All language subtitles for Eureka.S04E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,873 It was just a normal day in Eureka: 2 00:00:01,940 --> 00:00:03,341 Day's not over yet. 3 00:00:03,409 --> 00:00:04,906 Yeah, like that was gonna last. 4 00:00:04,973 --> 00:00:07,039 Hello, 1947. 5 00:00:07,107 --> 00:00:08,541 Confused? Let me clarify. 6 00:00:08,609 --> 00:00:10,440 The five of us got transported back in time 7 00:00:10,508 --> 00:00:13,007 through some wormhole thingy thanks to the bridge device. 8 00:00:13,108 --> 00:00:14,510 We eventually found our way back home, 9 00:00:14,577 --> 00:00:16,683 but, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 10 00:00:16,751 --> 00:00:20,562 married. Zane and Jo never dated, 11 00:00:20,630 --> 00:00:21,964 but Jo's in charge of G.D. Security, 12 00:00:22,031 --> 00:00:24,802 Kevin, different, much to Allison's surprise, 13 00:00:24,870 --> 00:00:25,801 and Fargo... The head of Global Dynamics, 14 00:00:27,133 --> 00:00:28,429 much to everyone's surprise. 15 00:00:28,496 --> 00:00:30,867 Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride back 16 00:00:30,935 --> 00:00:33,404 with us to the present, but there's one crappy rule. 17 00:00:33,473 --> 00:00:35,342 We can't tell anyone. 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,472 If people ever found out about our trip, 19 00:00:37,539 --> 00:00:38,536 there'd be trouble. 20 00:00:38,537 --> 00:00:40,672 And I finally kissed Allison. 21 00:00:40,740 --> 00:00:43,007 And then she kissed me! 22 00:00:43,075 --> 00:00:44,776 That's Eureka for you. 23 00:00:44,843 --> 00:00:47,212 Same town, big changes. 24 00:00:47,279 --> 00:00:48,780 Previously on Eureka... 25 00:00:48,848 --> 00:00:50,616 Trevor Grant? 26 00:00:50,684 --> 00:00:51,782 How do you know my name? 27 00:00:51,850 --> 00:00:53,016 I believe you knew my father, 28 00:00:53,083 --> 00:00:55,251 Adam, back in 1947. 29 00:00:55,285 --> 00:00:57,520 Who are you? 30 00:00:57,588 --> 00:01:01,057 My name is Beverly Barlowe, 31 00:01:01,158 --> 00:01:03,727 and we've been waiting a very long time for you. 32 00:01:07,497 --> 00:01:09,131 You don't believe me. 33 00:01:09,199 --> 00:01:11,000 What, that you're Adam Barlowe's daughter? 34 00:01:11,301 --> 00:01:12,835 It seems improbable. 35 00:01:13,003 --> 00:01:16,105 As improbable as taking a trip 60 years into the future? 36 00:01:16,173 --> 00:01:17,573 I don't know what you're talking about. 37 00:01:17,641 --> 00:01:19,708 We hoped the bottle of wine would be convincing. 38 00:01:19,776 --> 00:01:21,477 My father said it was your favorite. 39 00:01:21,544 --> 00:01:23,579 Hey, no more games. 40 00:01:23,580 --> 00:01:25,679 Barlowe's been dead for 10 years, I checked. 41 00:01:26,115 --> 00:01:26,882 So who is "we"? 42 00:01:26,883 --> 00:01:29,182 The group you and my father created, 43 00:01:29,518 --> 00:01:31,285 the philosophy you established. 44 00:01:31,286 --> 00:01:33,454 We were a handful of people, we had no ideal... 45 00:01:33,455 --> 00:01:33,488 You were the architects of a powerful movement, 46 00:01:33,589 --> 00:01:36,324 and now there are thousands of them, 47 00:01:38,493 --> 00:01:40,427 scientists, poetitians, thinkers. 48 00:01:40,428 --> 00:01:41,695 We're the watchdogs, 49 00:01:41,729 --> 00:01:43,597 working to control cientific developments, 50 00:01:43,698 --> 00:01:47,200 anything to prevent another tragedy like we saw on 1945. 51 00:01:49,776 --> 00:01:51,156 Nuclear weapons. 52 00:01:51,171 --> 00:01:53,506 Technology's most regrettable achievement. 53 00:01:53,640 --> 00:01:56,842 And not the last. 54 00:01:56,876 --> 00:02:01,847 This is... our latests concern. 55 00:02:03,449 --> 00:02:04,516 D.E.D.? 56 00:02:04,583 --> 00:02:06,651 Directed EMP Device 57 00:02:06,719 --> 00:02:09,954 Satellite-based electromagnetic pulse array. 58 00:02:10,289 --> 00:02:13,590 Eradicates all electronics on a thousand miles radius. 59 00:02:13,658 --> 00:02:15,959 sending an entire country back to the stone age. 60 00:02:15,960 --> 00:02:16,026 It's a weapon of domination. 61 00:02:19,563 --> 00:02:21,297 And it's being tested at Global Dynamics. 62 00:02:21,365 --> 00:02:22,799 I find that hard to believe. 63 00:02:22,866 --> 00:02:24,133 I know this people. 64 00:02:26,470 --> 00:02:26,569 Then check it out for youself, Dr. Grant 65 00:02:26,670 --> 00:02:29,305 because we need your help to stop this 66 00:02:33,876 --> 00:02:35,510 * Your love * 67 00:02:37,479 --> 00:02:39,647 * it's just a beat away * 68 00:02:42,050 --> 00:02:43,517 * your love * 69 00:02:45,453 --> 00:02:47,688 * it's just a beat away * 70 00:02:47,756 --> 00:02:50,891 What? What? Got something on me? 71 00:02:50,958 --> 00:02:52,692 Well, the rhythm has definitely got you. 72 00:02:52,760 --> 00:02:54,227 Yeah. 73 00:02:54,295 --> 00:02:56,930 * We're playin' a funky song... * 74 00:02:56,997 --> 00:02:59,299 Hey, everybody. 75 00:02:59,367 --> 00:03:01,401 Uh, listen, uh, Grace and I 76 00:03:01,468 --> 00:03:03,636 would just like to thank y'all for coming. 77 00:03:03,703 --> 00:03:05,170 - We hit a bit of a... - Bit of a... 78 00:03:05,238 --> 00:03:07,870 - Well, tough time... - For a while. 79 00:03:07,938 --> 00:03:08,938 But it made us appreciate... 80 00:03:09,006 --> 00:03:11,307 What we have together. 