All language subtitles for High Maintenance s02e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,681 --> 00:00:06,218 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 2 00:00:07,287 --> 00:00:12,957 [on stereo] ? Burning cities and napalm skies ? 3 00:00:12,993 --> 00:00:15,793 ? Fifteen flares ? [car door closes] 4 00:00:15,829 --> 00:00:17,794 ? Inside those ocean eyes ? 5 00:00:17,830 --> 00:00:19,663 Hey, so thank you so much, sir. 6 00:00:19,698 --> 00:00:22,833 [vehicle departs] ? Your ocean eyes ? 7 00:00:22,868 --> 00:00:28,868 ? No fair ? [doorbell chimes] 8 00:00:29,775 --> 00:00:32,309 ? You really know how to make me cry ? 9 00:00:32,345 --> 00:00:35,846 ? When you gimme those ocean eyes ? 10 00:00:35,881 --> 00:00:41,785 ? I'm scared ? [doorbell chimes] 11 00:00:43,055 --> 00:00:44,588 ? Never fallen from quite this high ? 12 00:00:44,623 --> 00:00:45,956 [door opens] Renee? 13 00:00:45,991 --> 00:00:49,159 [music continues playing] 14 00:00:49,328 --> 00:00:50,561 Renee? [door opens] 15 00:00:53,165 --> 00:00:54,631 [doorbell chimes] 16 00:01:02,975 --> 00:01:04,040 [mouths] 17 00:01:09,982 --> 00:01:12,015 - I am so sorry, darling. - No, no. Come in. 18 00:01:12,050 --> 00:01:14,584 - It's fine. Yeah, come in, come in. - My flight was delayed. 19 00:01:14,619 --> 00:01:16,552 - Did I wake you? - No. 20 00:01:16,588 --> 00:01:18,955 I texted your mom. She said you'd be up. 21 00:01:18,991 --> 00:01:21,024 - Yeah, I was up. - Okay, great. 22 00:01:21,059 --> 00:01:22,859 - Thank you. Perfect. - Sure, sure. 23 00:01:22,894 --> 00:01:24,494 - I'll take that. - Okay. 24 00:01:26,398 --> 00:01:27,497 Where is your mom? 25 00:01:27,532 --> 00:01:29,131 Uh, out. I don't know. [laughs] 26 00:01:29,166 --> 00:01:31,501 Oh, God. Still hasn't changed, huh? 27 00:01:31,536 --> 00:01:35,271 [both laugh] There's pizza in the fridge if you want. 28 00:01:35,306 --> 00:01:37,139 Oh, thank you. I ate on the plane. 29 00:01:37,174 --> 00:01:40,709 Okay, good. And... here's your room. 30 00:01:40,744 --> 00:01:42,945 Wow. Lovely. 31 00:01:43,847 --> 00:01:45,614 There's fresh towels on the bed 32 00:01:45,649 --> 00:01:49,318 and extra pillows in the closet. Just take whatever you want. 33 00:01:49,353 --> 00:01:51,987 Thank you so much. [Sighs] 34 00:01:52,023 --> 00:01:54,256 Here. I brought you guys some gummies. 35 00:01:54,292 --> 00:01:57,058 - Oh, thanks. That's so nice. - You like those, right? 36 00:01:57,093 --> 00:01:58,693 Yeah, thank you. [giggles] 37 00:01:58,729 --> 00:02:00,662 And a little bottle for your mom. 38 00:02:00,697 --> 00:02:03,598 Oh, cool. Thank you. 39 00:02:03,634 --> 00:02:06,334 Wow. You really look like your dad. Oh. 40 00:02:06,369 --> 00:02:08,178 Does your mom tell you that all the time? 41 00:02:08,180 --> 00:02:09,471 Yeah, everyone tells me that. 42 00:02:09,506 --> 00:02:12,706 Okay, well, it's been a long night, so. 43 00:02:12,742 --> 00:02:14,809 Yeah. Sleep well. 44 00:02:14,844 --> 00:02:16,077 - See you tomorrow. - Good night. 45 00:02:16,112 --> 00:02:17,845 - Bye. - Good night. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,347 ? Those ocean eyes ? 47 00:02:21,784 --> 00:02:24,185 So, you're interviewing Chloe Sevigny while you're here? 48 00:02:24,220 --> 00:02:25,719 Yeah, I'm supposed to. 49 00:02:25,755 --> 00:02:27,221 Trying to get a cross-section. 50 00:02:27,257 --> 00:02:29,490 I got lucky with RuPaul for tomorrow. 51 00:02:29,525 --> 00:02:30,691 - Shut up. - Mmm, yeah. 52 00:02:30,726 --> 00:02:32,860 That's... so tight. 53 00:02:32,895 --> 00:02:34,728 - I love Drag Race so much. - Well, yeah. 54 00:02:34,764 --> 00:02:36,797 I saw Sasha perform like a week ago. 55 00:02:36,833 --> 00:02:38,699 Does Renee get to do RuPaul's makeup? 