All language subtitles for High Maintenance s02e04 Derech.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,494 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,148 --> 00:00:08,029 - (CRUNCHING) - (SILVERWARE CLINKS) 3 00:00:08,064 --> 00:00:11,231 (ACTION MOVIE PLAYING INDISTINCTLY) 4 00:00:25,349 --> 00:00:28,081 MAN (IN MOVIE): Hunting season... is over. 5 00:00:28,116 --> 00:00:29,583 (GRENADE CLICKS) 6 00:00:39,361 --> 00:00:40,887 (GRENADE EXPLODES) 7 00:00:40,898 --> 00:00:42,063 (TURNS OFF DEVICE) 8 00:00:42,097 --> 00:00:44,012 (CARS HONKING OUTSIDE) 9 00:00:47,736 --> 00:00:49,865 (MAN SPEAKING YIDDISH) 10 00:00:53,176 --> 00:00:55,109 All right. 11 00:00:55,139 --> 00:00:56,268 (SPEAKS YIDDISH) 12 00:01:14,927 --> 00:01:16,595 Okay? 13 00:01:19,366 --> 00:01:21,426 (LAUGHS) 14 00:01:24,605 --> 00:01:26,377 (URINE SPLASHING) 15 00:01:26,407 --> 00:01:27,739 - Yeah. - Bullshit. 16 00:01:29,909 --> 00:01:31,595 Way, way out of my league. 17 00:01:38,885 --> 00:01:40,886 (TOILET FLUSHES) 18 00:01:54,649 --> 00:01:55,800 Okay? Trust me. 19 00:01:59,716 --> 00:02:00,805 (BAG ZIPS) 20 00:02:01,571 --> 00:02:02,973 (SPEAKS YIDDISH) 21 00:02:35,885 --> 00:02:37,607 (DISTANT SIREN WAILING) 22 00:02:48,592 --> 00:02:50,734 (SIGHS) 23 00:02:52,455 --> 00:02:55,405 - WOMAN (ON COMPUTER): Oh! Yeah. - MAN (ON COMPUTER): Yeah. 24 00:02:55,651 --> 00:02:57,592 - (BOTH MOANING) - WOMAN: Harder. 25 00:02:58,895 --> 00:03:01,704 (SNAKE HISSING ON COMPUTER) 26 00:03:06,197 --> 00:03:08,003 (WOMAN GASPS) 27 00:03:10,737 --> 00:03:12,086 (PHONE CHIMES) 28 00:03:12,277 --> 00:03:14,328 (GRUNTS) 29 00:03:19,783 --> 00:03:21,616 (SIREN BLARES) 30 00:03:21,652 --> 00:03:23,086 Yes! 31 00:03:23,211 --> 00:03:25,057 - ? ? - (BUZZING) 32 00:03:51,213 --> 00:03:54,214 ? ? 33 00:04:03,722 --> 00:04:05,909 ? With his face along mine ? 34 00:04:06,667 --> 00:04:10,844 ? I need you to be strong ? 35 00:04:12,467 --> 00:04:13,733 ? Strong ? 36 00:04:16,181 --> 00:04:19,338 - (CAR APPROACHES) - (INDISTINCT CHATTER) 37 00:04:19,374 --> 00:04:21,782 - Oh, fuck a duck. - MAN: She started screaming at me because I... 38 00:04:22,204 --> 00:04:24,651 I got a shared ride? God damn it. 39 00:04:24,691 --> 00:04:26,562 - MAN: ... stop being a whore? - (SIGHS) 40 00:04:26,597 --> 00:04:28,999 And she's screaming at me because I left a cup in my room? 41 00:04:29,017 --> 00:04:31,302 That's crazy. I swear to God. 42 00:04:31,427 --> 00:04:32,929 - Hi. - Who was there? 43 00:04:32,972 --> 00:04:35,831 - I was there. Exactly. - Sorry, I didn't realize it was... 44 00:04:35,856 --> 00:04:37,963 I swear to God, I'm getting crazy. I'm turning into... 45 00:04:38,088 --> 00:04:41,118 Damn. You gonna tell me you couldn't put that in the trunk? 46 00:04:41,163 --> 00:04:43,491 - Like, este tipo... - Sorry. 47 00:04:43,506 --> 00:04:46,420 ... they swear to God that they own the entire fucking car. 48 00:04:46,465 --> 00:04:48,060 I swear to God. 49 00:04:48,702 --> 00:04:51,200 I'm really feeling some type of way about this. 50 00:04:51,215 --> 00:04:53,100 And no, you can't bring her either, 51 00:04:53,106 --> 00:04:55,333 because she wasn't appreciative of the fact 52 00:04:55,363 --> 00:04:57,133 that I was telling her that her titty was out that day. 53 00:04:57,194 --> 00:04:58,893 She was walking around with her head up her ass, 54 00:04:58,913 --> 00:05:00,835 and she's unappreciative of my friendship. 55 00:05:00,855 --> 00:05:02,223 And if you aren't appreciative of my friendship, 56 00:05:02,263 --> 00:05:04,304 then you can't fuck with me. Simple as that. 57 00:05:04,350 --> 00:05:06,838 Simple as that. Honestly. 58 00:05:08,162 --> 00:05:09,601 (SNEEZES) 59 00:05:10,390 --> 00:05:11,722 Ah! 60 00:05:15,559 --> 00:05:18,538 Well, bless me, I guess. Damn! 61 00:05:19,125 --> 00:05:21,397 Nah, because este tipo, I swear to God! 62 00:05:21,400 --> 00:05:23,468 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 63 00:05:23,503 --> 00:05:27,071 ? ? 64 00:05:50,252 --> 00:05:52,329 ? Every single thing ? 65 00:05:52,659 --> 00:05:54,764 ? That I shouldn't do... ? 