All language subtitles for Game.of.Thrones.S05E01.The Wars to Come.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,360 --> 00:02:10,964 We shouldn't be out here alone. 2 00:02:11,040 --> 00:02:12,041 Why not? 3 00:02:12,120 --> 00:02:13,121 If your father... 4 00:02:13,200 --> 00:02:14,964 He'll never know we're gone. 5 00:02:15,040 --> 00:02:16,565 But if he finds out... 6 00:02:20,760 --> 00:02:23,491 You don't need to be afraid of my father. 7 00:02:50,240 --> 00:02:52,163 GIRL 1: Are you sure? 8 00:02:52,760 --> 00:02:53,761 GIRL 2: Yes. 9 00:02:54,480 --> 00:02:55,970 We shouldn't go in. 10 00:02:56,040 --> 00:02:58,327 Of course we should. 11 00:03:39,760 --> 00:03:40,807 - (ANIMAL SCREECHES) - (SCREAMS) 12 00:03:42,080 --> 00:03:45,129 Get out! Get out! 13 00:03:45,200 --> 00:03:46,247 - Let's go. - No. 14 00:03:47,400 --> 00:03:48,640 Listen to your friend. 15 00:03:50,360 --> 00:03:52,727 They said that you were terrifying, 16 00:03:52,800 --> 00:03:55,929 with cat's teeth and three eyes. 17 00:03:56,000 --> 00:03:58,002 You're not terrifying. 18 00:03:59,520 --> 00:04:01,284 You're boring. 19 00:04:01,480 --> 00:04:03,403 You don't know what I am. 20 00:04:03,480 --> 00:04:06,768 I know you're a witch and you can see the future. 21 00:04:08,640 --> 00:04:10,210 Tell me mine. 22 00:04:10,280 --> 00:04:12,601 Everyone wants to know their future 23 00:04:12,680 --> 00:04:14,284 until they know their future. 24 00:04:14,360 --> 00:04:17,921 This is my father's land. My land. 25 00:04:18,160 --> 00:04:19,446 Tell me my future, 26 00:04:19,520 --> 00:04:23,286 or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. 27 00:04:23,520 --> 00:04:24,567 (LAUGHS SOFTLY) 28 00:04:32,520 --> 00:04:34,284 Your blood. 29 00:04:35,440 --> 00:04:36,441 Give me a taste. 30 00:04:48,400 --> 00:04:49,401 (GASPS) 31 00:05:02,480 --> 00:05:04,482 Three questions you get. 32 00:05:05,240 --> 00:05:07,447 You won't like the answers. 33 00:05:11,120 --> 00:05:13,566 I've been promised to the prince. 34 00:05:14,640 --> 00:05:16,369 When will we marry? 35 00:05:16,440 --> 00:05:18,283 You will never wed the prince. 36 00:05:18,560 --> 00:05:20,403 You will wed the king. 37 00:05:20,480 --> 00:05:22,005 But I will be queen? 38 00:05:22,080 --> 00:05:23,320 Oh, yes. 39 00:05:24,320 --> 00:05:26,163 You'll be queen. 40 00:05:26,840 --> 00:05:28,410 For a time. 41 00:05:29,520 --> 00:05:31,921 Then comes another, 42 00:05:32,000 --> 00:05:33,001 younger, 43 00:05:33,920 --> 00:05:35,763 more beautiful, 44 00:05:35,840 --> 00:05:40,004 to cast you down and take all you hold dear. 45 00:05:40,080 --> 00:05:42,048 Will the king and I have children? 46 00:05:42,120 --> 00:05:46,125 No. The king will have 20 children, 47 00:05:46,240 --> 00:05:47,480 and you will have three. 48 00:05:47,600 --> 00:05:48,647 That doesn't make sense. 49 00:05:48,720 --> 00:05:50,290 Gold will be their crowns. 50 00:05:52,120 --> 00:05:54,805 Gold their shrouds. 51 00:05:57,400 --> 00:05:59,209 (LAUGHING) 52 00:06:02,280 --> 00:06:03,805 GIRL 1: Come on, we have to go. 53 00:06:05,560 --> 00:06:07,130 We have to go! Cersei. 54 00:06:11,520 --> 00:06:13,329 MAN: Bearers, put it down. 55 00:06:18,280 --> 00:06:19,281 (BELL TOLLING) 56 00:06:29,560 --> 00:06:31,608 Bearers, up. 57 00:06:32,280 --> 00:06:33,611 Away. 58 00:06:47,480 --> 00:06:50,165 SEPTON: Your Grace, we are honored by your presence. 59 00:06:50,240 --> 00:06:51,401 The mourners are waiting. 60 00:06:51,480 --> 00:06:53,084 They will keep waiting. 61 00:06:54,000 --> 00:06:55,889 I want a moment alone with him. 62 00:06:55,960 --> 00:06:57,610 But, Your Grace, many of these lords and ladies 63 00:06:57,680 --> 00:07:00,923 have traveled day and night to be here from all seven kingdoms. 64 00:07:01,000 --> 00:07:02,445 CERSEI: They Will wait. 65 00:07:06,880 --> 00:07:07,881 (DOOR OPENS) 66 00:07:29,880 --> 00:07:31,530 He never wanted you to be a Kingsguard, 67 00:07:32,080 --> 00:07:35,482 but here you are, protecting his dead body. 68 00:07:37,200 --> 00:07:41,364 What he built, it's ours. 69 00:07:42,800 --> 00:07:45,406 He built it for us. He meant it for us. 70 00:07:47,600 --> 00:07:50,365 - They're going to try to take it away. All of it. - They? 71 00:07:50,440 --> 00:07:53,205 All of them out there. Our enemies. 72 00:07:53,840 --> 00:07:55,842 They're waiting in line to make sure he's really dead. 73 00:07:55,920 --> 00:07:57,763 And as soon as they see the stones on his eyes, 74 00:07:57,840 --> 00:07:59,524 they'll set to work on tearing us apart. 75 00:07:59,600 --> 00:08:02,365 They have nothing to do with it. 76 00:08:02,440 --> 00:08:04,602 The man who murdered our father, he tore us apart. 77 00:08:04,680 --> 00:08:06,967 He's the enemy. I've been telling you for years. 78 00:08:07,040 --> 00:08:08,530 You've been defending him for years. 79 00:08:08,600 --> 00:08:09,931 This is exactly what they want. 80 00:08:10,000 --> 00:08:12,002 And now our father is dead, 81 00:08:12,080 --> 00:08:15,289 and that little monster is out there somewhere drawing breath. 82 00:08:17,760 --> 00:08:19,842 Did you set him free? 83 00:08:22,720 --> 00:08:27,169 Tyrion may be a monster, but at least he killed our father on purpose. 84 00:08:28,080 --> 00:08:29,241 You killed him by mistake. 