All language subtitles for Heart.And.Souls.[1993]DVDRip.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,542 --> 00:02:04,458 [Thunder Rumbling] 2 00:02:29,583 --> 00:02:33,333 [Thunder Rumbling Continues] 3 00:03:04,208 --> 00:03:07,208 [Doris Day On Radio] (music) When I was just a little girl (music) 4 00:03:07,333 --> 00:03:11,958 (music) I asked my mother what will I be (music) 5 00:03:12,042 --> 00:03:15,792 (music) Will I be pretty Will I be rich (music) 6 00:03:15,792 --> 00:03:19,083 (music) Here's what she said to me (music) 7 00:03:19,167 --> 00:03:22,167 (music) Que sera... 8 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 - [TV] Have a nice day... - Honey? Honey, I'm home. 9 00:03:25,167 --> 00:03:28,042 - [Woman] Hi, honey. - I'm here. I'm here. 10 00:03:28,125 --> 00:03:30,292 - Hi. - Are we having a baby? 11 00:03:30,375 --> 00:03:33,083 - [Groaning] Oh, thank you. - Uh-oh. Okay, okay. 12 00:03:33,167 --> 00:03:37,208 - It's okay. We've got time. Hi. - [Sighing] 13 00:03:37,292 --> 00:03:41,625 - [Groaning] - [Man Singing Scales] 14 00:03:41,708 --> 00:03:46,208 [Sings Louder, Stops] 15 00:03:49,500 --> 00:03:53,458 Mr. Harrison Winslow? You're next. 16 00:03:53,542 --> 00:03:55,667 Uh... I don't... I couldn't... 17 00:03:55,750 --> 00:03:59,625 If this gentleman would like to go first, uh, I could use a moment if... 18 00:03:59,667 --> 00:04:02,208 - Would you like to? - That's kind of you. Thank you. 19 00:04:02,292 --> 00:04:04,792 My pleasure. 20 00:04:10,000 --> 00:04:12,375 - [Door Opens, Closes] - [Woman] Billy! 21 00:04:12,458 --> 00:04:15,292 - Where is your brother? - [Kids Talking, Indistinct] 22 00:04:15,375 --> 00:04:17,833 - Come inside. Where's your brother? - Mom, it's not late. 23 00:04:17,917 --> 00:04:20,625 - Brush your teeth. Get your butt in. - [Grumbling] 24 00:04:20,708 --> 00:04:24,083 - Mia, go home. Billy? - [Woman] Here he is, Penny. 25 00:04:24,167 --> 00:04:26,208 We're just feeding these here pussycats. 26 00:04:26,208 --> 00:04:28,333 We just feed these here pussycats, Mama. 27 00:04:28,417 --> 00:04:31,292 You and these pussycats keep your mama itchin'. Come on. 28 00:04:31,375 --> 00:04:33,542 - [Kids Shouting] - I gotta go to work. 29 00:04:33,625 --> 00:04:35,417 I'll be in to look after them. 30 00:04:35,500 --> 00:04:38,292 Come on inside. Agnes, thanks for lookin' out for him. 31 00:04:38,375 --> 00:04:41,125 That's my lover boy, that one is. 32 00:04:41,208 --> 00:04:43,250 - You're spoilin' my kids rotten. - Mm-hmm. 33 00:04:43,333 --> 00:04:47,250 - And them cats. - Oh, shush about my cats. 34 00:04:47,333 --> 00:04:50,667 - [Laughing] - [Comedian] Oh, Wilbur, I'm sorry. 35 00:04:50,750 --> 00:04:52,625 Hi. Did you get that job? 36 00:04:52,667 --> 00:04:54,792 And he'll be on late at the bicycle shop all week. 37 00:04:54,833 --> 00:04:58,542 - I talked to the guys. We're excited. - Here you go. 38 00:04:58,542 --> 00:05:01,125 We really think you got something. [Continues] 39 00:05:01,208 --> 00:05:04,083 - You're beautiful. - Ah, he's such a flirt. 40 00:05:04,167 --> 00:05:06,833 - I think you'll agree with this... - Julia! 41 00:05:06,917 --> 00:05:10,417 That the only way to make any loot on it... 42 00:05:10,500 --> 00:05:14,000 - I've been looking all over for you. - [Laughing] 43 00:05:14,083 --> 00:05:17,917 - Not here! - Well, I think right here is just fine. 44 00:05:17,958 --> 00:05:21,750 - How about up here? I'm almost done. - [Audience Laughing] 45 00:05:23,250 --> 00:05:26,667 Well, I got a couple questions. Now, all the pictures we got... 46 00:05:26,750 --> 00:05:28,583 show either you or Wilbur... 47 00:05:28,667 --> 00:05:30,542 - So? So? - So! So! 48 00:05:30,625 --> 00:05:34,625 - You've been here for five months now. - Five months is not so long. 49 00:05:34,708 --> 00:05:37,417 It is, Julia, when you're waiting for somebody. 50 00:05:37,500 --> 00:05:40,125 You know, everybody thinks I'm crazy for letting you do this. 51 00:05:40,208 --> 00:05:43,583 - Letting me do this? - All right, all right, I'm sorry. 52 00:05:45,792 --> 00:05:48,458 John, I still have to be sure. 53 00:05:48,542 --> 00:05:52,750 I never lived in a city before. I don't want to end up like my mother. 54 00:05:52,792 --> 00:05:55,250 She never went anywhere and she never did anything. 55 00:05:55,333 --> 00:05:59,042 Julia, you're not gonna end up like your mom. 56 00:05:59,125 --> 00:06:02,083 - [Laughing] - [Laughing] 57 00:06:02,167 --> 00:06:06,583 Julia, you know, when you're not around me, I don't care about anything. 58 00:06:06,667 --> 00:06:09,542 There doesn't seem to be a reason to do anything at all. 59 00:06:12,667 --> 00:06:15,458 Anyway... what I really came here to tell you... 60 00:06:15,542 --> 00:06:18,917 was that I... made a deal with the bank. 61 00:06:19,000 --> 00:06:22,542 - I got the loan. - You bought the Granger place? 62 00:06:22,583 --> 00:06:26,917 [Laughing] Yes, 75 acres. It goes across the road. 63 00:06:27,000 --> 00:06:30,792 That's 300 acres, Julia, and it's all ours. 64 00:06:33,792 --> 00:06:37,958 [Sighs] Look, maybe I'm just makin' a fool of myself here, but... 65 00:06:41,833 --> 00:06:45,583 I love you... and always have. 66 00:06:45,667 --> 00:06:49,667 It just seems to me that I deserve an answer. Yes or no? 67 00:06:51,625 --> 00:06:54,042 Oh, John... 68 00:06:54,083 --> 00:06:56,750 it's just that l... 69 00:06:56,833 --> 00:07:00,833 Please, if you love me, can't you wait just a little while longer until... 70 00:07:00,917 --> 00:07:06,083 No, Julia, I've waited. I've waited for years, and I guess I got my answer. 71 00:07:10,125 --> 00:07:12,958 [Footsteps Leaving] 72 00:07:14,292 --> 00:07:16,292 [Man Singing] I'm just a lonely boy 73 00:07:16,375 --> 00:07:20,125 Lonely and blue 74 00:07:20,208 --> 00:07:23,333 I'm all alone 75 00:07:23,417 --> 00:07:26,333 With nothing to do 76 00:07:26,417 --> 00:07:29,500 I have got everything 77 00:07:29,542 --> 00:07:31,875 You could think of 78 00:07:35,708 --> 00:07:39,417 But all I want [Sighs] 79 00:08:03,042 --> 00:08:07,167 - Julia! Table 53, come on. - Oh, sorry. 80 00:08:07,208 --> 00:08:09,125 Well? 81 00:08:10,792 --> 00:08:14,292 Well, he left. He's really mad. 82 00:08:14,375 --> 00:08:18,417 Don't worry, honey. A man drives all the way in from Vacaville... 83 00:08:18,500 --> 00:08:20,458 just to see you, he's hooked. 84 00:08:20,542 --> 00:08:24,125 You can reel him in anytime you want. Danny, two Buds and a Pepsi. 85 00:08:24,208 --> 00:08:27,042 [Glasses Rattling, Ice Crunching] 86 00:08:27,125 --> 00:08:30,292 Oh, Wanda, you're so full of it. 87 00:08:30,375 --> 00:08:33,875 I love him. I'm gonna lose him... 88 00:08:33,958 --> 00:08:37,333 unless I do something right now. 89 00:08:42,167 --> 00:08:45,583 Wait. Wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 90 00:08:53,708 --> 00:08:56,542 - Didn't you audition for the chorus last year? - Yeah. Uh, yeah. 91 00:08:56,625 --> 00:08:59,417 - You're with the library? - Yes, that's right. [Coughs] 92 00:08:59,500 --> 00:09:01,833 - And, uh, where have you sung before? - Uh... 93 00:09:01,875 --> 00:09:06,208 - [Indistinct Chattering] - I haven't ever sung professionally. 94 00:09:06,292 --> 00:09:08,625 I, uh... I've studied a lot. 95 00:09:08,667 --> 00:09:10,750 Oh, well, good luck. 96 00:09:10,792 --> 00:09:14,417 Harrison Winslow. He's our last one. 97 00:09:15,458 --> 00:09:18,417 What did you sing for us last year? 98 00:09:18,500 --> 00:09:21,875 Uh... I didn't actually sing. 99 00:09:21,958 --> 00:09:24,958 I was, uh... I was taken ill. 100 00:09:25,042 --> 00:09:28,167 - Let's get on with it. - Yes. [Clears Throat] 101 00:09:28,250 --> 00:09:34,792 [Piano] 102 00:09:34,833 --> 00:09:37,750 Excuse me, I'm... [Stammers, Coughs] 103 00:09:37,833 --> 00:09:40,375 - [Piano Stops] - Ahem. Excuse me, I'm sorry. 104 00:09:43,500 --> 00:09:49,000 [Piano] 105 00:09:49,083 --> 00:09:53,625 [Music Fades, Stops] 106 00:09:58,000 --> 00:10:01,417 I'm sorry, l... I can't. 107 00:10:03,667 --> 00:10:05,917 I'm sorry. 108 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Excuse me. 109 00:10:11,208 --> 00:10:14,292 - I'm not gonna be your friend anymore. - [Penny] Well, that's fine. 110 00:10:14,333 --> 00:10:18,542 Night-night. Sleep tight. Your mama has got to go to work tonight. 111 00:10:18,583 --> 00:10:21,458 Why do you always have to work in the nighttime? 112 00:10:21,542 --> 00:10:23,625 Because I'm on the night switchboard. 113 00:10:23,708 --> 00:10:26,958 I'm sorry, sweetie. I'm trying to get back on days. 114 00:10:27,000 --> 00:10:31,375 But now until then, you know Agnes is lookin' in on you, so... no worries! 115 00:10:31,417 --> 00:10:34,417 Hug-a-bug. Mr. Hug-a-bug! 116 00:10:34,500 --> 00:10:38,208 - Hurry. Come on. Yeah, yeah. - Hug-a-bug. Mr. Hug-a-bug. 117 00:10:38,292 --> 00:10:41,125 Mr. Hug-a-bug 118 00:10:41,208 --> 00:10:45,583 Hug-a-bug Hug-a-bug Bear 119 00:10:45,667 --> 00:10:47,917 If you try to find him 120 00:10:48,000 --> 00:10:51,375 Well, he won't be there 121 00:10:51,417 --> 00:10:54,500 But if you're feelin' blue 122 00:10:54,542 --> 00:10:58,375 And a little bit scared 123 00:10:58,458 --> 00:11:02,500 He'll be right beside you 124 00:11:02,583 --> 00:11:07,458 Mr. Hug-a-bug Bear 125 00:11:07,500 --> 00:11:09,750 [Kisses] Night-night, angel faces. 126 00:11:09,833 --> 00:11:11,958 - Good night, Mom. - Good night. 127 00:11:12,042 --> 00:11:13,917 No worries. 128 00:11:37,208 --> 00:11:41,583 - [Switches Lights On] - [Gasps] Hey, Mr. Marco. 129 00:11:43,208 --> 00:11:46,292 - How was dinner? - Dinner was great, Milo. 130 00:11:46,375 --> 00:11:48,625 [Exhales] 131 00:11:48,708 --> 00:11:51,958 You lousy, double-crossing son-of-a-bitch. 132 00:11:52,000 --> 00:11:54,083 We should never have swiped these. 133 00:11:54,167 --> 00:11:56,667 You got paid. 134 00:11:56,750 --> 00:11:59,708 You want your 50 bucks back? 135 00:11:59,792 --> 00:12:02,583 Here. [Coughs] 136 00:12:02,625 --> 00:12:06,167 What do you care? You got plenty of stamps. Let me give these back, okay? 137 00:12:06,250 --> 00:12:08,750 - Put 'em down! - I'll tell you what. 138 00:12:08,833 --> 00:12:10,708 I'm just gonna walk outta here. 139 00:12:10,750 --> 00:12:13,833 That way nobody has to get hurt, if you catch my drift. 140 00:12:15,042 --> 00:12:17,917 - You lousy punk! - [Groans] 141 00:12:18,000 --> 00:12:20,042 [Grunts] 142 00:12:20,125 --> 00:12:23,750 - Okay. [Groans] - [Grunts] 143 00:12:23,750 --> 00:12:25,458 Ohhh, ohhh! 144 00:12:25,542 --> 00:12:30,250 Okay. Okay. Just... You made your point. 145 00:12:30,333 --> 00:12:33,417 No, that wasn't my point. This is my point. 146 00:12:33,500 --> 00:12:36,958 - [Grunts] - [Groans] 147 00:12:37,042 --> 00:12:39,375 Hey! 148 00:12:39,417 --> 00:12:43,292 Hey, you! Where are you going now, smart guy? 149 00:12:43,333 --> 00:12:47,000 Huh? It's a long way down. You got wings? 150 00:12:47,083 --> 00:12:51,292 If I see you again, you're a dead man! You hear me? 151 00:12:51,375 --> 00:12:55,292 - A dead man! - [Panting, Sighing] 152 00:12:55,375 --> 00:12:59,000 [Grunts, Groans] 153 00:13:07,167 --> 00:13:09,917 [Bus Approaching] 154 00:13:18,417 --> 00:13:20,458 - There's another one! [Groaning] - Ow. 155 00:13:20,542 --> 00:13:23,208 - Frank, ohhh, the baby's coming now. - Okay, okay. 156 00:13:23,250 --> 00:13:25,375 - It's coming now. - Okay, just, just hold on. Hold on. 157 00:13:25,458 --> 00:13:27,333 Okay, just hold on. We'll get there soon. 158 00:13:27,417 --> 00:13:29,292 [Grunts] 159 00:13:29,375 --> 00:13:33,125 Hey, did you get 'em? Did you get my stamps? 160 00:13:33,167 --> 00:13:36,542 Jesus, kid, what are you doin' here? I told you I'd let you know! 161 00:13:38,042 --> 00:13:41,750 Hey, look, squirt, what do you want from me? 162 00:13:41,833 --> 00:13:43,667 The guy, he pulls a.38, all right? 163 00:13:43,750 --> 00:13:46,583 I'm dodgin' bullets. I'm lucky to get out alive. 164 00:13:46,667 --> 00:13:50,542 Why'd you take 'em anyway? My grandpa gave me those! 165 00:13:50,583 --> 00:13:54,333 Look, kid, life's tough, all right? 166 00:13:54,417 --> 00:13:57,958 Sometimes you don't get what you want. Mostly... you don't get what you want. 167 00:13:58,042 --> 00:14:00,417 Yeah? Well, you stink, mister! 168 00:14:00,500 --> 00:14:02,542 You stink! 169 00:14:13,750 --> 00:14:18,292 - Stop! - Hey, pal, wait at the bus stop! 170 00:14:18,375 --> 00:14:21,917 - Take me to a bus stop, I'll wait there. - Oh, come on. 171 00:14:26,833 --> 00:14:29,250 [Smacking] 172 00:14:29,333 --> 00:14:32,958 ["What'd I Say" By Ray Charles] 173 00:14:45,708 --> 00:14:48,458 See the girl with the red dress on 174 00:14:48,500 --> 00:14:50,625 She can do the Birdland all night long 175 00:14:50,667 --> 00:14:53,833 Yeah, yeah What'd I say 176 00:14:54,917 --> 00:14:57,208 All right 177 00:14:58,500 --> 00:15:02,833 Well, tell me What'd I say, yeah 178 00:15:02,875 --> 00:15:04,833 Tell me what'd I say right now 179 00:15:04,875 --> 00:15:07,042 Tell me what'd I say 180 00:15:07,125 --> 00:15:10,042 - [Groaning] - Tell me what'd I say right now 181 00:15:10,125 --> 00:15:12,667 Tell me what'd I say 182 00:15:12,750 --> 00:15:14,958 Tell me what'd I say, yeah 183 00:15:15,000 --> 00:15:18,250 - Uh-uhh, huh-uhh - Uh-uhh 184 00:15:18,333 --> 00:15:22,417 - Can you drive any faster? - Honey, it's a Rambler. 