81 00:03:12,409 --> 00:03:13,909 To new beginnings! 82 00:03:13,977 --> 00:03:14,910 To new beginnings. 83 00:03:14,978 --> 00:03:16,045 New beginnings. 84 00:03:16,112 --> 00:03:19,181 * it's just a beat away * 85 00:03:19,248 --> 00:03:21,383 * a beat away * 86 00:03:21,450 --> 00:03:23,418 oh, you guys are so junior high prom. 87 00:03:23,486 --> 00:03:25,754 What? I'll see you later, dad. 88 00:03:25,821 --> 00:03:27,089 Where you going? 89 00:03:27,156 --> 00:03:28,290 Um, people are swimming at the lake, 90 00:03:28,358 --> 00:03:30,125 and Zane said he might try and stop by. 91 00:03:30,193 --> 00:03:32,528 Okay, have fun. 92 00:03:32,596 --> 00:03:33,995 Whatever, judgey. 93 00:03:34,063 --> 00:03:35,596 I didn't say anything. 94 00:03:35,663 --> 00:03:36,863 Are you kidding? 95 00:03:36,931 --> 00:03:39,297 Well, look, crushes are complicated. 96 00:03:39,365 --> 00:03:40,699 Don't even say it. 97 00:03:40,767 --> 00:03:42,433 Ooh, you know what she's thinking about? 98 00:03:42,501 --> 00:03:43,634 She's thinking about this guy named Mike 99 00:03:43,702 --> 00:03:45,168 that went to Cal tech, 100 00:03:45,236 --> 00:03:47,370 and you let him cheat off your paper during midterms. 101 00:03:47,438 --> 00:03:48,872 You did. 102 00:03:48,939 --> 00:03:51,575 He had the most beautiful... Eyelashes? Really? 103 00:03:51,642 --> 00:03:53,677 Seriously, what's going on with you guys? 104 00:03:53,745 --> 00:03:56,346 I know. N fivein therch 105 00:03:56,414 --> 00:03:58,915 hau kn ts. T. Thepy eei've bpyn? 106 00:03:58,983 --> 00:04:01,351 Well, I adapted the interface to use with Henry. 107 00:04:01,419 --> 00:04:05,188 So we've been sharing memories, um, across timelines. 108 00:04:05,256 --> 00:04:06,289 Oh, you mean cheating. 109 00:04:06,356 --> 00:04:07,689 Yes. 110 00:04:07,757 --> 00:04:09,124 Oh, that's great. 111 00:04:09,191 --> 00:04:10,157 Dr. Monroe? Hey. 112 00:04:10,225 --> 00:04:11,624 Henry, sorry I'm late. 113 00:04:11,692 --> 00:04:13,659 I was having coffee with a friend and lost track of time. 114 00:04:13,727 --> 00:04:15,427 That's quite all right. Glad you could make it. 115 00:04:15,495 --> 00:04:16,795 You got a scotch? 116 00:04:16,992 --> 00:04:19,764 No, but we've got some beer and champagne 117 00:04:19,765 --> 00:04:21,999 Hey, Douglas I hear you're testing the D.E.D. today. 118 00:04:22,067 --> 00:04:23,167 Mind if I come along 119 00:04:23,235 --> 00:04:24,935 as part of my continuing education? 120 00:04:25,003 --> 00:04:26,637 Yeah, sure. It'll be a laugh-a-minute. 121 00:04:26,705 --> 00:04:28,405 General Mansfield's coming by 122 00:04:28,473 --> 00:04:30,073 to yell at me in person in case anything goes wrong. 123 00:04:30,141 --> 00:04:32,142 Ahh! 124 00:04:32,209 --> 00:04:33,743 - Like that. - Oh, man. 125 00:04:33,811 --> 00:04:35,111 What's that some kind of power surge? 126 00:04:35,179 --> 00:04:37,014 No I put in an interrupted emissions loop 127 00:04:37,081 --> 00:04:38,414 to stop that kind of feedback. 128 00:04:38,482 --> 00:04:39,715 I'm sorry. You okay? 129 00:04:39,783 --> 00:04:42,050 Yeah, yeah, no, I'm fine. 130 00:04:42,118 --> 00:04:43,585 New beginnings! 131 00:04:43,686 --> 00:04:43,785 New beginnings 132 00:04:49,858 --> 00:04:52,960 I thought you went to the lake. 133 00:04:53,028 --> 00:04:54,361 Yeah? Who told you that? 134 00:04:54,429 --> 00:04:55,962 Someone who's totally inappropriate 135 00:04:56,030 --> 00:04:57,463 for you to even think of. 136 00:04:57,531 --> 00:04:59,432 Admit it, you're just doing it to mess with her dad. 137 00:04:59,500 --> 00:05:01,200 It's just a crush. It's harmless. 138 00:05:01,201 --> 00:05:02,501 And, yeah, and maybe I'm milking it 139 00:05:02,535 --> 00:05:03,669 to mess with Carter a little bit. 140 00:05:03,736 --> 00:05:04,870 What do you care? 141 00:05:04,937 --> 00:05:06,371 Any time now, gentlemen. 142 00:05:06,439 --> 00:05:07,839 Easy. 143 00:05:07,907 --> 00:05:10,075 When you're building a doomsday machine, details matter. 144 00:05:10,142 --> 00:05:11,676 The D.E.D. is not a weapon. 145 00:05:11,744 --> 00:05:14,812 It's a defensive countermeasure in case of electronic attack. 146 00:05:14,880 --> 00:05:16,280 Whatever helps you sleep at night. 147 00:05:16,348 --> 00:05:18,149 And we're ready! 148 00:05:18,217 --> 00:05:20,184 Grab some popcorn and take a seat, General. 149 00:05:20,252 --> 00:05:22,987 You know I don't usually agree with Dr. Donovan, 150 00:05:23,055 --> 00:05:25,189 but I do share his concern on this one. 151 00:05:25,257 --> 00:05:27,791 You don't think we should be able to defend ourselves? 152 00:05:27,859 --> 00:05:29,426 I didn't say that. 153 00:05:29,494 --> 00:05:31,061 We build weapons to defend ourselves, 154 00:05:31,129 --> 00:05:32,496 forces our enemies to create 155 00:05:32,564 --> 00:05:33,764 newer weapons to defend themselves. 156 00:05:33,832 --> 00:05:35,299 Where does it stop? 157 00:05:35,366 --> 00:05:36,767 Here we go. 158 00:05:36,835 --> 00:05:39,603 For this test, we'll be using .4% power potential. 159 00:05:48,980 --> 00:05:50,313 Shutting down. 160 00:05:51,816 --> 00:05:53,483 He we go 161 00:06:04,727 --> 00:06:06,460 - You okay? - You okay, buddy? 162 00:06:06,528 --> 00:06:08,227 Must've been some kind of transient anomaly 163 00:06:08,295 --> 00:06:09,862 from one of the couplings. 