All language subtitles for High Maintenance s02e02xdx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:11,320 _ [man speaking French] 2 00:00:11,422 --> 00:00:14,922 _ [man speaking French] 3 00:00:15,024 --> 00:00:18,264 _ [man speaking French] 4 00:00:18,366 --> 00:00:23,913 _ [camera phone clicks] 5 00:00:25,899 --> 00:00:27,899 - Pardon moi. - No problem. 6 00:00:27,934 --> 00:00:29,067 [continues speaking French] 7 00:00:29,102 --> 00:00:34,739 Okay. Hey, hey, we should take Claire on that tour. 8 00:00:35,074 --> 00:00:38,075 She's probably already gone. She lives in the neighborhood. 9 00:00:38,111 --> 00:00:40,177 I might want to go, Ron. 10 00:00:40,213 --> 00:00:42,579 You're a grown-ass woman. You do what you want. 11 00:00:42,615 --> 00:00:45,081 Come on. Let's find this damn place. Thank you so much. 12 00:00:45,117 --> 00:00:47,551 If we had parked closer... 13 00:00:47,586 --> 00:00:49,486 Wait. This left or that left? 14 00:00:49,522 --> 00:00:53,056 - Let's go this way. - Okay. All right. 15 00:00:53,091 --> 00:00:57,528 You've got to be kidding me. Which one is the... Here, let me see. 16 00:00:57,563 --> 00:01:01,431 Oh, this is... So it's the red tape on the back of the... 17 00:01:01,466 --> 00:01:02,632 Aha. 18 00:01:02,667 --> 00:01:05,936 Hey. Do you think that we should get Claire some mace? 19 00:01:05,971 --> 00:01:09,272 Yeah, maybe. I don't like that there's bars on the windows. 20 00:01:09,308 --> 00:01:12,008 Do you know what doesn't have bars on the windows? 21 00:01:12,044 --> 00:01:15,245 - A hotel. - All right. That'll be enough of that. 22 00:01:15,280 --> 00:01:17,513 [laughs] Oh. Hello. 23 00:01:17,549 --> 00:01:19,315 Hey. Afternoon. 24 00:01:19,350 --> 00:01:21,451 - Hello. - Cute kitty. 25 00:01:25,356 --> 00:01:28,023 A cat on a leash? That's freaky, right? 26 00:01:28,059 --> 00:01:30,292 - All right, there we go. - Oh good. 27 00:01:31,830 --> 00:01:35,130 The whole building, 850K and upward. 28 00:01:35,166 --> 00:01:37,666 It's crazy. 29 00:01:37,701 --> 00:01:40,970 Oh God. What a dump. 30 00:01:41,005 --> 00:01:43,638 Well, high ceilings, plenty of light. 31 00:01:43,674 --> 00:01:46,508 [door thuds] Okay, that's insane. 32 00:01:46,543 --> 00:01:49,243 The bathroom door doesn't even open all the way. 33 00:01:49,279 --> 00:01:51,513 Yeah, well, you know, it adds character. 34 00:01:51,548 --> 00:01:54,382 Eww. Eww. Oh! Ron! 35 00:01:54,417 --> 00:01:57,185 The gentlemen left me some dishes in the sink. 36 00:01:57,220 --> 00:01:58,319 It's just like home! 37 00:01:58,355 --> 00:02:00,722 Man, I got to get these compression socks off. 38 00:02:00,757 --> 00:02:04,192 Honey, no! You don't know who has sat on that thing. 39 00:02:04,227 --> 00:02:09,597 And don't put your bare feet on that filthy carpet. [Ron groans] 40 00:02:10,633 --> 00:02:11,699 [sighs] 41 00:02:13,636 --> 00:02:15,669 [grunts] Wait. 42 00:02:17,207 --> 00:02:19,374 [sighs] Where's the bedroom? 43 00:02:20,543 --> 00:02:21,876 I think it's up there. 44 00:02:24,547 --> 00:02:25,613 Up this ladder? 45 00:02:25,648 --> 00:02:28,015 - Uh-huh. - No, no. No. No. 46 00:02:28,050 --> 00:02:30,551 There is never a Sleep Number at the top of a ladder. 47 00:02:30,586 --> 00:02:32,319 It'd be like sleeping in a tree house. 48 00:02:32,354 --> 00:02:35,890 Oh, please, Aunt Sue. Let's see how whimsical you're feeling 49 00:02:35,925 --> 00:02:39,059 the fourth time you get up to pee tonight. 50 00:02:39,094 --> 00:02:40,527 Hey, settle down. 51 00:02:40,562 --> 00:02:43,096 Claire thinks she's doing us a good thing. 52 00:02:43,132 --> 00:02:45,932 It's cheaper than a hotel, and besides, we... 53 00:02:45,967 --> 00:02:47,934 - Oh, oh, hell no. - What? 54 00:02:47,969 --> 00:02:49,169 - Hell no! - What is it? 55 00:02:49,204 --> 00:02:51,004 There's a fucking snake over there! 56 00:02:51,040 --> 00:02:54,474 Oh my... [laughing] 57 00:02:54,510 --> 00:02:58,244 Yes, Ron. It's just like a tree house, 58 00:02:58,279 --> 00:02:59,979 with a snake and everything. 59 00:03:00,015 --> 00:03:01,380 It's like The Jungle Book. 60 00:03:01,416 --> 00:03:03,883 Is it in the ad? Did they have it in the ad? 61 00:03:03,919 --> 00:03:05,618 I don't know. I never saw the ad. 62 00:03:05,654 --> 00:03:10,089 You are the one, Ron, who was okay with Claire picking us a place. 63 00:03:10,124 --> 00:03:13,192 - A fucking snake in a box. - Hey. 64 00:03:13,227 --> 00:03:15,027 Do you know where there are no snakes? 65 00:03:15,063 --> 00:03:16,762 Shut up! [laughs] 66 00:03:16,797 --> 00:03:18,830 Yup, we got in okay. 67 00:03:18,866 --> 00:03:22,101 Found parking a few blocks away. It was a little bit of a walk. 68 00:03:22,136 --> 00:03:27,073 Oh, honey, is this neighborhood safe for the car? 69 00:03:27,108 --> 00:03:29,608 Well, I know, but you never know. 70 00:03:29,643 --> 00:03:32,878 No. Yes. The place... 71 00:03:32,913 --> 00:03:37,115 [whispers] No. That hotel is too expensive. It is. 72 00:03:37,150 --> 00:03:38,951 No, honey, the place is fine. 73 00:03:38,986 --> 00:03:40,752 Thank you so much for setting it up. 74 00:03:40,788 --> 00:03:43,589 Yup. Oh no, we are in a loft. 75 00:03:43,624 --> 00:03:46,424 There's a snake. It is all happening. 76 00:03:46,460 --> 00:03:49,894 Wait. What? Oh. Umm... [clears throat] 77 00:03:49,929 --> 00:03:53,131 - Claire didn't know there was a snake. - Oh, it's in the ad. 78 00:03:53,166 --> 00:03:55,032 The snake's name is Fagin. 79 00:03:55,068 --> 00:03:56,101 - She didn't even read it. - Fagin? 