All language subtitles for High Maintenance s02e03 Namaste.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,781 --> 00:00:05,343 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 2 00:00:05,345 --> 00:00:06,711 [R&B music plays] 3 00:00:06,747 --> 00:00:08,847 ? I'm scared enough ? 4 00:00:08,882 --> 00:00:12,884 ? Feel like we're sinking so deep ? 5 00:00:12,920 --> 00:00:14,986 ? Oh, baby boy ? 6 00:00:15,021 --> 00:00:17,888 ? What they don't know, they won't see ? 7 00:00:17,924 --> 00:00:23,060 ? Hearing it on the radio, they're trying to reach us... ? 8 00:00:23,095 --> 00:00:26,129 The last one I bought had a branch the size of my pinky. 9 00:00:26,165 --> 00:00:28,098 You need to give me a discount. 10 00:00:29,268 --> 00:00:30,835 When you getting vape pens? 11 00:00:30,870 --> 00:00:33,636 When I give you a discount. Never. 12 00:00:35,007 --> 00:00:37,307 Look, I'm just trying to help you out, D. 13 00:00:37,343 --> 00:00:42,446 'Cause these white boys, they got edibles, oils, vape pens. 14 00:00:42,481 --> 00:00:46,116 I'm just saying, bruh, you need to step your game up. 15 00:00:48,520 --> 00:00:50,487 Nah. You're right. 16 00:00:52,123 --> 00:00:53,590 But let me ask you, though, 17 00:00:53,625 --> 00:00:57,326 you think those white boys gonna come to your crib 18 00:00:57,362 --> 00:00:59,762 when you drunk-dial them at 3:00 in the morning 19 00:00:59,798 --> 00:01:01,464 and wait outside for a half hour 20 00:01:01,500 --> 00:01:04,501 while you're passed out in the bathtub... [laughing] 21 00:01:04,536 --> 00:01:07,736 then get cussed out 'cause you forgot you called 22 00:01:07,771 --> 00:01:10,672 and have no idea why Damien is banging on your window 23 00:01:10,708 --> 00:01:12,941 at what's now 3:30 in the morning... 24 00:01:12,977 --> 00:01:16,678 Here, I apologize... only to find out you ain't got no cash on you 25 00:01:16,714 --> 00:01:18,814 'cause you left your purse at the ATM? 26 00:01:18,849 --> 00:01:21,283 Which is like leaving your teeth at the dentist, by the way. 27 00:01:21,319 --> 00:01:23,519 Okay, I get it. But am I tripping? 28 00:01:23,554 --> 00:01:25,687 Nah. 'Cause it's "D," right? 29 00:01:25,723 --> 00:01:27,723 [cell phone chimes] I'ma hold you down. 30 00:01:27,758 --> 00:01:29,558 That's the type of shit that... 31 00:01:29,593 --> 00:01:31,727 - Fuck! I gotta go, yo. - What's up? 32 00:01:31,729 --> 00:01:34,095 - You got a lighter? - Yo, like, seriously? 33 00:01:34,131 --> 00:01:36,031 You got to go too, so I don't know 34 00:01:36,066 --> 00:01:37,633 why you sitting down. I got a client. 35 00:01:37,668 --> 00:01:40,368 You out here leaving Yelp reviews while your life is falling apart. 36 00:01:40,404 --> 00:01:42,637 - Yo, seriously. Come on. - Step your game up, Regine. 37 00:01:42,672 --> 00:01:46,074 Hey, hey, hey, watch the beatin'. That's disrespectful. 38 00:01:46,109 --> 00:01:47,542 Come on, man! 39 00:01:49,212 --> 00:01:52,013 Okay. [indistinct chatter] 40 00:01:57,453 --> 00:01:58,586 [laughs] 41 00:01:58,621 --> 00:01:59,787 ? I got my head on a dip ? 42 00:01:59,822 --> 00:02:00,922 - Hey. - Hey. 43 00:02:02,559 --> 00:02:03,758 ? And the number four ? 44 00:02:03,793 --> 00:02:04,892 [phone camera clicks] 45 00:02:04,928 --> 00:02:05,928 ? I probably give my seat... ? 46 00:02:05,930 --> 00:02:07,061 - Moe. - Hey, baby. 47 00:02:07,063 --> 00:02:10,130 I heard your son was looking for a spot. 48 00:02:10,166 --> 00:02:13,200 ? I'm a hard working hand ? 49 00:02:13,235 --> 00:02:14,968 What can I help you with today? 50 00:02:15,003 --> 00:02:16,270 Thank you so much for waiting. 51 00:02:16,305 --> 00:02:17,637 If you'll just come to my desk, 52 00:02:17,673 --> 00:02:19,073 I'll get you some amazing listings. 53 00:02:19,108 --> 00:02:22,509 Are we talking about commercial properties or residential properties? 54 00:02:22,545 --> 00:02:26,846 Trust me. Buying a brownstone in Brooklyn is the way to go. 55 00:02:26,882 --> 00:02:28,515 I'm actually trying to do it myself. 56 00:02:28,551 --> 00:02:32,819 ? 'Cause I'm a hard working hand ? 57 00:02:34,489 --> 00:02:36,122 [door rattles, opens] 58 00:02:36,157 --> 00:02:37,757 Okay. 59 00:02:37,793 --> 00:02:39,960 Oh, this is great. Yes! 60 00:02:39,995 --> 00:02:42,562 Yeah, I like it. Brandnew hardwood floors. 61 00:02:42,598 --> 00:02:46,099 - They're beautiful. - Top-of-the-line appliances. 62 00:02:46,134 --> 00:02:48,000 Oh, fun fact: 63 00:02:48,035 --> 00:02:51,304 This building was actually a stop on the Underground Railroad. 64 00:02:51,339 --> 00:02:52,371 - Are you serious? - What? 65 00:02:52,407 --> 00:02:54,006 Yes. Historical landmark. 66 00:02:54,041 --> 00:02:55,475 - That's amazing. - Yes! 67 00:02:55,510 --> 00:02:58,344 Now, check out this bedroom, you guys. 68 00:02:58,379 --> 00:03:00,113 - Look at this closet. - The priority. 69 00:03:00,148 --> 00:03:01,914 - It's gonna blow your mind, girl. - Let's see 70 00:03:01,949 --> 00:03:04,549 if I can fit my things. Oh, this is good. 71 00:03:04,585 --> 00:03:07,519 - It's spacious, right? Yeah. - This is totally doable. 72 00:03:07,554 --> 00:03:10,689 The mantle, I think, is so classy. 73 00:03:10,725 --> 00:03:12,124 - A statement piece. - Yeah. 74 00:03:12,159 --> 00:03:13,391 - Very beautiful. - Yeah. 75 00:03:13,427 --> 00:03:16,929 If you want this unit, it's the last one in the building, 76 00:03:16,964 --> 00:03:19,164 and it's yours. 