All language subtitles for In Plain Sight s02e01 Gilted Lily.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:06,360 Brandi, when are you gonna grow up and stop making life miserable for everyone around you? 2 00:00:06,390 --> 00:00:08,440 James Wiley Shannon. 3 00:00:08,460 --> 00:00:10,440 Husband of Jinx's father of Mary and Brandi. 4 00:00:10,470 --> 00:00:13,120 Spent 30 years on the FBI's most wanted list. 5 00:00:13,150 --> 00:00:14,250 What are these? 6 00:00:14,280 --> 00:00:17,100 Letters I've received from daddy over the last 20 years or so. 7 00:00:17,140 --> 00:00:18,970 You didn't misplace the suitcase, did you? 8 00:00:19,010 --> 00:00:20,770 'Cause that's our whole world. 9 00:00:20,800 --> 00:00:23,540 I'm gonna let you decide who has to pay the price. 10 00:00:23,580 --> 00:00:26,190 Your boyfriend or your sister. 11 00:00:26,230 --> 00:00:28,810 I have the drugs. I'll just get them to you. 12 00:00:29,140 --> 00:00:30,920 When was the last time you saw inspector Shannon? 13 00:00:30,950 --> 00:00:33,370 I love you, you're too good for me. 14 00:00:33,410 --> 00:00:36,860 They picked the wrong girl to abduct. I'll bet you anything she broke his nose. 15 00:00:40,380 --> 00:00:41,240 What happened? 16 00:00:41,280 --> 00:00:43,910 I killed someone tonight, mom. 17 00:00:44,510 --> 00:00:47,100 We'll talk about how Brandi's mess lands on you. 18 00:00:47,130 --> 00:00:48,690 More than likely it's a felony indictment. 19 00:00:48,720 --> 00:00:51,360 And juries just love to hang cops. 20 00:00:52,070 --> 00:00:54,090 What the hell is this? We have a warrant to search the house. 21 00:00:54,100 --> 00:00:54,970 The drugs. 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,850 We're done here. All right? It's over. 23 00:00:56,860 --> 00:01:00,760 You think this is over? I'm just getting started. 24 00:01:03,380 --> 00:01:08,570 Since 1970, the federal witness protection program has relocated thousands of witnesses, 25 00:01:08,610 --> 00:01:12,470 some criminal, some not, to neighborhoods all ross the country. 26 00:01:12,500 --> 00:01:15,160 Every one of those individuals shares a unique attribute, 27 00:01:15,200 --> 00:01:18,470 distinguishing them from the rest of the general population. 28 00:01:18,490 --> 00:01:21,720 And that is... somebody wants them dead. 29 00:01:38,170 --> 00:01:41,360 Girls, go back inside and get your stuff. 30 00:01:42,390 --> 00:01:44,620 All right, climb out of there. You can help me pack. 31 00:01:44,630 --> 00:01:47,410 O.D., those girls are supposed to be helping out. 32 00:01:47,450 --> 00:01:51,690 And please, you promised you would get rid of this hunk of junk. 33 00:01:51,710 --> 00:01:54,630 Fine. I'll throw it out. Here. 34 00:02:17,030 --> 00:02:20,460 It's just a place, O.D. We're all together. 35 00:02:20,910 --> 00:02:24,620 And that's all that matters. We're all together. 36 00:02:26,170 --> 00:02:28,250 And poor. 37 00:02:32,750 --> 00:02:34,790 Hold on. 38 00:02:40,450 --> 00:02:42,910 Can I help you? Yeah. We need two adjoining rooms. 39 00:02:42,920 --> 00:02:44,570 One if that's all you got. 40 00:02:44,590 --> 00:02:46,180 I'm sorry. We're closed. 41 00:02:46,190 --> 00:02:48,520 Look, mister, we're not here to cause any trouble. 42 00:02:48,530 --> 00:02:51,210 No, I mean we're closed as in out of business. 43 00:02:51,250 --> 00:02:52,680 I see. Yeah. 44 00:02:52,690 --> 00:02:58,040 Look, we just came 2,000 miles in two days. We just need a place to sleep. 45 00:02:58,050 --> 00:03:00,340 Spend the night. Rest up. 46 00:03:01,240 --> 00:03:04,590 Come on. Keep the change. 47 00:03:14,200 --> 00:03:16,120 Come on. Move up and cover my flank. 48 00:03:16,130 --> 00:03:17,700 I don't even know what that means. 49 00:03:17,730 --> 00:03:19,850 Just stay with me. 50 00:03:26,810 --> 00:03:28,110 Well, I don't know what to tell you, brother. 51 00:03:29,830 --> 00:03:32,450 Both of you shut up for a minute. 52 00:03:39,210 --> 00:03:41,960 Spider, I don't like it, man. 53 00:03:46,090 --> 00:03:48,680 We can take it. Dealing weed the rest of your lives. 54 00:03:48,690 --> 00:03:50,540 This is our golden ticket. 55 00:03:50,580 --> 00:03:52,110 This is your ranch, man. 56 00:03:52,140 --> 00:03:56,840 Hopefully they don't tear this place down or burn it down or mow it down. 57 00:04:02,300 --> 00:04:03,630 Damn idiots. 58 00:04:03,660 --> 00:04:06,120 Is this their idea of resting up? 59 00:04:07,600 --> 00:04:09,100 Just call 911, damn it. 60 00:04:09,140 --> 00:04:11,250 O.D., Let it go. Like hell I'm gonna let it go. 61 00:04:11,260 --> 00:04:16,050 This is the only money we got is what the salvage company pays us for the doors and the fixtures. 62 00:04:16,060 --> 00:04:18,640 Just call 911. 63 00:04:30,320 --> 00:04:33,380 Hey, you guys really gotta keep it down... 64 00:04:36,520 --> 00:04:39,150 Lily? 65 00:04:39,870 --> 00:04:42,570 Lily! 66 00:04:46,390 --> 00:04:49,970 Stay awake, baby. Stay awake. 67 00:04:54,040 --> 00:04:58,360 It's okay, Lily. It's okay, stay awake. It's gonna be okay. 68 00:04:58,890 --> 00:05:01,520 Oh, my God. 69 00:05:13,500 --> 00:05:15,550 This is interesting. Listen. 70 00:05:15,560 --> 00:05:18,630 Paper is a natural host, absorbing myriad spores 71 00:05:18,670 --> 00:05:22,130 and other environmental elements throughout its life. 72 00:05:22,170 --> 00:05:26,020 Using modern forensic technology, the criminalist can employ these foreign artifacts 73 00:05:26,030 --> 00:05:30,230 to trace the origin and subsequent journey of a specific sheet or envelope! 74 00:05:30,280 --> 00:05:33,580 Mom, the FBI has been trying to find dad for 30 years. 75 00:05:33,610 --> 00:05:36,880 You really think a greasy piece of paper is gonna lead you to his door? 76 00:05:37,100 --> 00:05:38,560 I'm on to something. 77 00:05:38,600 --> 00:05:41,930 Oh, yes. My name is Brandi Shannon. 78 00:05:42,560 --> 00:05:45,470 Please, I have been on hold for, like, 1/2 hour. 79 00:05:45,910 --> 00:05:50,250 My boyfriend Charles Johnson was killed the day before yesterday. 80 00:05:50,290 --> 00:05:55,460 And I was wondering when I might be able to come down and, 81 00:05:56,230 --> 00:05:59,540 you know... see the body. 82 00:06:00,940 --> 00:06:06,140 What? No, we're not related. I... I just said he's my boyfriend. 83 00:06:06,470 --> 00:06:08,930 Do you date your relatives, Jethro? 84 00:06:08,950 --> 00:06:12,140 Hello? Hello? 85 00:06:12,150 --> 00:06:14,860 You need to work on your people skills. 