Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:01:36,440 --> 00:01:38,640
Please forgive me.
3
00:02:18,960 --> 00:02:21,240
Pretend you raising a weight.
4
00:02:21,680 --> 00:02:23,640
To the top, that's it.
5
00:02:24,320 --> 00:02:25,920
On the other side.
6
00:02:26,960 --> 00:02:28,800
Open your hand.
7
00:02:39,720 --> 00:02:41,479
You have a call on line two.
8
00:02:41,480 --> 00:02:42,760
It's the police.
9
00:02:43,000 --> 00:02:44,200
Thank you.
10
00:02:44,440 --> 00:02:45,460
Allo.
11
00:03:17,160 --> 00:03:18,760
You locked the car?
12
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
Oh, shit.
13
00:03:22,960 --> 00:03:25,480
We're at Isafjorour.
We should be fine.
14
00:03:27,600 --> 00:03:29,079
I'm joking. Don't worry.
15
00:03:29,080 --> 00:03:30,840
Yes, I locked it.
16
00:03:33,640 --> 00:03:34,919
Lif.
17
00:03:34,920 --> 00:03:36,120
Take a picture.
18
00:04:21,600 --> 00:04:22,839
- Hello.
- Hello.
19
00:04:22,840 --> 00:04:24,640
- Dagny.
- Freyr.
20
00:04:25,720 --> 00:04:26,880
Have you ever done this?
21
00:04:27,400 --> 00:04:28,639
No, this is my first.
22
00:04:28,640 --> 00:04:31,799
I spoke with Gerour,
a pathologist. I saw it with her.
23
00:04:31,800 --> 00:04:33,240
I have a list.
24
00:04:36,320 --> 00:04:37,720
Hello.
25
00:04:43,240 --> 00:04:45,159
Halla Unnsteinsdottir.
26
00:04:45,160 --> 00:04:46,210
71 years.
27
00:04:46,520 --> 00:04:47,880
She lived in Flateyri.
28
00:04:50,680 --> 00:04:52,720
She did all this?
29
00:04:53,080 --> 00:04:54,440
Looks like.
30
00:04:55,200 --> 00:04:57,640
Detach her now that you're here.
31
00:04:58,600 --> 00:04:59,800
Gentlemen.
32
00:05:00,920 --> 00:05:02,120
Will You do the autopsy?
33
00:05:02,440 --> 00:05:04,520
Gerour will do it tomorrow.
34
00:05:06,320 --> 00:05:08,280
He found her.
35
00:05:09,600 --> 00:05:10,880
I see.
36
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Hello. Freyr.
37
00:05:17,801 --> 00:05:21,320
- I'm a doctor at the hospital.
- Einar Guojonsson.
38
00:05:21,680 --> 00:05:22,920
Please. have a seat
39
00:05:33,720 --> 00:05:35,880
People who die like that...
40
00:05:37,000 --> 00:05:38,119
Hanging...
41
00:05:38,120 --> 00:05:41,000
Death occurs as a result
42
00:05:41,840 --> 00:05:44,520
as the blood do not flows to the brain.
43
00:05:45,560 --> 00:05:47,960
People lose consciousness very quickly.
44
00:05:49,400 --> 00:05:50,960
They do not suffer.
45
00:05:51,480 --> 00:05:52,920
It's like to fall asleep.
46
00:06:01,800 --> 00:06:03,200
Aren't you...
47
00:06:03,800 --> 00:06:05,040
a psychiatrist?
48
00:06:09,240 --> 00:06:10,440
Freyr!
49
00:06:29,680 --> 00:06:31,840
Thank you for telling me.
50
00:06:32,160 --> 00:06:34,120
What you said... comforted me.
51
00:06:35,640 --> 00:06:40,519
Mostly because it's from you.
After what happened to you.
52
00:06:40,520 --> 00:06:41,960
Yes.
53
00:06:43,080 --> 00:06:45,320
It's hard to imagine bieng able to
54
00:06:45,640 --> 00:06:46,960
overcome such a thing.
55
00:06:47,520 --> 00:06:48,879
Everyone...
56
00:06:48,880 --> 00:06:50,279
has things to manage.
57
00:06:50,280 --> 00:06:53,960
- It happens one day or the other.
- Children do not disappear.
58
00:06:55,160 --> 00:06:56,360
That's right...
59
00:06:56,640 --> 00:06:57,879
I don't understand.
60
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
Yet it happened to my son Benni.
61
00:07:02,280 --> 00:07:03,960
- Bye.
- Yes.
62
00:07:51,560 --> 00:07:54,479
- You will sleep in the house?
- Yes.
63
00:07:54,480 --> 00:07:56,160
It's a bad idea?
64
00:07:56,800 --> 00:07:59,560
Nobody lives there
since the town was abandoned.
65
00:07:59,800 --> 00:08:01,200
I know.
66
00:08:04,240 --> 00:08:07,800
- You weren't here last summer?
- No, I could not come.
67
00:08:36,080 --> 00:08:38,600
Welcome to the last view.
68
00:08:39,320 --> 00:08:41,319
Do you like it?
- Well...
69
00:08:41,320 --> 00:08:43,519
There is plenty to do.
70
00:08:43,520 --> 00:08:47,439
- It was very different last summer....
- I know.
71
00:08:47,440 --> 00:08:51,679
- Everything will be different in a week.
- To do what?
72
00:08:51,680 --> 00:08:54,319
We want to make guest rooms.
73
00:08:54,320 --> 00:08:56,799
There are many tourists in the summer.
74
00:08:56,800 --> 00:08:59,680
The only lodge was full
All last summer.
75
00:09:01,200 --> 00:09:03,839
- It is not rotten?
- No.
76
00:09:03,840 --> 00:09:05,960
The wood is very strong.
77
00:09:23,440 --> 00:09:24,720
Try.
78
00:09:29,160 --> 00:09:31,400
- It works.
- Awesome.
79
00:09:36,800 --> 00:09:39,880
- There is a lot of room here.
- Isn't it?
80
00:09:40,600 --> 00:09:41,759
I thought...
81
00:09:41,760 --> 00:09:44,240
Here, you can put bunk beds...
82
00:09:44,760 --> 00:09:47,680
and here, you can have a reading corner.
83
00:09:49,840 --> 00:09:51,880
Wasn't it the children's room?
84
00:09:52,760 --> 00:09:53,919
Yes.
85
00:09:53,920 --> 00:09:55,320
Looks like.
86
00:09:57,600 --> 00:09:59,080
Tell me.
87
00:09:59,880 --> 00:10:01,079
How are you?
88
00:10:01,080 --> 00:10:02,880
We haven't seen each other
since last summer.
89
00:10:03,880 --> 00:10:05,280
Thanks for asking.
90
00:10:05,680 --> 00:10:07,000
I'm much better.
91
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
I feel
I have said goodbye to him.
92
00:10:14,800 --> 00:10:18,479
I do not take any medicine
and I see a psychiatrist once a week..
93
00:10:18,480 --> 00:10:21,240
He says we never really recover.
94
00:10:40,240 --> 00:10:43,280
It is the home of the doctor
where you stayed last summer?
95
00:10:43,920 --> 00:10:45,840
Yes, that's it.
96
00:10:58,440 --> 00:11:00,360
See you in a week.
97
00:11:01,560 --> 00:11:02,880
- Yes.
- But...
98
00:11:03,240 --> 00:11:04,679
If something happens
99
00:11:04,680 --> 00:11:06,280
You can call me.