56 00:02:38,734 --> 00:02:40,634 Well, I'm sure she would love to, 57 00:02:40,670 --> 00:02:43,103 but RuPaul has his own people for that. 58 00:02:43,138 --> 00:02:46,106 But I'm interviewing your mom. You want to help me with that? 59 00:02:46,141 --> 00:02:48,008 - My mom? Pass. - Yeah. 60 00:02:48,043 --> 00:02:50,277 She's got a lot of good stories. 61 00:02:50,312 --> 00:02:53,413 Yeah. She fucked like half of the East Village in the '90s. 62 00:02:53,449 --> 00:02:55,148 Well... Those are her words, not mine. 63 00:02:55,184 --> 00:02:56,950 Your mom was a very outgoing person. [door opens] 64 00:02:56,986 --> 00:02:58,385 Yeah, so I've heard. 65 00:02:58,420 --> 00:03:01,187 Sorry. Sorry. I'm home! I'm here! [Door closes] 66 00:03:01,222 --> 00:03:03,723 - Here she is. - Oh my God! Hi! 67 00:03:03,758 --> 00:03:06,960 Oh my God! Oh my God! [Laughs] 68 00:03:06,995 --> 00:03:08,482 - Look at you. - I am so sorry 69 00:03:08,484 --> 00:03:10,497 that I wasn't here when you got here. 70 00:03:10,532 --> 00:03:12,264 I will tell you more about that later. 71 00:03:12,300 --> 00:03:15,668 - ? Happy birthday to you ? - Thank you. 72 00:03:15,704 --> 00:03:17,403 [kisses] Big girl. 73 00:03:17,438 --> 00:03:18,837 I got you black and white cookies Thanks. 74 00:03:18,873 --> 00:03:20,306 - Your favorite. - They're my fave. 75 00:03:20,341 --> 00:03:22,375 - Happy birthday, love. - Thank you. 76 00:03:22,410 --> 00:03:25,344 Oh, hey, they said that your gift is still out for delivery, 77 00:03:25,380 --> 00:03:26,745 so it might not get there till Monday... 78 00:03:26,780 --> 00:03:29,281 Okay... but, I mean, it might get here today. We'll see. 79 00:03:29,317 --> 00:03:30,983 - I'll give you the tracking number. - That's fine. 80 00:03:31,019 --> 00:03:33,219 - I'm sorry. Hey. - That's okay. 81 00:03:33,254 --> 00:03:34,820 Fuck. You okay? 82 00:03:34,855 --> 00:03:36,388 Yeah. Yeah. 83 00:03:36,423 --> 00:03:37,689 Much better now that I'm here. 84 00:03:37,725 --> 00:03:40,759 - Did you do this, Claud? - Of course you did. Yes. 85 00:03:40,794 --> 00:03:42,728 This is some Euro shit right here. 86 00:03:42,763 --> 00:03:44,730 - Stinky cheese, fruit. - I couldn't sleep, 87 00:03:44,765 --> 00:03:46,798 - so I just... yeah. - Take a nap. 88 00:03:46,834 --> 00:03:49,434 Now. We can talk later. I'm gonna fucking take a nap. 89 00:03:49,469 --> 00:03:50,768 - Yeah. - Yeah. 90 00:03:50,803 --> 00:03:53,338 Mom, Renee, don't forget to call tonight. 91 00:03:53,373 --> 00:03:55,340 - Remember? - Yeah, I'll call. 92 00:03:55,375 --> 00:03:58,476 - Don't worry about it. - That's my jacket. 93 00:03:58,512 --> 00:04:01,746 ? ? 94 00:04:05,519 --> 00:04:06,784 [doorbell rings] 95 00:04:08,220 --> 00:04:10,220 Abdullah was very, um... 96 00:04:10,256 --> 00:04:11,256 - Professional? - Yes. 97 00:04:11,290 --> 00:04:13,190 - Very courteous. - Very courteous. 98 00:04:13,225 --> 00:04:15,092 - Great snacks. - But not you. 99 00:04:15,127 --> 00:04:16,360 I'm chuffed to have you back. 100 00:04:16,395 --> 00:04:17,628 "Chuffed"? 101 00:04:17,664 --> 00:04:18,963 - Chuffed. - Yes, we're all chuffed. 102 00:04:18,997 --> 00:04:19,997 What do you mean, "chuffed"? 103 00:04:19,999 --> 00:04:21,799 I believe it's the English word for "stoked." 104 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 Sounds like "chafed." 105 00:04:22,802 --> 00:04:24,701 - It's the opposite of "chafed." - Yeah. 106 00:04:24,736 --> 00:04:26,136 - Chuffed. - Chuffed stuff, man. 107 00:04:26,172 --> 00:04:29,106 We're... stuffed to the chuffs. [laughter] 108 00:04:29,141 --> 00:04:31,108 ? ? 109 00:04:31,143 --> 00:04:32,642 ? Just folded up ? 110 00:04:32,678 --> 00:04:35,145 You put the loose weed into the teabag, 111 00:04:35,181 --> 00:04:37,381 and then you put the teabag into a coffee container. 112 00:04:37,416 --> 00:04:40,016 - It hides the smell. - There's a way easier way to do this. 113 00:04:40,052 --> 00:04:42,819 You can fly with a vape pen. He's gonna be here in two minutes. 