86 00:06:16,950 --> 00:06:19,720 Morning. Morning. 87 00:06:20,180 --> 00:06:22,620 Sweetie, you're up. 88 00:06:22,630 --> 00:06:25,110 Are you okay? How are you feeling? 89 00:06:26,960 --> 00:06:29,530 I'm... surprisingly okay. 90 00:06:29,540 --> 00:06:34,310 All things considered, amazing what 30 hours of sleep will do for you. 91 00:06:35,040 --> 00:06:37,690 Honey, you're not working today, are you? 92 00:06:37,710 --> 00:06:40,290 No. I'm on administrative leave till I have a psych debriefing. 93 00:06:40,300 --> 00:06:42,530 Just so you know, I'm really sorry. 94 00:06:42,550 --> 00:06:47,450 And I'm gonna pay every penny to fix this house once I get a job. 95 00:06:47,460 --> 00:06:48,280 Thanks. 96 00:06:48,320 --> 00:06:52,790 But no one other than that FBI asshole O'conner is gonna lift a finger to fix this mess. 97 00:06:52,800 --> 00:06:55,140 And mom, you spent enough time with those letters. 98 00:06:55,170 --> 00:06:56,710 I knew you'd obsess over them. 99 00:06:56,720 --> 00:06:58,120 I'm not obsessing. 100 00:06:58,150 --> 00:07:01,530 I just want to hunt down and shoot your deadbeat father. 101 00:07:01,540 --> 00:07:02,560 There's a difference. 102 00:07:02,580 --> 00:07:07,650 Seriously, mom. Please don't let this make you crazy... er. 103 00:07:18,510 --> 00:07:20,670 Uh, hello? 104 00:07:20,680 --> 00:07:23,100 Are you inspector Mann? Yeah. 105 00:07:24,000 --> 00:07:28,940 Hi, I'm Eleanor Prince, your new office administrator, it is so nice to meet you. 106 00:07:28,950 --> 00:07:32,270 I didn't know we were getting an office administrator. 107 00:07:32,310 --> 00:07:35,220 Oh, well, to tell you the truth, it was a little bit of a surprise to me too. 108 00:07:35,240 --> 00:07:37,860 Took the job on the spur of the moment. Totally unlike me. 109 00:07:37,870 --> 00:07:41,200 Would you excuse me? I have to have a word with, uh... 110 00:07:41,210 --> 00:07:43,350 nice meeting you. And you. 111 00:07:46,230 --> 00:07:48,070 What's going on, Stan? 112 00:07:48,100 --> 00:07:49,730 Her name is Eleanor Prince. 113 00:07:49,760 --> 00:07:52,630 She administered FBI hq in Phoenix for eight years. 114 00:07:52,660 --> 00:07:56,940 Her husband was a field agent who got killed last year in an auto accident. 115 00:07:56,980 --> 00:07:59,920 You realize Mary's gonna have a problem with this. 116 00:07:59,950 --> 00:08:03,080 Yeah. It crossed my mind. 117 00:08:05,230 --> 00:08:06,830 You have to get her to accept Eleanor. 118 00:08:06,860 --> 00:08:09,340 Shall I teach her to levitate while I'm at it? 119 00:08:09,380 --> 00:08:14,280 Come on. You know Mary doesn't like new people, or anything else new for that matter. 120 00:08:14,290 --> 00:08:18,340 No, Eleanor's just gonna have to make her bones like everyone else. 121 00:08:23,770 --> 00:08:26,540 Oh, no. What? 122 00:08:27,110 --> 00:08:31,700 One of Mary's witnesses, Lily Adams, was found dead in her house. 123 00:08:34,580 --> 00:08:37,580 So what happens with Mary on A.L.? 124 00:08:37,600 --> 00:08:41,430 You're putting marshall in charge of an investigation into the death of my witness? 125 00:08:41,460 --> 00:08:43,550 Well, uh, yeah. 126 00:08:43,580 --> 00:08:45,600 But I was thinking maybe you could help him out, 127 00:08:45,640 --> 00:08:49,430 in a strictly unofficial advisory capacity, of course. 128 00:08:49,470 --> 00:08:52,880 Then as soon as you're taken off administrative leave, it's all yours. 129 00:08:52,890 --> 00:08:55,800 So I'll be Marshall's helper. 130 00:08:55,830 --> 00:08:57,410 Taking orders from him? 131 00:08:57,430 --> 00:09:00,680 Well, I don't know that I'd characterize it as his helper. I... 132 00:09:00,690 --> 00:09:02,950 Oh, hell yes. 133 00:09:04,280 --> 00:09:08,250 How did she take it? Mad? Really mad? 134 00:09:08,260 --> 00:09:10,340 Fit to be tied furious? 135 00:09:10,360 --> 00:09:12,870 Actually, she sounded happy. 136 00:09:13,710 --> 00:09:16,210 That can't be good. 137 00:09:30,480 --> 00:09:33,940 Just so you know, this whole arrangement... not my idea. 138 00:09:33,950 --> 00:09:35,910 Don't worry about it. 139 00:09:35,930 --> 00:09:38,150 I'm actually looking forward to watching you take charge. 140 00:09:38,180 --> 00:09:40,050 Run the show. Oh, I see. 141 00:09:40,060 --> 00:09:42,610 Go ahead, boss me around a little. You know you want to. 142 00:09:42,620 --> 00:09:45,860 Excellent. Maybe you'd like to share what you know about the witness. 143 00:09:45,870 --> 00:09:49,720 I'd love to share. She was shot by some biker. Survived, obviously. 144 00:09:49,730 --> 00:09:51,440 Ultimately testified against him. 145 00:09:51,480 --> 00:09:54,790 Bitch of it was that night or early the next morning, her husband, 146 00:09:54,820 --> 00:09:58,300 out of the blue, dropped dead of a heart attack. Young guy too. 147 00:09:58,310 --> 00:10:00,620 Jesus. I know. Can you imagine? 148 00:10:00,630 --> 00:10:05,270 Kids. Every day is a gift, Marshall. 149 00:10:06,810 --> 00:10:08,250 Hi, Dershowitz. What brings you? 150 00:10:08,260 --> 00:10:11,660 My own accursed bad luck. Bobby D, my brother. 151 00:10:13,730 --> 00:10:14,860 What the hell was that? 152 00:10:14,890 --> 00:10:18,330 We bonded over your near-death experience. 153 00:10:18,350 --> 00:10:20,500 And you became black in the process? 154 00:10:20,530 --> 00:10:22,030 Honorary. It's very exciting. 155 00:10:22,040 --> 00:10:24,590 I'll bet. Here, put these on. I'll take you in. 156 00:10:24,600 --> 00:10:26,620 Booties! 157 00:10:31,430 --> 00:10:35,210 The son came home from a camping trip and found her and this. 158 00:10:38,150 --> 00:10:43,570 "My dearest children, I know this comes as a shock to you, and for that, I'm deeply sorry. 159 00:10:43,580 --> 00:10:45,380 But I have good reason. 160 00:10:45,410 --> 00:10:47,620 As you know, when you were all little, 161 00:10:47,650 --> 00:10:52,630 I went in search of and ultimately found my own biological family. 162 00:10:52,660 --> 00:10:58,380 What I never told you is that I discovered my birth father had died of Huntington's disease, 163 00:10:58,420 --> 00:11:01,230 a terrible illness for which there is no cure. 164 00:11:01,250 --> 00:11:04,620 I immediately had you all tested, and by the grace of God, 165 00:11:04,650 --> 00:11:07,280 none of you inherited the Huntington's gene. 166 00:11:07,310 --> 00:11:10,950 A few months ago, however, symptoms began to appear. 167 00:11:10,990 --> 00:11:14,160 My doctor confirmed that which I feared. 