100
00:11:08,000 --> 00:11:10,159
I thought we were without a network here.
101
00:11:10,160 --> 00:11:14,360
Well... If you go up the hill
you will have network.
102
00:11:15,120 --> 00:11:16,760
See you soon.
103
00:11:52,360 --> 00:11:54,280
You keep in shape?
104
00:11:56,600 --> 00:11:57,760
Yes.
105
00:11:58,040 --> 00:11:59,279
It is also...
106
00:11:59,280 --> 00:12:00,839
to clear my head.
107
00:12:00,840 --> 00:12:02,280
It really helps.
108
00:12:03,760 --> 00:12:05,679
- You run?
- No.
109
00:12:05,680 --> 00:12:08,400
I can not find anything more boring
than running in circles
110
00:12:10,840 --> 00:12:12,919
At least you are visiting the city.
111
00:12:12,920 --> 00:12:15,560
You ran in all the streets.
112
00:12:16,120 --> 00:12:17,520
You could say that.
113
00:12:18,880 --> 00:12:21,440
- I'm at number 23.
- Oh good.
114
00:12:24,880 --> 00:12:26,680
Would you like a coffee?
115
00:12:28,640 --> 00:12:29,879
Yes.
116
00:12:29,880 --> 00:12:31,320
Let's go.
117
00:13:15,560 --> 00:13:16,880
In my profession,
118
00:13:17,120 --> 00:13:20,080
we're talking about signs
of obsessive behavior.
119
00:13:20,960 --> 00:13:22,720
I woke up here the other day
120
00:13:24,360 --> 00:13:26,600
and I did not remember
the face of Benni.
121
00:13:30,440 --> 00:13:32,440
What do you think happened?
122
00:13:34,120 --> 00:13:35,399
I'm sorry.
123
00:13:35,400 --> 00:13:37,160
No no. It does not matter.
124
00:13:37,560 --> 00:13:40,360
Benni was playing hide and seek
125
00:13:40,720 --> 00:13:42,880
with a friend when he disappeared.
126
00:13:43,680 --> 00:13:46,119
When eight-year-old
play hide-and-seek,
127
00:13:46,120 --> 00:13:47,519
they're not hiding
128
00:13:47,520 --> 00:13:50,160
behind a lamppost or a Bush.
129
00:13:51,240 --> 00:13:53,720
They can be very ambitious.
130
00:13:55,000 --> 00:13:56,760
Then...
131
00:14:03,320 --> 00:14:05,239
we searched everywhere.
132
00:14:05,240 --> 00:14:07,240
Everywhere. Over and over again.
133
00:14:08,480 --> 00:14:10,479
Hundreds of people have looked for him.
134
00:14:10,480 --> 00:14:12,000
Throughout the country.
135
00:14:16,600 --> 00:14:18,720
Do you think he's still alive?
136
00:14:20,680 --> 00:14:22,480
No, Benni is not alive anymore.
137
00:14:24,520 --> 00:14:27,280
Benni was suffering
from congenital diabetes.
138
00:14:27,880 --> 00:14:31,240
He had just received his insulin shot
when he went out to play.
139
00:14:32,280 --> 00:14:33,559
Which means that...
140
00:14:33,560 --> 00:14:36,920
if he had not eaten
for several hours,
141
00:14:37,840 --> 00:14:39,840
his body would have gone into shock.
142
00:14:43,320 --> 00:14:45,160
He would have lost consciousness.
143
00:14:50,120 --> 00:14:52,600
Still want coffee?
144
00:15:23,600 --> 00:15:24,760
Hello.
145
00:15:26,720 --> 00:15:27,960
Hello.
146
00:15:28,640 --> 00:15:30,600
I think your wife is cold.
147
00:15:30,920 --> 00:15:33,080
Oh, really?
148
00:15:38,000 --> 00:15:39,480
I want you.
149
00:15:47,560 --> 00:15:48,840
Lif.
150
00:15:50,600 --> 00:15:51,680
Lif!
151
00:15:51,720 --> 00:15:53,360
I'm going to fuck my husband.
152
00:15:53,840 --> 00:15:55,360
Stop it.
153
00:15:57,560 --> 00:15:59,160
Are you sure you're ready?
154
00:16:10,720 --> 00:16:12,240
You don't want?
155
00:16:14,240 --> 00:16:15,440
Of course.
156
00:18:38,520 --> 00:18:39,800
MOM.
157
00:18:47,800 --> 00:18:49,240
MOM.
158
00:19:30,040 --> 00:19:31,240
- Hey.
- Hi.
159
00:19:32,440 --> 00:19:35,799
- Everything ok?
- I was trying to make him understand
160
00:19:35,800 --> 00:19:38,319
that to have a toilet,
we need running water
161
00:19:38,320 --> 00:19:40,679
and we will not get it
before next summer..
162
00:19:40,680 --> 00:19:44,840
If your prince can't poop
in a bucket, let him restrain himself..
163
00:19:46,960 --> 00:19:48,159
She's crazy.
164
00:19:48,160 --> 00:19:49,680
How are you?
165
00:19:51,600 --> 00:19:52,720
It's good to see you.
166
00:19:54,160 --> 00:19:56,760
- Where were you?
- I walked around the corner
167
00:19:57,680 --> 00:19:59,200
and I found the cemetery.
168
00:20:00,400 --> 00:20:01,559
The cemetery?
169
00:20:01,560 --> 00:20:03,160
Did you see ghosts?
170
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
Anyone there?
171
00:23:11,320 --> 00:23:12,340
MORGUE
172
00:24:19,200 --> 00:24:20,680
It was good to get back to work.
173
00:24:21,320 --> 00:24:23,679
Are you trying to make a sauna
of this house?
174
00:24:23,680 --> 00:24:26,680
- The stove is out of control.
- You're out of control.
175
00:24:27,520 --> 00:24:29,319
Isn't this amazing
176
00:24:29,320 --> 00:24:32,040
that nobody lived
in this house in 60 years?
177
00:24:32,640 --> 00:24:34,920
It is time for her
to get a new life.
178
00:24:35,760 --> 00:24:38,520
- New life, Lif.
- Bravo.
179
00:24:40,000 --> 00:24:41,480
Your drum roll is worthless.
180
00:24:44,200 --> 00:24:45,759
Well, I'm going up.
181
00:24:45,760 --> 00:24:47,319
You go to bed?
182
00:24:47,320 --> 00:24:48,640
Good night.
183
00:24:50,080 --> 00:24:51,160
I'm going with you.
184
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
- Good night.
- Good night.
185
00:25:01,680 --> 00:25:03,400
I'll turn off the generator.
186
00:25:15,840 --> 00:25:17,200
This series of scars
187
00:25:17,760 --> 00:25:18,960
is all recent.
188
00:25:19,400 --> 00:25:20,920
Last 24 hours.
189
00:25:21,320 --> 00:25:22,639
The oldest...
190
00:25:22,640 --> 00:25:24,520
are three or four years old.
191
00:25:25,000 --> 00:25:26,520
All in form of cross.
192
00:25:28,000 --> 00:25:31,120
It's impossible
that she did them herself.
193
00:25:34,040 --> 00:25:35,240
Bjarni is here.
194
00:25:36,160 --> 00:25:37,399
The widower.
195
00:25:37,400 --> 00:25:38,960
Yes. All right.
196
00:25:42,200 --> 00:25:44,040
In fact,
197
00:25:46,480 --> 00:25:47,800
our marriage
198
00:25:48,600 --> 00:25:51,920
was deteriorating its last years.