114 00:04:42,854 --> 00:04:45,622 Can you just give us $300 worth of things that we can try? 115 00:04:45,657 --> 00:04:48,992 What about the caramels? Can I take Ambien, alcohol, and then a caramel? 116 00:04:49,961 --> 00:04:50,961 - Yes. - Great. 117 00:04:50,996 --> 00:04:53,529 ? It was a full court press ? 118 00:04:53,565 --> 00:04:55,264 ? In the evening ? 119 00:04:55,300 --> 00:04:57,400 [indistinct chatter] ? You know we believing ? 120 00:04:57,435 --> 00:05:00,303 What did the left ass cheek say to the right ass cheek? 121 00:05:01,706 --> 00:05:02,875 I don't know. 122 00:05:02,910 --> 00:05:05,874 If we stick together, we can stop all this shit. 123 00:05:05,910 --> 00:05:08,644 [laughing] 124 00:05:08,679 --> 00:05:11,114 - Nice to see you, man. - Oh my God, I love you. 125 00:05:11,149 --> 00:05:13,448 Hey. Hey, come on. 126 00:05:13,484 --> 00:05:15,718 - Who's that guy? - Who's this guy? 127 00:05:17,088 --> 00:05:21,189 ? Swear I hadn't felt this way since '85 ? 128 00:05:21,225 --> 00:05:24,059 [music fades] [church bell ringing] 129 00:05:27,965 --> 00:05:30,732 - You feeling better? - I am feeling better. 130 00:05:30,767 --> 00:05:33,268 You know, the pain has pretty much subsided, 131 00:05:33,303 --> 00:05:36,371 but I gotta go to physical therapy, and I don't like it. 132 00:05:36,406 --> 00:05:38,604 Well, I had to go to physical therapy for this knee, 133 00:05:38,606 --> 00:05:39,807 and I have to say it helped. 134 00:05:39,843 --> 00:05:43,178 So, I either gotta do an hour of the most boring exercises 135 00:05:43,213 --> 00:05:45,647 - or I gotta be in pain. - Well, I guess your other option 136 00:05:45,682 --> 00:05:48,182 is deny that it hurts, pretend everything's cool. [cell phone chimes] 137 00:05:48,217 --> 00:05:50,417 You mean Bernie Sanders isn't president? 138 00:05:50,453 --> 00:05:52,219 [laughs] Is that what you mean? 139 00:05:52,255 --> 00:05:53,988 [groans] That's kinda what you mean. 140 00:05:54,024 --> 00:05:56,658 Anyway, this is really fun. 141 00:05:56,693 --> 00:05:58,893 - I gotta go. - Okay. Good to see you. 142 00:05:58,928 --> 00:06:00,962 - Nice to see you too. - Take care of that arm. 143 00:06:00,997 --> 00:06:03,464 And take care of that baby. 144 00:06:03,499 --> 00:06:05,566 Oh, did you pass your mucus plug yet? 145 00:06:05,601 --> 00:06:06,733 Like, just now. 146 00:06:08,037 --> 00:06:10,404 [humming] 147 00:06:16,479 --> 00:06:18,845 ? Scared ? 148 00:06:18,881 --> 00:06:21,948 Em, enough with the song already! You're killing me! 149 00:06:21,984 --> 00:06:23,817 What is it, like the 20th time today? 150 00:06:23,852 --> 00:06:25,118 [both laugh] [knocks on door] 151 00:06:25,154 --> 00:06:26,452 This is an accent color. [doorbell chimes] 152 00:06:26,488 --> 00:06:29,459 Hey, can you get that? I think it's your pot. 153 00:06:29,461 --> 00:06:30,557 Yeah. It's open! 154 00:06:30,592 --> 00:06:31,624 [door opens] 155 00:06:31,660 --> 00:06:33,293 - Come in! - Hey. 156 00:06:33,328 --> 00:06:34,995 - Hi. - How are ya? 157 00:06:35,030 --> 00:06:36,496 Uh, good. How are you? 158 00:06:36,531 --> 00:06:38,097 I'm... I'm okay. 159 00:06:38,132 --> 00:06:40,400 Cool. Renee! It's him. 160 00:06:40,435 --> 00:06:42,168 - Okay, thank you. - Hey! 161 00:06:42,204 --> 00:06:45,238 - Hey. How are ya? - Good. How's it going? 162 00:06:45,273 --> 00:06:47,440 Oh, you know, busy Saturday night. 163 00:06:47,475 --> 00:06:50,210 - No complaints. - Oh my God, you got your cast off. 164 00:06:50,245 --> 00:06:53,579 Yeah. The hair was super coarse when I took it off. 165 00:06:53,614 --> 00:06:55,447 Let me feel. It's not coarse anymore, though. 166 00:06:55,482 --> 00:06:58,417 It's soft. It doesn't look shriveled or pruney or anything. 167 00:06:58,452 --> 00:07:00,052 It looks good, it looks strong. 168 00:07:00,088 --> 00:07:03,089 It does look strong. It doesn't hurt. 169 00:07:04,325 --> 00:07:06,291 - Hey. - Hi. 170 00:07:06,327 --> 00:07:08,393 Happy birthday, my angel. 