164 00:06:09,929 --> 00:06:11,363 An anomaly I trust will be fixed 165 00:06:11,430 --> 00:06:13,162 before next week's field test. 166 00:06:13,230 --> 00:06:14,262 Good... 167 00:06:14,330 --> 00:06:15,527 As... 168 00:06:15,595 --> 00:06:16,527 Done. 169 00:06:16,595 --> 00:06:18,328 Good. 170 00:06:23,468 --> 00:06:25,769 How's Fargo? 171 00:06:25,837 --> 00:06:27,437 - Hey. - Hi. 172 00:06:27,505 --> 00:06:29,139 Uh, headache, no concussion. 173 00:06:29,207 --> 00:06:30,874 Actually, he just left if you want to catch him. 174 00:06:30,942 --> 00:06:34,144 Um, I could do that. 175 00:06:34,212 --> 00:06:36,447 Or I could, um, 176 00:06:36,514 --> 00:06:38,916 stay here and ask you out. 177 00:06:39,875 --> 00:06:41,575 Oh, I'll have to think about that. 178 00:06:41,586 --> 00:06:42,752 Okay. 179 00:06:43,888 --> 00:06:45,755 Hold on a second. 180 00:06:45,823 --> 00:06:49,658 Hey, deputy. Bad timing. 181 00:06:49,726 --> 00:06:51,058 I'll be right there. 182 00:06:51,126 --> 00:06:53,725 Uh, problem at Da Vinci bridge. 183 00:06:53,793 --> 00:06:54,659 I gotta... 184 00:06:59,060 --> 00:07:00,627 See you later. 185 00:07:02,029 --> 00:07:03,496 Yes, you will. 186 00:07:07,202 --> 00:07:08,936 Well, that explains a lot. 187 00:07:09,003 --> 00:07:11,538 Oh, Tess, um... 188 00:07:11,606 --> 00:07:13,006 I... I had no idea that you were here. 189 00:07:13,073 --> 00:07:14,340 Uh, yeah, 190 00:07:14,408 --> 00:07:16,141 perseid meteor shower peaks tomorrow night. 191 00:07:16,209 --> 00:07:17,476 You guys have the best view. 192 00:07:17,510 --> 00:07:19,945 I did not expect to see that, though. 193 00:07:20,012 --> 00:07:21,212 It's not what you think. 194 00:07:21,280 --> 00:07:24,214 Oh, yeah, making bedroom eyes with my ex? 195 00:07:24,282 --> 00:07:25,616 It's not exactly what you think. 196 00:07:25,683 --> 00:07:26,750 I should... 197 00:07:26,817 --> 00:07:29,018 - I should have seen this coming. - Tess. 198 00:07:29,086 --> 00:07:30,652 Listen, I have to go help my team set up. 199 00:07:30,720 --> 00:07:33,355 It was great catching up with you, Al. 200 00:07:47,941 --> 00:07:50,242 What? 201 00:07:50,309 --> 00:07:51,876 Are you doing your hair differently? 202 00:07:53,711 --> 00:07:55,512 No. 203 00:07:57,148 --> 00:08:00,049 Plju stop staring. 204 00:08:05,022 --> 00:08:07,357 I think I'm making a mistake, Jo. 205 00:08:07,425 --> 00:08:09,994 This whole Zoe thing. 206 00:08:10,062 --> 00:08:12,130 We really have nothing in common. 207 00:08:12,198 --> 00:08:14,766 Because she's not a criminal? 208 00:08:14,834 --> 00:08:17,135 No, because she doesn't get me, 209 00:08:17,202 --> 00:08:19,503 not like you do. 210 00:08:19,771 --> 00:08:20,771 I'm breaking the news to her tonight 211 00:08:21,039 --> 00:08:23,339 before she gets the wrong idea. 212 00:08:24,914 --> 00:08:27,114 I just thought you might wanna know. 213 00:08:49,326 --> 00:08:49,891 I thought you said there was a problem 214 00:08:50,325 --> 00:08:50,390 There is. 215 00:08:52,658 --> 00:08:53,724 You hear that? 216 00:08:53,791 --> 00:08:56,057 No. 217 00:08:56,125 --> 00:08:58,891 I'm sorry. Must be your advanced age. 218 00:08:59,159 --> 00:09:00,291 Sorry, what? 219 00:09:00,359 --> 00:09:01,324 Must be your advan...! 220 00:09:01,391 --> 00:09:02,624 No, I heard you! 221 00:09:02,691 --> 00:09:04,425 What do you mean? 222 00:09:04,493 --> 00:09:05,592 Oh. Ahem. 223 00:09:05,660 --> 00:09:06,827 The range of human hearing 224 00:09:06,894 --> 00:09:08,628 decreases significantly as you get older. 225 00:09:08,695 --> 00:09:10,229 Right now, I'm clocking a powerful frequency 226 00:09:10,297 --> 00:09:11,830 about 70 hertz. 227 00:09:11,898 --> 00:09:13,865 It's rattling my aural network something fierce. 228 00:09:13,866 --> 00:09:16,667 So you called me because of a headache? 229 00:09:20,437 --> 00:09:20,569 Now, I heard that. 230 00:09:25,140 --> 00:09:26,640 Go, go, go, go, go, go, go! 231 00:09:26,708 --> 00:09:29,476 Andy, run! 232 00:09:35,914 --> 00:09:36,914 Andy? 233 00:09:42,018 --> 00:09:43,351 I got ya. 234 00:09:50,324 --> 00:09:52,191 Well, that's new. 235 00:09:52,258 --> 00:09:55,093 Hoo. 236 00:09:55,161 --> 00:09:57,428 I'm gonna have to shut down and run diagnostics. 237 00:09:57,495 --> 00:09:58,596 Afraid I may have blown a fuse. 238 00:10:04,936 --> 00:10:07,338 Oh, never stops being creepy. 239 00:10:07,407 --> 00:10:08,373 That's an understatement. 240 00:10:10,477 --> 00:10:13,348 Hey, Carter! 241 00:10:13,451 --> 00:10:15,387 Missed me? 242 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 Sync by fant0m, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 243 00:10:31,691 --> 00:10:33,991 How do you...? 244 00:10:34,059 --> 00:10:35,926 You're dead. 245 00:10:35,994 --> 00:10:37,427 Uh, un-dead. 246 00:10:39,230 --> 00:10:42,032 Nope, I'm not a vampire. 247 00:10:42,100 --> 00:10:43,334 Not what I'm... 248 00:10:44,936 --> 00:10:46,603 Carter, you're the last person I thought would freak out. 249 00:10:46,604 --> 00:10:46,670 I'm not... 250 00:10:47,805 --> 00:10:48,872 I mean, it's not... 251 00:10:48,940 --> 00:10:49,873 'Cause, is it rea... 252 00:10:49,940 --> 00:10:51,374 It's real. 253 00:10:52,910 --> 00:10:54,477 Where you been? 254 00:10:54,478 --> 00:10:56,977 Stuck in space-time, drifting, really. 255 00:10:57,280 --> 00:10:59,247 But this is Eureka. 