Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:20,040
TRADUIT PAR DUNG Hoang
2
00:01:30,049 --> 00:01:34,804
"Pour moi, Berlin est une ville qui
ne bat pas comme ça. "
3
00:01:35,346 --> 00:01:41,561
"Il est intéressant que
facilement se perdre "
4
00:01:58,703 --> 00:02:01,706
"C'est moi, Sonia"
5
00:02:01,998 --> 00:02:05,126
"Math Student"
6
00:02:27,982 --> 00:02:32,153
"Si vous avez des hommes qui
va vous changer "
7
00:02:32,320 --> 00:02:34,239
"Continuez à vivre ensemble"
8
00:02:34,322 --> 00:02:37,450
"Ou casser ..."
9
00:04:31,940 --> 00:04:35,985
- "A Berlin, tu pourrais être n'importe qui"
.
10
00:04:38,404 --> 00:04:43,618
"Mais la plupart oublient
que ce qu'ils veulent ici "
11
00:04:43,701 --> 00:04:46,871
"Je veux obtenir mon diplôme,
veux avoir des amis. "
12
00:04:46,955 --> 00:04:50,083
"Et l'émancipation"
13
00:04:53,169 --> 00:04:55,296
"Notre métier de serveuse"
14
00:04:55,380 --> 00:05:01,260
"Rien ne me donne des conseils
que je devrais faire quelque chose "
15
00:05:06,474 --> 00:05:09,602
"Je ne serai jamais libre de cela
"
.
16
00:05:09,727 --> 00:05:13,773
"Je ne sais pas quoi en faire c'est toujours"
17
00:05:54,772 --> 00:05:56,649
Hey.
- Hey.
18
00:05:57,900 --> 00:06:00,361
S'il vous plaît, donnez-moi le pinceau DC ko?
19
00:06:00,445 --> 00:06:03,573
Comme les étoiles ... ne comprennent pas.
20
00:06:03,990 --> 00:06:07,118
Pensez si nous échangeons la petite étoile?
21
00:06:07,326 --> 00:06:11,080
Eh bien ... sac - Jolie Nice?
22
00:06:21,758 --> 00:06:23,384
Remercier
23
00:06:26,554 --> 00:06:30,141
"Je ne veux pas voir le
les barmen ont un père de famille "
24
00:06:31,517 --> 00:06:33,394
"Aucun problème"
25
00:06:43,905 --> 00:06:45,531
1/3
26
00:06:45,656 --> 00:06:48,326
1/4
27
00:06:48,409 --> 00:06:50,036
Etc...
28
00:06:50,119 --> 00:06:52,830
Si le résultat reste 0, alors ...
29
00:06:52,955 --> 00:06:55,541
Bonjour!
30
00:06:55,625 --> 00:06:58,503
le siège pour y aller?
Ou envie de rester?
31
00:06:58,586 --> 00:07:02,757
Faites le moi savoir?
- Guru Désolé, j'ai trouvé une place maintenant, s'il vous plaît.
32
00:07:06,219 --> 00:07:08,471
Afin de répondre à cette question.
33
00:07:08,596 --> 00:07:11,599
Nous avons besoin d'une image précise
de la "convergence"
34
00:07:11,682 --> 00:07:14,685
C'est un algorithme ...
35
00:07:15,770 --> 00:07:20,566
...
36
00:07:20,650 --> 00:07:24,821
L'école est comme ça.
37
00:07:24,904 --> 00:07:28,199
À -Ko veux apprendre?
-Partie l'a introduit, apprendre quoi faire.
38
00:07:28,282 --> 00:07:30,451
-Ils enverront ce message par email
39
00:07:30,535 --> 00:07:32,453
Vraiment?
- Ouais.
40
00:07:32,787 --> 00:07:35,498
Mathématiques Dr. Benner.
41
00:07:35,581 --> 00:07:38,960
Il a enseigné mieux, je voudrais ...
(Blow Job)
42
00:07:39,043 --> 00:07:41,295
Oh....
43
00:07:41,379 --> 00:07:45,383
Tiger va s'y habituer.
Variétés de café au cannabis pendant les relations sexuelles
44
00:07:45,466 --> 00:07:48,886
Berlin ça!
La ville était la plus chaude
45
00:07:48,970 --> 00:07:51,973
Je Jule - Sonia
46
00:07:53,558 --> 00:07:56,352
On dirait qu'il est ici?
-MM.
47
00:07:56,435 --> 00:07:58,187
Il était juste ...
48
00:07:58,271 --> 00:07:59,981
Les yeux bandés
49
00:08:00,064 --> 00:08:01,649
Main étendue
50
00:08:01,732 --> 00:08:04,443
Se faire plaisir ...
51
00:08:32,597 --> 00:08:34,265
"A 11/9."
52
00:08:34,348 --> 00:08:39,353
"Quand j'avais 5 ans quand l'avion a frappé
la deuxième tour des terroristes à New York "
53
00:08:39,437 --> 00:08:41,856
"Nous avons toujours considéré
comme un jour de terreur "
54
00:08:41,939 --> 00:08:43,858
"Et je suis comme tous les autres ng"
55
00:08:43,941 --> 00:08:46,986
"Grandir à Ground Zero"
(Ground Zero où la persécution des tours jumelles)
56
00:08:47,069 --> 00:08:51,240
"Permettez-vous de dériver seul."
57
00:08:55,119 --> 00:08:58,289
"Changer le monde 11/9"
58
00:08:58,372 --> 00:09:02,418
"Cela change mon peuple"
59
00:09:22,980 --> 00:09:26,734
-Vous savez arrêter le temps ko
- Hein?
60
00:09:31,739 --> 00:09:35,326
Si l'avion est
voler dans les bâtiments
61
00:09:35,409 --> 00:09:40,498
Nous sommes situés dans le suivant
tu penses qu'on pourrait l'arrêter ko
62
00:09:41,332 --> 00:09:43,000
Ko
63
00:09:46,212 --> 00:09:48,923
Regarde moi
64
00:09:50,049 --> 00:09:51,801
Au plus profond de mes yeux
65
00:09:51,884 --> 00:09:55,721
Lorsque vous ressentez une fatigue oculaire,
l'avion disparaîtrait
66
00:09:56,430 --> 00:09:58,307
D'accord...
67
00:10:19,996 --> 00:10:24,166
"Il avait du charisme,
m'a fait obséder "
68
00:10:30,256 --> 00:10:34,010
Voir, nous faisons une pause
69
00:10:40,391 --> 00:10:44,020
"Puis je suis rentré chez moi et Ladja"
70
00:10:44,103 --> 00:10:47,565
"En venant de Pologne, qui vit sur la route"
71
00:10:47,648 --> 00:10:50,484
Tout ce qu'il avait seulement un sac à dos
72
00:10:50,568 --> 00:10:52,486
Guitare ancienne
73
00:10:52,570 --> 00:10:53,988
Chaussettes
74
00:10:54,071 --> 00:10:56,532
Chemises Kreuzberg
75
00:10:56,615 --> 00:10:58,034
Et tournevis
76
00:11:06,876 --> 00:11:12,631
"Et bien sûr j'ai passé
toute la journée en elle "
77
00:11:15,926 --> 00:11:21,515
"Ladja ne parle jamais du passé et ne survit que seul."
78
00:11:21,599 --> 00:11:24,602
Qu'est-ce que vous aimez couper?
79
00:11:24,769 --> 00:11:27,146
C'est l'ameublement
80
00:11:27,229 --> 00:11:30,649
Je vais prendre les commandes
81
00:11:36,864 --> 00:11:39,575
Bake n'a rien entendu
82
00:11:42,411 --> 00:11:46,582
Broken -Chac - C'était vieux, mais
83
00:11:47,917 --> 00:11:51,712
- Qu'est-ce qui n'est pas censé faire?
- MMH ...
84
00:11:53,005 --> 00:11:55,383
Les plats garu hongrois.
85
00:11:55,466 --> 00:12:00,805
Votre repas du soir Et regardez le coucher de soleil à nouveau ensemble
86
00:12:00,888 --> 00:12:05,059
"Quel bon moment"
87
00:12:39,510 --> 00:12:42,054
-Je veux pousser Ferrari - Hein?
88
00:12:42,138 --> 00:12:44,515
Il m'a demandé ce que j'aimais.
89
00:12:44,598 --> 00:12:48,352
Ferrari roule avec lui ...
90
00:12:48,978 --> 00:12:51,439
Je suis prêt pour lui partout dans le monde
91
00:12:51,522 --> 00:12:54,650
Ferrari avec plaque Garu dispo ...
92
00:12:54,984 --> 00:12:57,236
Toujours l'amour!
93
00:12:57,319 --> 00:12:58,988
...
94
00:12:59,071 --> 00:13:02,074
* Heures de cours, ne veulent pas traduire :)) *
95
00:13:02,491 --> 00:13:06,537
...
96
00:13:06,954 --> 00:13:09,665
...
97
00:13:09,874 --> 00:13:12,960
...
98
00:13:13,043 --> 00:13:15,671
...
99
00:13:15,754 --> 00:13:17,590
...
100
00:13:18,632 --> 00:13:20,801
Bonjour?
101
00:13:20,885 --> 00:13:24,013
Bienvenue, enseignant. Pardon...
102
00:13:26,474 --> 00:13:29,602
...
103
00:13:29,768 --> 00:13:33,647
-Avec toi
ici aussi brossez ...
104
00:13:33,731 --> 00:13:36,650
Je dois encore apprendre ça!
105
00:13:36,734 --> 00:13:39,403
Laisse-moi emprunter un stylo?
106
00:13:39,487 --> 00:13:42,615
Besoin de copier tout sauf
mettre ce tubercule
107
00:13:45,951 --> 00:13:47,620
...
108
00:13:49,538 --> 00:13:53,417
...
