All language subtitles for Fucking.Berlin.2016.ENG-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:20,040 TRADUIT PAR DUNG Hoang 2 00:01:30,049 --> 00:01:34,804 "Pour moi, Berlin est une ville qui ne bat pas comme ça. " 3 00:01:35,346 --> 00:01:41,561 "Il est intéressant que facilement se perdre " 4 00:01:58,703 --> 00:02:01,706 "C'est moi, Sonia" 5 00:02:01,998 --> 00:02:05,126 "Math Student" 6 00:02:27,982 --> 00:02:32,153 "Si vous avez des hommes qui va vous changer " 7 00:02:32,320 --> 00:02:34,239 "Continuez à vivre ensemble" 8 00:02:34,322 --> 00:02:37,450 "Ou casser ..." 9 00:04:31,940 --> 00:04:35,985 - "A Berlin, tu pourrais être n'importe qui" . 10 00:04:38,404 --> 00:04:43,618 "Mais la plupart oublient que ce qu'ils veulent ici " 11 00:04:43,701 --> 00:04:46,871 "Je veux obtenir mon diplôme, veux avoir des amis. " 12 00:04:46,955 --> 00:04:50,083 "Et l'émancipation" 13 00:04:53,169 --> 00:04:55,296 "Notre métier de serveuse" 14 00:04:55,380 --> 00:05:01,260 "Rien ne me donne des conseils que je devrais faire quelque chose " 15 00:05:06,474 --> 00:05:09,602 "Je ne serai jamais libre de cela " . 16 00:05:09,727 --> 00:05:13,773 "Je ne sais pas quoi en faire c'est toujours" 17 00:05:54,772 --> 00:05:56,649 Hey. - Hey. 18 00:05:57,900 --> 00:06:00,361 S'il vous plaît, donnez-moi le pinceau DC ko? 19 00:06:00,445 --> 00:06:03,573 Comme les étoiles ... ne comprennent pas. 20 00:06:03,990 --> 00:06:07,118 Pensez si nous échangeons la petite étoile? 21 00:06:07,326 --> 00:06:11,080 Eh bien ... sac - Jolie Nice? 22 00:06:21,758 --> 00:06:23,384 Remercier 23 00:06:26,554 --> 00:06:30,141 "Je ne veux pas voir le les barmen ont un père de famille " 24 00:06:31,517 --> 00:06:33,394 "Aucun problème" 25 00:06:43,905 --> 00:06:45,531 1/3 26 00:06:45,656 --> 00:06:48,326 1/4 27 00:06:48,409 --> 00:06:50,036 Etc... 28 00:06:50,119 --> 00:06:52,830 Si le résultat reste 0, alors ... 29 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 Bonjour! 30 00:06:55,625 --> 00:06:58,503 le siège pour y aller? Ou envie de rester? 31 00:06:58,586 --> 00:07:02,757 Faites le moi savoir? - Guru Désolé, j'ai trouvé une place maintenant, s'il vous plaît. 32 00:07:06,219 --> 00:07:08,471 Afin de répondre à cette question. 33 00:07:08,596 --> 00:07:11,599 Nous avons besoin d'une image précise de la "convergence" 34 00:07:11,682 --> 00:07:14,685 C'est un algorithme ... 35 00:07:15,770 --> 00:07:20,566 ... 36 00:07:20,650 --> 00:07:24,821 L'école est comme ça. 37 00:07:24,904 --> 00:07:28,199 À -Ko veux apprendre? -Partie l'a introduit, apprendre quoi faire. 38 00:07:28,282 --> 00:07:30,451 -Ils enverront ce message par email 39 00:07:30,535 --> 00:07:32,453 Vraiment? - Ouais. 40 00:07:32,787 --> 00:07:35,498 Mathématiques Dr. Benner. 41 00:07:35,581 --> 00:07:38,960 Il a enseigné mieux, je voudrais ... (Blow Job) 42 00:07:39,043 --> 00:07:41,295 Oh.... 43 00:07:41,379 --> 00:07:45,383 Tiger va s'y habituer. Variétés de café au cannabis pendant les relations sexuelles 44 00:07:45,466 --> 00:07:48,886 Berlin ça! La ville était la plus chaude 45 00:07:48,970 --> 00:07:51,973 Je Jule - Sonia 46 00:07:53,558 --> 00:07:56,352 On dirait qu'il est ici? -MM. 47 00:07:56,435 --> 00:07:58,187 Il était juste ... 48 00:07:58,271 --> 00:07:59,981 Les yeux bandés 49 00:08:00,064 --> 00:08:01,649 Main étendue 50 00:08:01,732 --> 00:08:04,443 Se faire plaisir ... 51 00:08:32,597 --> 00:08:34,265 "A 11/9." 52 00:08:34,348 --> 00:08:39,353 "Quand j'avais 5 ans quand l'avion a frappé la deuxième tour des terroristes à New York " 53 00:08:39,437 --> 00:08:41,856 "Nous avons toujours considéré comme un jour de terreur " 54 00:08:41,939 --> 00:08:43,858 "Et je suis comme tous les autres ng" 55 00:08:43,941 --> 00:08:46,986 "Grandir à Ground Zero" (Ground Zero où la persécution des tours jumelles) 56 00:08:47,069 --> 00:08:51,240 "Permettez-vous de dériver seul." 57 00:08:55,119 --> 00:08:58,289 "Changer le monde 11/9" 58 00:08:58,372 --> 00:09:02,418 "Cela change mon peuple" 59 00:09:22,980 --> 00:09:26,734 -Vous savez arrêter le temps ko - Hein? 60 00:09:31,739 --> 00:09:35,326 Si l'avion est voler dans les bâtiments 61 00:09:35,409 --> 00:09:40,498 Nous sommes situés dans le suivant tu penses qu'on pourrait l'arrêter ko 62 00:09:41,332 --> 00:09:43,000 Ko 63 00:09:46,212 --> 00:09:48,923 Regarde moi 64 00:09:50,049 --> 00:09:51,801 Au plus profond de mes yeux 65 00:09:51,884 --> 00:09:55,721 Lorsque vous ressentez une fatigue oculaire, l'avion disparaîtrait 66 00:09:56,430 --> 00:09:58,307 D'accord... 67 00:10:19,996 --> 00:10:24,166 "Il avait du charisme, m'a fait obséder " 68 00:10:30,256 --> 00:10:34,010 Voir, nous faisons une pause 69 00:10:40,391 --> 00:10:44,020 "Puis je suis rentré chez moi et Ladja" 70 00:10:44,103 --> 00:10:47,565 "En venant de Pologne, qui vit sur la route" 71 00:10:47,648 --> 00:10:50,484 Tout ce qu'il avait seulement un sac à dos 72 00:10:50,568 --> 00:10:52,486 Guitare ancienne 73 00:10:52,570 --> 00:10:53,988 Chaussettes 74 00:10:54,071 --> 00:10:56,532 Chemises Kreuzberg 75 00:10:56,615 --> 00:10:58,034 Et tournevis 76 00:11:06,876 --> 00:11:12,631 "Et bien sûr j'ai passé toute la journée en elle " 77 00:11:15,926 --> 00:11:21,515 "Ladja ne parle jamais du passé et ne survit que seul." 78 00:11:21,599 --> 00:11:24,602 Qu'est-ce que vous aimez couper? 79 00:11:24,769 --> 00:11:27,146 C'est l'ameublement 80 00:11:27,229 --> 00:11:30,649 Je vais prendre les commandes 81 00:11:36,864 --> 00:11:39,575 Bake n'a rien entendu 82 00:11:42,411 --> 00:11:46,582 Broken -Chac - C'était vieux, mais 83 00:11:47,917 --> 00:11:51,712 - Qu'est-ce qui n'est pas censé faire? - MMH ... 84 00:11:53,005 --> 00:11:55,383 Les plats garu hongrois. 85 00:11:55,466 --> 00:12:00,805 Votre repas du soir Et regardez le coucher de soleil à nouveau ensemble 86 00:12:00,888 --> 00:12:05,059 "Quel bon moment" 87 00:12:39,510 --> 00:12:42,054 -Je veux pousser Ferrari - Hein? 88 00:12:42,138 --> 00:12:44,515 Il m'a demandé ce que j'aimais. 89 00:12:44,598 --> 00:12:48,352 Ferrari roule avec lui ... 90 00:12:48,978 --> 00:12:51,439 Je suis prêt pour lui partout dans le monde 91 00:12:51,522 --> 00:12:54,650 Ferrari avec plaque Garu dispo ... 92 00:12:54,984 --> 00:12:57,236 Toujours l'amour! 93 00:12:57,319 --> 00:12:58,988 ... 94 00:12:59,071 --> 00:13:02,074 * Heures de cours, ne veulent pas traduire :)) * 95 00:13:02,491 --> 00:13:06,537 ... 96 00:13:06,954 --> 00:13:09,665 ... 97 00:13:09,874 --> 00:13:12,960 ... 98 00:13:13,043 --> 00:13:15,671 ... 99 00:13:15,754 --> 00:13:17,590 ... 100 00:13:18,632 --> 00:13:20,801 Bonjour? 101 00:13:20,885 --> 00:13:24,013 Bienvenue, enseignant. Pardon... 102 00:13:26,474 --> 00:13:29,602 ... 103 00:13:29,768 --> 00:13:33,647 -Avec toi ici aussi brossez ... 104 00:13:33,731 --> 00:13:36,650 Je dois encore apprendre ça! 105 00:13:36,734 --> 00:13:39,403 Laisse-moi emprunter un stylo? 106 00:13:39,487 --> 00:13:42,615 Besoin de copier tout sauf mettre ce tubercule 107 00:13:45,951 --> 00:13:47,620 ... 