185 00:15:22,500 --> 00:15:25,375 Baby, it's all right Baby, it's all right 186 00:15:25,458 --> 00:15:28,417 - Baby, it's all right - Baby, it's all right 187 00:15:28,417 --> 00:15:31,208 - Baby, it's all right - Baby, it's all right 188 00:15:31,292 --> 00:15:33,833 - Baby, it's all right - Baby, it's all right 189 00:15:33,875 --> 00:15:36,458 - [Screaming] - [Tires Skidding, Horns Honking] 190 00:15:36,542 --> 00:15:38,917 - Uhh, uhh, uhh! - Okay, just hold it. Hold it. Okay. 191 00:15:39,000 --> 00:15:41,083 - [Screams] - Oh, God! 192 00:15:41,167 --> 00:15:45,875 [Tires Skidding, People Screaming] 193 00:15:45,875 --> 00:15:50,375 [Grunting, Screaming Continues] 194 00:15:50,417 --> 00:15:52,875 - [Screaming] - [Skidding] 195 00:15:56,292 --> 00:16:01,083 [Crashing, Glass Breaking] 196 00:16:01,125 --> 00:16:04,750 [Electricity Crackling] 197 00:16:04,792 --> 00:16:07,375 - Frank, it's coming. It's coming! - Are you okay? It's coming? 198 00:16:07,417 --> 00:16:10,708 - Okay, okay, uh, lie back. Lie back. - Frank! Ohhh! Oh, God! 199 00:16:10,792 --> 00:16:12,667 - You're gonna be fine. - [Screaming] 200 00:16:12,750 --> 00:16:17,083 [Electricity Crackling Continues] 201 00:16:37,375 --> 00:16:40,333 I'm okay. Are you okay? 202 00:16:40,417 --> 00:16:42,708 It looks like it, yeah. 203 00:16:42,792 --> 00:16:46,458 - Hey, come on. How can we be okay? - I don't know. 204 00:16:46,542 --> 00:16:48,750 - Uhhh, uhhh. - Ohhh! 205 00:16:48,833 --> 00:16:53,542 What? What? Oh. Ohhh! 206 00:16:53,625 --> 00:16:56,125 Whoa, uh... Wha... 207 00:16:56,167 --> 00:16:58,708 [Moaning] 208 00:17:02,042 --> 00:17:04,125 - [Groaning, Gasping] - Oh, no! 209 00:17:04,208 --> 00:17:06,250 What is it? What is it? 210 00:17:06,333 --> 00:17:09,833 - This can't happen to me. - Oh, dear God, my kids! 211 00:17:09,917 --> 00:17:13,208 I have to see my kids! [Screams] 212 00:17:25,417 --> 00:17:28,958 - It's a boy! - Ohhh! 213 00:17:29,042 --> 00:17:32,083 Oh, look at you. 214 00:17:38,958 --> 00:17:41,708 [Julia] Where are we? Is this heaven? 215 00:17:41,750 --> 00:17:44,958 [Milo] It can't be heaven, lady. It's a '58 Rambler. 216 00:17:45,042 --> 00:17:47,000 [Penny] And there's a new baby. 217 00:17:47,042 --> 00:17:49,083 [Harrison] There must be some mistake. 218 00:17:49,167 --> 00:17:53,333 [Bells Jingling] 219 00:17:53,417 --> 00:17:55,292 - [Gurgling] - [Music Box] 220 00:17:55,292 --> 00:17:58,125 - [Gurgling] - [Music Box] 221 00:17:59,167 --> 00:18:01,833 What are you two up to in there? 222 00:18:01,958 --> 00:18:05,167 - [Baby Laughing] - Thomas is laughing at the wall again. 223 00:18:06,750 --> 00:18:11,250 [Thomas Laughing, People Talking Baby Talk] 224 00:18:11,333 --> 00:18:14,917 [Harrison] What a cookie boy. What a cookie boy. 225 00:18:15,000 --> 00:18:18,625 You should put some molasses in that bottle. That baby's bowels are stiff. 226 00:18:18,667 --> 00:18:20,583 - Go see daddy. - Look at you. 227 00:18:20,625 --> 00:18:23,042 - It's all right. - Oh, your little bottle. 228 00:18:23,083 --> 00:18:26,500 - Milo, please. - Ewww, I hate it when you do that. 229 00:18:26,583 --> 00:18:29,333 Hey, relax. Thomas likes it, don't you? 230 00:18:29,417 --> 00:18:32,917 No, you don't. No. I knew you didn't. 231 00:18:32,958 --> 00:18:35,250 - Honey, when do we eat? - Hey, man! 232 00:18:35,333 --> 00:18:37,208 - As soon as it's ready. - Relax, okay, Papa? 233 00:18:37,292 --> 00:18:39,375 I'm hoping to come back with all my parts. 234 00:18:39,417 --> 00:18:41,917 [Baby Talk Continues] 235 00:18:47,000 --> 00:18:49,583 [Grunts, Groans] 236 00:18:49,625 --> 00:18:51,708 - Again? - At least twice a week. 237 00:18:51,792 --> 00:18:54,167 Hey, I know what the limit is, okay? 238 00:18:54,250 --> 00:18:56,417 I just think we oughta test it once in a while. 239 00:18:56,500 --> 00:18:59,375 I mean they gotta let us get away from this tyke sometime. 240 00:18:59,458 --> 00:19:03,333 Could be worse. At least we're with a good cookie boy like Thomas. 241 00:19:03,417 --> 00:19:05,750 - Cookie boy. - You're a cookie boy. 242 00:19:07,667 --> 00:19:09,917 [Gurgling] 243 00:19:10,000 --> 00:19:13,833 Guess he's off to laugh at the kitchen now, huh? 244 00:19:13,917 --> 00:19:16,708 Buy him all these toys, he laughs at the walls. 245 00:19:18,417 --> 00:19:20,542 Doesn't this bother you guys? 246 00:19:20,625 --> 00:19:22,625 How long are we gonna be dragged around like this? 247 00:19:22,708 --> 00:19:26,542 Hasn't happened to me. I'm not over there runnin' into walls. 248 00:19:26,625 --> 00:19:28,792 - I'm just trying to test the envelope. - You oughta test your I.Q. 249 00:19:28,875 --> 00:19:33,458 - [Thomas] Hug-a-bug. - What is that? "Hug-a-bug?" 250 00:19:33,542 --> 00:19:36,833 - Where'd he get that? - I thought you taught it to him. 251 00:19:36,875 --> 00:19:39,042 [Thomas] Hug-a-bug. 252 00:19:40,958 --> 00:19:45,667 [Indistinct Chattering] 253 00:19:45,750 --> 00:19:47,708 - [Thomas] I've been wondering. - [Julia] What is it, honey? 254 00:19:47,792 --> 00:19:51,792 How come I'm the only kid I know who has invisible friends like you guys? 255 00:19:51,875 --> 00:19:55,208 Um, that's a very good question, Thomas. 256 00:19:55,250 --> 00:19:58,458 - The Lord must have had some idea. - I wish he'd let us in on it. 257 00:19:58,500 --> 00:20:02,292 - When I see him, I'll ask him. - Hold up, Thomas, hold on. 258 00:20:02,375 --> 00:20:07,042 It's Miss Petersmann. Oh, come on, baby, teach me somethin'. 259 00:20:08,375 --> 00:20:11,292 Oh, yes! Oh, no! 260 00:20:11,292 --> 00:20:13,833 - Damn! - [Julia] We should have him neutered. 261 00:20:13,917 --> 00:20:18,083 And that is why we say... 262 00:20:18,167 --> 00:20:21,250 the battle of Gettysburg... 263 00:20:21,333 --> 00:20:25,833 was the most famous battle of the Civil War. 264 00:20:27,333 --> 00:20:30,292 Any questions? 265 00:20:30,375 --> 00:20:32,958 Yes, Thomas. You have something to add, 266 00:20:33,042 --> 00:20:35,042 - no doubt. - Yes, ma'am. 267 00:20:35,125 --> 00:20:38,000 - With enthusiasm. - Oh, I love it when he tells it Harrison's way. 268 00:20:38,083 --> 00:20:40,042 - It's so much better. - Thank you, Julia. 269 00:20:40,125 --> 00:20:42,375 The battle of Gettysburg. 270 00:20:42,458 --> 00:20:44,958 The third day. 271 00:20:45,042 --> 00:20:49,708 Pickett's charge. The air hung heavily. 272 00:20:49,750 --> 00:20:52,250 - [Laughing] - The acrid smell of gunpowder... 273 00:20:52,375 --> 00:20:55,708 and the stench of the dead. 274 00:20:55,792 --> 00:20:59,000 - Ewww! - Ooh-wa-ooh 275 00:20:59,042 --> 00:21:01,833 - Your own father said give her up, don't bother - Ooh-wa-ooh, ooh-wa-ooh 276 00:21:01,875 --> 00:21:04,875 - The world isn't coming to an end - [Toilet Flushing] 277 00:21:04,958 --> 00:21:08,042 I'm gonna walk like a man, yeah 278 00:21:08,125 --> 00:21:10,125 - Talk like a man - Talk like a man, yeah 279 00:21:10,208 --> 00:21:13,542 Walk like a man my son 280 00:21:13,625 --> 00:21:17,167 You know that no woman's worth crawling on the earth 281 00:21:17,250 --> 00:21:20,792 So walk like a man my son 282 00:21:20,875 --> 00:21:24,583 - My son - Oooh 283 00:21:24,625 --> 00:21:28,542 [Thomas] Down, down, down-down-down 284 00:21:28,625 --> 00:21:32,083 Down, down down-down-down 285 00:21:32,167 --> 00:21:35,583 Down, down down-down-down 286 00:21:35,667 --> 00:21:39,042 - Down, down, down-down-down - [Bugle Fanfare] 287 00:21:39,083 --> 00:21:42,750 Silver Bullet in the fourth? Buzz off, kid. This is for grown-ups. 288 00:21:42,792 --> 00:21:46,375 - Go buy a soda. Next? Hey, ki... - Oh, please, mister. 289 00:21:46,458 --> 00:21:49,125 My dad said if I don't place this bet for him, 290 00:21:49,208 --> 00:21:53,333 - I shouldn't come home ever. - He'll give me an awful beating. 291 00:21:53,417 --> 00:21:56,208 He'll give me an awful beating. [Crying] 292 00:21:57,500 --> 00:22:00,583 So please take my money. Please! Okay? 293 00:22:00,667 --> 00:22:02,500 - Okay, okay. - [Bell Rings] 294 00:22:02,500 --> 00:22:05,292 [Milo Shouting] I wanna win! Let's go, let's go! 295 00:22:05,333 --> 00:22:07,917 - He's coming! Here he comes! - Go, go, go! 296 00:22:08,000 --> 00:22:10,083 - He's gonna do it! Go, Silver Bullet! - Go, go, go! 297 00:22:10,167 --> 00:22:12,083 Yes! Yes! Oh! 298 00:22:12,167 --> 00:22:16,917 Does this little buckaroo know how to pick a winner or what? Bam, bam. 299 00:22:17,000 --> 00:22:19,083 - [Drums] - [Men Shouting] Go, go! Move! 300 00:22:19,167 --> 00:22:22,583 - You're outta here, ha-ha! - Yes! That's how you move the ball. 301 00:22:22,667 --> 00:22:25,417 - Five more yards. This... - That's exactly right. That's it. 302 00:22:25,500 --> 00:22:27,583 [Franco Corelli Singing Opera] 303 00:22:27,667 --> 00:22:30,583 - Oh, it's so great. - [Harrison] Right here, right here. 304 00:22:30,667 --> 00:22:34,292 Listen to this, the leitmotiv. It's beautiful. 305 00:22:34,333 --> 00:22:38,500 Ooh, yeah, unbelievable. Turn the page, Thomas. Turn the page. 306 00:22:38,583 --> 00:22:41,417 Okay, fold that out for me. 307 00:22:41,500 --> 00:22:45,250 Oh. Oh, mounds of joy. 308 00:22:45,333 --> 00:22:48,458 Hey, could we muzzle this Mario Lanza guy? 309 00:22:48,500 --> 00:22:50,875 It's Franco Corelli, for God's sakes! You absorb nothing. 310 00:22:50,917 --> 00:22:54,792 - Whatever! - Hold that page a second. 311 00:22:56,750 --> 00:22:59,375 [Penny] My Billy is 11 years old today. 312 00:22:59,458 --> 00:23:02,917 Wherever those kids are, I'm sure they're safe... 313 00:23:03,000 --> 00:23:07,958 - and happy. - I just wish I knew. 314 00:23:08,042 --> 00:23:12,333 You still think about John, don't you? 315 00:23:12,417 --> 00:23:15,875 Every day. 316 00:23:15,917 --> 00:23:18,250 Sweetie. Mmm. 317 00:23:23,667 --> 00:23:26,542 Let's go get the guys. 318 00:23:26,625 --> 00:23:29,167 - [Laughing] - [Laughing] 319 00:23:29,208 --> 00:23:33,583 [Franco Corelli Singing Continues] 320 00:23:33,625 --> 00:23:35,708 Why don't you boys come up and see the sunset? 321 00:23:37,792 --> 00:23:39,542 Harrison. 322 00:23:39,583 --> 00:23:42,583 - What? - We're listening to Franco Corelli. 323 00:23:42,667 --> 00:23:44,583 - The leitmotiv. - Yeah. 324 00:23:46,333 --> 00:23:49,542 [Ice Cream Truck] 325 00:23:56,958 --> 00:23:58,792 - Mr. Reilly? - Yes. 326 00:23:58,875 --> 00:24:01,958 Charles Polito, Child Welfare Department. 327 00:24:02,042 --> 00:24:04,167 Neither of you bets on the horses? 328 00:24:04,250 --> 00:24:06,417 - I've never even been to a horse race. - No. 329 00:24:06,500 --> 00:24:08,375 You... Talk to anyone who knows me. 330 00:24:09,625 --> 00:24:12,750 Well, your son has been seen at the track. 331 00:24:12,750 --> 00:24:14,958 He's telling the story... 332 00:24:15,042 --> 00:24:18,833 that you will give him a beating if he doesn't place your bets. 333 00:24:20,833 --> 00:24:24,083 [Thunder Rumbling] 334 00:24:24,167 --> 00:24:26,375 [Eva] How could you even think it? 335 00:24:26,458 --> 00:24:28,583 We are not putting our son in some mental hospital! 336 00:24:28,667 --> 00:24:31,500 Oh, Eva! No one is saying that. 337 00:24:31,542 --> 00:24:34,792 Dr. Beecham is a child psychiatrist. He's just gonna do some tests. 338 00:24:34,875 --> 00:24:38,042 - Tests? - Therapy, tests, whatever it is! 339 00:24:38,042 --> 00:24:41,500 Everyone says he needs help. The guy from child welfare, his teacher. 340 00:24:41,583 --> 00:24:45,333 That old battle-ax has no idea how to handle a precocious child like Thomas. 341 00:24:45,417 --> 00:24:50,000 Thomas has a serious problem. He blames everything on these imaginary people! 342 00:24:50,042 --> 00:24:53,292 I've been saying for years we should get him proper care, and you know it! 343 00:24:53,375 --> 00:24:57,042 - Because he has a vivid imagination? - Stop living in a fantasy world. 344 00:24:57,083 --> 00:25:01,500 You can't continue that. You can't play his little games! 345 00:25:01,625 --> 00:25:03,875 [Rain Falling] 346 00:25:05,792 --> 00:25:08,208 [Thunder Rumbling] 347 00:25:10,542 --> 00:25:12,750 Not one of you knows what it's like to lose a child. 348 00:25:12,833 --> 00:25:15,083 I lost three. I'm not losing Thomas. 349 00:25:15,208 --> 00:25:18,250 Penny, look what's going on here. This is wrong. 350 00:25:18,333 --> 00:25:20,625 Yeah, it's gotten way out of hand. 351 00:25:20,667 --> 00:25:24,667 Maybe we were never supposed to talk to him or even let him see us. 352 00:25:24,708 --> 00:25:27,250 Hey, come on. 353 00:25:27,333 --> 00:25:30,792 We can't just go invisible on the kid. It's stupid! 354 00:25:30,875 --> 00:25:34,417 [Sighing] He's gonna hate us, I'm tellin' you. 355 00:25:34,500 --> 00:25:37,542 - Julia, we're his family. - No, we're not his family. 356 00:25:37,583 --> 00:25:41,417 We're... I don't know what we are. 357 00:25:41,458 --> 00:25:45,208 He's got a mother and a father. We've gotta let them be his parents. 358 00:25:45,250 --> 00:25:47,875 Leavin' Thomas would be like dyin' all over again. 359 00:25:47,958 --> 00:25:50,667 Penny... 360 00:25:50,750 --> 00:25:54,542 I never had any children... 361 00:25:54,625 --> 00:25:59,292 but for a little while with Thomas... 362 00:25:59,333 --> 00:26:01,708 I got to feel like a father. 363 00:26:01,792 --> 00:26:03,792 This isn't easy for any of us. 364 00:26:03,875 --> 00:26:05,917 Now... Just wait. 365 00:26:06,000 --> 00:26:10,750 Now, if we're so bad for Thomas, how come we're stuck to him? Tell me that. 366 00:26:10,833 --> 00:26:13,333 We don't know, okay? 367 00:26:13,375 --> 00:26:17,583 So, what? What, we don't let him see us or hear us? 368 00:26:18,875 --> 00:26:21,292 What, we never even talk to him? 369 00:26:21,375 --> 00:26:24,000 We just... hang around? 370 00:26:24,083 --> 00:26:27,583 Watch him for the rest of his life? 371 00:26:27,667 --> 00:26:29,833 What, like a bunch of ghosts? 372 00:26:32,125 --> 00:26:36,417 - That's gonna be hell. - Maybe that's what this is, Milo. 373 00:26:41,458 --> 00:26:44,500 - Well, I guess we better wake him up and say good-bye. - Wait! 374 00:26:44,583 --> 00:26:46,542 Thomas. Thomas. 375 00:26:46,583 --> 00:26:50,083 - Sweetie, Thomas? - What? 376 00:26:50,083 --> 00:26:53,042 Oh, goodness, you are such a big boy. 377 00:26:53,125 --> 00:26:55,000 [Harrison] We love you, Thomas. 