109
00:13:53,501 --> 00:13:56,253
...
110
00:13:56,337 --> 00:14:00,508
Allons...
111
00:14:05,679 --> 00:14:08,807
...
112
00:14:12,937 --> 00:14:16,690
Vous ladja? Belle rencontre
113
00:14:17,900 --> 00:14:19,568
Je Jule.
114
00:14:32,373 --> 00:14:36,126
...
115
00:14:36,752 --> 00:14:40,798
Il!
Il a fini la table ...
116
00:14:43,509 --> 00:14:46,929
Le cours est-il trop ennuyeux?
-Ko Monsieur, très intéressant
117
00:14:47,012 --> 00:14:50,099
Est-ce que Sonia ko?
118
00:14:50,182 --> 00:14:51,850
Oui.
119
00:15:01,068 --> 00:15:04,280
"Tout s'est passé comme si rêver"
120
00:15:12,538 --> 00:15:15,583
ESt ce que ça va?
121
00:15:15,666 --> 00:15:19,336
J'ai eu faim.
Faire bien manger les cochons
122
00:15:26,677 --> 00:15:29,847
...
123
00:15:30,097 --> 00:15:33,475
...
124
00:15:34,059 --> 00:15:37,271
...
125
00:15:37,730 --> 00:15:41,233
...
126
00:15:41,483 --> 00:15:44,987
...
127
00:15:45,195 --> 00:15:48,616
...
128
00:15:48,741 --> 00:15:52,536
...
129
00:15:52,620 --> 00:15:55,414
...
130
00:15:55,664 --> 00:15:57,249
...
131
00:16:16,852 --> 00:16:19,229
Gosh
132
00:16:19,313 --> 00:16:23,108
... Faire mon plat plat Flafel
pour cette belle femme aller
133
00:16:23,192 --> 00:16:26,320
Je veux bien manger Falafel bh ...
134
00:16:27,696 --> 00:16:30,824
Longtemps rencontré
135
00:16:30,949 --> 00:16:33,702
-Introduire Lui ...
- Les efforts pour diffuser vrai, je suis Thomas!
136
00:16:33,786 --> 00:16:35,037
J'ai appelé Sonia
137
00:16:40,250 --> 00:16:45,047
- Asseyez-vous.
- Patron qui traîne ici ou a fait le monde
138
00:16:45,547 --> 00:16:48,550
-Chac So - Ouais ...
139
00:16:49,218 --> 00:16:52,304
-C'est Shahin! Schnaps vin
- Je Sonia
140
00:16:52,388 --> 00:16:54,807
Tu peux répéter s'il te plait?
141
00:16:54,890 --> 00:16:57,142
Qu'est-ce qu'il est - une blague
il dit une critique
142
00:16:57,226 --> 00:17:00,020
Name -it Quoi - vous
signifie la langue, hein?
143
00:17:00,104 --> 00:17:03,732
-Le nom est en hébreu,
Israël -Isarel?
144
00:17:03,816 --> 00:17:06,652
Le NHE-like? -Il Temple de?
145
00:17:06,735 --> 00:17:08,821
Asie?
-
Oui - Turquie
146
00:17:08,904 --> 00:17:13,075
- J'ai donc une maison à 300 km de route
- Pourquoi, accroche-le!
147
00:17:13,158 --> 00:17:15,869
je te le jure
148
00:17:16,203 --> 00:17:19,164
Jeune irrigation
Scatter-EM stag do?
149
00:17:19,248 --> 00:17:23,085
Salon de thé tellement chaotique.
La conversation hébraïque ici avec un groupe de noirs
150
00:17:23,168 --> 00:17:27,756
Les écarts de taux étaient magnifiques
- Merci
151
00:17:27,840 --> 00:17:29,591
-Pourquoi Deer?
152
00:17:29,675 --> 00:17:32,803
-Vous ne pouvez pas aimer ce qu'il ne fait pas
sachez-en quelque chose - Vraiment vain
153
00:17:32,886 --> 00:17:34,805
En corrompant cette planète,
154
00:17:34,888 --> 00:17:39,309
Faux La vie de chacun juste parce qu'ils
ne rien savoir les uns des autres baise
155
00:17:39,393 --> 00:17:42,855
Les adeptes baisent - Dieu connaît l'islam
156
00:17:42,938 --> 00:17:46,233
Les hommes comprennent les femmes qui baisent ...
Les juifs alors ...
157
00:17:46,316 --> 00:17:49,445
Pas toujours compris - À la vôtre!
158
00:17:49,945 --> 00:17:51,822
Up!
159
00:17:54,032 --> 00:17:56,452
Shahin, est-ce que l'estomac va bien?
160
00:17:56,535 --> 00:17:59,663
Spread it -Lo - Spot
rien perdre
161
00:17:59,747 --> 00:18:01,790
Il faut se rappeler, et non
comme les choses que vous ne connaissez pas
162
00:18:01,874 --> 00:18:04,752
Ko, une balle que le cul
163
00:18:04,835 --> 00:18:08,881
C'est vrai, je
dois admettre Ladja
164
00:18:09,173 --> 00:18:12,551
Tous les sièges dans le cabinet brosse pour ...
165
00:18:12,634 --> 00:18:15,596
Egal est de quatre enfants zai. Alors j'ai regardé de près
166
00:18:15,679 --> 00:18:20,476
Eh bien, la vie sauvage, pas Ladja?
167
00:18:22,269 --> 00:18:24,146
JE...
168
00:18:25,439 --> 00:18:29,485
Je sais ce que Thomas au Bar-Bar?
169
00:18:29,777 --> 00:18:34,198
- Personnel comment bien?
- Silence
170
00:18:34,281 --> 00:18:36,575
- Qu'a-t-il dit ce que le bip
- JE...
171
00:18:36,658 --> 00:18:39,119
Hey. He Zai vous pique?
172
00:18:39,203 --> 00:18:42,164
Ko, injectant du zaï là.
173
00:18:42,247 --> 00:18:47,044
-Ladja, cette histoire heureuse.
-Je passe la nuit avec zai, pourquoi pas?
174
00:18:47,878 --> 00:18:51,006
Au moins, il y a aussi du travail hors ligne.
175
00:18:53,342 --> 00:18:56,470
Jouer au trou de DYT bh encore?
176
00:19:01,934 --> 00:19:05,854
Ne t'inquiète pas. Je suis aussi ici que
177
00:19:05,938 --> 00:19:08,816
Guy merde, politique de merde
plus loin cette crise
178
00:19:25,666 --> 00:19:27,960
Tu plaisante, n'Est-ce pas?
179
00:19:28,043 --> 00:19:31,338
Buts Que voulez-vous dire?
-S'embrasser...
180
00:19:35,509 --> 00:19:37,845
Je cache...
181
00:19:37,928 --> 00:19:41,056
Allons-y. Je n'ai rien à dire.
182
00:19:43,225 --> 00:19:45,394
Tu penses que c'est quelque chose que tu veux?
183
00:19:45,477 --> 00:19:47,729
Il a deviné que je reviendrais?
184
00:19:47,813 --> 00:19:51,733
Explication voir. S je ne pas
vendre hors ligne DYT
185
00:19:51,859 --> 00:19:53,944
Ne parlez plus.
186
00:19:54,027 --> 00:19:56,488
-Im Mouth go -Ladja
187
00:19:56,572 --> 00:19:59,283
S'il te plaît, arrête
188
00:19:59,867 --> 00:20:01,743
d'accord
189
00:20:01,910 --> 00:20:04,621
Ne dites rien
190
00:20:05,289 --> 00:20:08,041
"L'amour n'existe que quand on se connaît"
191
00:20:08,125 --> 00:20:11,253
"Pourquoi n'ai-je pas vu ça avant?"
192
00:20:22,681 --> 00:20:25,392
Promettre?
193
00:20:25,893 --> 00:20:27,561
Quelle?
194
00:20:28,312 --> 00:20:31,315
Ne le refait pas?
195
00:20:33,525 --> 00:20:35,402
Hey...
196
00:20:35,903 --> 00:20:38,614
La promesse a ...
197
00:20:39,698 --> 00:20:42,451
Que promis?
198
00:20:50,709 --> 00:20:53,837
Cela sera démontré.
199
00:22:14,126 --> 00:22:18,296
"Bar la nuit où vous allez, le lendemain matin, le soleil était une douche froide"
200
00:22:41,361 --> 00:22:42,571
Pardon.
201
00:22:42,654 --> 00:22:44,531
Bonjour?
202
00:22:45,699 --> 00:22:47,576
Le dech
203
00:22:51,872 --> 00:22:54,124
"La vie est trop lâche a un prix."
204
00:22:54,207 --> 00:22:57,044
"Ce que ma boîte aux lettres est remplie de réserves"
205
00:22:57,127 --> 00:23:00,255
"J'ai perdu"
206
00:23:02,924 --> 00:23:04,926
Tu en as combien?
207
00:23:05,010 --> 00:23:07,721
1.2
208
00:23:07,888 --> 00:23:10,599
4 CDL
209
00:23:11,933 --> 00:23:14,644
Est-ce que les étoiles
6
210
00:23:20,108 --> 00:23:22,527
Appel à tous hein?
211
00:23:22,611 --> 00:23:24,446
Oui
212
00:23:53,308 --> 00:23:57,729
Certaines personnes font ça? - Où il y a
213
00:23:57,813 --> 00:24:00,774
Hé, Thomas. Qu'est-il arrivé?
214
00:24:00,857 --> 00:24:03,568
Argent liquide
215
00:24:03,735 --> 00:24:06,655
Comme la star
-à acheter de l'ecstasy ...
216
00:24:06,738 --> 00:24:12,577
J'ai passé là-bas. Maintenant, ils réclament. Pas toutes les strophes
217
00:24:12,661 --> 00:24:14,329
Merde!