108 00:13:49,538 --> 00:13:53,417 ... 109 00:13:53,501 --> 00:13:56,253 ... 110 00:13:56,337 --> 00:14:00,508 Allons... 111 00:14:05,679 --> 00:14:08,807 ... 112 00:14:12,937 --> 00:14:16,690 Vous ladja? Belle rencontre 113 00:14:17,900 --> 00:14:19,568 Je Jule. 114 00:14:32,373 --> 00:14:36,126 ... 115 00:14:36,752 --> 00:14:40,798 Il! Il a fini la table ... 116 00:14:43,509 --> 00:14:46,929 Le cours est-il trop ennuyeux? -Ko Monsieur, très intéressant 117 00:14:47,012 --> 00:14:50,099 Est-ce que Sonia ko? 118 00:14:50,182 --> 00:14:51,850 Oui. 119 00:15:01,068 --> 00:15:04,280 "Tout s'est passé comme si rêver" 120 00:15:12,538 --> 00:15:15,583 ESt ce que ça va? 121 00:15:15,666 --> 00:15:19,336 J'ai eu faim. Faire bien manger les cochons 122 00:15:26,677 --> 00:15:29,847 ... 123 00:15:30,097 --> 00:15:33,475 ... 124 00:15:34,059 --> 00:15:37,271 ... 125 00:15:37,730 --> 00:15:41,233 ... 126 00:15:41,483 --> 00:15:44,987 ... 127 00:15:45,195 --> 00:15:48,616 ... 128 00:15:48,741 --> 00:15:52,536 ... 129 00:15:52,620 --> 00:15:55,414 ... 130 00:15:55,664 --> 00:15:57,249 ... 131 00:16:16,852 --> 00:16:19,229 Gosh 132 00:16:19,313 --> 00:16:23,108 ... Faire mon plat plat Flafel pour cette belle femme aller 133 00:16:23,192 --> 00:16:26,320 Je veux bien manger Falafel bh ... 134 00:16:27,696 --> 00:16:30,824 Longtemps rencontré 135 00:16:30,949 --> 00:16:33,702 -Introduire Lui ... - Les efforts pour diffuser vrai, je suis Thomas! 136 00:16:33,786 --> 00:16:35,037 J'ai appelé Sonia 137 00:16:40,250 --> 00:16:45,047 - Asseyez-vous. - Patron qui traîne ici ou a fait le monde 138 00:16:45,547 --> 00:16:48,550 -Chac So - Ouais ... 139 00:16:49,218 --> 00:16:52,304 -C'est Shahin! Schnaps vin - Je Sonia 140 00:16:52,388 --> 00:16:54,807 Tu peux répéter s'il te plait? 141 00:16:54,890 --> 00:16:57,142 Qu'est-ce qu'il est - une blague il dit une critique 142 00:16:57,226 --> 00:17:00,020 Name -it Quoi - vous signifie la langue, hein? 143 00:17:00,104 --> 00:17:03,732 -Le nom est en hébreu, Israël -Isarel? 144 00:17:03,816 --> 00:17:06,652 Le NHE-like? -Il Temple de? 145 00:17:06,735 --> 00:17:08,821 Asie? - Oui - Turquie 146 00:17:08,904 --> 00:17:13,075 - J'ai donc une maison à 300 km de route - Pourquoi, accroche-le! 147 00:17:13,158 --> 00:17:15,869 je te le jure 148 00:17:16,203 --> 00:17:19,164 Jeune irrigation Scatter-EM stag do? 149 00:17:19,248 --> 00:17:23,085 Salon de thé tellement chaotique. La conversation hébraïque ici avec un groupe de noirs 150 00:17:23,168 --> 00:17:27,756 Les écarts de taux étaient magnifiques - Merci 151 00:17:27,840 --> 00:17:29,591 -Pourquoi Deer? 152 00:17:29,675 --> 00:17:32,803 -Vous ne pouvez pas aimer ce qu'il ne fait pas sachez-en quelque chose - Vraiment vain 153 00:17:32,886 --> 00:17:34,805 En corrompant cette planète, 154 00:17:34,888 --> 00:17:39,309 Faux La vie de chacun juste parce qu'ils ne rien savoir les uns des autres baise 155 00:17:39,393 --> 00:17:42,855 Les adeptes baisent - Dieu connaît l'islam 156 00:17:42,938 --> 00:17:46,233 Les hommes comprennent les femmes qui baisent ... Les juifs alors ... 157 00:17:46,316 --> 00:17:49,445 Pas toujours compris - À la vôtre! 158 00:17:49,945 --> 00:17:51,822 Up! 159 00:17:54,032 --> 00:17:56,452 Shahin, est-ce que l'estomac va bien? 160 00:17:56,535 --> 00:17:59,663 Spread it -Lo - Spot rien perdre 161 00:17:59,747 --> 00:18:01,790 Il faut se rappeler, et non comme les choses que vous ne connaissez pas 162 00:18:01,874 --> 00:18:04,752 Ko, une balle que le cul 163 00:18:04,835 --> 00:18:08,881 C'est vrai, je dois admettre Ladja 164 00:18:09,173 --> 00:18:12,551 Tous les sièges dans le cabinet brosse pour ... 165 00:18:12,634 --> 00:18:15,596 Egal est de quatre enfants zai. Alors j'ai regardé de près 166 00:18:15,679 --> 00:18:20,476 Eh bien, la vie sauvage, pas Ladja? 167 00:18:22,269 --> 00:18:24,146 JE... 168 00:18:25,439 --> 00:18:29,485 Je sais ce que Thomas au Bar-Bar? 169 00:18:29,777 --> 00:18:34,198 - Personnel comment bien? - Silence 170 00:18:34,281 --> 00:18:36,575 - Qu'a-t-il dit ce que le bip - JE... 171 00:18:36,658 --> 00:18:39,119 Hey. He Zai vous pique? 172 00:18:39,203 --> 00:18:42,164 Ko, injectant du zaï là. 173 00:18:42,247 --> 00:18:47,044 -Ladja, cette histoire heureuse. -Je passe la nuit avec zai, pourquoi pas? 174 00:18:47,878 --> 00:18:51,006 Au moins, il y a aussi du travail hors ligne. 175 00:18:53,342 --> 00:18:56,470 Jouer au trou de DYT bh encore? 176 00:19:01,934 --> 00:19:05,854 Ne t'inquiète pas. Je suis aussi ici que 177 00:19:05,938 --> 00:19:08,816 Guy merde, politique de merde plus loin cette crise 178 00:19:25,666 --> 00:19:27,960 Tu plaisante, n'Est-ce pas? 179 00:19:28,043 --> 00:19:31,338 Buts Que voulez-vous dire? -S'embrasser... 180 00:19:35,509 --> 00:19:37,845 Je cache... 181 00:19:37,928 --> 00:19:41,056 Allons-y. Je n'ai rien à dire. 182 00:19:43,225 --> 00:19:45,394 Tu penses que c'est quelque chose que tu veux? 183 00:19:45,477 --> 00:19:47,729 Il a deviné que je reviendrais? 184 00:19:47,813 --> 00:19:51,733 Explication voir. S je ne pas vendre hors ligne DYT 185 00:19:51,859 --> 00:19:53,944 Ne parlez plus. 186 00:19:54,027 --> 00:19:56,488 -Im Mouth go -Ladja 187 00:19:56,572 --> 00:19:59,283 S'il te plaît, arrête 188 00:19:59,867 --> 00:20:01,743 d'accord 189 00:20:01,910 --> 00:20:04,621 Ne dites rien 190 00:20:05,289 --> 00:20:08,041 "L'amour n'existe que quand on se connaît" 191 00:20:08,125 --> 00:20:11,253 "Pourquoi n'ai-je pas vu ça avant?" 192 00:20:22,681 --> 00:20:25,392 Promettre? 193 00:20:25,893 --> 00:20:27,561 Quelle? 194 00:20:28,312 --> 00:20:31,315 Ne le refait pas? 195 00:20:33,525 --> 00:20:35,402 Hey... 196 00:20:35,903 --> 00:20:38,614 La promesse a ... 197 00:20:39,698 --> 00:20:42,451 Que promis? 198 00:20:50,709 --> 00:20:53,837 Cela sera démontré. 199 00:22:14,126 --> 00:22:18,296 "Bar la nuit où vous allez, le lendemain matin, le soleil était une douche froide" 200 00:22:41,361 --> 00:22:42,571 Pardon. 201 00:22:42,654 --> 00:22:44,531 Bonjour? 202 00:22:45,699 --> 00:22:47,576 Le dech 203 00:22:51,872 --> 00:22:54,124 "La vie est trop lâche a un prix." 204 00:22:54,207 --> 00:22:57,044 "Ce que ma boîte aux lettres est remplie de réserves" 205 00:22:57,127 --> 00:23:00,255 "J'ai perdu" 206 00:23:02,924 --> 00:23:04,926 Tu en as combien? 207 00:23:05,010 --> 00:23:07,721 1.2 208 00:23:07,888 --> 00:23:10,599 4 CDL 209 00:23:11,933 --> 00:23:14,644 Est-ce que les étoiles 6 210 00:23:20,108 --> 00:23:22,527 Appel à tous hein? 211 00:23:22,611 --> 00:23:24,446 Oui 212 00:23:53,308 --> 00:23:57,729 Certaines personnes font ça? - Où il y a 213 00:23:57,813 --> 00:24:00,774 Hé, Thomas. Qu'est-il arrivé? 214 00:24:00,857 --> 00:24:03,568 Argent liquide 215 00:24:03,735 --> 00:24:06,655 Comme la star -à acheter de l'ecstasy ... 216 00:24:06,738 --> 00:24:12,577 J'ai passé là-bas. Maintenant, ils réclament. Pas toutes les strophes 217 00:24:12,661 --> 00:24:14,329 Merde! 