199
00:25:53,560 --> 00:25:54,760
And why that?
200
00:25:55,360 --> 00:25:58,600
I don't really know.
201
00:25:59,080 --> 00:26:01,160
Maybe
because you mistreated her?
202
00:26:01,840 --> 00:26:03,040
No way!
203
00:26:04,480 --> 00:26:06,360
Why the hell would you think that?
204
00:26:06,760 --> 00:26:07,880
Why the cross?
205
00:26:08,160 --> 00:26:09,599
Are you practicing, Bjarni?
206
00:26:09,600 --> 00:26:12,560
I swear that I never did hurt
my Halla.
207
00:26:18,520 --> 00:26:21,640
Do you know someone
who wanted to hurt her?
208
00:26:22,760 --> 00:26:24,040
No.
209
00:26:25,640 --> 00:26:28,320
One day, when he wakes up
210
00:26:29,400 --> 00:26:31,240
I noticed
211
00:26:31,960 --> 00:26:34,240
blood on the back
of her nightgown.
212
00:26:35,840 --> 00:26:38,080
She said I have eczema.
213
00:26:47,600 --> 00:26:50,160
Does the name Bernodus
tell you anything?
214
00:26:51,360 --> 00:26:52,600
No.
215
00:26:53,720 --> 00:26:55,160
Very well.
216
00:26:57,800 --> 00:26:59,120
Do you believe it?
217
00:27:00,920 --> 00:27:04,400
His daughter confirms that he was with her
in the South this week.
218
00:27:05,360 --> 00:27:07,280
He could not do
the recent scars.
219
00:27:08,080 --> 00:27:10,280
It is unlikely
that he did the others.
220
00:27:11,080 --> 00:27:12,360
Yes.
221
00:27:12,960 --> 00:27:14,519
She said something else.
222
00:27:14,520 --> 00:27:18,239
Halla was recluse and distant
223
00:27:18,240 --> 00:27:20,360
since a friend of hers died.
224
00:27:21,840 --> 00:27:25,640
It often happens to people of that age
when their friends die.
225
00:27:26,840 --> 00:27:30,520
They depress when they realize
that their end is coming
226
00:27:33,320 --> 00:27:35,440
Did not you say that
Gerour would do the autopsy?
227
00:27:35,680 --> 00:27:37,280
Yes, she arrives at noon.
228
00:27:38,400 --> 00:27:40,480
So why did you look
at the back of the body?
229
00:27:42,360 --> 00:27:43,380
Excuse me?
230
00:27:44,920 --> 00:27:46,119
I was working late
231
00:27:46,120 --> 00:27:47,439
and...
232
00:27:47,440 --> 00:27:49,639
The electricity stopped
233
00:27:49,640 --> 00:27:50,840
so I went down...
234
00:27:51,280 --> 00:27:52,439
in the cellar.
235
00:27:52,440 --> 00:27:56,320
I wanted to make sure that
everything was in order for the autopsy.
236
00:27:58,080 --> 00:27:59,480
Why are you embarrassed?
237
00:28:04,960 --> 00:28:06,760
Who was this person
238
00:28:07,200 --> 00:28:08,600
which you told him about?
239
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
Yes...
240
00:28:11,000 --> 00:28:12,680
Bernodus.
241
00:28:14,120 --> 00:28:17,719
It would be nice to have your
professional opinion on something.
242
00:28:17,720 --> 00:28:20,320
Do you have time to go
to the police station?
243
00:28:20,560 --> 00:28:24,040
We found an old case
linked to the Church of Halla's death.
244
00:28:30,920 --> 00:28:35,560
The chief of police at the time
was a prolific amateur filmmaker.
245
00:28:37,680 --> 00:28:40,319
The Church was dismantled
246
00:28:40,320 --> 00:28:43,479
and removed from Hesteyri in 1956
247
00:28:43,480 --> 00:28:45,239
after the abandonment of the village.
248
00:28:45,240 --> 00:28:47,599
The old villagers have not at all
appreciated, to be nice.
249
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
DIRTY
250
00:28:58,140 --> 00:28:59,559
Does that remind you of something?
251
00:28:59,560 --> 00:29:01,359
What year was that?
252
00:29:01,360 --> 00:29:02,719
1956.
253
00:29:02,720 --> 00:29:04,360
60 years ago.
254
00:29:05,520 --> 00:29:07,680
Veigar, do you have the latest pictures?
255
00:29:11,240 --> 00:29:15,080
Do you think
it's the same person?
256
00:29:16,320 --> 00:29:18,320
Yes quite. Looks like...
257
00:29:18,840 --> 00:29:20,839
You can see how this is done.
258
00:29:20,840 --> 00:29:23,079
All uppercase except the E.
259
00:29:23,080 --> 00:29:24,479
The point of the I.
260
00:29:24,480 --> 00:29:25,800
I think it's obvious.
261
00:29:26,600 --> 00:29:27,800
Halla did that?
262
00:29:28,280 --> 00:29:29,799
She was from Hesteyri?
263
00:29:29,800 --> 00:29:33,199
The old villagers were furious
to see the church moved?
264
00:29:33,200 --> 00:29:35,480
Yes, but she was from Isafjorour.
265
00:29:36,040 --> 00:29:40,080
This picture dates from a year before
the degradation of the church. In 1956.
266
00:29:40,800 --> 00:29:41,919
Halla Unnsteinsdottir.
267
00:29:41,920 --> 00:29:44,480
There she is. She was 10 years old.
268
00:29:47,200 --> 00:29:49,640
Why is there a cross
on some faces?
269
00:29:50,720 --> 00:29:51,960
That is a good question.
270
00:29:54,920 --> 00:29:57,199
This photo was found
in this boy's house.
271
00:29:57,200 --> 00:29:59,239
His name is Bernodus Petursson.
272
00:29:59,240 --> 00:30:01,000
It is written here...
273
00:30:01,800 --> 00:30:06,400
"Bernodus has been caught red-handed
vandalism in the Church."
274
00:30:06,840 --> 00:30:09,880
he was from Hesteyri
275
00:30:10,360 --> 00:30:11,599
and moved here.
276
00:30:11,600 --> 00:30:14,800
Bernodus is mentioned
in another case of that time.
277
00:30:17,160 --> 00:30:20,400
Five days after being caught
in the act...
278
00:30:21,280 --> 00:30:22,520
He...
279
00:30:23,840 --> 00:30:26,240
Bernodus Petursson disappeared
without a trace.
280
00:30:28,280 --> 00:30:30,440
They never found him.
281
00:30:58,240 --> 00:30:59,799
I'm so tired.
282
00:30:59,800 --> 00:31:02,959
- You want a beer?
- Good idea. But I'm not getting them.
283
00:31:02,960 --> 00:31:04,360
Me neither.
284
00:31:05,080 --> 00:31:07,240
That's life, honey.
285
00:31:07,680 --> 00:31:08,920
Oh, really?
286
00:31:12,160 --> 00:31:15,400
- Hell.
- Awesome.
287
00:31:22,640 --> 00:31:25,160
It is nailed to the floor.
I can't move it.
288
00:31:25,960 --> 00:31:27,320
Did you get the PIN?
289
00:31:27,560 --> 00:31:28,880
Garoar?
290
00:32:42,800 --> 00:32:43,959
What happened?
291
00:32:43,960 --> 00:32:45,319
You fell in the stream?
292
00:32:45,320 --> 00:32:46,560
No, I jumped in.
293
00:32:48,120 --> 00:32:49,960
- What are you doing with a cross?