85 00:08:30,000 --> 00:08:32,002 With stupidity. 86 00:08:33,400 --> 00:08:35,004 You're a man of action, aren't you? 87 00:08:35,080 --> 00:08:37,208 When it occurs to you to do something, you do it. 88 00:08:37,680 --> 00:08:39,648 Never mind the consequences. 89 00:08:42,680 --> 00:08:44,409 Take a look. 90 00:08:45,040 --> 00:08:46,963 Look at the consequences. 91 00:08:49,240 --> 00:08:51,242 Here they are. 92 00:08:55,080 --> 00:08:58,129 He loved you more than anyone in this world. 93 00:09:25,680 --> 00:09:27,808 (SEA WAVES CRASHING) 94 00:09:28,640 --> 00:09:29,641 (SEAGULLS SQUAWKING) 95 00:09:30,640 --> 00:09:32,881 (INDISTINCT CHATTER) 96 00:09:45,400 --> 00:09:46,401 (GRUNTING) 97 00:09:48,320 --> 00:09:49,446 (WOOD CREAKS) 98 00:10:20,720 --> 00:10:21,721 (STRAINING) 99 00:10:30,520 --> 00:10:32,363 Apologies. 100 00:10:42,360 --> 00:10:48,481 I still don't see why I had to stay in this fucking crate once we set sail. 101 00:10:48,560 --> 00:10:50,528 I saved your life. 102 00:10:50,600 --> 00:10:53,251 If they catch you, they catch me. 103 00:10:53,320 --> 00:10:57,405 I cannot say I feel overly guilty about leaving you in that fucking crate. 104 00:10:57,480 --> 00:11:01,883 Do you know what it's like to stuff your shit through one of those air holes? 105 00:11:01,960 --> 00:11:06,204 No, I only know what it's like to pick up your shit and throw it overboard. 106 00:11:09,760 --> 00:11:11,205 Pentos? 107 00:11:12,240 --> 00:11:16,689 The home of my colleague, Illyrio Mopatis, a merchant. 108 00:11:16,760 --> 00:11:20,731 He and I met many years ago through mutual friends. 109 00:11:20,800 --> 00:11:24,646 A group of people who saw Robert Baratheon for the disaster he was. 110 00:11:25,680 --> 00:11:30,561 We tried to do what was best for the realm by supporting a Targaryen restoration. 111 00:11:31,520 --> 00:11:36,242 And thus began the chain of mistakes that has led us both here. 112 00:11:36,640 --> 00:11:40,201 Things have gotten worse, not better. 113 00:11:40,280 --> 00:11:43,489 Westeros needs to be saved from itself. 114 00:11:47,080 --> 00:11:48,241 Mmm. 115 00:11:49,160 --> 00:11:50,491 Much better. 116 00:11:50,800 --> 00:11:52,484 My lord? 117 00:11:54,280 --> 00:11:56,886 I don't think I am anymore. 118 00:11:57,680 --> 00:11:59,489 A lord. 119 00:12:07,280 --> 00:12:10,124 Are you a lord if you kill your father? 120 00:12:11,480 --> 00:12:16,725 I don't imagine they revoke your nobility for killing a whore. 121 00:12:16,840 --> 00:12:18,604 It must happen all the time. 122 00:12:18,680 --> 00:12:20,808 You already drank yourself across the Narrow Sea. 123 00:12:21,120 --> 00:12:23,248 In a box. Why stop now? 124 00:12:23,320 --> 00:12:26,244 Because we are talking about the future of our country. 125 00:12:30,320 --> 00:12:33,210 The future is shit. 126 00:12:35,000 --> 00:12:37,002 Just like the past. 127 00:12:53,760 --> 00:12:57,651 (MEN GRUNTING) 128 00:13:52,920 --> 00:13:54,968 (INDISTINCT CHATTER) 129 00:13:58,480 --> 00:13:59,481 (WOMAN MOANING LOUDLY) 130 00:14:27,840 --> 00:14:28,887 (SPEAKING VALYRIAN) 131 00:14:28,960 --> 00:14:30,166 You want the same? 132 00:14:30,640 --> 00:14:31,846 Same as always? 133 00:14:43,800 --> 00:14:45,006 You... 134 00:14:45,160 --> 00:14:46,924 you don't have to. 135 00:14:47,400 --> 00:14:48,845 Habit. 136 00:14:57,080 --> 00:14:58,206 (SHUSHING GENTLY) 137 00:15:02,640 --> 00:15:04,688 (HUMMING) 138 00:15:34,320 --> 00:15:36,368 (CHOKING) 139 00:15:44,600 --> 00:15:46,250 DAENERYS: The Sons of the Harpy? 140 00:15:46,320 --> 00:15:48,322 BARRISTAN: Yes, Your Grace. They left it on the body. 141 00:15:48,400 --> 00:15:50,164 They've never killed before. 142 00:15:50,240 --> 00:15:52,447 It was only a matter of time, Your Grace. 143 00:15:52,520 --> 00:15:54,727 Conquerors always meet with resistance. 144 00:15:54,800 --> 00:15:57,121 I didn't conquer them. Their own people did. 145 00:15:57,200 --> 00:15:58,281 (SPEAKING VALYRIAN) 146 00:15:58,360 --> 00:16:00,328 They do not see us as people, Your Grace. 147 00:16:00,720 --> 00:16:04,486 Then they will have to learn to see things differently, Mossador. 148 00:16:05,440 --> 00:16:07,841 He did not risk his life fighting for his freedom 149 00:16:07,920 --> 00:16:09,570 so cowards in masks could take it away. 150 00:16:09,920 --> 00:16:11,968 And I did not take up residence in this pyramid 151 00:16:12,040 --> 00:16:15,965 so I could watch the city below decline into chaos. 152 00:16:16,040 --> 00:16:18,202 What was the name of the man you lost? 153 00:16:18,640 --> 00:16:19,926 White Rat, Your Grace. 154 00:16:21,240 --> 00:16:24,164 I want him buried with honor, publically, 155 00:16:25,440 --> 00:16:26,601 In the Temple of the Graces. 156 00:16:27,720 --> 00:16:29,688 The Sons of the Harpy will hear that message. 157 00:16:29,800 --> 00:16:31,290 Make them very angry. 158 00:16:31,360 --> 00:16:33,362 Angry snakes lash out. 159 00:16:33,440 --> 00:16:36,171 Makes chopping off their heads that much easier. 160 00:16:36,240 --> 00:16:40,290 Find the men who did this and bring them to me. 161 00:16:43,400 --> 00:16:44,765 Your Grace. 162 00:16:58,760 --> 00:16:59,921 (SPEAKING VALYRIAN) 163 00:17:04,480 --> 00:17:05,811 I wanted to speak with you. 164 00:17:14,960 --> 00:17:17,201 Why do you come? 165 00:17:17,280 --> 00:17:20,329 White Rat, the Unsullied who... 166 00:17:22,280 --> 00:17:25,284 I have heard they found his body in a brothel. 