218 00:24:14,496 --> 00:24:17,916 Retour à l'autre échelle et moule DYT lentement 219 00:24:17,999 --> 00:24:20,836 J'ai payé. Je suis assez bon en math 220 00:24:20,919 --> 00:24:24,798 Je peux enseigner ou quelque chose -Alors pourquoi? 221 00:24:24,881 --> 00:24:29,219 Donc, vous calculez un peu plus lent Où trouver 600 € ici? 222 00:24:29,302 --> 00:24:31,930 Sans parler de moi plus de 80 €. 223 00:24:32,013 --> 00:24:34,474 CMN Ko paye, coupe les jambes. Quay finissent toujours par 224 00:24:34,558 --> 00:24:37,686 Il doit y avoir un moyen d'utiliser 225 00:24:39,521 --> 00:24:42,107 Je connais un homme 226 00:24:42,190 --> 00:24:45,944 Il pourrait profiter de cet organisme qui gagne de l'argent 227 00:24:46,153 --> 00:24:50,323 Bon travail. Progrès rapide 228 00:25:05,338 --> 00:25:09,092 Aloo, j'ai appelé pour s'enquérir de ... 229 00:25:09,593 --> 00:25:12,304 Eh bien j'avais 20 ans. 230 00:25:13,054 --> 00:25:15,765 Oui. Oui. 231 00:25:17,058 --> 00:25:18,727 Bonjour? 232 00:25:19,936 --> 00:25:24,191 Où? - Faire quelque chose à l'abdomen 233 00:25:24,274 --> 00:25:26,985 Épaule 234 00:25:30,989 --> 00:25:35,493 Bonjour, je suis Sonia. J'ai appelé à demander un emploi à sa place ... 235 00:25:35,577 --> 00:25:39,748 D'ACCORD. Compris. Il regarde 236 00:25:48,715 --> 00:25:50,884 "Cela prend 1 heure de trajet en bus" 237 00:25:50,967 --> 00:25:55,138 "Berlin est vraiment le genre de personne" 238 00:26:02,187 --> 00:26:06,775 "Thomas m'a donné le travail il est sûr que c'est gentil. 239 00:26:06,858 --> 00:26:10,362 "Mais ça va marcher, j'ai besoin" 240 00:26:10,445 --> 00:26:15,825 "Avant de venir, je suis juste content juste heureux aussi n'a pas aidé à s'inquiéter. " 241 00:26:17,244 --> 00:26:19,913 Salut. Je sandro 242 00:26:19,996 --> 00:26:23,750 Invitez-le à Sonia 243 00:26:25,543 --> 00:26:28,046 - Fais comme chez toi. 244 00:26:28,129 --> 00:26:31,258 Tuile ci-dessous. 245 00:27:03,873 --> 00:27:05,500 Quelle? 246 00:27:08,795 --> 00:27:11,589 Tu ne fais pas bh 247 00:27:11,673 --> 00:27:13,341 Aucun 248 00:27:15,343 --> 00:27:18,471 Savez-vous quelque chose sur ... 249 00:27:21,016 --> 00:27:22,892 Anglais ko? 250 00:27:24,060 --> 00:27:27,814 Oui. Italie. Anglais 251 00:27:29,649 --> 00:27:32,360 MMH ... Oui 252 00:27:32,444 --> 00:27:36,364 - Cliquez ici pour aller - vous fais-moi chaud aussi bien aller 253 00:27:36,448 --> 00:27:38,742 Peut-être un peu découragé 254 00:27:38,825 --> 00:27:41,161 Jeanette aide mais alors ... 255 00:27:41,244 --> 00:27:47,459 Moyenne de 2 euros par minute, ils paient. Il serait environ 84 cents 256 00:27:47,917 --> 00:27:51,046 Plus qu'un serveur. 257 00:27:51,546 --> 00:27:54,674 Oh charmant ce n'est pas! 258 00:27:54,883 --> 00:27:57,552 Ajustez la betterave 259 00:27:57,635 --> 00:28:01,056 Viens chérie, nue. Dans ce très chaud 260 00:28:01,139 --> 00:28:03,016 Oh oui 261 00:28:03,224 --> 00:28:06,519 - Okay - J'aime utiliser 262 00:28:06,603 --> 00:28:10,148 Maintenant des emplacements du ... 263 00:28:10,231 --> 00:28:12,108 Oh oui... 264 00:28:12,233 --> 00:28:15,195 Et donc, je ferai tout, conduit par leurs nez vont 265 00:28:17,697 --> 00:28:20,450 Mettre les mains à faire 266 00:28:20,533 --> 00:28:23,328 Em humide tresse Oh mon ... 267 00:28:26,331 --> 00:28:28,041 Oh, 268 00:28:28,124 --> 00:28:31,878 Oh, bébé! Oh oui 269 00:28:32,962 --> 00:28:37,008 Mourir. Oublier l'écran et faire semblant d'orgasme 270 00:28:37,467 --> 00:28:42,263 Nous sommes heureux d'être au même niveau temps avec lui. Surtout quelques parents 271 00:28:42,347 --> 00:28:44,474 Oh je suis désolé Index Nom Jeanette 272 00:28:44,557 --> 00:28:47,310 Sonia. À mon avis, nous devons brosser la poitrine ensemble avant 273 00:28:47,394 --> 00:28:50,688 Puis pétrir à la main. - Vous pouvez demander Non 274 00:28:50,772 --> 00:28:53,566 Mais doucement: Dos droit, extension de la poitrine 275 00:28:53,650 --> 00:28:57,612 Ne plaisante pas avec les riches. 276 00:28:57,695 --> 00:28:59,989 Je suis assez jolie Jeune encore 277 00:29:00,073 --> 00:29:03,243 Ajouter plus de talent à faites ceci pour 10 fois 278 00:29:03,326 --> 00:29:04,828 C'est tout. 279 00:29:04,911 --> 00:29:07,038 "Le travail doit être" 280 00:29:07,122 --> 00:29:10,291 "Mon nom de scène est Masha" - appareil photo cassé à dech 281 00:29:10,375 --> 00:29:12,877 Composer s'il a vu le bébé - "Je suis surpris" 282 00:29:12,961 --> 00:29:17,132 "Parce que j'ai fait si tôt dans les volumes de production enfant" 283 00:29:20,969 --> 00:29:23,972 Oh, oui ... qui ... 284 00:29:25,014 --> 00:29:27,725 285 00:29:33,731 --> 00:29:35,775 "Description de la vie de seulement 2: Université et chat sexuel " 286 00:29:35,859 --> 00:29:41,281 "Parfois, apprendre en faisant Bien que Sandro n'aimait pas. " 287 00:29:41,739 --> 00:29:45,910 "L'angioplastie par Money Back a été un autre problème croissant." 288 00:29:50,206 --> 00:29:53,334 "Je n'ai pas le bon tgian Ladja" 289 00:29:57,797 --> 00:30:00,175 Masha chérie. Il a tourné ça 290 00:30:00,258 --> 00:30:02,677 Buffle de vache comme d'habitude 291 00:30:02,760 --> 00:30:08,683 "Malheureusement il vient de taureau" 292 00:30:21,988 --> 00:30:24,866 "Quay Ladja va, et je mets motel" 293 00:30:24,949 --> 00:30:28,077 "Jusqu'à 14 heures de travail bien" 294 00:30:33,500 --> 00:30:36,628 Masha, léchant les mains s'il vous plaît 295 00:30:45,178 --> 00:30:51,100 -Nhet Ceci à travers le trou DYT. Alors suce ... 296 00:30:57,941 --> 00:31:01,611 "Je pense que le client service Ladja " 297 00:31:01,694 --> 00:31:05,865 "Bien que les photos ne fassent pas vraiment attention" -Ladja! 298 00:31:09,911 --> 00:31:11,913 Il faut se méfier 299 00:31:11,996 --> 00:31:13,665 Boom! 300 00:31:18,545 --> 00:31:20,255 Souffle lentement 301 00:31:20,338 --> 00:31:23,049 Diminution aller 302 00:31:24,092 --> 00:31:27,845 Dech, je suis trop vieux pour jouer au jeu! 303 00:31:27,929 --> 00:31:30,932 Jeu terminé! 304 00:31:31,099 --> 00:31:35,436 "L'amour n'existe que lorsque l'on se comprend" 305 00:31:35,520 --> 00:31:40,275 "Les relations n'existent que si vous savez partager" 306 00:31:40,358 --> 00:31:43,444 "Ladja et moi sommes restés une maison" 307 00:31:43,528 --> 00:31:46,531 "Mais en tant qu'étranger" 308 00:31:57,458 --> 00:32:01,629 Voulez-vous que je fasse avec ça ici? 309 00:32:02,672 --> 00:32:04,591 Oh oui 310 00:32:13,975 --> 00:32:15,852 Oh oui 311 00:32:16,644 --> 00:32:18,271 Oh heureux aussi 312 00:32:38,833 --> 00:32:42,920 "On se voyait de moins en moins" 313 00:32:43,004 --> 00:32:47,175 "Ceci est la boîte vocale de Ladja ..." 314 00:32:55,600 --> 00:32:59,771 "Et il n'allait même pas rentrer chez lui" 315 00:33:17,330 --> 00:33:22,543 Tu plaisantes? Maintenant, fais le corps 316 00:33:22,627 --> 00:33:24,879 Do Sandro, je fais le test. 317 00:33:24,962 --> 00:33:27,674 Vous plaisantez. Connexion manquée pour voir les stars invitées? 