77 00:03:19,199 --> 00:03:21,733 - What you think? - It's great. 78 00:03:21,768 --> 00:03:23,701 - We... we just need a few days to... - Yeah, I like it. 79 00:03:23,737 --> 00:03:25,137 We're good for the deposit. 80 00:03:25,172 --> 00:03:28,006 I just need a few days to get the letter from my new boss. 81 00:03:28,041 --> 00:03:29,641 - I have old pay stubs, but... - No worries. 82 00:03:29,676 --> 00:03:32,244 If you need a few days, old pay stub is fine. 83 00:03:32,279 --> 00:03:35,146 - I got you. This is BK. - Word? 84 00:03:35,181 --> 00:03:37,782 - My people. I got you. - [Roger chuckles] I appreciate it. 85 00:03:37,817 --> 00:03:39,416 - We appreciate that, for real. - Yeah. 86 00:03:39,452 --> 00:03:41,686 - Thank you. - This is great! Thank you so much. 87 00:03:41,721 --> 00:03:43,254 - Yeah, this is dope. - Yeah. Yeah, yeah. 88 00:03:43,289 --> 00:03:44,321 Thank you. 89 00:03:44,323 --> 00:03:46,758 See you. We'll see what happens. 90 00:03:46,793 --> 00:03:48,693 [door alarm chimes] Thank you. 91 00:03:49,629 --> 00:03:51,162 [man speaks Arabic] 92 00:03:51,197 --> 00:03:53,264 Can I get three loosies? [register beeps] 93 00:03:53,299 --> 00:03:54,765 - Oh, what up, Regine? - Hey. 94 00:03:54,800 --> 00:03:57,067 - Yo, my cousin's selling his place. - Boy, bye. 95 00:03:57,102 --> 00:03:58,769 Yo, for real this time. [laughs] 96 00:03:58,804 --> 00:04:00,371 Twenty dollars, I can hook you up with it! 97 00:04:00,406 --> 00:04:02,706 A job will give you $20 too! 98 00:04:04,109 --> 00:04:05,643 Yo, Mr. C. 99 00:04:06,812 --> 00:04:09,746 And here I thought you had forgotten about me. 100 00:04:09,782 --> 00:04:11,815 Now how could I forget about you? 101 00:04:11,850 --> 00:04:14,117 I was just at work, trying to get this paper up, 102 00:04:14,153 --> 00:04:17,054 so maybe I can buy this beautiful spot off of you someday. 103 00:04:17,089 --> 00:04:18,655 Mm-hmm, mm-hmm. 104 00:04:18,691 --> 00:04:20,323 You sound just like the Jew, 105 00:04:20,358 --> 00:04:24,194 ringing my doorbell every goddamn minute of the day. 106 00:04:24,229 --> 00:04:26,729 [both chuckle] This morning I answered the door, 107 00:04:26,764 --> 00:04:30,166 "As-salaam alaikum, my brother." [laughs] 108 00:04:30,202 --> 00:04:32,368 He damn near shit in his pants. 109 00:04:32,404 --> 00:04:33,670 [both laugh] 110 00:04:33,705 --> 00:04:36,839 Oh, you think that's funny, huh? Well, let me tell you something. 111 00:04:36,874 --> 00:04:40,543 Between them and them goddamn Ornamentals out there, 112 00:04:40,579 --> 00:04:45,181 buying up all the property, black man ain't gonna have no place to live. 113 00:04:45,216 --> 00:04:48,317 Shoot. A black woman ain't gonna have no place to live either, 114 00:04:48,352 --> 00:04:50,452 unless you hook a sista up. 115 00:04:50,487 --> 00:04:52,088 At least whenever you ready to sell. 116 00:04:52,123 --> 00:04:54,924 You know, just don't leave me out here in the streets. 117 00:04:54,959 --> 00:04:57,093 You see how they did my pops. 118 00:05:01,465 --> 00:05:04,933 Well, look, I got you a little something. 119 00:05:06,169 --> 00:05:08,303 You want me to put it inside? 120 00:05:10,807 --> 00:05:12,974 Oh, we like family. Stop tripping. 121 00:05:15,045 --> 00:05:17,511 [chuckles] 122 00:05:17,547 --> 00:05:19,948 ? ? 123 00:05:29,292 --> 00:05:31,759 [kids shouting playfully outside] 124 00:05:36,332 --> 00:05:39,300 Yes, I did get your fax of the tax return, 125 00:05:39,335 --> 00:05:42,202 but, sir, like, this is useless if... [cell phone rings] 126 00:05:42,238 --> 00:05:44,338 Oh, okay. Well, I'm gonna have to call you in a minute. 127 00:05:44,374 --> 00:05:48,675 All right. All right, bye. Blech. [Clatters] 128 00:05:48,710 --> 00:05:53,446 [clicks] Roger, yo, I really need that proof of employment. 129 00:05:53,482 --> 00:05:56,850 Can you give it to me by the end of the day tomorrow maybe? 130 00:05:56,886 --> 00:05:58,886 [whispers] Yo, Josh, hold on. Hold on. 131 00:05:58,921 --> 00:06:02,622 [normal voice] Yeah. Okay, cool. Let me call you back. 132 00:06:03,625 --> 00:06:07,327 Yo, Josh. Hook your girl up, man. 133 00:06:07,362 --> 00:06:09,362 Thank you. 134 00:06:11,266 --> 00:06:12,799 Mmm! I'ma get my own, 135 00:06:12,834 --> 00:06:14,867 but you gotta hook that shit up, bruh. Mmhmm. 136 00:06:14,903 --> 00:06:16,803 ? ? 137 00:06:16,838 --> 00:06:18,305 All right, keep doing that. 138 00:06:18,340 --> 00:06:19,773 [woman panting] 139 00:06:19,808 --> 00:06:23,910 Yeah. More. And you pinch it. 140 00:06:23,945 --> 00:06:25,812 [moans] 141 00:06:25,847 --> 00:06:27,780 [knocking on door] Hey, Justin, are you in there? 142 00:06:27,816 --> 00:06:29,748 - Don't come in. - Okay. Can you come upstairs? 143 00:06:29,784 --> 00:06:31,750 - We're having a house meeting. - What? 144 00:06:31,786 --> 00:06:34,053 - Hurry. - [sighs] 145 00:06:34,088 --> 00:06:35,822 He's coming. 146 00:06:35,857 --> 00:06:38,390 Okay, I don't want to make a big deal out of it. 147 00:06:38,426 --> 00:06:40,659 - Totally. - Oh, hey, brother. You're back already? 148 00:06:40,695 --> 00:06:43,562 Yeah, I'm back. Not happy about it, though. 