378 00:26:55,042 --> 00:26:58,375 I love you too. 379 00:26:58,458 --> 00:27:01,083 Thomas, you know how we've always said... 380 00:27:01,167 --> 00:27:03,583 we didn't know how long we were gonna be with you? 381 00:27:03,625 --> 00:27:05,167 Yes. 382 00:27:05,250 --> 00:27:08,542 Well... um... 383 00:27:08,625 --> 00:27:12,167 It's time for you to be like other kids. 384 00:27:12,250 --> 00:27:14,708 Just be with your mommy and your daddy. 385 00:27:14,792 --> 00:27:19,417 Thomas, we feel the time has come for us to go away. 386 00:27:19,500 --> 00:27:21,375 What? No! 387 00:27:21,417 --> 00:27:25,208 Yeah, buddy. It'll be a lot better for ya. 388 00:27:25,292 --> 00:27:28,625 - Honest. - We don't want to, but we have to go. 389 00:27:28,667 --> 00:27:31,125 No, please! I'll do anything you want. 390 00:27:31,208 --> 00:27:34,583 I'll pretend you're not there, okay? It will be a secret. 391 00:27:34,667 --> 00:27:37,208 Oh, we can't do that, sweetie. It doesn't work. 392 00:27:37,250 --> 00:27:40,125 Don't cry. We're gonna be right here watchin' over you. 393 00:27:40,208 --> 00:27:42,250 Just quietly. 394 00:27:42,333 --> 00:27:44,792 You'll be okay, kiddo. 395 00:27:44,875 --> 00:27:47,708 You'll grow up, forget about us. 396 00:27:47,792 --> 00:27:49,750 No, I won't. I won't! 397 00:27:53,125 --> 00:27:57,000 - So long, buckaroo. - Come back. Don't leave me! 398 00:27:57,083 --> 00:27:59,917 Milo! 399 00:27:59,958 --> 00:28:02,083 I'm so sorry, Thomas. 400 00:28:02,167 --> 00:28:04,958 [Crying] 401 00:28:07,292 --> 00:28:11,125 You said you were my special friends, and special friends don't go away. 402 00:28:11,167 --> 00:28:13,042 [Julia] You're gonna find new friends. 403 00:28:13,125 --> 00:28:15,875 You certainly will. You are a great guy. 404 00:28:15,958 --> 00:28:19,208 I don't want new friends. I want you. 405 00:28:21,083 --> 00:28:22,875 [Crying Continues] 406 00:28:24,417 --> 00:28:26,958 I just wish I could give you a big hug. 407 00:28:27,042 --> 00:28:30,042 - Julia! - Good-bye, Sweetie. 408 00:28:30,125 --> 00:28:33,917 - I love you. - I love you. 409 00:28:34,000 --> 00:28:35,250 Come back. 410 00:28:35,250 --> 00:28:36,167 Come back. 411 00:28:38,417 --> 00:28:42,000 [Crying Continues] 412 00:28:42,083 --> 00:28:43,875 Good-bye, Thomas. 413 00:28:43,958 --> 00:28:47,500 Please stay! Ohhh! 414 00:28:47,583 --> 00:28:49,417 Harrison! 415 00:28:49,500 --> 00:28:51,500 - Thomas. - Huh? 416 00:28:55,083 --> 00:28:57,917 I am so proud of you. 417 00:28:58,000 --> 00:29:01,417 Don't go. Penny. 418 00:29:01,500 --> 00:29:04,667 Thomas, no worries. 419 00:29:04,750 --> 00:29:06,875 I need you. 420 00:29:06,958 --> 00:29:10,792 Just come back, come back! 421 00:29:10,875 --> 00:29:13,708 Come back, don't go! 422 00:29:14,667 --> 00:29:17,542 Don't go, come back! 423 00:29:17,583 --> 00:29:20,917 Milo! Julia! 424 00:29:20,958 --> 00:29:24,833 Harrison! [Crying Continues] 425 00:29:28,667 --> 00:29:32,083 Julia! Harrison! 426 00:29:34,792 --> 00:29:38,167 Penny! Milo! 427 00:29:38,250 --> 00:29:41,917 [Crying Continues] 428 00:29:51,833 --> 00:29:53,667 [Harrison] "I have a nice pair of 100% wool socks. 429 00:29:53,750 --> 00:29:55,792 I don't think they're gonna bother you." 430 00:29:55,833 --> 00:29:59,083 I said, "You're telling me what's gonna bother me, what I'm allergic to." 431 00:29:59,083 --> 00:30:02,083 - So I ended up getting a dozen pairs... - Pairs, 25% nylon. 432 00:30:02,125 --> 00:30:05,917 - Have I told you this before? - When Thomas was about 15. 433 00:30:07,542 --> 00:30:09,333 [Milo] Where are we, anyway? 434 00:30:09,417 --> 00:30:13,333 Stellar Aviation. Another bankruptcy. Don't you ever pay attention? 435 00:30:13,375 --> 00:30:16,083 [Penny] I wonder why they always send Thomas to do this. 436 00:30:16,125 --> 00:30:20,208 - 'Cause it doesn't seem to bother him. - It does. 437 00:30:20,292 --> 00:30:22,125 - [Tools Drilling] - Ohh. 438 00:30:22,208 --> 00:30:25,958 - Stop it. You're never gonna catch one. - [Sighs] 439 00:30:27,792 --> 00:30:31,250 - Hey, look, I'm a man. - You're a dead man. 440 00:30:31,333 --> 00:30:35,083 You bug my ass. You've been buggin' my ass since the early '70s. 441 00:30:35,167 --> 00:30:38,000 - This guy chose it. - [Thomas] Patterson, how you doin'? 442 00:30:38,083 --> 00:30:41,042 Use the same damn parts if you got to, but get going. 443 00:30:41,125 --> 00:30:43,708 - Dreyfuss! - Patterson, where you been? 444 00:30:43,750 --> 00:30:45,958 - What are you trying to do, Mr. Reilly? - I'm trying to contact you. 445 00:30:46,042 --> 00:30:48,125 I phoned, I faxed, I messengered, I paged. You're very mysterious. 446 00:30:48,125 --> 00:30:50,458 Yeah, yeah, yeah, yeah. So get to the point, huh? 447 00:30:50,500 --> 00:30:52,917 [Sighing] You're aware of the bankruptcy hearing on Monday? 448 00:30:52,958 --> 00:30:55,000 - Yes, of course I'm aware of it. - Okay. Well, 449 00:30:55,083 --> 00:30:58,542 I just dropped by to tell you my bank... actually, the rest of your creditors... 450 00:30:58,625 --> 00:31:00,792 have decided to push for liquidation. 451 00:31:00,875 --> 00:31:03,583 - What? - [Equipment Drilling Continues] 452 00:31:03,667 --> 00:31:06,833 Look, I'm not bankrupt. I'm just behind a little. 453 00:31:06,875 --> 00:31:11,333 A little behind, 6.4 million, $6,429,089. 454 00:31:11,375 --> 00:31:16,000 We're gonna reorganize under chapter 11, so it's gonna take some time. 455 00:31:16,042 --> 00:31:20,333 So you and the others are just gonna have to wait for your money. 456 00:31:20,417 --> 00:31:22,667 See, we have waited, 457 00:31:22,708 --> 00:31:27,125 and we've watched you drain more money out of this company. 458 00:31:27,208 --> 00:31:29,833 Think you can take me on, Reilly? 459 00:31:29,917 --> 00:31:33,750 If you think you have a case for reorganization, 460 00:31:33,833 --> 00:31:35,750 convince the judge. 461 00:31:37,875 --> 00:31:41,167 [Milo] How many more years of this? Huh? When's he gonna retire? 462 00:31:42,875 --> 00:31:46,292 It's amazing these things can get off the ground. 463 00:31:52,250 --> 00:31:55,875 Look, Tim, I paid you 185 bucks to detail my car, and you know what l... 464 00:31:55,958 --> 00:31:59,000 No. I'm seeing streaks, streaks on the windshield, streaks on the dash, 465 00:31:59,083 --> 00:32:01,792 so I'm gonna bring it back in Saturday, waste my weekend... 466 00:32:01,875 --> 00:32:04,208 allowing you to explore your incompetence, all right? 467 00:32:04,292 --> 00:32:06,542 Oh, by the way... [Dial Tone] 468 00:32:06,625 --> 00:32:10,667 - I hate that phone. He's always on it. - Saves him time. 469 00:32:10,708 --> 00:32:13,625 Doesn't save him enough time to call his mother and his father, does it? 470 00:32:13,708 --> 00:32:16,042 [Telephone Rings, Beeps] 471 00:32:16,125 --> 00:32:18,083 - Yeah? - Hi, it's Noelle. 472 00:32:18,167 --> 00:32:21,375 - What do ya got for me? - A staff meeting this afternoon, and Anne called. 473 00:32:21,458 --> 00:32:23,875 - She cancelled your lunch at Post Trio. - She did? Why? 474 00:32:23,958 --> 00:32:26,208 She found this great new place, nobody knows about it. 475 00:32:26,292 --> 00:32:28,417 You should just meet her there. Here's the address. 476 00:32:28,500 --> 00:32:32,833 [Penny] Oh, I know this place. I used to come here when I was a kid. 477 00:32:32,917 --> 00:32:36,125 - Isn't it beautiful? - But it isn't a restaurant, is it? 478 00:32:36,208 --> 00:32:38,708 [Milo] Nah, it's full of plants and flowers and stuff. 479 00:32:38,750 --> 00:32:42,542 You know what? I broke into this joint. Mid-50s, Valentine's Day. 480 00:32:42,625 --> 00:32:44,500 My girlfriend needed flowers. 481 00:32:44,583 --> 00:32:47,667 [Harrison] At least it's not crowded. I hate it when people walk through me. 482 00:32:47,708 --> 00:32:49,875 - Wow! - [Milo] It depends on who it is. 483 00:32:49,917 --> 00:32:52,500 [Harrison] That's another place where we're different, Milo. 484 00:32:52,583 --> 00:32:56,083 I always considered it an invasion of my personal space. 485 00:32:58,500 --> 00:33:01,000 [Thomas] Sorry I'm late, honey. 486 00:33:03,542 --> 00:33:06,875 - God, how did you get them to let you use this place? - They owe me. 487 00:33:06,958 --> 00:33:10,458 - Yeah? - Yeah, I did the P.R. For their fund-raiser last year. 488 00:33:10,542 --> 00:33:12,583 Mmm. 489 00:33:18,458 --> 00:33:21,083 Stop it with your "What's she getting me into?" look. 490 00:33:21,167 --> 00:33:23,792 Oh, come on, Anne. You know, you're... you're doing something here. 491 00:33:23,833 --> 00:33:25,833 Yeah, lunch. 492 00:33:27,458 --> 00:33:30,333 Well, it looks good. 493 00:33:30,375 --> 00:33:33,458 [Clears Throat, Sighs] 494 00:33:33,500 --> 00:33:37,958 - Ahhh, Barbados. - Right. Very good. 495 00:33:38,042 --> 00:33:41,042 Yeah, it was the closest I could come on my lunch break. 496 00:33:41,125 --> 00:33:44,292 [Sighs] So... relax, eat. 497 00:33:45,667 --> 00:33:48,125 I'm just trying to get us out of our routine. 498 00:33:50,875 --> 00:33:53,250 - Barbados? - Where they first met. 499 00:33:53,250 --> 00:33:55,167 Don't you remember anything? 500 00:33:57,333 --> 00:34:02,042 I like this girl. Much better than little Miss "Look At My Butt. 501 00:34:02,083 --> 00:34:04,458 - Everybody, Thomas, look at my butt." - [Men Laughing] 502 00:34:04,583 --> 00:34:08,167 What about the other one with the legs? I'm telling you... 503 00:34:08,250 --> 00:34:10,625 this is the one. 504 00:34:10,667 --> 00:34:14,167 You don't think she's getting fed up with him already, do you? 505 00:34:14,208 --> 00:34:17,708 Just because we do the same thing over and over again doesn't, you know... 506 00:34:17,792 --> 00:34:19,750 You call that routine? 507 00:34:19,833 --> 00:34:24,333 Well, yeah, sure, anybody would. I mean, so would... my parents. 508 00:34:24,417 --> 00:34:26,333 - Speaking of my parents, - Uh-huh? 509 00:34:26,375 --> 00:34:29,667 They're gonna be in town tomorrow night, and we'd love you to stop by. 510 00:34:29,708 --> 00:34:34,083 - It's no big deal. If you're around. - Uh-huh. 511 00:34:34,167 --> 00:34:36,833 Bingo. Thirty seconds, he's out of here. 512 00:34:36,875 --> 00:34:39,833 No! It's high time he should meet her parents. 513 00:34:39,875 --> 00:34:42,208 Oh, God. The parent moment, right? 514 00:34:42,250 --> 00:34:46,042 Come on, Thomas. She's not gonna wait around forever. Don't blow it. 515 00:34:46,125 --> 00:34:49,417 - Marry her, don't marry her. - Phone me when it's over. 516 00:34:49,458 --> 00:34:51,667 Okay, the parent moment. 517 00:34:53,958 --> 00:34:57,583 I don't have any problem with meeting your parents. 518 00:34:57,667 --> 00:35:00,125 - At some point. - "At some point"? 519 00:35:00,208 --> 00:35:02,583 God, you know, listen to you. 520 00:35:02,667 --> 00:35:06,583 Any time things get remotely serious, you start... 521 00:35:06,667 --> 00:35:08,667 I don't know, wiggling around. 522 00:35:10,667 --> 00:35:12,625 Hmm? 523 00:35:12,667 --> 00:35:15,417 I thought you liked it when I wiggled around. 524 00:35:15,500 --> 00:35:18,000 God, where did I go wrong? 525 00:35:18,042 --> 00:35:21,375 Guy likes to play the field, you know. Takes after me. 526 00:35:21,417 --> 00:35:23,750 A baboon in heat takes after you. 527 00:35:23,833 --> 00:35:26,375 [Laughing] Oh, Julia, you're killin' me. 528 00:35:26,417 --> 00:35:29,083 [Laughs] 529 00:35:29,208 --> 00:35:33,208 You're killin' me. Oh, yeah, I'm already dead. I forgot. 530 00:35:33,250 --> 00:35:35,042 Huh. 531 00:35:39,250 --> 00:35:41,708 [Clears Throat] You guys. Oh. 532 00:35:59,375 --> 00:36:03,708 It... is... time, whoo. 533 00:36:03,750 --> 00:36:06,708 "It's time, whoo"? 534 00:36:06,792 --> 00:36:09,625 All right, all right, all right. I'm a little late. L... 535 00:36:09,708 --> 00:36:12,625 I should have picked you up about 15 or 20 years ago, 536 00:36:12,708 --> 00:36:15,792 but, you know, up there, time's a little relative. 537 00:36:21,667 --> 00:36:24,000 Let's go, dead people. 538 00:36:27,667 --> 00:36:29,958 Time to, you know, t-t-to go. 539 00:36:31,000 --> 00:36:33,917 [Bus Driver] I'm taking you onwards. 540 00:36:33,958 --> 00:36:36,417 I know you. 541 00:36:36,458 --> 00:36:38,625 You're the bus driver. 542 00:36:38,708 --> 00:36:41,708 Very good. Now come on. 543 00:36:41,708 --> 00:36:44,167 You're the idiot that got us all killed. 544 00:36:44,250 --> 00:36:47,542 Yeah. You lousy bastard. 545 00:36:47,625 --> 00:36:52,125 Because of you, I've spent the last 30 years... 546 00:36:52,208 --> 00:36:55,083 coolin' my heels with Mr. Excitement here. 547 00:36:55,125 --> 00:36:58,417 I, I can't get a decent meal, I can't get a smoke... 548 00:36:58,458 --> 00:37:02,000 and especially, I can't get laid. 549 00:37:02,083 --> 00:37:04,542 You've turned me into a goddamn monk! 550 00:37:04,625 --> 00:37:07,333 Hey, back off! I died in that crash too. 551 00:37:07,417 --> 00:37:09,708 We are so sorry. 552 00:37:09,792 --> 00:37:12,208 Aren't you even gonna apologize for what you did? 553 00:37:12,292 --> 00:37:16,250 Well, I-I'm doin' penance. I'm drivin' this bus around for the next 500 years. 554 00:37:16,333 --> 00:37:18,250 Believe me, I'm sorry. 555 00:37:18,292 --> 00:37:22,375 - It's not like they gave me the opportunities that you got. - Opportunities? 556 00:37:22,417 --> 00:37:27,083 - For what? - We know we're not dead. We know we're not alive. 557 00:37:27,125 --> 00:37:31,167 We know we're not there. For that matter, we're not here. 558 00:37:31,250 --> 00:37:33,875 We're... what? 559 00:37:33,958 --> 00:37:36,583 - What? What, what? - What? 560 00:37:36,625 --> 00:37:39,458 What, what is... What is this? What am I, in the Twilight Zone here? 561 00:37:39,542 --> 00:37:43,833 I'm talking about the opportunity to resolve your lives. 