318 00:33:27,757 --> 00:33:30,176 Apprendre avec l'opérateur alors quoi 319 00:33:30,259 --> 00:33:32,887 Alors on m'a dit l'unité 320 00:33:32,970 --> 00:33:36,724 Sélectionnez Go, on apprend, 2 fais 321 00:33:37,809 --> 00:33:40,937 -Ko Suivant. Évidemment pas! 322 00:33:47,902 --> 00:33:50,613 Oh ciel 323 00:33:53,199 --> 00:33:56,411 Il a également fait un animal de compagnie Nung ... 324 00:33:56,494 --> 00:33:59,455 Méchant, méchant ... 325 00:33:59,539 --> 00:34:02,083 Kleine Masha! 326 00:34:02,166 --> 00:34:05,920 Apprenez-lui à faire l'amour 327 00:34:06,254 --> 00:34:09,382 Il avait beaucoup de dégâts. Il voulait enseigner ... 328 00:34:10,550 --> 00:34:13,010 Jouets gâtés 329 00:34:13,136 --> 00:34:16,013 -You Beaucoup de dégâts - Si vous aimez, vous allez à une fête 330 00:34:16,097 --> 00:34:19,225 Je vais le frapper! 331 00:34:20,476 --> 00:34:23,104 Meubles cassés. Connard 332 00:34:23,187 --> 00:34:25,440 Obscène! 333 00:34:25,523 --> 00:34:29,110 Je veux mes affaires! 334 00:35:48,606 --> 00:35:52,401 "J'en ai assez. 12/24 viens" 335 00:35:52,485 --> 00:35:58,032 "Le miracle de Noël sera un nouveau départ pour moi" 336 00:35:58,115 --> 00:36:00,785 "Dit Jeanette incorrect" 337 00:36:00,868 --> 00:36:04,956 "Avec talent tu peut obtenir 10 fois " 338 00:36:05,039 --> 00:36:06,916 "D'ACCORD." 339 00:36:08,835 --> 00:36:11,254 "Massage Anja" 340 00:36:11,337 --> 00:36:14,882 -Je Renforce joyeuse Sonia Sonia 341 00:36:14,966 --> 00:36:18,427 Oui, il espérait que GSVV - Si vous voulez travailler ... 342 00:36:18,511 --> 00:36:22,056 AVC Efficace aujourd'hui à toujours prenez le bunker êtes-vous? gagner 343 00:36:22,139 --> 00:36:26,310 -On va parler plus tard est devenu Ouais. 344 00:36:52,128 --> 00:36:55,423 Allons. Allons. Pas d'aboyer à nouveau. 345 00:36:55,506 --> 00:36:59,552 Ahh. Sonia ne l'est pas. Les dégâts des cloches apparaissent plus tard. 346 00:37:02,305 --> 00:37:07,059 Comment ça ... Salut Yusurf, laisse-le ici 347 00:37:07,143 --> 00:37:09,228 Nous sommes ouverts Mini party ... 348 00:37:09,353 --> 00:37:13,566 Au revoir mon nom est Anja 349 00:37:13,649 --> 00:37:16,694 - les enfants! 350 00:37:16,777 --> 00:37:18,446 Cliquez ici 351 00:37:18,529 --> 00:37:21,657 Les enfants, il veut présenter Sonia. 352 00:37:22,116 --> 00:37:25,036 Je suis ici aujourd'hui après regarder le petit 353 00:37:25,119 --> 00:37:27,204 Elle est la mère des nouilles cet endroit ... 354 00:37:27,288 --> 00:37:31,667 -Le je suis allé mais rejoindre. -Go Aimer ce calme 355 00:37:31,751 --> 00:37:33,628 Hey. - Hey. 356 00:37:33,836 --> 00:37:37,798 U70 DC - pourquoi ne pas se prostituer? - prendre 357 00:37:37,882 --> 00:37:41,636 Parce qu'il y a 69 ans, la bouche contient beaucoup de fade 358 00:37:43,471 --> 00:37:45,723 Ou. 359 00:37:45,806 --> 00:37:48,017 - Pour les enfants moins de champagne - Em Back 360 00:37:51,145 --> 00:37:53,731 Portant. vite 361 00:37:53,814 --> 00:37:56,943 Haricot Vl serré. Dech mains contre tres bien 362 00:37:57,735 --> 00:37:59,612 Un tube. 363 00:38:00,571 --> 00:38:03,574 Stable encore? 364 00:38:05,326 --> 00:38:07,203 - Karl-Heinz! 365 00:38:07,286 --> 00:38:11,457 Soudain, la veille de Noël. Qu'est-ce qui se passe dans 366 00:38:13,542 --> 00:38:16,671 Sa visite, la la société lui offre 367 00:38:16,879 --> 00:38:19,256 Je l'ai eu, je ne le choisirais pas au milieu. 368 00:38:19,340 --> 00:38:22,343 Encore une très grande progéniture 369 00:38:23,052 --> 00:38:24,929 Il est la? 370 00:38:27,098 --> 00:38:30,851 Si vous voulez jouer, alors je suis disposé à afficher des pertes 371 00:38:31,352 --> 00:38:33,854 Les enfants bien plus. Mais le point de vue opposé 372 00:38:33,938 --> 00:38:38,109 J'ai été très surpris et 373 00:38:41,696 --> 00:38:44,198 - Oh, Mann! 374 00:38:44,281 --> 00:38:48,452 -Vous sentez le sperme ... 375 00:38:48,995 --> 00:38:52,540 Gaming go. Bouteille dans quelqu'un qui n'a besoin que de tester le crayon 376 00:38:52,623 --> 00:38:55,334 Veu la prise au crayon. Les gens auront un balcon 377 00:38:55,418 --> 00:38:58,170 Shout: Regardez-moi aller !!! 378 00:38:58,254 --> 00:39:00,798 Juste pour faire sortir sa soeur toujours 379 00:39:00,881 --> 00:39:03,467 Quel quai 380 00:39:03,551 --> 00:39:06,971 - Débutant toujours -Manger cette fois 381 00:39:07,054 --> 00:39:08,931 Ko Ko Ko 382 00:39:09,015 --> 00:39:12,018 Où il n'y a pas de fraude 383 00:39:13,728 --> 00:39:16,856 Allons. aller lié 384 00:39:19,025 --> 00:39:21,110 Hong dégueulasse ... 385 00:39:21,193 --> 00:39:23,904 Oh ... tellement délicieux Veu 386 00:39:25,656 --> 00:39:28,367 Euh ... 387 00:39:30,327 --> 00:39:35,750 -Plus et! Divisor est ce que j'étais jeune comme ça 388 00:39:37,460 --> 00:39:41,005 Déjà fait? - Épaule Amour 389 00:39:41,088 --> 00:39:44,091 You Happy Hostess ... plus 390 00:39:44,550 --> 00:39:48,721 - Fournit plus rapidement données -Pourquoi est-ce que les dents? 391 00:39:50,181 --> 00:39:53,017 La comédie de Lao max. Il suffit de rouler pendant 2 clignotements 392 00:39:53,100 --> 00:39:55,478 CMN qui tolère tout cela plus tard. Raisons motivées 393 00:39:55,561 --> 00:40:00,775 Elle attendait au comptoir. ne devrait pas être rapide à gronder 394 00:40:05,112 --> 00:40:09,241 -Que Berlin atterrit au lieu d'avoir des enfants fous !! 395 00:40:09,325 --> 00:40:11,077 Ce qui joue 396 00:40:11,160 --> 00:40:14,288 • Assurez-vous que le mauvais jeu hors ligne ko 397 00:40:14,997 --> 00:40:17,708 Oh! - Och, non! 398 00:40:18,417 --> 00:40:21,420 D'ACCORD. Chuy Voyage 399 00:40:21,629 --> 00:40:23,714 Chez les enfants Chuy ne 400 00:40:32,098 --> 00:40:34,475 Comprenez toujours -Clgt -Ko 401 00:40:34,558 --> 00:40:37,686 Gila cmnr 402 00:40:37,770 --> 00:40:42,566 ... 403 00:40:43,067 --> 00:40:48,030 ... 404 00:40:48,114 --> 00:40:50,991 ... 405 00:40:51,075 --> 00:40:52,535 ... 406 00:41:02,253 --> 00:41:05,381 "Haiz. Noël à la cathédrale" (Argot même type de prostitution, institut d'ingénierie) 407 00:41:07,758 --> 00:41:10,886 "Eh bien, Berlin, tn roule DC" 408 00:41:20,437 --> 00:41:23,107 Merci! 409 00:41:23,190 --> 00:41:27,987 Gigi Joyeux Noël 410 00:41:40,499 --> 00:41:43,961 J'ai oublié d'inclure un téléphone numéro pour lui, hein? 411 00:41:44,044 --> 00:41:47,047 Répertoire avec le 412 00:41:47,756 --> 00:41:51,927 Encore moi! - Edge Side of DJT toujours 413 00:41:55,931 --> 00:41:58,934 Qu'est-ce que tu veux? 414 00:41:59,310 --> 00:42:02,521 -Vous avez vu je me tenais dehors -Aha 415 00:42:02,605 --> 00:42:06,066 Je veux te parler plus 416 00:42:06,150 --> 00:42:08,027 Devrait... 417 00:42:08,569 --> 00:42:11,530 Auberge de décision. 418 00:42:11,614 --> 00:42:16,410 Dis à ta femme que son mari devrait faire plus attention 419 00:42:18,245 --> 00:42:21,540 Il vit en France avec sa mère. Quels soucis 420 00:42:21,624 --> 00:42:24,627 Comment Uhm ... Joyeux Noel! (Joyeux Noël en français) 421 00:42:25,628 --> 00:42:28,297 L'anglais ici 422 00:42:30,758 --> 00:42:33,469 Je ne veux pas! 423 00:43:00,120 --> 00:43:05,626 "Honnêtement, je veux sortir avec ce gars meilleur barman " 424 00:44:15,571 --> 00:44:18,282 Oh mon Dieu 425 00:44:19,950 --> 00:44:22,661 Goulache 426 00:44:23,912 --> 00:44:26,623 joyeux Noël 427 00:44:32,671 --> 00:44:35,382 Délicieux aussi 428 00:44:37,843 --> 00:44:40,304 Comment emplacement 429 00:44:40,387 --> 00:44:42,056 Trop cool! 430 00:44:44,975 --> 00:44:48,103 Je ne sais pas quoi d'autre manque? 