218
00:24:14,496 --> 00:24:17,916
Retour à l'autre échelle
et moule DYT lentement
219
00:24:17,999 --> 00:24:20,836
J'ai payé. Je suis assez bon en math
220
00:24:20,919 --> 00:24:24,798
Je peux enseigner ou
quelque chose -Alors pourquoi?
221
00:24:24,881 --> 00:24:29,219
Donc, vous calculez un peu
plus lent Où trouver 600 € ici?
222
00:24:29,302 --> 00:24:31,930
Sans parler de moi plus de 80 €.
223
00:24:32,013 --> 00:24:34,474
CMN Ko paye, coupe les jambes. Quay finissent toujours par
224
00:24:34,558 --> 00:24:37,686
Il doit y avoir un moyen d'utiliser
225
00:24:39,521 --> 00:24:42,107
Je connais un homme
226
00:24:42,190 --> 00:24:45,944
Il pourrait profiter de cet organisme qui gagne de l'argent
227
00:24:46,153 --> 00:24:50,323
Bon travail. Progrès rapide
228
00:25:05,338 --> 00:25:09,092
Aloo, j'ai appelé pour s'enquérir de ...
229
00:25:09,593 --> 00:25:12,304
Eh bien j'avais 20 ans.
230
00:25:13,054 --> 00:25:15,765
Oui. Oui.
231
00:25:17,058 --> 00:25:18,727
Bonjour?
232
00:25:19,936 --> 00:25:24,191
Où?
- Faire quelque chose à l'abdomen
233
00:25:24,274 --> 00:25:26,985
Épaule
234
00:25:30,989 --> 00:25:35,493
Bonjour, je suis Sonia. J'ai appelé à
demander un emploi à sa place ...
235
00:25:35,577 --> 00:25:39,748
D'ACCORD. Compris. Il regarde
236
00:25:48,715 --> 00:25:50,884
"Cela prend 1 heure de trajet en bus"
237
00:25:50,967 --> 00:25:55,138
"Berlin est vraiment le genre de personne"
238
00:26:02,187 --> 00:26:06,775
"Thomas m'a donné le travail
il est sûr que c'est gentil.
239
00:26:06,858 --> 00:26:10,362
"Mais ça va marcher, j'ai besoin"
240
00:26:10,445 --> 00:26:15,825
"Avant de venir, je suis juste content juste
heureux aussi n'a pas aidé à s'inquiéter. "
241
00:26:17,244 --> 00:26:19,913
Salut. Je sandro
242
00:26:19,996 --> 00:26:23,750
Invitez-le à Sonia
243
00:26:25,543 --> 00:26:28,046
- Fais comme chez toi.
244
00:26:28,129 --> 00:26:31,258
Tuile ci-dessous.
245
00:27:03,873 --> 00:27:05,500
Quelle?
246
00:27:08,795 --> 00:27:11,589
Tu ne fais pas bh
247
00:27:11,673 --> 00:27:13,341
Aucun
248
00:27:15,343 --> 00:27:18,471
Savez-vous quelque chose sur ...
249
00:27:21,016 --> 00:27:22,892
Anglais ko?
250
00:27:24,060 --> 00:27:27,814
Oui. Italie. Anglais
251
00:27:29,649 --> 00:27:32,360
MMH ... Oui
252
00:27:32,444 --> 00:27:36,364
- Cliquez ici pour aller - vous
fais-moi chaud aussi bien aller
253
00:27:36,448 --> 00:27:38,742
Peut-être un peu découragé
254
00:27:38,825 --> 00:27:41,161
Jeanette aide mais alors ...
255
00:27:41,244 --> 00:27:47,459
Moyenne de 2 euros par minute, ils paient.
Il serait environ 84 cents
256
00:27:47,917 --> 00:27:51,046
Plus qu'un serveur.
257
00:27:51,546 --> 00:27:54,674
Oh charmant ce n'est pas!
258
00:27:54,883 --> 00:27:57,552
Ajustez la betterave
259
00:27:57,635 --> 00:28:01,056
Viens chérie, nue. Dans ce très chaud
260
00:28:01,139 --> 00:28:03,016
Oh oui
261
00:28:03,224 --> 00:28:06,519
- Okay - J'aime utiliser
262
00:28:06,603 --> 00:28:10,148
Maintenant des emplacements du ...
263
00:28:10,231 --> 00:28:12,108
Oh oui...
264
00:28:12,233 --> 00:28:15,195
Et donc, je ferai tout,
conduit par leurs nez vont
265
00:28:17,697 --> 00:28:20,450
Mettre les mains à faire
266
00:28:20,533 --> 00:28:23,328
Em humide tresse Oh mon ...
267
00:28:26,331 --> 00:28:28,041
Oh,
268
00:28:28,124 --> 00:28:31,878
Oh, bébé! Oh oui
269
00:28:32,962 --> 00:28:37,008
Mourir. Oublier l'écran et faire semblant d'orgasme
270
00:28:37,467 --> 00:28:42,263
Nous sommes heureux d'être au même niveau
temps avec lui. Surtout quelques parents
271
00:28:42,347 --> 00:28:44,474
Oh je suis désolé Index Nom Jeanette
272
00:28:44,557 --> 00:28:47,310
Sonia. À mon avis, nous devons
brosser la poitrine ensemble avant
273
00:28:47,394 --> 00:28:50,688
Puis pétrir à la main.
- Vous pouvez demander Non
274
00:28:50,772 --> 00:28:53,566
Mais doucement: Dos droit, extension de la poitrine
275
00:28:53,650 --> 00:28:57,612
Ne plaisante pas avec les riches.
276
00:28:57,695 --> 00:28:59,989
Je suis assez jolie Jeune encore
277
00:29:00,073 --> 00:29:03,243
Ajouter plus de talent à
faites ceci pour 10 fois
278
00:29:03,326 --> 00:29:04,828
C'est tout.
279
00:29:04,911 --> 00:29:07,038
"Le travail doit être"
280
00:29:07,122 --> 00:29:10,291
"Mon nom de scène est Masha"
- appareil photo cassé à dech
281
00:29:10,375 --> 00:29:12,877
Composer s'il a vu le
bébé - "Je suis surpris"
282
00:29:12,961 --> 00:29:17,132
"Parce que j'ai fait si tôt dans les volumes de production enfant"
283
00:29:20,969 --> 00:29:23,972
Oh, oui ... qui ...
284
00:29:25,014 --> 00:29:27,725
285
00:29:33,731 --> 00:29:35,775
"Description de la vie de seulement 2:
Université et chat sexuel "
286
00:29:35,859 --> 00:29:41,281
"Parfois, apprendre en faisant
Bien que Sandro n'aimait pas. "
287
00:29:41,739 --> 00:29:45,910
"L'angioplastie par Money Back a été un autre problème croissant."
288
00:29:50,206 --> 00:29:53,334
"Je n'ai pas le bon tgian Ladja"
289
00:29:57,797 --> 00:30:00,175
Masha chérie. Il a tourné ça
290
00:30:00,258 --> 00:30:02,677
Buffle de vache comme d'habitude
291
00:30:02,760 --> 00:30:08,683
"Malheureusement il vient de taureau"
292
00:30:21,988 --> 00:30:24,866
"Quay Ladja va, et je mets motel"
293
00:30:24,949 --> 00:30:28,077
"Jusqu'à 14 heures de travail bien"
294
00:30:33,500 --> 00:30:36,628
Masha, léchant les mains s'il vous plaît
295
00:30:45,178 --> 00:30:51,100
-Nhet Ceci à travers le trou DYT. Alors suce ...
296
00:30:57,941 --> 00:31:01,611
"Je pense que le client
service Ladja "
297
00:31:01,694 --> 00:31:05,865
"Bien que les photos ne fassent pas vraiment attention"
-Ladja!
298
00:31:09,911 --> 00:31:11,913
Il faut se méfier
299
00:31:11,996 --> 00:31:13,665
Boom!
300
00:31:18,545 --> 00:31:20,255
Souffle lentement
301
00:31:20,338 --> 00:31:23,049
Diminution aller
302
00:31:24,092 --> 00:31:27,845
Dech, je suis trop vieux pour jouer au jeu!
303
00:31:27,929 --> 00:31:30,932
Jeu terminé!
304
00:31:31,099 --> 00:31:35,436
"L'amour n'existe que lorsque l'on se comprend"
305
00:31:35,520 --> 00:31:40,275
"Les relations n'existent que si vous savez partager"
306
00:31:40,358 --> 00:31:43,444
"Ladja et moi sommes restés une maison"
307
00:31:43,528 --> 00:31:46,531
"Mais en tant qu'étranger"
308
00:31:57,458 --> 00:32:01,629
Voulez-vous que je fasse avec ça ici?
309
00:32:02,672 --> 00:32:04,591
Oh oui
310
00:32:13,975 --> 00:32:15,852
Oh oui
311
00:32:16,644 --> 00:32:18,271
Oh heureux aussi
312
00:32:38,833 --> 00:32:42,920
"On se voyait de moins en moins"
313
00:32:43,004 --> 00:32:47,175
"Ceci est la boîte vocale de Ladja ..."
314
00:32:55,600 --> 00:32:59,771
"Et il n'allait même pas rentrer chez lui"
315
00:33:17,330 --> 00:33:22,543
Tu plaisantes? Maintenant, fais le corps
316
00:33:22,627 --> 00:33:24,879
Do Sandro, je fais le test.
317
00:33:24,962 --> 00:33:27,674
Vous plaisantez. Connexion manquée pour voir les stars invitées?