167 00:17:26,760 --> 00:17:32,290 I have heard that more than one Unsullied has been known to visit Meereen's brothels. 168 00:17:35,120 --> 00:17:36,849 May I ask you why? 169 00:17:38,720 --> 00:17:41,326 Why would an Unsullied go to a brothel? 170 00:17:45,480 --> 00:17:47,642 I do not know. 171 00:17:49,440 --> 00:17:51,204 I must go. 172 00:18:01,320 --> 00:18:02,048 (GRUNTING) 173 00:18:02,120 --> 00:18:03,121 (METAL CLANGING) 174 00:18:07,000 --> 00:18:08,843 - Get your shield up. - It's too heavy. 175 00:18:08,920 --> 00:18:12,049 If it wasn't heavy, it wouldn't stop a sword. Now get it up. 176 00:18:24,640 --> 00:18:27,246 Come. Try it again. 177 00:18:27,320 --> 00:18:31,245 Drive at me. Keep your shield up, or I'll ring your head like a bell. 178 00:18:32,720 --> 00:18:34,882 Shouldn't you be training, too? 179 00:18:35,520 --> 00:18:38,763 Well, I'm hardly a new recruit. 180 00:18:41,240 --> 00:18:44,801 How many brothers can say that they've killed a White Walker and a Thenn? 181 00:18:44,880 --> 00:18:46,325 I might be the first in history. 182 00:18:47,000 --> 00:18:48,843 - JON: Shield up. - ALLISER: These men need a firm hand. 183 00:18:49,640 --> 00:18:50,687 Always have. 184 00:18:50,880 --> 00:18:53,645 They're poachers and thieves. 185 00:18:55,480 --> 00:18:57,289 Not soldiers. 186 00:19:02,960 --> 00:19:04,007 That one hates me. 187 00:19:06,840 --> 00:19:09,241 SAMWELL: If Ser Alliser is chosen as the new Lord Commander... 188 00:19:10,240 --> 00:19:12,811 - He hates the wildlings. - (BABY CRYING) 189 00:19:13,280 --> 00:19:14,645 All the wildlings. 190 00:19:14,720 --> 00:19:16,882 - Don't let them send us away. - It's not a sure thing. 191 00:19:16,960 --> 00:19:19,770 Ser Denys Mallister has commanded the Shadow Tower for 20 years, 192 00:19:20,080 --> 00:19:22,560 And people say he's a good man. He's running against Ser Alliser... 193 00:19:22,680 --> 00:19:25,001 Sam, don't let them send us away. 194 00:19:25,360 --> 00:19:27,249 I told you. 195 00:19:27,640 --> 00:19:29,802 Wherever you go, I go, too. 196 00:19:29,960 --> 00:19:32,042 You can't leave. They'll execute you. 197 00:19:40,000 --> 00:19:42,890 Good, good, pivot. Don't forget to pivot. 198 00:19:43,760 --> 00:19:44,761 Shield up. 199 00:19:47,440 --> 00:19:49,488 The king wants a word. 200 00:19:54,400 --> 00:19:55,481 (CHAINS RATTLING) 201 00:20:14,280 --> 00:20:16,282 (WIND HOWLING) 202 00:20:17,840 --> 00:20:18,921 You're not cold, my lady? 203 00:20:19,720 --> 00:20:21,324 Never. 204 00:20:22,160 --> 00:20:25,084 The Lord's fire lives within me, Jon Snow. 205 00:20:27,360 --> 00:20:28,361 Feel. 206 00:20:36,920 --> 00:20:37,967 Are you a virgin? 207 00:20:42,720 --> 00:20:44,131 No. 208 00:20:46,200 --> 00:20:47,486 Good. 209 00:20:54,840 --> 00:20:56,171 Your Grace. 210 00:20:56,960 --> 00:20:59,406 The bastard of Winterfell. 211 00:21:08,120 --> 00:21:09,963 You know who rules at Winterfell now? 212 00:21:11,440 --> 00:21:12,566 Roose Bolton. 213 00:21:12,680 --> 00:21:16,730 Hmm. The traitor who plunged a dagger in Robb Stark's heart. 214 00:21:18,040 --> 00:21:19,565 Don't you want to avenge him? 215 00:21:20,880 --> 00:21:24,202 I want a great many things, Your Grace. 216 00:21:24,280 --> 00:21:26,408 But I'm a sworn brother of the Night's Watch now. 217 00:21:26,880 --> 00:21:29,850 I've been talking to your sworn brothers. 218 00:21:29,920 --> 00:21:31,570 - Many of them love you. - They're good men. 219 00:21:31,640 --> 00:21:33,324 DAVOS: Many don't. 220 00:21:33,640 --> 00:21:37,440 You were seen taking the body of a wildling girl north of the Wall. 221 00:21:37,840 --> 00:21:39,046 Why? 222 00:21:39,120 --> 00:21:40,690 It's where she belonged. 223 00:21:40,760 --> 00:21:44,082 Some of the Night's Watch feel you have too much affection for the wildlings. 224 00:21:44,160 --> 00:21:47,323 They were born on the wrong side of the Wall. 225 00:21:47,400 --> 00:21:49,164 That doesn't make them monsters. 226 00:21:49,240 --> 00:21:50,321 STANNIS: No matter. 227 00:21:50,400 --> 00:21:52,971 I shall take back the North from the thieves who stole it. 228 00:21:53,080 --> 00:21:55,651 Tywin Lannister is dead. He can't protect them now. 229 00:21:55,720 --> 00:21:59,805 I shall mount Roose Bolton's head on a spike. 230 00:21:59,920 --> 00:22:01,763 But if I'm to take Winterfell, I need more men. 231 00:22:02,360 --> 00:22:04,806 The men of the Night's Watch are sworn to play no part... 232 00:22:04,880 --> 00:22:06,928 I'm not talking about the damn Night's Watch. 233 00:22:07,040 --> 00:22:08,929 I'm talking about the wildlings. 234 00:22:17,600 --> 00:22:19,125 Your Grace, 235 00:22:19,280 --> 00:22:22,762 you want the wildlings to march in your army? 236 00:22:22,840 --> 00:22:24,569 If they swear to follow me, I'll pardon them. 237 00:22:24,640 --> 00:22:25,687 We'll take Winterfell. 238 00:22:25,760 --> 00:22:28,491 Once the North is won, I'll declare them citizens of the realm. 239 00:22:28,560 --> 00:22:29,891 I'll give them land to live on. 240 00:22:30,760 --> 00:22:34,128 It's a fair offer. More than fair. 241 00:22:34,200 --> 00:22:36,089 I'll offer them their lives and their freedom 242 00:22:36,160 --> 00:22:39,130 if Mance kneels before me and swears his loyalty. 