431 00:44:48,520 --> 00:44:51,231 MHM ... - Ko Ko 432 00:44:52,566 --> 00:44:54,443 Bien 433 00:44:57,654 --> 00:44:59,490 Warte. 434 00:44:59,573 --> 00:45:01,450 Attendez 435 00:45:02,993 --> 00:45:05,746 Je veux que tu joues pour moi un article 436 00:45:05,829 --> 00:45:09,583 Attends que je fasse ce qu'il 437 00:45:12,878 --> 00:45:14,755 D'ACCORD. 438 00:46:58,650 --> 00:47:02,321 "Noël vraiment mémorable période de ma vie " 439 00:47:02,404 --> 00:47:07,201 "Ladja promet de faire notre emplois meilleurs et stables " 440 00:47:12,623 --> 00:47:14,082 Ici 441 00:47:14,166 --> 00:47:17,044 - Encore une fois, elle se souvenait du premier temps de travailler - épaule maladroite 442 00:47:17,127 --> 00:47:19,755 Où les irrégularités sont mauvaises? 443 00:47:19,838 --> 00:47:22,799 Le mot dit tout quoi d'autre? 444 00:47:22,883 --> 00:47:25,886 Essayez de porter vue 445 00:47:26,512 --> 00:47:30,557 Je ne crois pas qu'il y a moments où vous correspondez à cette chemise 446 00:47:30,641 --> 00:47:33,685 -Pourquoi faites-vous ce travail? -O Puis ... 447 00:47:33,769 --> 00:47:37,564 Anja même que la mère adoptive 448 00:47:37,648 --> 00:47:40,275 Grillé comprendre ne pas croire? 449 00:47:40,359 --> 00:47:44,112 ... 450 00:47:44,446 --> 00:47:46,198 Oh, adorable. 451 00:47:46,281 --> 00:47:49,284 Ce métier ordinaire 452 00:47:49,409 --> 00:47:52,079 Au début, elle pensait que 453 00:47:52,162 --> 00:47:55,916 Mais vraiment plus que ça. 454 00:47:56,291 --> 00:47:59,419 Je ne suis pas une pute. 455 00:47:59,586 --> 00:48:03,173 Les femmes ne connaissent pas non plus chaque piqûre. 456 00:48:03,257 --> 00:48:08,136 - Come and Asparagus Pizza - Par ici, Vera 457 00:48:08,220 --> 00:48:13,058 Vous êtes acteur, diplomates, psychologues 458 00:48:14,393 --> 00:48:17,229 Dans les deux cas toujours 459 00:48:17,312 --> 00:48:20,440 Nous sommes une féministe ... 460 00:48:21,650 --> 00:48:25,612 Mais je ne veux pas un coup, je voulais juste 461 00:48:25,696 --> 00:48:28,824 Massage des mains ou stimulation seule. 462 00:48:30,284 --> 00:48:33,078 J'ai dit dès le départ que. 463 00:48:33,161 --> 00:48:36,373 Voyant qu'ils avaient un bébé garçon en 1000 ne sera pas DC 464 00:48:36,498 --> 00:48:41,044 Oui ... Mais tu sais pourquoi? 465 00:48:41,128 --> 00:48:46,008 Plus d'argent VCD. Comment DC a refusé? 466 00:48:46,091 --> 00:48:51,471 Personne ne veut rejeter les deux! 467 00:48:51,555 --> 00:48:55,726 Regarde ça. mec excité les combats avaient des coups de poing 468 00:48:59,479 --> 00:49:03,233 Mais il tenait toujours Monsieur. 469 00:49:03,400 --> 00:49:06,403 Des astuces 470 00:49:07,446 --> 00:49:10,365 Nettoyer tous les mili 471 00:49:10,449 --> 00:49:12,326 Viens 472 00:49:17,247 --> 00:49:20,250 C'est Sonia 473 00:49:34,348 --> 00:49:37,059 C'est Masha 474 00:49:39,770 --> 00:49:41,980 La prévention. 475 00:49:42,064 --> 00:49:44,733 A manqué à son tour, d'accord? 476 00:49:44,816 --> 00:49:48,195 Il y a des choses dans la vie si merveilleuses ... 477 00:49:48,278 --> 00:49:51,281 Mais pas bon par rapport à nos associations soeurs. 478 00:49:52,032 --> 00:49:55,160 - Top News CMN se soucie toujours 479 00:50:07,714 --> 00:50:10,425 "Toutes les filles ici sont des histoires personnelles" 480 00:50:10,509 --> 00:50:14,680 "Un peuple tragique et innocent est encore" 481 00:50:17,224 --> 00:50:21,395 "Et je ne sais toujours pas Que va-t-il lui arriver 482 00:50:22,604 --> 00:50:26,775 "Il est la première personne que je était à la porte arrière " 483 00:50:32,948 --> 00:50:39,413 "Et je crois que la vie sera changée pour toujours du courant " 484 00:50:40,539 --> 00:50:43,667 Voulez-vous me punir? 485 00:50:44,167 --> 00:50:47,170 Je fais beaucoup de dégâts 486 00:50:48,797 --> 00:50:51,508 Mark je vais 487 00:50:52,968 --> 00:50:55,512 Mark Mark s'en va! 488 00:50:55,595 --> 00:50:58,390 S'il vous plaît. punir aller! 489 00:50:58,473 --> 00:51:01,476 -il faut que le diable doit 490 00:51:07,190 --> 00:51:10,193 ko besoin d'un tissu? 491 00:51:14,781 --> 00:51:16,658 Remercier 492 00:51:19,119 --> 00:51:22,164 S'il vous plaît pardonnez-moi pour cette réunion 493 00:51:22,247 --> 00:51:24,958 problème pak 494 00:51:29,171 --> 00:51:31,047 Alors 495 00:51:31,131 --> 00:51:33,467 Grâce à... 496 00:51:33,550 --> 00:51:36,553 Aidez moi. 497 00:51:37,804 --> 00:51:40,515 Plutôt interessant 498 00:51:42,476 --> 00:51:44,144 Très amical. 499 00:51:48,607 --> 00:51:51,735 Son Noël à ses États? 500 00:51:53,403 --> 00:51:55,322 Sont-ils là? 501 00:51:55,405 --> 00:51:58,575 Grands-parents tes parents? 502 00:51:58,658 --> 00:52:02,412 -On a - j'ai des enfants 503 00:52:02,746 --> 00:52:05,457 Assez amusant 504 00:52:05,957 --> 00:52:10,003 Um ... Je pense qu'aujourd'hui sera une tempête 505 00:52:10,128 --> 00:52:11,797 D'ACCORD. 506 00:52:13,089 --> 00:52:15,342 Eh bien, le corps de la bougie -Pourquoi 507 00:52:15,425 --> 00:52:18,428 Fondation? - Ah oui 508 00:52:30,023 --> 00:52:32,734 Fauteuil triste 509 00:52:40,367 --> 00:52:43,370 Le mien est plus grand garçon 510 00:52:44,412 --> 00:52:47,541 Qu'est-ce que ça veut dire? 511 00:52:51,586 --> 00:52:55,340 Cela signifie que je serais un grand mathématicien 512 00:53:11,940 --> 00:53:14,693 "Ce travail vient juste Mais le problème n'a pas disparu." 513 00:53:14,776 --> 00:53:17,654 "La Turquie ok Ladja est en train de guérir." 514 00:53:17,737 --> 00:53:20,866 "Mais il y avait quelque chose de très bref" 515 00:53:21,616 --> 00:53:24,619 "Il est temps étudiant" 516 00:53:49,519 --> 00:53:53,565 Je prends d'autres actions, d'accord? 517 00:53:54,232 --> 00:53:57,235 Off, vous vous en sortez toujours bien, mais 518 00:54:02,073 --> 00:54:05,076 Je peux encore déchiffrer est 519 00:54:07,621 --> 00:54:09,497 Hey... 520 00:54:10,749 --> 00:54:14,794 Il va bien je veux vous excite que 521 00:54:19,424 --> 00:54:21,718 "Je suis souvent seul à la maison, 522 00:54:21,801 --> 00:54:25,972 parce que cette fois vraiment Ladja trouve un travail et ensuite " 523 00:55:02,342 --> 00:55:04,427 Sonja? 524 00:55:04,511 --> 00:55:06,179 Hey! 525 00:55:07,472 --> 00:55:10,892 Certains -Vous êtes célèbre Célébration du nouvel an 526 00:55:10,976 --> 00:55:13,478 True non seulement appeler-EM 527 00:55:13,561 --> 00:55:16,272 Oh non, je ... 528 00:55:16,690 --> 00:55:19,401 -Ko It-EM veut le voir, mais 529 00:55:19,484 --> 00:55:22,195 Drapeau en cristal seulement. Je souhaite assurer cette maison terrain fixe 530 00:55:22,278 --> 00:55:24,280 -The Sto ko? Il y a 531 00:55:24,364 --> 00:55:27,701 Portefeuille enregistré eh-EM - C'est pour moi? 532 00:55:27,784 --> 00:55:31,830 En fait, oui ou non aussi 533 00:55:31,913 --> 00:55:35,959 Land Berlin solitaire me rend parfois très 534 00:55:36,084 --> 00:55:38,920 Je ne suis pas solitaire 535 00:55:39,004 --> 00:55:42,257 Le portefeuille avec son DJT 536 00:55:42,340 --> 00:55:45,343 N'oubliez pas de m'appeler 537 00:55:46,594 --> 00:55:49,723 D'ACCORD. Donc je vais rester un moment 538 00:56:02,360 --> 00:56:06,197 Je te l'avais dit. Les enfants devraient d'abord boire quelque chose. 