318
00:33:27,757 --> 00:33:30,176
Apprendre avec l'opérateur alors quoi
319
00:33:30,259 --> 00:33:32,887
Alors on m'a dit l'unité
320
00:33:32,970 --> 00:33:36,724
Sélectionnez Go, on apprend, 2 fais
321
00:33:37,809 --> 00:33:40,937
-Ko Suivant. Évidemment pas!
322
00:33:47,902 --> 00:33:50,613
Oh ciel
323
00:33:53,199 --> 00:33:56,411
Il a également fait un animal de compagnie Nung ...
324
00:33:56,494 --> 00:33:59,455
Méchant, méchant ...
325
00:33:59,539 --> 00:34:02,083
Kleine Masha!
326
00:34:02,166 --> 00:34:05,920
Apprenez-lui à faire l'amour
327
00:34:06,254 --> 00:34:09,382
Il avait beaucoup de dégâts. Il voulait enseigner ...
328
00:34:10,550 --> 00:34:13,010
Jouets gâtés
329
00:34:13,136 --> 00:34:16,013
-You Beaucoup de dégâts - Si
vous aimez, vous allez à une fête
330
00:34:16,097 --> 00:34:19,225
Je vais le frapper!
331
00:34:20,476 --> 00:34:23,104
Meubles cassés. Connard
332
00:34:23,187 --> 00:34:25,440
Obscène!
333
00:34:25,523 --> 00:34:29,110
Je veux mes affaires!
334
00:35:48,606 --> 00:35:52,401
"J'en ai assez. 12/24 viens"
335
00:35:52,485 --> 00:35:58,032
"Le miracle de Noël sera un nouveau départ pour moi"
336
00:35:58,115 --> 00:36:00,785
"Dit Jeanette incorrect"
337
00:36:00,868 --> 00:36:04,956
"Avec talent tu
peut obtenir 10 fois "
338
00:36:05,039 --> 00:36:06,916
"D'ACCORD."
339
00:36:08,835 --> 00:36:11,254
"Massage Anja"
340
00:36:11,337 --> 00:36:14,882
-Je Renforce
joyeuse Sonia Sonia
341
00:36:14,966 --> 00:36:18,427
Oui, il espérait que GSVV -
Si vous voulez travailler ...
342
00:36:18,511 --> 00:36:22,056
AVC Efficace aujourd'hui à toujours
prenez le bunker êtes-vous? gagner
343
00:36:22,139 --> 00:36:26,310
-On va parler plus tard est devenu Ouais.
344
00:36:52,128 --> 00:36:55,423
Allons. Allons. Pas d'aboyer à nouveau.
345
00:36:55,506 --> 00:36:59,552
Ahh. Sonia ne l'est pas. Les dégâts des cloches apparaissent plus tard.
346
00:37:02,305 --> 00:37:07,059
Comment ça ... Salut Yusurf, laisse-le ici
347
00:37:07,143 --> 00:37:09,228
Nous sommes ouverts Mini party ...
348
00:37:09,353 --> 00:37:13,566
Au revoir mon nom est Anja
349
00:37:13,649 --> 00:37:16,694
- les enfants!
350
00:37:16,777 --> 00:37:18,446
Cliquez ici
351
00:37:18,529 --> 00:37:21,657
Les enfants, il veut présenter Sonia.
352
00:37:22,116 --> 00:37:25,036
Je suis ici aujourd'hui après
regarder le petit
353
00:37:25,119 --> 00:37:27,204
Elle est la mère des nouilles cet endroit ...
354
00:37:27,288 --> 00:37:31,667
-Le je suis allé mais rejoindre. -Go Aimer ce calme
355
00:37:31,751 --> 00:37:33,628
Hey.
- Hey.
356
00:37:33,836 --> 00:37:37,798
U70 DC - pourquoi ne pas se prostituer?
- prendre
357
00:37:37,882 --> 00:37:41,636
Parce qu'il y a 69 ans, la bouche contient beaucoup de fade
358
00:37:43,471 --> 00:37:45,723
Ou.
359
00:37:45,806 --> 00:37:48,017
- Pour les enfants moins de champagne
- Em Back
360
00:37:51,145 --> 00:37:53,731
Portant. vite
361
00:37:53,814 --> 00:37:56,943
Haricot Vl serré. Dech mains contre tres bien
362
00:37:57,735 --> 00:37:59,612
Un tube.
363
00:38:00,571 --> 00:38:03,574
Stable encore?
364
00:38:05,326 --> 00:38:07,203
- Karl-Heinz!
365
00:38:07,286 --> 00:38:11,457
Soudain, la veille de Noël. Qu'est-ce qui se passe dans
366
00:38:13,542 --> 00:38:16,671
Sa visite, la
la société lui offre
367
00:38:16,879 --> 00:38:19,256
Je l'ai eu, je ne le choisirais pas au milieu.
368
00:38:19,340 --> 00:38:22,343
Encore une très grande progéniture
369
00:38:23,052 --> 00:38:24,929
Il est la?
370
00:38:27,098 --> 00:38:30,851
Si vous voulez jouer, alors je
suis disposé à afficher des pertes
371
00:38:31,352 --> 00:38:33,854
Les enfants bien plus. Mais le point de vue opposé
372
00:38:33,938 --> 00:38:38,109
J'ai été très surpris et
373
00:38:41,696 --> 00:38:44,198
- Oh, Mann!
374
00:38:44,281 --> 00:38:48,452
-Vous sentez le sperme ...
375
00:38:48,995 --> 00:38:52,540
Gaming go.
Bouteille dans quelqu'un qui n'a besoin que de tester le crayon
376
00:38:52,623 --> 00:38:55,334
Veu la prise au crayon.
Les gens auront un balcon
377
00:38:55,418 --> 00:38:58,170
Shout: Regardez-moi aller !!!
378
00:38:58,254 --> 00:39:00,798
Juste pour faire sortir sa soeur toujours
379
00:39:00,881 --> 00:39:03,467
Quel quai
380
00:39:03,551 --> 00:39:06,971
- Débutant toujours -Manger cette fois
381
00:39:07,054 --> 00:39:08,931
Ko Ko Ko
382
00:39:09,015 --> 00:39:12,018
Où il n'y a pas de fraude
383
00:39:13,728 --> 00:39:16,856
Allons. aller lié
384
00:39:19,025 --> 00:39:21,110
Hong dégueulasse ...
385
00:39:21,193 --> 00:39:23,904
Oh ... tellement délicieux Veu
386
00:39:25,656 --> 00:39:28,367
Euh ...
387
00:39:30,327 --> 00:39:35,750
-Plus et!
Divisor est ce que j'étais jeune comme ça
388
00:39:37,460 --> 00:39:41,005
Déjà fait?
- Épaule Amour
389
00:39:41,088 --> 00:39:44,091
You Happy Hostess ... plus
390
00:39:44,550 --> 00:39:48,721
- Fournit plus rapidement
données -Pourquoi est-ce que les dents?
391
00:39:50,181 --> 00:39:53,017
La comédie de Lao max. Il suffit de rouler pendant 2 clignotements
392
00:39:53,100 --> 00:39:55,478
CMN qui tolère tout cela plus tard. Raisons motivées
393
00:39:55,561 --> 00:40:00,775
Elle attendait au comptoir. ne devrait pas être rapide à gronder
394
00:40:05,112 --> 00:40:09,241
-Que Berlin atterrit au lieu d'avoir des enfants fous !!
395
00:40:09,325 --> 00:40:11,077
Ce qui joue
396
00:40:11,160 --> 00:40:14,288
• Assurez-vous que le mauvais jeu hors ligne ko
397
00:40:14,997 --> 00:40:17,708
Oh!
- Och, non!
398
00:40:18,417 --> 00:40:21,420
D'ACCORD. Chuy Voyage
399
00:40:21,629 --> 00:40:23,714
Chez les enfants Chuy ne
400
00:40:32,098 --> 00:40:34,475
Comprenez toujours -Clgt -Ko
401
00:40:34,558 --> 00:40:37,686
Gila cmnr
402
00:40:37,770 --> 00:40:42,566
...
403
00:40:43,067 --> 00:40:48,030
...
404
00:40:48,114 --> 00:40:50,991
...
405
00:40:51,075 --> 00:40:52,535
...
406
00:41:02,253 --> 00:41:05,381
"Haiz. Noël à la cathédrale"
(Argot même type de prostitution, institut d'ingénierie)
407
00:41:07,758 --> 00:41:10,886
"Eh bien, Berlin, tn roule DC"
408
00:41:20,437 --> 00:41:23,107
Merci!
409
00:41:23,190 --> 00:41:27,987
Gigi Joyeux Noël
410
00:41:40,499 --> 00:41:43,961
J'ai oublié d'inclure un téléphone
numéro pour lui, hein?
411
00:41:44,044 --> 00:41:47,047
Répertoire avec le
412
00:41:47,756 --> 00:41:51,927
Encore moi!
- Edge Side of DJT toujours
413
00:41:55,931 --> 00:41:58,934
Qu'est-ce que tu veux?
414
00:41:59,310 --> 00:42:02,521
-Vous avez vu je me tenais dehors -Aha
415
00:42:02,605 --> 00:42:06,066
Je veux te parler plus
416
00:42:06,150 --> 00:42:08,027
Devrait...
417
00:42:08,569 --> 00:42:11,530
Auberge de décision.
418
00:42:11,614 --> 00:42:16,410
Dis à ta femme que son mari
devrait faire plus attention
419
00:42:18,245 --> 00:42:21,540
Il vit en France avec sa mère. Quels soucis
420
00:42:21,624 --> 00:42:24,627
Comment Uhm ... Joyeux Noel!
(Joyeux Noël en français)
421
00:42:25,628 --> 00:42:28,297
L'anglais ici
422
00:42:30,758 --> 00:42:33,469
Je ne veux pas!