171 00:07:08,429 --> 00:07:10,128 Mazel tov. Here's a little gift bag. 172 00:07:10,163 --> 00:07:11,263 Thank you. 173 00:07:11,298 --> 00:07:13,865 Brought some tequila. It's not mine. 174 00:07:13,900 --> 00:07:16,034 - I took it from my dad's cabinet. - Fabulous. 175 00:07:16,069 --> 00:07:19,037 He has no idea. I did Venmo him for it though. 176 00:07:19,072 --> 00:07:22,708 - Have you been drinking already? - Umm... mmhmm. 177 00:07:22,743 --> 00:07:24,643 Okay. [Laughs] 178 00:07:24,678 --> 00:07:26,111 What's up? What are you doing? 179 00:07:26,146 --> 00:07:27,979 [indistinct chatter] 180 00:07:28,014 --> 00:07:30,882 So, I got all the same shit. I got... 181 00:07:30,917 --> 00:07:32,984 - I don't have... - What kind of edibles do you have? 182 00:07:33,319 --> 00:07:35,420 - Do you want edibles? - I don't know if I do. 183 00:07:35,455 --> 00:07:37,922 Uh, this is caramels, and these are lollipops. 184 00:07:37,957 --> 00:07:41,192 - That's all I got tonight. - Oh yeah, I do want one. Lollipop. 185 00:07:41,227 --> 00:07:43,126 - Yeah, they're pretty strong... - Yeah? 186 00:07:43,162 --> 00:07:45,495 So don't take too much. Or do. 187 00:07:45,531 --> 00:07:48,632 So, I'm just gonna take three of the small ones, 188 00:07:48,668 --> 00:07:50,901 and then whatever she wants. Honey, what do you want? 189 00:07:50,937 --> 00:07:52,903 Uh, Zoe can pick. I don't know. 190 00:07:52,939 --> 00:07:54,738 - Caramels? - Yes, caramels, caramels. 191 00:07:54,774 --> 00:07:57,007 - Good choice. - Do you want any particular kind? 192 00:07:57,043 --> 00:07:58,542 I don't know. Dealer's choice. 193 00:07:58,577 --> 00:08:01,178 - All right. God's Gift. - God's Gift, I'll take that. 194 00:08:01,213 --> 00:08:03,146 - Chem Dog. Green Crack. - Green Crack is pretty tight. 195 00:08:03,182 --> 00:08:04,948 - Mmm. It is. - Yeah. 196 00:08:04,983 --> 00:08:07,117 All right. And then you know what? 197 00:08:07,152 --> 00:08:09,519 You should text us if you wanna join up with us later. 198 00:08:09,555 --> 00:08:11,654 Okay. Sure. Maybe. Yeah. Fun. 199 00:08:11,690 --> 00:08:13,957 You should. All right, sweetie, listen. 200 00:08:13,992 --> 00:08:16,559 I left you some cigarettes on my dresser so you don't have to steal them. 201 00:08:16,595 --> 00:08:18,461 - Happy birthday. I love you. - Thanks. 202 00:08:18,496 --> 00:08:19,996 Just get some Seamless or something. 203 00:08:20,031 --> 00:08:21,631 - Go crazy. It's your birthday! - Okay. Thanks. 204 00:08:21,666 --> 00:08:23,432 [speaks French] 205 00:08:23,468 --> 00:08:24,968 [door opens] 206 00:08:25,003 --> 00:08:29,205 ? ? 207 00:08:29,240 --> 00:08:32,808 - Are they going to a sex party? - Probably. 208 00:08:32,843 --> 00:08:34,310 Mmm. 209 00:08:34,345 --> 00:08:36,112 These are super cute, guys. 210 00:08:36,147 --> 00:08:38,847 - This is actually delicious. - Wait. What? 211 00:08:38,882 --> 00:08:41,283 - Adorable. Oh, so cute. - It's a set? 212 00:08:41,319 --> 00:08:44,520 - Yeah, it's a set. - I like that. That's really cute. 213 00:08:44,555 --> 00:08:47,123 - Open mine. - Thank you so much. 214 00:08:47,158 --> 00:08:50,258 - Nice. Amazing. - I like that. 215 00:08:50,293 --> 00:08:52,861 I smelled this. I knew what this was even before. 216 00:08:52,896 --> 00:08:53,996 - Is it incense? - Yeah. 217 00:08:54,031 --> 00:08:56,031 - Wow. It actually smells really good. - Ooh, namaste. 218 00:08:56,066 --> 00:08:57,499 I love it, I love it, I love it. 219 00:08:57,534 --> 00:09:00,535 - Save that for last. - This one's yours, right? 220 00:09:00,570 --> 00:09:01,937 Oral sex candy. 221 00:09:01,972 --> 00:09:03,872 Open it. Open it. [Laughter] 222 00:09:03,907 --> 00:09:06,374 - I don't wanna open it. - Come on, open... open it. 223 00:09:06,409 --> 00:09:07,842 [pops] [laughter] 224 00:09:07,877 --> 00:09:09,310 Dude! 225 00:09:09,346 --> 00:09:12,079 Yeah, or like if I take a lot of pictures of my meal, 226 00:09:12,115 --> 00:09:13,781 but I don't want to be that person, 227 00:09:13,816 --> 00:09:15,716 I'll just post them all on the finsta. 