260
I wish I could've seen her face when she found that note.
643
00:39:44,870 --> 00:39:46,910
What note?
644
00:39:46,940 --> 00:39:49,640
He stuck a note to the radio that said,
645
00:39:49,650 --> 00:39:53,370
"here's your golden raisin. Love, O.D."
646
00:39:54,990 --> 00:39:58,620
He wrote that sweet note having no idea he'd been poisoned.
647
00:39:59,740 --> 00:40:02,970
That he'd never get to share the surprise with her.
648
00:40:06,460 --> 00:40:10,270
So are we out of trouble at this point?
649
00:40:10,680 --> 00:40:13,710
I honestly have no idea what to even charge you with.
650
00:40:25,050 --> 00:40:27,400
Thank you.
651
00:40:33,780 --> 00:40:39,800
My addled brain tries to connect the dots,
wondering how it is we've come to this place.
652
00:40:39,820 --> 00:40:44,890
Cold, stark, blue light lodging indifferent to hope, desire, love,
653
00:40:44,940 --> 00:40:48,090
lacking all but the most basic amenities.
654
00:40:53,830 --> 00:40:57,550
Poor Chuck. So many plans.
655
00:41:00,990 --> 00:41:04,060
If I had known how all this is gonna turn out...
656
00:41:06,970 --> 00:41:10,340
I would've killed you myself.
657
00:41:14,730 --> 00:41:17,690
Just thought that you should know that.
658
00:41:20,870 --> 00:41:24,180
Have a nice trip back to New Jersey.
659
00:41:27,080 --> 00:41:32,440
Perhaps this stainless steel and formaldehyde
rest stop stands as a postmortem reminder.
660
00:41:35,070 --> 00:41:37,460
What? What's the matter?
661
00:41:37,490 --> 00:41:39,890
You look really pretty tonight, mom.
662
00:41:41,870 --> 00:41:44,320
Thank you.
663
00:41:46,530 --> 00:41:51,420
A kind of finger-wagging, refrigerated warning hung for all to see.
664
00:41:57,490 --> 00:41:59,450
All done.
665
00:41:59,480 --> 00:42:01,550
Let's go.
666
00:42:02,720 --> 00:42:04,050
Let's go.
667
00:42:04,100 --> 00:42:08,090
For those inclined to feed the bears, beat the light, traverse thin ice,
668
00:42:08,130 --> 00:42:11,800
run with scissors, get-rich quick,
669
00:42:12,470 --> 00:42:15,660
here, but for the grace of God goes you.
670
00:42:15,710 --> 00:42:20,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.