66 00:05:55,027 --> 00:05:56,597 - Yo. - Hi. 67 00:05:56,767 --> 00:05:58,182 Come on in. 68 00:05:58,257 --> 00:05:59,516 Thanks. 69 00:06:00,860 --> 00:06:03,839 - How's it going? - Uh, fine. You? 70 00:06:03,964 --> 00:06:06,467 Really good, actually. I just started writing for Vice. 71 00:06:06,487 --> 00:06:07,781 Oh, mazel tov. 72 00:06:07,811 --> 00:06:09,511 - That's great. - It's so funny you say that. 73 00:06:09,536 --> 00:06:12,255 I'm, like, literally writing a story about ultra-Orthodox Jews 74 00:06:12,275 --> 00:06:14,395 - who have defected from their community. - Cool. 75 00:06:14,411 --> 00:06:16,514 Do they know you're doing a story about 'em? 76 00:06:16,979 --> 00:06:18,752 - (CHUCKLES) - Just joking. 77 00:06:18,780 --> 00:06:22,243 - Ha. - So, I don't have any more pens left, 78 00:06:22,263 --> 00:06:24,269 - but I have all of the other stuff. - All right. 79 00:06:24,394 --> 00:06:25,469 Cool. 80 00:06:25,645 --> 00:06:28,956 I actually went to this thing last night called a Chulent. 81 00:06:28,980 --> 00:06:32,017 It's like this weekly meeting for ex-Hasids 82 00:06:32,033 --> 00:06:35,800 who have, like, defected from the community. Super fascinating. 83 00:06:35,828 --> 00:06:37,381 Let me just grab that. I'm just gonna... 84 00:06:37,393 --> 00:06:38,834 - Yeah. Sorry. - It's okay. 85 00:06:38,850 --> 00:06:42,247 Yeah, they're like on the fringes of the fringes of society. 86 00:06:42,372 --> 00:06:45,032 Like, their families have completely severed ties with them, 87 00:06:45,048 --> 00:06:47,151 they have no secular education, and 88 00:06:47,276 --> 00:06:49,032 barely speak English when they leave. 89 00:06:49,077 --> 00:06:50,385 It's super sad. 90 00:06:51,055 --> 00:06:52,916 Yeah, that's rough. You gonna take those two? 91 00:06:52,924 --> 00:06:55,508 - Yup, these two. - All right, that's $100 coming my way. 92 00:06:55,528 --> 00:06:56,941 Let me just get my wallet. 93 00:06:57,888 --> 00:07:01,278 MAN (SHOUTS): Hey, Sarah! Sarah! 94 00:07:01,297 --> 00:07:03,264 (LAUGHS) 95 00:07:05,291 --> 00:07:06,801 (CLATTERS) 96 00:07:08,705 --> 00:07:09,938 What? 97 00:07:15,585 --> 00:07:16,607 No. 98 00:07:16,612 --> 00:07:18,612 (INDISTINCT CHATTER) 99 00:07:20,336 --> 00:07:22,316 - (DOOR OPENS) - ALL: Hi! 100 00:07:22,351 --> 00:07:24,418 Oh! Oh! 101 00:07:24,454 --> 00:07:25,813 Shabbos! 102 00:07:26,622 --> 00:07:28,208 I like that dude with that shirt. 103 00:07:28,236 --> 00:07:30,070 - Hey. Stop it. - What's up, Baruch? 104 00:07:30,086 --> 00:07:31,839 (EXCITED CHATTERING) 105 00:07:31,894 --> 00:07:34,860 Shabbos! Shabbos! 106 00:07:34,897 --> 00:07:36,220 What's up? 107 00:07:36,485 --> 00:07:38,966 (LIVELY CHATTERING) 108 00:07:42,652 --> 00:07:45,371 (WOMAN SINGING IN YIDDISH) 109 00:07:45,407 --> 00:07:47,384 (DOORBELL RINGS) 110 00:07:47,960 --> 00:07:51,182 - Hi. - Hey. Hey. 111 00:07:51,213 --> 00:07:52,551 - Come in, come in. - Yeah. 112 00:07:52,583 --> 00:07:55,356 Hi, guys. We have... Anja. 113 00:07:55,481 --> 00:07:57,426 - Hey. - Anja, this is everyone. 114 00:07:57,551 --> 00:07:59,685 (LAUGHTER) 115 00:08:00,504 --> 00:08:02,707 I'll just... sit... 116 00:08:02,743 --> 00:08:04,220 I'll get you a chair. I'll get you a chair. 117 00:08:04,253 --> 00:08:06,070 - Yeah, everybody. - Hi. 118 00:08:06,086 --> 00:08:08,486 Hey. Anja. 119 00:08:08,535 --> 00:08:10,083 - Hi. - Good Shabbos. 120 00:08:10,107 --> 00:08:11,648 I don't touch women. I'm kidding. 121 00:08:11,664 --> 00:08:13,554 - Oh. Okay. (LAUGHS) - Shabbos. 122 00:08:13,802 --> 00:08:18,437 (SINGING IN YIDDISH) 123 00:08:18,472 --> 00:08:20,363 Woo! 124 00:08:20,875 --> 00:08:23,542 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:08:33,334 --> 00:08:35,107 I think we got a little carried away. 126 00:08:36,042 --> 00:08:38,289 - Abdullah? - Yeah, that's me, man. Hop in. 127 00:08:38,626 --> 00:08:40,125 How's it going, man? 128 00:08:40,160 --> 00:08:43,748 I got gum, mints, Snickers, 129 00:08:43,873 --> 00:08:46,064 Milky Ways if you don't do peanuts, 130 00:08:46,285 --> 00:08:48,484 waters and Capri Suns. Help yourself. 131 00:08:48,505 --> 00:08:50,635 Wow, man. You're giving a little extra. 