149 00:06:43,597 --> 00:06:46,398 - Oh shit. What's up? - I've been here three times today, man. 150 00:06:46,434 --> 00:06:49,468 You ordered, and then he ordered about two hours later, 151 00:06:49,503 --> 00:06:51,903 and then now I'm back here again a third time. [Laughs] 152 00:06:51,939 --> 00:06:55,506 Isn't it crazy? David called, and then I literally called like 10 minutes later. 153 00:06:55,542 --> 00:06:57,575 [laughter] That's so funny. 154 00:06:57,610 --> 00:06:58,844 Yeah, it's crazy. 155 00:06:58,879 --> 00:07:00,912 I just wanna figure something else out, 156 00:07:00,948 --> 00:07:03,481 because I can't keep coming here multiple times in a day. 157 00:07:03,516 --> 00:07:05,583 So if I already called you, I should call you from work 158 00:07:05,618 --> 00:07:08,053 - and get you to deliver there instead? - Mmm! Perfect. 159 00:07:08,088 --> 00:07:10,888 I mean, you don't have to move. 160 00:07:10,923 --> 00:07:13,458 You guys can just talk and coordinate, right? 161 00:07:13,493 --> 00:07:16,861 Well, this is the most we've seen each other in months. 162 00:07:16,896 --> 00:07:18,062 - Yeah. - Yeah. 163 00:07:18,097 --> 00:07:19,930 - Right now? - Yeah. 164 00:07:19,966 --> 00:07:21,499 [cell phone buzzes] Yeah. 165 00:07:21,534 --> 00:07:24,201 Well, I understand how that can go sometimes. 166 00:07:24,237 --> 00:07:28,038 Okay, I got an idea. How about next time you come, you just knock on our doors 167 00:07:28,074 --> 00:07:29,373 and, like, ask if we need anything. 168 00:07:29,408 --> 00:07:30,941 - Yeah. - Smart. 169 00:07:30,977 --> 00:07:31,977 Okay. 170 00:07:32,011 --> 00:07:34,745 ? ? 171 00:07:44,556 --> 00:07:47,657 Hello. How are you? 172 00:07:47,693 --> 00:07:50,360 - Oh, hey. You know, fine. - Nice to meet you, man. 173 00:07:50,396 --> 00:07:51,428 Nice to meet you too. 174 00:07:51,463 --> 00:07:53,830 - All right. So... - Okay. 175 00:07:53,866 --> 00:07:56,165 - What you need? - Ooh! Okay. 176 00:07:56,201 --> 00:07:58,535 If you want flowers, these are all 50. 177 00:07:58,570 --> 00:08:01,037 These gummies are 20, not so strong. 178 00:08:01,072 --> 00:08:03,907 But these cookies are much stronger. These are 25. 179 00:08:03,942 --> 00:08:05,641 And these pre-rolls are 15. 180 00:08:05,676 --> 00:08:08,677 And the vape pens... I got an indica 181 00:08:08,713 --> 00:08:12,882 and I got a sativa, and they're both 50. [inhales hard] 182 00:08:12,918 --> 00:08:15,851 [clicks tongue] Sativa. Going up. 183 00:08:15,887 --> 00:08:17,653 All right, cool. On a Tuesday. 184 00:08:17,688 --> 00:08:20,188 I really like your labels. Oh, yeah, thanks. 185 00:08:20,224 --> 00:08:22,057 Yeah, I like to change it up every now and then, 186 00:08:22,092 --> 00:08:24,727 - you know, rebrand, see what works. - Smart. 187 00:08:24,762 --> 00:08:28,030 Thank you, thank you. You good with just the pen? 188 00:08:28,065 --> 00:08:29,965 - Yeah. - All right. 189 00:08:30,968 --> 00:08:32,301 That's 50. 190 00:08:32,336 --> 00:08:33,501 Okay. 191 00:08:39,509 --> 00:08:42,644 - All right. Thanks. - You looking for a place? 192 00:08:42,679 --> 00:08:46,281 You know, not actively, but, uh... 193 00:08:46,317 --> 00:08:47,983 You like your apartment? 194 00:08:48,018 --> 00:08:51,319 Uh, it's okay. It's not the greatest. 195 00:08:51,354 --> 00:08:53,922 You know, there's no washing machine in the building, 196 00:08:53,957 --> 00:08:56,123 there's not a great grocery store, 197 00:08:56,159 --> 00:08:57,525 but whatever, it's fine. 198 00:08:57,561 --> 00:09:00,495 What are you doing right now? 199 00:09:00,530 --> 00:09:01,663 Um... 200 00:09:02,666 --> 00:09:05,166 You know, working. Why? 201 00:09:05,201 --> 00:09:08,802 There is an amazing apartment just a block away from here. 202 00:09:08,838 --> 00:09:11,738 You really should see it. I mean, I thought about moving there myself, 203 00:09:11,774 --> 00:09:14,275 but I'm really looking to buy my next place. 204 00:09:14,310 --> 00:09:17,311 So, I'm just saying there's brand-new hardwood floors, 205 00:09:17,347 --> 00:09:18,745 top-of-the-line appliances, 206 00:09:18,781 --> 00:09:21,282 a historical landmark, you know? 207 00:09:21,317 --> 00:09:23,249 It was a stop on the Underground Railroad. 208 00:09:23,285 --> 00:09:25,051 Oh wow. Which stop? 209 00:09:25,087 --> 00:09:27,120 [chuckles] I'm just joking. 210 00:09:27,155 --> 00:09:30,557 [laughs] Well, yeah, I don't know. 211 00:09:30,593 --> 00:09:32,993 You said, "Moving," and then I thought about packing, 212 00:09:33,028 --> 00:09:35,395 and then I thought, "Someone's gonna have to take over my lease," 213 00:09:35,430 --> 00:09:36,997 and it kind of made my butt cheeks clench, 214 00:09:37,032 --> 00:09:38,631 so I don't know. I don't think it's the moment, 215 00:09:38,666 --> 00:09:40,967 but I'll give you a call if I decide I want to. 216 00:09:41,003 --> 00:09:43,136 I feel you, but look, you have my card, 217 00:09:43,171 --> 00:09:44,804 so any time, I got you. 218 00:09:44,839 --> 00:09:47,273 Bring your awareness to your sitz bones 219 00:09:47,309 --> 00:09:51,544 and allow your root chakra to become one with the Earth. 220 00:09:51,579 --> 00:09:55,548 Plant yourself. Ground yourself. 221 00:09:56,684 --> 00:09:59,852 Nowhere to go. No one to see. 222 00:09:59,888 --> 00:10:02,488 Nothing to do. 223 00:10:02,524 --> 00:10:06,225 Just be here in this moment. 224 00:10:07,361 --> 00:10:11,363 Accept the universe's abundance. 225 00:10:11,399 --> 00:10:14,566 And breathe. 226 00:10:14,601 --> 00:10:19,438 Inhale the miracle that is this beautiful existence... 