294
00:32:50,760 --> 00:32:54,839
- Bergdis Ebenesardottir.
- It should be in the cemetery.
295
00:32:54,840 --> 00:32:58,400
There was a hole instead,
as if a cross had been removed.
296
00:32:59,040 --> 00:33:00,920
And I found it in the Creek.
297
00:33:01,240 --> 00:33:02,640
What is it doing here?
298
00:33:04,240 --> 00:33:05,600
How do I know?
299
00:33:09,560 --> 00:33:11,680
You did take the beer?
300
00:33:15,520 --> 00:33:16,840
It's just that...
301
00:33:20,840 --> 00:33:23,199
the electric generator is stopped?
- Yes.
302
00:33:23,200 --> 00:33:26,080
We think that it is broken.
303
00:33:29,640 --> 00:33:31,880
It would be nice to have a beer.
304
00:33:32,240 --> 00:33:33,560
I'm not going!
305
00:33:35,160 --> 00:33:36,320
All right.
306
00:35:23,040 --> 00:35:24,280
Katrin.
307
00:35:25,160 --> 00:35:26,399
Katrin.
308
00:35:26,400 --> 00:35:27,960
No! Hold on!
309
00:35:28,600 --> 00:35:30,599
- Okay.
- Do not move her.
310
00:35:30,600 --> 00:35:32,119
- Talk to me.
- Yes.
311
00:35:32,120 --> 00:35:33,439
I fell.
312
00:35:33,440 --> 00:35:34,959
- Have you fallen?
- Yes.
313
00:35:34,960 --> 00:35:37,160
- Does it hurt anywhere?
- Here.
314
00:35:37,440 --> 00:35:38,919
On my leg.
315
00:35:38,920 --> 00:35:40,640
Hurt in the leg?
316
00:35:40,880 --> 00:35:42,120
- Can you move?
- Yes.
317
00:35:44,000 --> 00:35:45,440
- Can you sit?
- Yes.
318
00:35:47,680 --> 00:35:48,999
Let me see.
319
00:35:49,000 --> 00:35:50,479
Is it broken?
320
00:35:50,480 --> 00:35:51,880
I don't know.
321
00:35:52,280 --> 00:35:53,480
It hurts?
322
00:35:53,800 --> 00:35:55,400
- Yes.
- And here?
323
00:35:56,520 --> 00:36:01,240
I'll call to request
an emergency helicopter.
324
00:36:02,680 --> 00:36:03,920
This isn't worth it.
325
00:36:05,000 --> 00:36:08,239
- It's just a sprain.
- No, I'll call the boat.
326
00:36:08,240 --> 00:36:10,480
- You need to go to the hospital..
- All right.
327
00:36:11,920 --> 00:36:13,600
Wait, the pillow.
328
00:36:13,840 --> 00:36:15,000
Yes.
329
00:36:15,320 --> 00:36:16,519
You want one?
330
00:36:16,520 --> 00:36:18,360
- Two.
- Okay.
331
00:36:21,920 --> 00:36:23,200
So there it is.
332
00:36:31,320 --> 00:36:32,640
Thank you.
333
00:36:33,800 --> 00:36:35,080
- Lie down.
- One moment.
334
00:36:42,520 --> 00:36:44,480
I'll call the boat tomorrow,
my love.
335
00:36:57,840 --> 00:36:59,720
Everything is classified by year.
336
00:37:32,080 --> 00:37:34,919
Bernodus was nicknamed "dirty"
337
00:37:34,920 --> 00:37:36,359
and "impure"
338
00:37:36,360 --> 00:37:41,200
when he refused to undress
and shower after the gym..
339
00:37:45,760 --> 00:37:47,559
The scars date
from different times.
340
00:37:47,560 --> 00:37:51,000
It lasted for years.
341
00:37:51,480 --> 00:37:53,880
18 cross in total.
342
00:37:54,720 --> 00:37:57,760
The poor boy was abused
for years.
343
00:37:59,240 --> 00:38:02,840
The father was a drunkard and had
probably mental problems..
344
00:38:05,400 --> 00:38:09,159
It is written
that he was an altar server in Hesteyri
345
00:38:09,160 --> 00:38:12,720
and he was very upset
when the church was moved.
346
00:38:16,240 --> 00:38:21,080
The school nurse did a report,
but it appears to have been ignored.
347
00:38:23,800 --> 00:38:25,320
Horrible.
348
00:38:26,200 --> 00:38:29,599
At that time
children were not protected like now.
349
00:38:29,600 --> 00:38:31,920
They ignored the harassment
350
00:38:32,320 --> 00:38:33,639
His parents.
351
00:38:33,640 --> 00:38:37,999
The mother, Bergdis Ebenesardottir,
died at the birth of Bernodus.
352
00:38:38,000 --> 00:38:40,439
The father had to blame Bernodus.
353
00:38:40,440 --> 00:38:41,960
My God.
354
00:38:44,160 --> 00:38:45,400
Look.
355
00:38:45,960 --> 00:38:47,780
Eight children have been marked
with a cross.
356
00:38:48,480 --> 00:38:49,679
Halla is one of them.
357
00:38:49,680 --> 00:38:53,240
Of those eight, six have died.
358
00:38:54,680 --> 00:38:55,839
Excuse me?
359
00:38:55,840 --> 00:38:57,920
Six of the eight are dead?
360
00:38:58,240 --> 00:38:59,679
- Before for 70 years?
- Exactly.
361
00:38:59,680 --> 00:39:02,719
All died in the last three years.
And more...
362
00:39:02,720 --> 00:39:04,279
All died of accidents.
363
00:39:04,280 --> 00:39:08,119
Except Halla, of course. She hung herself.
Gunnhildur Gisladottir.
364
00:39:08,120 --> 00:39:09,400
She drowned.
365
00:39:09,720 --> 00:39:11,400
Two years ago.
366
00:39:11,680 --> 00:39:13,039
Jon Avarsson.
367
00:39:13,040 --> 00:39:16,879
Burns to death.
His house caught fire at night.
368
00:39:16,880 --> 00:39:18,239
Sigvaldi Konraosson.
369
00:39:18,240 --> 00:39:19,599
He died of cold.
370
00:39:19,600 --> 00:39:22,280
He got lost walking
on the Vatnajokull ice cap.
371
00:39:23,080 --> 00:39:24,359
Then, this one.
372
00:39:24,360 --> 00:39:25,919
Steinn Gunnbjornsson.
373
00:39:25,920 --> 00:39:27,520
He died in a car accident.
374
00:39:27,800 --> 00:39:29,360
18 months ago.
375
00:39:30,640 --> 00:39:32,320
Finally, this one.
376
00:39:38,760 --> 00:39:40,040
Vedis Arngrimsdottir.
377
00:39:40,720 --> 00:39:42,520
She was the first to die.
378
00:39:43,400 --> 00:39:45,660
Falling on her garden shears,
she lost all of her blood.
379
00:39:46,760 --> 00:39:49,559
Oh, really? They are sure
it was an accident?
380
00:39:49,560 --> 00:39:51,760
How do we fall on shears?
381
00:39:53,800 --> 00:39:57,519
Is it possible that Bernodus
has been hiding somewhere?
382
00:39:57,520 --> 00:40:00,959
Maybe he went to Reykjavik,
he changed his name,
383
00:40:00,960 --> 00:40:05,240
and he came back
a few years ago to take revenge..