168 00:11:14,180 --> 00:11:15,800 Please don't despair. 169 00:11:15,830 --> 00:11:19,160 I've lived a blessed life, delightful, really, 170 00:11:19,190 --> 00:11:21,980 and wish to remain in your memories as I am. 171 00:11:22,010 --> 00:11:24,780 Be kind to yourselves and each other. 172 00:11:24,820 --> 00:11:28,880 And if it's not too much trouble, try to look skyward every so often 173 00:11:28,920 --> 00:11:31,560 so that I might see your beautiful faces. 174 00:11:31,610 --> 00:11:37,330 I adore you. I adore you. I adore you. Always and forever, mom." 175 00:11:38,360 --> 00:11:43,790 The Huntington's would explain the laser-printed note and the shaky signature. 176 00:11:43,840 --> 00:11:46,710 CI's haven't determined C.O.D. yet. 177 00:11:50,570 --> 00:11:52,150 She okay? 178 00:11:52,190 --> 00:11:54,480 I'm not sure. 179 00:12:00,770 --> 00:12:02,620 Henry? 180 00:12:02,970 --> 00:12:06,390 I don't know if you remember me. I'm Mary Shepard from the marshals' service. 181 00:12:06,700 --> 00:12:08,730 Yeah, sure. 182 00:12:08,780 --> 00:12:11,050 I'm really sorry about your mom. 183 00:12:11,060 --> 00:12:13,660 Thanks. Henry. 184 00:12:17,030 --> 00:12:19,760 I'm so sorry you had to be the one to find her. 185 00:12:24,820 --> 00:12:26,530 I'm Mary Shepard from the marshals' service. 186 00:12:26,550 --> 00:12:30,550 Yeah, I remember. I'm Angela. This is my sister Amy. 187 00:12:32,520 --> 00:12:34,050 Henry, what happened? 188 00:12:34,080 --> 00:12:37,250 It said she was sick, but she seemed okay to me. 189 00:12:38,200 --> 00:12:40,000 When I left, she was so happy. 190 00:12:40,030 --> 00:12:45,380 She was finally going through all those old boxes of stuff from Arkansas. 191 00:12:45,390 --> 00:12:49,110 Oh, my God. Is that dad's radio? 192 00:12:56,680 --> 00:12:58,850 It is. 193 00:12:59,540 --> 00:13:01,390 You told me he got rid of it. 194 00:13:01,410 --> 00:13:04,520 I thought he did. So did mom. 195 00:13:09,030 --> 00:13:12,770 Um, if you want to see her, I think it'd probably be okay. 196 00:13:37,660 --> 00:13:39,370 Oh, man. Yeah. 197 00:13:39,760 --> 00:13:42,900 So unless the CI's can tell me this is something other than what it seems, 198 00:13:42,930 --> 00:13:47,050 my plan is to get the basic 411 from the family members and then call it. 199 00:13:47,090 --> 00:13:48,460 You're welcome to observe if you want. 200 00:13:48,500 --> 00:13:52,280 I appreciate the courtesy, detective, but Marshall's the man on this one, not me. 201 00:13:52,310 --> 00:13:55,700 Just until she gets off administrative leave. 202 00:13:55,720 --> 00:13:57,260 If you're on A.L. why are you even here? 203 00:13:57,270 --> 00:13:59,990 I'm his helper. Who'd you piss off? 204 00:14:00,000 --> 00:14:01,870 Oh, that's funny. 205 00:14:05,300 --> 00:14:07,630 He's a good guy. 206 00:14:08,340 --> 00:14:11,920 You're in a different kind of mood this morning. 207 00:14:11,940 --> 00:14:14,170 Actually I'm in a really good mood. 208 00:14:14,220 --> 00:14:17,380 Which is kind of weird, considering where I was 48 hours ago. 209 00:14:17,410 --> 00:14:18,630 Then I have a witness off herself. 210 00:14:18,670 --> 00:14:22,810 Like that's not bad enough, I gotta play second fiddle to a knucklehead like you. 211 00:14:22,830 --> 00:14:26,670 Thanks for lumping me in with kidnapping, attempted rape, and suicide. 212 00:14:26,720 --> 00:14:27,910 Can't tell you how much that means. 213 00:14:27,940 --> 00:14:32,280 I don't know. Maybe it's the 30-hour sleep, but other than feeling a little raw, 214 00:14:32,290 --> 00:14:36,190 I'm experiencing the opposite of the usual ptsd symptoms you'd expect from somebody 215 00:14:36,230 --> 00:14:37,870 who went through what I went through. 216 00:14:37,900 --> 00:14:39,020 What do you make of that? 217 00:14:39,050 --> 00:14:41,510 Well, could be a couple of things. 218 00:14:41,540 --> 00:14:46,000 One, this manic mood is in fact a coping mechanism 219 00:14:46,010 --> 00:14:49,190 to mitigate a state of extreme cognitive dissonance. 220 00:14:49,220 --> 00:14:51,290 Blah blah. Bs. Bs. What else you got? 221 00:14:51,300 --> 00:14:53,560 Maybe you're just happy to be alive. 222 00:14:53,570 --> 00:14:55,970 All right, let's go with number two. See how it plays. 223 00:14:55,980 --> 00:14:57,930 Good enough. 224 00:14:58,670 --> 00:15:01,220 So I know Stan put you in a tough spot. 225 00:15:01,240 --> 00:15:03,580 Making you run my case. Hold my hand so I don't wig out. 226 00:15:03,590 --> 00:15:07,300 I'm sorry about the knucklehead remark. You deserve better than that. 227 00:15:07,310 --> 00:15:10,490 An apology? Really? For that weak-ass smack? 228 00:15:10,500 --> 00:15:13,530 My God, what happened to you in that basement? 229 00:15:14,870 --> 00:15:20,030 Hey, wait up. The CI's made their call. Wasn't suicide. She was murdered. 230 00:15:25,860 --> 00:15:28,350 So is the suicide note a fake? 231 00:15:28,390 --> 00:15:32,580 Don't know yet. The CI's found impingement in the exhaust pipe of the wood-burning stove. 232 00:15:32,590 --> 00:15:33,840 You see those smear marks? 233 00:15:33,870 --> 00:15:35,540 Like from a ragor something. 234 00:15:35,560 --> 00:15:39,640 Only there's no rag. Someone plugged the pipe, causing the whole house to fill up with carbon monoxide. 235 00:15:39,650 --> 00:15:42,840 Then after Mrs. Adams expired, unplugged the pipe and opened all the windows. 236 00:15:42,860 --> 00:15:44,920 It could've beenassisted suicide. 237 00:15:44,950 --> 00:15:47,760 Assisting a suicide is still in the books as murder. 238 00:15:49,480 --> 00:15:51,470 Enemies? 239 00:15:51,480 --> 00:15:56,000 No. Everyone loved my mom. She... 240 00:15:57,000 --> 00:16:00,110 did her ceramicsand she helped people. 241 00:16:00,130 --> 00:16:02,210 Did she have a life insurancepolicy? 242 00:16:02,250 --> 00:16:04,600 I don't know about that stuff. 243 00:16:04,630 --> 00:16:05,830 What about a will? 244 00:16:05,860 --> 00:16:08,200 I finally made her DOA will last year. 245 00:16:08,220 --> 00:16:10,060 Do you know what'sin the will? 246 00:16:10,090 --> 00:16:11,640 I have a pretty good idea. 247 00:16:11,670 --> 00:16:14,310 I assume she left the house to Henry. 248 00:16:14,320 --> 00:16:16,150 I told her she should. 249 00:16:16,180 --> 00:16:17,750 Amy has no need for it. 250 00:16:17,790 --> 00:16:22,270 I assumed the housewould be sold and split three ways between us. 251 00:16:22,300 --> 00:16:24,420 What about Henry? Doesn't he live there? 