227 00:10:20,607 --> 00:10:23,208 and exhale peace. 228 00:10:24,578 --> 00:10:27,046 The rest will fall into place. 229 00:10:29,983 --> 00:10:31,015 Namaste. 230 00:10:31,151 --> 00:10:34,185 Namaste. 231 00:10:34,220 --> 00:10:37,455 Now, thank yourself for coming to your mat today. 232 00:10:37,490 --> 00:10:40,124 [speaks Arabic] 233 00:10:43,496 --> 00:10:46,797 [hip-hop music playing over stereo] 234 00:10:49,569 --> 00:10:51,302 You got that at Whole Foods? 235 00:10:51,337 --> 00:10:54,638 [laughs] You cheating on me with Whole Foods now? 236 00:10:54,674 --> 00:10:57,041 Oh, you can't even talk now? 237 00:10:57,077 --> 00:10:59,977 [inhales] Damn, Regine. It's like that? 238 00:11:00,012 --> 00:11:02,746 [laughs] How's it make you feel? 239 00:11:02,782 --> 00:11:07,317 Getting your Maya Angelou step on, girl? [Laughs] 240 00:11:07,352 --> 00:11:09,587 You feel like a brand-new you? 241 00:11:09,622 --> 00:11:12,056 Does it taste like kombucha, baby? 242 00:11:12,091 --> 00:11:13,891 Key Foods did you fine, baby. 243 00:11:13,926 --> 00:11:17,127 Regine. What's a matter, girl? 244 00:11:17,162 --> 00:11:20,163 - Motherfucker. - What the fuck? 245 00:11:20,199 --> 00:11:21,531 You all right? 246 00:11:21,567 --> 00:11:24,067 Lemme see that downward-facing dog. [sighs] 247 00:11:24,103 --> 00:11:25,335 Mmm! 248 00:11:25,370 --> 00:11:27,337 [indistinct chatter] Hey, guys, 249 00:11:27,372 --> 00:11:31,174 we covered the canvassing schedule, 250 00:11:31,210 --> 00:11:34,043 so that's good. Okay, so tomorrow, 251 00:11:34,079 --> 00:11:37,713 we're gonna discuss potential new community engagement projects, 252 00:11:37,748 --> 00:11:39,582 so just be ready with those. 253 00:11:39,617 --> 00:11:42,418 Okay, unless anybody has anything else... 254 00:11:43,321 --> 00:11:44,453 Crickets. [all chuckle] 255 00:11:44,489 --> 00:11:47,156 Okay. Candace and John, you guys are on dishes tonight. 256 00:11:47,191 --> 00:11:51,893 Right on. Yay. And before we share gratitudes, 257 00:11:51,929 --> 00:11:55,230 Ayasha and Cole... 258 00:11:55,265 --> 00:11:57,298 last word is yours tonight. 259 00:11:57,334 --> 00:11:59,968 - Oh, it's too sad, you guys. - I know. I know. 260 00:12:00,004 --> 00:12:02,403 So, as most of you know... 261 00:12:02,439 --> 00:12:04,205 we're finally fucking doing it. 262 00:12:04,241 --> 00:12:05,674 Yes, yes, we are. 263 00:12:05,709 --> 00:12:09,244 And that means this is our last month with you all. 264 00:12:09,279 --> 00:12:10,811 - I'm sorry. It's just... - It's okay. 265 00:12:10,847 --> 00:12:12,313 We're going to miss you guys a lot. 266 00:12:12,349 --> 00:12:13,714 - We're gonna miss you. - Yup. 267 00:12:13,750 --> 00:12:15,716 But the farm has a ton of room, 268 00:12:15,752 --> 00:12:18,786 beautiful trees, and good fresh air, and light. 269 00:12:18,821 --> 00:12:21,289 So you can all stay with us whenever, like, whenever. 270 00:12:21,324 --> 00:12:24,091 Someone's trying to get free labor out of you guys. 271 00:12:24,127 --> 00:12:25,960 [laughter] Gladly. 272 00:12:25,995 --> 00:12:28,428 - It's a big garden. - Aww. 273 00:12:28,464 --> 00:12:31,666 Um, and we have some other news too. 274 00:12:31,701 --> 00:12:34,135 [clears throat] What? 275 00:12:34,170 --> 00:12:35,903 - We're pregnant! - Oh my God! 276 00:12:35,938 --> 00:12:39,040 I knew it! I knew it! [excited chattering] 277 00:12:39,075 --> 00:12:40,474 - Cheers, cheers. - Drink up. 278 00:12:40,509 --> 00:12:42,643 Cheers, cheers, cheers. 279 00:12:42,678 --> 00:12:46,446 Yeah, we've got community engagement, communal meals. 280 00:12:46,482 --> 00:12:49,449 We got weird workshops. There's even game night. 281 00:12:49,485 --> 00:12:53,520 You know, it kind of all just reminds me of the co-ops in college. 282 00:12:53,556 --> 00:12:56,690 Oh, don't forget to wash those eggshells, Boo. 283 00:12:56,725 --> 00:12:58,725 - Oh yeah, I will. - How fucking awesome would it be 284 00:12:58,760 --> 00:13:01,161 to go back to college... 285 00:13:01,196 --> 00:13:03,897 and actually go to class and learn some shit? 286 00:13:03,932 --> 00:13:05,598 Well, we've got these workshops here, man. 287 00:13:05,633 --> 00:13:07,600 You should move your ass in here. We have a spot. 288 00:13:07,635 --> 00:13:11,637 No, I mean, like, what if I could be my 22-year-old body 289 00:13:11,673 --> 00:13:14,840 - with my 33-year-old mind. - Yeah, like Benjamin Button. 290 00:13:14,875 --> 00:13:17,176 Yeah, I mean like a Benjamin Button situation. Mmm. 291 00:13:17,212 --> 00:13:19,412 - Or Freaky Friday. - Yeah, but see, here's the thing. 292 00:13:19,447 --> 00:13:22,615 'Cause then your mom's gonna be like nursing some weird-ass old man-baby 293 00:13:22,650 --> 00:13:25,219 when you get young-old, old-young, whatever it is. 294 00:13:25,221 --> 00:13:26,652 Some babies look like old men. It's okay. 295 00:13:26,688 --> 00:13:29,088 Yes, they do. It's true. Babies are kind of gross. 296 00:13:29,123 --> 00:13:30,723 Yeah. Yeah. 297 00:13:30,758 --> 00:13:33,959 Listen, I wasn't really thinking about moving. 298 00:13:33,994 --> 00:13:37,863 But... it might be nice to change things up a bit, 299 00:13:37,898 --> 00:13:40,332 - get some company around, you know? - Mm-hmm. Mmm. 300 00:13:40,367 --> 00:13:43,602 Not live down the hall from your ex-wife anymore. 