132 00:08:51,261 --> 00:08:54,230 Hey, man. Anything worth doing is worth doing well, right? 133 00:08:54,270 --> 00:08:55,373 (CHUCKLES) Yeah. 134 00:09:00,127 --> 00:09:03,943 - Oh, hey, man, what's up? - ABDULLAH: Oh shit. It's you. 135 00:09:03,963 --> 00:09:06,647 - Whoa! - Oh my God. I thought I recognized your voice. 136 00:09:06,671 --> 00:09:08,769 I didn't even notice on the app. 137 00:09:08,793 --> 00:09:10,719 Your, uh... you cut your hair, man. 138 00:09:10,739 --> 00:09:13,689 Yeah, man. I cut my hair, cleaned up a little bit, 139 00:09:13,721 --> 00:09:16,288 got this button-down shirt, got this car, 140 00:09:16,380 --> 00:09:19,586 MP3 player, got this air-freshener thingy. 141 00:09:19,598 --> 00:09:21,637 It's a whole new me, man. How about you? 142 00:09:21,693 --> 00:09:24,378 I'm okay. Someone locked their bike to mine, 143 00:09:24,422 --> 00:09:25,686 - so I can't get my bike. - Ah. 144 00:09:25,698 --> 00:09:27,555 I should be taking the subway or walking, 145 00:09:27,567 --> 00:09:29,846 but I thought I'd treat myself this time. 146 00:09:29,890 --> 00:09:32,208 Yeah, man. You gotta treat yourself, dude. 147 00:09:32,236 --> 00:09:35,306 - The world is crazy. - Yeah, it really is. 148 00:09:35,523 --> 00:09:37,048 Really fucking nuts. 149 00:09:37,092 --> 00:09:39,527 You know, some dude I just picked up from JFK, 150 00:09:39,552 --> 00:09:42,862 he sincerely just asked me if ISIS had tried to recruit me. 151 00:09:42,872 --> 00:09:44,583 - Ooh! Are you serious? - Do you believe that? 152 00:09:44,619 --> 00:09:45,899 - (LAUGHS) Yeah. - What he doesn't know 153 00:09:45,915 --> 00:09:48,150 is that ISIS would be lucky to have you. 154 00:09:48,170 --> 00:09:50,790 You're the guy who's looking out for the nut allergy. 155 00:09:50,814 --> 00:09:52,062 (LAUGHS) Yeah, man. 156 00:09:52,078 --> 00:09:54,879 One of those crazy fucks is bound to have a nut allergy, right? 157 00:09:54,899 --> 00:09:56,030 Most definitely. 158 00:09:56,285 --> 00:09:58,719 (LAUGHS) 159 00:10:01,014 --> 00:10:02,022 Oh shit. 160 00:10:02,394 --> 00:10:04,412 - You wanna get down on this, man? - Yeah. 161 00:10:04,459 --> 00:10:07,760 (SINGING IN YIDDISH) 162 00:10:19,040 --> 00:10:20,172 (PHONE CLICKS) 163 00:10:21,150 --> 00:10:22,919 No, don't take any photos. Don't take any photos. 164 00:10:22,975 --> 00:10:24,259 - No? - You can't take photos. No. 165 00:10:24,279 --> 00:10:26,085 Okay. Why? I thought... 166 00:10:26,093 --> 00:10:28,553 I thought all these people had already left. 167 00:10:28,583 --> 00:10:30,583 No. No, no, no. A lot of these people are still in. 168 00:10:30,618 --> 00:10:33,776 One of the lesbians over there, she's still married. 169 00:10:33,812 --> 00:10:35,846 - ANJA: Okay. - BARUCH: If her husband finds out, 170 00:10:35,934 --> 00:10:37,478 you know, she'll be in a lot of trouble. 171 00:10:37,511 --> 00:10:38,927 Gotcha. Yeah. 172 00:10:39,741 --> 00:10:41,904 What's the deal with the guy in the corner? Is he... 173 00:10:41,912 --> 00:10:42,914 - BARUCH: That guy? - ANJA: Yeah. 174 00:10:42,943 --> 00:10:44,239 BARUCH: Yeah, he's got nine kids. 175 00:10:44,287 --> 00:10:47,593 After having Shabbos dinner with his wife and family, 176 00:10:47,810 --> 00:10:50,049 he comes here to hang out with... with friends. 177 00:10:50,073 --> 00:10:51,214 Okay. 178 00:10:51,339 --> 00:10:53,013 (SINGING CONTINUES) 179 00:10:53,073 --> 00:10:55,762 Uh, can I ask you a question? 180 00:10:55,923 --> 00:10:59,678 Is it true what they say about the hole in the sheet? 181 00:11:00,937 --> 00:11:03,834 - No. No. No. - (LAUGHS) No. Okay. 182 00:11:06,807 --> 00:11:10,342 Hey, uh, would you... would you mind taking a selfie with me? 183 00:11:11,722 --> 00:11:13,069 - A selfie? - Yeah, just the two of us. 184 00:11:13,093 --> 00:11:14,253 - Yeah, sure, a selfie. - Yeah. 185 00:11:14,988 --> 00:11:16,617 Ready? 186 00:11:17,158 --> 00:11:18,185 - (CLICKS) - Thank you. 187 00:11:18,522 --> 00:11:20,556 - Let's see, let's see. - (LAUGHS) Yeah. 188 00:11:21,274 --> 00:11:23,168 - Here. (LAUGHS) - Oh, that's nice. 189 00:11:23,228 --> 00:11:26,036 (SPEAKS YIDDISH) Put the phone away. 190 00:11:26,125 --> 00:11:27,866 - I know. I know. (SPEAKS YIDDISH) - It was just the two of us. 191 00:11:28,376 --> 00:11:30,189 My all due respect... 