562 00:37:46,125 --> 00:37:51,042 You know, you get to do the one thing you would've done before you died... 563 00:37:51,125 --> 00:37:54,500 except you didn't get to do it on account of some guy... 564 00:37:54,542 --> 00:37:58,333 unintentionally cut your lives a little... short. 565 00:37:58,375 --> 00:38:02,792 We haven't done anything. We haven't resolved anything! 566 00:38:02,875 --> 00:38:05,000 You're joking. 567 00:38:06,792 --> 00:38:08,833 I mean, you were told about this? 568 00:38:08,917 --> 00:38:13,583 The angel, he came down, he explained it to you? That, that you would... 569 00:38:16,917 --> 00:38:20,417 Okay, hold it. A-all right, hold it. 570 00:38:20,500 --> 00:38:23,333 All right, back off, back off. All right, all right! Okay. 571 00:38:24,417 --> 00:38:27,625 [Whispering] 572 00:38:27,708 --> 00:38:30,875 [Stammering] Y-You've been hangin' around in Limboville there... 573 00:38:30,958 --> 00:38:33,750 since the '50s just wonderin' what gives? 574 00:38:35,292 --> 00:38:37,875 [Sighs] 575 00:38:37,958 --> 00:38:40,125 Well, you see, what you're supposed to have done... 576 00:38:40,208 --> 00:38:43,417 is to take care of the one thing that would have made your lives complete. 577 00:38:43,500 --> 00:38:46,292 You know, I mean I'm not talkin' about makin' a million dollars, 578 00:38:46,375 --> 00:38:49,375 - or shackin' up with some pinup girl or something. - Shackin' up with some pinup... 579 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 - Shut up! - Shut up! 580 00:38:51,250 --> 00:38:53,292 Well, how in the world are we supposed to do that? We're spirits. 581 00:38:53,333 --> 00:38:55,417 We can't make a phone call. We can't... 582 00:38:55,500 --> 00:38:58,292 Punch some bus driver in the chops. 583 00:38:58,375 --> 00:39:00,708 Your corporeal being. 584 00:39:02,250 --> 00:39:05,167 You're supposed to use him as a vehicle. 585 00:39:05,250 --> 00:39:07,833 And if he won't do it, you enter his body and you make him do it. 586 00:39:07,917 --> 00:39:11,125 - Enter his body? - We can take him over? 587 00:39:11,208 --> 00:39:14,333 Well, that would've been helpful to know. 588 00:39:14,417 --> 00:39:17,292 I knew there was a reason for all of this. 589 00:39:17,375 --> 00:39:22,083 Yeah, yeah, sure. It's all part of the grand scheme of things. 590 00:39:22,125 --> 00:39:26,583 Which is worth diddly if someone doesn't get his halo down here and tell you what's goin' on. 591 00:39:26,667 --> 00:39:30,500 Oh, thank God. I thought we were gonna be stuck here forever! 592 00:39:30,542 --> 00:39:32,250 Oh, this is great. 593 00:39:32,333 --> 00:39:34,708 My kids! I can find out about my kids! 594 00:39:34,750 --> 00:39:36,917 No. No, no. No, no, no. Wait a second now. 595 00:39:37,000 --> 00:39:39,542 It's too late now. I mean, I got the bus. It's right here. 596 00:39:39,583 --> 00:39:41,333 What? You can't take us now. 597 00:39:41,417 --> 00:39:44,708 - Now that we know? - I gotta take you now. It's time. 598 00:39:44,792 --> 00:39:47,750 And there are new babies on the way, and you guys are my responsibility. 599 00:39:47,833 --> 00:39:51,167 It's your fault we're here! I mean, don't you have a conscience? 600 00:39:52,667 --> 00:39:54,750 Everybody gets cancellations. 601 00:39:54,833 --> 00:39:57,083 - Not everybody. - Oh, come on, please! 602 00:39:57,167 --> 00:39:58,833 Think of your guilt. 603 00:39:58,917 --> 00:40:01,375 Just a little while longer. You're in charge! 604 00:40:01,458 --> 00:40:03,500 - Look at your schedule. - Think about your guilt. 605 00:40:03,583 --> 00:40:05,667 All right. Maybe I can hold off... 606 00:40:05,708 --> 00:40:08,667 until each one of you is actually needed. 607 00:40:08,750 --> 00:40:10,667 Would you? You would. 608 00:40:10,750 --> 00:40:15,125 I would, but it's not gonna be long, I'm warning you. 609 00:40:15,167 --> 00:40:19,833 [Groaning] I can't believe I'm even doing this. It's crazy. 610 00:40:19,875 --> 00:40:22,000 You know, I'm stickin' my neck out here, 611 00:40:22,083 --> 00:40:25,042 and when I come back for ya, you better be ready. 612 00:40:25,083 --> 00:40:28,917 - I got first dibs on him. - [Julia] Oh, no, you don't! 613 00:40:30,500 --> 00:40:32,917 - Hey, Thomas! Hey, man! - Thomas! 614 00:40:33,000 --> 00:40:36,500 Remember me? It's Milo. Long time, no see, huh? 615 00:40:36,583 --> 00:40:39,083 ...the greatest times of my life. - Long time, still no see. 616 00:40:39,167 --> 00:40:42,417 [Arguing] You're not doing it right. Let me try! 617 00:40:42,458 --> 00:40:46,667 - [Arguing Continues] - When we met, you had this... spark. 618 00:40:46,750 --> 00:40:48,667 - Sure. - What is she talking about? 619 00:40:48,750 --> 00:40:50,750 - I'm just trying to bring that back. - Thomas, can you hear us? 620 00:40:50,833 --> 00:40:53,583 - I'll meet your parents tomorrow night. - We're screwed. 621 00:40:53,667 --> 00:40:56,208 - The guy's brain dead. - Are you concentrating like we used to? 622 00:40:56,292 --> 00:40:58,792 - [Arguing Continues] - Yes, I'm concentrating! 623 00:40:58,833 --> 00:41:03,625 - How are we gonna get through to him? - We don't just scream at him. 624 00:41:03,667 --> 00:41:06,458 Thomas! Hey, wake up! 625 00:41:06,500 --> 00:41:08,458 - Milo, shhh. - [Horn Honks] 626 00:41:08,500 --> 00:41:10,875 - Stop it. Sit down! - You can't just yell at him. 627 00:41:10,958 --> 00:41:13,458 Come on, we have to concentrate together like we used to. 628 00:41:13,542 --> 00:41:16,167 It's a lot easier to disappear than to appear. 629 00:41:16,250 --> 00:41:18,208 Sing "Walk Like A Man." 630 00:41:18,250 --> 00:41:21,042 - "Walk Like A Man"? - Good idea. 631 00:41:21,125 --> 00:41:25,333 - Concentrate. - Okay. Okay, okay, concentrate. 632 00:41:25,375 --> 00:41:29,708 Walk like a man Talk like a man 633 00:41:29,792 --> 00:41:34,125 Walk like a man my son 634 00:41:34,208 --> 00:41:38,125 No woman's worth crawling on the earth 635 00:41:38,167 --> 00:41:40,667 - So walk like a... - This isn't working. 636 00:41:40,750 --> 00:41:45,417 Oooh 637 00:41:45,500 --> 00:41:49,958 [Yelling Together] Thomas! Thomas! 638 00:41:51,083 --> 00:41:55,292 Thomas, it's me. It's Milo. 639 00:41:55,333 --> 00:41:57,708 It's not, not the radio. It's me! [Growls] 640 00:41:57,750 --> 00:41:59,750 [Grunting] 641 00:42:03,833 --> 00:42:05,625 Ohhh! 642 00:42:05,708 --> 00:42:08,375 - Contact. - Hope he doesn't take this badly. 643 00:42:08,417 --> 00:42:11,333 [Yelling] 644 00:42:11,417 --> 00:42:13,500 [Tires Screeching] 645 00:42:14,500 --> 00:42:16,708 [Indistinct Shouting] 646 00:42:16,750 --> 00:42:20,917 - You yelled at him in a moving car! - I did not! I was just a bit loud. 647 00:42:21,000 --> 00:42:23,792 You did. You always yell everything! 648 00:42:23,875 --> 00:42:26,708 It wasn't even my idea, okay? It was Penny's. She was the one goin'... 649 00:42:26,792 --> 00:42:29,000 As if... Don't try to blame me, boy. 650 00:42:29,167 --> 00:42:32,375 - How long's he gonna be out? - Do I look like an anesthesiologist? 651 00:42:32,458 --> 00:42:35,333 - We've lost a whole night already! - Nice. 652 00:42:36,625 --> 00:42:39,917 [Groaning] 653 00:42:43,583 --> 00:42:46,833 My car. Uhh, what happened to my car? 654 00:42:46,917 --> 00:42:50,208 - Thomas? - Ah, he may be a tad upset. 655 00:42:51,250 --> 00:42:53,583 Thomas? Sweetie pie, 656 00:42:53,625 --> 00:42:55,417 can you hear us? 657 00:42:57,917 --> 00:43:01,125 We're so sorry, Thomas. Don't worry, you're gonna be okay. 658 00:43:01,208 --> 00:43:04,125 - What have they got me on? - How are ya? 659 00:43:06,250 --> 00:43:09,417 You just cracked a couple of ribs, but you're gonna be okay. 660 00:43:15,542 --> 00:43:18,458 - Oh, my God! - Thomas, it's been a very long time. 661 00:43:18,542 --> 00:43:21,958 We hope you haven't forgotten us. We really need your help. 662 00:43:22,042 --> 00:43:24,792 [Gasping] 663 00:43:31,042 --> 00:43:33,875 - God, they're back. - He remembers us! 664 00:43:33,958 --> 00:43:36,333 - [Shouting] - He remembers us! 665 00:43:36,417 --> 00:43:38,583 The hallucinations are back. 666 00:43:38,667 --> 00:43:41,333 I never thought of us as hallucinations. 667 00:43:41,333 --> 00:43:43,542 - Me, neither. Where's he going? - Wait! 668 00:43:43,583 --> 00:43:45,417 - Thomas? - Where are you going? 669 00:43:45,500 --> 00:43:48,250 - Bathroom down here? - We finally figured out what we're supposed to do. 670 00:43:48,292 --> 00:43:50,375 You're supposed to stay deep, deep in my subconscious. 671 00:43:50,458 --> 00:43:52,292 Don't run away from us! 672 00:43:52,375 --> 00:43:54,292 - [Arguing] - Don't jabber at him. 673 00:43:54,375 --> 00:43:57,875 [Arguing Continues] 674 00:43:57,958 --> 00:43:59,792 - [Elevator Bell Rings] - [Indistinct Chattering] 675 00:43:59,833 --> 00:44:02,708 - He's completely ignoring us! - Pretending he don't know us. 676 00:44:02,750 --> 00:44:05,583 - [Muttering] - Oh, straitjacket city! Thomas, you're not crazy! 677 00:44:05,667 --> 00:44:07,542 - We're real, in our way. - Hi, guys. 678 00:44:07,625 --> 00:44:10,625 He's a lucky one. He gets visitors. 679 00:44:10,708 --> 00:44:13,000 - Yeah, sure. Yeah. - I never get visitors. 680 00:44:23,875 --> 00:44:25,625 [P.A.] Dr. Singer, please call the operator. 681 00:44:25,708 --> 00:44:27,500 Dr. Singer, please call the operator. 682 00:44:27,583 --> 00:44:30,083 [Sirens Wailing] 683 00:44:34,083 --> 00:44:36,167 Hi. 684 00:44:36,250 --> 00:44:39,125 No, not today. I'm off medication. 685 00:44:45,958 --> 00:44:48,792 [Sighing, Whispering] This is gonna sound crazy. 686 00:44:48,875 --> 00:44:50,458 Hmmm? 687 00:44:50,542 --> 00:44:53,583 - Do you see any other people with me? - No. 688 00:44:53,667 --> 00:44:58,417 - [Sighing] - Nobody... besides those four. 689 00:45:02,917 --> 00:45:04,875 Do you really see them? 690 00:45:04,958 --> 00:45:06,792 Yes. 691 00:45:06,875 --> 00:45:09,458 What do they look like? 692 00:45:10,875 --> 00:45:14,458 There's a gentleman in a brown hat, a nice-looking black lady, 693 00:45:14,542 --> 00:45:16,417 a blonde lady with a pink dooley... 694 00:45:16,417 --> 00:45:19,000 and a young buck in a leather jacket. 695 00:45:19,042 --> 00:45:22,125 I'm available. 696 00:45:22,208 --> 00:45:25,083 Oh, and the naked guy with the nose ring. 697 00:45:27,875 --> 00:45:31,458 - Hmmm? No, there's no naked guy... - I know that! 698 00:45:31,542 --> 00:45:33,625 You double-check me; I double-check you. 699 00:45:33,708 --> 00:45:36,667 [Laughing] 700 00:45:36,750 --> 00:45:41,125 You're lucky. Well, the ones I see aren't real. 701 00:45:41,208 --> 00:45:45,333 The ones I see come in the daytime, and sometimes they stay around. 702 00:45:45,417 --> 00:45:49,667 Like other planets. The stuff they send! I mean, people from other places. 703 00:45:49,708 --> 00:45:53,458 - Things from other places. - You're real. 704 00:45:53,542 --> 00:45:55,583 We've always thought so. 705 00:45:55,625 --> 00:45:57,500 Yeah. I mean, we can't do much. 706 00:45:57,583 --> 00:46:00,500 - We can't do much. - No. 707 00:46:02,458 --> 00:46:05,875 [Sighing] See, I thought I had these serious emotional problems. 708 00:46:05,958 --> 00:46:08,917 - So I convinced myself I'd made you up. - No, no. 709 00:46:09,000 --> 00:46:11,708 We've been here right beside you all the time, Thomas. 710 00:46:11,792 --> 00:46:15,417 We were supposed to have you help finish things for us, things we needed to do. 711 00:46:18,750 --> 00:46:20,583 This is so amazing. 712 00:46:20,667 --> 00:46:23,500 - [Laughing] - Isn't it wonderful, Thomas? 713 00:46:23,542 --> 00:46:27,125 The way the pieces all fit, you and us... I mean... 714 00:46:32,958 --> 00:46:35,833 What on earth makes you think I would do anything to help you? 715 00:46:35,917 --> 00:46:38,292 Thomas Kenneth Reilly, you get back here! 716 00:46:38,375 --> 00:46:41,708 I told ya, I told ya! Don't leave him, he's gonna be mad! 717 00:46:41,792 --> 00:46:44,542 Whoa! Help me. Oh! 718 00:46:44,625 --> 00:46:48,125 [Milo] I'm real sorry. Really. You have insurance, right? 719 00:46:48,167 --> 00:46:52,000 - [Thomas] You may not ride in the car. - [Penny] You drive too fast anyway. 720 00:46:52,125 --> 00:46:54,500 Look, I said I was sorry, and I have a name, you know. 721 00:46:54,500 --> 00:46:57,917 I am not going to run all over the place trying to fix things you should have fixed years ago. 722 00:46:58,000 --> 00:47:01,833 - Find some other kid and screw up his life. - Sorry, we're stuck to you. 723 00:47:01,917 --> 00:47:05,667 Where do you get off being so pissed? We had great times together. 724 00:47:05,667 --> 00:47:08,208 That's true. You did things with us no other kid ever got to do. 725 00:47:08,292 --> 00:47:10,292 Yeah, right. And then you left me all alone! 726 00:47:10,375 --> 00:47:12,250 - [Julia] No, we didn't leave you. - Oh, yeah, well... 727 00:47:12,292 --> 00:47:14,792 you disappeared when I was seven years old. 728 00:47:14,875 --> 00:47:18,542 - We felt we had to. - God, I've had no privacy. You've been with me on my dates. 729 00:47:18,625 --> 00:47:20,500 - Well, we didn't look. - Yes, we did. 730 00:47:20,583 --> 00:47:23,833 I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. 731 00:47:23,875 --> 00:47:27,083 - We know. We were there. - I got more out of it that you did. 732 00:47:27,167 --> 00:47:29,792 - You got something out of his therapy? - That whole "self-esteem" thing. 733 00:47:29,833 --> 00:47:32,667 - I really got in touch... - Could you not speak for an hour? 734 00:47:32,750 --> 00:47:35,667 - I have a life to lead here. - Huh, is that what you call it? 735 00:47:35,708 --> 00:47:38,875 Do me a favor, fade out again. 736 00:47:41,750 --> 00:47:43,458 He's not that happy to see us. 737 00:47:43,625 --> 00:47:48,958 Let's table that till next week and give Jim a chance to analyze the prospectus. 