301 00:13:43,637 --> 00:13:45,771 We share a vacuum. [Candace laughs, coughs] 302 00:13:45,806 --> 00:13:47,730 - It works out very nicely. - Yeah, we got one. 303 00:13:47,732 --> 00:13:49,173 You don't need that vacuum. 304 00:13:49,209 --> 00:13:51,776 - You don't need that vacuum. - But hers is a Dyson. 305 00:13:51,811 --> 00:13:53,311 Ours is a Dyson. 306 00:13:53,347 --> 00:13:55,980 I'm like, "No. Ew. I hate meatpie." 307 00:13:56,015 --> 00:13:59,117 - So can I get you guys anything else? - We're fine, thank you. 308 00:13:59,152 --> 00:14:01,686 Great. That's just, like, right here... And so I see him... 309 00:14:01,722 --> 00:14:03,654 - whenever you're ready for it. - Thank you. 310 00:14:03,689 --> 00:14:07,024 So, I see him all the time, and every time I walk by, 311 00:14:07,060 --> 00:14:09,260 he's like, "Are you hungry?" 312 00:14:09,295 --> 00:14:11,162 [whispers] Are you kidding me? 313 00:14:11,197 --> 00:14:14,565 I think we should ask them if they can refill ketchup bottles. 314 00:14:14,600 --> 00:14:16,433 You know what? I'm just gonna turn the music off. 315 00:14:16,469 --> 00:14:17,701 That should get the point across. 316 00:14:17,737 --> 00:14:19,436 Don't fuck with your tips, girl. 317 00:14:19,472 --> 00:14:21,405 [music stops] I'm in this beautiful dress, 318 00:14:21,440 --> 00:14:25,242 and I get in the cab, and the meat pie guy is right there. 319 00:14:25,278 --> 00:14:27,110 No. [chattering continues] 320 00:14:27,146 --> 00:14:29,380 Oblivious. 321 00:14:29,415 --> 00:14:32,383 [group laughs, chatters] 322 00:14:32,418 --> 00:14:34,318 This is a message from the New York City 323 00:14:34,353 --> 00:14:36,653 Department of Housing Preservation and Development. 324 00:14:36,688 --> 00:14:38,889 Your application to the Affordable Housing Lottery 325 00:14:38,924 --> 00:14:40,690 has been selected for approval. 326 00:14:40,725 --> 00:14:42,893 - Please call us back at your... - Holy shit. 327 00:14:42,928 --> 00:14:44,694 To schedule your move-in date. 328 00:14:46,031 --> 00:14:48,165 This is fucking baller. You guys know Greenpoint? 329 00:14:48,200 --> 00:14:51,034 [elevator dings] We ride our bikes through it sometimes on the way to PS1, 330 00:14:51,069 --> 00:14:53,336 - but not really hanging out there. - People love it. 331 00:14:53,371 --> 00:14:55,838 Great waterfront, bars, restaurants, 332 00:14:55,873 --> 00:14:59,074 McCarren Park, Peter Pan Donuts. You guys like pierogies? 333 00:14:59,110 --> 00:15:00,376 Mmm. Yeah. 334 00:15:00,412 --> 00:15:03,746 [elevator dings] [indistinct chatter] 335 00:15:03,782 --> 00:15:07,317 - Is that a yoga class? - Yeah, but the gym and sauna are for NSR. 336 00:15:07,352 --> 00:15:10,619 - N-S-what? - Non-subsidized residents. 337 00:15:19,396 --> 00:15:21,496 Okay. That's nice. 338 00:15:22,834 --> 00:15:25,567 Oh, nice, big closet. Okay. Okay. 339 00:15:28,505 --> 00:15:31,506 Okay, I mean, it's kind of small, but yeah, it's fine. 340 00:15:31,542 --> 00:15:35,510 Smaller than our old place. Smaller than any of the places we've lived in ever. 341 00:15:35,546 --> 00:15:38,112 Yeah, but it's also $850 a month, 342 00:15:38,148 --> 00:15:41,249 so you're gonna be able to get an art studio. That's cool. 343 00:15:41,284 --> 00:15:44,785 This is just some tax write-off for some really rich building owner. 344 00:15:44,821 --> 00:15:47,755 You know what I mean? It's like... this is low-income housing. 345 00:15:47,790 --> 00:15:49,858 Uh-huh. Yup. And we are low-income, 346 00:15:49,893 --> 00:15:53,794 so for now, we are low-income and we have a dishwasher. 347 00:15:53,830 --> 00:15:56,397 That is grown-up shit. 348 00:15:56,432 --> 00:15:59,066 That's good. What's this? 349 00:16:00,269 --> 00:16:03,203 [traffic sounds] [chuckles] Oh yes. 350 00:16:03,239 --> 00:16:05,706 [bird chirping] Oh, this is my window. 351 00:16:05,742 --> 00:16:08,776 You better make sure you have permission to use this amenity. 352 00:16:08,811 --> 00:16:10,678 Oh yeah, you can use those. 353 00:16:10,713 --> 00:16:12,580 [Candace clears throat] 354 00:16:12,615 --> 00:16:15,015 [mouthing] 355 00:16:15,050 --> 00:16:18,585 That will be nice. That will be very nice. Yes. Okay. 356 00:16:20,655 --> 00:16:22,890 [Candace gasps] Oh. 357 00:16:24,393 --> 00:16:26,026 Oh my God. 358 00:16:28,063 --> 00:16:30,830 I haven't had a bath in 10 years. 359 00:16:30,866 --> 00:16:32,265 It's gonna be good. 360 00:16:32,300 --> 00:16:34,166 You're gonna like that, okay? 361 00:16:34,202 --> 00:16:36,436 ? ? 362 00:16:38,039 --> 00:16:39,272 Go ahead. Thank you. 363 00:16:39,307 --> 00:16:40,339 Why are we carrying this around? 364 00:16:40,375 --> 00:16:42,742 That's got a backgammon board inside of it. 365 00:16:42,778 --> 00:16:43,877 Hey, Boo. 366 00:16:46,347 --> 00:16:47,414 Yes. 367 00:16:48,649 --> 00:16:49,982 Hold on. [grunts] 368 00:16:50,018 --> 00:16:51,583 Do we have room for this sweet baby? 369 00:16:51,619 --> 00:16:53,152 [elevator dings] 370 00:16:54,755 --> 00:16:56,088 - Uh... umm. - No. 371 00:16:56,124 --> 00:16:57,823 Hold on, hold on. Back up, back up, back. 372 00:16:57,858 --> 00:16:59,325 Yeah. Uh-huh. Uhhuh. 373 00:16:59,360 --> 00:17:00,993 [man sighs] A little bit. 374 00:17:01,029 --> 00:17:02,728 [beeps, chirps] 375 00:17:02,763 --> 00:17:06,331 ? ? 376 00:17:06,366 --> 00:17:07,933 Excuse me. Yeah, coming through. 