192 00:11:30,376 --> 00:11:33,941 (ARGUING IN YIDDISH) 193 00:11:34,029 --> 00:11:36,051 I apologize. We start over again. 194 00:11:36,215 --> 00:11:38,826 - Okay. - Hi, my name's Schmuel. How are you? 195 00:11:38,860 --> 00:11:40,730 - Good. - So I heard you're a writer? 196 00:11:40,766 --> 00:11:44,810 Yeah, yeah. No, I write... I write... I write for Vice. 197 00:11:44,823 --> 00:11:48,128 Vice, Vice. You know Meshulam Weiss? I went to yeshiva with him. 198 00:11:48,160 --> 00:11:49,894 (LAUGHTER) You don't know? 199 00:11:49,930 --> 00:11:53,148 No. So yeah, I'm sorry, I just... this is an emotional thing for me. 200 00:11:53,180 --> 00:11:55,968 So, just between me and you and nobody else, listen, 201 00:11:56,001 --> 00:11:57,537 how much you getting paid for this? 202 00:11:57,565 --> 00:11:59,263 - (SHOUTING IN YIDDISH) - Oh, it's... 203 00:11:59,327 --> 00:12:01,321 I'm just a staff writer. 204 00:12:01,377 --> 00:12:03,415 Like, I make a... I make a standard... 205 00:12:03,540 --> 00:12:06,380 Staff, schmaff. But what are you making? What are you making? 206 00:12:06,428 --> 00:12:08,863 - I... I make a standard salary. It's really... - (DODI SPEAKS YIDDISH) 207 00:12:09,213 --> 00:12:12,352 (SHOUTING IN YIDDISH) 208 00:12:16,120 --> 00:12:18,080 Oh, goody. 209 00:12:18,112 --> 00:12:19,598 All right, go fuck yourselves. 210 00:12:19,723 --> 00:12:21,590 L'chaim! L'chaim! 211 00:12:21,625 --> 00:12:23,559 (CHATTING IN YIDDISH) 212 00:12:24,488 --> 00:12:27,340 - You want something else to drink? - No. You know what? I'm good. Thank you. 213 00:12:27,344 --> 00:12:28,680 I actually... I brought some weed. 214 00:12:28,716 --> 00:12:30,718 I don't know if you guys smoke weed. 215 00:12:30,762 --> 00:12:33,935 Do we smoke weed? Well, it depends. 216 00:12:33,959 --> 00:12:35,199 Is it kosher? 217 00:12:35,239 --> 00:12:36,796 - (DANCE MUSIC PLAYING) - Is it kosher? 218 00:12:37,005 --> 00:12:38,654 I like this one already. 219 00:12:38,709 --> 00:12:40,744 Let's start over. Let's start over. 220 00:12:41,044 --> 00:12:43,144 (LIVELY CHATTERING) 221 00:12:44,314 --> 00:12:45,714 ? ? 222 00:12:45,749 --> 00:12:48,143 MAN: I feel like... like a rusty basketball. 223 00:12:48,185 --> 00:12:49,592 (LAUGHTER) 224 00:12:49,648 --> 00:12:53,388 My God. Who the fuck made all of this? 225 00:12:53,423 --> 00:12:55,177 - Me. - You? 226 00:12:55,302 --> 00:12:58,254 - Yeah. - You, sir, are a national treasure. 227 00:12:58,290 --> 00:13:01,464 Well, thank you. So are you. 228 00:13:01,512 --> 00:13:04,124 Thank you so much. This is like... 229 00:13:04,133 --> 00:13:06,626 - like a weird room in Nic Cage's house. - (LAUGHTER) 230 00:13:06,636 --> 00:13:10,598 Like, I'm sure Nic Cage has the exact room in his castle somewhere. 231 00:13:10,607 --> 00:13:13,957 That one definitely does look like a Nicolas Cage costume waiting to happen. 232 00:13:13,973 --> 00:13:15,895 - GUY: Yeah. - I'm a Nicolas Cage aficionado. 233 00:13:15,912 --> 00:13:19,213 I've seen almost every Nicolas Cage film of the last 25 years. 234 00:13:19,248 --> 00:13:20,738 - Bad Lieutenant. - TYRELL: Yeah. 235 00:13:20,749 --> 00:13:22,848 - I love Bad Lieutenant. - Leaving Las Vegas. 236 00:13:22,860 --> 00:13:24,552 - Hello. - I didn't see Leaving Las Vegas. 237 00:13:24,584 --> 00:13:26,903 - What? - I never saw it. 238 00:13:26,928 --> 00:13:28,232 You never saw Leaving Las Vegas? 239 00:13:28,257 --> 00:13:31,449 So, Nicolas Cage, alcoholic, down and out in Vegas, 240 00:13:31,460 --> 00:13:33,204 like, falling into swimming pools. 241 00:13:33,205 --> 00:13:34,195 - Yeah. - He's a mess. 242 00:13:34,196 --> 00:13:36,549 Elisabeth Shue is trying to save him. 243 00:13:36,565 --> 00:13:38,267 It's the best thing she's ever done. 244 00:13:38,311 --> 00:13:39,556 TYRELL: It's not her best work. 245 00:13:39,608 --> 00:13:41,863 It's her best work ever. 246 00:13:41,907 --> 00:13:44,102 - What about Karate Kid? - Adventures in Babysitting. 247 00:13:44,126 --> 00:13:46,063 - Adventures in Babysitting. - Yes! 248 00:13:46,099 --> 00:13:47,544 I wonder what... ? 