738 00:47:49,000 --> 00:47:50,875 Now, Thomas. Thomas! 739 00:47:50,917 --> 00:47:53,583 We're gonna be with you forever unless you help us! 740 00:47:53,667 --> 00:47:55,833 - He's speaking to you! - Yeah? 741 00:47:55,875 --> 00:47:59,542 Where are we with Stellar Aviation? Are we still going for liquidation? 742 00:47:59,625 --> 00:48:02,625 Oh, yeah, well, if we want to get our money back, yes. 743 00:48:02,708 --> 00:48:06,042 I was actually just going over the figures that I gave to the judge... 744 00:48:06,125 --> 00:48:07,958 [Papers Ruffling] 745 00:48:10,667 --> 00:48:12,708 The last quarter alone, Stellar lost $3 million. 746 00:48:12,750 --> 00:48:14,583 These clowns are going down fast. 747 00:48:14,667 --> 00:48:17,792 I can't believe he won't help us. 748 00:48:17,792 --> 00:48:21,875 You know, the bus driver said we could just take over his body. 749 00:48:21,958 --> 00:48:24,583 Without his permission? 750 00:48:24,667 --> 00:48:27,125 That's fairly aggressive. Can we do that? 751 00:48:27,167 --> 00:48:29,000 Let's find out. 752 00:48:29,083 --> 00:48:31,000 The judge is with us on this. He's a reasonable man. 753 00:48:31,083 --> 00:48:33,750 - Okay, here goes. - It's the same guy we used on the MacKenzie liquidation. 754 00:48:33,792 --> 00:48:37,458 He realizes that the longer we delay... 755 00:48:37,500 --> 00:48:40,542 the worse it is for us... 756 00:48:40,583 --> 00:48:45,875 [Voice Fluctuating] And... our... creditors. 757 00:48:47,542 --> 00:48:49,875 Ohhh! 758 00:48:49,958 --> 00:48:51,875 But enough about them. 759 00:48:56,708 --> 00:49:00,417 Mmm. Oh, God, it feels so good. 760 00:49:02,208 --> 00:49:06,333 You know, Mitchell, for an older man, you really are quite attractive. 761 00:49:06,417 --> 00:49:08,292 [Mumbling] 762 00:49:08,333 --> 00:49:10,958 - [Clears Throat] Thomas! - I'm sorry. 763 00:49:11,042 --> 00:49:15,208 You know, 11 men and only one woman? 764 00:49:16,875 --> 00:49:20,417 I think we can do a little better than that. 765 00:49:20,458 --> 00:49:23,875 - Don't you, Jim? - Jesus, Thomas, what is this? 766 00:49:23,958 --> 00:49:26,375 [Laughing] 767 00:49:28,625 --> 00:49:30,458 - It works! - It's nothing. 768 00:49:30,542 --> 00:49:32,958 - We're still going to the game Saturday. - It feels really weird. 769 00:49:33,042 --> 00:49:36,000 Look, you, this is my livelihood. You can't do this. 770 00:49:36,083 --> 00:49:38,667 Oh, Thomas, you're so cute when you get mad. 771 00:49:38,708 --> 00:49:40,833 - Look, this is my livelihood! - Thomas! 772 00:49:40,875 --> 00:49:43,750 What is going on? 773 00:49:45,458 --> 00:49:48,708 I'm just... I'm sorry. Just... excuse me. 774 00:49:51,500 --> 00:49:55,792 Look, this is all very illuminating, all this business mumbo jumbo, 775 00:49:55,875 --> 00:49:57,958 but basically, who gives a shit... 776 00:49:58,042 --> 00:50:01,083 when there's a beautiful dish like you in the room? 777 00:50:01,167 --> 00:50:03,833 - [Gasps] - [Grunts] 778 00:50:03,917 --> 00:50:07,000 You know how long it's been since I've had sex? 779 00:50:07,042 --> 00:50:09,625 - I'm quite a master. I'll give you a preview. - [Screams] 780 00:50:09,625 --> 00:50:12,333 [Grunting, Groaning] 781 00:50:13,625 --> 00:50:16,000 [Laughing] 782 00:50:16,083 --> 00:50:19,125 [Yelling] 783 00:50:23,875 --> 00:50:27,292 Don't go anywhere. I'll be back in a few. 784 00:50:27,375 --> 00:50:29,625 Ohhh! 785 00:50:29,667 --> 00:50:32,625 Get out of my body! 786 00:50:32,667 --> 00:50:36,458 It's just the beginning, pal. 787 00:50:36,542 --> 00:50:38,792 [Grunts, Groans] 788 00:50:38,875 --> 00:50:42,333 Myself, now I don't run into walls. It hurts. 789 00:50:42,375 --> 00:50:44,708 Listen, you jerk, you know that happens to be... 790 00:50:44,792 --> 00:50:47,333 the vice president of corporate finance you were coming on to in there! 791 00:50:47,417 --> 00:50:51,125 - Oh, yeah? Well, you better help us. - Thomas, you deserved it. 792 00:50:51,208 --> 00:50:54,667 You're not gonna bully me into this. You're not gonna push me into anything. 793 00:50:54,708 --> 00:50:58,208 Oh, yeah? It's time you tell your boss what you think of him. How about that? 794 00:50:58,250 --> 00:51:00,792 - Maybe I'll take your car for a spin. - Yeah. 795 00:51:00,875 --> 00:51:04,583 - I didn't know you knew how to drive. - I'll take a shot at it. 796 00:51:04,667 --> 00:51:07,208 Now, listen, listen. Okay, okay? All right. 797 00:51:07,250 --> 00:51:09,417 We're gonna work something out. We're gonna work something out. 798 00:51:09,500 --> 00:51:12,333 I am in such trouble. I have no idea how to explain what just happened in there. 799 00:51:12,417 --> 00:51:14,292 You were in a car accident. 800 00:51:14,375 --> 00:51:18,375 The doctors mistakenly prescribed... morphine and Percodan... 801 00:51:18,417 --> 00:51:21,417 causing temporary... uh, ha-hallucinations. 802 00:51:21,458 --> 00:51:23,208 Percodan and morphine, right. 803 00:51:23,208 --> 00:51:26,958 - Could that happen? - [Harrison] I have no idea. 804 00:51:30,250 --> 00:51:32,958 - [Milo] Turn the page! - [Thomas] Okay. 805 00:51:33,000 --> 00:51:36,375 So this guy takes you to heaven on a bus? 806 00:51:36,458 --> 00:51:38,333 A bus. Go figure. 807 00:51:38,417 --> 00:51:41,958 "Marco." Here he is. Here he is. 808 00:51:42,000 --> 00:51:45,500 The bastard's still alive, still living at the same address. 809 00:51:45,583 --> 00:51:48,750 - Okay, let's go. Come on, let's go! - "Let's go"? Wait, wait! 810 00:51:48,833 --> 00:51:52,625 What? Where? When? You know, what are you getting me into here? 811 00:51:52,667 --> 00:51:54,583 [Sighs] 812 00:51:54,667 --> 00:51:57,375 Okay. 813 00:51:57,417 --> 00:52:01,000 I stole a lot of things in my life. But just from rich people, you know. 814 00:52:01,083 --> 00:52:04,625 But this one time, I, um... I went too far. 815 00:52:04,708 --> 00:52:08,333 L... I was doing a job for this guy, and, uh, 816 00:52:08,333 --> 00:52:11,042 he wanted to buy these stamps from a ten-year-old kid. 817 00:52:11,125 --> 00:52:14,292 Stamps? This is about postage stamps? That's great. 818 00:52:14,375 --> 00:52:18,625 Excuse me, the 1930 air mail zeppelin stamp, full sheet. 819 00:52:18,708 --> 00:52:23,375 - It's gotta be worth $100,000 today. - Huh. 820 00:52:23,458 --> 00:52:25,292 - See? - So? 821 00:52:25,333 --> 00:52:28,125 So, um... anyway... 822 00:52:30,375 --> 00:52:32,708 the kid won't sell 'em, no way, so... 823 00:52:32,792 --> 00:52:36,125 the guy has me go back... and steal 'em. 824 00:52:39,458 --> 00:52:41,708 Lowest thing I ever did. 825 00:52:44,208 --> 00:52:47,167 Once I gave them back, I was gonna go straight, 826 00:52:47,250 --> 00:52:51,167 but... next thing I know, I'm dead. 827 00:52:51,250 --> 00:52:53,375 So... 828 00:52:53,375 --> 00:52:55,750 I'm a bad guy forever. 829 00:53:03,167 --> 00:53:05,250 Let's go. 830 00:53:11,167 --> 00:53:15,375 [Julia] He's coming back. He looks happy. 831 00:53:19,375 --> 00:53:21,333 - I found them. He's still got 'em. Let's go. - Yes! 832 00:53:21,417 --> 00:53:24,708 I c-can't. I'm sorry. You know what this is? This is grand larceny. 833 00:53:24,792 --> 00:53:27,542 No, it's not. It's breaking and entering. It's 90 days to a year, max. 834 00:53:27,625 --> 00:53:30,958 Milo, you understand? If you get caught, Thomas goes to jail. 835 00:53:31,042 --> 00:53:34,417 Well, we're not gonna get caught, okay? I'm a professional. 836 00:53:34,500 --> 00:53:37,833 All right? Marco's upstairs taking a shower. That gives us five minutes. 837 00:53:37,917 --> 00:53:40,500 - We're in, we're out. Piece of cake. - No, I'm... God! 838 00:53:40,583 --> 00:53:43,417 This happened 33 years ago. Does it even matter now? 839 00:53:43,500 --> 00:53:47,208 Thomas, I gotta set it right. Okay? 840 00:53:47,250 --> 00:53:51,083 You don't get it? It matters to me. 841 00:53:54,125 --> 00:53:58,083 Okay, but if I'm gonna let you in my body, you have to behave. 842 00:53:58,167 --> 00:54:00,083 - I will. Okay. - Okay. 843 00:54:00,167 --> 00:54:02,042 - And be careful. - Okay. 844 00:54:02,125 --> 00:54:04,375 - Okay. Okay. - I will... behave. 845 00:54:04,458 --> 00:54:06,875 Thomas, I want your body. [Laughs] 846 00:54:06,958 --> 00:54:09,000 It's not funny. Just get in and get it over with. 847 00:54:09,083 --> 00:54:12,708 Where's that little kid I had so much fun with, huh? Where did he go? 848 00:54:17,417 --> 00:54:20,125 God, the man's tense, you know what I mean? 849 00:54:20,208 --> 00:54:24,208 Okay, ah... where's that stuff you... Oh, I forgot, I'm him. 850 00:54:24,292 --> 00:54:27,375 - [Chuckles] - Let's go. 851 00:54:33,542 --> 00:54:35,542 Let me go. 852 00:54:38,625 --> 00:54:41,333 Okay, come on. 853 00:54:48,667 --> 00:54:52,458 - [Barking] - [Screaming] 854 00:54:57,167 --> 00:55:00,542 [Screaming, Barking Continues] 855 00:55:03,083 --> 00:55:07,000 - Piece of cake? I'm a piece of dog food! - We're okay. 856 00:55:07,083 --> 00:55:09,583 [Barking Continues] 857 00:55:09,667 --> 00:55:11,750 Hey, shut up, you little chihuahua! 858 00:55:11,792 --> 00:55:14,333 - Thomas! - Hey, hey, hey. 859 00:55:14,417 --> 00:55:16,542 What the hell? 860 00:55:20,458 --> 00:55:23,125 Who the hell do you think you are? 861 00:55:23,208 --> 00:55:26,208 - [Sizzling] - Hey, hey, watch out! Watch out! 862 00:55:27,667 --> 00:55:29,792 [Grunts] 863 00:55:31,833 --> 00:55:35,583 - Not this time, Marco. - Who are you? 864 00:55:35,625 --> 00:55:37,917 Oh, it's Milo. Remember me? 865 00:55:38,000 --> 00:55:40,833 Milo? No, that guy's dead. 866 00:55:40,917 --> 00:55:43,583 - Well, not at the moment. - [Grunts] 867 00:55:43,667 --> 00:55:45,792 Milo! 868 00:55:45,875 --> 00:55:49,167 Stealing from a kid? You oughta be ashamed of yourself. 869 00:55:49,250 --> 00:55:51,875 [Barking Continues] 870 00:56:07,958 --> 00:56:10,292 There was a house. Had a house here. 871 00:56:10,375 --> 00:56:12,458 Is this the way professionals do it? 872 00:56:12,542 --> 00:56:15,542 Because I have never met a professional who has fouled up this big! 873 00:56:15,583 --> 00:56:17,708 You didn't see a dog. You didn't check for a dog! 874 00:56:17,792 --> 00:56:19,792 Don't yell at a man on a ledge. 875 00:56:19,833 --> 00:56:23,250 Come on, don't get so upset. I'll just do a... little... 876 00:56:23,333 --> 00:56:26,292 - acrobatic type thing. - "Acrobatic type thing"? 877 00:56:27,750 --> 00:56:30,917 - What do you think you're doing? - He's not a Flying Walenda! 878 00:56:31,000 --> 00:56:32,833 Here, you wanna take over, Harrison? 879 00:56:32,833 --> 00:56:35,500 Oh, I hope you know what you're doing. That's not your body. 880 00:56:35,583 --> 00:56:38,542 - No problem. - [Electricity Crackling] 881 00:56:41,167 --> 00:56:43,042 - I'm okay. - [Screaming] 882 00:56:43,125 --> 00:56:46,667 [Grunts] I got it. I got it. 883 00:56:46,750 --> 00:56:50,208 [Screaming Continues] 884 00:56:53,167 --> 00:56:56,750 [Grunts] Hey, what'd I tell you? I'm a professional. 885 00:56:56,833 --> 00:57:00,750 - I got it. - [Screaming] 886 00:57:02,458 --> 00:57:04,542 [Grunting] 887 00:57:04,625 --> 00:57:09,375 Whew, and not a bruise on him... mostly. 888 00:57:09,458 --> 00:57:11,000 You're lucky you're already dead. 889 00:57:11,083 --> 00:57:14,375 - You don't think, Milo. - Thomas could have been killed! 890 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 Let's not kill me until everyone else has had a chance. 891 00:57:16,917 --> 00:57:20,167 - We didn't get caught. What's the big deal? - Excuse me, sir. 892 00:57:20,250 --> 00:57:21,958 Is there a problem, Officer? 893 00:57:22,000 --> 00:57:24,417 I'd say so. Doesn't seem to be your day. 894 00:57:24,458 --> 00:57:26,750 You're parked next to a fire hydrant. 895 00:57:26,792 --> 00:57:29,250 - [Sighs] - [Laughing] 896 00:57:29,292 --> 00:57:31,167 Is that all? 897 00:57:31,250 --> 00:57:35,708 It would be, except for the $2,600 you have in outstanding parking tickets. 898 00:57:35,750 --> 00:57:38,458 Ya see? You get in trouble without me too. 899 00:57:38,542 --> 00:57:40,417 - Shut up. - What? 900 00:57:42,083 --> 00:57:44,417 [Harrison] Milo, if it weren't for you, I would never have... 901 00:57:44,500 --> 00:57:46,500 - gotten to ride on one of these. - Ya see? 902 00:57:46,583 --> 00:57:49,458 Something good comes outta everything. 903 00:57:55,292 --> 00:57:57,833 [Man] That's $2,600 for the tickets. 904 00:57:57,875 --> 00:58:02,208 With interest and penalty fees that comes to $3,228. 905 00:58:02,292 --> 00:58:04,708 [Thomas] Ten percent interest? In this economy? 906 00:58:04,792 --> 00:58:07,458 - Just say, "Thank you, Sergeant." - Thank you, Sergeant. 907 00:58:07,500 --> 00:58:09,292 Thank you for shopping with us. 908 00:58:09,375 --> 00:58:11,833 [Milo] So far, so good, huh? 909 00:58:11,875 --> 00:58:14,833 [Thomas] Shut up! I'm out $3,000! 910 00:58:14,917 --> 00:58:18,333 - [Milo] Put it on my tab, Tommy. - Tab? What tab? 911 00:58:18,417 --> 00:58:21,417 By the way, don't call me Tommy! You are not my friends! 912 00:58:21,500 --> 00:58:24,292 [Harrison] It's exactly that attitude that alienates people. 913 00:58:24,375 --> 00:58:26,667 [Thomas] I forgot about Anne! Her parents! 914 00:58:26,708 --> 00:58:30,250 [Harrison] Does it bother anyone else that this is a one-way street? 915 00:58:30,333 --> 00:58:32,208 - [Honking, Screeching Continues] - [Yelling] 916 00:58:33,875 --> 00:58:35,750 [Anne] He gets so busy. 917 00:58:35,833 --> 00:58:38,125 He never knows what his schedule's gonna be. 918 00:58:38,167 --> 00:58:42,292 - They really rely on him at work. - Don't worry about it, darling. 