377 00:17:07,968 --> 00:17:09,568 Like above the bed? 378 00:17:09,603 --> 00:17:10,969 What... what about there? What about there? 379 00:17:11,004 --> 00:17:12,704 Come to this corner, this reinforced corner, 380 00:17:12,740 --> 00:17:14,105 there's always a stud on the corner. 381 00:17:14,141 --> 00:17:16,909 ? ? 382 00:17:20,648 --> 00:17:22,380 With a toggle bolt? You love a toggle bolt. 383 00:17:22,416 --> 00:17:24,082 Yeah, there's no swinging capacity. 384 00:17:24,117 --> 00:17:26,084 [clatters] Shit. 385 00:17:26,119 --> 00:17:27,385 - That's okay. - Oh look. 386 00:17:27,421 --> 00:17:29,187 [distant siren wails] 387 00:17:29,222 --> 00:17:32,190 ? ? 388 00:17:37,530 --> 00:17:39,864 And forward. And up. 389 00:17:39,899 --> 00:17:41,098 And forward. [knocks on door] 390 00:17:44,103 --> 00:17:46,938 There's no smoking inside the building, sir. 391 00:17:46,973 --> 00:17:48,238 I wasn't smoking. 392 00:17:48,274 --> 00:17:50,875 ? ? 393 00:17:53,379 --> 00:17:57,714 [child crying] 394 00:18:00,019 --> 00:18:01,818 [beeps, chimes] 395 00:18:04,991 --> 00:18:07,724 [elevator dinging] 396 00:18:07,759 --> 00:18:09,193 [dings] 397 00:18:10,196 --> 00:18:11,495 [beeps, chimes] 398 00:18:11,530 --> 00:18:14,498 [chatter, laughter] 399 00:18:14,533 --> 00:18:16,666 - Hey. - Hey. 400 00:18:25,844 --> 00:18:28,211 [clatters] Shoot. Sorry. 401 00:18:28,980 --> 00:18:32,348 - I love your shoes. - Oh, thank you. 402 00:18:32,384 --> 00:18:35,318 So, how long are you guys gonna be in Cuba? 403 00:18:37,055 --> 00:18:38,988 - Thirteen days. - Maybe longer. 404 00:18:39,024 --> 00:18:40,689 Maybe longer. Yeah. You know. 405 00:18:40,725 --> 00:18:42,591 We're just gonna play it by ear. You know what I mean? 406 00:18:42,627 --> 00:18:45,728 If we can get a sitter for Persimmon. 407 00:18:45,763 --> 00:18:47,496 - Cool. - That's really lucky. 408 00:18:48,633 --> 00:18:51,199 This chicken is bomb! 409 00:18:51,235 --> 00:18:53,536 Oh, it's a meal delivery service thing. 410 00:18:53,571 --> 00:18:56,505 It's super easy. Oh, if you want, I have a code for a free week. 411 00:18:56,541 --> 00:18:58,707 Oh, yeah. So, what gallery are you with, John? 412 00:18:58,743 --> 00:19:02,344 Oh, um, actually, I'm between places right now. 413 00:19:02,379 --> 00:19:05,080 Cool, very cool. Well, you should show me your work. 414 00:19:05,115 --> 00:19:08,183 - I know a lot of people. - Oh. Wow. Okay. Yeah, cool. 415 00:19:08,218 --> 00:19:09,551 No problem, man. 416 00:19:09,586 --> 00:19:11,953 - You guys want another round? - Yeah, yeah, I'll take another one. 417 00:19:11,988 --> 00:19:14,222 - Harp, I'll, uh, I'll grab the whiskey. - Oh, good idea. 418 00:19:14,258 --> 00:19:17,391 This is actually, uh, a friend of ours who owns this distillery. 419 00:19:17,427 --> 00:19:20,094 - Oh, cool. - So we get this stuff by the truckload. 420 00:19:20,129 --> 00:19:22,263 Oh, you guys should take a bottle, right, Logan? 421 00:19:22,298 --> 00:19:23,831 - Oh, totally. - No, really? 422 00:19:23,867 --> 00:19:25,667 - Yeah. - Wow. Thank you so much. 423 00:19:25,702 --> 00:19:26,801 - That's really generous. - Sure. 424 00:19:26,836 --> 00:19:29,571 [chuckles] I mean... and I mean... this bears saying, 425 00:19:29,606 --> 00:19:31,405 thank you again for inviting us over. 426 00:19:31,441 --> 00:19:34,041 I really appreciate it. You guys are like our, um... 427 00:19:34,077 --> 00:19:35,943 You're like the first people we've met in the building 428 00:19:35,978 --> 00:19:37,878 who are actually nice to us, you know? [Chuckles] 429 00:19:37,913 --> 00:19:39,680 - Cheers. - Chin-chin. 430 00:19:39,715 --> 00:19:42,516 [chuckles] Uh, eye contact, eye contact, eye contact. 431 00:19:42,552 --> 00:19:44,085 [laughter] 432 00:19:44,120 --> 00:19:45,519 ? ? 433 00:19:45,555 --> 00:19:47,388 Mmm. Mmm. 434 00:19:47,423 --> 00:19:49,056 - That was good. - Yeah. 435 00:19:49,092 --> 00:19:50,691 So, I don't know, since you guys 436 00:19:50,726 --> 00:19:52,392 are gonna be out of town this weekend, 437 00:19:52,427 --> 00:19:54,761 do you think we could borrow your key fob? 438 00:19:54,797 --> 00:19:57,064 ? ? 439 00:19:57,099 --> 00:19:58,665 Uh, what? 440 00:19:58,701 --> 00:20:03,637 Uh, you know, like, your fob for the sauna, the gym, and stuff, you know? 441 00:20:04,740 --> 00:20:06,506 Um... 442 00:20:06,541 --> 00:20:08,141 Oh, you know what? 443 00:20:08,176 --> 00:20:11,010 The building has gotten so weird about lending that out. 444 00:20:11,045 --> 00:20:12,712 Yeah. Yeah. No. 445 00:20:12,747 --> 00:20:15,148 - I mean, I would... - No. No. No. 446 00:20:15,183 --> 00:20:17,083 [chuckles] Sorry, I... Sorry, guys. 447 00:20:17,119 --> 00:20:19,752 We just... We wanna stay on good terms 448 00:20:19,787 --> 00:20:21,221 - with all our neighbors. - Yeah. 449 00:20:21,256 --> 00:20:22,288 Understood. [chuckles] 450 00:20:22,324 --> 00:20:24,023 Guys, you know we would in a heartbeat... 451 00:20:24,058 --> 00:20:25,091 Oh, of course. Yeah, yeah, yeah. 452 00:20:25,093 --> 00:20:26,592 - Don't apologize. - We would in a heartbeat. 453 00:20:26,593 --> 00:20:27,593 - We would in a second. - Yeah. 454 00:20:27,595 --> 00:20:29,394 Can't blame a girl for trying, right? 455 00:20:29,430 --> 00:20:31,230 [laughter] 456 00:20:31,265 --> 00:20:32,898 [titters] 457 00:20:32,934 --> 00:20:35,968 ? ? 