539 00:56:06,281 --> 00:56:08,700 Est-ce que tu bois alors - Vraiment? 540 00:56:08,783 --> 00:56:12,829 -4 Bouteille Mate it - alors détendre les muscles vont 541 00:56:12,954 --> 00:56:17,125 Elle m'a aidé à me détendre? - viens sur toi 542 00:56:23,506 --> 00:56:25,800 A ... C'est parti 543 00:56:25,884 --> 00:56:28,595 Bien 544 00:56:32,849 --> 00:56:35,560 Mélanger la cannelle 545 00:56:38,980 --> 00:56:40,440 De pointe. trop haut 546 00:56:40,899 --> 00:56:42,984 "Au début, je ne m'inquiète pas clairement mâle" 547 00:56:43,068 --> 00:56:47,405 "Fais ce que tu dois faire beaucoup du plaisir d'être obscène " 548 00:56:47,489 --> 00:56:49,908 "Mais parce que je l'ai vécu ..." 549 00:56:49,991 --> 00:56:54,579 "Rappelant soudainement les noms de certains enfants Mandy: Color Muon Berlin " 550 00:56:54,662 --> 00:56:56,956 Où faites-vous ce ministère? 551 00:56:57,040 --> 00:57:01,044 Ma grand-mère, elle n'a pas vu? 552 00:57:01,127 --> 00:57:04,464 Je sais ce que tu penses, mais ne t'inquiète pas 553 00:57:04,547 --> 00:57:07,926 Il est très oublieux 554 00:57:08,009 --> 00:57:11,137 Où intéressé Ko 555 00:57:12,180 --> 00:57:14,891 Beau manteau ko? 556 00:57:15,141 --> 00:57:17,852 He Nung aussi ne 557 00:57:19,687 --> 00:57:22,690 Rentrez zo 558 00:57:24,734 --> 00:57:26,945 Viens 559 00:57:27,028 --> 00:57:29,739 Se précipiter 560 00:57:36,121 --> 00:57:39,249 Ko attends 561 00:57:53,096 --> 00:57:56,141 Hey, Wolfgang. - Helo, Macha. 562 00:57:56,224 --> 00:57:58,518 Que puis-je vous aider pas? 563 00:57:58,601 --> 00:58:01,437 Elle était belle là-bas, mais je 564 00:58:01,521 --> 00:58:06,317 DC Il peut y aller plus tard. - Au revoir, infirmière 565 00:58:32,969 --> 00:58:35,096 Ce soir, cours de groupe ko? 566 00:58:35,180 --> 00:58:39,350 Il y a un autre gars qui vient blonde Jacobs 567 00:58:39,934 --> 00:58:43,229 Elle l'a vu ou moi? 568 00:58:43,313 --> 00:58:44,981 Ne va pas? 569 00:59:00,663 --> 00:59:03,791 - Frère! 570 00:59:05,126 --> 00:59:07,045 Quoi de neuf! 571 00:59:13,968 --> 00:59:18,139 "Je ne peux pas non plus attendre des choses changer trop vite 572 00:59:18,223 --> 00:59:22,644 Hey! 573 00:59:22,727 --> 00:59:27,023 Tu connais Jenny? Des collègues pour y aller? 574 00:59:27,148 --> 00:59:28,733 Je connais! 575 00:59:28,816 --> 00:59:33,196 Je suis le petit bassin beaux bijoux ici -O 576 00:59:33,279 --> 00:59:37,450 Êtes-vous fou? Il ne lui a rien dit? 577 00:59:38,618 --> 00:59:40,828 Ne sais pas Ladja où 578 00:59:40,912 --> 00:59:44,874 Ne soyez pas trop sérieux. Ladja ne le connais pas à l'église 579 00:59:44,958 --> 00:59:47,961 - Toujours le seul traitement scientifique - Phu 580 00:59:48,795 --> 00:59:54,050 La vie 2 monde est beaucoup plus difficile. Fait tous les 1 pied après tout. 581 00:59:56,469 --> 00:59:59,472 Kapur ici. au revoir 582 01:01:08,166 --> 01:01:13,046 -Uay. mettre fin à l'argent du MCN plus tard - Pourquoi donc? 583 01:01:13,129 --> 01:01:19,594 Ce n'est pas du pré-alcool, des drogues Ko arriver ici, puis où retourne. 584 01:01:22,013 --> 01:01:25,767 "Retour 1 encore Se réveiller avec des sacs carbonisés." 585 01:01:25,850 --> 01:01:28,853 3:50 contrats. Bon appétit 586 01:01:31,606 --> 01:01:34,609 Oh. J'ai tous 587 01:01:34,984 --> 01:01:37,070 2:35 dong 588 01:01:37,153 --> 01:01:39,864 Bum a réclamé Gac à distance. 589 01:01:39,947 --> 01:01:43,159 Ou il a classé les cuisses, J'ai mangé la chaise de repos 590 01:01:43,242 --> 01:01:46,120 Comme la grotte est riche 591 01:01:46,204 --> 01:01:48,915 Pourquoi n'y a-t-il pas d'argent 592 01:01:48,998 --> 01:01:51,626 -Acheter Ou pas? - Masha em? 593 01:01:51,709 --> 01:01:54,420 Helo, Wolfgang. 594 01:02:03,179 --> 01:02:06,349 Il nous manque très Wolfgang - Oh 595 01:02:06,432 --> 01:02:10,561 J'ai une pension de 1 200 € par mois. Coûts pour la nourriture et pour lui-même 596 01:02:12,730 --> 01:02:15,858 En tant qu'infirmière, je suis prête à payer le prix plancher 597 01:02:15,942 --> 01:02:18,653 Chaque fois qu'il vient 598 01:02:18,903 --> 01:02:22,031 Comme ce vieux vraiment très fatigant 599 01:02:22,115 --> 01:02:26,494 Nous sommes immortels 600 01:02:26,577 --> 01:02:29,705 La vie faite juste pour survivre 601 01:02:32,083 --> 01:02:35,086 La nourriture est délicieuse 602 01:02:35,211 --> 01:02:39,382 En venant ici tous les 7, je ferai sa cuisine roulades - Promise? 603 01:02:40,007 --> 01:02:42,301 Dans cet âge 604 01:02:42,385 --> 01:02:45,138 Seulement l'amour seulement 2 choses: nourriture et sexe 605 01:02:45,221 --> 01:02:48,349 Masha aime 606 01:02:51,769 --> 01:02:54,772 En fait, je suis Sonia 607 01:03:03,239 --> 01:03:05,616 -Il Ko-Cafe 608 01:03:05,700 --> 01:03:07,869 Pour 2 cafe go 609 01:03:07,952 --> 01:03:11,998 Buvez le sens de ce qu'il fait. broche normale 610 01:03:12,123 --> 01:03:14,834 Ah ... ok souvent 611 01:03:15,376 --> 01:03:17,753 Ce jour-là a vu Jenny a parlé avec Ladja 612 01:03:17,837 --> 01:03:21,215 J'ai toujours pensé que ça disait quelque chose à propos de CCU 613 01:03:21,299 --> 01:03:25,052 Je craignais que la puissance star de Roi? 614 01:03:25,136 --> 01:03:27,597 Non ... - J'ai fini ici 615 01:03:27,680 --> 01:03:31,100 À partir de son 2e Seulement 2 euro 616 01:03:31,184 --> 01:03:34,145 Merci -Ko rien 617 01:03:35,438 --> 01:03:38,441 Tout va bien... 618 01:03:38,816 --> 01:03:41,444 Ladja ... - Sonia 619 01:03:41,527 --> 01:03:43,821 Il a cessé de suivre 620 01:03:43,905 --> 01:03:46,240 Quelle? - Vous voulez trouver un travail décent 621 01:03:46,324 --> 01:03:49,535 Je dois vivre à deux et ennuyeux 622 01:03:49,619 --> 01:03:51,621 Nostalgie. fatigué 623 01:03:51,704 --> 01:03:54,874 Je voudrais que CPI soit juste. Tous ont planifié 624 01:03:54,957 --> 01:03:57,543 Je vais juste pratiquer plus tard. 625 01:03:57,627 --> 01:04:02,173 Elle fera son doctorat en chimie, a travaillé de l'aube au crépuscule 626 01:04:02,256 --> 01:04:05,718 Laboratoire. 627 01:04:05,801 --> 01:04:10,598 Divisor this dream - Désolé 628 01:04:10,806 --> 01:04:13,309 Surprise terrible différence? - Qui? 629 01:04:13,392 --> 01:04:16,187 E ne savait pas - ne savait pas? 630 01:04:16,270 --> 01:04:19,774 - Ce que j'ai dit juste - Eh bien, ce n'est pas grave 631 01:04:19,857 --> 01:04:22,985 Qu'est-ce que je vois qui est le premier? 632 01:04:40,378 --> 01:04:44,549 J'aime. C'est Alex. Nouveau membre 633 01:04:45,299 --> 01:04:47,468 Hey. - Bonjour. 