249 00:13:47,669 --> 00:13:49,939 You know what? I'm gonna find out. 250 00:13:50,610 --> 00:13:53,754 What are you up to, Elisabeth Shue? 251 00:13:53,787 --> 00:13:55,431 - ? What are you up to ? - PHONE: Here's what I found... 252 00:13:55,459 --> 00:13:57,357 - ? Elisabeth Shue? ? - on the web for... 253 00:13:57,482 --> 00:13:59,163 - (PHONE BEEPS) - ? What are you up to ? 254 00:13:59,179 --> 00:14:00,960 - ? Elisabeth Shue? ? - (LAUGHS) 255 00:14:01,085 --> 00:14:04,824 ? What are you up to, Elisabeth Shue? ? 256 00:14:04,949 --> 00:14:07,954 ? What are you up to, Elisabeth Shue? ? 257 00:14:07,978 --> 00:14:10,630 - (FUNK MUSIC PLAYS) - ? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ? 258 00:14:15,913 --> 00:14:17,651 - Hey. - What's up, man? 259 00:14:17,707 --> 00:14:20,925 - How was that? - Pretty good, man. Pretty good. 260 00:14:20,961 --> 00:14:22,530 I think we're really getting our system down. 261 00:14:22,546 --> 00:14:25,189 Yeah, our very own System of a Down. 262 00:14:25,225 --> 00:14:28,564 Okay, hey, sorry, I didn't request a ride share. 263 00:14:28,882 --> 00:14:30,436 Oh. Nah, it's all good, man. 264 00:14:30,476 --> 00:14:32,457 - This is just my homie. - Hey. What's up? 265 00:14:32,477 --> 00:14:34,331 Okay, this is fucked up. 266 00:14:34,456 --> 00:14:36,028 Yo! "Fucked up"? 267 00:14:36,104 --> 00:14:38,833 Dude, chill out, man. Grab another Capri Sun, huh? 268 00:14:38,865 --> 00:14:40,298 Yeah, they're delicious. 269 00:14:40,423 --> 00:14:43,359 Uh, how strong was that gummy you gave me? 270 00:14:43,484 --> 00:14:46,476 I don't know. Like, 40 milligrams, maybe 50. 271 00:14:46,499 --> 00:14:49,196 Ooh. I'm feeling it. 272 00:14:49,417 --> 00:14:52,093 The dudes that I get those from have all kinds 273 00:14:52,121 --> 00:14:55,700 of banging edibles and like a whole bunch of different concentrates. 274 00:14:55,716 --> 00:14:58,765 I could probably get you a good price on some of that stuff, too, man. 275 00:14:58,805 --> 00:15:00,289 You know what? I'm gonna call corporate. 276 00:15:00,366 --> 00:15:02,351 This is, like, totally unprofessional. 277 00:15:02,396 --> 00:15:04,671 Dude, after taking a second Capri Sun? 278 00:15:04,717 --> 00:15:06,882 - That's cold, man. - MAN: Well, I'm sorry about the Capri Sun, 279 00:15:06,902 --> 00:15:09,502 - but I signed up for a individual ride. - No, my dude. 280 00:15:09,550 --> 00:15:12,054 No. I'm sorry about the Capri Sun. 281 00:15:12,090 --> 00:15:14,322 Yeah, we're all sorry about the Capri Sun. 282 00:15:14,374 --> 00:15:15,854 - Yeah, man. - This is bullshit. 283 00:15:15,866 --> 00:15:17,848 I'm just saying if you don't give a shit about America, 284 00:15:17,884 --> 00:15:19,903 then don't fucking vote. That's all I'm saying. 285 00:15:19,955 --> 00:15:21,985 DODI: Okay, I understand what you're saying, okay? 286 00:15:22,017 --> 00:15:24,444 He's a real estate guy, he understands business, 287 00:15:24,460 --> 00:15:27,774 and he's gonna make sure that real estate people like me are happy, okay? 288 00:15:27,786 --> 00:15:29,346 Yeah. No, I... you're totally right. 289 00:15:29,374 --> 00:15:33,750 Like, I... I guess like racist, sexist, pussy-grabbing assholes 290 00:15:33,778 --> 00:15:35,588 - just gotta stick together. - (SIGHS) 291 00:15:35,652 --> 00:15:38,937 (SCHMUEL SPEAKS YIDDISH) 292 00:15:39,001 --> 00:15:41,344 Oh, shut up, Schmuel. You're a chazzer. 293 00:15:41,368 --> 00:15:43,791 - (MUTTERS) - All right, let's change the subject, okay? 294 00:15:43,815 --> 00:15:45,849 SCHMUEL: Besides... besides, how can we be racist? 295 00:15:45,917 --> 00:15:48,442 Jews and blacks, we both suffer. We're the same thing, 296 00:15:48,470 --> 00:15:50,296 around here in Brooklyn, especially. 297 00:15:50,421 --> 00:15:52,279 What? I'm sorry. Yeah. 298 00:15:52,832 --> 00:15:54,666 Black people in Crown Heights, 299 00:15:54,702 --> 00:15:58,241 they don't have a police and ambulance force. 300 00:15:58,273 --> 00:16:00,403 - MAN: So what? - So maybe not the same. 301 00:16:00,447 --> 00:16:03,172 - Not the same. - (SPEAKS YIDDISH) 302 00:16:03,216 --> 00:16:04,641 ANJA: Yeah. 303 00:16:04,681 --> 00:16:06,601 Not the same thing. 