458 00:20:36,004 --> 00:20:39,338 Uh, excuse me. I have to pee. 459 00:20:52,520 --> 00:20:54,653 [whispers] Oh, what the fuck is that? 460 00:20:56,723 --> 00:20:58,456 Oh shit. [phone clicks] 461 00:21:08,902 --> 00:21:10,168 You know? [Chuckles] 462 00:21:10,203 --> 00:21:12,970 Yeah, I mean, flip a little Moleskin, when it's over with, 463 00:21:13,005 --> 00:21:14,772 see if we can get a best-seller out of it. 464 00:21:14,807 --> 00:21:15,839 [laughs] 465 00:21:15,875 --> 00:21:17,575 [clicks] 466 00:21:17,610 --> 00:21:19,777 - Bye, have a great trip this weekend. - Good luck, guys. 467 00:21:19,812 --> 00:21:21,279 - Stay safe, you know? - Oh, thanks. 468 00:21:21,314 --> 00:21:23,481 [door closes] [sighs] 469 00:21:23,516 --> 00:21:25,249 Well, that was fun till it wasn't. 470 00:21:25,285 --> 00:21:27,351 [clicks tongue] Yeah, well... [phone clicks] 471 00:21:27,387 --> 00:21:28,653 you know... 472 00:21:29,655 --> 00:21:32,455 sometimes you gotta deal with the devil 473 00:21:32,491 --> 00:21:34,158 to get a sauna code. 474 00:21:35,561 --> 00:21:36,660 [chuckles] 475 00:21:36,696 --> 00:21:38,829 [phone buzzes] Hey, man. What's up? 476 00:21:38,864 --> 00:21:40,530 I've got two words for you: 477 00:21:40,566 --> 00:21:43,000 - Sauna. Martini. - Next time! 478 00:21:43,035 --> 00:21:45,035 Ah. Hot sauna party. Sounds pretty good. 479 00:21:45,071 --> 00:21:47,370 - Wanna come over? - Yeah, be over there soon. 480 00:21:47,406 --> 00:21:51,241 I'm watching this guy, and I have to introduce myself to him. 481 00:21:51,276 --> 00:21:53,243 - He's lassoing. - Sounds dangerous. 482 00:21:53,278 --> 00:21:55,044 It's hard work, but it's honest work. 483 00:21:55,080 --> 00:21:57,647 - Yeah. All right, man, I'll see you then. - All right. 484 00:21:57,683 --> 00:21:59,349 ? ? 485 00:21:59,384 --> 00:22:01,218 [snaps] Yeah! There you go! 486 00:22:01,253 --> 00:22:02,351 Thank you. 487 00:22:05,489 --> 00:22:08,257 [indistinct chatter] [elevator dings] 488 00:22:08,292 --> 00:22:10,526 - Hello. - Evening, sir. 489 00:22:10,561 --> 00:22:12,494 - Hi. - How can I help you? 490 00:22:12,530 --> 00:22:15,732 I'm here to see Candace and John in apartment, uh... 491 00:22:17,368 --> 00:22:19,568 - 332. - 332. 492 00:22:19,604 --> 00:22:22,137 - Sign here, please. Name and time in. - Thank you. 493 00:22:22,172 --> 00:22:24,206 - Yeah. Yeah. - 332? 494 00:22:24,242 --> 00:22:26,141 [phone clicking] 495 00:22:27,811 --> 00:22:29,378 - Hello. - Hi. 496 00:22:29,413 --> 00:22:31,247 Ben is here to see you. 497 00:22:31,282 --> 00:22:32,481 Ben? 498 00:22:32,516 --> 00:22:34,216 Yeah, are you expecting a... 499 00:22:35,152 --> 00:22:36,218 Ben Button? 500 00:22:36,253 --> 00:22:39,454 - [John laughs] Yeah, Ben. Send him up. - Ah, good. 501 00:22:39,489 --> 00:22:41,890 - It's okay. - Okay. 502 00:22:44,527 --> 00:22:47,262 Ah. Excuse me. You wrote, "10:00"... 503 00:22:47,297 --> 00:22:50,632 - Uhhuh. - And it's actually, uh, 10:23. 504 00:22:51,568 --> 00:22:54,335 - Oh. What a mistake. Yeah. - I'm sorry. 505 00:22:55,972 --> 00:22:58,239 - Time flies. - It does, doesn't it? 506 00:22:58,275 --> 00:23:01,376 - Crossing it out. - Yes, that's perfect. 507 00:23:01,411 --> 00:23:03,811 - You're perfect. - Thank you. 508 00:23:03,846 --> 00:23:06,147 - Have a good night. - Have a nice evening, Mr. Button. 509 00:23:06,182 --> 00:23:07,448 [chuckles] Yeah, you too. 510 00:23:07,484 --> 00:23:09,250 [tape ripping] 511 00:23:09,285 --> 00:23:11,485 I didn't know that normies were saving 512 00:23:11,520 --> 00:23:14,288 their placentas and their umbillical cords too. 513 00:23:14,323 --> 00:23:16,390 But aren't you supposed to refrigerate it or something? 514 00:23:16,425 --> 00:23:18,926 - I thought you were supposed to eat it. - You're supposed to eat it? 515 00:23:18,961 --> 00:23:22,696 [tape rips] I'm sorry. This sploof does not work. 516 00:23:22,731 --> 00:23:25,599 - I don't even know why we're doing it. - Dude, just work with me here. 517 00:23:25,634 --> 00:23:27,967 I haven't made one since middle school, so maybe I made it wrong. 518 00:23:28,003 --> 00:23:30,970 Why don't we just open these windows? They're so big and lush. 519 00:23:31,006 --> 00:23:32,016 Because. 520 00:23:32,018 --> 00:23:34,874 Because we got caught by the security guard. 521 00:23:34,910 --> 00:23:36,810 - Uhoh. - Boner killer. 522 00:23:36,845 --> 00:23:38,077 Yeah, it sucks. 523 00:23:38,113 --> 00:23:40,414 Hey. Do you want our hammock? 524 00:23:40,449 --> 00:23:42,682 - Oh, no, I can't. - Yeah, you can. 525 00:23:43,952 --> 00:23:45,351 Maybe I can take your hammock. 526 00:23:45,386 --> 00:23:46,820 You can take it. 527 00:23:46,855 --> 00:23:48,387 - Oh, she's beautiful. - Thank you. 528 00:23:48,423 --> 00:23:50,356 - What's her name? - Trisha. 529 00:23:50,391 --> 00:23:53,626 - She'll rock you to sleep. - This is so kind. Thank you very much. 530 00:23:53,661 --> 00:23:55,494 - You're welcome. - I celebrate you. 531 00:23:57,132 --> 00:24:00,466 [titters] [laughs] 532 00:24:00,468 --> 00:24:03,602 I just think I want my son's to look like mine, 533 00:24:03,638 --> 00:24:06,004 so he won't have a complex or something. 534 00:24:06,040 --> 00:24:08,040 Do you think that's actually gonna be a problem? 535 00:24:08,075 --> 00:24:11,510 I mean, is that normal for a son to compare his dick to his dad's? 536 00:24:11,546 --> 00:24:15,680 It's not just the comparing. It's also cleanliness, smegma. 