228 00:09:15,752 --> 00:09:18,052 People who have public finstas, they're like social suicide. 229 00:09:18,087 --> 00:09:20,688 No, yeah, never. I don't believe that that's your finsta then. 230 00:09:20,723 --> 00:09:23,858 [hip-hop music plays] 231 00:09:26,328 --> 00:09:27,995 - You good? - Yeah, I'm good. 232 00:09:28,031 --> 00:09:30,064 Is that blood, though, too? 233 00:09:30,099 --> 00:09:33,768 Um, yeah, that's like really normal to bleed. 234 00:09:33,803 --> 00:09:37,071 - Does it hurt? - Yeah, kinda. 235 00:09:38,307 --> 00:09:40,807 Hunter, how long did it take you to bleach your hair? 236 00:09:40,842 --> 00:09:42,543 I think the first time I did it, 237 00:09:42,578 --> 00:09:45,279 it took the whole fucking day honestly. 238 00:09:45,314 --> 00:09:47,747 - Seriously? Did you... - Yeah, that's a trek. 239 00:09:47,783 --> 00:09:49,516 - Me and my mom did it together. - Oh really? 240 00:09:49,552 --> 00:09:51,318 - Yeah. Yeah. - That's awesome. 241 00:09:51,353 --> 00:09:54,420 When I bleached my eyebrows, I feel like... 242 00:09:54,455 --> 00:09:56,522 I feel like I can do anything now. 243 00:09:56,558 --> 00:09:59,059 - You sure? - I feel like I should bleach my pubes. 244 00:09:59,094 --> 00:10:02,062 Not even to be funny. Just to actually do it, 245 00:10:02,097 --> 00:10:03,697 and just like own it. 246 00:10:03,732 --> 00:10:05,231 [laughing] Are you serious? 247 00:10:05,266 --> 00:10:07,067 Let's do it. I'm so down. 248 00:10:15,009 --> 00:10:17,543 [exhales deeply] ? It's fucking burning ? 249 00:10:17,579 --> 00:10:19,545 My skin, it looks like cement. 250 00:10:19,581 --> 00:10:23,583 It looks like cement. It looks like cement is on my face. 251 00:10:23,618 --> 00:10:25,484 You're literally perfect, and you know it. 252 00:10:25,520 --> 00:10:27,853 Jonas went to Planet Fitness on Saturday, 253 00:10:27,888 --> 00:10:31,423 and Mr. Konforty was working there. 254 00:10:31,458 --> 00:10:32,557 [laughs] What? Yes. 255 00:10:32,593 --> 00:10:35,027 - What? - Jonas was like, "Hey, what's up?" 256 00:10:35,062 --> 00:10:37,662 And he was like, "Yo, Jonas, what's up? 257 00:10:37,698 --> 00:10:39,198 "How's your essay coming along? 258 00:10:39,233 --> 00:10:40,665 Have a good workout." 259 00:10:40,701 --> 00:10:41,743 That's so awkward. 260 00:10:41,745 --> 00:10:44,035 His body has looked more defined lately. 261 00:10:44,070 --> 00:10:46,538 - Dude, I totally... - No, dude. Dude, what? 262 00:10:46,573 --> 00:10:49,107 - Would smash, 100 percent. - No, I mean like maybe... no, no. 263 00:10:49,142 --> 00:10:50,908 - Mr. Konforty? - I would fuck. 264 00:10:50,944 --> 00:10:53,091 ? Yea, they hate, but they broke, though ? 265 00:10:53,093 --> 00:10:54,279 ? They broke though ? 266 00:10:54,314 --> 00:10:56,361 ? And when it's time to pop, they a no-show ? 267 00:10:56,363 --> 00:10:57,449 ? Where they at? ? 268 00:10:57,484 --> 00:11:00,184 ? Yea, I'm pretty, but I'm loco ? ? Loco ? 269 00:11:00,220 --> 00:11:03,420 ? The loud got me moving slomo ? 270 00:11:03,456 --> 00:11:06,023 ?Ayo, Tweety, where the hoes, bro? ? ? Where the hoes bro? ? 271 00:11:06,059 --> 00:11:08,259 ? Ayo, Keys, where the hoes, tho? ? ? Where the hoes tho? ? 272 00:11:08,294 --> 00:11:11,629 ? That other nigga, he a bozo ? ? He a bozo ? 273 00:11:11,664 --> 00:11:14,999 ? It's M.A., you don't know, hoe? ? ? You don't know hoe? ? 274 00:11:15,034 --> 00:11:17,568 ? We got liquor by the boatload ? ? That Henny ? 275 00:11:17,603 --> 00:11:19,464 ? Disrespect the Lyfe, that's a no-no ? 276 00:11:19,466 --> 00:11:20,471 ? That's a no-no ? 277 00:11:20,473 --> 00:11:23,073 ?All my niggas dressed in that rojo? ? Redlyfe ? 278 00:11:23,108 --> 00:11:25,046 ? I ride for my guys, that's the bro code ? 