384
00:40:09,240 --> 00:40:12,279
Think about it. The kids that are scratched
385
00:40:12,280 --> 00:40:13,880
have brutalized him a lot.
386
00:40:14,600 --> 00:40:17,280
Now, they all die
in a strange way.
387
00:40:18,360 --> 00:40:21,240
So, you are looking for a 70 years old
serial killer.
388
00:40:25,080 --> 00:40:27,280
I'm sorry, I'm late.
Let's start.
389
00:41:31,960 --> 00:41:33,200
Hello
390
00:41:35,320 --> 00:41:36,519
Hi, dad.
391
00:41:36,520 --> 00:41:38,000
Hi, Dad.
392
00:41:40,720 --> 00:41:41,960
It's funny?
393
00:41:48,560 --> 00:41:49,680
Look at Mommy.
394
00:42:18,080 --> 00:42:19,280
Hello
395
00:42:19,720 --> 00:42:22,359
I want to show you something.
You have five minutes?
396
00:42:22,360 --> 00:42:24,200
Yes. Come in.
397
00:42:28,520 --> 00:42:31,080
The last images of Benni
before his disappearance.
398
00:42:32,080 --> 00:42:36,640
In the gas station at Artunshofoi.
What do you want to show me?
399
00:42:37,800 --> 00:42:39,759
I just got it.
400
00:42:39,760 --> 00:42:43,639
It comes from the autopsy of Vedis
the one that fell on the shears.
401
00:42:43,640 --> 00:42:44,960
My God.
402
00:42:50,120 --> 00:42:51,400
Take a look.
403
00:42:51,680 --> 00:42:54,520
The same scars
on the back of Bernodus.
404
00:42:55,160 --> 00:42:56,560
And on Halla's
405
00:42:58,520 --> 00:43:01,360
It could be
a kind of religious sect?
406
00:43:02,600 --> 00:43:04,520
All these crosses
407
00:43:04,760 --> 00:43:07,160
and the desecration of the Church. Impure.
408
00:43:12,480 --> 00:43:15,839
These two are still alive.
What do they say?
409
00:43:15,840 --> 00:43:18,440
This one, Ursula Astraosdottir,
410
00:43:18,680 --> 00:43:21,800
- She's in a home care here.
- Ursula?
411
00:43:23,000 --> 00:43:24,040
I met her.
412
00:43:24,560 --> 00:43:25,719
Yes, that's it.
413
00:43:25,720 --> 00:43:27,000
She's schizophrenic.
414
00:43:28,480 --> 00:43:31,040
She did not say a word both times
when is saw her.
415
00:43:32,280 --> 00:43:33,399
And then this one.
416
00:43:33,400 --> 00:43:34,720
Larus Helgason.
417
00:43:35,000 --> 00:43:36,760
He is a farmer in Onundarfjorour.
418
00:43:37,600 --> 00:43:39,280
I can't reach him.
419
00:43:50,440 --> 00:43:51,680
He does not answer.
420
00:44:17,000 --> 00:44:19,580
We're going on the hill.
We didn't want to wake you up. Kisses.
421
00:44:34,440 --> 00:44:35,640
Is there someone?
422
00:44:46,560 --> 00:44:47,840
Garoar.
423
00:45:05,280 --> 00:45:06,480
Hello.
424
00:45:49,560 --> 00:45:50,560
DIRTY
425
00:47:39,040 --> 00:47:40,240
Dagny.
426
00:48:06,120 --> 00:48:07,600
Hi it's dagny, we've got a corpse..
427
00:48:57,600 --> 00:49:01,240
Search unprecedented
after the disappearance of the boy
428
00:49:04,160 --> 00:49:05,720
Last known picture of Benni
429
00:49:47,400 --> 00:49:49,840
Bernodus writing 1955
430
00:50:47,560 --> 00:50:48,840
This is Katrin?
431
00:50:49,720 --> 00:50:51,080
Katrin.
432
00:50:51,640 --> 00:50:52,840
Katrin, are you there?
433
00:50:56,480 --> 00:50:57,680
Katrin.
434
00:51:02,480 --> 00:51:03,640
What are you doing?
435
00:51:05,440 --> 00:51:06,640
All right?
436
00:51:09,920 --> 00:51:11,200
What happened?
437
00:51:11,440 --> 00:51:13,959
I swear...
that there's someone downstairs.
438
00:51:13,960 --> 00:51:15,919
There's someone, someone.
439
00:51:15,920 --> 00:51:17,400
Down there?
440
00:51:19,840 --> 00:51:21,400
What happened? Tell me.
441
00:51:21,880 --> 00:51:23,040
There was...
442
00:51:24,320 --> 00:51:25,880
I went downstairs.
443
00:51:27,280 --> 00:51:29,080
I couldn't open the door.
444
00:51:31,760 --> 00:51:33,800
I did not know there was a basement here.
445
00:51:34,280 --> 00:51:35,520
Hey, Girls.
446
00:51:36,200 --> 00:51:38,240
Did you know there was a cellar?
447
00:51:39,080 --> 00:51:40,520
There is a body downstairs.
448
00:51:40,760 --> 00:51:43,959
- How's that?
- There's a child's body down there!
449
00:51:43,960 --> 00:51:46,239
- The body of a child?
- When does the boat arrive?
450
00:51:46,240 --> 00:51:47,879
We found no network.
451
00:51:47,880 --> 00:51:49,399
We tried and tried.
452
00:51:49,400 --> 00:51:50,839
There is no signal here.
453
00:51:50,840 --> 00:51:53,360
- I can't stay here.
- Me neither.
454
00:51:53,600 --> 00:51:55,159
We must again try to call.
455
00:51:55,160 --> 00:51:56,919
Go further.
456
00:51:56,920 --> 00:51:59,919
I can't stay in this damn House.
457
00:51:59,920 --> 00:52:01,280
I want to leave!
458
00:52:02,280 --> 00:52:04,760
- All right.
- We are going to the doctor's house.
459
00:52:05,200 --> 00:52:06,520
Ok?
460
00:52:20,240 --> 00:52:22,280
Hundreds of volunteers
looking for Benedikt
461
00:52:27,400 --> 00:52:28,719
Are you okay?
462
00:52:28,720 --> 00:52:30,240
I don't understand.
463
00:52:34,800 --> 00:52:36,599
The whole country has followed the story.
464
00:52:36,600 --> 00:52:39,199
Not like that. It is a complete stranger.
465
00:52:39,200 --> 00:52:41,600
Why he was so obsessed with Benni?
466
00:52:44,280 --> 00:52:46,920
Maybe it was a hobby.
There's nothing here.
467
00:52:52,720 --> 00:52:55,160
But I can understand
that it makes you feel uncomfortable.
468
00:53:00,200 --> 00:53:02,080
Sometimes, when I try
to remember him
469
00:53:02,760 --> 00:53:04,240
I only see this blue jacket
470
00:53:04,560 --> 00:53:06,759
Last known picture of Benni
471
00:53:06,760 --> 00:53:08,040
It was his favorite.
472
00:53:11,720 --> 00:53:13,800
- The stretcher is ready?
- In the car.
473
00:53:20,480 --> 00:53:22,239
You know how he died?
474
00:53:22,240 --> 00:53:24,080
We think that he drank some drain cleaner.
475
00:53:32,120 --> 00:53:35,520
No one has lived in the House
since the city has been abandoned?
476
00:53:36,120 --> 00:53:37,800
I don't think so.
477
00:53:39,080 --> 00:53:41,640
This child must have a relationship
with the former owners.
478
00:53:43,240 --> 00:53:44,600
Or It could be anyone.