304 00:16:13,798 --> 00:16:15,776 ANJA: I understood that part. 305 00:16:15,828 --> 00:16:18,608 No, no, I'm telling him how your liberal perspective 306 00:16:18,656 --> 00:16:20,590 - will add so much to the conversation. - Yeah. 307 00:16:20,618 --> 00:16:24,013 You, my friend, are gonna have a great career ahead of on Gawker. 308 00:16:24,029 --> 00:16:26,955 - Good luck. - Uh, Gawker doesn't exist anymore, dude. 309 00:16:27,330 --> 00:16:29,290 - (SCHMUEL MUTTERING) - Good night! 310 00:16:29,532 --> 00:16:31,806 (MEN SPEAKING YIDDISH) 311 00:16:37,254 --> 00:16:38,486 All right. 312 00:16:41,083 --> 00:16:42,856 Hey, you wanna get outta here? 313 00:16:44,647 --> 00:16:45,610 Yeah. 314 00:16:45,615 --> 00:16:47,294 (FUNK MUSIC PLAYING) 315 00:16:47,358 --> 00:16:49,149 - Sure. - (LAUGHS) 316 00:16:49,185 --> 00:16:52,286 (DANCE FUNK SONG PLAYING) 317 00:17:10,239 --> 00:17:13,172 ? ? 318 00:17:43,671 --> 00:17:46,505 ? ? 319 00:18:05,692 --> 00:18:08,960 ? ? 320 00:18:27,236 --> 00:18:29,453 Hey! Hey! Oh! Yeah. 321 00:18:29,478 --> 00:18:31,374 - Wanna smoke? - No. 322 00:18:31,424 --> 00:18:32,617 - No? - No, no, no. 323 00:18:32,652 --> 00:18:34,438 - Are you sure? - Yeah, yeah, I'm sure. 324 00:18:34,520 --> 00:18:36,153 - I'm gonna run outside. - Okay. 325 00:18:39,579 --> 00:18:41,159 You can find me outside. 326 00:18:41,184 --> 00:18:43,771 - Huh? Yeah, okay. - Okay. 327 00:18:43,896 --> 00:18:46,420 (MUSIC FADES) 328 00:18:46,545 --> 00:18:48,933 THE GUY: Yeah, man, that was pretty fun. 329 00:18:48,943 --> 00:18:50,924 - Thank you so much. - Thanks, dude. 330 00:18:50,936 --> 00:18:52,323 - Thank you. Yeah. - Nice. 331 00:18:52,371 --> 00:18:55,067 I especially like how the customers kinda just like come in and out 332 00:18:55,087 --> 00:18:56,691 - of the back seat, you know? - Yeah. 333 00:18:56,736 --> 00:18:58,677 It's like that Seinfeld where Kramer gets 334 00:18:58,702 --> 00:19:01,631 the game show set in his living room. 335 00:19:01,641 --> 00:19:03,447 - The Merv Griffin Show. - The Merv Griffin Show. 336 00:19:03,472 --> 00:19:05,578 - Yes! Yes, dude. - He finds it in the trash can. 337 00:19:05,608 --> 00:19:07,112 Yeah, and he sets it up in his apartment. 338 00:19:07,137 --> 00:19:09,564 - And he got that suit. - (LAUGHS) Yeah, exactly. 339 00:19:09,599 --> 00:19:11,560 - That is a deep cut, man. - Yeah. 340 00:19:11,581 --> 00:19:13,572 It was... it was pretty fun, man. 341 00:19:13,697 --> 00:19:15,944 I'm really fucking stoned. 342 00:19:15,965 --> 00:19:18,010 I think I'm too stoned, actually. 343 00:19:18,135 --> 00:19:20,473 Yeah, that tends to happen when you hang out with me. 344 00:19:20,598 --> 00:19:23,171 - But it's fun. - Well, I'm saying, dude, 345 00:19:23,201 --> 00:19:25,001 I'm just driving around all night anyways, 346 00:19:25,021 --> 00:19:26,470 so if you ever need any help, 347 00:19:26,506 --> 00:19:29,154 - just holla. - I will. You know what sounds so good right now 348 00:19:29,184 --> 00:19:31,832 - is challah French toast. - Oh my God. 349 00:19:32,715 --> 00:19:35,212 - I am so hungry. Holy shit. - Oh man. 350 00:19:35,248 --> 00:19:37,650 Yeah. You should get something. 351 00:19:37,710 --> 00:19:40,168 I can't eat French toast while driving though. 352 00:19:40,433 --> 00:19:43,185 - You should take a break. - Yeah, maybe. 353 00:19:43,220 --> 00:19:44,937 - Take it easy, dude. - Later, man. 354 00:19:45,960 --> 00:19:47,951 (PEOPLE SHOUTING) 355 00:19:48,011 --> 00:19:49,812 Oh. 356 00:19:49,857 --> 00:19:53,564 It's okay. Hakuna matata, baby. 357 00:19:56,378 --> 00:19:57,974 - (BRAKES SQUEAK) (CAR HONKS) - Oof! 358 00:20:01,037 --> 00:20:03,004 (EXHALES SHARPLY) 359 00:20:03,624 --> 00:20:05,014 Shit. 360 00:20:05,241 --> 00:20:09,243 ? ? 361 00:20:09,279 --> 00:20:11,413 (FUNK MUSIC PLAYING) 362 00:20:18,454 --> 00:20:20,354 (FLUSHES) 363 00:20:21,249 --> 00:20:22,589 (DOOR CLOSES) 364 00:20:24,428 --> 00:20:27,594 (RUSTLING) 365 00:20:33,752 --> 00:20:35,282 (WHISTLES) 366 00:20:50,994 --> 00:20:53,362 (WHIRRING) 367 00:20:56,124 --> 00:20:58,858 (LIVELY CHATTERING) 368 00:21:00,408 --> 00:21:04,185 Oh, hey. I... I got you a drink. 