80 00:03:56,136 --> 00:03:59,404 Okay, honey, your dad is freaked out, needless to say. 81 00:03:59,439 --> 00:04:02,506 I am so glad you like it. I was so stressing out about it. 82 00:04:02,541 --> 00:04:04,508 Oh, honey, it's wonderful. 83 00:04:04,543 --> 00:04:06,677 Daddy and I are going to be very hip, 84 00:04:06,713 --> 00:04:08,679 staying here this weekend. [laughs] [grumbles] 85 00:04:08,715 --> 00:04:10,081 Oh, if anyone in the building asks... 86 00:04:10,116 --> 00:04:11,682 - Yeah? - Don't say you're doing Airbnb. 87 00:04:11,718 --> 00:04:14,284 - How come? - Well, it's illegal, but not illegal, 88 00:04:14,320 --> 00:04:17,088 but really is illegal. You know what? Don't even... Don't even bother. 89 00:04:17,123 --> 00:04:19,590 Okay. Did you hear that, Ron? We're outlaws. 90 00:04:19,625 --> 00:04:20,724 - Hey. - Hey, Claire. 91 00:04:20,759 --> 00:04:22,759 Oh my gosh! Hi! 92 00:04:22,794 --> 00:04:25,929 Oh, hi. Mwah. Hey. Mwah. 93 00:04:25,964 --> 00:04:29,032 These are my friends. Bea, Jovon, these are my parents. 94 00:04:29,067 --> 00:04:31,101 Hey, hey. Hi. I'm Sharon. 95 00:04:31,137 --> 00:04:32,569 Get so caught up. I'm so excited. 96 00:04:32,605 --> 00:04:34,337 Oh. Yeah. Uh-huh. So nice to meet you. 97 00:04:34,372 --> 00:04:35,839 Hey, Ron. How you doing? 98 00:04:35,874 --> 00:04:37,607 Oh. Hi, Bea. 99 00:04:37,643 --> 00:04:39,275 Bea's my new roommate. 100 00:04:39,310 --> 00:04:40,310 - Oh. - Yeah, yeah. 101 00:04:40,345 --> 00:04:41,711 Are you guys eating here? 102 00:04:41,747 --> 00:04:43,913 Well, if we can get a table. [Chuckles] 103 00:04:43,949 --> 00:04:47,017 You know what? Let me see if... what the girl has to say. 104 00:04:47,052 --> 00:04:49,886 So, what are you up to? [whispers] We're stoned A.F. 105 00:04:49,921 --> 00:04:51,086 Hey, hey, hey, hey. Ooh. 106 00:04:51,122 --> 00:04:52,488 You don't have to whisper. 107 00:04:52,524 --> 00:04:54,890 Did you bring enough for everybody? [laughs] 108 00:04:54,925 --> 00:04:57,760 No, but I guess I could call our guy if you want. 109 00:04:57,795 --> 00:04:58,827 Oh my God, yes! 110 00:04:58,863 --> 00:05:00,596 ? ? 111 00:05:02,033 --> 00:05:04,033 - Can we take a photo? - Sure. 112 00:05:04,068 --> 00:05:06,636 $400 for dinner? [phone camera clicks] 113 00:05:06,671 --> 00:05:11,940 I did not come here to buy tiny Bea three fucking martinis. 114 00:05:11,976 --> 00:05:14,576 - Mmm. You know. - Mom! Come on! [phone camera clicks] 115 00:05:14,611 --> 00:05:17,012 Okay! We're taking a picture. Just a second. 116 00:05:17,048 --> 00:05:18,580 Ronnie, go in there. 117 00:05:18,615 --> 00:05:20,949 - Oh. Oh. - Go. Yes, big boy. 118 00:05:20,985 --> 00:05:22,317 [laughs] Yay! 119 00:05:22,352 --> 00:05:23,985 - Yay! - Fabulous. 120 00:05:24,020 --> 00:05:27,322 It's hard not to look around and just... 121 00:05:27,357 --> 00:05:29,424 I feel like this place is empty. 122 00:05:29,459 --> 00:05:31,059 She took everything. 123 00:05:31,094 --> 00:05:33,795 My tchotchkes, my plants. 124 00:05:33,830 --> 00:05:36,130 She took everything that made this place like a home. 125 00:05:36,166 --> 00:05:38,766 Now it's all fucking empty. I don't know, man. 126 00:05:38,802 --> 00:05:43,671 I wouldn't really characterize this place as, uh... empty. 127 00:05:43,707 --> 00:05:46,440 Oh? I really let her take everything. 128 00:05:46,475 --> 00:05:48,776 You know, I was trying to be the nice guy. 129 00:05:48,812 --> 00:05:51,545 I got a list of new things I need to buy now. 130 00:05:51,581 --> 00:05:54,048 Well, now you got some new pot, 131 00:05:54,084 --> 00:05:56,283 so you can cross that off the list. 132 00:05:56,319 --> 00:05:59,553 [both laugh] That I do. Yeah. Here you go. 133 00:05:59,589 --> 00:06:03,156 - Little extra for you. - Oh, thank you. 134 00:06:03,192 --> 00:06:06,527 - Wanna smoke? - No, I can't right now. 135 00:06:06,562 --> 00:06:08,395 Thanks, though, man. 136 00:06:08,431 --> 00:06:10,063 Okay. Okay. 137 00:06:13,035 --> 00:06:14,735 Have you seen Arielle lately? 138 00:06:16,171 --> 00:06:18,805 I thought we talked about this, man. 139 00:06:18,841 --> 00:06:21,641 Please, I just... I just need to know. 140 00:06:21,676 --> 00:06:25,045 She didn't ask about you, if that's what you wanna know. 141 00:06:25,080 --> 00:06:26,747 Sorry, man. 142 00:06:26,782 --> 00:06:29,082 Okay. Wait, wait. 143 00:06:31,052 --> 00:06:32,084 Jared. 144 00:06:32,120 --> 00:06:33,653 Was he there? 145 00:06:33,688 --> 00:06:35,321 [phone chimes, buzzes] Listen, dude, 146 00:06:35,357 --> 00:06:37,317 I really can't come here if you're gonna 147 00:06:37,319 --> 00:06:39,425 keep making me talk to you about your ex. 148 00:06:39,461 --> 00:06:40,627 It feels really weird. 149 00:06:40,662 --> 00:06:43,863 I got it, I got it. I hear you loud and clear. 150 00:06:44,602 --> 00:06:46,499 _ 151 00:06:46,968 --> 00:06:51,036 No, you don't hear me, man. I don't want money, okay? 152 00:06:51,072 --> 00:06:55,307 You-gotta-move-on.org, okay? 153 00:06:55,342 --> 00:06:57,243 He dyed his hair the same color as her. 154 00:06:57,278 --> 00:06:58,710 Okay, dude. 155 00:07:00,047 --> 00:07:01,313 I'm gonna give you a hug... 156 00:07:02,483 --> 00:07:04,983 and then I'm gonna leave. Okay? 157 00:07:05,018 --> 00:07:06,151 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 158 00:07:06,186 --> 00:07:08,887 And then we're not gonna talk about your ex anymore. 159 00:07:08,922 --> 00:07:11,022 Okay? All right. All right. 160 00:07:11,057 --> 00:07:14,092 Hey, chin up. You've got a lot of stuff going on for you. 161 00:07:14,127 --> 00:07:15,794 You have a clearly defined style, 162 00:07:15,829 --> 00:07:19,630 you're a great artist, you got two ram skulls. 