279 00:11:25,048 --> 00:11:26,176 ? That's the bro code ? 280 00:11:26,211 --> 00:11:28,007 ? Baby gave me head, that's a low blow ? 281 00:11:28,009 --> 00:11:29,045 ? That's a low blow ? 282 00:11:29,081 --> 00:11:30,884 ? And she make me weak when she deepthroat ? 283 00:11:30,886 --> 00:11:31,915 ? When she deepthroat ? 284 00:11:31,950 --> 00:11:33,849 ? I need a rich bitch not a cheap hoe ? 285 00:11:33,851 --> 00:11:34,885 ? Not a cheap hoe ? 286 00:11:34,920 --> 00:11:36,681 ? They be on that hate shit, I peep tho ? 287 00:11:36,683 --> 00:11:37,687 ? Yeah, I peep tho ? 288 00:11:37,689 --> 00:11:39,602 ? My brother told me fuck 'em, get that money sis ? 289 00:11:39,604 --> 00:11:40,867 ? Hey, yo, fuck 'em ? 290 00:11:40,902 --> 00:11:43,059 ? You just keep on grinding on ya hungry shit ? 291 00:11:43,095 --> 00:11:46,062 ? Ignore the hating, ignore the faking, ignore the funny shit ? 292 00:11:46,098 --> 00:11:48,799 ? 'Cause if a nigga violate, we got a hunnit clips ? 293 00:11:48,834 --> 00:11:52,067 - I need to get home. - What's happening? 294 00:11:52,103 --> 00:11:53,869 [laughing] Come. 295 00:11:56,374 --> 00:11:58,841 [laughter] So close. Go. 296 00:11:59,977 --> 00:12:02,645 [cell phone chimes] Oh my God, guys. 297 00:12:02,681 --> 00:12:07,116 - I have to leave. - My dad ordered me an Uber. 298 00:12:07,151 --> 00:12:11,086 - I have to go. - Why is everyone going home? 299 00:12:11,122 --> 00:12:14,089 I don't know, but I need to leave. 300 00:12:14,992 --> 00:12:16,992 - Dude, thank you... - Nope. 301 00:12:17,028 --> 00:12:19,594 - For this. I love this. - Nope. You wanna try a sip? 302 00:12:19,630 --> 00:12:20,830 [Ella laughs] No, I'm good. 303 00:12:20,865 --> 00:12:22,364 Can I get one next? 304 00:12:22,399 --> 00:12:24,566 Of course. [Laughs] 305 00:12:24,601 --> 00:12:26,067 - I'll walk you down. - Okay, I gotta go. 306 00:12:26,102 --> 00:12:27,469 - No. - I'll walk you. 307 00:12:27,504 --> 00:12:30,138 Thank you. Good night. 308 00:12:30,173 --> 00:12:31,306 Good night. 309 00:12:31,342 --> 00:12:34,810 Are you... [laughter] 310 00:12:34,845 --> 00:12:37,379 Let's just... You need some help. 311 00:12:37,414 --> 00:12:38,680 Fuck. 312 00:12:39,950 --> 00:12:43,417 I think I'm gonna throw up. [burps] 313 00:12:43,453 --> 00:12:45,353 [faucet runs] 314 00:12:47,423 --> 00:12:48,556 Drink. 315 00:12:52,395 --> 00:12:53,561 You gotta get up. 316 00:12:56,131 --> 00:12:57,965 You can't stay in here. 317 00:13:00,336 --> 00:13:02,035 [whispers] Get the fuck up. 318 00:13:30,131 --> 00:13:31,431 [clatters] 319 00:13:46,614 --> 00:13:47,980 [metal clinks] 320 00:14:02,696 --> 00:14:04,797 [water running] 321 00:14:33,860 --> 00:14:38,629 ? Your hands are warm and heavy with mistake ? 322 00:14:38,665 --> 00:14:42,433 ? Why don't you take a picture? It'll last longer ? 323 00:14:42,469 --> 00:14:47,839 ? This isn't a fair game, you've always been stronger ? 324 00:14:47,874 --> 00:14:49,540 [knocks] Hey, darling, sorry. 325 00:14:49,576 --> 00:14:52,176 There's a... There's a girl in my bed? 326 00:14:52,211 --> 00:14:54,478 Yeah, sorry. She fell asleep in there. 327 00:14:54,513 --> 00:14:55,586 I couldn't get her to move. 328 00:14:55,588 --> 00:14:57,281 It's okay. I can... I can sleep on the couch. 329 00:14:57,316 --> 00:15:00,917 No, you can sleep in here, and I'll just go sleep with Zoe in there. 330 00:15:00,953 --> 00:15:03,687 No, don't worry. I can totally sleep on the couch. 331 00:15:03,722 --> 00:15:07,257 I'll clear it all off. No, I... It's not a problem. [Both laugh] 332 00:15:08,326 --> 00:15:09,893 Wow. ? Every time you see me ? 333 00:15:09,928 --> 00:15:12,462 ? I leave you reeling ? 334 00:15:12,498 --> 00:15:14,898 - Is that you? - Uh, which? 