919 00:58:42,375 --> 00:58:44,417 - Maybe we'll meet him tomorrow. - Hmm. 920 00:58:44,500 --> 00:58:46,542 - Bye. - Yeah, he really wants to meet you. 921 00:58:46,583 --> 00:58:48,583 - Bye-bye, sweetie. - Bye. 922 00:58:48,625 --> 00:58:50,917 It must have been some kind of emergency at work. 923 00:58:51,000 --> 00:58:53,750 - Bankruptcies can be unpredictable. - Relax, honey. 924 00:58:53,833 --> 00:58:57,542 - We'll give him another chance. Then we'll kill him. - [Laughs] 925 00:58:57,667 --> 00:58:59,583 [Car Engine Starting] 926 00:59:03,958 --> 00:59:06,667 - [Horns Honking, Tires Screeching] - [Thomas] You jerk! 927 00:59:10,667 --> 00:59:12,625 [Milo] How long is this gonna take? 928 00:59:12,708 --> 00:59:15,792 Hey. I happen to care about this woman. Okay? 929 00:59:15,875 --> 00:59:18,500 Do you mind if I keep one thing in my life on track? 930 00:59:18,542 --> 00:59:23,167 Anne! Hi. I'm sorry. 931 00:59:23,208 --> 00:59:25,708 - I'm really sorry. You're angry. - Don't be sorry. 932 00:59:25,792 --> 00:59:27,708 - I can tell. - I was angry. 933 00:59:27,792 --> 00:59:30,167 I've been through concern, worry, annoyance. 934 00:59:30,208 --> 00:59:33,167 - Where are you now? - I'm fine. 935 00:59:33,250 --> 00:59:36,125 - I had a great time with my parents. - Uh-huh. 936 00:59:36,208 --> 00:59:38,833 - You could have called. - I know, I should have called. 937 00:59:38,917 --> 00:59:40,958 - I'm sorry I didn't. - Let's just face it. 938 00:59:41,000 --> 00:59:43,875 We get along okay, but things are not going... 939 00:59:43,958 --> 00:59:46,542 Wait. What do you mean, "okay"? 940 00:59:46,625 --> 00:59:49,625 I think there's more here than just "okay." For me. 941 00:59:49,708 --> 00:59:51,667 Things aren't going anywhere. 942 00:59:51,750 --> 00:59:54,250 Our relationship is not proceeding along normal lines. 943 00:59:54,250 --> 00:59:59,625 - What is that supposed to mean? - When normal people get involved, 944 00:59:59,708 --> 01:00:03,042 they just naturally take a natural course. 945 01:00:03,083 --> 01:00:06,083 Yeah. It's like your keys. 946 01:00:06,167 --> 01:00:08,167 My keys. 947 01:00:08,208 --> 01:00:10,208 Yes. I don't even have the keys to your apartment. 948 01:00:10,292 --> 01:00:14,333 - Okay, you want my keys. - No. No, it's a symbol. 949 01:00:14,417 --> 01:00:17,792 A symbol of a relationship that is going somewhere. 950 01:00:17,875 --> 01:00:19,625 - Are you listening? - Yeah, I'm sorry. 951 01:00:19,708 --> 01:00:21,875 [Snaps Fingers] I'm here, I'm here. 952 01:00:21,958 --> 01:00:24,708 We meet, we are attracted, 953 01:00:24,792 --> 01:00:27,417 we trade keys and you meet my parents. 954 01:00:27,500 --> 01:00:29,500 I'm aware of the significance of parent-meeting. 955 01:00:29,542 --> 01:00:34,167 You think that I haven't screwed up enough relationships to know that? 956 01:00:36,542 --> 01:00:40,125 - I want to meet your parents. - You do? 957 01:00:40,208 --> 01:00:41,708 Mm-hmm. 958 01:00:41,792 --> 01:00:44,500 They have tickets to a concert tomorrow night. 959 01:00:44,583 --> 01:00:46,542 - Great. - No way. We can't. 960 01:00:46,625 --> 01:00:49,792 - Thomas, we need you. - Mmm, I can't do it tomorrow night. 961 01:00:49,833 --> 01:00:52,792 - Aw, Jesus. - Anne, please. 962 01:00:52,833 --> 01:00:55,500 Things are really complicated for me. 963 01:00:55,542 --> 01:00:57,500 At work. 964 01:00:57,542 --> 01:00:59,708 Okay? Th-There are these people in town. 965 01:00:59,792 --> 01:01:03,750 Four very pushy and annoying people, okay, from this damn bankruptcy. 966 01:01:03,833 --> 01:01:06,083 But I swear to god I wanna meet your parents. 967 01:01:06,167 --> 01:01:09,125 I'll walk to San Diego on my knees to meet them. 968 01:01:09,208 --> 01:01:12,042 - On your knees? - Yes. 969 01:01:12,125 --> 01:01:13,833 In a new suit, I hope? 970 01:01:13,917 --> 01:01:17,292 Yes, in a new suit. You have no idea. They're... You know. 971 01:01:17,417 --> 01:01:20,167 - I'm still mad. - You have every right to be. 972 01:01:22,542 --> 01:01:25,750 - Good night. - Good night. I'll call you. 973 01:01:25,833 --> 01:01:27,708 - Good night. - 'Night. 974 01:01:30,125 --> 01:01:33,583 I like her. She's strong without being pushy. 975 01:01:33,667 --> 01:01:36,292 I like her too, but I gotta return these stamps. 976 01:01:36,375 --> 01:01:39,833 - I'm sorry. Let's go. I'll be brief. - Very nice. 977 01:01:47,792 --> 01:01:50,958 - Okay, you stay in bed. - God, I hope it's the right guy. 978 01:01:51,000 --> 01:01:54,167 How many Duane Dortmuellers could there be? 979 01:01:54,250 --> 01:01:57,250 - Yeah? - It's him. 980 01:02:04,208 --> 01:02:06,625 Look down. Look down, for God's sakes! 981 01:02:06,667 --> 01:02:09,292 - [Rattle Falls] - Wha... 982 01:02:09,375 --> 01:02:11,167 Gimme... 983 01:02:17,042 --> 01:02:20,167 Honey! Look at this! 984 01:02:20,250 --> 01:02:23,083 - It's the stamps! - [Door Closing] 985 01:02:23,125 --> 01:02:26,958 [Laughing] 986 01:02:27,042 --> 01:02:30,542 - I did it! - [Laughing] 987 01:02:34,542 --> 01:02:37,792 [Laughs] That was great! Wasn't that great? 988 01:02:37,875 --> 01:02:41,250 - I'd say... that was great. - That was great. 989 01:02:41,292 --> 01:02:44,458 - He looked so happy. - This is gonna work! We can do this! 990 01:02:44,542 --> 01:02:47,625 - Oooh - You did a good thing. Smile! 991 01:02:47,625 --> 01:02:50,583 You remember smiling? Open your lips, show your teeth. 992 01:02:50,667 --> 01:02:53,250 Wa-wa walk 993 01:02:53,333 --> 01:02:58,833 - Oooh - Like a man 994 01:02:58,875 --> 01:03:00,792 - Bye-aye, baby - Ooh-wa-ooh 995 01:03:00,875 --> 01:03:02,750 - I don't mean maybe - Ooh-wa-ooh 996 01:03:02,833 --> 01:03:06,583 - Gonna get along somehow - Ooh-wa-ooh-wa, ooh-wa-ooh 997 01:03:06,667 --> 01:03:08,417 - Soon you'll be cryin' - Ooh-wa-ooh 998 01:03:08,458 --> 01:03:10,375 - On account of all your lyin' - Ooh-wa-ooh 999 01:03:10,458 --> 01:03:12,958 But, yeah, just look who's laughing now 1000 01:03:13,042 --> 01:03:18,125 - I'm gonna - Walk like a man, yeah Fast as I can, yeah 1001 01:03:18,208 --> 01:03:21,958 Walk like a man from you 1002 01:03:22,042 --> 01:03:25,833 I'll tell the world forget about it, girl 1003 01:03:25,917 --> 01:03:30,292 And walk like a man from you 1004 01:03:30,375 --> 01:03:34,042 Oooh 1005 01:03:38,542 --> 01:03:40,333 Oh, my God. 1006 01:03:46,125 --> 01:03:48,000 I need one of you now. 1007 01:03:51,708 --> 01:03:55,708 - Hello! - Guess we're thinkin' about me, huh? 1008 01:03:58,000 --> 01:04:01,333 [Sighing] 1009 01:04:01,375 --> 01:04:05,083 Hey. We had fun, huh? 1010 01:04:05,167 --> 01:04:07,000 - Yeah. - [Laughs] 1011 01:04:07,083 --> 01:04:10,542 Buggin' you is what kept me goin' all these years. 1012 01:04:10,625 --> 01:04:12,542 [Laughs] 1013 01:04:16,000 --> 01:04:18,542 You're the best mom I ever knew, Penny. 1014 01:04:18,625 --> 01:04:23,125 - You go find your kids, okay? - Oh, Milo. 1015 01:04:24,750 --> 01:04:26,583 - [Sighing] - Milo, 1016 01:04:26,667 --> 01:04:30,958 - try not to... - What? 1017 01:04:31,000 --> 01:04:33,250 - All of the above. - [Laughs] 1018 01:04:33,292 --> 01:04:36,167 Hope you meet a good-lookin' angel up there. 1019 01:04:38,708 --> 01:04:41,792 Go get 'em, buddy. 1020 01:04:46,375 --> 01:04:51,042 Good luck, you know. I mean, whatever. This is strange. 1021 01:04:52,833 --> 01:04:54,333 I know. [Laughs] 1022 01:04:54,417 --> 01:04:57,167 [Clears Throat] 1023 01:04:57,250 --> 01:05:00,208 Uh, listen. [Chuckles] 1024 01:05:00,292 --> 01:05:02,375 Listen to this. Now. 1025 01:05:02,458 --> 01:05:05,292 Why don't you come back when we're all done... 1026 01:05:05,375 --> 01:05:07,583 and then you could take us all at once, you know? 1027 01:05:07,667 --> 01:05:10,083 - Save you a lot of mileage. - Hey, look, pal. 1028 01:05:10,125 --> 01:05:13,125 I bought you every second I could, but a new life's being created... 1029 01:05:13,167 --> 01:05:15,000 and it needs a soul now! 1030 01:05:18,250 --> 01:05:21,500 You try to be a nice guy. 1031 01:05:21,583 --> 01:05:24,500 I'll be back for you guys soon. 1032 01:05:27,000 --> 01:05:30,458 Hey, buckaroo. 1033 01:05:30,542 --> 01:05:34,083 You really came through for me back there. That meant a lot to me. 1034 01:05:34,125 --> 01:05:36,042 - Hey, Milo. - What? 1035 01:05:44,000 --> 01:05:45,958 So who's next? 1036 01:05:46,042 --> 01:05:48,417 Who's next? Excuse me. 1037 01:05:48,500 --> 01:05:52,583 Excuse me. I know I'm in the minority, being the only living person here, 1038 01:05:52,625 --> 01:05:56,208 but I do have a life and I have a job that I occasionally go to. 1039 01:05:56,292 --> 01:05:58,083 Thomas Reilly. 1040 01:05:59,917 --> 01:06:02,500 All right. I'll cancel the morning. I'll cancel the day. 1041 01:06:02,583 --> 01:06:05,667 [Harrison Clears Throat] I'm, uh... I'm not really comfortable. 1042 01:06:05,750 --> 01:06:07,917 [Julia] Will you stop making excuses? 1043 01:06:08,000 --> 01:06:10,708 There are plenty of places to sing. 1044 01:06:10,750 --> 01:06:14,375 - There's jazz clubs, karaoke. - [Clearing Throat] 1045 01:06:14,417 --> 01:06:17,542 - Shoot, we could crash a wedding. - It's 7:30 in the morning. 1046 01:06:17,625 --> 01:06:19,458 The only people singing are drunk. 1047 01:06:19,542 --> 01:06:22,917 So look, we'll postpone the singing, all right? 1048 01:06:23,000 --> 01:06:25,333 What about you two? Penny, Julia? 1049 01:06:25,417 --> 01:06:28,750 John's farm is a couple hours drive. Let's find Penny's kids. 1050 01:06:28,833 --> 01:06:30,917 - It's okay? - [Julia] Yeah. 1051 01:06:31,000 --> 01:06:34,458 Okay, let's go for it. Nothing could be harder than gettin' those stamps. 1052 01:06:34,542 --> 01:06:38,458 Adoption records from the 1950s are sealed. 1053 01:06:38,542 --> 01:06:40,917 Even the adopted children themselves... 1054 01:06:41,000 --> 01:06:43,792 need a court order to open them. 1055 01:06:43,875 --> 01:06:46,292 - If they're lucky. - A court order. 1056 01:06:46,375 --> 01:06:50,208 - How long does that take? - Too long. 1057 01:06:50,250 --> 01:06:52,417 Plus a month. 1058 01:06:54,000 --> 01:06:57,125 - [Thomas] Do you live around here? - Who are you, the man? 1059 01:06:57,208 --> 01:07:00,750 I'm not a cop. I'm trying to help this lady find her kids. 1060 01:07:00,833 --> 01:07:02,708 What lady? 1061 01:07:02,750 --> 01:07:05,958 She lived here in the '50s. Her name is... 1062 01:07:06,042 --> 01:07:08,958 [Harrison] This is something. A bunch of people that don't exist... 1063 01:07:09,042 --> 01:07:10,917 Looking for children that don't exist. 1064 01:07:11,000 --> 01:07:14,792 - We'll never find her kids. - Here she comes. Shh! 1065 01:07:14,875 --> 01:07:18,625 It's no use. Nobody here will ever remember me or my children. 1066 01:07:18,667 --> 01:07:20,542 Oh, Penny, come on. We just started. 1067 01:07:20,583 --> 01:07:22,625 We'll try a couple of other places. 1068 01:07:22,667 --> 01:07:24,667 Was there a store you went to a lot? 1069 01:07:24,750 --> 01:07:27,292 We could go by, ask there. Or church. 1070 01:07:27,375 --> 01:07:29,917 - Did you go to church? - [Cats Meowing] 1071 01:07:34,875 --> 01:07:37,417 Could she still be alive? 1072 01:07:41,083 --> 01:07:43,708 I know where the girls are. 1073 01:07:43,750 --> 01:07:45,583 - [Gasps] - Where? 1074 01:07:45,583 --> 01:07:48,750 They sent me birthday cards for a while. 1075 01:07:48,792 --> 01:07:51,292 - What sweet children. - Yes, they are. 1076 01:07:51,375 --> 01:07:54,375 - Especially Diane. She's so thoughtful. - Where? 1077 01:07:54,458 --> 01:07:57,375 Oh, they sent them to Sacramento. 1078 01:07:57,458 --> 01:08:00,125 There was a nice family there. 1079 01:08:01,542 --> 01:08:03,792 Name of, uh... 1080 01:08:03,875 --> 01:08:06,417 Name of... 1081 01:08:06,500 --> 01:08:09,458 Timmer... Timmerson. That's it, Timmerson. 1082 01:08:12,500 --> 01:08:16,375 Little Billy, though, I lost track of him. 1083 01:08:16,458 --> 01:08:19,750 - They put him in a foster home. - Oh! 1084 01:08:19,833 --> 01:08:22,500 And then they kept moving him around. 1085 01:08:22,583 --> 01:08:26,167 Thomas, what are we gonna do about Billy? 1086 01:08:26,250 --> 01:08:29,167 Those girls might know where he is, though. 1087 01:08:35,833 --> 01:08:37,750 [Horns Honking] 1088 01:08:37,833 --> 01:08:40,083 I don't believe this damn traffic! 1089 01:08:42,708 --> 01:08:44,958 - W-Where are they all going? - [Julia] Don't worry, Penny. 1090 01:08:45,042 --> 01:08:47,083 It's gonna be okay. We're gonna get there. 1091 01:08:47,125 --> 01:08:51,000 This is silly. We can't drive two hours to Sacramento. It's not fair to you. 1092 01:08:51,083 --> 01:08:54,958 - It's not fair to Harrison. - Don't worry. I'm happy to go last. 1093 01:08:55,042 --> 01:08:57,208 In fact, I've always wanted to see Sacramento. 1094 01:08:57,250 --> 01:09:02,000 I can't believe you're trying to wiggle out of it. Talk about your last chance. 1095 01:09:02,083 --> 01:09:04,542 W-What do you mean? John's farm is on the way, isn't it? 1096 01:09:04,625 --> 01:09:07,625 - I've always wanted to see John's farm. - Wait a minute. Thomas. 1097 01:09:07,667 --> 01:09:10,500 Find someplace to pull over. Come on, pull over. 1098 01:09:10,583 --> 01:09:12,917 Look where these people are going. 1099 01:09:12,958 --> 01:09:15,292 [Harrison] I don't wanna be here. I don't feel that well. 1100 01:09:15,375 --> 01:09:17,917 I-I think I have a cold coming on. A flu! 1101 01:09:18,000 --> 01:09:20,625 - [Harrison Clears Throat] - [Julia] Stop complaining. 1102 01:09:20,708 --> 01:09:22,875 - Nah. They're sold out. - Oh, sh... 1103 01:09:22,917 --> 01:09:24,750 - That's it, let's go. - Will you stop it? 1104 01:09:24,833 --> 01:09:28,417 - They're sold out! We can't get in. - We gotta find another place. 1105 01:09:28,500 --> 01:09:30,792 No, we don't. No, we don't. 1106 01:09:30,875 --> 01:09:32,583 - You just need a little help. - No, no, no. 1107 01:09:32,667 --> 01:09:34,542 - Do it! - Don't look at me like that. 1108 01:09:34,625 --> 01:09:36,542 - Do it! - Not without my permission. 