252 00:16:25,230 --> 00:16:27,350 The golden raisin. 253 00:16:27,370 --> 00:16:28,470 What does that mean? 254 00:16:28,510 --> 00:16:31,790 Growing up, we ate oat meal just about every day. 255 00:16:31,840 --> 00:16:33,800 Eventually, we couldn't stand the sight of it. 256 00:16:33,830 --> 00:16:39,260 So my mother would sprinkle golden raisins on it. 257 00:16:39,620 --> 00:16:42,030 To make it more palatable. 258 00:16:42,080 --> 00:16:45,520 It became our family's version of the silver lining. 259 00:16:45,550 --> 00:16:47,060 How does that apply? 260 00:16:47,100 --> 00:16:51,500 This'll finally force Henry to grow up and get a place of his own. 261 00:16:51,520 --> 00:16:55,410 Henry is a self-professed mama's boy. 262 00:16:55,420 --> 00:16:56,890 He always has been. 263 00:16:56,930 --> 00:17:02,080 When amy and I would get into mischief growing up, we always had to hide it from Henry. 264 00:17:02,090 --> 00:17:04,910 'Cause he'd tell mom. 265 00:17:05,940 --> 00:17:07,630 Oh, they were so close. 266 00:17:07,660 --> 00:17:09,680 I honestly don't know what he's gonna do. 267 00:17:09,700 --> 00:17:13,360 Mom and I just really enjoyed each other's company. 268 00:17:13,370 --> 00:17:15,330 Are there any other assets? 269 00:17:15,380 --> 00:17:19,230 Uh, she sold her ceramics to a few local vendors. 270 00:17:19,240 --> 00:17:21,700 She was always scraping to make ends meet. 271 00:17:21,730 --> 00:17:23,450 Most months I had to supplement. 272 00:17:23,490 --> 00:17:26,100 What about your other siblings? Did they supplement too? 273 00:17:26,110 --> 00:17:29,660 Henry doesn't have two nickels to rub together. 274 00:17:29,700 --> 00:17:33,330 And amy's very sweet. 275 00:17:33,340 --> 00:17:36,200 But she can be funny about money. 276 00:17:36,230 --> 00:17:39,530 Money wasn't really an issue. At least we never talked about it. 277 00:17:40,300 --> 00:17:43,380 She was pretty much content with what she had. 278 00:17:43,390 --> 00:17:44,690 And so was I. 279 00:17:44,720 --> 00:17:48,010 Are we gonna be here much longer? 'Cause I have to... 280 00:17:48,900 --> 00:17:50,270 I have to get home to my kids. 281 00:17:50,310 --> 00:17:54,790 I'm sorry. Can I get an aspirin and some water, please? 282 00:17:54,800 --> 00:17:58,830 Did she give you any indication that she was thinking about taking her life? 283 00:17:59,730 --> 00:18:02,740 She knew I would've stopped her. 284 00:18:04,480 --> 00:18:06,420 Jesus, that's sad. 285 00:18:06,450 --> 00:18:09,820 Yeah, it is. You okay? 286 00:18:10,880 --> 00:18:13,460 Yeah, I think so. 287 00:18:17,590 --> 00:18:18,660 So any thoughts? 288 00:18:18,730 --> 00:18:20,470 Yeah, you're doing a hell of a job. 289 00:18:20,500 --> 00:18:22,710 I'm really enjoying watching you work. 290 00:18:22,720 --> 00:18:23,820 What the hell is with you? 291 00:18:23,850 --> 00:18:26,100 We think it's her own brand of ptsd. 292 00:18:26,130 --> 00:18:27,790 Pretty nutty, huh? 293 00:18:28,280 --> 00:18:30,030 Unsettling, I'd say. 294 00:18:30,040 --> 00:18:32,980 So do you like any of them for this? 295 00:18:33,020 --> 00:18:35,210 It's hard to find a motive for murder. 296 00:18:35,230 --> 00:18:37,440 I suppose any of them could've assisted. 297 00:18:37,480 --> 00:18:40,610 When I kill my mother, there'll be no doubt as to who did it. 298 00:18:41,700 --> 00:18:44,250 Mind if I sit in your chair? 299 00:18:44,540 --> 00:18:46,730 Knock yourself out. 300 00:18:56,790 --> 00:18:58,730 I don't know. They've been in the program 17 years. 301 00:18:58,740 --> 00:19:02,340 You ever hear of a witness getting hit 17 years after the fact? 302 00:19:02,370 --> 00:19:04,600 On the other hand, a woman that young, in good health, 303 00:19:04,640 --> 00:19:08,420 and by all accounts good spirits, hardly your typical... kevorkian customer. 304 00:19:08,430 --> 00:19:10,320 Why is my desk over there? 305 00:19:10,360 --> 00:19:12,130 I thought you were gonna say something. 306 00:19:12,150 --> 00:19:13,700 Uh, I forgot to tell you. 307 00:19:13,740 --> 00:19:15,910 We have a new office administrator. 308 00:19:15,940 --> 00:19:18,400 You're gonna love her. Good job. 309 00:19:18,410 --> 00:19:19,680 What did she do? 310 00:19:19,710 --> 00:19:22,080 I'm sorry, Mary. My plan was to call you. 311 00:19:22,090 --> 00:19:24,600 Oh, and this must be inspector Shannon. 312 00:19:25,010 --> 00:19:27,340 I'm... I'm Eleanor Prince. 313 00:19:28,180 --> 00:19:30,590 Nice to meet you. I hear great things. 314 00:19:30,600 --> 00:19:33,590 And I apologize for just barging in, rearranging everything. 315 00:19:33,620 --> 00:19:35,160 I know it was presumptuous. 316 00:19:35,200 --> 00:19:37,620 And I'm sure you and inspector Mann were perfectly happy with the old setup. 317 00:19:37,630 --> 00:19:40,000 But the truth is I didn't wait and ask first because, 318 00:19:40,030 --> 00:19:42,460 well you would've said no and then I would have to waste a lot of time 319 00:19:42,490 --> 00:19:45,330 and energy trying to convince you, and it would've become this whole big thing. 320 00:19:45,370 --> 00:19:47,760 And really, who needs that, right? 321 00:19:47,770 --> 00:19:49,260 Is this a joke? 322 00:19:49,290 --> 00:19:52,420 Anyway, if you don't object, here is what I propose. 323 00:19:52,450 --> 00:19:55,240 If you could just give this setup a week. 324 00:19:55,280 --> 00:19:57,170 Try it on for size. You know, just see how it feels. 325 00:19:57,180 --> 00:20:00,950 And then if you don't honestly think that this is the better arrangement, well then, 326 00:20:00,960 --> 00:20:05,480 we can talk about it. Okay? 327 00:20:09,470 --> 00:20:13,410 Okay. Okay. 328 00:20:14,590 --> 00:20:17,750 Okay. Let's do it this way. You handle the threat assessment, 329 00:20:17,760 --> 00:20:20,200 start with the biker that shot her, and I'll jump into leg work. 330 00:20:20,230 --> 00:20:22,560 Interview neighbors, friends, liaise with Dershowitz. 331 00:20:22,590 --> 00:20:23,630 Sounds like a plan. 332 00:20:23,660 --> 00:20:26,510 Oh, we put the three siblings in the middle daughter's house. 333 00:20:26,540 --> 00:20:30,060 It was safe and big enough for all of them. The kids are there. Just made sense. 334 00:20:30,070 --> 00:20:32,570 Whoa, whoa, hold on a minute. What are you doing? 335 00:20:32,580 --> 00:20:35,440 You're on administrative leave. You can't be running an investigation. 