256 00:10:59,315 --> 00:11:01,550 It was only a matter of time before some idiot's experiment 257 00:11:01,617 --> 00:11:02,517 failed miserably and 258 00:11:02,585 --> 00:11:05,587 I found a pathway home. 259 00:11:05,655 --> 00:11:07,355 The D.E.D. device. 260 00:11:07,423 --> 00:11:08,590 What's that? 261 00:11:08,658 --> 00:11:10,992 The... No. 262 00:11:11,059 --> 00:11:12,259 On the bridge, 263 00:11:12,260 --> 00:11:12,526 I hit my head 264 00:11:13,661 --> 00:11:14,761 I didn't hit my head, did I? 265 00:11:14,829 --> 00:11:16,195 Am I crazy? 266 00:11:16,263 --> 00:11:17,496 You're not crazy. Go ahead, pinch me. 267 00:11:17,564 --> 00:11:18,564 I don't want to pinch you. 268 00:11:18,632 --> 00:11:19,898 You know you want to. 269 00:11:19,966 --> 00:11:21,300 No, I really don't. 270 00:11:21,368 --> 00:11:23,367 Aah! 271 00:11:23,434 --> 00:11:24,534 Told you I'm real. 272 00:11:24,602 --> 00:11:26,136 I watched you get vaporized. 273 00:11:26,204 --> 00:11:27,938 Not vaporized, dematerialized. 274 00:11:28,006 --> 00:11:29,640 Any third grader would know the difference. 275 00:11:29,708 --> 00:11:31,407 Does anyone else know you're here? 276 00:11:31,475 --> 00:11:32,943 No, you're the first. 277 00:11:33,011 --> 00:11:35,380 I wanted to see the look on your face. 278 00:11:35,448 --> 00:11:37,782 I can't believe it's been a year. 279 00:11:37,850 --> 00:11:39,250 I have a daughter I haven't met. 280 00:11:39,318 --> 00:11:41,919 And Allison, I don't want to scare her. 281 00:11:41,987 --> 00:11:44,821 Hey, honey, it's your not-so-dead fiance." 282 00:11:44,889 --> 00:11:47,523 Yeah, I definitely gotta massage that. 283 00:11:52,128 --> 00:11:54,429 Holy... 284 00:11:54,496 --> 00:11:56,798 - Well, you seem busy. - No! 285 00:11:56,865 --> 00:11:58,299 - I'm gonna go find Allie. - What? 286 00:11:58,367 --> 00:12:00,935 You... Are... 287 00:12:01,003 --> 00:12:03,137 You know robots! Little help? 288 00:12:03,205 --> 00:12:07,439 And this is the rotunda of Global Synamics. 289 00:12:07,507 --> 00:12:11,176 As you can see, it's very big... And rotund. 290 00:12:11,244 --> 00:12:12,611 Do you guys have a Tesla coil? 291 00:12:12,679 --> 00:12:14,545 Yeah, we have lots of coils. 292 00:12:14,613 --> 00:12:18,649 Hey, and look who finally decided to join us. 293 00:12:18,717 --> 00:12:20,117 Welcome, future scientists, 294 00:12:20,185 --> 00:12:23,053 and congratulations on winning such a prestigious internship. 295 00:12:23,121 --> 00:12:24,722 You enjoying the tour so far? 296 00:12:24,789 --> 00:12:26,289 She put us in a security cell 297 00:12:26,357 --> 00:12:28,458 while she went to the bathroom. 298 00:12:28,526 --> 00:12:31,127 What? I had to go. 299 00:12:31,194 --> 00:12:34,765 Well, I'm Dr. Douglas Fargo, and I'm the director here. 300 00:12:34,833 --> 00:12:36,433 You see that big office up there? 301 00:12:36,500 --> 00:12:37,801 That's mine. 302 00:12:37,868 --> 00:12:40,870 And this entire facility is mine. 303 00:12:40,938 --> 00:12:44,474 And when my employees ignore important deadlines, 304 00:12:44,541 --> 00:12:46,609 it's my job to whip them into shape. 305 00:12:50,414 --> 00:12:52,248 Tesla coil's in section two! 306 00:12:52,316 --> 00:12:54,350 All right, everyone, 307 00:12:54,418 --> 00:12:56,619 right this way. 308 00:13:01,292 --> 00:13:03,459 You just gonna let him talk to you like that? 309 00:13:03,527 --> 00:13:04,861 Excuse me? 310 00:13:04,862 --> 00:13:04,961 Hard to be the lead dog with your tail between your legs. 311 00:13:16,904 --> 00:13:18,137 Hi. 312 00:13:18,205 --> 00:13:19,205 What are you working on? 313 00:13:19,273 --> 00:13:20,773 Hey. 314 00:13:20,841 --> 00:13:22,808 Well, you remember the nanobots that helped you quit smoking? 315 00:13:22,876 --> 00:13:26,013 You decided to deprive more people of the pleasure? 316 00:13:26,080 --> 00:13:27,947 No. 317 00:13:28,015 --> 00:13:29,982 But I may have found a way to adapt it 318 00:13:30,050 --> 00:13:31,717 to target cancer cells. 319 00:13:31,785 --> 00:13:33,052 Wow, that's amazing. 320 00:13:33,119 --> 00:13:36,254 That's, uh, really amazing. 321 00:13:36,455 --> 00:13:38,790 Something bothering you? 322 00:13:38,857 --> 00:13:40,858 Yes. 323 00:13:40,926 --> 00:13:42,993 Yes, there is, actually. 324 00:13:43,061 --> 00:13:45,729 Do you know about this weapon they're testing in section five? 325 00:13:45,797 --> 00:13:47,663 The D.E.D. device? 326 00:13:47,731 --> 00:13:49,399 See, you're doing it as well now. 327 00:13:49,466 --> 00:13:50,833 Doing what? 328 00:13:50,901 --> 00:13:52,235 You're avoiding calling it a weapon. 329 00:13:52,302 --> 00:13:55,504 It's a Department of Defense project. This is a DoD facility. 330 00:13:55,572 --> 00:13:57,639 Yeah, but it shouldn't be. It's not what I... 331 00:13:59,775 --> 00:14:01,808 It's not how we envisioned the place to be. 332 00:14:04,545 --> 00:14:06,844 I distinctively remember being in 1947 333 00:14:07,749 --> 00:14:10,351 and seing more soldiers than scientists 334 00:14:10,386 --> 00:14:11,986 That was right after the War. 335 00:14:12,020 --> 00:14:13,586 We were trying to get this place off the ground. 336 00:14:13,666 --> 00:14:14,956 So you think we should just scrub the whole project? 