243 00:22:39,560 --> 00:22:40,641 I don't think that's likely. 244 00:22:43,280 --> 00:22:44,281 STANNIS: You admire him, don't you? 245 00:22:44,360 --> 00:22:45,850 I respect him. 246 00:22:45,920 --> 00:22:47,160 He likes you. 247 00:22:47,240 --> 00:22:50,403 - Convince him to bend the knee, or he burns. - Your Grace. 248 00:22:54,560 --> 00:22:55,891 How much time do I have? 249 00:22:56,120 --> 00:22:57,360 STANNIS: Nightfall. 250 00:22:57,480 --> 00:22:59,847 The sun drops fast this time of year. 251 00:22:59,920 --> 00:23:01,684 Hurry, Jon Snow. 252 00:23:04,920 --> 00:23:05,967 MAN: Shield up. 253 00:23:06,360 --> 00:23:09,523 - (ROBIN WHIMPERING) - MANI Attack, my lord! 254 00:23:09,640 --> 00:23:11,244 - MAN: Attack! - (ROBIN GROANING) 255 00:23:11,760 --> 00:23:13,967 MAN: Don't cross your feet. 256 00:23:14,560 --> 00:23:17,769 My sons had swords in their hands from the time they could walk. This one... 257 00:23:18,120 --> 00:23:20,043 LITTLEFINGER: Lord Arryn will never be a great warrior. 258 00:23:20,120 --> 00:23:21,963 ROYCE: Great warrior? 259 00:23:22,080 --> 00:23:24,651 He swings a sword like a girl with palsy. 260 00:23:24,840 --> 00:23:25,887 My lord. 261 00:23:27,920 --> 00:23:29,410 MAN: Sword up, my lord! 262 00:23:37,040 --> 00:23:38,849 LITTLEFINGER: Some boys develop more slowly. 263 00:23:40,080 --> 00:23:41,127 He's still young. 264 00:23:41,200 --> 00:23:44,204 ROYCE: He's 13. Boys go to war at 13. 265 00:23:44,280 --> 00:23:46,806 - He has other gifts. - Does he? 266 00:23:46,880 --> 00:23:49,008 The gift of a great name. 267 00:23:49,160 --> 00:23:52,642 Sometimes that's all one needs. 268 00:23:53,520 --> 00:23:54,965 (GROANS LOUDLY) 269 00:23:57,680 --> 00:24:00,490 Good-bye, Lord Royce, and thank you for all you've done for me. 270 00:24:00,560 --> 00:24:02,961 I have done nothing more than my duty, my lady. 271 00:24:03,040 --> 00:24:04,405 I have no doubt that on my return, 272 00:24:04,480 --> 00:24:07,131 Robin's skills will have improved immeasurably. 273 00:24:07,840 --> 00:24:09,365 He'll be safe here. 274 00:24:10,280 --> 00:24:12,248 As for his skills, 275 00:24:12,440 --> 00:24:14,727 I make no promises. 276 00:24:27,680 --> 00:24:29,682 Will we head north at some point? 277 00:24:30,840 --> 00:24:34,287 He said Sansa had a brother at Castle Black. 278 00:24:34,360 --> 00:24:36,647 We're a few days' ride from the King's Road. 279 00:24:36,720 --> 00:24:39,087 - But that will take us... - Us? 280 00:24:40,840 --> 00:24:42,126 The only reason you're here 281 00:24:42,200 --> 00:24:45,090 is because Jaime Lannister told me you weren't safe in the capital. 282 00:24:47,240 --> 00:24:50,164 You're hundreds of miles from King's Landing. 283 00:24:50,240 --> 00:24:52,163 No one knows what you look like. 284 00:24:52,240 --> 00:24:55,244 No one cares. You're safe. 285 00:24:55,320 --> 00:24:58,085 - But I'm your squire. - Do you even know what a squire is? 286 00:25:00,360 --> 00:25:01,407 An attendant to a knight. 287 00:25:01,600 --> 00:25:03,045 I'm not a knight. 288 00:25:03,120 --> 00:25:05,248 That means you're not a squire. 289 00:25:05,480 --> 00:25:06,641 Well, where would I go? 290 00:25:06,720 --> 00:25:09,371 I don't care. I'm not your mother. 291 00:25:18,240 --> 00:25:20,083 You swore to find the Stark girls. 292 00:25:20,320 --> 00:25:22,846 I found Arya. She didn't want my protection. 293 00:25:22,920 --> 00:25:25,161 - Sansa still might. - Will you shut your mouth? 294 00:25:26,280 --> 00:25:28,282 I didn't ask for your advice. 295 00:25:30,520 --> 00:25:34,047 I don't want anyone following me. I'm not a leader. 296 00:25:34,960 --> 00:25:37,486 All I ever wanted was to fight for a lord I believed in. 297 00:25:38,160 --> 00:25:41,801 The good lords are dead, and the rest are monsters. 298 00:25:43,160 --> 00:25:44,161 (HORSES NEIGHING) 299 00:25:51,400 --> 00:25:53,846 You told Lord Royce we were going to the Fingers. 300 00:25:53,920 --> 00:25:55,285 I did. 301 00:25:56,320 --> 00:25:59,085 - But we're heading west. - We are. 302 00:25:59,320 --> 00:26:01,288 If he wanted to betray us, he already would have. 303 00:26:03,360 --> 00:26:06,523 Lord Royce might be as honorable as he thinks he is, 304 00:26:06,600 --> 00:26:08,807 but he's not alone in that castle. 305 00:26:08,920 --> 00:26:12,925 Do you trust all those knights and ladies, stable boys and serving girls? 306 00:26:13,000 --> 00:26:16,163 No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us? 307 00:26:16,320 --> 00:26:18,084 No. (CHUCKLES) 308 00:26:18,760 --> 00:26:19,921 But I pay them well, 309 00:26:20,000 --> 00:26:22,446 and they've seen what happens to men who disappoint me. 310 00:26:22,520 --> 00:26:23,646 So where are we going? 311 00:26:24,880 --> 00:26:27,247 To a land where you trust everyone? 312 00:26:27,320 --> 00:26:29,971 To a land so far from here, 313 00:26:30,040 --> 00:26:32,930 even Cersei Lannister can't get her hands on you. 314 00:26:40,600 --> 00:26:44,207 It was such a deep, deep shock to us all. 315 00:26:47,640 --> 00:26:49,483 Your father was a... 316 00:26:49,560 --> 00:26:52,370 A force to be reckoned with. He truly was. 317 00:26:54,040 --> 00:26:57,203 I wouldn't presume to claim to have known him as such, but... 318 00:26:58,360 --> 00:26:59,805 But just being in his presence was enough 319 00:26:59,880 --> 00:27:01,484 to make it so clear 320 00:27:01,840 --> 00:27:04,730 just how formidable a person you were dealing with. 321 00:27:05,080 --> 00:27:08,562 What a force to be reckoned with. 322 00:27:10,000 --> 00:27:12,287 Thank you so much for your kind words. 