423
00:43:00,120 --> 00:43:05,626
"Honnêtement, je veux sortir
avec ce gars meilleur barman "
424
00:44:15,571 --> 00:44:18,282
Oh mon Dieu
425
00:44:19,950 --> 00:44:22,661
Goulache
426
00:44:23,912 --> 00:44:26,623
joyeux Noël
427
00:44:32,671 --> 00:44:35,382
Délicieux aussi
428
00:44:37,843 --> 00:44:40,304
Comment emplacement
429
00:44:40,387 --> 00:44:42,056
Trop cool!
430
00:44:44,975 --> 00:44:48,103
Je ne sais pas quoi d'autre manque?
431
00:44:48,520 --> 00:44:51,231
MHM ...
- Ko Ko
432
00:44:52,566 --> 00:44:54,443
Bien
433
00:44:57,654 --> 00:44:59,490
Warte.
434
00:44:59,573 --> 00:45:01,450
Attendez
435
00:45:02,993 --> 00:45:05,746
Je veux que tu joues pour moi un article
436
00:45:05,829 --> 00:45:09,583
Attends que je fasse ce qu'il
437
00:45:12,878 --> 00:45:14,755
D'ACCORD.
438
00:46:58,650 --> 00:47:02,321
"Noël vraiment mémorable
période de ma vie "
439
00:47:02,404 --> 00:47:07,201
"Ladja promet de faire notre
emplois meilleurs et stables "
440
00:47:12,623 --> 00:47:14,082
Ici
441
00:47:14,166 --> 00:47:17,044
- Encore une fois, elle se souvenait du premier
temps de travailler - épaule maladroite
442
00:47:17,127 --> 00:47:19,755
Où les irrégularités sont mauvaises?
443
00:47:19,838 --> 00:47:22,799
Le mot dit tout quoi d'autre?
444
00:47:22,883 --> 00:47:25,886
Essayez de porter vue
445
00:47:26,512 --> 00:47:30,557
Je ne crois pas qu'il y a
moments où vous correspondez à cette chemise
446
00:47:30,641 --> 00:47:33,685
-Pourquoi faites-vous ce travail?
-O Puis ...
447
00:47:33,769 --> 00:47:37,564
Anja même que la mère adoptive
448
00:47:37,648 --> 00:47:40,275
Grillé comprendre ne pas croire?
449
00:47:40,359 --> 00:47:44,112
...
450
00:47:44,446 --> 00:47:46,198
Oh, adorable.
451
00:47:46,281 --> 00:47:49,284
Ce métier ordinaire
452
00:47:49,409 --> 00:47:52,079
Au début, elle pensait que
453
00:47:52,162 --> 00:47:55,916
Mais vraiment plus que ça.
454
00:47:56,291 --> 00:47:59,419
Je ne suis pas une pute.
455
00:47:59,586 --> 00:48:03,173
Les femmes ne connaissent pas non plus chaque piqûre.
456
00:48:03,257 --> 00:48:08,136
- Come and Asparagus Pizza
- Par ici, Vera
457
00:48:08,220 --> 00:48:13,058
Vous êtes acteur, diplomates, psychologues
458
00:48:14,393 --> 00:48:17,229
Dans les deux cas toujours
459
00:48:17,312 --> 00:48:20,440
Nous sommes une féministe ...
460
00:48:21,650 --> 00:48:25,612
Mais je ne veux pas un coup, je voulais juste
461
00:48:25,696 --> 00:48:28,824
Massage des mains ou stimulation seule.
462
00:48:30,284 --> 00:48:33,078
J'ai dit dès le départ que.
463
00:48:33,161 --> 00:48:36,373
Voyant qu'ils avaient un bébé
garçon en 1000 ne sera pas DC
464
00:48:36,498 --> 00:48:41,044
Oui ... Mais tu sais pourquoi?
465
00:48:41,128 --> 00:48:46,008
Plus d'argent VCD. Comment DC a refusé?
466
00:48:46,091 --> 00:48:51,471
Personne ne veut rejeter les deux!
467
00:48:51,555 --> 00:48:55,726
Regarde ça. mec excité
les combats avaient des coups de poing
468
00:48:59,479 --> 00:49:03,233
Mais il tenait toujours Monsieur.
469
00:49:03,400 --> 00:49:06,403
Des astuces
470
00:49:07,446 --> 00:49:10,365
Nettoyer tous les mili
471
00:49:10,449 --> 00:49:12,326
Viens
472
00:49:17,247 --> 00:49:20,250
C'est Sonia
473
00:49:34,348 --> 00:49:37,059
C'est Masha
474
00:49:39,770 --> 00:49:41,980
La prévention.
475
00:49:42,064 --> 00:49:44,733
A manqué à son tour, d'accord?
476
00:49:44,816 --> 00:49:48,195
Il y a des choses dans la vie si merveilleuses ...
477
00:49:48,278 --> 00:49:51,281
Mais pas bon par rapport à
nos associations soeurs.
478
00:49:52,032 --> 00:49:55,160
- Top News CMN se soucie toujours
479
00:50:07,714 --> 00:50:10,425
"Toutes les filles ici sont des histoires personnelles"
480
00:50:10,509 --> 00:50:14,680
"Un peuple tragique et innocent est encore"
481
00:50:17,224 --> 00:50:21,395
"Et je ne sais toujours pas
Que va-t-il lui arriver
482
00:50:22,604 --> 00:50:26,775
"Il est la première personne que je
était à la porte arrière "
483
00:50:32,948 --> 00:50:39,413
"Et je crois que la vie sera changée pour toujours
du courant "
484
00:50:40,539 --> 00:50:43,667
Voulez-vous me punir?
485
00:50:44,167 --> 00:50:47,170
Je fais beaucoup de dégâts
486
00:50:48,797 --> 00:50:51,508
Mark je vais
487
00:50:52,968 --> 00:50:55,512
Mark Mark s'en va!
488
00:50:55,595 --> 00:50:58,390
S'il vous plaît. punir aller!
489
00:50:58,473 --> 00:51:01,476
-il faut que le diable doit
490
00:51:07,190 --> 00:51:10,193
ko besoin d'un tissu?
491
00:51:14,781 --> 00:51:16,658
Remercier
492
00:51:19,119 --> 00:51:22,164
S'il vous plaît pardonnez-moi pour cette réunion
493
00:51:22,247 --> 00:51:24,958
problème pak
494
00:51:29,171 --> 00:51:31,047
Alors
495
00:51:31,131 --> 00:51:33,467
Grâce à...
496
00:51:33,550 --> 00:51:36,553
Aidez moi.
497
00:51:37,804 --> 00:51:40,515
Plutôt interessant
498
00:51:42,476 --> 00:51:44,144
Très amical.
499
00:51:48,607 --> 00:51:51,735
Son Noël à ses États?
500
00:51:53,403 --> 00:51:55,322
Sont-ils là?
501
00:51:55,405 --> 00:51:58,575
Grands-parents tes parents?
502
00:51:58,658 --> 00:52:02,412
-On a - j'ai des enfants
503
00:52:02,746 --> 00:52:05,457
Assez amusant
504
00:52:05,957 --> 00:52:10,003
Um ... Je pense qu'aujourd'hui sera une tempête
505
00:52:10,128 --> 00:52:11,797
D'ACCORD.
506
00:52:13,089 --> 00:52:15,342
Eh bien, le corps de la bougie -Pourquoi
507
00:52:15,425 --> 00:52:18,428
Fondation?
- Ah oui
508
00:52:30,023 --> 00:52:32,734
Fauteuil triste
509
00:52:40,367 --> 00:52:43,370
Le mien est plus grand garçon
510
00:52:44,412 --> 00:52:47,541
Qu'est-ce que ça veut dire?
511
00:52:51,586 --> 00:52:55,340
Cela signifie que je serais
un grand mathématicien
512
00:53:11,940 --> 00:53:14,693
"Ce travail vient juste Mais le problème n'a pas disparu."
513
00:53:14,776 --> 00:53:17,654
"La Turquie ok Ladja est en train de guérir."
514
00:53:17,737 --> 00:53:20,866
"Mais il y avait quelque chose de très bref"
515
00:53:21,616 --> 00:53:24,619
"Il est temps étudiant"
516
00:53:49,519 --> 00:53:53,565
Je prends d'autres actions, d'accord?
517
00:53:54,232 --> 00:53:57,235
Off, vous vous en sortez toujours bien, mais
518
00:54:02,073 --> 00:54:05,076
Je peux encore déchiffrer est
519
00:54:07,621 --> 00:54:09,497
Hey...
520
00:54:10,749 --> 00:54:14,794
Il va bien je veux
vous excite que
521
00:54:19,424 --> 00:54:21,718
"Je suis souvent seul à la maison,
522
00:54:21,801 --> 00:54:25,972
parce que cette fois vraiment
Ladja trouve un travail et ensuite "
523
00:55:02,342 --> 00:55:04,427
Sonja?
524
00:55:04,511 --> 00:55:06,179
Hey!
525
00:55:07,472 --> 00:55:10,892
Certains -Vous êtes célèbre
Célébration du nouvel an
526
00:55:10,976 --> 00:55:13,478
True non seulement appeler-EM
527
00:55:13,561 --> 00:55:16,272
Oh non, je ...
528
00:55:16,690 --> 00:55:19,401
-Ko It-EM veut le voir, mais
529
00:55:19,484 --> 00:55:22,195
Drapeau en cristal seulement. Je souhaite
assurer cette maison terrain fixe
530
00:55:22,278 --> 00:55:24,280
-The Sto ko? Il y a
531
00:55:24,364 --> 00:55:27,701
Portefeuille enregistré eh-EM
- C'est pour moi?