337 00:14:14,999 --> 00:14:16,811 I think science should be about discovery, 338 00:14:16,826 --> 00:14:18,971 not about who can build the biggest gun 339 00:14:19,525 --> 00:14:21,893 This nanobot research I've been working on and 340 00:14:21,961 --> 00:14:23,961 the research that I used to save your life? 341 00:14:24,162 --> 00:14:27,364 They don't give you funding for this kind thing 342 00:14:27,432 --> 00:14:30,200 if you don't also work on projects for the military. 343 00:14:30,268 --> 00:14:32,836 I see I'm not going to win this argument. 344 00:14:32,904 --> 00:14:35,639 I didn't realize we were arguing. 345 00:14:35,707 --> 00:14:36,940 I'll let you get back to your work. 346 00:14:44,114 --> 00:14:46,949 Seriously, you haven't hit that? 347 00:14:47,017 --> 00:14:47,983 Tess... 348 00:14:48,051 --> 00:14:49,218 Listen, um, 349 00:14:49,285 --> 00:14:53,854 I may have been a little abrupt earlier. 350 00:14:53,922 --> 00:14:55,156 Have you spoken with Carter? 351 00:14:55,223 --> 00:14:56,423 I don't have anything to say to him 352 00:14:56,491 --> 00:14:58,025 that hasn't already been said, 353 00:14:58,059 --> 00:15:01,293 except, maybe, don't date my best friend 354 00:15:01,361 --> 00:15:03,862 but I assumed that was a given. 355 00:15:03,929 --> 00:15:05,663 Tess, I'm really sorry. 356 00:15:05,731 --> 00:15:08,031 Al, we need to talk. 357 00:15:09,100 --> 00:15:10,867 Oh my gosh 358 00:15:11,769 --> 00:15:12,669 - Astonishing. - Yeah. 359 00:15:12,703 --> 00:15:16,372 Listen, I'm gonna run some molecular scans 360 00:15:16,439 --> 00:15:20,909 to check for, uh, structural weaknesses. 361 00:15:20,976 --> 00:15:24,746 Yeah, that's, um... 362 00:15:24,813 --> 00:15:28,415 Henry, I got... I gotta talk to you for a sec. 363 00:15:28,483 --> 00:15:30,881 Stark's... Back. 364 00:15:36,612 --> 00:15:37,712 Okay. 365 00:15:37,779 --> 00:15:39,513 It's a bit like that. 366 00:15:39,580 --> 00:15:40,714 What? 367 00:15:40,781 --> 00:15:43,783 Um, Nathan. 368 00:15:43,851 --> 00:15:46,249 He was in my office about an hour ago. 369 00:15:46,317 --> 00:15:48,749 Bane of my existence, he's.. He's back. 370 00:15:48,817 --> 00:15:50,116 That's impossible, 371 00:15:50,181 --> 00:15:52,049 - I mean, you saw him... - Vaporize, yeah. 372 00:15:52,116 --> 00:15:53,383 - Dematerialize. - That's right. 373 00:15:53,451 --> 00:15:56,619 Yeah, well, I wonder what pulled him back? 374 00:15:56,687 --> 00:15:58,654 I put my money on that, uh... 375 00:15:58,722 --> 00:16:00,656 The electro-pulse gun thing, the... 376 00:16:00,723 --> 00:16:03,592 No, the d.E.D. works on completely different principles. 377 00:16:03,659 --> 00:16:08,731 I mean, it affects electronics, not structures or people, 378 00:16:08,799 --> 00:16:10,532 or at least not theoretically. 379 00:16:10,600 --> 00:16:14,234 Well, there's that word again. 380 00:16:14,301 --> 00:16:15,434 It's Allison. 381 00:16:18,068 --> 00:16:22,131 Hi. 382 00:16:22,199 --> 00:16:24,499 Yeah, I gotta talk to you, too. 383 00:16:24,566 --> 00:16:26,967 Uh-huh. 384 00:16:27,035 --> 00:16:29,135 Cafe diem? Around 8:00. 385 00:16:32,205 --> 00:16:33,905 You're doing that thing you do when you're nervous. 386 00:16:37,009 --> 00:16:37,975 Hey, Carter. 387 00:16:40,810 --> 00:16:42,575 You all done playing doctor with your bro-bot? 388 00:16:42,643 --> 00:16:44,341 Uh... 389 00:16:44,409 --> 00:16:46,709 So, we just thought that it would be a good idea 390 00:16:46,777 --> 00:16:49,311 if we all sat down and cleared the air. 391 00:16:49,379 --> 00:16:50,946 A good... 392 00:16:51,013 --> 00:16:53,981 Um, you know, you guys have a lot to talk. 393 00:16:54,049 --> 00:16:55,148 I'm gonna go. 394 00:16:55,282 --> 00:16:57,750 No, you're the person that we need to talk to. 395 00:17:04,555 --> 00:17:06,556 This'll be fun. 396 00:17:06,624 --> 00:17:08,125 Ahem. 397 00:17:12,163 --> 00:17:13,563 What can I get you two? 398 00:17:15,866 --> 00:17:16,966 Two? 399 00:17:21,470 --> 00:17:23,570 Do you see anyone sitting there? 400 00:17:23,671 --> 00:17:27,007 I see Tess sitting there, 401 00:17:30,178 --> 00:17:31,911 what do you see? 402 00:17:36,783 --> 00:17:39,388 Well, this is awkward. 403 00:17:45,214 --> 00:17:46,546 So you're seing Nathan? 404 00:17:46,614 --> 00:17:47,547 I'm not just seeing him. 405 00:17:47,615 --> 00:17:48,848 He smacked me in the head. 406 00:17:49,116 --> 00:17:50,716 How can you do that if you're not real? 407 00:17:51,017 --> 00:17:54,619 Hallucinations can be incredibly vivid, 408 00:17:54,954 --> 00:17:58,356 Even creating the illusion of touch, 409 00:17:58,424 --> 00:17:59,791 what is he saying? 410 00:17:59,859 --> 00:18:04,795 Um, he's n.. not so much talking. 411 00:18:04,863 --> 00:18:08,399 Sniffing would... 412 00:18:08,467 --> 00:18:09,400 So what about Tess? 413 00:18:09,468 --> 00:18:11,568 Oh, I'm here, you lying... 414 00:18:11,636 --> 00:18:13,902 She, um, sends her regards. 415 00:18:18,341 --> 00:18:19,174 What is that? 416 00:18:26,948 --> 00:18:29,682 Is that your jeep? 417 00:18:29,750 --> 00:18:30,883 It used to be. 418 00:18:37,325 --> 00:18:40,529 Oh, I thought this wasn't a date. 419 00:18:40,597 --> 00:18:42,531 Well, it's not yet. 420 00:18:42,598 --> 00:18:46,535 So what do you think about this with these? 