323 00:27:17,400 --> 00:27:19,323 Deepest condolences, Your Grace. 324 00:27:19,400 --> 00:27:23,564 This tragedy... I never trusted Varys. I often warned... 325 00:27:28,400 --> 00:27:29,401 Your Grace. 326 00:27:32,440 --> 00:27:34,681 Cousin Lancel. I hardly recognized you. 327 00:27:34,760 --> 00:27:37,001 My deepest sympathies. 328 00:27:37,400 --> 00:27:40,210 I apologize for my son's appearance. 329 00:27:40,280 --> 00:27:41,725 Uncle, that's quite all right. 330 00:27:44,640 --> 00:27:47,405 They call themselves Sparrows. 331 00:27:47,480 --> 00:27:49,289 Bloody fanatics. 332 00:27:49,360 --> 00:27:53,331 Religion has its place, of course, but at a certain point... 333 00:27:54,240 --> 00:27:57,084 They never would have come to the capital when Tywin was alive. 334 00:27:57,160 --> 00:28:00,448 I'm sure he'll grow out of it, whatever it is. 335 00:28:01,320 --> 00:28:03,288 - Excuse me. - Of course. 336 00:28:21,760 --> 00:28:24,286 Your wounds from the Blackwater seem to have healed. 337 00:28:25,520 --> 00:28:28,569 It wasn't my wounds that needed healing. 338 00:28:30,640 --> 00:28:32,483 What can I do for you? 339 00:28:33,800 --> 00:28:35,802 You can forgive me. 340 00:28:35,880 --> 00:28:38,406 What could you possibly have done to warrant my forgiveness? 341 00:28:38,960 --> 00:28:41,167 I led you into the darkness. 342 00:28:41,280 --> 00:28:43,726 I doubt you've ever led anyone anywhere. 343 00:28:43,800 --> 00:28:46,610 I tempted you into our... 344 00:28:46,680 --> 00:28:48,125 unnatural relations. 345 00:28:50,360 --> 00:28:53,648 And, of course, there was the king, 346 00:28:55,680 --> 00:28:57,648 his boar hunt. 347 00:28:59,280 --> 00:29:00,327 His wine. 348 00:29:04,160 --> 00:29:06,481 I don't know what you're talking about. 349 00:29:07,200 --> 00:29:09,282 I'm a different person now. 350 00:29:10,840 --> 00:29:13,684 I've found peace in the light of the Seven. 351 00:29:14,120 --> 00:29:15,246 You can, too. 352 00:29:15,320 --> 00:29:19,166 They watch over all of us, ready to dole out mercy 353 00:29:19,920 --> 00:29:20,921 or justice. 354 00:29:24,760 --> 00:29:26,762 Their world is at hand. 355 00:29:29,560 --> 00:29:31,005 I will pray for your father's soul. 356 00:29:31,200 --> 00:29:32,531 (LAUGHS) 357 00:29:33,840 --> 00:29:37,561 The day Tywin Lannister's soul needs your help... 358 00:29:45,840 --> 00:29:48,446 - OLYVAR: It looks like Dorne. - LORAS: it doesn't. 359 00:29:48,520 --> 00:29:49,521 (OLYVAR LAUGHS) 360 00:29:49,640 --> 00:29:50,880 It does. 361 00:29:51,680 --> 00:29:55,730 That's the Sunspear bit, right there. 362 00:29:56,720 --> 00:29:59,405 And that's where the mountains are. 363 00:29:59,480 --> 00:30:01,562 And over here is... 364 00:30:02,200 --> 00:30:04,806 ls Sunsnake? 365 00:30:05,160 --> 00:30:06,207 Stonespear? 366 00:30:06,280 --> 00:30:07,884 Sandstone. 367 00:30:07,960 --> 00:30:09,450 Yes. 368 00:30:09,520 --> 00:30:11,761 Yes, Sandstone. 369 00:30:13,400 --> 00:30:14,561 Just there. 370 00:30:15,080 --> 00:30:16,286 Fine. 371 00:30:19,360 --> 00:30:20,725 It's Dorne. 372 00:30:22,320 --> 00:30:23,924 We should go there. 373 00:30:24,520 --> 00:30:27,649 I think we would have a lovely time, 374 00:30:27,760 --> 00:30:29,808 Judging by my experience. 375 00:30:29,880 --> 00:30:30,881 That would be wonderful. 376 00:30:31,240 --> 00:30:33,561 Dorne, Highgarden. 377 00:30:34,080 --> 00:30:35,809 Anywhere but here. 378 00:30:44,880 --> 00:30:46,450 We're late for dinner as it is. 379 00:30:47,880 --> 00:30:48,927 You're very respectful. 380 00:30:49,000 --> 00:30:50,809 I'm very hungry- 381 00:31:07,760 --> 00:31:09,410 What's your name? 382 00:31:10,320 --> 00:31:11,810 Olyvar, my lady. 383 00:31:12,120 --> 00:31:17,126 I'm afraid my brother is keeping the king waiting, Olyvar. 384 00:31:26,600 --> 00:31:27,931 My lady. 385 00:31:41,520 --> 00:31:45,320 Perhaps you might consider being a bit more discreet? 386 00:31:45,400 --> 00:31:47,004 Why? 387 00:31:47,080 --> 00:31:49,048 They all know about me anyway. 388 00:31:49,360 --> 00:31:52,489 Everybody knows everything about everyone. 389 00:31:52,560 --> 00:31:54,608 What's the point in trying to keep a secret in a place like this? 390 00:31:54,680 --> 00:31:57,729 In any event, you shouldn't keep your intended waiting. 391 00:31:59,520 --> 00:32:01,170 My intended? Please. 392 00:32:01,600 --> 00:32:02,931 Tywin's dead. 393 00:32:03,000 --> 00:32:04,968 That means no one can force Cersei to marry me. 394 00:32:05,040 --> 00:32:06,929 - Lucky you. - Unlucky you. 395 00:32:07,000 --> 00:32:09,162 You think I want that woman married to my brother? 396 00:32:09,320 --> 00:32:13,006 If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. 397 00:32:13,160 --> 00:32:15,208 Which means she stays in King's Landing. 398 00:32:15,520 --> 00:32:19,366 Which means you're trapped here with Cersei Lannister as your mother by law. 399 00:32:19,680 --> 00:32:20,681 Perhaps. 