479
00:53:55,960 --> 00:53:57,240
Still no network.
480
00:54:00,440 --> 00:54:02,160
I'll prepare the beds.
481
00:54:23,480 --> 00:54:24,760
Garoar!
482
00:54:25,840 --> 00:54:26,879
Garoar!
483
00:54:26,880 --> 00:54:28,920
Yes? What is it?
484
00:54:30,160 --> 00:54:31,999
- You put it there?
- What?
485
00:54:32,000 --> 00:54:33,480
It's not funny!
486
00:54:33,800 --> 00:54:36,200
- I did not put it there.
- Don't play with me!
487
00:54:36,800 --> 00:54:39,480
- You put it there?
- You're crazy?
488
00:54:47,240 --> 00:54:49,479
Watch it! What the hell are you doing?
489
00:54:49,480 --> 00:54:51,000
Sweetheart.
490
00:55:24,080 --> 00:55:25,320
Hello, Ursula.
491
00:55:26,880 --> 00:55:28,039
I'm Freyr.
492
00:55:28,040 --> 00:55:30,840
The new doctor at the hospital.
Do you remember?
493
00:55:34,160 --> 00:55:37,080
I want to ask you
few questions if this is possible.
494
00:55:39,840 --> 00:55:41,120
The photo. please
495
00:55:51,960 --> 00:55:53,960
Do you remember these children?
496
00:55:56,800 --> 00:55:58,320
Here, it's you.
497
00:56:01,880 --> 00:56:02,920
And The boy... here
498
00:56:03,800 --> 00:56:05,760
it's Bernodus Petursson.
499
00:56:08,120 --> 00:56:09,720
Do you remember him?
500
00:56:12,560 --> 00:56:14,120
He disappeared without a trace.
501
00:56:14,800 --> 00:56:16,040
No one never saw him again.
502
00:56:18,800 --> 00:56:20,120
Ursula.
503
00:56:20,720 --> 00:56:22,440
Do you know what happened to him?
504
00:56:29,040 --> 00:56:30,480
Benni is at the bottom.
505
00:56:33,720 --> 00:56:36,280
Around Him everything is green.
506
00:56:38,960 --> 00:56:40,360
Excuse me?
507
00:56:41,920 --> 00:56:43,240
Ursula. Benni what?
508
00:56:43,720 --> 00:56:44,960
You are talking about Benni?
509
00:56:46,000 --> 00:56:47,160
What did you say?
510
00:56:47,440 --> 00:56:49,639
Where is Benni? Why
everything is green?
511
00:56:49,640 --> 00:56:51,199
Why?
512
00:56:51,200 --> 00:56:56,239
Ursula. Answer me.
What did you say?
513
00:56:56,240 --> 00:56:58,359
You said "Benni" what for? Benni what?
514
00:56:58,360 --> 00:56:59,880
- Freyr. - Answer me. Ursula.
- Freyr.
515
00:56:59,920 --> 00:57:07,920
- Freyr.
516
00:57:12,880 --> 00:57:15,960
He said Benni hid in
a green submarine.
517
00:57:17,560 --> 00:57:18,920
Don't you remember?
518
00:57:21,160 --> 00:57:23,800
Can You take a look for me?
519
00:57:24,040 --> 00:57:25,600
It must be in boxes.
520
00:57:28,160 --> 00:57:29,279
Yes. Just...
521
00:57:29,280 --> 00:57:31,600
Yes, please. Take a look
522
00:57:37,920 --> 00:57:39,000
Yes, yes, of course.
523
00:57:43,080 --> 00:57:45,200
I'm on the first plane tomorrow.
524
00:57:47,600 --> 00:57:49,000
What did Ursula say to you?
525
00:57:50,680 --> 00:57:54,720
I think she mentioned Benni,
but it was not clear
526
00:57:55,280 --> 00:57:56,960
I must go.
527
00:59:59,000 --> 01:00:00,760
Katrin!
528
01:00:04,200 --> 01:00:05,560
Katrin.
529
01:00:06,120 --> 01:00:08,880
We must get out of here.
We must get out of here.
530
01:00:27,440 --> 01:00:28,960
There you must eat, Katrin.
531
01:00:29,800 --> 01:00:31,880
You haven't eaten anything
since yesterday morning.
532
01:00:41,400 --> 01:00:43,120
We are not alone here.
533
01:00:48,000 --> 01:00:50,280
I saw... I saw a little boy.
534
01:01:00,480 --> 01:01:01,800
It was a mistake...
535
01:01:02,680 --> 01:01:03,920
to have come here
536
01:01:05,120 --> 01:01:06,720
It's been so soon since...
537
01:01:07,040 --> 01:01:08,240
Since what?
538
01:01:11,880 --> 01:01:13,320
Since I had to...
539
01:01:13,960 --> 01:01:16,040
give birth to our son?
540
01:01:17,040 --> 01:01:19,439
- Stillborn. Say it.
- Kata
541
01:01:19,440 --> 01:01:21,239
- Why do you have to do that?
- What?
542
01:01:21,240 --> 01:01:24,680
It was also traumatic for me
543
01:01:25,480 --> 01:01:28,080
All these crap, no one could
ever thinks of it non stop
544
01:01:29,680 --> 01:01:31,040
You did not speak to me...
545
01:01:37,800 --> 01:01:40,640
I had the impression
that I never did enough
546
01:01:44,200 --> 01:01:48,000
Why was it so important
that Lif does not come with us?
547
01:01:58,920 --> 01:02:00,080
Answer me.
548
01:02:03,120 --> 01:02:05,560
What happened
between you last summer?
549
01:02:11,520 --> 01:02:14,400
It was over between us anyway.
550
01:02:14,680 --> 01:02:15,880
Isn't it?
551
01:02:24,840 --> 01:02:27,400
Sometimes things happen
quite simply
552
01:02:28,920 --> 01:02:30,920
Without being able to control them.
553
01:03:53,400 --> 01:03:54,600
Hello.
554
01:03:55,400 --> 01:03:56,560
Hello.
555
01:04:13,880 --> 01:04:15,200
How are you?
556
01:04:15,760 --> 01:04:18,600
Freyr, you wanted to
see police reports
557
01:04:19,000 --> 01:04:20,200
yes.
558
01:04:21,800 --> 01:04:23,080
You know where they are.
559
01:05:49,040 --> 01:05:50,480
Hello, Oli.
560
01:05:54,440 --> 01:05:55,600
Do you remember us?
561
01:05:56,200 --> 01:05:57,800
We are Benni's parents
562
01:06:01,920 --> 01:06:04,000
His mom is here.
You remember her.
563
01:06:05,440 --> 01:06:06,680
Hey, Oli.
564
01:06:09,200 --> 01:06:11,040
What are you doing?
565
01:06:13,080 --> 01:06:14,800
You're playing a video game?
566
01:06:19,440 --> 01:06:20,640
Oli.
567
01:06:21,720 --> 01:06:24,200
We would like you to talk again
about the green submarine
568
01:06:26,600 --> 01:06:27,880
Oli. wait
569
01:06:28,120 --> 01:06:29,320
please, wait.
570
01:06:29,960 --> 01:06:32,440
- Oli, are you all right?
- Everything is fine
571
01:06:32,680 --> 01:06:34,240
Oli, Can you describe
the submarine?
572
01:06:34,800 --> 01:06:36,480
You said he was green
573
01:06:36,920 --> 01:06:40,520
Oli, it was not a submarine,
there is none in Iceland!