163 00:07:19,666 --> 00:07:21,032 She took the third one. 164 00:07:22,435 --> 00:07:23,467 Don't get greedy. 165 00:07:23,503 --> 00:07:25,636 ? ? 166 00:07:44,791 --> 00:07:47,057 Yeah, those joints are 15 each. 167 00:07:47,092 --> 00:07:48,592 Oh my. Thank you. 168 00:07:48,628 --> 00:07:51,061 Thank you. Great to see you, babe. 169 00:07:51,096 --> 00:07:52,996 Yeah. Mm-hmm. Uh-huh. [air-kisses] 170 00:07:53,833 --> 00:07:55,598 All right, what about CBD? 171 00:07:55,634 --> 00:07:58,068 'Cause all my friends in the "legal" states 172 00:07:58,103 --> 00:08:00,470 can't stop flapping their gums about CBD. 173 00:08:00,505 --> 00:08:03,841 Yeah. No, I used to carry it, but people weren't buying it, so. 174 00:08:03,876 --> 00:08:06,710 Okay, well, what... what about Thai stick? 175 00:08:06,745 --> 00:08:08,178 Thai stick? Mmhmm. 176 00:08:08,214 --> 00:08:09,779 Thai sticks aren't a thing, Dad. 177 00:08:09,815 --> 00:08:12,048 Yeah, what's a Thai stick? You... "What's a Thai stick?" 178 00:08:12,083 --> 00:08:14,584 I've never heard of that. Man, you are a fine purveyor 179 00:08:14,619 --> 00:08:17,286 of fine cannabis. You ain't never heard of Thai stick? 180 00:08:17,322 --> 00:08:19,689 I didn't say I was a fine purveyor of cannabis. 181 00:08:19,725 --> 00:08:20,957 [both laugh] 182 00:08:20,992 --> 00:08:24,227 Don't tell him that that Thai stick is not a thing, okay? 183 00:08:24,262 --> 00:08:25,728 - It is totally a thing. - Yeah. 184 00:08:25,763 --> 00:08:29,899 We were smoking Thai stick before you were a twinkle in your dad's eye. 185 00:08:29,934 --> 00:08:32,368 Yeah. I want a photo of me with that snake. 186 00:08:32,403 --> 00:08:35,338 - No, no, no, please don't. No. Seriously. - Yes, yes, please do. 187 00:08:35,373 --> 00:08:38,140 Ron will literally crap in his pants. Okay. 188 00:08:38,176 --> 00:08:40,709 And you know this whole building's million-dollar apartments. 189 00:08:40,745 --> 00:08:45,514 Oh yeah, I know. I have, um, another client who lives in the building. 190 00:08:45,549 --> 00:08:46,648 - Really? - Yeah. 191 00:08:46,684 --> 00:08:50,018 Oh wow. Is his apartment nicer than this one? 192 00:08:50,053 --> 00:08:52,120 Uh, they have nicer furniture. 193 00:08:52,155 --> 00:08:53,955 Yeah, but I gotta share the same room 194 00:08:53,991 --> 00:08:57,259 with a fucking six-foot boa constrictor named Fagin. 195 00:08:57,294 --> 00:08:58,894 - What? - [laughs] Yeah. 196 00:08:58,929 --> 00:09:01,897 - Six-foot boa const... - Right over there. 197 00:09:01,932 --> 00:09:04,632 [laughter] Yes! 198 00:09:04,667 --> 00:09:06,368 I don't get too close. 199 00:09:06,403 --> 00:09:08,870 Wow. [Jovon laughs] 200 00:09:08,906 --> 00:09:10,305 All right, man. Good luck. 201 00:09:10,340 --> 00:09:11,873 Oh. [Chuckles] Thank you. 202 00:09:11,909 --> 00:09:14,475 [door opens, closes] [laughter continues] 203 00:09:14,511 --> 00:09:16,243 Thank you so much... Oh yeah, you're wonderful. Good night. 204 00:09:16,279 --> 00:09:18,706 For coming and helping us. You're beautiful 205 00:09:18,708 --> 00:09:20,581 and capable, and you're so smart. 206 00:09:20,617 --> 00:09:23,083 Okay, guys. All right. And you're beautiful. 207 00:09:23,119 --> 00:09:24,985 I think you had a little too much. Okay. 208 00:09:25,021 --> 00:09:27,254 - I'll see you tomorrow. All right. - Yeah, yeah, yeah, all right. 209 00:09:27,290 --> 00:09:29,590 I love you. No more. No more. 210 00:09:29,626 --> 00:09:31,525 Text us when you get home. All right. Okay. 211 00:09:31,560 --> 00:09:33,660 Love you. Oh, I need some ice cream. 212 00:09:33,695 --> 00:09:36,030 I gotta clean up this place. 213 00:09:36,065 --> 00:09:37,831 [both laugh] What? What? 214 00:09:37,866 --> 00:09:40,467 You keep saying "bodega." I do? 215 00:09:40,502 --> 00:09:43,904 - You said it, like, 30 times. - No, not 30 times. 216 00:09:43,940 --> 00:09:46,140 "Bodega. Bodega." 217 00:09:46,175 --> 00:09:48,975 [both laugh] Girl! 218 00:09:49,010 --> 00:09:52,045 - You are so high. - Yes, I am. Okay. 219 00:09:52,080 --> 00:09:55,615 I have to be, in order to deal with that fucking dump that we're in. 220 00:09:55,651 --> 00:09:57,551 You're Airbnb, aren't you? 221 00:09:57,586 --> 00:10:00,654 How much is he charging you? 222 00:10:00,689 --> 00:10:02,956 What? 'Cause that's not allowed in this building. 223 00:10:02,991 --> 00:10:04,157 What are your names? 224 00:10:04,192 --> 00:10:06,692 I don't know who you think you're talking to like that, 225 00:10:06,727 --> 00:10:09,195 but we are friends with Derek. 226 00:10:09,230 --> 00:10:10,896 I doubt that. You're twice his age. 227 00:10:10,932 --> 00:10:13,266 And you are small-minded. 228 00:10:13,301 --> 00:10:16,269 We love Derek, okay? 229 00:10:16,304 --> 00:10:19,905 Our snakes... are friends. 230 00:10:19,941 --> 00:10:21,340 [both laugh] 231 00:10:21,375 --> 00:10:23,175 Your what are what? 232 00:10:23,210 --> 00:10:26,612 Snake club, bi-atch! 233 00:10:26,647 --> 00:10:30,215 [both laugh] 234 00:10:30,250 --> 00:10:33,218 Get in, get in. Lock the door! 235 00:10:33,253 --> 00:10:36,221 No wonder that cat is trying to get away from her. 236 00:10:36,256 --> 00:10:37,922 She's a fucking crazy freak. 237 00:10:37,958 --> 00:10:42,094 "Snake club, bitch!" "Snake club, bitch!" 238 00:10:42,129 --> 00:10:44,896 [both laugh] Careful there. 239 00:10:47,401 --> 00:10:49,001 [coughs] 240 00:10:49,036 --> 00:10:51,503 Do we have any more? Do we have the second joint? 