369 00:21:04,832 --> 00:21:06,000 Thanks. 370 00:21:06,300 --> 00:21:09,168 ? ? 371 00:21:16,659 --> 00:21:18,570 You dance like a wild man. 372 00:21:18,813 --> 00:21:20,223 Is that bad? 373 00:21:20,348 --> 00:21:23,123 (CHUCKLES) No. Not bad. 374 00:21:23,359 --> 00:21:24,939 You seem free. 375 00:21:25,953 --> 00:21:27,397 Thank you. 376 00:21:33,105 --> 00:21:35,593 - So, where are you from? - Moscow. 377 00:21:35,638 --> 00:21:37,614 - You? - Not far from here. 378 00:21:37,679 --> 00:21:39,129 South Williamsburg. 379 00:21:40,313 --> 00:21:42,068 - (CHUCKLES) - Yeah. 380 00:21:42,114 --> 00:21:44,270 Oh, I was wondering what this was. 381 00:21:44,285 --> 00:21:47,405 - How do they keep it so curly? - Twist it around your finger. 382 00:21:48,233 --> 00:21:49,852 Sometimes I use hair gel. 383 00:21:49,977 --> 00:21:52,013 I thought they used a curling iron. 384 00:21:52,049 --> 00:21:53,297 No. 385 00:22:00,264 --> 00:22:01,713 So, uh... 386 00:22:03,243 --> 00:22:04,642 you're very elegant. 387 00:22:06,237 --> 00:22:07,635 Elegant? 388 00:22:07,760 --> 00:22:10,427 Yeah, you're wearing... all black. 389 00:22:11,157 --> 00:22:14,192 Yeah. It's New York. Everyone wears black. 390 00:22:19,373 --> 00:22:21,275 What did you wear when you were in Moscow? 391 00:22:21,345 --> 00:22:23,100 (LAUGHS) 392 00:22:23,592 --> 00:22:24,770 Black. 393 00:22:25,211 --> 00:22:27,252 Yeah, I wear a lot of black too. 394 00:22:27,327 --> 00:22:29,134 Black's the fucking best. (LAUGHS) 395 00:22:29,148 --> 00:22:30,152 (MAN SHOUTS) Last call! 396 00:22:30,167 --> 00:22:32,083 - Uh, what's your name? - Marina. 397 00:22:32,133 --> 00:22:35,288 Marina, I'm Baruch. Well, people call me Baruch. 398 00:22:35,990 --> 00:22:38,141 BaRuk, Baruch. (CHUCKLES) 399 00:22:38,638 --> 00:22:40,930 - Baruch. - Yeah. 400 00:22:41,121 --> 00:22:42,892 - Are you hungry? - (DOOR OPENS) 401 00:22:42,897 --> 00:22:45,494 - Oh! - (PEOPLE CHATTERING) 402 00:22:45,856 --> 00:22:49,236 Oh! Feels so good to be free! 403 00:22:49,241 --> 00:22:51,283 Oh. It's so gross in there. 404 00:22:51,408 --> 00:22:54,126 Okay, okay, what are we gonna do for afters? 405 00:22:54,186 --> 00:22:56,694 - Oh! I'm totally DTF for afters. - Yes! Okay. 406 00:22:56,739 --> 00:22:58,429 Members Only. Let's go. What time is it? 407 00:22:58,469 --> 00:22:59,919 - No. What? - Girl! 408 00:22:59,949 --> 00:23:02,271 Members Only has been closed forever. What are you talking about? 409 00:23:02,291 --> 00:23:05,356 Does anyone have contact solution? 410 00:23:05,383 --> 00:23:07,626 - TERRENCE: I'll get an Uber. - (TERRENCE AND TYRELL LAUGH) 411 00:23:07,751 --> 00:23:10,296 I'm not Mary Poppins, girl. What are you talking about? 412 00:23:10,335 --> 00:23:11,797 Well, you got that big-ass bag, bitch. 413 00:23:11,870 --> 00:23:14,134 TYRELL: Okay, hold on, hold on. We have to go somewhere. 414 00:23:14,163 --> 00:23:16,047 We have to go somewhere good, 'cause I took a pill 415 00:23:16,086 --> 00:23:18,266 - and I don't want to go to bed. - Okay. Let me get a car. 416 00:23:18,290 --> 00:23:19,563 - Let's go. - Okay. 417 00:23:19,573 --> 00:23:21,685 All right, I'm not chasing any dragons. 418 00:23:21,738 --> 00:23:23,599 - Fine. Mwah. Gorgeous. - Mwah. 419 00:23:23,634 --> 00:23:27,072 - Are you sure? - Yeah, my eyes are literally dissolving. 420 00:23:27,140 --> 00:23:28,380 - Bye. - See you later. 421 00:23:28,383 --> 00:23:31,156 Be safe. Don't get attacked. 422 00:23:32,909 --> 00:23:35,354 - Baby. Baby. - TERRENCE: Oh, sorry. 423 00:23:35,479 --> 00:23:37,112 (LAUGHTER) 424 00:23:40,214 --> 00:23:41,483 There you go. 425 00:23:43,191 --> 00:23:45,320 - Couldn't wait, huh? - Mmm. 426 00:23:46,089 --> 00:23:47,780 Who can resist a tuna bagel? 427 00:23:47,950 --> 00:23:49,188 MARINA: I probably could. 428 00:23:49,232 --> 00:23:51,331 Hey, do you have contact solution? 429 00:23:51,379 --> 00:23:53,117 - MAN: Yes, I'll be right there. - Okay. 430 00:23:54,385 --> 00:23:55,846 (MUMBLING): Marina, the best 431 00:23:55,875 --> 00:23:58,138 fucking tuna bagel... (CHOKING) 432 00:23:58,944 --> 00:24:00,479 (COUGHING) 433 00:24:01,849 --> 00:24:04,336 Hey. Are you okay? Baruch? 