335 00:15:14,933 --> 00:15:16,867 - That one. - [laughs] Yeah. 336 00:15:16,902 --> 00:15:19,335 Nice. Did you make all of that? 337 00:15:19,371 --> 00:15:21,571 Yeah, uh, most of it. 338 00:15:22,608 --> 00:15:23,740 Cool. 339 00:15:23,775 --> 00:15:26,476 - Oh, you're smoking. Do you mind? - Go for it. 340 00:15:26,511 --> 00:15:28,244 Thanks. God, what a night. 341 00:15:28,279 --> 00:15:30,313 Your mom... 342 00:15:30,348 --> 00:15:33,016 she hangs out with some interesting people. 343 00:15:33,051 --> 00:15:36,219 I know. They go hard. 344 00:15:36,254 --> 00:15:38,821 Mmm. [Chuckles] She's crazy. 345 00:15:38,856 --> 00:15:42,290 And I have those interviews scheduled for tomorrow. 346 00:15:42,326 --> 00:15:46,194 That means Renee does too. Yeah, she does. [Chuckles] 347 00:15:48,265 --> 00:15:51,166 - What are you making? - Uh, just sketching. 348 00:15:51,201 --> 00:15:54,003 - Nice. Can I see? - Yeah. 349 00:15:54,038 --> 00:15:56,371 ? ? 350 00:15:58,742 --> 00:16:00,808 Ooh. Nice. 351 00:16:01,878 --> 00:16:03,078 Drag queens. 352 00:16:04,048 --> 00:16:05,813 Some nice faces. I love it. 353 00:16:05,849 --> 00:16:07,215 Thank you. 354 00:16:07,251 --> 00:16:11,986 Oh, and you also do like, uh, dialogs and stuff. 355 00:16:12,022 --> 00:16:16,457 "To have you is to remove you from the pedestal of not having you." 356 00:16:16,492 --> 00:16:19,393 Hmm. That's really good. 357 00:16:19,429 --> 00:16:22,030 The anticipation is so much better than the actual thing. 358 00:16:22,065 --> 00:16:24,465 But I still always want the thing. 359 00:16:24,500 --> 00:16:25,767 Ooh. Ah. 360 00:16:27,136 --> 00:16:28,903 How was your party? 361 00:16:28,939 --> 00:16:31,972 It was good. Yeah. Interesting stuff. 362 00:16:32,007 --> 00:16:34,841 - That's... Those are gifts. - Oh. 363 00:16:34,877 --> 00:16:37,911 - Do you want... Do you want some cake? - Sure. 364 00:16:37,947 --> 00:16:40,247 ? ? 365 00:16:40,283 --> 00:16:41,748 Wow. Great. 366 00:16:42,818 --> 00:16:44,185 Do you mind if I eat this here? 367 00:16:44,220 --> 00:16:46,720 No. Yeah, I eat in bed all the time. 368 00:16:46,755 --> 00:16:48,021 I'm disgusting. [Scoffs] 369 00:16:48,057 --> 00:16:49,856 You seem very not disgusting. 370 00:16:49,892 --> 00:16:52,192 Well, people seem a lot of things, right? 371 00:16:52,227 --> 00:16:53,393 That's true. 372 00:16:53,428 --> 00:16:55,161 [chuckles] 373 00:16:55,197 --> 00:16:57,197 How do I seem? 374 00:16:57,232 --> 00:16:58,431 I don't know. 375 00:16:59,534 --> 00:17:00,667 You seem good. 376 00:17:01,637 --> 00:17:03,603 You seem like you're here, 377 00:17:03,638 --> 00:17:06,939 like you're doing something that you actually give a fuck about. 378 00:17:08,310 --> 00:17:11,411 Do you? I do. Yeah, I give a big fuck about it. 379 00:17:11,446 --> 00:17:13,646 You should only do things you give a big fuck about. 380 00:17:13,681 --> 00:17:15,482 [laughs] Okay. 381 00:17:16,651 --> 00:17:18,784 I will. 382 00:17:18,820 --> 00:17:22,688 Do you have to go back to Europe for post or are you staying? 383 00:17:22,724 --> 00:17:24,824 [sighs] I don't know. 384 00:17:25,893 --> 00:17:27,593 - I want to stay. - You should. 385 00:17:27,629 --> 00:17:31,697 But I don't know. We'll see what my producers say. 386 00:17:31,733 --> 00:17:36,602 ? I'm scared ? 387 00:17:36,637 --> 00:17:38,337 ? Never fallen from quite this high ? 388 00:17:38,372 --> 00:17:39,738 I'm going to sleep on the couch, love. 389 00:17:39,773 --> 00:17:41,466 No, you should stay. You should really stay. 390 00:17:41,468 --> 00:17:42,512 No, I mean it. Honestly. 391 00:17:42,547 --> 00:17:45,144 I don't mind. No, I don't want to take up your own bed. 392 00:17:45,179 --> 00:17:47,979 - No, it's really... Not a big deal. - Stop, stop, stop. 393 00:17:48,015 --> 00:17:49,781 - It's so fine. - Please. 394 00:17:49,816 --> 00:17:53,484 ? A world gone blind ? 395 00:17:53,520 --> 00:17:56,821 ? Can't stop thinking ? 396 00:17:56,857 --> 00:17:59,557 ? Of your diamond mind ? 397 00:18:00,426 --> 00:18:03,227 ? Careful creature ? 