532
00:55:27,784 --> 00:55:31,830
En fait, oui ou non aussi
533
00:55:31,913 --> 00:55:35,959
Land Berlin solitaire
me rend parfois très
534
00:55:36,084 --> 00:55:38,920
Je ne suis pas solitaire
535
00:55:39,004 --> 00:55:42,257
Le portefeuille avec son DJT
536
00:55:42,340 --> 00:55:45,343
N'oubliez pas de m'appeler
537
00:55:46,594 --> 00:55:49,723
D'ACCORD. Donc je vais rester un moment
538
00:56:02,360 --> 00:56:06,197
Je te l'avais dit. Les enfants devraient d'abord boire quelque chose.
539
00:56:06,281 --> 00:56:08,700
Est-ce que tu bois alors - Vraiment?
540
00:56:08,783 --> 00:56:12,829
-4 Bouteille Mate it - alors
détendre les muscles vont
541
00:56:12,954 --> 00:56:17,125
Elle m'a aidé à me détendre? - viens sur toi
542
00:56:23,506 --> 00:56:25,800
A ... C'est parti
543
00:56:25,884 --> 00:56:28,595
Bien
544
00:56:32,849 --> 00:56:35,560
Mélanger la cannelle
545
00:56:38,980 --> 00:56:40,440
De pointe. trop haut
546
00:56:40,899 --> 00:56:42,984
"Au début, je ne m'inquiète pas clairement mâle"
547
00:56:43,068 --> 00:56:47,405
"Fais ce que tu dois faire beaucoup
du plaisir d'être obscène "
548
00:56:47,489 --> 00:56:49,908
"Mais parce que je l'ai vécu ..."
549
00:56:49,991 --> 00:56:54,579
"Rappelant soudainement les noms de certains enfants Mandy:
Color Muon Berlin "
550
00:56:54,662 --> 00:56:56,956
Où faites-vous ce ministère?
551
00:56:57,040 --> 00:57:01,044
Ma grand-mère, elle n'a pas vu?
552
00:57:01,127 --> 00:57:04,464
Je sais ce que tu penses, mais ne t'inquiète pas
553
00:57:04,547 --> 00:57:07,926
Il est très oublieux
554
00:57:08,009 --> 00:57:11,137
Où intéressé Ko
555
00:57:12,180 --> 00:57:14,891
Beau manteau ko?
556
00:57:15,141 --> 00:57:17,852
He Nung aussi ne
557
00:57:19,687 --> 00:57:22,690
Rentrez zo
558
00:57:24,734 --> 00:57:26,945
Viens
559
00:57:27,028 --> 00:57:29,739
Se précipiter
560
00:57:36,121 --> 00:57:39,249
Ko attends
561
00:57:53,096 --> 00:57:56,141
Hey, Wolfgang.
- Helo, Macha.
562
00:57:56,224 --> 00:57:58,518
Que puis-je vous aider pas?
563
00:57:58,601 --> 00:58:01,437
Elle était belle là-bas, mais je
564
00:58:01,521 --> 00:58:06,317
DC Il peut y aller plus tard.
- Au revoir, infirmière
565
00:58:32,969 --> 00:58:35,096
Ce soir, cours de groupe ko?
566
00:58:35,180 --> 00:58:39,350
Il y a un autre gars qui vient blonde Jacobs
567
00:58:39,934 --> 00:58:43,229
Elle l'a vu ou moi?
568
00:58:43,313 --> 00:58:44,981
Ne va pas?
569
00:59:00,663 --> 00:59:03,791
- Frère!
570
00:59:05,126 --> 00:59:07,045
Quoi de neuf!
571
00:59:13,968 --> 00:59:18,139
"Je ne peux pas non plus attendre des choses
changer trop vite
572
00:59:18,223 --> 00:59:22,644
Hey!
573
00:59:22,727 --> 00:59:27,023
Tu connais Jenny? Des collègues pour y aller?
574
00:59:27,148 --> 00:59:28,733
Je connais!
575
00:59:28,816 --> 00:59:33,196
Je suis le petit bassin
beaux bijoux ici -O
576
00:59:33,279 --> 00:59:37,450
Êtes-vous fou? Il ne lui a rien dit?
577
00:59:38,618 --> 00:59:40,828
Ne sais pas Ladja où
578
00:59:40,912 --> 00:59:44,874
Ne soyez pas trop sérieux. Ladja
ne le connais pas à l'église
579
00:59:44,958 --> 00:59:47,961
- Toujours le seul traitement scientifique
- Phu
580
00:59:48,795 --> 00:59:54,050
La vie 2 monde est beaucoup plus difficile.
Fait tous les 1 pied après tout.
581
00:59:56,469 --> 00:59:59,472
Kapur ici. au revoir
582
01:01:08,166 --> 01:01:13,046
-Uay. mettre fin à l'argent du MCN plus tard
- Pourquoi donc?
583
01:01:13,129 --> 01:01:19,594
Ce n'est pas du pré-alcool, des drogues Ko
arriver ici, puis où retourne.
584
01:01:22,013 --> 01:01:25,767
"Retour 1 encore Se réveiller avec des sacs carbonisés."
585
01:01:25,850 --> 01:01:28,853
3:50 contrats. Bon appétit
586
01:01:31,606 --> 01:01:34,609
Oh. J'ai tous
587
01:01:34,984 --> 01:01:37,070
2:35 dong
588
01:01:37,153 --> 01:01:39,864
Bum a réclamé Gac à distance.
589
01:01:39,947 --> 01:01:43,159
Ou il a classé les cuisses,
J'ai mangé la chaise de repos
590
01:01:43,242 --> 01:01:46,120
Comme la grotte est riche
591
01:01:46,204 --> 01:01:48,915
Pourquoi n'y a-t-il pas d'argent
592
01:01:48,998 --> 01:01:51,626
-Acheter Ou pas?
- Masha em?
593
01:01:51,709 --> 01:01:54,420
Helo, Wolfgang.
594
01:02:03,179 --> 01:02:06,349
Il nous manque très Wolfgang - Oh
595
01:02:06,432 --> 01:02:10,561
J'ai une pension de 1 200 € par mois.
Coûts pour la nourriture et pour lui-même
596
01:02:12,730 --> 01:02:15,858
En tant qu'infirmière, je suis prête à payer le prix plancher
597
01:02:15,942 --> 01:02:18,653
Chaque fois qu'il vient
598
01:02:18,903 --> 01:02:22,031
Comme ce vieux vraiment très fatigant
599
01:02:22,115 --> 01:02:26,494
Nous sommes immortels
600
01:02:26,577 --> 01:02:29,705
La vie faite juste pour survivre
601
01:02:32,083 --> 01:02:35,086
La nourriture est délicieuse
602
01:02:35,211 --> 01:02:39,382
En venant ici tous les 7, je ferai
sa cuisine roulades - Promise?
603
01:02:40,007 --> 01:02:42,301
Dans cet âge
604
01:02:42,385 --> 01:02:45,138
Seulement l'amour seulement 2
choses: nourriture et sexe
605
01:02:45,221 --> 01:02:48,349
Masha aime
606
01:02:51,769 --> 01:02:54,772
En fait, je suis Sonia
607
01:03:03,239 --> 01:03:05,616
-Il Ko-Cafe
608
01:03:05,700 --> 01:03:07,869
Pour 2 cafe go
609
01:03:07,952 --> 01:03:11,998
Buvez le sens de ce qu'il fait. broche normale
610
01:03:12,123 --> 01:03:14,834
Ah ... ok souvent
611
01:03:15,376 --> 01:03:17,753
Ce jour-là a vu Jenny
a parlé avec Ladja
612
01:03:17,837 --> 01:03:21,215
J'ai toujours pensé que ça disait
quelque chose à propos de CCU
613
01:03:21,299 --> 01:03:25,052
Je craignais que
la puissance star de Roi?
614
01:03:25,136 --> 01:03:27,597
Non ... - J'ai fini ici
615
01:03:27,680 --> 01:03:31,100
À partir de son 2e Seulement 2 euro
616
01:03:31,184 --> 01:03:34,145
Merci -Ko rien
617
01:03:35,438 --> 01:03:38,441
Tout va bien...
618
01:03:38,816 --> 01:03:41,444
Ladja ...
- Sonia
619
01:03:41,527 --> 01:03:43,821
Il a cessé de suivre
620
01:03:43,905 --> 01:03:46,240
Quelle?
- Vous voulez trouver un travail décent
621
01:03:46,324 --> 01:03:49,535
Je dois vivre à deux et ennuyeux
622
01:03:49,619 --> 01:03:51,621
Nostalgie. fatigué
623
01:03:51,704 --> 01:03:54,874
Je voudrais que CPI soit juste. Tous ont planifié
624
01:03:54,957 --> 01:03:57,543
Je vais juste pratiquer plus tard.
625
01:03:57,627 --> 01:04:02,173
Elle fera son doctorat en chimie, a travaillé de l'aube au crépuscule
626
01:04:02,256 --> 01:04:05,718
Laboratoire.
627
01:04:05,801 --> 01:04:10,598
Divisor this dream - Désolé
628
01:04:10,806 --> 01:04:13,309
Surprise terrible différence?
- Qui?
629
01:04:13,392 --> 01:04:16,187
E ne savait pas - ne savait pas?
630
01:04:16,270 --> 01:04:19,774
- Ce que j'ai dit juste -
Eh bien, ce n'est pas grave
631
01:04:19,857 --> 01:04:22,985
Qu'est-ce que je vois qui est le premier?
632
01:04:40,378 --> 01:04:44,549
J'aime. C'est Alex. Nouveau membre
633
01:04:45,299 --> 01:04:47,468
Hey.
- Bonjour.
634
01:04:47,552 --> 01:04:49,220
\
635
01:04:56,811 --> 01:04:59,522
Hou la la!