336 00:20:35,450 --> 00:20:37,800 And what are you doing? You're supposed to be handling all this. 337 00:20:37,810 --> 00:20:40,080 Come on, Stan. How long did you think that was gonna last? 338 00:20:40,090 --> 00:20:44,180 Stan, I've got one dead witness and three others who are either suspects or in jeopardy. 339 00:20:44,220 --> 00:20:48,190 I hardly think this is the time to get fussy over bureaucratic bs. Come on. 340 00:20:48,200 --> 00:20:52,130 Well, excuse me, inspector, but what you think or don't think is entirely irrelevant. 341 00:20:52,150 --> 00:20:53,960 And I won't tolerate that tone. 342 00:20:53,990 --> 00:20:55,700 You're on official administrative leave. 343 00:20:55,730 --> 00:20:58,700 Which means you have no standing, no authority as U.S. Marshal. 344 00:20:58,740 --> 00:21:01,160 Consequently no business in this office. 345 00:21:01,170 --> 00:21:02,910 What? Stan, chill. 346 00:21:02,920 --> 00:21:06,870 Now log off and go home. I'll call you when the I.A. investigator gets here. 347 00:21:06,880 --> 00:21:09,330 That'll be all. 348 00:21:12,560 --> 00:21:15,910 You know what, I don't need a week. I've thought about it. 349 00:21:15,920 --> 00:21:18,340 And this isn't better. 350 00:21:19,030 --> 00:21:23,170 Consider me logged off. Have you lost your mind? 351 00:21:23,690 --> 00:21:26,440 Get back here, inspector. You have work to do. 352 00:21:32,910 --> 00:21:34,150 Hey, don't let that get to you. 353 00:21:34,190 --> 00:21:36,880 That was just Stan saving face in front of the new girl in class. 354 00:21:36,920 --> 00:21:39,020 You know he didn't mean it. It's not Stan. 355 00:21:39,300 --> 00:21:42,680 It started with Stan but it's not. It's... 356 00:21:43,400 --> 00:21:46,200 it's something else. Something's... something's happening. 357 00:21:46,210 --> 00:21:49,930 Okay. Well, what do you need? Just tell me what you need. Can you do that? 358 00:21:51,010 --> 00:21:54,910 All right, well, let's just walk. As far as you need. We'll walk it off. 359 00:22:12,910 --> 00:22:15,900 Oh, man. Oh, man. Oh, man. 360 00:22:15,910 --> 00:22:18,430 What is it? Try to tell me. 361 00:22:18,990 --> 00:22:22,630 Happy feeling's all gone. Something's wrong. 362 00:22:23,210 --> 00:22:26,450 Something's definitely wrong. Like, broken. 363 00:22:26,460 --> 00:22:30,740 No, it isn't. After the kind of or deal you went through, happy is wrong. 364 00:22:30,750 --> 00:22:32,240 This is how you're supposed to feel. 365 00:22:32,270 --> 00:22:34,720 Your brain's all jumbled up trying to sort things out. 366 00:22:34,730 --> 00:22:37,350 Try to roll with it. Let it do what it needs to do. 367 00:22:38,470 --> 00:22:41,880 Just let it flow, like a river. 368 00:22:48,810 --> 00:22:51,060 Can I get you anything, chief? 369 00:22:52,740 --> 00:22:54,750 No. No, thank you. 370 00:22:55,900 --> 00:22:59,200 Sir, you didn't do anything wrong. They... they were both out of line. 371 00:23:00,140 --> 00:23:03,120 Ms. Prince, when I came to this office ten years ago, 372 00:23:03,130 --> 00:23:07,460 I had twice as many inspectors handling half as many witnesses, and it was still too much. 373 00:23:07,490 --> 00:23:09,700 Which is why I'm so grateful you're here. 374 00:23:09,720 --> 00:23:11,770 And I hope you won't take this the wrong way, 375 00:23:11,810 --> 00:23:16,970 but when I want an opinion on matters concerning my inspectors, I'll ask. 376 00:23:17,500 --> 00:23:20,950 Okay? Okay. 377 00:23:23,730 --> 00:23:26,390 You sure I can't get you anything? 378 00:23:26,680 --> 00:23:30,270 Uh, yeah. Cup of coffee would be great. 379 00:23:41,010 --> 00:23:46,630 If my mother ever saw how we're living, oh, she'd have a stroke. 380 00:23:47,730 --> 00:23:50,070 Mary. Are you okay? 381 00:23:50,080 --> 00:23:52,140 Yeah, I'm fine. Why is it so dark in here? 382 00:23:52,150 --> 00:23:54,510 Well, we're less tragic in the dark. 383 00:23:54,540 --> 00:23:56,540 Second bottle, mom? 384 00:23:56,570 --> 00:23:58,290 For those keeping score. 385 00:23:58,320 --> 00:24:00,900 Second bottle's witty, ironic Jinx. You want to be gone by number three. 386 00:24:00,910 --> 00:24:03,260 Say no more. And you go to bed. 387 00:24:03,270 --> 00:24:05,040 Yeah, yeah. Don't worry, I'm fine. 388 00:24:05,050 --> 00:24:07,190 I know, and you need to remember that. 389 00:24:07,220 --> 00:24:09,580 Whatever's happening inside your head needs to happen. 390 00:24:09,620 --> 00:24:12,030 Just let it flow. Be the river. 391 00:24:12,040 --> 00:24:13,800 Don't be a retard. I can't be the river. 392 00:24:13,810 --> 00:24:15,770 You can be the river. 393 00:24:15,810 --> 00:24:17,680 Okay, but not today. Tomorrow I'll be the river. 394 00:24:17,690 --> 00:24:20,370 Atta girl. Call if you need me. Aye aye. 395 00:24:22,060 --> 00:24:23,420 Mom, what's happening here? 396 00:24:23,450 --> 00:24:25,150 You went in my room and got the letters? 397 00:24:25,170 --> 00:24:27,730 I couldn't help it. 398 00:24:27,740 --> 00:24:30,750 How would you feel if you found out he was writing me all these years? 399 00:24:30,770 --> 00:24:33,960 Honestly I don't even know how I feel about him writing me all these years. 400 00:24:33,990 --> 00:24:35,810 Hey, Mare. 401 00:24:36,300 --> 00:24:40,400 I know that this is a ridiculous favor to ask, especially in light of everything, 402 00:24:40,440 --> 00:24:46,030 but, um, is there any way that you could help me get into the morgue to see Chuck tonight? 403 00:24:46,350 --> 00:24:48,530 No. Please. 404 00:24:48,840 --> 00:24:51,250 I need to see him before he gets shipped back to New Jersey. 405 00:24:51,260 --> 00:24:53,770 By cannon, I hope. 406 00:24:56,490 --> 00:24:58,500 This is mary. 407 00:24:59,110 --> 00:25:02,150 Okay. Okay, okay, okay. Look, don't wait for me. 408 00:25:02,160 --> 00:25:05,610 Have the security detailbring you to the hospital. I'll meet you there. 409 00:25:10,050 --> 00:25:14,120 bp 90 over 50. Pulse 110 and sketchy. Blood-ox 88 and falling. 410 00:25:14,130 --> 00:25:16,880 Paraesthesia of the skin and mouth. Shortness of breath. 411 00:25:16,890 --> 00:25:18,000 What happened? 412 00:25:18,030 --> 00:25:19,530 A couple hours ago she had a headache. 413 00:25:19,570 --> 00:25:22,600 And then she said her lips and her fingers were tingling. 414 00:25:22,640 --> 00:25:26,150 And I tried to get her to eat something, but she was having a hard time swallowing. 415 00:25:29,100 --> 00:25:31,720 Okay, okay. 416 00:25:33,550 --> 00:25:35,030 Okay. 417 00:25:35,600 --> 00:25:39,550 Get a cpc, chest x-ray, start a liter of saline and intubate. 