241 00:10:51,538 --> 00:10:53,005 - Come on! - Hold up. 242 00:10:53,040 --> 00:10:55,206 - Double up. - Get out! You're a cheater. 243 00:10:55,241 --> 00:10:56,674 Okay. 244 00:10:58,077 --> 00:11:01,112 [laughs] Ho, ho! She scores right off the bat. 245 00:11:03,383 --> 00:11:05,950 I almost scored my own goal. 246 00:11:05,986 --> 00:11:08,419 Let's say you get points if you score your own goal. 247 00:11:08,454 --> 00:11:10,187 Then you would lose. I'll lose. 248 00:11:11,590 --> 00:11:13,824 This is fun. 249 00:11:13,859 --> 00:11:17,995 Ah! I scored! Boo! Boo! 250 00:11:18,031 --> 00:11:19,497 Ah... Boo! 251 00:11:19,532 --> 00:11:21,265 [exhales] [inhales] 252 00:11:24,637 --> 00:11:26,404 [coughing] [both laughing] 253 00:11:28,941 --> 00:11:32,375 God. God. I feel better already. 254 00:11:32,411 --> 00:11:35,445 - I didn't like those girls. - Which girls? 255 00:11:35,480 --> 00:11:38,849 You know, Claire's friends, Bea and Jovon. 256 00:11:38,884 --> 00:11:42,619 No. [Laughs] Honey, Jov... [snorts] 257 00:11:42,655 --> 00:11:44,987 Jovon is a young man. 258 00:11:45,023 --> 00:11:46,556 Oh. Messed that up. 259 00:11:46,591 --> 00:11:50,237 But Claire says that there's no such thing as gender, 260 00:11:50,272 --> 00:11:51,294 so what the hell do I know? 261 00:11:51,329 --> 00:11:52,395 Hey, Shar. 262 00:11:52,431 --> 00:11:54,030 Yeah? 263 00:11:54,066 --> 00:11:55,565 [laughs] 264 00:11:55,600 --> 00:11:58,401 [both moaning] [bedsprings squeaking] 265 00:12:00,705 --> 00:12:03,005 [both shout] 266 00:12:05,209 --> 00:12:07,944 [both laugh] 267 00:12:13,517 --> 00:12:14,717 [Ronald grunts] 268 00:12:14,752 --> 00:12:16,618 Oh! Ow! I'm sorry. I'm sorry. 269 00:12:16,653 --> 00:12:19,788 Oh. What are you doing? I'm sorry. I gotta go to the bathroom. 270 00:12:37,975 --> 00:12:41,076 - Oh fuck. Fuck. - What? 271 00:12:41,111 --> 00:12:43,111 Honey, what? Did you hurt yourself? 272 00:12:43,146 --> 00:12:45,113 We gotta go, Sharon. What? 273 00:12:45,148 --> 00:12:47,448 We gotta go, Sharon. Oh fuck. 274 00:12:47,484 --> 00:12:48,650 Give me my shoes. Okay, okay. 275 00:12:48,685 --> 00:12:50,118 Bring me my shoes! Okay, I'll get 'em. 276 00:12:50,153 --> 00:12:52,820 Here. Here, here, here. Here, here. 277 00:12:52,855 --> 00:12:54,355 Okay. Oh my God. 278 00:12:55,425 --> 00:12:57,625 Two doubles are fine. We'll take whatever you got. 279 00:12:57,660 --> 00:12:59,560 [gasps] Jesus. Yup. Mm-hmm. 280 00:12:59,596 --> 00:13:01,829 Sorry. Damn. [laughs] Sorry. 281 00:13:01,864 --> 00:13:02,864 [elevator dings] 282 00:13:02,898 --> 00:13:05,566 - You startled me. - Yeah, I'm sorry. 283 00:13:05,602 --> 00:13:08,235 ? ? 284 00:13:13,976 --> 00:13:16,576 [intercom beeps] Hello. 285 00:13:16,612 --> 00:13:18,812 [laughs] Good morning, baby. Morning. 286 00:13:18,848 --> 00:13:20,781 - How'd you sleep? - Fine. 287 00:13:20,816 --> 00:13:22,616 Why were you waiting in the vestibule? 288 00:13:22,651 --> 00:13:24,584 Oh, 'cause we took a Zillow walk, 289 00:13:24,620 --> 00:13:26,686 and then it was cold, so we went inside to wait for you. 290 00:13:26,721 --> 00:13:29,756 Here you are. We got coffee at that neat little bodega down there. 291 00:13:29,791 --> 00:13:31,658 Oh, there's much better places on Troutman. 292 00:13:31,693 --> 00:13:34,161 Hey, what say we head into the city, get some brunch? 293 00:13:34,196 --> 00:13:36,996 That's right. I want to hear 294 00:13:37,032 --> 00:13:40,033 what that Magnolia Bakery place is all about. 295 00:13:40,068 --> 00:13:41,600 Yeah, but I have to pee. Can I go inside? 296 00:13:41,636 --> 00:13:44,403 No, we've got to move the car. 297 00:13:44,438 --> 00:13:47,106 Ah yeah, I gotta do that. But I really have to pee. 298 00:13:47,142 --> 00:13:48,641 That's okay. Some other place. 299 00:13:48,677 --> 00:13:50,433 We enjoyed meeting your friends last night. 300 00:13:50,435 --> 00:13:51,510 So nice. I was so happy... 301 00:13:51,546 --> 00:13:55,714 ? Love never came easily to me ? 302 00:13:55,749 --> 00:13:58,116 I usually use more slang. 303 00:13:58,152 --> 00:13:59,818 Like what? What's your favorite one? 304 00:13:59,853 --> 00:14:01,853 I mean, I know it's kind of layman, 305 00:14:01,889 --> 00:14:03,055 but I like "pussy." 306 00:14:03,090 --> 00:14:04,256 Oh, we know that. 307 00:14:04,292 --> 00:14:06,292 [group laughs] Here we are. 308 00:14:06,327 --> 00:14:09,127 - Yeah. - Guys. Okay, but just... 309 00:14:09,163 --> 00:14:11,096 we're always, talking, talking. I thought last week, 310 00:14:11,131 --> 00:14:12,564 we decided that this week 311 00:14:12,599 --> 00:14:15,581 we were gonna set some actual action goals... 312 00:14:15,583 --> 00:14:17,202 That's what we're doing. 313 00:14:17,237 --> 00:14:18,803 And that next week we'd circle back. 314 00:14:18,838 --> 00:14:20,672 [singsongy] Change of plans! 315 00:14:20,707 --> 00:14:22,640 Oh. What is this? You're so excited about this. 316 00:14:22,676 --> 00:14:23,741 I know. Okay. Go. 317 00:14:23,776 --> 00:14:26,344 We actually have a guest moderator for next week. 318 00:14:26,379 --> 00:14:28,913 She's a friend of a friend. Her name is Amira. Oh. Yes. 319 00:14:28,948 --> 00:14:31,248 Okay. She's a Pakistani Muslim feminist. 320 00:14:31,283 --> 00:14:34,218 She's gonna lead a discussion on intersectionality. 321 00:14:34,253 --> 00:14:37,988 Here? Where? Yeah, so not the white woman leading the conversation. 322 00:14:38,024 --> 00:14:39,188 Probably for the best. 323 00:14:39,223 --> 00:14:40,825 All this stuff has been happening while I've been gone? 324 00:14:40,860 --> 00:14:42,893 We've been having a lot of fun, but we've missed you so much. 325 00:14:42,929 --> 00:14:45,162 Every week we talk a lot. People are energized. 