1109 01:09:36,583 --> 01:09:39,250 - May I please? - Oh, God. No! 1110 01:09:39,333 --> 01:09:41,292 - Aaaah! - It's sold out! 1111 01:09:51,208 --> 01:09:54,375 Excuse me. If you're gonna be back here, you have to have a pass. 1112 01:09:54,458 --> 01:09:56,542 A pass? 1113 01:09:56,625 --> 01:09:59,125 A pass! 1114 01:09:59,167 --> 01:10:01,083 I'm gonna pass some information onto you. 1115 01:10:01,083 --> 01:10:04,917 Youse bozos outside got their trucks blockin' my car in. My Rolls Royce. 1116 01:10:05,000 --> 01:10:07,708 - Where did you park? - Are you listenin' to me? 1117 01:10:07,792 --> 01:10:12,125 I said I parked between your trucks! That's why I can't move. 1118 01:10:12,167 --> 01:10:15,750 Don't you give me attitude. I'm a mother! 1119 01:10:16,750 --> 01:10:19,333 No, I mean, I'm a... I'm a doctor! 1120 01:10:19,417 --> 01:10:22,958 I'm a surgeon. I come down here as a favor to Mr. King. 1121 01:10:23,000 --> 01:10:25,792 His hands are insured for $1,000,000. The insurance company's not gonna... 1122 01:10:25,875 --> 01:10:28,625 let him walk out on stage until they had him checked out by me! 1123 01:10:28,667 --> 01:10:33,042 Meanwhile, I got a medical emergency, but I can't get my damn car out! 1124 01:10:33,083 --> 01:10:35,625 - Sir, just calm down. - Calm down? I am calm. 1125 01:10:35,667 --> 01:10:39,000 You want loud? I will get loud... 1126 01:10:39,083 --> 01:10:41,000 - if you want me to get loud! - No, no, no! I, uh... 1127 01:10:41,083 --> 01:10:45,000 You get that manager right now, get his butt down here and I might calm down. 1128 01:10:45,042 --> 01:10:47,625 - Fine. I'll take you to him. - I'm not goin' anywhere! 1129 01:10:47,708 --> 01:10:50,917 You bring him to me. I'm a doctor! 1130 01:10:50,958 --> 01:10:54,250 I'll be right back. 1131 01:10:54,333 --> 01:10:56,125 [Laughing] 1132 01:11:04,875 --> 01:11:07,750 - Not bad. - Drama class, City College. 1133 01:11:07,833 --> 01:11:11,792 - You got us in. - Harrison, take it away! 1134 01:11:11,875 --> 01:11:15,083 What? You expect me to get up in front of all those people? 1135 01:11:15,125 --> 01:11:18,458 - They don't wanna see me. - They can't see you! 1136 01:11:18,500 --> 01:11:22,083 - Yeah, but I can see them! - Penny, what exactly is your plan? 1137 01:11:22,167 --> 01:11:24,250 My plan was to get you in here. 1138 01:11:24,333 --> 01:11:27,083 You're in, now you two get out there and sing! 1139 01:11:27,125 --> 01:11:29,250 The second I walk out there, they're gonna grab me. 1140 01:11:29,333 --> 01:11:31,167 We should be in Sacramento. 1141 01:11:31,250 --> 01:11:33,792 Thomas, you gotta make him do it. 1142 01:11:33,833 --> 01:11:36,583 It's very important to him, whether he admits it or not. 1143 01:11:36,625 --> 01:11:38,833 It's not that important. 1144 01:11:43,833 --> 01:11:47,208 What? No! No! Ooooh, no! 1145 01:11:47,292 --> 01:11:49,792 - Good evening, ladies and gentlemen. - [Crowd Murmuring] 1146 01:11:49,875 --> 01:11:51,958 Please rise for our national anthem. 1147 01:11:52,042 --> 01:11:55,250 You gotta be kiddin'! 1148 01:11:55,292 --> 01:11:58,917 Dear God, Thomas, that's an incredibly difficult piece! 1149 01:11:59,000 --> 01:12:02,750 [Julia] Perfect! Sing it right, they're gonna know you're good! 1150 01:12:02,833 --> 01:12:06,167 [Murmuring Continues] 1151 01:12:07,125 --> 01:12:09,083 They bought it. 1152 01:12:12,750 --> 01:12:15,500 - You're on. - Okay, Harrison, I'm all yours. 1153 01:12:15,542 --> 01:12:18,125 - I can't even remember the words. - Get your butt in there. 1154 01:12:23,542 --> 01:12:26,958 - Come on, man! - To see B.B. King! 1155 01:12:27,042 --> 01:12:29,833 - Come on, man! - Let's go! 1156 01:12:29,875 --> 01:12:31,667 I can't. I can't! 1157 01:12:31,750 --> 01:12:34,000 What are you doing? 1158 01:12:34,042 --> 01:12:37,417 Look at me. I'm not even alive and I'm perspiring! 1159 01:12:37,500 --> 01:12:40,708 You better not do this, Harrison. Listen! This is it! 1160 01:12:40,708 --> 01:12:42,958 Who came up with this ridiculous concept anyway? 1161 01:12:43,042 --> 01:12:46,167 Resolve your entire life in one bold stroke? What if I fail? 1162 01:12:46,250 --> 01:12:50,208 And I will, I'll fail. I'm telling you, I always fail. 1163 01:12:50,292 --> 01:12:53,333 Then my whole life will be a complete failure. 1164 01:12:53,417 --> 01:12:56,958 No offense, Harrison, but you died a failure because you never tried. 1165 01:13:10,042 --> 01:13:13,542 [Murmuring Continues] 1166 01:13:20,792 --> 01:13:25,833 Oh, say, can you see 1167 01:13:25,917 --> 01:13:31,250 By the dawn's early light 1168 01:13:31,292 --> 01:13:33,167 Wha... 1169 01:13:35,417 --> 01:13:37,250 What so proudly we hailed. 1170 01:13:37,333 --> 01:13:41,083 What so proudly we hailed 1171 01:13:41,167 --> 01:13:46,833 At the twilight's last gleaming 1172 01:13:46,875 --> 01:13:51,958 Whose broad stripes and bright stars 1173 01:13:52,042 --> 01:13:57,625 Through the perilous fight 1174 01:13:57,708 --> 01:14:02,917 O'er the ramparts we watched 1175 01:14:03,000 --> 01:14:08,958 Were so gallantly streaming 1176 01:14:09,042 --> 01:14:14,167 And the rocket's red glare 1177 01:14:14,208 --> 01:14:18,875 - [Guitar] - [Crowd Cheering] 1178 01:14:24,708 --> 01:14:28,958 The bombs bursting in air 1179 01:14:29,000 --> 01:14:32,125 [Guitar] 1180 01:14:32,208 --> 01:14:38,250 - Gave proof through the night - [Band] 1181 01:14:38,333 --> 01:14:43,625 - That our flag was still there - [Band Continues] 1182 01:14:43,708 --> 01:14:49,750 Oh, say, does that star-spangled 1183 01:14:49,792 --> 01:14:55,875 Banner yet wave 1184 01:14:55,958 --> 01:14:58,250 [Crowd Cheering] 1185 01:14:58,292 --> 01:15:06,292 O'er the land of the free 1186 01:15:06,375 --> 01:15:09,500 And the home 1187 01:15:09,583 --> 01:15:12,292 Of the 1188 01:15:12,333 --> 01:15:19,792 Brave 1189 01:15:24,167 --> 01:15:26,250 - Bravo! - Harrison, you did it! 1190 01:15:37,083 --> 01:15:40,542 Bravo! Bravo, Harrison! 1191 01:15:49,667 --> 01:15:53,917 [Band: "The Thrill Is Gone"] 1192 01:15:55,208 --> 01:15:59,333 Thank you, Thomas. Thank you for believing in me. 1193 01:16:18,625 --> 01:16:20,750 I'm going on tour, you know. 1194 01:16:22,750 --> 01:16:24,542 Thrill is gone 1195 01:16:27,833 --> 01:16:30,375 The thrill is gone away 1196 01:16:33,333 --> 01:16:38,083 The thrill is gone, baby 1197 01:16:38,167 --> 01:16:43,417 The thrill is gone away 1198 01:16:43,500 --> 01:16:47,375 You done me wrong, baby 1199 01:16:47,458 --> 01:16:51,208 You'll be sorry 1200 01:16:51,292 --> 01:16:54,542 Don't get him mad. Be really nice, Thomas. 1201 01:16:54,625 --> 01:16:57,458 We have to get out of here fast. 1202 01:16:59,500 --> 01:17:02,625 Welcome back, Mr. Reilly. How's show biz? 1203 01:17:02,708 --> 01:17:06,083 I assure you, Sergeant. I'm not drunk, I'm not on drugs. 1204 01:17:06,167 --> 01:17:09,792 Your blood test shows that. So what is wrong with you? 1205 01:17:09,875 --> 01:17:14,083 - [Phone Ringing] - It was just... somethin' I had to do? 1206 01:17:14,167 --> 01:17:17,542 I'm going to assume that you've gotten whatever it is out of your system. 1207 01:17:17,583 --> 01:17:20,583 - Oh, yeah. - I'm gonna release you. 1208 01:17:20,667 --> 01:17:22,708 - Thank you, Sergeant. It's the last you'll see of me. - Bail is set at $300. 1209 01:17:22,708 --> 01:17:24,208 - Thank you, Sergeant. It's the last you'll see of me. - Bail is set at $300. 1210 01:17:24,292 --> 01:17:28,250 - All right. Can I get something to eat? - It has to be to go. 1211 01:17:28,333 --> 01:17:30,625 - God! - Oh, Thomas. 1212 01:17:30,667 --> 01:17:34,667 Anne! Hi! God, what a night! God... 1213 01:17:34,750 --> 01:17:37,417 - How did you know I was here? - I saw you get arrested. 1214 01:17:37,500 --> 01:17:40,875 I was at the concert with my mother and father. 1215 01:17:40,958 --> 01:17:44,250 - This is really unfair. - How could you do that to me? 1216 01:17:44,292 --> 01:17:46,458 - Baby... - Don't call me baby. 1217 01:17:46,542 --> 01:17:49,792 - I have hung in there a long time. - I know! 1218 01:17:49,875 --> 01:17:52,042 - You lied to me! You said you had to work. - I'm sorry. 1219 01:17:52,125 --> 01:17:54,625 You didn't say you had to sing the national anthem and get arrested! 1220 01:17:54,708 --> 01:17:56,542 But I didn't know I was gonna do that! 1221 01:17:56,625 --> 01:17:59,250 It was just a spur of the moment thing? 1222 01:17:59,292 --> 01:18:01,667 Yeah! Actually, actually, it was. 1223 01:18:01,750 --> 01:18:05,458 And how come I don't even know you can sing like that? 1224 01:18:05,500 --> 01:18:08,458 - You keep that a secret. - Because, because... 1225 01:18:08,542 --> 01:18:12,667 Because I don't do it very often. That's why! 1226 01:18:12,750 --> 01:18:17,167 - Was it okay? - Yeah, it was good. It was really good. 1227 01:18:17,250 --> 01:18:21,875 It's like you're leading a double life: Banker, lunatic, performance artist. 1228 01:18:21,958 --> 01:18:24,208 Damn it, Anne, are you gonna let me explain? 1229 01:18:24,292 --> 01:18:27,167 Yes! Explain. I'm ready. 1230 01:18:31,583 --> 01:18:35,042 - Well, that clears it up for me! - Anne, come on. 1231 01:18:35,125 --> 01:18:37,417 - Oh, God, I feel like such a jerk. - Sweetheart. 1232 01:18:37,500 --> 01:18:39,708 You're acting like this is Days Of Our Lives! 1233 01:18:39,708 --> 01:18:42,042 [Penny] Thomas, do not argue. Just apologize! 1234 01:18:42,125 --> 01:18:44,208 - Anne, I'm sorry. I apologize. - Good-bye, Thomas. 1235 01:18:44,250 --> 01:18:47,625 - Yeah, do this to me. Go away. Anne. - [Car Engine Starting] 1236 01:18:47,708 --> 01:18:50,292 Anne, let's be grown-ups. 1237 01:18:50,375 --> 01:18:52,833 - Anne! - [Tires Screeching] 1238 01:18:57,625 --> 01:18:59,375 Shit! 1239 01:18:59,417 --> 01:19:01,375 - You let her go. - I did not let her go. 1240 01:19:01,458 --> 01:19:03,458 - You did. - You did. 1241 01:19:03,542 --> 01:19:06,167 What am I supposed to do? Jump in front of the car? 1242 01:19:06,250 --> 01:19:08,500 You guys are a lot of help. Come on. 1243 01:19:09,792 --> 01:19:12,500 - Maybe you should call her. - We think you should call her. 1244 01:19:12,583 --> 01:19:14,542 - No. Enough! - You'd feel better. 1245 01:19:14,583 --> 01:19:17,875 Have you forgotten your basic problem? We've gotta keep moving. 1246 01:19:20,708 --> 01:19:24,917 - [Gasps] - Oh, boy. Bad sound. 1247 01:19:25,000 --> 01:19:30,333 That's all right. I'll be quick. I'll just give him the rest of my money. 1248 01:19:38,667 --> 01:19:42,417 Mr. Reilly, is it something genetic with you? 1249 01:19:50,708 --> 01:19:53,542 Tell me you're not insured, and you'll be three for three. 1250 01:19:53,625 --> 01:19:57,833 - No, I'm heavily insured, I promise. - Ouch! Aaah! 1251 01:20:03,000 --> 01:20:05,917 - Penny, I'll tell him to take me. - No, no. 1252 01:20:06,000 --> 01:20:07,875 I am so sorry. 1253 01:20:07,917 --> 01:20:10,208 - All right, you're sorry. Can we get on with this? - [Baby Crying] 1254 01:20:10,292 --> 01:20:13,208 - [Woman] She wants you. - It's all right, sweetheart. 1255 01:20:14,583 --> 01:20:16,833 - Mr. Hug-a-bug - I really have to go. 1256 01:20:16,917 --> 01:20:19,167 - Hug-a-bug, Hug-a-bug Bear - Can I give you my license and insurance? 1257 01:20:19,250 --> 01:20:23,708 - You can mail 'em to me. - When you try and find him 1258 01:20:23,792 --> 01:20:26,875 He won't be there 1259 01:20:26,958 --> 01:20:31,792 But when you're feeling blue and a little bit scared 1260 01:20:31,833 --> 01:20:33,958 - Thomas! That's... - He'll be right beside you 1261 01:20:34,042 --> 01:20:36,833 - That's the song you used to sing to Thomas. - Mr. Hug-a-bug Bear 1262 01:20:36,833 --> 01:20:39,625 - I remember. - I-I made that up! 1263 01:20:39,708 --> 01:20:42,708 I used to sing it to my kids before I put 'em to bed. They loved it. 1264 01:20:42,792 --> 01:20:45,917 - Especially Billy. - And a little bit scared 1265 01:20:46,000 --> 01:20:49,375 He'll be right beside you 1266 01:20:49,458 --> 01:20:51,833 Mr. Hug-a-bug Bear 1267 01:20:51,917 --> 01:20:55,167 - Why? Wait a minute. We had a deal. - Wait. 1268 01:20:55,250 --> 01:20:57,083 - Come on. - Give her a minute. 1269 01:20:57,167 --> 01:21:01,750 - What is the matter with him? - I have only myself to blame. 1270 01:21:01,833 --> 01:21:05,417 I put him back out on the street. 1271 01:21:05,500 --> 01:21:08,000 Ask him. Ask him if he's Billy! 1272 01:21:08,042 --> 01:21:11,500 Are you... Billy? 1273 01:21:11,542 --> 01:21:15,792 - Is your name Billy? Your first name? - To my friends. 1274 01:21:15,875 --> 01:21:18,583 Ask him, Thomas. Ask him if he was adopted. 1275 01:21:18,708 --> 01:21:21,667 Sgt. Barclay, I was wondering if you ever might happen to, maybe, be adopted. 1276 01:21:21,750 --> 01:21:24,417 If you don't shut up I'm gonna take you back inside. 1277 01:21:24,500 --> 01:21:28,833 - He was! You can tell, Thomas! - I know I sound absolutely nuts. 1278 01:21:28,917 --> 01:21:32,042 Was your mother's name Penny Washington? 1279 01:21:32,083 --> 01:21:35,708 - Billy! - [Screams] 1280 01:21:35,792 --> 01:21:38,583 This is my... This is... 1281 01:21:38,667 --> 01:21:40,042 What is this about? 1282 01:21:40,125 --> 01:21:42,875 You've got two older sisters, Shirley and Diane? 1283 01:21:42,917 --> 01:21:46,583 - Am I right? - Who are you? 1284 01:21:46,667 --> 01:21:51,583 Is this some sort of sick joke? Did I lock your brother up or something? 1285 01:21:51,625 --> 01:21:53,542 Do you know where your sisters are? 1286 01:21:53,625 --> 01:21:55,917 - No. - I do. 1287 01:21:56,000 --> 01:21:57,750 - That's ridiculous. - No, it's not. 1288 01:21:57,833 --> 01:22:00,833 I've tried to find my sisters for 20 years. The records are sealed, even for a cop. 1289 01:22:00,875 --> 01:22:05,333 But remember this lady? This lady with a million cats? Agnes Miller? 