418 00:25:39,580 --> 00:25:41,090 You two need to wait outside. 419 00:25:41,120 --> 00:25:44,350 Okay, come on. Amy. Amy. We're right here, ange. Come on. 420 00:25:44,690 --> 00:25:47,100 We need to get a line in her to intubate, excuse me. 421 00:25:54,490 --> 00:25:57,640 We have Angela heavily sedated and are moving her into quarantine. 422 00:25:57,660 --> 00:26:02,360 At this point, we can't tell if what she has is bacterial, viral, or environmental. 423 00:26:04,900 --> 00:26:06,270 Is she going to die? 424 00:26:06,300 --> 00:26:09,270 I don't know. She's in extreme cardiac distress. 425 00:26:09,280 --> 00:26:12,420 Her blood work shows elevated alkaloids. 426 00:26:12,460 --> 00:26:14,670 That could be a cause or a symptom. 427 00:26:14,910 --> 00:26:17,820 I'll keep you posted. Thank you. 428 00:26:18,790 --> 00:26:23,640 Yeah. You sure about this? Okay, thanks. 429 00:26:24,130 --> 00:26:25,230 That was the M.E. 430 00:26:25,270 --> 00:26:30,120 Lily Adams died from a lethal combination of carbon monoxide and a toxin called aconitine. 431 00:26:30,150 --> 00:26:31,540 What's that? I don't really know. 432 00:26:31,550 --> 00:26:35,120 The M.E. says it's an alkaloid. Causes numbness, cardiac and respiratory failure. 433 00:26:35,130 --> 00:26:37,790 And it's not something that people are exposed to accidentally. 434 00:26:37,830 --> 00:26:39,850 She was poisoned. 435 00:26:45,120 --> 00:26:46,790 I was just about to call you. 436 00:26:46,830 --> 00:26:49,640 Lily Adams was poisoned. Something called aconitine. 437 00:26:49,650 --> 00:26:51,800 They're testing Angela for it as we speak. 438 00:26:51,830 --> 00:26:54,230 I'll see your poison and raise you one suspect. 439 00:26:54,270 --> 00:26:59,780 The biker who shot Lily served ten years, got out, and immediately moved to Albuquerque. 440 00:27:00,920 --> 00:27:03,860 The hits just keep on coming. 441 00:27:21,550 --> 00:27:24,230 Can I help you? Yeah. 442 00:27:25,790 --> 00:27:27,280 What's that smell? 443 00:27:27,330 --> 00:27:30,940 Sage. We just finished up a little family smudging ceremony. 444 00:27:32,080 --> 00:27:34,040 Nice. 445 00:27:34,060 --> 00:27:35,680 And we're U.S. Marshals. 446 00:27:35,700 --> 00:27:37,810 Mind if we ask you a few questions? 447 00:27:39,560 --> 00:27:42,550 Come on in. Thanks. 448 00:27:43,920 --> 00:27:46,670 Coming, moonbeam? Yeah. 449 00:27:47,690 --> 00:27:49,120 Sorry about the sea songs. 450 00:27:49,150 --> 00:27:52,690 My little boy can't fall asleep without migrating whales. 451 00:27:53,300 --> 00:27:55,860 You know Lily Adams? 452 00:27:55,870 --> 00:27:58,560 Of course. Was she ok? 453 00:27:58,570 --> 00:28:00,160 She was found dead this morning. 454 00:28:00,170 --> 00:28:02,030 You know anything about that? 455 00:28:02,060 --> 00:28:04,830 Oh, no. How? 456 00:28:04,840 --> 00:28:08,560 For the time being, it's probably best if you let us ask the questions. 457 00:28:08,580 --> 00:28:12,520 Ah, man. She'll be missed. 458 00:28:12,840 --> 00:28:16,250 Seems like an odd sentiment for the woman who sent you to prison. 459 00:28:16,260 --> 00:28:18,030 Lily didn't send me to prison. 460 00:28:18,050 --> 00:28:19,960 My own stupid actions did. 461 00:28:19,990 --> 00:28:21,630 Lily changed my life. 462 00:28:21,660 --> 00:28:23,720 How did she change your life? 463 00:28:23,730 --> 00:28:25,990 Well, I was two years into a ten-year bit. 464 00:28:26,020 --> 00:28:28,640 Raging at the world, angry as hell. 465 00:28:28,660 --> 00:28:30,480 One day they told me I had a visitor. 466 00:28:30,500 --> 00:28:32,700 Lily came to see you in prison? 467 00:28:32,730 --> 00:28:36,030 She told me she wanted me to know that... 468 00:28:39,260 --> 00:28:41,750 She forgave me. 469 00:28:43,930 --> 00:28:46,340 Anyway, she turned my life completely around. 470 00:28:46,360 --> 00:28:47,870 I mean, we started writing letters. 471 00:28:47,900 --> 00:28:51,500 She, uh, she spokeat my parole hearing. 472 00:28:51,520 --> 00:28:54,120 She actually helped me getset up here in albuquerque. 473 00:28:54,160 --> 00:28:57,000 Can you account for your where abouts the last couple of days? 474 00:28:57,020 --> 00:28:59,880 Yes, I was at an intimacy workshop at Corona Del Sol. 475 00:28:59,910 --> 00:29:02,550 You can check my travel receipts if you want. 476 00:29:02,580 --> 00:29:03,930 We'll let you know. 477 00:29:03,960 --> 00:29:06,590 When was the last time you saw her? 478 00:29:07,750 --> 00:29:10,470 I don't know. Couple weeks ago, I guess. 479 00:29:10,480 --> 00:29:12,570 She, uh... 480 00:29:12,600 --> 00:29:16,870 she makes the ceramic bells for the wind chimes that I sell. 481 00:29:17,830 --> 00:29:20,380 They're beautiful. 482 00:29:22,180 --> 00:29:27,570 Is there anyone from your former life who could be holding a grudge against the family? 483 00:29:28,210 --> 00:29:29,600 So somebody killed her? 484 00:29:29,620 --> 00:29:32,090 We believe so. 485 00:29:32,680 --> 00:29:35,520 I'll be damned. 486 00:29:38,060 --> 00:29:40,780 She got the gold. 487 00:29:40,790 --> 00:29:41,940 Excuse me? 488 00:29:41,980 --> 00:29:43,280 On the night I shot Lily, 489 00:29:43,330 --> 00:29:48,550 we had a bag of a couple'a hundred uncirculated St. Gauden's gold coins 490 00:29:48,580 --> 00:29:51,820 that we jacked from this guy outside of Seattle. 491 00:29:51,850 --> 00:29:57,000 Depending on the year and the mint state, they could be worth anywhere from 4,000 to 50,000. Each. 492 00:29:57,010 --> 00:30:01,360 Guy was a chemist. He was a genius with psychoactives. 493 00:30:01,370 --> 00:30:03,710 Anyway, one night we were all ripped, 494 00:30:03,720 --> 00:30:08,110 and he trots out these sealed plastic cases full of gold coins. 495 00:30:08,140 --> 00:30:11,800 Said he bought 'em from a european collection. 496 00:30:12,220 --> 00:30:13,790 Said they were cursed. 497 00:30:13,830 --> 00:30:17,620 You have to wonder what kind of genius flashes his gold to a bunch of wasted bikers. 498 00:30:17,650 --> 00:30:21,140 I take it you were not deterred by the legend of the curse. 499 00:30:21,170 --> 00:30:22,980 Not hardly. 500 00:30:23,010 --> 00:30:27,320 But two days later, my brother, the one who actually nabbed the coins, 501 00:30:27,630 --> 00:30:30,090 he went to bed with a headache... 502 00:30:30,130 --> 00:30:32,350 and woke up dead. 503 00:30:33,080 --> 00:30:35,870 So what makes you think Lily got the gold? 504 00:30:35,880 --> 00:30:38,110 We stashed it at her motel. 