326 00:14:45,198 --> 00:14:47,231 But you know what? The first march was, "Ah!" 327 00:14:47,266 --> 00:14:51,167 I mean, I stayed... Actually, the first march was super safe. 328 00:14:51,203 --> 00:14:54,037 - It wasn't that crazy. - It was a lot of anger... 329 00:14:54,072 --> 00:14:57,374 It actually wasn't very violent, which is not a positive thing. 330 00:14:57,409 --> 00:14:59,343 What are you talking about? That's a great thing. 331 00:14:59,378 --> 00:15:00,563 Everyone was like, 332 00:15:00,598 --> 00:15:02,278 "Oh, it was so peaceful. Good job, protesters." 333 00:15:02,313 --> 00:15:04,848 The police decide whether they escalate something or not, 334 00:15:04,883 --> 00:15:07,516 so I'm not interested in praising the police 335 00:15:07,552 --> 00:15:08,885 for not beating the hell out of people. 336 00:15:08,920 --> 00:15:12,155 In Ferguson, the police react very differently to the protesters, 337 00:15:12,190 --> 00:15:13,322 and that's because of racism. 338 00:15:13,358 --> 00:15:15,658 And the fact is that we should not be praising the police 339 00:15:15,693 --> 00:15:17,660 for showing restraint against white people. 340 00:15:17,695 --> 00:15:19,328 I'm saying that you can have a good time 341 00:15:19,364 --> 00:15:20,663 and you can protest at the same time. 342 00:15:20,698 --> 00:15:22,131 They wouldn't move. They wouldn't act. 343 00:15:22,166 --> 00:15:24,715 Beating the hell out of a peaceful protester... 344 00:15:24,717 --> 00:15:25,768 I've got a gun. 345 00:15:25,803 --> 00:15:27,102 - What? - I know. 346 00:15:27,138 --> 00:15:28,604 I got a gun. I got a gun! I got a gun. 347 00:15:28,640 --> 00:15:31,540 That's awesome. See... No, no, no. Wait. I have a feeling... Okay. 348 00:15:31,576 --> 00:15:34,243 Here's my thought. Here's my thought. Come on. 349 00:15:34,279 --> 00:15:36,912 Shit is going down, ladies, 350 00:15:36,947 --> 00:15:39,148 and if I'm going to the gun fight, 351 00:15:39,183 --> 00:15:42,350 I don't wanna show up armed with my amazing ideals. 352 00:15:42,386 --> 00:15:44,519 I wanna show up with an actual gun. 353 00:15:44,554 --> 00:15:47,923 What... No. What do you think is going to happen when you come with a gun? 354 00:15:47,958 --> 00:15:50,692 People use guns. No, no, I knew you wouldn't like it, 355 00:15:50,727 --> 00:15:53,194 but the point is, things are changing. 356 00:15:53,229 --> 00:15:55,229 We didn't think this stuff was going to happen, 357 00:15:55,265 --> 00:15:56,931 and it happened. The rules have changed. 358 00:15:56,966 --> 00:15:59,133 You're gonna shoot yourself in the leg is what's gonna happen. 359 00:15:59,169 --> 00:16:00,735 I'm not gonna shoot myself. Or someone else. 360 00:16:00,771 --> 00:16:02,829 Once you bring a gun out, more guns come out. 361 00:16:02,831 --> 00:16:04,172 - Yes, exactly. - That's correct. 362 00:16:04,207 --> 00:16:06,308 Do you know how to use it? 363 00:16:06,343 --> 00:16:08,209 I don't... I mean, how hard could it be? 364 00:16:08,244 --> 00:16:11,412 I have a master's. I'm sure I can figure out how to... 365 00:16:11,447 --> 00:16:13,047 - In literature though, right? - Yeah. 366 00:16:13,082 --> 00:16:15,249 Are you kidding? That's great. 367 00:16:15,285 --> 00:16:17,418 You think you can show up to a "gun fight"? 368 00:16:17,453 --> 00:16:19,854 What do you mean? Against the police? Against who? 369 00:16:19,889 --> 00:16:21,322 Listen, it's a new paradigm. 370 00:16:21,357 --> 00:16:23,825 [doorbell chimes] I am responsible for my own... 371 00:16:23,860 --> 00:16:26,285 Okay, I'm sensing a lot of negativity from you. 372 00:16:26,287 --> 00:16:27,594 I think you're a badass, 373 00:16:27,630 --> 00:16:29,229 - and I think that you can take it. - Thank you. 374 00:16:29,264 --> 00:16:33,467 - Hi, Cecily. Hi! - Oh my God, you have the glow 375 00:16:33,502 --> 00:16:35,969 of revolution on your skin. [Laughs] 376 00:16:36,004 --> 00:16:37,705 - Come on in. - Here, take this. 377 00:16:37,740 --> 00:16:39,573 You brought so much stuff. I know. 378 00:16:39,608 --> 00:16:41,641 I brought like 52 shades of magenta. 379 00:16:41,676 --> 00:16:44,544 Where's your friend, Nayima? Oh, she couldn't make it. 380 00:16:44,579 --> 00:16:46,546 She had a really bad ayahuasca trip. 381 00:16:46,581 --> 00:16:49,349 Okay. Here, will you bring these into the other room? 382 00:16:49,384 --> 00:16:52,185 [knocks] Hey. They're all waiting. Oh, Camille. Hi. 383 00:16:52,221 --> 00:16:53,686 How are you, lady? Good. How are you doing? 384 00:16:53,722 --> 00:16:55,021 I'm good. It's good to see you. 385 00:16:55,057 --> 00:16:56,957 You too. Where's my little minimuffin? 386 00:16:56,992 --> 00:16:58,424 Oh, she's upstairs with the neighbor. 387 00:16:58,460 --> 00:17:00,426 Oh, what? Play date. 388 00:17:00,462 --> 00:17:02,261 Aw. I'm a better play date. 389 00:17:02,296 --> 00:17:03,929 Oh. Will she be back later? 390 00:17:03,965 --> 00:17:06,198 - Yes, don't worry. - I brought food. 391 00:17:06,234 --> 00:17:10,102 Great. And I got Malia a little gift for being her. 392 00:17:10,137 --> 00:17:11,771 - You're too sweet. - Thank you. 393 00:17:11,806 --> 00:17:13,272 Well, I was hoping to give it to her myself. 394 00:17:13,307 --> 00:17:15,307 - Okay. I'm sure that can happen. - Maybe later. 395 00:17:15,343 --> 00:17:17,476 I'm gonna go join the party. Sure. 396 00:17:17,511 --> 00:17:19,345 - Molly, Molly, Molly. - Hi, Camille. 