421 00:18:46,603 --> 00:18:48,537 Listen, um, Zoe, 422 00:18:48,604 --> 00:18:51,539 you know, if you ever need someone to talk to, 423 00:18:51,607 --> 00:18:53,241 you can come to me. 424 00:18:53,308 --> 00:18:54,709 Like, if, say, you're... 425 00:18:54,777 --> 00:18:57,478 You know, you're upset, um, about anything. 426 00:18:58,780 --> 00:19:00,247 Mr. Donovan is at the door. 427 00:19:00,315 --> 00:19:01,482 Stall him. 428 00:19:03,885 --> 00:19:07,018 - Hey, Jo. - Hey. 429 00:19:07,086 --> 00:19:08,318 Carter's not here. 430 00:19:08,386 --> 00:19:10,686 - Ah. - That's too bad. 431 00:19:10,753 --> 00:19:14,290 Uh, please do me a favor. 432 00:19:14,357 --> 00:19:15,758 Be nice about it, okay? 433 00:19:16,026 --> 00:19:18,694 You know, love is a big deal 434 00:19:18,762 --> 00:19:19,995 to a girl her age. 435 00:19:20,030 --> 00:19:21,063 Ok 436 00:19:22,465 --> 00:19:24,032 Hi. 437 00:19:24,100 --> 00:19:26,333 Wow. 438 00:19:26,401 --> 00:19:29,303 Well, um, let Carter know I won't have her out too late. 439 00:19:41,448 --> 00:19:43,482 You're having hallucinations? 440 00:19:43,516 --> 00:19:44,883 Yeah, Allison too. 441 00:19:44,951 --> 00:19:46,251 We're seeing each other's exes. 442 00:19:46,318 --> 00:19:47,985 "Ex" being a relative term. 443 00:19:48,053 --> 00:19:49,387 Dr. Stark is here? 444 00:19:49,454 --> 00:19:51,188 Has he said anything about me? 445 00:19:51,256 --> 00:19:52,523 No, Fargo, nothing. 446 00:19:54,759 --> 00:19:56,760 At least somebody misses me. 447 00:19:56,827 --> 00:19:59,396 So that machine destroyed my jeep and the bridge, huh? 448 00:19:59,463 --> 00:20:00,797 No, the D.E.D.'s 449 00:20:00,865 --> 00:20:03,065 an electromagnetic flux compression generator. 450 00:20:03,133 --> 00:20:04,166 It only works on electronics. 451 00:20:04,234 --> 00:20:05,934 He's getting good. 452 00:20:06,002 --> 00:20:07,602 Well, it can't be a coincidence, though, 453 00:20:07,670 --> 00:20:09,537 that all the things started happening right after the test. 454 00:20:09,604 --> 00:20:10,938 Instruments are detecting 455 00:20:11,005 --> 00:20:12,272 an anomalous energy reading, Douglas. 456 00:20:12,340 --> 00:20:14,374 Anomalous. That's bad, right? 457 00:20:14,441 --> 00:20:16,541 Four years in this town, and that's the word you pick up? 458 00:20:16,609 --> 00:20:17,574 Oh, shut up. 459 00:20:19,307 --> 00:20:21,707 Not you. 460 00:20:21,775 --> 00:20:23,775 Energy's still building in the power coupling. 461 00:20:23,843 --> 00:20:26,377 Well, then the whole place could come down over our heads 462 00:20:26,445 --> 00:20:27,678 We gotta shut this thing down 463 00:20:27,745 --> 00:20:29,079 so we can figure out what's going on here. 464 00:20:29,147 --> 00:20:30,380 That's the thing. It is shut down. 465 00:20:30,448 --> 00:20:32,048 I say we destroy it, 466 00:20:32,116 --> 00:20:34,183 and that way we scuttle the project completely. 467 00:20:34,251 --> 00:20:36,585 I don't recall asking for your opinion. 468 00:20:36,653 --> 00:20:38,087 With all due respect, General... 469 00:20:38,154 --> 00:20:40,088 Why are you even here? You're a librarian. 470 00:20:40,156 --> 00:20:40,989 Go catalog something. 471 00:20:44,894 --> 00:20:45,994 Hey, you can't be here! 472 00:20:46,062 --> 00:20:47,263 Excuse me? 473 00:20:47,331 --> 00:20:49,401 Um, I'm sorry. I'll be right back. 474 00:20:57,278 --> 00:20:59,848 Oh, what could you possibly want? 475 00:20:59,915 --> 00:21:01,449 I missed you. 476 00:21:01,517 --> 00:21:02,884 And I'm loving the power suits, by the way. 477 00:21:02,952 --> 00:21:04,486 - Very sexy. - You know what? 478 00:21:04,554 --> 00:21:06,054 I am done with your mind games. 479 00:21:06,122 --> 00:21:07,890 Oh, what's wrong, Jo Jo? 480 00:21:07,957 --> 00:21:10,025 You're sadistic, that's what. 481 00:21:10,093 --> 00:21:11,527 You didn't tell her. 482 00:21:11,595 --> 00:21:14,663 Zoe said that she had an awesome time with you last night. 483 00:21:14,731 --> 00:21:17,967 Jo, why are kids from the tour group 484 00:21:18,035 --> 00:21:19,669 running around section five? 485 00:21:19,737 --> 00:21:20,971 What are you talking about? 486 00:21:21,038 --> 00:21:23,106 The tour was yesterday. They are long gone. 487 00:21:23,140 --> 00:21:24,407 And if you don't mind, 488 00:21:24,474 --> 00:21:27,476 we're kind of in the middle of something. 489 00:21:27,544 --> 00:21:29,878 Um... 490 00:21:32,782 --> 00:21:36,353 You, me, and Zane. 491 00:21:36,421 --> 00:21:37,389 Why? 492 00:21:37,590 --> 00:21:39,059 I think we're hallucinating. 493 00:21:39,127 --> 00:21:40,760 It's happening to Carter and Allison as well. 494 00:21:40,828 --> 00:21:41,928 What? 495 00:21:41,996 --> 00:21:43,832 Okay, why would we be hallucinating? 496 00:21:43,899 --> 00:21:45,835 Why would I be hallucinating... 497 00:21:45,902 --> 00:21:47,102 Zane? 498 00:21:47,137 --> 00:21:49,138 Um, maybe it's not this Zane 499 00:21:49,205 --> 00:21:50,572 maybe it's your Zane. 500 00:21:50,640 --> 00:21:52,707 My Zane? 501 00:21:52,808 --> 00:21:54,575 From the old timeline. 502 00:21:54,643 --> 00:21:56,176 Well, at least that would make sense, 503 00:21:56,244 --> 00:21:57,611 and I'm just seeing some kid from... 504 00:21:57,679 --> 00:21:58,912 You still don't recognize me? 505 00:21:58,979 --> 00:22:00,146 No. 506 00:22:00,147 --> 00:22:01,614 Farto? 507 00:22:01,681 --> 00:22:03,549 Oohh! 508 00:22:03,616 --> 00:22:05,317 Oh, you're Jessica Lansky. 