505 00:30:38,150 --> 00:30:41,890 Couple days after the shooting, one of my guys went back to get it, and it was gone. 506 00:30:41,920 --> 00:30:45,430 So either he took it, or lily's family took it. 507 00:30:51,460 --> 00:30:54,580 I can't believe you're accusing us of stealing millions of dollars in gold. 508 00:30:54,620 --> 00:30:56,650 Or worse, killing our mother for it. 509 00:30:56,680 --> 00:30:58,280 With our sister lying there in a coma. 510 00:30:58,320 --> 00:31:01,760 All right, keep your voices down. No one's accusing you of anything. 511 00:31:01,770 --> 00:31:03,070 Just following upon a lead. 512 00:31:03,110 --> 00:31:06,780 Well, maybe you should follow one that has something to do with finding who's trying to kill our family. 513 00:31:07,170 --> 00:31:09,110 Hey, what's going on? 514 00:31:09,150 --> 00:31:11,130 Hey, chief. 515 00:31:12,290 --> 00:31:14,570 Excuse us for a minute. 516 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 I have to get home to my kids. 517 00:31:16,080 --> 00:31:17,940 We'll have a marshall take you in a minute. 518 00:31:17,970 --> 00:31:21,190 Before you say anything, I know I shouldn't be here, but they called and I had to come down. 519 00:31:21,220 --> 00:31:26,290 No, no, that's not why I'm here. In fact, after you... left, 520 00:31:26,300 --> 00:31:31,450 I called DC and got an exigent circumstance dispensation so you cold work the case. 521 00:31:31,460 --> 00:31:33,400 They just came through with the approval. 522 00:31:33,430 --> 00:31:35,620 If you think you're up to it. 523 00:31:36,910 --> 00:31:38,520 Yeah. 524 00:31:38,550 --> 00:31:40,910 Working the case might be the only thing I'm up to. 525 00:31:40,950 --> 00:31:43,020 Does that mean I'm not the boss of her anymore? 526 00:31:43,040 --> 00:31:45,990 Afraid so. Thank God. 527 00:31:46,850 --> 00:31:50,810 Also, Mary, I think I could've handled things a little better. 528 00:31:50,820 --> 00:31:54,480 No. Don't worry about it. I was out of line. 529 00:31:54,910 --> 00:31:57,400 So we're good? Yeah. 530 00:32:09,860 --> 00:32:13,170 Oh, man. Must've dozed off. 531 00:32:13,180 --> 00:32:15,450 Yeah, about six hours ago. 532 00:32:15,480 --> 00:32:18,300 Really? Sorry. 533 00:32:18,610 --> 00:32:22,420 Some crazy dreams. Like Lewis Carroll Crazy. 534 00:32:22,430 --> 00:32:24,200 It's all part of the reboot. 535 00:32:24,240 --> 00:32:27,220 All right, enough with the "let your brain be a peach." 536 00:32:27,280 --> 00:32:29,980 River. Whatever. I just want me back. 537 00:32:33,880 --> 00:32:36,040 This is Marshall. 538 00:32:36,890 --> 00:32:40,210 I got that out of my P.O. box this morning. 539 00:32:41,080 --> 00:32:43,420 "Dear robert, I hope this letter finds you well. 540 00:32:43,450 --> 00:32:46,460 Please don't be alarmed by receiving a letter in the mail from me. 541 00:32:46,500 --> 00:32:49,690 That's just stuff from her to me. Go down a couple paragraphs. 542 00:32:50,160 --> 00:32:54,970 Honestly, I never quite believed the story you told me about the gold you hid at our motel in Arkansas. 543 00:32:56,510 --> 00:32:59,680 So you can imagine my surprise finding a bag full of gold coins 544 00:32:59,720 --> 00:33:02,900 hidden in the back of an old radio that belonged to my husband. 545 00:33:02,930 --> 00:33:06,680 This key goes to a locker at the easy storage on route 47. 546 00:33:06,720 --> 00:33:08,950 Inside, I've left a share of the coins for you." 547 00:33:08,990 --> 00:33:12,050 She just goes on to say that she sent similar letters to her kids. 548 00:33:12,080 --> 00:33:15,550 So why call us? Why not just go get your share? 549 00:33:15,560 --> 00:33:17,540 I don't want any part of this. 550 00:33:17,590 --> 00:33:20,870 That stuff has some serious bad juju. 551 00:33:21,210 --> 00:33:24,740 You gotta warn her kids. If you don't, I will. 552 00:33:30,750 --> 00:33:32,950 There it is. 553 00:33:38,570 --> 00:33:42,240 Oh, man. With that kind of money, I could buy Jinx and Brandi houses. 554 00:33:42,250 --> 00:33:44,460 Whoa, don't touch it. Why? You afraid of the curse? 555 00:33:44,470 --> 00:33:48,200 No, that. 100 to 1 it's aconitine. 556 00:33:48,210 --> 00:33:51,000 Lily divvied up the coins. That's how it got in her system. 557 00:33:52,220 --> 00:33:56,410 I need to open all of the lockers rented to Lily Adams. 558 00:33:56,420 --> 00:33:59,420 18, 19, 20. I'll do it. 559 00:34:07,940 --> 00:34:09,650 Three kids, three empty lockers. 560 00:34:09,690 --> 00:34:12,820 We need all your security cam footage for the past three days. 561 00:34:16,980 --> 00:34:19,020 I'm almost done downloading the security cam footage. 562 00:34:19,060 --> 00:34:20,530 Take a look at this. What is it? 563 00:34:20,540 --> 00:34:23,660 It's the 4-1-1 on the guy your biker stole the coins from. 564 00:34:23,690 --> 00:34:25,360 Christian Jennings, phd. 565 00:34:25,410 --> 00:34:28,650 Born May 1944. Died October '01. 566 00:34:28,660 --> 00:34:32,530 Awarded 17 patents for biochemical compounds. 567 00:34:32,610 --> 00:34:36,370 From '81 to '88, he worked for the army's chemical weapons program. 568 00:34:36,420 --> 00:34:41,190 Sounds like a guy who might think coating coins with poison to punish would-bethieves was a good idea. 569 00:34:41,940 --> 00:34:44,370 All right, here we go. 570 00:34:52,830 --> 00:34:55,290 That's Angela. 571 00:34:59,510 --> 00:35:02,920 And that's Angela exposing herself to aconitine. 572 00:35:07,180 --> 00:35:09,830 That's Angela taking Amy and Henry's share of the gold. 573 00:35:09,860 --> 00:35:12,500 Well, that explains why Henry and Amy didn't get sick. 574 00:35:12,530 --> 00:35:15,160 Where'd the gold go? Keep scanning. 575 00:35:18,400 --> 00:35:20,420 And that's Amy. 576 00:35:21,830 --> 00:35:26,350 She must've slipped out the back of her house, dodged the security detail, and come here. 577 00:35:26,380 --> 00:35:27,630 How'd she get that key? 578 00:35:27,660 --> 00:35:29,320 They weren't poisoning each other for the gold. 579 00:35:29,340 --> 00:35:31,470 The gold was poisoning them. 580 00:35:31,500 --> 00:35:32,930 Henry, it's Mary. 581 00:35:32,960 --> 00:35:35,790 Listen carefully, have you or amy handled any of the coins? 582 00:35:35,830 --> 00:35:37,980 How many times do you have to hear it? We don't know anything about any gold. 583 00:35:37,990 --> 00:35:39,520 They're coated with poison, Henry. 584 00:35:39,550 --> 00:35:40,890 That's how it got into Angela's system. 