434 00:24:04,540 --> 00:24:06,176 - Oh. - (CHOKING) 435 00:24:06,210 --> 00:24:09,037 (SPEAKING RUSSIAN) Baruch! 436 00:24:10,091 --> 00:24:11,325 Help! 437 00:24:11,786 --> 00:24:14,273 Help! He's choking! 438 00:24:16,084 --> 00:24:17,804 MAN: You call the ambulance? 439 00:24:18,085 --> 00:24:19,999 - What happened? - He was choking... 440 00:24:20,028 --> 00:24:21,704 - I'm a doctor. - ... and he hit his head. 441 00:24:22,544 --> 00:24:24,434 Hey, buddy. Can you hear me? 442 00:24:24,626 --> 00:24:25,814 - What's his name? - Baruch. 443 00:24:25,858 --> 00:24:27,455 Baruch, can you hear me? 444 00:24:27,489 --> 00:24:30,355 - MAN: He almost dead. - MAN 2: Hold on, hold on. 445 00:24:32,288 --> 00:24:34,216 His airway's blocked. Shit. 446 00:24:34,274 --> 00:24:36,193 Get me a knife and a straw, 447 00:24:36,217 --> 00:24:38,869 rubbing alcohol, first aid kit, whatever you have back there. 448 00:24:39,622 --> 00:24:41,152 MAN 2: Did he just ask for a knife? 449 00:24:41,176 --> 00:24:43,055 - Like this? - Smaller knife. 450 00:24:44,361 --> 00:24:46,245 Whatever you have back there. 451 00:24:46,615 --> 00:24:47,820 Here. 452 00:24:48,063 --> 00:24:51,075 - Better yet, give me that pen. - MAN: Yo. No shit. 453 00:24:51,141 --> 00:24:53,472 He says he's a doctor. I don't know. 454 00:24:53,878 --> 00:24:55,870 - (CLATTERS) - MAN 2: About 25. 455 00:24:55,924 --> 00:24:57,703 White. Yeah. 456 00:24:57,910 --> 00:24:59,519 Hold this. 457 00:25:04,486 --> 00:25:06,216 (GASPS) Oh my God. 458 00:25:06,252 --> 00:25:07,922 MAN 2: Oh shit. 459 00:25:08,535 --> 00:25:09,719 (GASPS) 460 00:25:09,844 --> 00:25:12,123 Ah. (MUMBLES) 461 00:25:12,372 --> 00:25:14,272 (WHIMPERS) 462 00:25:14,856 --> 00:25:16,386 Oh fuck. 463 00:25:16,511 --> 00:25:19,844 - (MARINA SPEAKS RUSSIAN) - MAN: Oh shit, man. Ooh! 464 00:25:19,879 --> 00:25:21,946 - MAN 3: God. - (GAGS) 465 00:25:21,981 --> 00:25:23,494 Pen. 466 00:25:24,362 --> 00:25:26,984 Oh damn. Oh God. 467 00:25:28,588 --> 00:25:30,387 (PEOPLE GAG) 468 00:25:30,423 --> 00:25:31,956 MAN 2: Yo. 469 00:25:32,527 --> 00:25:34,658 - (AIR HISSING) - He's breathing. 470 00:25:34,694 --> 00:25:36,407 - Whoa. - MAN 2: That's crazy. 471 00:25:36,468 --> 00:25:38,629 He's breathing. He's gonna be fine. 472 00:25:39,479 --> 00:25:41,046 Phew. 473 00:25:43,802 --> 00:25:45,603 (SIREN APPROACHING) 474 00:25:49,508 --> 00:25:52,409 (GURGLING, BREATHING) 475 00:25:52,445 --> 00:25:54,116 Can I have that contact solution? 476 00:25:55,628 --> 00:25:58,181 ? My ? 477 00:25:58,524 --> 00:26:03,023 ? Shabop Shalom Baby ? 478 00:26:03,054 --> 00:26:06,788 ? Won't you Shabop Shalom with me ? 479 00:26:07,068 --> 00:26:11,317 ? Under the old banana tree? ? 480 00:26:11,791 --> 00:26:15,955 ? Whoa-oh-oh, my ? 481 00:26:16,241 --> 00:26:20,545 ? Sweet Tel-Avivian lamb's bread ? 482 00:26:20,988 --> 00:26:25,499 ? My heart will act as an emollient ? 483 00:26:25,624 --> 00:26:28,309 ? And you'll never, ever say ? 484 00:26:28,344 --> 00:26:32,347 - ? "Get Bent!" ? - ? No, no, no ? 485 00:26:32,682 --> 00:26:34,783 (VOCALIZING) 486 00:26:40,998 --> 00:26:44,647 ? Oh, when ? 487 00:26:44,772 --> 00:26:48,939 ? I'm ever in a foul mood ? 488 00:26:48,976 --> 00:26:53,542 ? I gotta see you in your Talmud ? 489 00:26:53,667 --> 00:26:57,446 ? And so happy it makes me ? 490 00:26:57,472 --> 00:26:59,183 ? You wanna know who ? 491 00:26:59,201 --> 00:27:01,375 ? Who wrote the Book of Job? ? 492 00:27:01,447 --> 00:27:03,755 ? She wants to know, "Who ? 493 00:27:03,791 --> 00:27:06,494 ? Who wrote the Dead Sea Scrolls?" ? 494 00:27:07,052 --> 00:27:11,508 ? I did, I did, mm-hmm ? 495 00:27:11,544 --> 00:27:14,580 ? I did, I did ? 496 00:27:15,138 --> 00:27:19,225 ? I'm ascending ? 497 00:27:19,528 --> 00:27:22,096 ? I'm ascending ? 498 00:27:22,163 --> 00:27:25,125 ? Tonight with you ? 499 00:27:25,356 --> 00:27:30,134 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 500 00:27:36,243 --> 00:27:41,347 ? 501 00:27:41,397 --> 00:27:45,947 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.