634 01:04:47,552 --> 01:04:49,220 \ 635 01:04:56,811 --> 01:04:59,522 Hou la la! 636 01:05:00,064 --> 01:05:02,775 Tensions oui 637 01:05:07,405 --> 01:05:10,074 Mieux vaut mettre celui-ci 638 01:05:13,452 --> 01:05:16,455 Je suis une femme différente 639 01:05:21,711 --> 01:05:24,755 Plus que tout au monde 640 01:05:24,839 --> 01:05:27,258 A l'air jolie 641 01:05:27,341 --> 01:05:31,387 Préparation faite encore cela temps que trois certains 642 01:05:56,162 --> 01:05:59,290 Vous Masha 643 01:06:00,082 --> 01:06:02,793 Elle était Carl 644 01:06:07,048 --> 01:06:09,759 Nous ne nous connaissons pas, non? 645 01:06:10,635 --> 01:06:13,346 Plus tard sauront ... 646 01:06:13,429 --> 01:06:15,973 "Ca trois-un pour le premier" 647 01:06:16,057 --> 01:06:19,852 "Me donne envie d'essayer pour un engagement plus profond " 648 01:06:51,676 --> 01:06:55,012 "Premier Sexe" 649 01:06:55,096 --> 01:06:58,099 "Et ça ne s'est pas arrêté" 650 01:06:58,182 --> 01:07:01,310 "Vous devez leur donner un coup de feu, vous obtenez 50 euros supplémentaires" 651 01:07:02,645 --> 01:07:05,398 "Au départ, j'ai choisi n'a l'air que bon gars " 652 01:07:05,481 --> 01:07:09,652 "Puis à nouveau falaise" 653 01:07:10,695 --> 01:07:13,322 "Tout le même site" 654 01:07:13,406 --> 01:07:16,075 "Surtout quelques jours le sexe ivre toujours " 655 01:07:16,158 --> 01:07:20,329 "Après tout, c'est la même Sonia et Masha" 656 01:07:26,585 --> 01:07:29,296 Baise, baise, baise ... 657 01:07:35,803 --> 01:07:38,139 Pourquoi maintenant? 658 01:07:41,267 --> 01:07:43,436 - Alors? - Salut, Sonja. 659 01:07:43,519 --> 01:07:45,396 Salut Jakob 660 01:07:45,813 --> 01:07:48,524 J'ai volé ici? 661 01:07:50,443 --> 01:07:52,820 Dire 662 01:07:52,903 --> 01:07:57,700 On dirait que j'ai manqué une réunion d'équipe 663 01:08:04,123 --> 01:08:05,791 Bienvenue 664 01:08:08,377 --> 01:08:09,879 Bienvenue 665 01:08:09,962 --> 01:08:11,630 Bienvenue 666 01:08:17,219 --> 01:08:20,347 Aussi peu qu'il soit allé -Roi 667 01:08:26,312 --> 01:08:29,315 Elle travaillait comme serveuse 668 01:08:30,024 --> 01:08:33,152 Tout comme Bad Boy 669 01:08:33,736 --> 01:08:37,490 Yeux assez de chaleur corporelle 670 01:08:39,074 --> 01:08:41,744 Sourire charmant 671 01:08:43,496 --> 01:08:46,624 Mais il ne m'a pas semblé tout à fait comme moi 672 01:08:48,000 --> 01:08:52,797 Savoir ko. Quand j'étais petit. Je t'aimerai bien 673 01:08:53,380 --> 01:08:56,091 JE! 674 01:08:56,425 --> 01:09:00,179 Tu caches quelque chose estomac toujours des roulements dentaires 675 01:09:04,099 --> 01:09:07,228 -I-I Est-ce trop pro 676 01:09:18,072 --> 01:09:19,740 Merde! 677 01:09:21,116 --> 01:09:23,828 Frappe le vent? 678 01:09:27,081 --> 01:09:29,333 Je pense que tu fais quoi quelque chose de clients 679 01:09:29,416 --> 01:09:32,545 j'ai menti 680 01:09:35,089 --> 01:09:36,966 D'accord... 681 01:09:41,846 --> 01:09:45,057 Mais je n'ai pas de prostitution enfantine. Je masha 682 01:09:45,140 --> 01:09:47,184 Qui? 683 01:09:47,268 --> 01:09:50,271 Masha. - Qui est-il? 684 01:09:50,980 --> 01:09:56,402 La femme a emprunté mon corps 685 01:10:02,157 --> 01:10:04,660 On dirait que lui et ses fans 686 01:10:04,743 --> 01:10:07,746 Sonne assez intéressant 687 01:10:08,038 --> 01:10:11,166 Les deux enfants ensemble n'ont pas dit 688 01:10:30,728 --> 01:10:34,481 Où est mon bébé? 689 01:10:35,608 --> 01:10:37,902 "J'ai progressivement réalisé que le problème ne consiste pas en argent" 690 01:10:41,822 --> 01:10:43,866 Viens ici ma chère serrer les testicules 691 01:10:43,949 --> 01:10:46,535 "J'ai commencé à me reprocher \ 692 01:10:46,619 --> 01:10:50,247 Depuis le début des bagatelles " 693 01:10:53,292 --> 01:10:56,337 Vous avez une question à propos de Vera 694 01:10:56,420 --> 01:10:59,465 Qui était -? "Qui est le même" 695 01:10:59,548 --> 01:11:02,676 "Seulement tous les autres noms" 696 01:11:03,177 --> 01:11:07,890 Mais très vraie âme " 697 01:11:07,973 --> 01:11:10,559 Appelez ça comme ça? -Drugs Bullets (Google) 698 01:11:13,479 --> 01:11:18,275 "Et pendant que j'aime Masha, ça m'a plu ..." 699 01:11:26,575 --> 01:11:30,621 Les enfants, Chuy avait quelques mots 700 01:11:31,038 --> 01:11:34,041 Le magasin se porte mal ces derniers temps 701 01:11:36,085 --> 01:11:39,213 Tout est stagnant 702 01:11:42,132 --> 01:11:45,260 Chuy même pas soulever la face flottante 703 01:11:45,886 --> 01:11:48,889 Donc ils ont essayé de 704 01:11:56,814 --> 01:12:01,610 "Mauvais repas que nous souffrons aussi " 705 01:12:13,539 --> 01:12:19,753 -Il m'a presque tué - ridicule 706 01:12:21,964 --> 01:12:24,675 Pourquoi si facile mort. 707 01:12:56,373 --> 01:12:58,625 Il n'y a pas de feu? 708 01:12:58,709 --> 01:13:01,378 Dans le sac 709 01:13:02,963 --> 01:13:05,299 Où? 710 01:13:05,382 --> 01:13:07,051 Kia 711 01:13:19,688 --> 01:13:23,734 Recherchez mon ménage. maquillage complet seul 712 01:13:24,193 --> 01:13:26,904 Et les préservatifs 713 01:13:30,866 --> 01:13:32,743 Feu? 714 01:13:42,753 --> 01:13:44,630 JE... 715 01:13:45,631 --> 01:13:48,383 Je veux aller danser 716 01:13:48,467 --> 01:13:51,804 Venez avec moi. Après avoir travaillé? 717 01:13:51,887 --> 01:13:54,890 Ok -Duyet 718 01:14:00,687 --> 01:14:04,441 Salut masha DC Ravi de vous rencontrer 719 01:14:05,692 --> 01:14:08,403 Hey. Qu'est-il arrivé? 720 01:14:09,029 --> 01:14:13,325 Il veut piquer demain -C'est mon ami, Ladja 721 01:14:23,293 --> 01:14:25,212 Je suis ukraine 722 01:14:38,350 --> 01:14:41,353 Un équipement de nuit amusant 723 01:14:43,397 --> 01:14:45,899 Il dit? 724 01:14:45,983 --> 01:14:49,403 Il a dit qu'il le connaissait. collègues devraient 725 01:14:49,486 --> 01:14:52,489 Oui. Presque comme 726 01:16:39,471 --> 01:16:42,432 Track British que j'étais un peu plus 727 01:16:42,683 --> 01:16:45,686 Est-ce là les toilettes des femmes? 728 01:16:46,520 --> 01:16:49,523 -Ce -Tu veux? 729 01:16:50,691 --> 01:16:53,235 Mann Milan, alors il a tout 730 01:16:53,318 --> 01:16:57,322 Maison, femme et enfants, clôture blanche 731 01:16:57,406 --> 01:17:00,409 Il s'ennuyait 732 01:17:03,578 --> 01:17:06,290 je veux 733 01:17:08,458 --> 01:17:11,586 C'est Jule, mon ami 734 01:17:11,962 --> 01:17:13,714 Oh hey. 735 01:17:13,839 --> 01:17:15,716 Milan. 736 01:17:16,341 --> 01:17:18,218 je connais 737 01:17:22,764 --> 01:17:24,933 Jule, je ne sais pas quoi ... 738 01:17:25,017 --> 01:17:28,145 Il était l'un des enfants, oui piquer 739 01:17:28,854 --> 01:17:31,106 Oh pardon. 740 01:17:31,189 --> 01:17:33,900 Pardon 741 01:17:47,873 --> 01:17:49,750 Hey... 742 01:17:51,668 --> 01:17:54,796 je t'attendrai 743 01:18:23,575 --> 01:18:27,621 Ladja, ouvert au public, mais vous avez la clé 744 01:18:27,704 --> 01:18:30,415 Ladja? Voyage ouvert 745 01:18:30,791 --> 01:18:33,502 Viens 746 01:18:37,714 --> 01:18:40,425 Mo dech 747 01:18:44,930 --> 01:18:46,515 Comme KUT 748 01:19:31,893 --> 01:19:34,604 Problèmes? 749 01:19:34,813 --> 01:19:37,315 J'ai fui 750 01:19:37,399 --> 01:19:41,695 Tu me connais à Berlin, elle est une femme ko le plus libre du monde 751 01:19:41,778 --> 01:19:44,906 Max déchiquetée maintenant. 