397 00:17:19,380 --> 00:17:20,479 How are you? 398 00:17:22,649 --> 00:17:24,683 Camille got Malia a black doll. 399 00:17:24,718 --> 00:17:27,486 Is that weird? I mean, Malia is half black, 400 00:17:27,521 --> 00:17:30,256 and she should have an abundance of black dolls 401 00:17:30,291 --> 00:17:32,691 of all different types, which she does. Yeah, but do you think 402 00:17:32,726 --> 00:17:34,325 she's trying to tell us something? 403 00:17:34,361 --> 00:17:36,428 Like when she babysat, did she take count 404 00:17:36,463 --> 00:17:39,364 of how many black dolls and how many white dolls she had or something? 405 00:17:39,400 --> 00:17:42,467 I put together this little number. 406 00:17:42,503 --> 00:17:43,869 - Ahh! - Vulva! 407 00:17:43,904 --> 00:17:45,336 - It's plush. Whoa! - It's so detailed. 408 00:17:45,372 --> 00:17:47,838 It has multiple... vulvas. Oh my God. Wow. 409 00:17:47,874 --> 00:17:49,707 - Where's the vagina? - This is vulva. 410 00:17:49,742 --> 00:17:51,376 You got... You're all vulva right now. 411 00:17:51,411 --> 00:17:53,677 There is artistic license. I imagined 412 00:17:53,713 --> 00:17:56,614 your vagina, Rachel, when I made it. Yeah. 413 00:17:56,649 --> 00:17:58,516 Because, obviously, look at the coloring. 414 00:17:58,551 --> 00:18:01,019 You know what it is? It's tighter that I would think. 415 00:18:01,054 --> 00:18:03,254 Cecily's the only woman of color here. 416 00:18:03,290 --> 00:18:04,755 Do you think she feels okay with that? 417 00:18:04,791 --> 00:18:07,124 Well, I know that we strive towards inclusion 418 00:18:07,159 --> 00:18:09,527 and representation always, but it's okay. 419 00:18:09,562 --> 00:18:11,161 I'm trying to build a safe space, 420 00:18:11,196 --> 00:18:13,230 and I was actually really excited for Malia, 421 00:18:13,265 --> 00:18:15,098 to spend some time with some women of color. 422 00:18:15,134 --> 00:18:17,401 Of course. Of course. And we can make sure that that happens. 423 00:18:17,437 --> 00:18:19,209 If it doesn't happen today, that's only one time. 424 00:18:19,211 --> 00:18:20,237 Who are you texting? 425 00:18:20,272 --> 00:18:23,706 I'm just inviting a few more people since we had some cancellations. 426 00:18:23,742 --> 00:18:26,843 Don't be weird. I am not being weird. 427 00:18:28,247 --> 00:18:30,647 Your coat drive went really well, though. 428 00:18:30,682 --> 00:18:33,150 Thank you. It was a huge success. That was great. 429 00:18:33,185 --> 00:18:35,152 Ooh, I should've given you some coats. 430 00:18:35,187 --> 00:18:37,253 Yeah, you should've. Sorry. 431 00:18:37,288 --> 00:18:40,490 It's okay. We did really, really well. Yeah. 432 00:18:40,525 --> 00:18:43,225 [whispers] I kept one coat. No, you didn't. 433 00:18:43,261 --> 00:18:45,628 Where that weed at, girl? I know. Actually, we're out, 434 00:18:45,664 --> 00:18:48,164 but I was gonna order in. You want? Yes, I want. 435 00:18:48,199 --> 00:18:49,231 Let's do it. Of course I want. 436 00:18:49,267 --> 00:18:51,634 You know what? A hot glue gun. 437 00:18:51,670 --> 00:18:54,036 Yes. Okay, well, plug it in. 438 00:18:54,072 --> 00:18:56,472 Katy Perry is actually Jon Benet Ramsey. 439 00:18:56,507 --> 00:18:58,274 No. I saw... yes. Have you read that? 440 00:18:58,309 --> 00:19:00,276 And I did see this. Why are you so... 441 00:19:00,311 --> 00:19:01,810 Why do you immediately negate me? 442 00:19:01,846 --> 00:19:03,712 I know, but I just feel like... 443 00:19:03,747 --> 00:19:05,948 [knock on door] Has anybody even looked 444 00:19:05,984 --> 00:19:08,351 at the years they were born? It's the eyes. 445 00:19:08,386 --> 00:19:11,653 Hi! Dawnesha! 446 00:19:11,689 --> 00:19:14,222 Hi. It is so good to see you. 447 00:19:14,257 --> 00:19:16,295 Her parents sacrificed her for Katy Perry's success. 448 00:19:16,297 --> 00:19:17,699 - Hey, everyone. - I'm telling you. 449 00:19:17,701 --> 00:19:18,794 This is Dawnesha. 450 00:19:18,829 --> 00:19:21,162 Hi. Oh, Hi. This is my wife, Molly. 451 00:19:21,198 --> 00:19:22,764 Hi. Oh wait, you guys have met. 452 00:19:22,800 --> 00:19:25,968 You came to her amazing restorative yoga class at Kula. 453 00:19:26,003 --> 00:19:29,504 That's right. Yes. Well, I haven't seen this one in my amazing class in a while. 454 00:19:29,539 --> 00:19:33,741 Listen, I've been busy organizing these meet-ups, and I'm glad you could come. 455 00:19:33,776 --> 00:19:36,577 Make a sign. You want a red wine? Yes, please. 456 00:19:36,613 --> 00:19:37,778 [intercom rings] 457 00:19:37,814 --> 00:19:40,715 This is, like, beautiful. Just do this. 458 00:19:40,750 --> 00:19:42,617 Dude, your weed guy's so fast. 459 00:19:42,652 --> 00:19:44,451 He hasn't even texted me back yet. 460 00:19:44,487 --> 00:19:46,654 Brenna, who's here? Who did you invite? 461 00:19:46,689 --> 00:19:49,356 I just invited a few more people. Don't worry about it. 462 00:19:49,392 --> 00:19:50,791 We've got room. [women chattering] 463 00:19:50,827 --> 00:19:55,630 - How do you know Brenna? - Oh, I actually don't. We've never met. 464 00:19:55,665 --> 00:19:57,532 We just follow each other on Instagram. 465 00:19:57,567 --> 00:19:58,900 She sent me a message. She told me to come over. 466 00:19:58,935 --> 00:20:03,303 It was a mild winter. I know. Remember that day, 70 in February? 467 00:20:03,339 --> 00:20:04,513 70 degrees in February. 468 00:20:04,515 --> 00:20:07,574 You know, there are some good things about global warming. 