400 00:32:21,840 --> 00:32:22,841 Perhaps? 401 00:32:24,240 --> 00:32:26,049 Perhaps. 402 00:32:39,400 --> 00:32:43,291 Eunuch, the spider, the Master of Whisperers. 403 00:32:43,680 --> 00:32:45,967 Imp, half man. 404 00:32:48,320 --> 00:32:50,209 There are faster ways to kill yourself. 405 00:32:50,320 --> 00:32:52,243 Not for a coward. 406 00:32:52,320 --> 00:32:55,369 You are many things, my friend, but not a coward. 407 00:32:59,880 --> 00:33:00,881 You never told me why 408 00:33:01,240 --> 00:33:02,366 you set me free. 409 00:33:02,440 --> 00:33:04,522 Your brother asked me to. 410 00:33:05,400 --> 00:33:07,004 Could have said no. 411 00:33:07,080 --> 00:33:09,367 Refuse the Kingslayer? A dangerous proposition. 412 00:33:09,440 --> 00:33:11,681 Not as dangerous as releasing me. 413 00:33:12,000 --> 00:33:14,321 You risked your life, your position, everything. 414 00:33:14,400 --> 00:33:17,324 Why? You're not family. You owe me nothing. 415 00:33:17,400 --> 00:33:19,767 I didn't do it for you. 416 00:33:19,840 --> 00:33:21,842 I did it for the Seven Kingdoms. 417 00:33:21,920 --> 00:33:25,163 A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. 418 00:33:25,240 --> 00:33:27,288 I don't believe in saviors. 419 00:33:27,400 --> 00:33:30,802 I believe men of talent have a part to play in the war to come. 420 00:33:32,360 --> 00:33:35,330 You're going to have to find another soldier. 421 00:33:35,440 --> 00:33:38,205 I'm done with Westeros, and Westeros is done with me. 422 00:33:38,920 --> 00:33:42,811 You have many admirable qualities, self-pity is not one of them. 423 00:33:43,760 --> 00:33:48,402 Any fool with a bit of luck can find himself born into power. 424 00:33:48,480 --> 00:33:52,280 But earning it for yourself, that takes work. 425 00:33:53,160 --> 00:33:54,571 I'm not well-suited for work. 426 00:33:54,640 --> 00:33:56,051 I think you are. 427 00:33:56,120 --> 00:33:58,805 You have your father's instincts for politics, 428 00:33:58,880 --> 00:34:00,041 and you have compassion. 429 00:34:00,120 --> 00:34:02,407 Compassion? Yes. 430 00:34:03,600 --> 00:34:06,843 I killed my lover with my bare hands. 431 00:34:06,920 --> 00:34:09,810 I shot my own father with a crossbow. 432 00:34:10,040 --> 00:34:11,849 I never said you were perfect. 433 00:34:12,800 --> 00:34:15,804 What is it you want exactly? 434 00:34:15,880 --> 00:34:17,370 Peace. 435 00:34:18,240 --> 00:34:19,810 Prosperity. 436 00:34:20,120 --> 00:34:23,203 A land where the powerful do not prey on the powerless. 437 00:34:23,280 --> 00:34:25,521 Where the castles are made of gingerbread, 438 00:34:25,600 --> 00:34:28,171 and the moats are filled with blackberry wine. 439 00:34:28,600 --> 00:34:30,602 The powerful have always preyed on the powerless. 440 00:34:30,680 --> 00:34:33,001 That's how they became powerful in the first place. 441 00:34:33,080 --> 00:34:34,923 Perhaps. 442 00:34:35,000 --> 00:34:40,245 And perhaps we've grown so used to horror, we assume there's no other way. 443 00:34:41,680 --> 00:34:43,762 If you sat on the Iron Throne, 444 00:34:43,840 --> 00:34:46,127 would you spread misery throughout the land? 445 00:34:46,200 --> 00:34:48,931 I will never sit on the Iron Throne. 446 00:34:49,000 --> 00:34:50,764 No, you won't. 447 00:34:50,840 --> 00:34:55,971 But you could help another climb those steps and take that seat. 448 00:34:56,040 --> 00:34:58,884 The Seven Kingdoms need someone stronger than Tommen, 449 00:34:58,960 --> 00:35:01,281 but gentler than Stannis. 450 00:35:01,360 --> 00:35:04,762 A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. 451 00:35:05,080 --> 00:35:09,847 A ruler loved by millions with a powerful army and the right family name. 452 00:35:10,040 --> 00:35:12,202 Good luck finding him. 453 00:35:13,160 --> 00:35:15,367 Who said anything about "him"? 454 00:35:19,360 --> 00:35:21,408 You have a choice, my friend. 455 00:35:21,480 --> 00:35:26,202 You can stay here at Illyrio's palace and drink yourself to death, 456 00:35:26,280 --> 00:35:29,807 or you can ride with me to Meereen, meet Daenerys Targaryen, 457 00:35:29,880 --> 00:35:32,406 and decide if the world is worth fighting for. 458 00:35:35,200 --> 00:35:38,841 Can I drink myself to death on the road to Meereen? 459 00:35:49,240 --> 00:35:52,084 When did the Unsullied start patrolling the streets of Meereen? 460 00:35:52,160 --> 00:35:55,164 Looks like your friends haven't been behaving themselves. 461 00:35:58,000 --> 00:36:01,004 Our mission to Yunkai was a resounding success. 462 00:36:01,080 --> 00:36:03,367 The Wise Masters of Yunkai have agreed to cede power 463 00:36:03,440 --> 00:36:08,002 to a council of elders made up of both the freed men and the former slaveholders. 464 00:36:08,080 --> 00:36:11,129 All matters of consequence will be brought to you for review. 465 00:36:11,200 --> 00:36:12,850 Good. 466 00:36:12,920 --> 00:36:14,445 They did ask for some concessions. 467 00:36:15,480 --> 00:36:16,891 Concessions? 468 00:36:17,040 --> 00:36:19,122 Politics is the art of compromise, Your Grace. 469 00:36:19,200 --> 00:36:22,090 I'm not a politician. I'm a queen. 470 00:36:22,640 --> 00:36:25,211 HIZDAHR: Forgive me. You're right, of course. 471 00:36:25,400 --> 00:36:29,166 Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. 