574
01:06:41,440 --> 01:06:43,559
- Why did you lie?
- Freyr.
575
01:06:43,560 --> 01:06:46,440
- Oli!
- Freyr, let him go.
576
01:06:54,000 --> 01:06:55,440
Well...
577
01:06:55,680 --> 01:06:58,560
how the psychiatrist that you are
would describe this behavior?
578
01:07:06,200 --> 01:07:08,280
I want you to meet someone.
579
01:07:17,680 --> 01:07:19,800
Why should we talk to a lawyer?
580
01:07:20,080 --> 01:07:22,720
I haven't the time. I
have a plane to catch.
581
01:07:28,920 --> 01:07:30,240
Hello.
582
01:07:31,800 --> 01:07:33,720
- Elias Bjornsson.
- Hello, Freyr.
583
01:07:34,720 --> 01:07:37,800
Can I offer you something to drink?
Water, coffee?
584
01:07:38,320 --> 01:07:39,720
Please forgive me.
585
01:07:40,320 --> 01:07:41,479
Tell me...
586
01:07:41,480 --> 01:07:43,200
- What are we doing here?
- Freyr.
587
01:07:43,560 --> 01:07:47,040
Elias helped me a lot
these last months
588
01:07:47,880 --> 01:07:49,120
I see.
589
01:07:58,640 --> 01:08:01,040
He came into contact with Benni
590
01:08:03,080 --> 01:08:04,320
excuse me?
591
01:08:06,120 --> 01:08:08,280
It would be more
accurate to say that...
592
01:08:08,840 --> 01:08:10,760
Benni contacted me
593
01:08:16,320 --> 01:08:20,079
I have neither the time nor the
patience for this nonsense.
594
01:08:20,080 --> 01:08:24,120
Freyr, can you at least listen?
595
01:08:27,280 --> 01:08:29,799
Vilhjalmur Alvar of the Arion Bank.
596
01:08:29,800 --> 01:08:31,720
I'll call him back in ten minutes
597
01:08:35,680 --> 01:08:36,839
Listen.
598
01:08:36,840 --> 01:08:38,360
Benni is stuck.
599
01:08:39,320 --> 01:08:41,000
He is stuck between two worlds.
600
01:08:41,800 --> 01:08:45,160
Sometimes when the end of a life
is not resolved
601
01:08:45,600 --> 01:08:48,159
people are unable to
achieve the next level.
602
01:08:48,160 --> 01:08:49,600
When...
603
01:08:50,000 --> 01:08:51,319
the body has not been found
604
01:08:51,320 --> 01:08:53,120
or when we do not know
what happened
605
01:08:54,200 --> 01:08:57,600
The only thing that can release
these souls of their suffering
606
01:08:57,960 --> 01:08:59,880
is to find their bodies.
607
01:09:00,600 --> 01:09:05,800
And solve the mystery of their death.
608
01:09:07,280 --> 01:09:08,520
Oh, really?
609
01:09:09,320 --> 01:09:10,720
I see.
610
01:09:12,240 --> 01:09:13,760
And then?
611
01:09:19,680 --> 01:09:22,520
If these souls do not reach
the next level of existence.
612
01:09:23,080 --> 01:09:25,120
They stay stuck.
613
01:09:27,040 --> 01:09:28,520
And over time,
614
01:09:29,080 --> 01:09:30,800
they gain power
615
01:09:31,280 --> 01:09:34,360
and their problem becomes an obsession.
616
01:09:34,720 --> 01:09:36,039
Resentment.
617
01:09:36,040 --> 01:09:37,360
And anger
618
01:09:38,000 --> 01:09:39,840
can make them become visible
619
01:09:40,960 --> 01:09:42,919
they have the ability to move
620
01:09:42,920 --> 01:09:44,240
And for you...
621
01:09:44,920 --> 01:09:47,640
who were part of their lives
represents a great danger
622
01:09:49,600 --> 01:09:52,320
We must find the body of Benni
623
01:09:53,240 --> 01:09:54,640
As soon as possible.
624
01:09:55,000 --> 01:09:57,120
Or the consequences will be serious.
625
01:10:07,760 --> 01:10:09,160
What do you think
626
01:10:10,120 --> 01:10:12,440
we have been doing for three years?
627
01:10:13,360 --> 01:10:15,600
It has ruined our lives.
628
01:10:21,040 --> 01:10:25,400
If one day, I need a lawyer,
I'll contact you maybe.
629
01:10:26,960 --> 01:10:28,080
Does the name bernodus
630
01:10:29,320 --> 01:10:31,040
is a name that means something to you?
631
01:10:33,120 --> 01:10:34,840
He keeps coming back.
632
01:10:35,120 --> 01:10:36,960
I don't understand why.
633
01:11:08,360 --> 01:11:09,520
Ah, I slept well.
634
01:11:11,280 --> 01:11:12,760
Have you eaten something?
635
01:11:14,920 --> 01:11:16,320
Where is Garoar?
636
01:11:22,920 --> 01:11:24,400
Is everything all right?
637
01:11:25,359 --> 01:11:27,600
So, This is where You
jumped him on the counter?
638
01:11:51,720 --> 01:11:53,120
Katrin.
639
01:12:02,160 --> 01:12:04,040
What happened?
640
01:12:07,920 --> 01:12:09,680
What did you tell her?
641
01:12:12,040 --> 01:12:13,520
What...
642
01:12:13,800 --> 01:12:15,280
I just told the truth.
643
01:12:16,680 --> 01:12:18,160
The truth, what truth?
644
01:12:18,680 --> 01:12:20,160
I have not said everything of course
645
01:12:24,080 --> 01:12:25,480
Why did you do that?
646
01:12:25,720 --> 01:12:26,800
She faced me.
647
01:12:31,880 --> 01:12:34,800
We said we'd wait our
return to the city.
648
01:12:35,685 --> 01:12:39,317
She didn't know anything, she just had some
suspicions, she just tried to make you talk
649
01:12:39,960 --> 01:12:42,439
No, Lif.
650
01:12:42,440 --> 01:12:45,200
I know her, It's been
twelve years with Katrin
651
01:12:45,720 --> 01:12:48,520
I know her. I read it in his eyes.
652
01:12:48,760 --> 01:12:50,319
She will not bear it.
653
01:12:50,320 --> 01:12:51,919
No.
654
01:12:51,920 --> 01:12:53,920
She is so disturbed
655
01:13:00,320 --> 01:13:02,840
Lif, Look at me.
656
01:13:04,680 --> 01:13:06,160
Everything will be fine.
657
01:13:07,200 --> 01:13:08,600
Now, we just need to..
658
01:13:09,000 --> 01:13:10,400
Go ahead.
659
01:13:12,960 --> 01:13:14,840
I Love you.
660
01:13:15,320 --> 01:13:16,800
I love you.
661
01:15:38,080 --> 01:15:39,280
No.
662
01:16:05,200 --> 01:16:07,920
I'll call for help.
663
01:18:45,600 --> 01:18:46,960
Hold on!
664
01:19:29,320 --> 01:19:30,720
Ursula.
665
01:19:31,560 --> 01:19:33,040
- What are you doing here?
666
01:19:40,920 --> 01:19:45,759
It's not always so mean to me
667
01:19:45,760 --> 01:19:47,280
Who?
668
01:19:47,720 --> 01:19:49,480
Bernodus.
669
01:19:52,000 --> 01:19:54,040
He was here with you in the boat?
670
01:19:54,880 --> 01:19:56,360
Bernodus.