636
01:05:00,064 --> 01:05:02,775
Tensions oui
637
01:05:07,405 --> 01:05:10,074
Mieux vaut mettre celui-ci
638
01:05:13,452 --> 01:05:16,455
Je suis une femme différente
639
01:05:21,711 --> 01:05:24,755
Plus que tout au monde
640
01:05:24,839 --> 01:05:27,258
A l'air jolie
641
01:05:27,341 --> 01:05:31,387
Préparation faite encore cela
temps que trois certains
642
01:05:56,162 --> 01:05:59,290
Vous Masha
643
01:06:00,082 --> 01:06:02,793
Elle était Carl
644
01:06:07,048 --> 01:06:09,759
Nous ne nous connaissons pas, non?
645
01:06:10,635 --> 01:06:13,346
Plus tard sauront ...
646
01:06:13,429 --> 01:06:15,973
"Ca trois-un pour le premier"
647
01:06:16,057 --> 01:06:19,852
"Me donne envie d'essayer
pour un engagement plus profond "
648
01:06:51,676 --> 01:06:55,012
"Premier Sexe"
649
01:06:55,096 --> 01:06:58,099
"Et ça ne s'est pas arrêté"
650
01:06:58,182 --> 01:07:01,310
"Vous devez leur donner un coup de feu, vous obtenez 50 euros supplémentaires"
651
01:07:02,645 --> 01:07:05,398
"Au départ, j'ai choisi
n'a l'air que bon gars "
652
01:07:05,481 --> 01:07:09,652
"Puis à nouveau falaise"
653
01:07:10,695 --> 01:07:13,322
"Tout le même site"
654
01:07:13,406 --> 01:07:16,075
"Surtout quelques jours
le sexe ivre toujours "
655
01:07:16,158 --> 01:07:20,329
"Après tout, c'est la même Sonia et Masha"
656
01:07:26,585 --> 01:07:29,296
Baise, baise, baise ...
657
01:07:35,803 --> 01:07:38,139
Pourquoi maintenant?
658
01:07:41,267 --> 01:07:43,436
- Alors?
- Salut, Sonja.
659
01:07:43,519 --> 01:07:45,396
Salut Jakob
660
01:07:45,813 --> 01:07:48,524
J'ai volé ici?
661
01:07:50,443 --> 01:07:52,820
Dire
662
01:07:52,903 --> 01:07:57,700
On dirait que j'ai manqué une réunion d'équipe
663
01:08:04,123 --> 01:08:05,791
Bienvenue
664
01:08:08,377 --> 01:08:09,879
Bienvenue
665
01:08:09,962 --> 01:08:11,630
Bienvenue
666
01:08:17,219 --> 01:08:20,347
Aussi peu qu'il soit allé -Roi
667
01:08:26,312 --> 01:08:29,315
Elle travaillait comme serveuse
668
01:08:30,024 --> 01:08:33,152
Tout comme Bad Boy
669
01:08:33,736 --> 01:08:37,490
Yeux assez de chaleur corporelle
670
01:08:39,074 --> 01:08:41,744
Sourire charmant
671
01:08:43,496 --> 01:08:46,624
Mais il ne m'a pas semblé tout à fait comme moi
672
01:08:48,000 --> 01:08:52,797
Savoir ko. Quand j'étais petit.
Je t'aimerai bien
673
01:08:53,380 --> 01:08:56,091
JE!
674
01:08:56,425 --> 01:09:00,179
Tu caches quelque chose
estomac toujours des roulements dentaires
675
01:09:04,099 --> 01:09:07,228
-I-I Est-ce trop pro
676
01:09:18,072 --> 01:09:19,740
Merde!
677
01:09:21,116 --> 01:09:23,828
Frappe le vent?
678
01:09:27,081 --> 01:09:29,333
Je pense que tu fais quoi
quelque chose de clients
679
01:09:29,416 --> 01:09:32,545
j'ai menti
680
01:09:35,089 --> 01:09:36,966
D'accord...
681
01:09:41,846 --> 01:09:45,057
Mais je n'ai pas de prostitution enfantine. Je masha
682
01:09:45,140 --> 01:09:47,184
Qui?
683
01:09:47,268 --> 01:09:50,271
Masha.
- Qui est-il?
684
01:09:50,980 --> 01:09:56,402
La femme a emprunté mon corps
685
01:10:02,157 --> 01:10:04,660
On dirait que lui et ses fans
686
01:10:04,743 --> 01:10:07,746
Sonne assez intéressant
687
01:10:08,038 --> 01:10:11,166
Les deux enfants ensemble n'ont pas dit
688
01:10:30,728 --> 01:10:34,481
Où est mon bébé?
689
01:10:35,608 --> 01:10:37,902
"J'ai progressivement réalisé que le problème ne consiste pas en argent"
690
01:10:41,822 --> 01:10:43,866
Viens ici ma chère serrer les testicules
691
01:10:43,949 --> 01:10:46,535
"J'ai commencé à me reprocher \
692
01:10:46,619 --> 01:10:50,247
Depuis le début des bagatelles "
693
01:10:53,292 --> 01:10:56,337
Vous avez une question à propos de Vera
694
01:10:56,420 --> 01:10:59,465
Qui était -? "Qui est le même"
695
01:10:59,548 --> 01:11:02,676
"Seulement tous les autres noms"
696
01:11:03,177 --> 01:11:07,890
Mais très vraie âme "
697
01:11:07,973 --> 01:11:10,559
Appelez ça comme ça?
-Drugs Bullets (Google)
698
01:11:13,479 --> 01:11:18,275
"Et pendant que j'aime Masha, ça m'a plu ..."
699
01:11:26,575 --> 01:11:30,621
Les enfants, Chuy avait quelques mots
700
01:11:31,038 --> 01:11:34,041
Le magasin se porte mal ces derniers temps
701
01:11:36,085 --> 01:11:39,213
Tout est stagnant
702
01:11:42,132 --> 01:11:45,260
Chuy même pas soulever la face flottante
703
01:11:45,886 --> 01:11:48,889
Donc ils ont essayé de
704
01:11:56,814 --> 01:12:01,610
"Mauvais repas
que nous souffrons aussi "
705
01:12:13,539 --> 01:12:19,753
-Il m'a presque tué
- ridicule
706
01:12:21,964 --> 01:12:24,675
Pourquoi si facile mort.
707
01:12:56,373 --> 01:12:58,625
Il n'y a pas de feu?
708
01:12:58,709 --> 01:13:01,378
Dans le sac
709
01:13:02,963 --> 01:13:05,299
Où?
710
01:13:05,382 --> 01:13:07,051
Kia
711
01:13:19,688 --> 01:13:23,734
Recherchez mon ménage. maquillage complet seul
712
01:13:24,193 --> 01:13:26,904
Et les préservatifs
713
01:13:30,866 --> 01:13:32,743
Feu?
714
01:13:42,753 --> 01:13:44,630
JE...
715
01:13:45,631 --> 01:13:48,383
Je veux aller danser
716
01:13:48,467 --> 01:13:51,804
Venez avec moi. Après avoir travaillé?
717
01:13:51,887 --> 01:13:54,890
Ok -Duyet
718
01:14:00,687 --> 01:14:04,441
Salut masha DC Ravi de vous rencontrer
719
01:14:05,692 --> 01:14:08,403
Hey. Qu'est-il arrivé?
720
01:14:09,029 --> 01:14:13,325
Il veut piquer demain
-C'est mon ami, Ladja
721
01:14:23,293 --> 01:14:25,212
Je suis ukraine
722
01:14:38,350 --> 01:14:41,353
Un équipement de nuit amusant
723
01:14:43,397 --> 01:14:45,899
Il dit?
724
01:14:45,983 --> 01:14:49,403
Il a dit qu'il le connaissait. collègues devraient
725
01:14:49,486 --> 01:14:52,489
Oui. Presque comme
726
01:16:39,471 --> 01:16:42,432
Track British que j'étais un peu plus
727
01:16:42,683 --> 01:16:45,686
Est-ce là les toilettes des femmes?
728
01:16:46,520 --> 01:16:49,523
-Ce -Tu veux?
729
01:16:50,691 --> 01:16:53,235
Mann Milan, alors il a tout
730
01:16:53,318 --> 01:16:57,322
Maison, femme et enfants, clôture blanche
731
01:16:57,406 --> 01:17:00,409
Il s'ennuyait
732
01:17:03,578 --> 01:17:06,290
je veux
733
01:17:08,458 --> 01:17:11,586
C'est Jule, mon ami
734
01:17:11,962 --> 01:17:13,714
Oh hey.
735
01:17:13,839 --> 01:17:15,716
Milan.
736
01:17:16,341 --> 01:17:18,218
je connais
737
01:17:22,764 --> 01:17:24,933
Jule, je ne sais pas quoi ...
738
01:17:25,017 --> 01:17:28,145
Il était l'un des enfants, oui piquer
739
01:17:28,854 --> 01:17:31,106
Oh pardon.
740
01:17:31,189 --> 01:17:33,900
Pardon
741
01:17:47,873 --> 01:17:49,750
Hey...
742
01:17:51,668 --> 01:17:54,796
je t'attendrai
743
01:18:23,575 --> 01:18:27,621
Ladja, ouvert au public, mais vous avez la clé
744
01:18:27,704 --> 01:18:30,415
Ladja? Voyage ouvert
745
01:18:30,791 --> 01:18:33,502
Viens
746
01:18:37,714 --> 01:18:40,425
Mo dech
747
01:18:44,930 --> 01:18:46,515
Comme KUT
748
01:19:31,893 --> 01:19:34,604
Problèmes?
749
01:19:34,813 --> 01:19:37,315
J'ai fui
750
01:19:37,399 --> 01:19:41,695
Tu me connais à Berlin, elle est
une femme ko le plus libre du monde
751
01:19:41,778 --> 01:19:44,906
Max déchiquetée maintenant.