537 00:24:15,716 --> 00:24:17,682 - Yeah. [Gags] - Who wants to deal with that? 538 00:24:17,718 --> 00:24:20,185 It's gotta be really traumatic for a baby. 539 00:24:20,221 --> 00:24:21,892 Yeah, I mean, it's mutilation. 540 00:24:21,894 --> 00:24:24,622 I always talk about dad genitals with you guys. 541 00:24:24,658 --> 00:24:27,059 - Dad-gens come up a lot. - [laughs] Dad-gens. 542 00:24:27,094 --> 00:24:29,427 We've gotten that criticism before. 543 00:24:29,463 --> 00:24:31,496 [laughs] [titters] 544 00:24:31,531 --> 00:24:34,499 - Ooh. What the fuck is that? - Oh, I'm trying out a new laugh. 545 00:24:34,534 --> 00:24:36,100 You might wanna workshop it a little further. 546 00:24:36,135 --> 00:24:38,636 I was trying to do a laugh for a while where I was like... 547 00:24:38,672 --> 00:24:40,104 [laughs] [laughs] 548 00:24:40,139 --> 00:24:42,640 That sounds real. That sounds official. [deep laugh] 549 00:24:42,676 --> 00:24:44,679 Yeah, it is like Nelly-level hot in here, y'all. 550 00:24:44,681 --> 00:24:46,110 I think I'm gonna have to go soon. 551 00:24:46,145 --> 00:24:48,279 - I got like two minutes. - Yeah, it's pretty cool, though. 552 00:24:48,314 --> 00:24:50,915 You guys did a real good job with this new place. 553 00:24:50,950 --> 00:24:52,917 - This is Jackpot City. - I know. 554 00:24:52,952 --> 00:24:55,586 Welcome to Jackpot City. Yeah. 555 00:24:55,621 --> 00:24:58,322 Population: three. [laughter] 556 00:24:58,358 --> 00:25:01,125 Hey, guys, you can't be up in here. 557 00:25:01,160 --> 00:25:03,727 - Oh shit. - No, yes, we can. We live here. Sit. 558 00:25:03,763 --> 00:25:06,171 You live on the third floor. The amenities are for... 559 00:25:06,173 --> 00:25:07,197 Man, that is bullshit! 560 00:25:07,232 --> 00:25:09,099 - Hey, Boo. Boo. - You know it. No. No. 561 00:25:09,134 --> 00:25:11,702 No! Hey! [Hits bench] Sit down! Oh. 562 00:25:13,639 --> 00:25:16,973 You can't just go around separating people by amenities. 563 00:25:17,009 --> 00:25:18,041 This is supposed to be a community. 564 00:25:18,076 --> 00:25:20,210 And if you're gonna draw hard lines in the sand 565 00:25:20,245 --> 00:25:23,679 about who can use the sauna and who can use the roof deck, 566 00:25:23,715 --> 00:25:25,848 and who can park their fucking bike in the bike room... 567 00:25:25,884 --> 00:25:28,318 like, economic oppression is a real problem in this country. 568 00:25:28,353 --> 00:25:30,686 It's actually, in fact, one of our biggest problems, 569 00:25:30,722 --> 00:25:32,455 and we have a big class divide, 570 00:25:32,490 --> 00:25:34,090 and it's just getting worse, every day. 571 00:25:34,126 --> 00:25:36,059 And I don't know why you're trying to be on that side 572 00:25:36,094 --> 00:25:37,860 - when you should be on my... - Jesus Christ! 573 00:25:37,896 --> 00:25:40,229 Just wrap it up soon, okay? 574 00:25:48,740 --> 00:25:51,474 [titters] [laughter] 575 00:25:57,314 --> 00:25:58,780 Oh fuck. It's hot. 576 00:25:58,816 --> 00:26:00,682 Oh yeah, I don't feel good. Oh man, I'm gonna puke. 577 00:26:00,717 --> 00:26:02,350 [clears throat] Really? 578 00:26:02,385 --> 00:26:04,453 - Yeah, really. - Oh, I'm gonna stay. 579 00:26:04,488 --> 00:26:06,988 - We fought for it. - Yup. Enjoy it, man. 580 00:26:13,229 --> 00:26:16,530 [elevator dings] [sputtering percussive rhythm] 581 00:26:19,702 --> 00:26:20,868 Good night, man. 582 00:26:27,344 --> 00:26:29,477 [running footsteps] 583 00:26:30,980 --> 00:26:32,580 [water dripping] What you thinking, Boo? 584 00:26:32,615 --> 00:26:36,249 I was thinking about Ayasha and Cole's baby. 585 00:26:36,285 --> 00:26:38,719 Oh, we don't have to talk about that. 586 00:26:38,754 --> 00:26:41,789 No, I'm not talking about trying to have a kid. I was saying... 587 00:26:42,892 --> 00:26:45,525 if they would let us borrow it a couple of times, 588 00:26:45,560 --> 00:26:49,262 maybe we could use it and get ourselves a two-bedroom up in here. 589 00:26:49,298 --> 00:26:51,631 [chuckles] What do you think about that? Huh? 590 00:26:51,666 --> 00:26:54,534 Always hatching a plan. Yeah. 591 00:26:54,569 --> 00:26:57,704 Just trying to game the system before it plays me. 592 00:26:57,739 --> 00:26:58,739 [chuckles] 593 00:26:58,773 --> 00:27:00,207 ? ? 594 00:27:00,242 --> 00:27:01,375 - Hey. - Mmm? 595 00:27:01,410 --> 00:27:03,676 - What's that sound? - What? 596 00:27:03,712 --> 00:27:06,813 [fart burbles] [laughs] 597 00:27:08,349 --> 00:27:10,650 - Oh God. - That was a good one. 598 00:27:10,685 --> 00:27:12,218 That was a good one. 599 00:27:12,253 --> 00:27:15,221 It reverberated all the way up my back. 600 00:27:15,256 --> 00:27:18,090 [both laugh] 601 00:27:18,993 --> 00:27:21,360 Ooh, my... [laughs] 602 00:27:21,396 --> 00:27:23,829 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 603 00:27:37,544 --> 00:27:41,346 ? Much too far ? 604 00:27:41,381 --> 00:27:45,683 ? For our relationship ? 605 00:27:45,718 --> 00:27:49,421 ? We're lost ? 606 00:27:49,456 --> 00:27:53,791 ? In translation ? 607 00:27:53,826 --> 00:27:57,528 ? Fall too far ? 608 00:27:57,564 --> 00:28:01,632 ? For our relationship ? 609 00:28:01,668 --> 00:28:05,636 ? I'm lost ? 610 00:28:05,672 --> 00:28:09,373 ? In translation ? 611 00:28:09,408 --> 00:28:11,375 ? ? 612 00:28:11,425 --> 00:28:15,975 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.