509 00:22:05,352 --> 00:22:07,085 Who's Jessica Lansky 510 00:22:09,222 --> 00:22:10,422 You were bullied by a girl? 511 00:22:10,423 --> 00:22:12,522 Least I'm not seeing my other timeline boyfriend. 512 00:22:13,293 --> 00:22:15,927 He's just jealous of our love. 513 00:22:15,995 --> 00:22:17,395 Oh, God. 514 00:22:17,396 --> 00:22:19,330 Okay, what is going on? 515 00:22:19,398 --> 00:22:23,165 I don't know. But let's find out, come on. 516 00:22:23,233 --> 00:22:24,768 Stop smiling. 517 00:22:24,835 --> 00:22:26,236 It's creepy. 518 00:22:28,039 --> 00:22:29,773 The MRI scans are normal, 519 00:22:29,841 --> 00:22:33,944 but our E.E.G.s show increased gamma wave activity. 520 00:22:34,012 --> 00:22:35,979 Notice how your brain is significantly smaller. 521 00:22:36,046 --> 00:22:37,947 Nathan's here, isn't he? 522 00:22:38,015 --> 00:22:39,582 Yep! Yeah, Tess? 523 00:22:39,683 --> 00:22:41,683 Men are pigs. 524 00:22:43,124 --> 00:22:43,944 Yeah 525 00:22:46,883 --> 00:22:48,616 - Well, what's causing it? - I don't know, 526 00:22:48,684 --> 00:22:50,050 but something is stimulating 527 00:22:50,252 --> 00:22:51,652 the pathways in our lembic system. 528 00:22:51,653 --> 00:22:53,452 Well, both of us must've been exposed 529 00:22:53,421 --> 00:22:54,426 at the same time. 530 00:22:55,564 --> 00:22:57,384 Make that all of us. 531 00:22:58,258 --> 00:22:59,891 Oh, wow, all right. 532 00:22:59,959 --> 00:23:00,992 Who are you seeing? 533 00:23:01,060 --> 00:23:02,027 Zane. 534 00:23:02,095 --> 00:23:03,995 Well, the other Zane. 535 00:23:04,063 --> 00:23:05,230 And a ten-year-old girl. 536 00:23:05,298 --> 00:23:08,236 It's less creepy than it sounds. 537 00:23:08,237 --> 00:23:09,536 Well, at least it narrows it down. 538 00:23:09,605 --> 00:23:10,904 When was the last time all four of us were together? 539 00:23:10,973 --> 00:23:12,540 Hey, Jack, good, I've been looking for you. 540 00:23:12,641 --> 00:23:13,842 The analysis of the jeep 541 00:23:13,843 --> 00:23:15,910 actually turned up something interesting. 542 00:23:20,516 --> 00:23:22,150 What? 543 00:23:22,218 --> 00:23:24,285 The power surge during the barbecue 544 00:23:24,353 --> 00:23:27,791 could have amplified the signal from our neural interfaces 545 00:23:27,859 --> 00:23:29,626 and triggered your hallucinations. 546 00:23:29,694 --> 00:23:31,696 Yeah, but why aren't we having them? 547 00:23:31,763 --> 00:23:32,962 Well, our neuropathways 548 00:23:33,030 --> 00:23:35,629 were already stimulated by the device, 549 00:23:35,695 --> 00:23:37,928 and maybe that somehow protected us. 550 00:23:37,996 --> 00:23:40,330 And since I adapted the technology to work with you, 551 00:23:40,398 --> 00:23:42,666 in the absence of another person to share the experience, 552 00:23:42,734 --> 00:23:44,467 their mind must have created one from their own memories. 553 00:23:44,535 --> 00:23:47,971 This is great really, but can't we just shut it off? 554 00:23:48,038 --> 00:23:49,705 I'm tired of hearing about the shoes are I have to fill. 555 00:23:49,773 --> 00:23:51,841 Size 13. 556 00:23:51,909 --> 00:23:52,842 Just sayin'. 557 00:23:52,910 --> 00:23:54,310 It isn't that easy. 558 00:23:54,378 --> 00:23:56,479 Hallucinations are manifestations 559 00:23:56,547 --> 00:23:57,980 of our fears and insecurities, 560 00:23:58,048 --> 00:23:59,381 and since the technology was designed for a therapeutic purpose. 561 00:24:01,084 --> 00:24:02,317 If we have unresolved issues 562 00:24:02,384 --> 00:24:03,784 with the people that we're seeing, 563 00:24:03,852 --> 00:24:06,587 we have to work past them before they will go away. 564 00:24:06,655 --> 00:24:08,622 Ooh, that sounds like fun. I'll start. 565 00:24:10,959 --> 00:24:12,459 What is that? 566 00:24:12,527 --> 00:24:14,493 Well, this is what I was trying to talk about earlier. 567 00:24:14,561 --> 00:24:16,830 The bridge and your jeep were actually exposed 568 00:24:16,897 --> 00:24:19,566 to their own resonant frequencies. 569 00:24:19,634 --> 00:24:22,734 They literally shook themselves apart! 570 00:24:32,575 --> 00:24:34,242 You all right? 571 00:24:34,310 --> 00:24:36,811 Yeah. 572 00:24:36,879 --> 00:24:38,179 That was a little too close to home. 573 00:24:38,247 --> 00:24:40,014 Yeah, what's the frequency, Kenneth? 574 00:24:40,082 --> 00:24:42,550 Or resonance, whatever. 575 00:24:42,618 --> 00:24:44,652 Every object has its own natural mode 576 00:24:44,720 --> 00:24:45,954 at which it vibrates, 577 00:24:46,022 --> 00:24:47,089 and if it's exposed to sound waves 578 00:24:47,156 --> 00:24:48,757 that match it's frequency, 579 00:24:48,825 --> 00:24:50,825 then it oscillates at an increasing magnitude until... 580 00:24:50,893 --> 00:24:52,793 Until it shakes itself apart. Got it. 581 00:24:52,861 --> 00:24:54,861 But the frequency that caused this is different 582 00:24:54,929 --> 00:24:56,796 from whatever destroyed your car or the bridge. 583 00:24:56,864 --> 00:24:58,967 Well, what's causing it then? 584 00:24:59,035 --> 00:25:00,903 Some kind of acoustic oscillator, 585 00:25:00,970 --> 00:25:03,238 I mean, more powerful than anything I've ever seen. 586 00:25:03,306 --> 00:25:04,841 Well, Fargo said that the D.E.D. weapon 587 00:25:04,908 --> 00:25:06,944 was building in energy. Could that be activating 588 00:25:06,945 --> 00:25:09,247 or, uh, interacting with another experiment? 