585 00:35:40,920 --> 00:35:43,010 And if you or Amy touched them, you've been poisoned too. 586 00:35:43,040 --> 00:35:44,530 Amy's not answering. 587 00:35:44,560 --> 00:35:47,340 Oh, God. Amy's at home with her kids. She has the coins. 588 00:35:47,350 --> 00:35:50,170 Amy's at her housewith her kids. 589 00:35:55,990 --> 00:35:59,090 Amy! U.S. Marshals! Open up! 590 00:35:59,550 --> 00:36:01,590 Amy! U.S. Marshals! 591 00:36:01,600 --> 00:36:04,590 Ashley! Tyler! Marshall! 592 00:36:04,600 --> 00:36:05,730 Amy! Amy! 593 00:36:05,740 --> 00:36:08,930 Find the kids. That poison's 100 times more lethal in children. 594 00:36:08,940 --> 00:36:12,840 This is Detective Robert Dershowitz of Albuquerque PD, I've got a medical emergency. 595 00:36:12,870 --> 00:36:13,790 Where are you? 596 00:36:13,820 --> 00:36:18,460 10, 9, 8, 7, 597 00:36:18,470 --> 00:36:22,900 6, 5, 4, 3... 598 00:36:22,940 --> 00:36:26,910 Ashley. Tyler. Ambulance is on the way. 599 00:36:27,600 --> 00:36:30,950 Ready or not, here I come. 600 00:36:41,640 --> 00:36:44,300 Found you! 601 00:36:44,660 --> 00:36:46,950 Tyler! 602 00:36:49,860 --> 00:36:52,180 No! Don't touch that! No fair! Finders keepers. 603 00:36:52,190 --> 00:36:54,320 Finders keepers I know. Did you touch those coins? No. 604 00:36:54,330 --> 00:36:56,940 Did you? Did you touch them? No. 605 00:36:56,950 --> 00:36:58,710 Okay, okay. 606 00:36:58,740 --> 00:37:00,830 I'm gonna get you guys some chocolate coins instead. 607 00:37:00,840 --> 00:37:03,290 Our mom doesn't let us have chocolate. 608 00:37:03,320 --> 00:37:06,130 How ironic. Come on, let's get out of here. 609 00:37:06,140 --> 00:37:09,420 Come on, kiddo. Come on. 610 00:37:13,090 --> 00:37:14,930 All right, thanks, Eleanor. 611 00:37:14,960 --> 00:37:20,130 It turns out the coins came from a collection stolen by the nazis in 1939. 612 00:37:20,160 --> 00:37:24,700 The state department says it goes back to the heirs of the original owners. 613 00:37:25,520 --> 00:37:27,090 How's she doing? 614 00:37:27,120 --> 00:37:29,330 Doctor said she's gonna be okay. 615 00:37:29,550 --> 00:37:31,990 Kids are fine too. Zero exposure. 616 00:37:32,000 --> 00:37:34,490 Thank you, God. 617 00:37:36,020 --> 00:37:38,880 I'm so sorry. 618 00:37:40,350 --> 00:37:46,460 When mom's letter came in the mail, I raced over as soon as I read it. 619 00:37:48,710 --> 00:37:52,930 I didn't want her to die. But I was too late. 620 00:37:55,010 --> 00:38:00,630 She left a note in the front entry warning whoever came in about the gas. 621 00:38:01,230 --> 00:38:06,530 So I pulled the ragout of the stove pipe, opened the windows... 622 00:38:07,240 --> 00:38:10,140 and then... 623 00:38:10,150 --> 00:38:14,540 I just sat with her. For a long time. 624 00:38:15,040 --> 00:38:19,170 And that's when you realized that if you took Henry and Amy's letters, 625 00:38:19,190 --> 00:38:22,230 that they'd never know about the gold. You could take it all. 626 00:38:26,000 --> 00:38:28,820 It wasn't that, was it? 627 00:38:29,420 --> 00:38:32,180 She meant so much to us. 628 00:38:33,930 --> 00:38:38,530 After dad died, she just... did everything. 629 00:38:41,370 --> 00:38:46,740 And I just... wanted us to appreciate that. 630 00:38:47,770 --> 00:38:49,960 Her. 631 00:38:49,970 --> 00:38:54,130 Before we alllost our minds over a bunchof stupid coins. 632 00:38:57,710 --> 00:39:01,150 I told Amy about them when I thought I was dying. 633 00:39:01,160 --> 00:39:05,640 And you wrote the letter that was found with your mother so Henry and Amy would know why she did it. 634 00:39:05,650 --> 00:39:08,010 None of us knew about the Huntington's. 635 00:39:08,040 --> 00:39:12,020 How'd the coins wind up in the radio in the first place? 636 00:39:14,820 --> 00:39:18,270 Angela and I took 'em from the bikers. 637 00:39:18,280 --> 00:39:20,260 We put 'em there as a prank. 638 00:39:20,300 --> 00:39:24,680 We thought it would be funny when dad saw it. 639 00:39:26,500 --> 00:39:30,070 But then mom got shot before he saw them. 640 00:39:30,100 --> 00:39:35,470 After mom's surgery, dad went back to the motel to finish packing. 641 00:39:36,110 --> 00:39:40,980 That must've been when he found them and packed the radio with the coins inside in the box. 642 00:39:41,010 --> 00:39:44,260 I wish I could've seen her face when she found that note. 643 00:39:44,870 --> 00:39:46,910 What note? 644 00:39:46,940 --> 00:39:49,640 He stuck a note to the radio that said, 645 00:39:49,650 --> 00:39:53,370 "here's your golden raisin. Love, O.D." 646 00:39:54,990 --> 00:39:58,620 He wrote that sweet note having no idea he'd been poisoned. 647 00:39:59,740 --> 00:40:02,970 That he'd never get to share the surprise with her. 648 00:40:06,460 --> 00:40:10,270 So are we out of trouble at this point? 649 00:40:10,680 --> 00:40:13,710 I honestly have no idea what to even charge you with. 650 00:40:25,050 --> 00:40:27,400 Thank you. 651 00:40:33,780 --> 00:40:39,800 My addled brain tries to connect the dots, wondering how it is we've come to this place. 652 00:40:39,820 --> 00:40:44,890 Cold, stark, blue light lodging indifferent to hope, desire, love, 653 00:40:44,940 --> 00:40:48,090 lacking all but the most basic amenities. 654 00:40:53,830 --> 00:40:57,550 Poor Chuck. So many plans. 655 00:41:00,990 --> 00:41:04,060 If I had known how all this is gonna turn out... 656 00:41:06,970 --> 00:41:10,340 I would've killed you myself. 657 00:41:14,730 --> 00:41:17,690 Just thought that you should know that. 658 00:41:20,870 --> 00:41:24,180 Have a nice trip back to New Jersey. 659 00:41:27,080 --> 00:41:32,440 Perhaps this stainless steel and formaldehyde rest stop stands as a postmortem reminder. 660 00:41:35,070 --> 00:41:37,460 What? What's the matter? 661 00:41:37,490 --> 00:41:39,890 You look really pretty tonight, mom. 662 00:41:41,870 --> 00:41:44,320 Thank you. 663 00:41:46,530 --> 00:41:51,420 A kind of finger-wagging, refrigerated warning hung for all to see. 664 00:41:57,490 --> 00:41:59,450 All done. 665 00:41:59,480 --> 00:42:01,550 Let's go. 666 00:42:02,720 --> 00:42:04,050 Let's go. 667 00:42:04,100 --> 00:42:08,090 For those inclined to feed the bears, beat the light, traverse thin ice, 668 00:42:08,130 --> 00:42:11,800 run with scissors, get-rich quick, 669 00:42:12,470 --> 00:42:15,660 here, but for the grace of God goes you. 670 00:42:15,710 --> 00:42:20,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.