472 00:36:29,720 --> 00:36:31,802 DAENERYS: I don't expect the Wise Masters to be happy. 473 00:36:32,040 --> 00:36:35,123 Slavery made them rich. I ended slavery. 474 00:36:35,280 --> 00:36:38,124 They do not ask for the return of slavery. 475 00:36:38,200 --> 00:36:40,885 They ask for the reopening of the fighting pits. 476 00:36:41,960 --> 00:36:43,405 DAENERYS: The fighting pits? 477 00:36:43,560 --> 00:36:46,006 Where slaves fought slaves to the death? 478 00:36:46,080 --> 00:36:50,165 In the new world that you've brought to us, free men would fight free men. 479 00:36:51,800 --> 00:36:55,122 The pit fighters you liberated pled for this opportunity. 480 00:36:55,800 --> 00:36:57,643 Bring some here and ask them yourself. 481 00:36:57,720 --> 00:36:58,721 No fighting pits. 482 00:36:58,920 --> 00:37:01,321 Opening them would show the people of Yunkai and Meereen 483 00:37:01,400 --> 00:37:02,970 that you respect their traditions. 484 00:37:03,080 --> 00:37:06,084 I do not respect the tradition of human cockfighting. 485 00:37:06,200 --> 00:37:07,247 If you... 486 00:37:07,320 --> 00:37:09,607 How many times must I say no before you understand? 487 00:37:11,640 --> 00:37:14,405 Whatever he wants from me, he's not going to get it. 488 00:37:14,480 --> 00:37:16,926 If he really believes I'm going to reopen the fighting pits... 489 00:37:17,000 --> 00:37:18,240 DAARIO: You should reopen the fighting pits. 490 00:37:20,640 --> 00:37:22,290 What? 491 00:37:22,360 --> 00:37:24,886 My mother was a whore. I told you that. 492 00:37:26,840 --> 00:37:29,286 She liked to drink pear brandy. 493 00:37:29,360 --> 00:37:30,930 The older she got, 494 00:37:31,000 --> 00:37:34,004 the less she made selling her body, the more she wanted to drink. 495 00:37:35,000 --> 00:37:36,764 So one day when I was 12, 496 00:37:36,840 --> 00:37:40,003 she sold me to a slaver she fucked the night before. 497 00:37:41,360 --> 00:37:43,044 I'm sorry. 498 00:37:43,120 --> 00:37:45,771 Why? I was a bad child. 499 00:37:46,040 --> 00:37:49,647 I wasn't big, but I was quick 500 00:37:49,720 --> 00:37:50,926 and I loved to fight. 501 00:37:51,000 --> 00:37:55,289 So they sold me to a man in Tolos who trained fighters for the pits. 502 00:37:55,360 --> 00:37:57,806 I had my first match when I was 16. 503 00:37:58,080 --> 00:37:59,605 You were sold into slavery, 504 00:37:59,680 --> 00:38:02,126 forced to fight to the death for the amusement of the masters, 505 00:38:02,200 --> 00:38:04,282 - and you're defending the fighting pits? - (LAUGHS) 506 00:38:05,360 --> 00:38:08,330 I'm only here because of those pits. 507 00:38:08,400 --> 00:38:10,721 I learned to fight like a Dothraki screamer, 508 00:38:10,800 --> 00:38:13,451 a Norvoshi priest, a Westerosi knight. 509 00:38:13,560 --> 00:38:14,846 Soon I was famous. 510 00:38:14,920 --> 00:38:18,925 Ten thousand men and women screamed my name when I stepped into the pit. 511 00:38:19,000 --> 00:38:22,971 I made so much money for my master, he set me free when he died. 512 00:38:23,480 --> 00:38:25,528 I joined the Second Sons, 513 00:38:25,600 --> 00:38:27,250 and then I met you. 514 00:38:33,360 --> 00:38:35,203 You're the queen. 515 00:38:35,280 --> 00:38:37,681 Everyone's too afraid of you to speak truth. 516 00:38:38,040 --> 00:38:40,247 Everyone but me. 517 00:38:40,920 --> 00:38:44,402 You've made thousands of enemies all across the world. 518 00:38:44,480 --> 00:38:47,165 As soon as they see weakness, 519 00:38:47,240 --> 00:38:48,924 they'll attack. 520 00:38:49,360 --> 00:38:52,842 Show your strength here, now. 521 00:38:52,920 --> 00:38:55,161 That's why I have the Unsullied patrolling the streets. 522 00:38:55,240 --> 00:38:56,446 (SCOFFS) 523 00:38:57,680 --> 00:39:00,923 Anyone with a chest full of gold can buy an army of Unsullied. 524 00:39:01,440 --> 00:39:04,046 You're not the Mother of Unsullied. 525 00:39:05,160 --> 00:39:06,650 You're the Mother of Dragons. 526 00:39:13,760 --> 00:39:17,765 I don't want another child's bones dropped at my feet. 527 00:39:18,520 --> 00:39:21,126 No one's seen Drogon in weeks. 528 00:39:21,480 --> 00:39:24,131 For all I know, he's flown halfway across the world. 529 00:39:29,000 --> 00:39:30,889 I can't control them anymore. 530 00:39:32,520 --> 00:39:34,284 A dragon queen with no dragons 531 00:39:36,160 --> 00:39:38,162 is not a queen. 532 00:40:40,800 --> 00:40:42,848 (CHAINS RATTLING) 533 00:40:43,840 --> 00:40:45,649 DAENERYS: Viserion? 534 00:40:48,120 --> 00:40:49,929 Rhaegal? 535 00:40:57,840 --> 00:40:58,841 (ROARING) 536 00:41:01,720 --> 00:41:03,006 Easy. Easy. 537 00:41:03,360 --> 00:41:04,930 Easy. 538 00:41:05,640 --> 00:41:06,641 (SCREECHING) 539 00:41:34,080 --> 00:41:35,081 (DOOR OPENS) 540 00:41:45,000 --> 00:41:47,048 So here we are. 541 00:41:47,120 --> 00:41:49,122 Here we are. 542 00:41:51,360 --> 00:41:54,011 When we first met, you were my prisoner. 543 00:41:54,920 --> 00:41:58,163 And now, for our last meeting... 544 00:42:00,200 --> 00:42:02,567 This doesn't have to be our last meeting. 545 00:42:02,640 --> 00:42:05,166 No, but it will be. 546 00:42:07,560 --> 00:42:09,961 You know what Stannis wants? 