469 00:20:07,609 --> 00:20:10,544 It was really nice. I mean, it's scary. Just saying, you know? 470 00:20:10,579 --> 00:20:12,812 Hey, you doing all right? You got wine? Hey, girl. Yeah. 471 00:20:14,917 --> 00:20:19,285 Okay, so this isn't a deck that I've ever really used. 472 00:20:19,320 --> 00:20:21,454 Ooh, whatever. Tarot's tarot, no? 473 00:20:21,489 --> 00:20:23,456 In terms of delineation of tasks, 474 00:20:23,491 --> 00:20:26,492 it is like a "Pump Up the Jams" playlist. 475 00:20:26,528 --> 00:20:28,394 Of course, yeah. I already started it. Oh. Okay, great. 476 00:20:28,430 --> 00:20:30,463 [intercom rings] Molly, I think Cary's early! 477 00:20:30,498 --> 00:20:32,998 Oh, it's the weed guy. Wait. Weed guy? 478 00:20:33,034 --> 00:20:34,800 I thought we had a policy. 479 00:20:34,835 --> 00:20:36,402 I'm not okay with this. 480 00:20:36,438 --> 00:20:38,504 It's not like he's coming in to hang out with us. 481 00:20:38,540 --> 00:20:40,639 Well, do you think he'll mind if you buy weed in the hall? 482 00:20:40,675 --> 00:20:43,642 Just for today? The hallway? I'm not buying weed in the hallway. 483 00:20:43,678 --> 00:20:46,379 What if somebody walks by? [scoffs] I don't know! 484 00:20:46,414 --> 00:20:50,182 Molly, he just has a really intense male look. 485 00:20:50,217 --> 00:20:51,416 He might trigger someone. 486 00:20:51,452 --> 00:20:53,819 I always use a service that's all women. 487 00:20:53,854 --> 00:20:56,188 Really? It's female owned, female operated. 488 00:20:56,223 --> 00:20:57,890 - Amazing. - It's called CannaBitches. 489 00:20:57,925 --> 00:20:59,524 CannaBitches? That's wonderful. 490 00:20:59,560 --> 00:21:01,627 [knocks on door] It's gonna be fine. 491 00:21:03,497 --> 00:21:06,331 Hey, hey. What's up? Hey. 492 00:21:06,366 --> 00:21:08,300 Nice to see you. Hey, Brenna. Nice to see you too. 493 00:21:08,335 --> 00:21:11,470 Hi. How are ya? Oh, a party. Can I take these off? 494 00:21:11,505 --> 00:21:13,638 Yes, thank you very much. Sure. 495 00:21:13,673 --> 00:21:15,840 Someone lost their cat. Nice to see you. 496 00:21:15,875 --> 00:21:18,210 Nice to see you too. [Whispers] All right, so listen. 497 00:21:18,245 --> 00:21:23,380 I want to let you know that there's a palpable feminine moon energy 498 00:21:23,416 --> 00:21:25,449 surging through the space right now... Okay. 499 00:21:25,485 --> 00:21:28,953 And just you even being a man could disrupt it, 500 00:21:28,989 --> 00:21:32,624 so just try to be neutral, okay? 501 00:21:32,659 --> 00:21:35,627 Oh man. Should I go? No, no, no, no, no. Come on in. 502 00:21:35,662 --> 00:21:37,461 But just... [exhales slowly] 503 00:21:37,497 --> 00:21:38,695 Okay. 504 00:21:39,732 --> 00:21:41,265 [whispers] It's fine. Are you sure? 505 00:21:41,300 --> 00:21:42,966 Yeah. Okay. 506 00:21:43,002 --> 00:21:45,636 Hey, you wanna set up over here? Uh, sure. 507 00:21:45,671 --> 00:21:47,571 Sure. Yeah. Sorry. 508 00:21:47,607 --> 00:21:51,041 Don't mean to take up too much space. 509 00:21:51,076 --> 00:21:53,544 Totally fine. We got room. Oh yeah. 510 00:21:53,579 --> 00:21:56,913 Hold on a second. This idea of male allies 511 00:21:56,949 --> 00:21:59,315 just reinforces that we need their voice to speak for us, 512 00:21:59,351 --> 00:22:01,785 that they validate our existence and what we want. 513 00:22:01,820 --> 00:22:04,420 - And, uh... - Well, how's the Amnesia Haze? 514 00:22:04,456 --> 00:22:09,059 Uh, you know, it's good, man... ma'am. It's good. 515 00:22:09,094 --> 00:22:10,894 It's really good. Uh... 516 00:22:10,929 --> 00:22:13,396 It's perpetuating the idea that we need them 517 00:22:13,431 --> 00:22:17,167 to help us to fix... Right, right, and if they wanna help us, 518 00:22:17,202 --> 00:22:19,101 they have to stop treating us like we're helpers. 519 00:22:19,137 --> 00:22:20,970 Well, I guess we'll take Amnesia Haze. Thanks. 520 00:22:21,005 --> 00:22:23,506 I don't have any money. Brenna, you got cash? 521 00:22:23,542 --> 00:22:25,775 - Create machines to jack 'em off. - There is more 522 00:22:25,810 --> 00:22:27,610 - than our lives to procreating. - Okay. 523 00:22:27,646 --> 00:22:29,545 But not... we don't all have to procreate. 524 00:22:29,580 --> 00:22:31,313 - No, we don't. - But some of us do. 525 00:22:31,348 --> 00:22:32,948 Some want to. Yeah. 526 00:22:32,984 --> 00:22:34,717 You sure you don't want any more? 527 00:22:34,752 --> 00:22:36,118 I think we're all right. All right. 528 00:22:36,154 --> 00:22:38,754 Oh, hey, will you take a picture of us before you go? 529 00:22:38,790 --> 00:22:41,356 White people and black people had to come together 530 00:22:41,392 --> 00:22:45,160 for us to end slavery and Jim Crow. 531 00:22:45,196 --> 00:22:48,163 I don't know why I'm gesticulating towards... End Jim Crow? 532 00:22:48,199 --> 00:22:49,331 Cool. 533 00:22:49,366 --> 00:22:51,900 Guys! Picture, picture, picture! 534 00:22:51,935 --> 00:22:53,435 - Quick, quick, quick! - All right. 535 00:22:53,470 --> 00:22:54,936 All right. You got this. 536 00:22:54,971 --> 00:22:57,239 I want the pussy-teeth sign. 537 00:22:57,274 --> 00:22:59,908 [lively chattering] 538 00:23:02,679 --> 00:23:06,280 Oh good, get that in the shot. We got it. We got it. 539 00:23:06,316 --> 00:23:08,149 We ready? Okay. 540 00:23:08,185 --> 00:23:10,785 - Horizontal? - Yeah, horizontal. 541 00:23:10,821 --> 00:23:12,887 Horizontal? Yeah. 542 00:23:12,923 --> 00:23:14,622 All right. Okay, here we go. 543 00:23:14,657 --> 00:23:17,891 And... hey, there's something... 544 00:23:17,927 --> 00:23:20,828 What? [screaming, shouting] 545 00:23:22,765 --> 00:23:25,833 Oh shit! Oh! 546 00:23:25,868 --> 00:23:28,102 Shut up! Everybody calm down! 547 00:23:28,137 --> 00:23:31,639 Calm down! Calm down. 548 00:23:31,674 --> 00:23:34,274 Calm down! You gotta get under it like a pizza. 