398 00:18:03,263 --> 00:18:06,430 ? Made friends with time ? 399 00:18:06,466 --> 00:18:09,300 ? He left her lonely ? 400 00:18:09,335 --> 00:18:12,336 [sighs] ? With a diamond mind ? 401 00:18:12,372 --> 00:18:15,473 [chuckles] I'm gonna take the couch, okay? 402 00:18:15,506 --> 00:18:16,507 Okay. 403 00:18:16,509 --> 00:18:19,743 ? No fair ? 404 00:18:19,779 --> 00:18:22,780 - Good night. - Good night. 405 00:18:22,815 --> 00:18:25,783 ? You really know how to make me cry ? [door closes] 406 00:18:25,818 --> 00:18:29,086 ? When you gimme those ocean eyes ? 407 00:18:29,121 --> 00:18:30,921 Yeah, but you wimped out and left, 408 00:18:30,956 --> 00:18:33,090 so you didn't even see how bald and fat he got. 409 00:18:33,125 --> 00:18:34,825 [laughs] Mmm. 410 00:18:34,860 --> 00:18:36,694 - Fucking gross. - I don't wanna know. No. 411 00:18:36,729 --> 00:18:39,629 He's busted looking. Hey, sweetie. 412 00:18:39,665 --> 00:18:42,066 - Did you have a fun night? - Uh, yeah. 413 00:18:42,101 --> 00:18:44,401 - It was cool. - Good, I'm glad. 414 00:18:44,436 --> 00:18:46,069 We keep talking about the fucking night. 415 00:18:46,104 --> 00:18:48,805 - Disgusting. - I know. I know, right? 416 00:18:48,840 --> 00:18:50,273 - Ugh. - Mmm. 417 00:18:50,309 --> 00:18:52,542 What night? Um, I don't know. It was the night we... 418 00:18:52,578 --> 00:18:55,078 I can't... I don't even know what it was, like a three-way or something? 419 00:18:55,113 --> 00:18:57,414 No! Renee, Renee. [whispers] Shut up. 420 00:19:00,051 --> 00:19:01,984 [coughing] 421 00:19:08,093 --> 00:19:10,827 [coughing continues] Oh. 422 00:19:10,862 --> 00:19:12,195 Are you okay? [laughs] 423 00:19:12,230 --> 00:19:13,796 Can I get you something? 424 00:19:13,832 --> 00:19:14,990 - I'm okay. - You sure? 425 00:19:15,025 --> 00:19:16,198 - Yeah. - Here, I'll get you something. 426 00:19:16,234 --> 00:19:18,900 [coughing continues] Come on. 427 00:19:18,936 --> 00:19:20,001 Gonna be okay? 428 00:19:20,037 --> 00:19:22,938 I'm fine. Okay, I'm gonna go get my shit. 429 00:19:22,973 --> 00:19:24,506 Sweetie, I love you. I'll see you later. 430 00:19:24,542 --> 00:19:26,074 That cake's so fucking good. Zoe bring it? 431 00:19:26,110 --> 00:19:28,611 Uh, Ella. [Coughs] God damn it. 432 00:19:29,614 --> 00:19:31,079 [coughing continues] 433 00:19:36,286 --> 00:19:37,318 Bye. 434 00:19:40,490 --> 00:19:41,623 [door opens] 435 00:19:42,793 --> 00:19:43,892 [door closes] 436 00:19:43,927 --> 00:19:46,061 [doors opening, closing] 437 00:19:46,096 --> 00:19:47,996 ? ? 438 00:19:48,998 --> 00:19:51,266 ? Out for a walk ? 439 00:19:51,301 --> 00:19:56,203 ? I see the moon is coming out ? [no distinct dialog] 440 00:19:56,239 --> 00:20:02,009 ? I lay back and open my eyes ? 441 00:20:02,044 --> 00:20:06,780 ? If you ever wonder whatever happened to me ? 442 00:20:08,484 --> 00:20:12,852 ? You listen to waves take you away ? 443 00:20:14,723 --> 00:20:20,160 ? And then you may wonder what's happening right here now ? 444 00:20:21,630 --> 00:20:26,732 ? You look at the weather, it's not much better ? 445 00:20:27,669 --> 00:20:29,669 ? If you've been missing ? 446 00:20:31,472 --> 00:20:33,572 ? Me ? 447 00:20:33,608 --> 00:20:35,909 ? I've been living it up ? 448 00:20:36,978 --> 00:20:40,245 ? Just like you wished I was ? 449 00:20:40,281 --> 00:20:42,481 ? I've been living it up ? 450 00:20:43,551 --> 00:20:46,151 ? Just like you knew I would ? 451 00:20:47,355 --> 00:20:49,322 ? If you've been missing ? 452 00:20:51,091 --> 00:20:53,091 ? Me ? 453 00:20:53,994 --> 00:20:56,862 ? Living it up ? 454 00:21:03,737 --> 00:21:05,904 ? Living it up ? 455 00:21:07,274 --> 00:21:08,673 ? Oh no ? 456 00:21:09,944 --> 00:21:13,244 ? Just like a fantasy ? 457 00:21:14,920 --> 00:21:20,023 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 458 00:21:20,073 --> 00:21:24,623 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.