671
01:19:58,480 --> 01:20:01,000
He is always with me.
672
01:20:04,320 --> 01:20:05,640
Always.
673
01:20:08,720 --> 01:20:10,480
They always laughed at him.
674
01:20:11,520 --> 01:20:15,720
I am the only one to have seen
where he went
675
01:20:22,600 --> 01:20:25,560
I never told anyone.
676
01:20:26,160 --> 01:20:27,440
Never, no.
677
01:20:30,360 --> 01:20:32,240
Everything is green.
678
01:20:32,640 --> 01:20:33,960
Green?
679
01:20:35,120 --> 01:20:37,440
Where is everything green? Ursula.
680
01:20:38,600 --> 01:20:42,360
Bernodus went with the boat.
681
01:20:43,640 --> 01:20:47,120
What ship? The one
in which we are?
682
01:20:51,480 --> 01:20:53,400
I never told anyone.
683
01:20:54,200 --> 01:20:56,320
Never. No.
684
01:20:57,080 --> 01:20:58,720
Everything is green.
685
01:21:00,120 --> 01:21:01,480
Green.
686
01:21:02,960 --> 01:21:04,199
Ursula.
687
01:21:04,200 --> 01:21:06,559
Benni is at the bottom,
everything is green.
688
01:21:06,560 --> 01:21:09,359
That's what you said..
Do you remember?
689
01:21:09,360 --> 01:21:11,920
Why do you say that?
690
01:21:12,200 --> 01:21:13,640
Where is this place?
691
01:21:13,880 --> 01:21:16,200
Where everything is green?
692
01:21:17,000 --> 01:21:18,840
Benni woke him.
693
01:21:21,800 --> 01:21:23,400
Benni woke him up?
694
01:21:23,640 --> 01:21:24,700
Bernodus?
695
01:21:25,000 --> 01:21:27,560
He shouldn't had wake him up.
696
01:21:29,080 --> 01:21:30,360
Ursula.
697
01:21:31,280 --> 01:21:32,520
Ursula.
698
01:21:58,360 --> 01:22:00,160
How are you feeling?
699
01:22:02,600 --> 01:22:05,400
Why were you in this boat
in the middle of the night?
700
01:22:06,640 --> 01:22:08,040
I saw a boy.
701
01:22:08,440 --> 01:22:09,799
I followed him here.
702
01:22:09,800 --> 01:22:11,280
A boy?
703
01:22:13,920 --> 01:22:15,400
It was as if...
704
01:22:16,640 --> 01:22:19,159
He wanted me to follow him.
705
01:22:19,160 --> 01:22:20,640
Up to Ursula.
706
01:22:22,000 --> 01:22:24,320
Who was the boy?
707
01:22:27,440 --> 01:22:28,920
I can't...
708
01:22:29,800 --> 01:22:31,200
Freyr.
709
01:22:34,440 --> 01:22:35,840
Bernodus.
710
01:22:37,440 --> 01:22:38,840
I already saw him before.
711
01:22:41,160 --> 01:22:42,880
I have the impression
He is trying to
712
01:22:44,080 --> 01:22:46,160
He is trying to help me.
713
01:22:48,400 --> 01:22:52,239
And this medium... which claims
to be in contact with Benni
714
01:22:52,240 --> 01:22:53,799
He also said his name.
715
01:22:53,800 --> 01:22:55,560
Bernodus.
716
01:22:57,240 --> 01:22:59,080
Ursula has also talked about Bernodus
717
01:23:01,440 --> 01:23:04,200
I think I'm losing my head
718
01:23:06,160 --> 01:23:09,760
I become one of my patients
719
01:23:15,240 --> 01:23:17,760
Why can't I find him?
720
01:23:19,520 --> 01:23:21,880
Why can't I find Benni?
721
01:23:40,520 --> 01:23:42,639
- What is going on?
- I need more green
722
01:23:42,640 --> 01:23:46,480
- I need more green.
- You should sleep
723
01:23:48,680 --> 01:23:50,120
Never mind.
724
01:28:33,120 --> 01:28:34,600
Good Morning.
725
01:28:34,920 --> 01:28:37,840
Sorry, I was asleep.
726
01:28:39,000 --> 01:28:40,720
What?
727
01:28:44,320 --> 01:28:45,720
Excuse-me.
728
01:28:50,400 --> 01:28:53,160
He has always said that Benni was
hiding in a green submarine.
729
01:28:53,600 --> 01:28:54,880
Ursula said:
730
01:28:55,840 --> 01:28:58,040
"Benni is at the bottom.
Everything is green."
731
01:28:58,760 --> 01:29:00,200
At the bottom of the ocean?
732
01:29:01,440 --> 01:29:02,840
I don't know.
733
01:29:10,480 --> 01:29:11,960
Let me see something.
734
01:29:25,240 --> 01:29:27,119
A septic tank?
735
01:29:27,120 --> 01:29:28,600
Look at this.
736
01:29:32,400 --> 01:29:33,639
Hold on.
737
01:29:33,640 --> 01:29:35,200
You still have the video
738
01:29:35,640 --> 01:29:38,080
of the gas station with Benni?
739
01:29:40,360 --> 01:29:41,840
Yes of course.
740
01:29:44,280 --> 01:29:45,760
This is.
741
01:29:46,120 --> 01:29:47,600
Let's see.
742
01:29:57,220 --> 01:29:58,270
There.
743
01:29:59,320 --> 01:30:02,200
I did not make the connection
until now
744
01:30:04,360 --> 01:30:05,840
Hold on.
745
01:30:20,600 --> 01:30:22,079
These three.
746
01:30:22,080 --> 01:30:25,720
- They were there when Benni left.
- And?
747
01:30:27,280 --> 01:30:28,719
They ate there.
748
01:30:28,720 --> 01:30:31,040
That's why they stayed so long.
749
01:30:34,360 --> 01:30:38,600
This one was taken in the tunnel.
We don't see clearly the trailer.
750
01:30:48,080 --> 01:30:49,480
That's it. it's here.
751
01:30:49,720 --> 01:30:50,960
Hesteyri.
752
01:31:05,360 --> 01:31:08,720
The search for Benni had to
to be in full swing at that time
753
01:31:09,640 --> 01:31:12,560
You surely did not pay attention
to other news
754
01:31:15,640 --> 01:31:18,999
There is a whale depessing plant
abandoned outside the village.
755
01:31:19,000 --> 01:31:22,680
They found the body of Garoar
Magnusson and Lif Einarsdottir.
756
01:31:23,960 --> 01:31:25,920
Lif was pregnant with their child.
757
01:31:27,720 --> 01:31:29,200
Katrin iorsdottir,
758
01:31:29,520 --> 01:31:30,759
Garoar wife...
759
01:31:30,760 --> 01:31:33,320
She must have tried
to seek help by foot
760
01:31:34,360 --> 01:31:37,320
His body has never been found
despite the research
761
01:31:38,040 --> 01:31:41,000
The phone of Lif was found
with Katrin's imprints on it
762
01:31:41,440 --> 01:31:43,920
She had tried to call for help.
763
01:34:13,440 --> 01:34:18,040
I knew it was a bad idea
to repair this old House.
764
01:34:18,680 --> 01:34:20,560
She is totally rotten
765
01:34:30,200 --> 01:34:32,320
- You can help us outside?
- Of course.
766
01:37:50,660 --> 01:37:55,861
Caption by PatrickMiami - PhantomP2P
767
01:37:56,305 --> 01:38:02,575
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.