752 01:19:45,157 --> 01:19:47,868 Tu sais 753 01:19:49,494 --> 01:19:51,496 Quand tu penses qu'il sauterait 754 01:19:51,580 --> 01:19:54,708 De l'avion 10000 km 755 01:19:55,333 --> 01:19:58,336 Tout quitter 756 01:20:01,006 --> 01:20:04,009 Je n'ai pas d'avion 757 01:20:05,760 --> 01:20:08,889 Je vole toujours seul 758 01:20:15,061 --> 01:20:18,190 Ce quoi? Corne de chaussure 759 01:20:18,482 --> 01:20:20,358 Pourquoi? 760 01:20:21,359 --> 01:20:24,070 Fais le 761 01:20:32,245 --> 01:20:35,248 Ne pas retrouver la liberté 762 01:21:34,266 --> 01:21:37,018 Quel est ton opinion 763 01:21:37,102 --> 01:21:38,895 Si nous 764 01:21:38,979 --> 01:21:41,982 Voyage en ville vers tous les coins 765 01:21:43,692 --> 01:21:46,820 Des villes du monde entier 766 01:21:51,074 --> 01:21:54,077 Bath partout 767 01:21:57,163 --> 01:21:59,874 D'accord ko 768 01:22:14,264 --> 01:22:16,975 Ton amour 769 01:22:55,388 --> 01:22:57,265 Milan 770 01:23:23,458 --> 01:23:27,003 "Enfin, l'homme n'était pas différent de son Milan" 771 01:23:27,087 --> 01:23:31,883 "Poulet La pisse hors d'usage, elle sait aussi choses romantique phosphate dégoûtant " 772 01:23:59,828 --> 01:24:03,581 "Jule ne peut pas se taire" 773 01:24:04,290 --> 01:24:07,043 "Quand j'ai vu Jule, Jule me considère comme Masha" 774 01:24:28,606 --> 01:24:33,403 La carte n'est pas excessive? -Toiment la peine? Table en daim 775 01:24:33,570 --> 01:24:36,698 Désolé pour Milan, je sais - Tu sais quoi? 776 01:24:36,781 --> 01:24:40,118 Elle en a l'illusion. Grand jeu 777 01:24:40,201 --> 01:24:43,455 Jeu unique 778 01:24:43,538 --> 01:24:45,623 Jouer DC dégueulasse va. 779 01:24:45,707 --> 01:24:48,835 Pour créer un pro hein? Offre pour partir - ça 780 01:24:48,918 --> 01:24:52,046 Slap alo récréation? 781 01:24:57,177 --> 01:24:59,053 Remercier 782 01:25:24,662 --> 01:25:27,832 "Peu de temps après, un salon de massage a rouvert" 783 01:25:27,916 --> 01:25:30,668 "Nouveau visage, un nouveau nom" 784 01:25:30,752 --> 01:25:33,755 "Extase. Noms comme la saleté" 785 01:25:38,885 --> 01:25:42,013 Salut. Salut qu'est ce qui ne va pas 786 01:25:42,430 --> 01:25:45,600 Comme Sandro. Il a travaillé ici 787 01:25:45,683 --> 01:25:48,436 Toujours tiré Anja 788 01:25:48,520 --> 01:25:51,940 Oh mon Dieu Sonia n'est pas encore un peu vieille! 789 01:25:52,023 --> 01:25:55,151 Mascha. - Je sais que tu seras de retour 790 01:25:55,235 --> 01:25:57,779 J'ai dit alors, pour choisir. 791 01:25:57,862 --> 01:26:01,616 Je suis content que tu aies décidé rester avec nous 792 01:26:01,699 --> 01:26:03,785 Nous avons 4 chambres 793 01:26:03,868 --> 01:26:06,663 4 personnes à travailler ensemble toujours 794 01:26:06,746 --> 01:26:10,708 Offre dans les chambres. Laissez-les choisir leur chemin à la gare, la direction hors ligne 795 01:26:10,834 --> 01:26:14,170 Je viens de prendre un bail! Quitter lui-même 796 01:26:14,254 --> 01:26:17,257 C'est illégal -Ko 797 01:26:17,465 --> 01:26:20,760 Law C'est une maison tout par son premier propriétaire à Berlin 798 01:26:20,844 --> 01:26:23,513 Dernièrement nous pratiquons n'est pas bon 799 01:26:23,596 --> 01:26:26,641 Ensuite, baisser le prix est inférieur. Quand bien fait, la hausse des prix 800 01:26:26,724 --> 01:26:30,478 Il faut donc que les affaires 801 01:26:32,188 --> 01:26:34,274 Minimum 80 802 01:26:37,485 --> 01:26:39,362 30 A - Vacances 803 01:26:45,535 --> 01:26:48,162 OK OK! 804 01:26:48,246 --> 01:26:49,914 40? 805 01:26:54,794 --> 01:26:56,337 Jouer 806 01:27:21,279 --> 01:27:24,073 Quel est le vrai nom, Mandy 807 01:27:24,157 --> 01:27:26,034 Sablonneux. 808 01:27:30,538 --> 01:27:34,584 - Oh ko 809 01:27:35,835 --> 01:27:40,006 Petite plaisanterie, nommée Bernadatte 810 01:27:41,591 --> 01:27:43,176 Alors... 811 01:27:43,259 --> 01:27:47,972 Sonia et Bernadette ne voulaient pas aller ensemble à Austraila? 812 01:27:48,056 --> 01:27:50,975 Pensez-vous que vous allez essayer ici 813 01:27:51,059 --> 01:27:53,227 Essayez les terrains de labour 814 01:27:53,311 --> 01:27:57,065 Et vers le bas qui dépensent de l'argent pour le plaisir 815 01:27:57,273 --> 01:28:00,401 Je ne sais pas d'avance ce qui va se passer? 816 01:28:03,321 --> 01:28:06,324 Maintenant, pipi zo ici. Vérifiez l'urine 817 01:28:33,142 --> 01:28:36,521 Être stupide ou quoi? 818 01:28:36,604 --> 01:28:39,607 En puissance a fait avec Sonia? 819 01:28:49,909 --> 01:28:51,911 Toutes ses étagères 820 01:29:16,102 --> 01:29:18,813 Il ... Et ouvre la mini prostitution à nouveau 821 01:29:18,896 --> 01:29:22,650 Hé, je ne veux pas poignarder un petit ami? Seulement 30 € 822 01:29:22,817 --> 01:29:24,944 Il offre tout ng. Seulement ses injections 823 01:29:25,028 --> 01:29:27,488 Ladja, bitte! - Hey! Hé les touristes! 824 01:29:27,572 --> 01:29:29,991 Jouer ko-old girl? Qu'est-ce qui a regardé cm? 825 01:29:30,074 --> 01:29:32,785 Attends, Ladja! 826 01:29:33,327 --> 01:29:35,204 Ladja ... 827 01:29:35,955 --> 01:29:38,666 S'il vous plaît Loio 828 01:29:39,459 --> 01:29:42,170 Pardon 829 01:29:43,921 --> 01:29:48,092 Tu m'as laissé seul était ma décision tubercules 830 01:29:48,509 --> 01:29:52,680 Ne monte pas là-bas et ne me maudis plus. 831 01:30:13,618 --> 01:30:17,371 "L'amour n'est que si la compréhension mutuelle" 832 01:30:19,582 --> 01:30:21,209 Bien sandro 833 01:30:26,047 --> 01:30:27,924 Ladja ... 834 01:30:32,678 --> 01:30:36,432 Vous pouvez arrêter le temps de nouveau pas DC 1 835 01:30:37,767 --> 01:30:39,644 Avez-vous 836 01:30:40,853 --> 01:30:43,564 Trop tard 837 01:30:43,648 --> 01:30:46,359 Pour nos derniers 2 838 01:30:46,484 --> 01:30:48,361 Croyez 839 01:30:49,278 --> 01:30:52,115 1 quand un pro, c'est pro-life 840 01:30:52,198 --> 01:30:55,201 Je sais quoi dire nhé 841 01:31:44,542 --> 01:31:47,920 Berlin Enfoncer entendre un tel idiome 842 01:31:48,004 --> 01:31:52,175 "Vivre ensemble, mais ils ne parlent pas la même langue" 843 01:31:52,258 --> 01:31:53,926 Hey! 844 01:31:56,721 --> 01:32:02,101 Sonia. Il a emprunté de l'argent pour y aller. 1 épargnants 845 01:32:16,365 --> 01:32:18,951 "Commencé plein poison" 846 01:32:19,035 --> 01:32:23,831 "Je défie ma limite et passe" 847 01:32:26,459 --> 01:32:30,504 "Fatigué de seulement quatre fille floue limped Et maintenant je me spécialise CMN. " 848 01:32:55,738 --> 01:32:58,241 "Berlin est une ville pas nécessairement" . 849 01:32:58,324 --> 01:33:00,493 "Berlin est le rythme" 850 01:33:00,576 --> 01:33:03,287 "Répéter" . 851 01:33:10,378 --> 01:33:14,548 "Je décrypte une évasion reconnaissable" 852 01:34:35,087 --> 01:34:39,842 Hey. Argent anglais Je n'ai pas besoin de faire plus de pro 853 01:34:39,925 --> 01:34:43,054 Ko conduire la liberté-EM 854 01:34:48,184 --> 01:34:51,645 Essayez de garder la carte avec soin DC 855 01:34:51,729 --> 01:34:54,732 Avez-vous quelque chose de nouveau, alors 856 01:34:55,149 --> 01:34:57,860 Minding 857 01:35:20,216 --> 01:35:24,678 * Parler des absurdités. * Rolls triste épidémie 858 01:35:24,762 --> 01:35:27,890 * Films de dispositions générales tels que le poinçonnage * 859 01:35:30,434 --> 01:35:33,437 Salutations * * 60868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.