752
01:19:45,157 --> 01:19:47,868
Tu sais
753
01:19:49,494 --> 01:19:51,496
Quand tu penses qu'il sauterait
754
01:19:51,580 --> 01:19:54,708
De l'avion 10000 km
755
01:19:55,333 --> 01:19:58,336
Tout quitter
756
01:20:01,006 --> 01:20:04,009
Je n'ai pas d'avion
757
01:20:05,760 --> 01:20:08,889
Je vole toujours seul
758
01:20:15,061 --> 01:20:18,190
Ce quoi?
Corne de chaussure
759
01:20:18,482 --> 01:20:20,358
Pourquoi?
760
01:20:21,359 --> 01:20:24,070
Fais le
761
01:20:32,245 --> 01:20:35,248
Ne pas retrouver la liberté
762
01:21:34,266 --> 01:21:37,018
Quel est ton opinion
763
01:21:37,102 --> 01:21:38,895
Si nous
764
01:21:38,979 --> 01:21:41,982
Voyage en ville vers tous les coins
765
01:21:43,692 --> 01:21:46,820
Des villes du monde entier
766
01:21:51,074 --> 01:21:54,077
Bath partout
767
01:21:57,163 --> 01:21:59,874
D'accord ko
768
01:22:14,264 --> 01:22:16,975
Ton amour
769
01:22:55,388 --> 01:22:57,265
Milan
770
01:23:23,458 --> 01:23:27,003
"Enfin, l'homme n'était pas différent de son Milan"
771
01:23:27,087 --> 01:23:31,883
"Poulet La pisse hors d'usage, elle sait aussi
choses romantique phosphate dégoûtant "
772
01:23:59,828 --> 01:24:03,581
"Jule ne peut pas se taire"
773
01:24:04,290 --> 01:24:07,043
"Quand j'ai vu Jule, Jule me considère comme Masha"
774
01:24:28,606 --> 01:24:33,403
La carte n'est pas excessive? -Toiment la peine?
Table en daim
775
01:24:33,570 --> 01:24:36,698
Désolé pour Milan, je sais
- Tu sais quoi?
776
01:24:36,781 --> 01:24:40,118
Elle en a l'illusion. Grand jeu
777
01:24:40,201 --> 01:24:43,455
Jeu unique
778
01:24:43,538 --> 01:24:45,623
Jouer DC dégueulasse va.
779
01:24:45,707 --> 01:24:48,835
Pour créer un pro hein?
Offre pour partir - ça
780
01:24:48,918 --> 01:24:52,046
Slap alo récréation?
781
01:24:57,177 --> 01:24:59,053
Remercier
782
01:25:24,662 --> 01:25:27,832
"Peu de temps après, un salon de massage a rouvert"
783
01:25:27,916 --> 01:25:30,668
"Nouveau visage, un nouveau nom"
784
01:25:30,752 --> 01:25:33,755
"Extase. Noms comme la saleté"
785
01:25:38,885 --> 01:25:42,013
Salut. Salut qu'est ce qui ne va pas
786
01:25:42,430 --> 01:25:45,600
Comme Sandro. Il a travaillé ici
787
01:25:45,683 --> 01:25:48,436
Toujours tiré Anja
788
01:25:48,520 --> 01:25:51,940
Oh mon Dieu Sonia n'est pas encore un peu vieille!
789
01:25:52,023 --> 01:25:55,151
Mascha.
- Je sais que tu seras de retour
790
01:25:55,235 --> 01:25:57,779
J'ai dit alors, pour choisir.
791
01:25:57,862 --> 01:26:01,616
Je suis content que tu aies décidé
rester avec nous
792
01:26:01,699 --> 01:26:03,785
Nous avons 4 chambres
793
01:26:03,868 --> 01:26:06,663
4 personnes à travailler ensemble toujours
794
01:26:06,746 --> 01:26:10,708
Offre dans les chambres. Laissez-les choisir leur
chemin à la gare, la direction hors ligne
795
01:26:10,834 --> 01:26:14,170
Je viens de prendre un bail! Quitter lui-même
796
01:26:14,254 --> 01:26:17,257
C'est illégal -Ko
797
01:26:17,465 --> 01:26:20,760
Law C'est une maison tout par
son premier propriétaire à Berlin
798
01:26:20,844 --> 01:26:23,513
Dernièrement nous pratiquons n'est pas bon
799
01:26:23,596 --> 01:26:26,641
Ensuite, baisser le prix est inférieur. Quand
bien fait, la hausse des prix
800
01:26:26,724 --> 01:26:30,478
Il faut donc que les affaires
801
01:26:32,188 --> 01:26:34,274
Minimum 80
802
01:26:37,485 --> 01:26:39,362
30 A - Vacances
803
01:26:45,535 --> 01:26:48,162
OK OK!
804
01:26:48,246 --> 01:26:49,914
40?
805
01:26:54,794 --> 01:26:56,337
Jouer
806
01:27:21,279 --> 01:27:24,073
Quel est le vrai nom, Mandy
807
01:27:24,157 --> 01:27:26,034
Sablonneux.
808
01:27:30,538 --> 01:27:34,584
- Oh ko
809
01:27:35,835 --> 01:27:40,006
Petite plaisanterie, nommée Bernadatte
810
01:27:41,591 --> 01:27:43,176
Alors...
811
01:27:43,259 --> 01:27:47,972
Sonia et Bernadette ne voulaient pas aller ensemble à Austraila?
812
01:27:48,056 --> 01:27:50,975
Pensez-vous que vous allez essayer ici
813
01:27:51,059 --> 01:27:53,227
Essayez les terrains de labour
814
01:27:53,311 --> 01:27:57,065
Et vers le bas qui dépensent de l'argent pour le plaisir
815
01:27:57,273 --> 01:28:00,401
Je ne sais pas d'avance ce qui va se passer?
816
01:28:03,321 --> 01:28:06,324
Maintenant, pipi zo ici. Vérifiez l'urine
817
01:28:33,142 --> 01:28:36,521
Être stupide ou quoi?
818
01:28:36,604 --> 01:28:39,607
En puissance a fait avec Sonia?
819
01:28:49,909 --> 01:28:51,911
Toutes ses étagères
820
01:29:16,102 --> 01:29:18,813
Il ... Et ouvre la mini prostitution à nouveau
821
01:29:18,896 --> 01:29:22,650
Hé, je ne veux pas poignarder un petit ami? Seulement 30 €
822
01:29:22,817 --> 01:29:24,944
Il offre tout ng. Seulement ses injections
823
01:29:25,028 --> 01:29:27,488
Ladja, bitte!
- Hey! Hé les touristes!
824
01:29:27,572 --> 01:29:29,991
Jouer ko-old girl? Qu'est-ce qui a regardé cm?
825
01:29:30,074 --> 01:29:32,785
Attends, Ladja!
826
01:29:33,327 --> 01:29:35,204
Ladja ...
827
01:29:35,955 --> 01:29:38,666
S'il vous plaît Loio
828
01:29:39,459 --> 01:29:42,170
Pardon
829
01:29:43,921 --> 01:29:48,092
Tu m'as laissé seul
était ma décision tubercules
830
01:29:48,509 --> 01:29:52,680
Ne monte pas là-bas et ne me maudis plus.
831
01:30:13,618 --> 01:30:17,371
"L'amour n'est que si la compréhension mutuelle"
832
01:30:19,582 --> 01:30:21,209
Bien sandro
833
01:30:26,047 --> 01:30:27,924
Ladja ...
834
01:30:32,678 --> 01:30:36,432
Vous pouvez arrêter le temps de nouveau pas DC 1
835
01:30:37,767 --> 01:30:39,644
Avez-vous
836
01:30:40,853 --> 01:30:43,564
Trop tard
837
01:30:43,648 --> 01:30:46,359
Pour nos derniers 2
838
01:30:46,484 --> 01:30:48,361
Croyez
839
01:30:49,278 --> 01:30:52,115
1 quand un pro, c'est pro-life
840
01:30:52,198 --> 01:30:55,201
Je sais quoi dire nhé
841
01:31:44,542 --> 01:31:47,920
Berlin Enfoncer entendre un tel idiome
842
01:31:48,004 --> 01:31:52,175
"Vivre ensemble, mais ils ne parlent pas la même langue"
843
01:31:52,258 --> 01:31:53,926
Hey!
844
01:31:56,721 --> 01:32:02,101
Sonia. Il a emprunté de l'argent pour y aller. 1 épargnants
845
01:32:16,365 --> 01:32:18,951
"Commencé plein poison"
846
01:32:19,035 --> 01:32:23,831
"Je défie ma limite et passe"
847
01:32:26,459 --> 01:32:30,504
"Fatigué de seulement quatre fille floue
limped Et maintenant je me spécialise CMN. "
848
01:32:55,738 --> 01:32:58,241
"Berlin est une ville pas nécessairement"
.
849
01:32:58,324 --> 01:33:00,493
"Berlin est le rythme"
850
01:33:00,576 --> 01:33:03,287
"Répéter"
.
851
01:33:10,378 --> 01:33:14,548
"Je décrypte une évasion reconnaissable"
852
01:34:35,087 --> 01:34:39,842
Hey. Argent anglais Je n'ai pas besoin de faire plus de pro
853
01:34:39,925 --> 01:34:43,054
Ko conduire la liberté-EM
854
01:34:48,184 --> 01:34:51,645
Essayez de garder la carte avec soin DC
855
01:34:51,729 --> 01:34:54,732
Avez-vous quelque chose de nouveau, alors
856
01:34:55,149 --> 01:34:57,860
Minding
857
01:35:20,216 --> 01:35:24,678
* Parler des absurdités. * Rolls triste épidémie
858
01:35:24,762 --> 01:35:27,890
* Films de dispositions générales tels que le poinçonnage *
859
01:35:30,434 --> 01:35:33,437
Salutations * *
60868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.