1290 01:22:05,375 --> 01:22:08,375 She still lives in your old neighborhood. 1291 01:22:08,417 --> 01:22:10,833 - I do remember a lady with cats. - I know you remember Agnes. 1292 01:22:10,917 --> 01:22:14,958 Call her. Then call a family named Timmerson in Sacramento. 1293 01:22:15,042 --> 01:22:16,875 That's where your sisters grew up. 1294 01:22:16,958 --> 01:22:20,750 - How can you possibly know any of this? - This is my grandbaby! 1295 01:22:20,833 --> 01:22:23,458 My goodness! Look at that child. 1296 01:22:23,542 --> 01:22:26,292 - Julia, she's so cute. - She's adorable. 1297 01:22:26,375 --> 01:22:28,542 That's his wife. Come here. 1298 01:22:28,583 --> 01:22:31,708 - Come. This is... Come here. - No, I don't wanna get involved. 1299 01:22:31,750 --> 01:22:34,542 - But this is who l... - No, really. I'm gonna... Come on. 1300 01:22:34,625 --> 01:22:38,250 Your mother and my mother wound up in the same emergency room. 1301 01:22:38,292 --> 01:22:41,167 My parents told me that before she died, 1302 01:22:41,250 --> 01:22:43,500 she was talkin' about her kids... 1303 01:22:43,583 --> 01:22:47,125 and all she wanted was to make sure that her kids were all right. 1304 01:22:47,167 --> 01:22:49,583 And she sang that song. 1305 01:22:49,667 --> 01:22:52,167 - I guess she was delirious by then. - Hug-a-bug 1306 01:22:52,250 --> 01:22:54,667 - But my mom taught it to me. - Hug-a-bug Bear 1307 01:22:54,750 --> 01:22:56,917 So when I heard you singing it, I just knew. 1308 01:22:57,000 --> 01:23:00,750 When you try and find him he won't be there 1309 01:23:00,833 --> 01:23:03,417 Your mother loved you very much. 1310 01:23:05,500 --> 01:23:07,458 She would have been real proud of you. 1311 01:23:07,542 --> 01:23:10,083 - Thomas, I have to do this. - No. 1312 01:23:15,542 --> 01:23:17,875 I never left you. 1313 01:23:24,292 --> 01:23:27,000 Can you just get off of me? 1314 01:23:27,083 --> 01:23:29,292 Yeah, I'm sorry. That was... Eee. 1315 01:23:29,333 --> 01:23:32,042 It's an emotional time for us all. 1316 01:23:32,083 --> 01:23:34,542 I'm gonna check this out, Reilly. 1317 01:23:34,625 --> 01:23:36,833 - And if it isn't true... - It's true. 1318 01:23:36,875 --> 01:23:40,583 Believe me, it's true. 1319 01:23:40,667 --> 01:23:43,167 Come on, sweetheart. 1320 01:23:44,125 --> 01:23:46,167 He's such a cop! "I'm gonna check this out." 1321 01:23:46,250 --> 01:23:48,417 That was really humiliating. 1322 01:23:52,125 --> 01:23:55,167 - [Sighing] - [Car Engine Starting, Revving] 1323 01:23:57,583 --> 01:24:00,417 - Okay, I'm ready. - Finally. 1324 01:24:00,500 --> 01:24:04,583 - Good-bye, darlin'. - [Julia Laughing] 1325 01:24:04,625 --> 01:24:07,375 You take care. 1326 01:24:07,458 --> 01:24:10,833 I'll remember you, Julia. 1327 01:24:12,333 --> 01:24:14,125 I'm really gonna miss you. 1328 01:24:17,125 --> 01:24:19,833 I'm saying good-bye to both my sons. 1329 01:24:26,875 --> 01:24:29,625 - Thomas, don't work too hard. - Okay. 1330 01:24:29,667 --> 01:24:32,833 And it's okay to be a good guy. 1331 01:24:33,000 --> 01:24:36,083 Pay more attention to what you're eating. Julia, hi to John. 1332 01:24:36,125 --> 01:24:39,208 You stop driving so fast and call your mother once in a while. 1333 01:24:39,292 --> 01:24:41,833 I love you guys! 1334 01:24:45,042 --> 01:24:47,542 Hit it. 1335 01:25:03,292 --> 01:25:05,167 [Sighing] 1336 01:25:08,333 --> 01:25:10,167 [Rooster Crowing] 1337 01:25:15,458 --> 01:25:17,292 [Thunder Rumbling] 1338 01:25:30,792 --> 01:25:33,667 - Think it's okay? - Uh, yeah. It's good. 1339 01:25:33,750 --> 01:25:36,625 - He'll believe it? - He's gotta recognize your handwriting. 1340 01:25:36,708 --> 01:25:40,208 Let's go. 1341 01:25:40,292 --> 01:25:43,417 Here's what we'll do. I'll tell him that after the bus accident, 1342 01:25:43,458 --> 01:25:46,750 your stuff got mixed up with my mom's stuff at the hospital, and... 1343 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 I just happened to find this letter. 1344 01:25:52,083 --> 01:25:55,667 - What? - He'll buy it. I'll be convincing. 1345 01:25:55,750 --> 01:25:58,458 Aw, shit! 1346 01:26:04,000 --> 01:26:06,208 They're trying to lose me? 1347 01:26:26,292 --> 01:26:28,083 Come on. 1348 01:26:34,083 --> 01:26:38,167 - I do you a favor, you run from me like rabbits. - Five minutes, okay? 1349 01:26:38,250 --> 01:26:41,583 - Just give us five minutes! - No! It's time on the big clock. 1350 01:26:41,625 --> 01:26:44,125 - You take her over my dead body! - Great. I got the bus right here. 1351 01:26:44,167 --> 01:26:47,375 - I don't care. Come on. - Don't threaten me. We're talking about right and wrong! 1352 01:26:47,458 --> 01:26:50,417 - Look, you watch it, mortal. - I can't believe you. 1353 01:26:50,500 --> 01:26:53,500 You've got eternity on your hands, she's asking for five lousy minutes. 1354 01:26:53,583 --> 01:26:56,833 - I find it hard to believe you can't find five minutes. - I don't have the authority. 1355 01:26:56,917 --> 01:27:00,417 - Authority for what? - I can't just change everything. How do you think I can do that? 1356 01:27:00,500 --> 01:27:05,167 - Be creative. Stall. - Stall? 1357 01:27:05,208 --> 01:27:07,125 Stall Him? 1358 01:27:09,708 --> 01:27:11,875 - What? - He's probably got a wife and kids. 1359 01:27:11,917 --> 01:27:14,833 I don't wanna... I-I don't wanna cause a problem. 1360 01:27:14,875 --> 01:27:17,958 Come on. He'd still wanna know that you cared about him. 1361 01:27:18,000 --> 01:27:19,958 He'd wanna know that you loved him. 1362 01:27:20,042 --> 01:27:23,417 What if he's forgotten all about me? 1363 01:27:23,500 --> 01:27:27,625 - Julia, no one could forget about you. - [Door Opening] 1364 01:27:27,708 --> 01:27:30,417 Can I help you? 1365 01:27:30,500 --> 01:27:33,167 My name's Thomas Reilly and I have a personal letter for John McBride. 1366 01:27:33,208 --> 01:27:36,792 Oh, well... I bought this place from him seven years ago. 1367 01:27:36,875 --> 01:27:39,583 - Do you know where he is now? - Sorry to have to say it, 1368 01:27:39,667 --> 01:27:44,875 - but he died soon after he sold it to me. - [Thunder Rumbling] 1369 01:27:44,917 --> 01:27:46,958 Are you sure? 1370 01:27:47,000 --> 01:27:49,167 Oh, yeah, yeah. I'm sure about that. 1371 01:27:49,250 --> 01:27:52,917 He wasn't well. I guess things were kinda rough on him. 1372 01:27:53,000 --> 01:27:55,792 This place was kinda falling apart when I got it. 1373 01:27:55,875 --> 01:27:59,500 Anyway, he moved down to San Leandro and rented a little apartment. 1374 01:27:59,583 --> 01:28:01,750 Well... that's where they found him. 1375 01:28:01,833 --> 01:28:06,333 Oh. I, uh... 1376 01:28:06,375 --> 01:28:09,000 - Thanks. - Sorry. 1377 01:28:12,000 --> 01:28:14,750 [Thunder Rumbling] 1378 01:28:25,542 --> 01:28:28,292 - The rotor. Maybe it's the rotor. - [Thomas] Hey! 1379 01:28:28,375 --> 01:28:31,833 - What is this crap? - What? I beg your pardon? 1380 01:28:31,917 --> 01:28:34,917 - It didn't work! She can't fix anything! - Go on. 1381 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 - It always works. - No! 1382 01:28:37,083 --> 01:28:40,292 It might seem like these things are going down to the wire, 1383 01:28:40,375 --> 01:28:42,250 - Wrong! - But they always work out. 1384 01:28:42,292 --> 01:28:46,083 The guy's dead, all right! He's been dead for seven years! 1385 01:28:46,125 --> 01:28:49,667 - But... That, that can't be. - What to you mean, that can't be? 1386 01:28:49,750 --> 01:28:52,958 No, you know what? Or he had to be the wrong guy. 1387 01:28:53,042 --> 01:28:56,167 No, it's not the wrong guy! It's not the wrong guy, you idiot! 1388 01:28:56,250 --> 01:28:58,125 - How can it be the wrong guy? - I don't know. 1389 01:28:58,333 --> 01:29:01,417 Thomas. 1390 01:29:01,458 --> 01:29:03,792 It's you. 1391 01:29:08,042 --> 01:29:11,333 - What's me? - You and Anne. 1392 01:29:12,917 --> 01:29:16,167 - That's what I'm supposed to do. - Meaning? 1393 01:29:16,208 --> 01:29:20,083 I made the same mistake with John that you're making with Anne. 1394 01:29:20,167 --> 01:29:23,667 I pushed him away, kept him at arms length and finally, he just left. 1395 01:29:23,708 --> 01:29:26,958 Only you've got the chance to fix it. 1396 01:29:27,000 --> 01:29:29,833 No. See, Julia, th-this isn't about me. 1397 01:29:29,917 --> 01:29:32,917 Yes, it is. 1398 01:29:32,958 --> 01:29:36,250 I've watched you all these years. 1399 01:29:36,292 --> 01:29:39,583 You know how painful it's been to know who you really are, 1400 01:29:39,667 --> 01:29:44,250 and watch you keep it hidden from people? 1401 01:29:45,750 --> 01:29:48,583 I don't hide. I protect myself. I'm cautious. 1402 01:29:48,667 --> 01:29:52,542 You're so afraid of being hurt, you're gonna end up all alone. 1403 01:29:55,500 --> 01:29:58,750 It doesn't matter if she says yes or no. 1404 01:29:58,792 --> 01:30:03,208 Don't let her go without telling her how you really feel. 1405 01:30:03,292 --> 01:30:05,875 Promise me you're gonna go to her. 1406 01:30:05,958 --> 01:30:10,625 Promise me you're gonna live the life that I didn't get to live. 1407 01:30:18,125 --> 01:30:19,958 I promise. 1408 01:30:22,250 --> 01:30:24,250 Good. 1409 01:30:27,792 --> 01:30:30,708 I like that. It has unity. 1410 01:30:30,792 --> 01:30:33,208 I can go now. 1411 01:30:35,333 --> 01:30:39,417 Oh! I wish I could just give you a big hug. 1412 01:30:47,333 --> 01:30:49,750 Oh, wow. 1413 01:30:57,417 --> 01:30:59,917 [Laughing] 1414 01:31:22,750 --> 01:31:24,000 Thanks. 1415 01:31:29,417 --> 01:31:31,583 [Hal] I'll be back for you... 1416 01:31:32,917 --> 01:31:36,167 in 50, 60 years. 1417 01:32:31,708 --> 01:32:34,083 I was afraid you weren't gonna come. 1418 01:32:34,167 --> 01:32:36,417 Well, I wasn't going to... 1419 01:32:36,417 --> 01:32:40,583 but... it was hard to ignore the three phone messages, 1420 01:32:40,667 --> 01:32:44,708 the fax, telegram, homing pigeon. 1421 01:32:47,000 --> 01:32:49,417 I, uh, I got you this. 1422 01:33:09,208 --> 01:33:12,417 I've loved people before and they went away. 1423 01:33:12,417 --> 01:33:17,375 So a long time ago, I made a decision that I wasn't gonna need anyone anymore. 1424 01:33:17,375 --> 01:33:20,958 I wasted most of my life that way. 1425 01:33:21,042 --> 01:33:25,458 And I know I'm late and I know I don't deserve it. 1426 01:33:27,875 --> 01:33:31,542 I need you. 1427 01:33:31,625 --> 01:33:35,250 And I love you. 1428 01:33:35,292 --> 01:33:37,208 I love you. 1429 01:34:44,500 --> 01:34:48,375 Oooh 1430 01:34:48,417 --> 01:34:52,250 Walk, walk, walk, walk 1431 01:34:52,333 --> 01:34:55,625 Oooh 1432 01:34:55,708 --> 01:35:03,500 Walk like a man 1433 01:35:03,500 --> 01:35:05,417 - Bye-aye, baby - Ooh-wa-ooh 1434 01:35:05,458 --> 01:35:07,500 - I don't mean maybe - Ooh-wa-ooh 1435 01:35:07,583 --> 01:35:11,417 - Gonna get along somehow - Ooh-wa-ooh-wa, ooh-wa-ooh 1436 01:35:11,500 --> 01:35:13,292 - Soon you'll be cryin' - Ooh-wa-ooh 1437 01:35:13,375 --> 01:35:15,250 - On account of all your lyin' - Ooh-wa-ooh 1438 01:35:15,333 --> 01:35:17,708 Oh, yeah just look who's laughing now 1439 01:35:17,792 --> 01:35:21,083 I'm gonna walk like a man 1440 01:35:21,167 --> 01:35:23,042 Fast as I can 1441 01:35:23,125 --> 01:35:26,958 Walk like a man from you 1442 01:35:27,042 --> 01:35:30,792 I'll tell the world forget about it, girl 1443 01:35:30,875 --> 01:35:35,208 And walk like a man from you 1444 01:35:35,292 --> 01:35:37,292 Oooh 1445 01:35:43,958 --> 01:35:46,667 Mmmm 1446 01:35:50,583 --> 01:35:55,208 The years they come and go 1447 01:35:57,500 --> 01:36:02,042 And change will come I know 1448 01:36:03,708 --> 01:36:06,917 You won't 1449 01:36:06,958 --> 01:36:10,542 Be there 1450 01:36:10,583 --> 01:36:14,000 My heart 1451 01:36:14,042 --> 01:36:18,375 And soul 1452 01:36:18,417 --> 01:36:22,958 Different time and place 1453 01:36:25,125 --> 01:36:30,500 But time cannot erase 1454 01:36:31,833 --> 01:36:36,542 The smile that lights your face 1455 01:36:38,167 --> 01:36:41,708 As you gaze in mine 1456 01:36:41,792 --> 01:36:44,833 It will always shine 1457 01:36:44,917 --> 01:36:48,833 And you 1458 01:36:48,917 --> 01:36:52,458 Will always be 1459 01:36:52,542 --> 01:36:55,750 An angel making sure I care 1460 01:36:55,833 --> 01:36:59,208 A memory that's always there 1461 01:36:59,292 --> 01:37:05,833 You dreams won't die They live inside of me 1462 01:37:05,875 --> 01:37:09,625 You know you'll always be 1463 01:37:09,708 --> 01:37:15,958 My heart and soul 1464 01:37:16,042 --> 01:37:19,208 Oooh 1465 01:37:20,458 --> 01:37:26,375 Oooh 1466 01:37:26,458 --> 01:37:31,792 If the years can make you wise 1467 01:37:33,292 --> 01:37:38,500 Now I finally realize 1468 01:37:40,125 --> 01:37:45,292 That if I just close my eyes 1469 01:37:47,000 --> 01:37:50,500 I can see you there 1470 01:37:50,583 --> 01:37:53,625 And the love we share 1471 01:37:53,667 --> 01:37:57,625 And you 1472 01:37:57,708 --> 01:38:01,125 Will always be 1473 01:38:01,208 --> 01:38:04,417 A dream so real it cannot die 1474 01:38:04,458 --> 01:38:07,917 The trust and faith that lets me fly 1475 01:38:07,958 --> 01:38:14,375 A love so strong it just belongs to me 1476 01:38:14,458 --> 01:38:18,125 You know you'll always be 1477 01:38:18,208 --> 01:38:24,875 My heart and soul 1478 01:38:24,958 --> 01:38:32,083 Oooh 1479 01:38:32,167 --> 01:38:35,458 An angel making sure I care 1480 01:38:35,542 --> 01:38:38,917 A memory that's always there 1481 01:38:39,000 --> 01:38:43,292 You'll always be my heart 1482 01:38:43,375 --> 01:38:47,958 And soul 1483 01:38:48,042 --> 01:38:52,750 Oooh Yeah, yeah 1484 01:39:05,125 --> 01:39:07,958 5@y3 119175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.