549 00:23:34,309 --> 00:23:36,476 You gotta get under it like a pizza. 550 00:23:36,511 --> 00:23:38,212 Yes. Don't hurt it. 551 00:23:38,247 --> 00:23:40,781 No, you gotta sandwich it. I am giving him a platform. 552 00:23:40,816 --> 00:23:42,649 We all deserve a platform. Be careful. 553 00:23:42,684 --> 00:23:44,852 We all deserve this. Holy shit. 554 00:23:44,887 --> 00:23:46,620 - Don't hurt it. - I'm not hurting it. 555 00:23:46,655 --> 00:23:50,523 It-it... it's soft. Come on, snake. Come on, little snake. 556 00:23:50,559 --> 00:23:52,626 Everybody, get down! 557 00:23:52,661 --> 00:23:55,194 [screaming, shouting] 558 00:23:55,230 --> 00:23:57,397 Rachel, you brought a gun in our fucking house? 559 00:23:57,432 --> 00:24:00,467 You guys, I am... I am handling this. 560 00:24:00,502 --> 00:24:04,304 Rachel, don't you dare shoot that fucking snake in my house! 561 00:24:04,339 --> 00:24:07,306 Okay, okay, okay. It's moving. I'm all good. [knocking on door] 562 00:24:07,341 --> 00:24:08,808 Okay, somebody's at the door. 563 00:24:08,843 --> 00:24:11,778 [women shouting] I got it. I got it. 564 00:24:11,813 --> 00:24:15,181 Rachel, my baby is outside the fucking door. 565 00:24:15,216 --> 00:24:18,084 I'm not shooting Malia. I'm shooting the snake! 566 00:24:18,119 --> 00:24:20,887 - Rachel! - Guys, I'm freaking out! Be quiet! 567 00:24:24,292 --> 00:24:26,258 - Mommy. - Hi, baby. 568 00:24:26,294 --> 00:24:28,594 - Hi. Hi. - Hi. Hi. 569 00:24:28,629 --> 00:24:31,497 Hi. So, we've got a bit of a situation. 570 00:24:31,532 --> 00:24:33,599 It's totally fine. It's an adult situation. 571 00:24:33,634 --> 00:24:36,302 Could you just go upstairs, 20 minutes... Do you want me to help you? 572 00:24:36,337 --> 00:24:38,537 - Put the gun down, Rachel. - Uh, no. 573 00:24:38,572 --> 00:24:41,506 Absolutely not. Thank you. We've got it super under control. 574 00:24:41,541 --> 00:24:43,541 Down! Put the gun down! 575 00:24:43,576 --> 00:24:45,977 [women yelling] Please stop yelling at me. 576 00:24:46,013 --> 00:24:48,513 Repeat, "I am not insane," and put the gun down. 577 00:24:48,548 --> 00:24:51,549 Okay, okay, I'm sorry! Stop yelling! I'm sorry. 578 00:24:51,584 --> 00:24:53,852 [The Guy groans] Okay, okay, should I drop it? 579 00:24:53,887 --> 00:24:56,054 Shit. Don't drop the gun. Just put it down. 580 00:24:56,089 --> 00:24:58,456 On the table. Okay, putting it... I'm moving the cheese. 581 00:24:58,491 --> 00:25:01,225 I'm moving the cheese. I'm putting it down. I'm putting it down. 582 00:25:01,260 --> 00:25:03,795 I'm so sorry. I'm sorry, you guys. I love you. 583 00:25:03,830 --> 00:25:06,331 It's just... he seems nice. 584 00:25:06,366 --> 00:25:08,733 You brought a gun into this house? 585 00:25:08,768 --> 00:25:11,336 All right! Sisters, listen! 586 00:25:11,371 --> 00:25:14,371 We gotta get this fucking snake out of the apartment. 587 00:25:14,406 --> 00:25:15,572 Who is with me? 588 00:25:15,607 --> 00:25:17,975 - I am with you. Are you kidding me? - We're with you. 589 00:25:18,010 --> 00:25:20,077 I am supporting you from here! 590 00:25:20,112 --> 00:25:22,346 Wait a sec. I think I know that snake. 591 00:25:22,381 --> 00:25:24,982 What? I've... I mean, I don't know the snake. 592 00:25:25,017 --> 00:25:27,184 I delivered down the hall to somebody. 593 00:25:27,220 --> 00:25:29,919 I saw the snake. His name is Fagin. 594 00:25:29,955 --> 00:25:31,955 Or her name is Fagin. I don't know. 595 00:25:31,990 --> 00:25:35,792 It's a neighbor's snake. Fagin. Fagin. 596 00:25:35,828 --> 00:25:37,761 [indistinct chatter] No, no, no, no. Don't. Don't. 597 00:25:37,796 --> 00:25:39,763 I just don't think that you should... You know what? 598 00:25:39,798 --> 00:25:41,832 Everyone shut the fuck up for a second. 599 00:25:41,867 --> 00:25:44,634 You should pick it up by both ends to support it. 600 00:25:44,670 --> 00:25:46,569 I'm supporting it. You need the butt too. 601 00:25:46,604 --> 00:25:48,738 Pick it up the right way. Don't... 602 00:25:48,773 --> 00:25:50,740 [excited chattering] 603 00:25:50,775 --> 00:25:53,142 All right, move! Move! 604 00:25:54,712 --> 00:25:57,881 Move. Move. Move. 605 00:25:57,916 --> 00:26:00,483 Move. Move! 606 00:26:00,518 --> 00:26:03,619 Oh... shit. It's down the hall. 607 00:26:03,654 --> 00:26:05,654 Okay, all right, just don't... 608 00:26:05,690 --> 00:26:07,890 Careful. Careful. All right. 609 00:26:07,925 --> 00:26:10,893 That's not the one. That's not... That's not the one. 610 00:26:10,928 --> 00:26:12,261 Hey! 611 00:26:12,296 --> 00:26:14,764 Are you guys in that snake club? 612 00:26:14,799 --> 00:26:16,098 Snake club? 613 00:26:16,133 --> 00:26:18,434 What's that? I don't know what that is. What does that mean? 614 00:26:18,469 --> 00:26:20,435 What are you talking about? We don't know what that is. 615 00:26:20,470 --> 00:26:22,537 Sorry. I'm looking for a cat. 616 00:26:22,572 --> 00:26:25,073 Just keep going. [indistinct chatter] 617 00:26:25,109 --> 00:26:27,776 Be careful! We'll let you know if we see the cat. Sorry. 618 00:26:27,811 --> 00:26:29,511 Hey, guys, it's 1K. 619 00:26:29,546 --> 00:26:32,647 Sorry I called you "guys." Sorry I said "guys." 620 00:26:38,154 --> 00:26:40,338 ? ? 621 00:26:41,426 --> 00:26:45,917 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 622 00:27:25,434 --> 00:27:28,167 [music slows] 623 00:27:28,217 --> 00:27:32,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.