547 00:42:10,040 --> 00:42:12,520 He wants me to bend the knee. 548 00:42:12,600 --> 00:42:14,967 And he wants the free folk to fight for him. 549 00:42:16,160 --> 00:42:19,130 I'll give him this much, he's bold. 550 00:42:19,280 --> 00:42:20,884 Shouldn't a king be bold? 551 00:42:21,280 --> 00:42:22,805 Oh, aye. 552 00:42:23,440 --> 00:42:25,010 I respect him. 553 00:42:26,240 --> 00:42:29,210 If he gets what he wants, I expect he'll be a better ruler 554 00:42:29,280 --> 00:42:33,126 than the fools sitting on the Iron Throne the last hundred years. 555 00:42:33,200 --> 00:42:35,567 But I'll never serve him. 556 00:42:37,280 --> 00:42:38,725 You told me you weren't here to conquer. 557 00:42:38,800 --> 00:42:40,040 You told me your people have bled enough. 558 00:42:40,160 --> 00:42:41,491 That's right. 559 00:42:42,320 --> 00:42:44,687 I don't want them bleeding for Stannis Baratheon either. 560 00:42:44,760 --> 00:42:50,563 You spent your life convincing 90 clans to come together for the first time in history. 561 00:42:50,640 --> 00:42:52,688 Thenns and Hornfoots, 562 00:42:52,760 --> 00:42:55,604 the ice-river clans, even the giants. 563 00:42:55,920 --> 00:42:57,649 A life's work uniting them. 564 00:42:57,760 --> 00:43:01,845 You didn't do it for power. You didn't do it for glory. 565 00:43:02,360 --> 00:43:03,850 You brought them together to save them 566 00:43:04,440 --> 00:43:07,523 because none of them will survive the winter, not if they're north of the Wall. 567 00:43:07,640 --> 00:43:09,768 Isn't their survival more important than your pride? 568 00:43:10,320 --> 00:43:12,049 Pride? 569 00:43:14,160 --> 00:43:16,208 Fuck my pride. 570 00:43:18,520 --> 00:43:20,568 This isn't about that. 571 00:43:22,360 --> 00:43:26,046 Then bend the knee and save your people. 572 00:43:27,760 --> 00:43:31,128 They followed me because they respected me. 573 00:43:31,200 --> 00:43:32,964 Because they believed in me. 574 00:43:33,040 --> 00:43:35,281 The moment I kneel for a southern king, that's all gone. 575 00:43:35,360 --> 00:43:38,648 And how many tens of thousands are out there right now? 576 00:43:38,760 --> 00:43:40,888 How many women? How many children? 577 00:43:41,840 --> 00:43:45,049 And you won't go out and rescue them because why? 578 00:43:45,280 --> 00:43:47,123 You're afraid of looking afraid. 579 00:43:47,720 --> 00:43:50,530 Oh, I am afraid. 580 00:43:51,600 --> 00:43:52,931 No shame in that. 581 00:44:02,600 --> 00:44:03,840 How will they do it? 582 00:44:04,240 --> 00:44:05,605 Beheading? 583 00:44:06,600 --> 00:44:08,045 Hanging? 584 00:44:11,800 --> 00:44:13,245 They'll burn you alive. 585 00:44:18,240 --> 00:44:20,208 Bad way to go. 586 00:44:23,920 --> 00:44:25,763 I'll be honest with you. 587 00:44:25,840 --> 00:44:28,002 I don't want to die. 588 00:44:28,080 --> 00:44:29,684 And burned to death? 589 00:44:29,760 --> 00:44:34,607 I don't want people to remember me like that, scorched and screaming. 590 00:44:34,920 --> 00:44:38,003 But it's better than betraying everything I believe. 591 00:44:38,760 --> 00:44:40,489 And what happens to your people? 592 00:44:41,160 --> 00:44:44,562 You preserve your dignity and die standing, 593 00:44:44,640 --> 00:44:46,768 and they'll sing songs about you. 594 00:44:47,200 --> 00:44:49,441 You'd rather burn than kneel. 595 00:44:49,520 --> 00:44:51,204 The great hero. 596 00:44:52,360 --> 00:44:55,648 Until winter comes, and the White Walkers come for us all, 597 00:44:55,720 --> 00:44:58,121 and there's no one left to sing. 598 00:45:01,160 --> 00:45:03,288 You're a good lad. 599 00:45:03,400 --> 00:45:05,801 Truly you are. 600 00:45:06,400 --> 00:45:08,164 But if you can't understand 601 00:45:08,240 --> 00:45:12,290 why I won't enlist my people in a foreigner's war, 602 00:45:13,480 --> 00:45:15,881 there's no point explaining. 603 00:45:23,960 --> 00:45:25,041 (JON KNOCKING ON DOOR) 604 00:45:31,960 --> 00:45:33,849 I think you're making a terrible mistake. 605 00:45:34,240 --> 00:45:35,571 (CHUCKLES SOFTLY) 606 00:45:35,640 --> 00:45:39,565 The freedom to make my own mistakes was all I ever wanted. 607 00:45:51,360 --> 00:45:52,361 (DOOR CLOSES) 608 00:46:49,720 --> 00:46:53,167 Mance Rayder, you have been called the King-beyond-the-Wall. 609 00:46:53,240 --> 00:46:55,720 Westeros only has one king. 610 00:46:56,280 --> 00:46:58,282 Bend the knee, I promise you mercy. 611 00:47:12,160 --> 00:47:13,764 Kneel and live. 612 00:47:21,720 --> 00:47:25,088 This was my home for many years. 613 00:47:27,280 --> 00:47:30,887 I wish you good fortune in the wars to come. 614 00:48:13,640 --> 00:48:15,324 We all must choose. 615 00:48:16,560 --> 00:48:20,087 Man or woman, young or old, 616 00:48:20,160 --> 00:48:23,448 lord or peasant, our choices are the same. 617 00:48:23,520 --> 00:48:27,286 We choose light, or we choose darkness. 618 00:48:27,360 --> 00:48:30,045 We choose good, or we choose evil. 619 00:48:30,560 --> 00:48:34,690 We choose the true god or the false. 620 00:48:46,080 --> 00:48:47,650 Free folk, 621 00:48:48,240 --> 00:48:50,083 there is only one true king, 622 00:48:50,720 --> 00:48:53,200 and his name is Stannis. 623 00:48:53,280 --> 00:48:55,601 Here stands your king of lies. 624 00:48:55,680 --> 00:48:58,843 Behold the fate of those who choose the darkness. 625 00:49:52,120 --> 00:49:53,121 (GASPS) 626 00:50:26,560 --> 00:50:27,721 (WHIMPERS LOUDLY) 45819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.