589 00:25:09,314 --> 00:25:10,448 It's possible. 590 00:25:10,516 --> 00:25:11,649 I tell you what, we'll check it out. 591 00:25:11,717 --> 00:25:12,985 Great. 592 00:25:14,489 --> 00:25:16,290 Oh, hey, you okay? 593 00:25:16,358 --> 00:25:18,025 Yeah, it's just an abrasion. I'm fine. 594 00:25:18,093 --> 00:25:19,160 Yeah, you are. 595 00:25:19,228 --> 00:25:21,664 - Easy, tiger. - Carter... 596 00:25:21,732 --> 00:25:24,197 The hallucinations are just heightened versions 597 00:25:24,431 --> 00:25:25,663 of the people that we remember. 598 00:25:25,731 --> 00:25:28,129 They're just giving voice to our own fears. 599 00:25:28,197 --> 00:25:30,030 I'm not scared of Stark. 600 00:25:30,097 --> 00:25:31,330 Mm! 601 00:25:31,397 --> 00:25:32,930 I mean, as annoying as he is, 602 00:25:32,998 --> 00:25:34,931 it's good to see him. 603 00:25:34,999 --> 00:25:37,134 But it would make sense that you would be seeing him, 604 00:25:37,201 --> 00:25:40,570 given, you know, the fact that you and I are... 605 00:25:40,637 --> 00:25:43,605 Oh, is that why you're seeing Tess? 606 00:25:43,673 --> 00:25:45,240 Oh, go ahead, Al, tell him. 607 00:25:45,341 --> 00:25:46,940 Tell him that I was there the both times 608 00:25:47,042 --> 00:25:48,543 you lost the man that you loved, 609 00:25:48,611 --> 00:25:51,479 and you're afraid the same thing's gonna happen to him. 610 00:25:51,780 --> 00:25:53,781 Yeah, it's the same. 611 00:25:53,882 --> 00:25:55,049 Chicken. 612 00:25:57,218 --> 00:25:58,618 It's Fargo, 613 00:25:58,685 --> 00:26:00,552 resonance events are hitting G.D. now too. 614 00:26:00,620 --> 00:26:01,687 Come on, I'll meet you there. 615 00:26:01,754 --> 00:26:02,788 I got one thing I want to check out. 616 00:26:10,528 --> 00:26:13,495 Afternoon, doc. 617 00:26:27,978 --> 00:26:30,844 I was glad to get your call. 618 00:26:31,112 --> 00:26:32,278 Is everything alright? 619 00:26:32,313 --> 00:26:35,081 No, I thought I saw... 620 00:26:35,149 --> 00:26:36,182 Never mind. 621 00:26:36,249 --> 00:26:38,350 Never mind. 622 00:26:38,418 --> 00:26:40,652 You checked out the information we gave you? 623 00:26:40,720 --> 00:26:42,387 I did. 624 00:26:42,454 --> 00:26:45,022 It seems the Department of Defense is calling the shots. 625 00:26:45,090 --> 00:26:46,390 Douglas Fargo's a good man, 626 00:26:46,458 --> 00:26:49,059 but G.D. needs someone who can stand up to them. 627 00:26:49,160 --> 00:26:50,793 Eureka used to have a leader like that. 628 00:26:50,894 --> 00:26:51,593 Times have changed 629 00:26:53,229 --> 00:26:54,795 I don't even have a name, 630 00:26:54,863 --> 00:26:56,263 so nobody's gonna listen to me. 631 00:26:56,298 --> 00:26:56,497 We could give you that voice again, Dr. Grant. 632 00:26:59,369 --> 00:27:01,437 Really? How? 633 00:27:01,505 --> 00:27:03,673 A plan is already in motion, 634 00:27:03,741 --> 00:27:09,345 and everyone has a part to play. 635 00:27:09,413 --> 00:27:11,080 This is yours. 636 00:27:14,683 --> 00:27:17,151 It's a G.D. security code. 637 00:27:17,219 --> 00:27:20,188 You'll need this when the time comes. 638 00:27:20,256 --> 00:27:22,291 We failed to make a difference 40 years ago, Trevor. 639 00:27:22,425 --> 00:27:24,593 Now we're getting a second chance. 640 00:27:24,661 --> 00:27:26,628 The dream we shared is still alive, 641 00:27:26,696 --> 00:27:27,562 thanks to my daughter. 642 00:27:31,400 --> 00:27:32,700 What are you looking at? 643 00:27:35,199 --> 00:27:36,199 Nothing. 644 00:27:36,639 --> 00:27:39,040 Did you eat yet? 645 00:27:43,679 --> 00:27:44,912 Any luck? 646 00:27:44,980 --> 00:27:46,547 Get down from there. 647 00:27:46,615 --> 00:27:48,149 Well, if that oscillator is in G.D., 648 00:27:48,217 --> 00:27:50,384 it is definitely not in section five. 649 00:27:50,452 --> 00:27:52,153 Well, then we have to keep looking. 650 00:27:53,588 --> 00:27:55,022 Seriously, Farto? 651 00:27:55,090 --> 00:27:57,424 Is there anything you're not afraid of? 652 00:27:57,492 --> 00:27:59,093 Banner day. 653 00:27:59,160 --> 00:28:01,028 We don't know why energy's building in the D.E.D. weapon 654 00:28:01,096 --> 00:28:03,263 or what it's affecting to cause the resonance events. 655 00:28:03,531 --> 00:28:05,733 How 'bout bunny rabbits? Are you afraid of them? 656 00:28:05,800 --> 00:28:07,568 I'm gonna eat your face. 657 00:28:07,635 --> 00:28:09,770 Nyah. 658 00:28:09,838 --> 00:28:11,772 We might be able to erect a damping field 659 00:28:11,807 --> 00:28:14,200 to contain the electromagnetic radiation. 660 00:28:14,243 --> 00:28:15,810 Yeah, it could stop the resonance events. 661 00:28:15,878 --> 00:28:18,612 Buy us some time until we figure out how to fix the weapon. 662 00:28:19,221 --> 00:28:20,621 Then we might have a bigger problem. 663 00:28:20,963 --> 00:28:22,963 The charges in the power cells is reaching critical. 664 00:28:24,065 --> 00:28:26,565 If this thing blows, it'll send off an electromagnetic pulse that'll take out G.D. 665 00:28:26,621 --> 00:28:29,388 * duh-nuh-nuh-nuh! * 666 00:28:33,260 --> 00:28:35,060 Just don't get it. 667 00:28:35,128 --> 00:28:36,829 It's science, Carter. 668 00:28:37,063 --> 00:28:38,764 No one expects you to get it. 669 00:28:38,832 --> 00:28:39,865 Well, if it's... 670 00:28:40,366 --> 00:28:41,099 Put a shirt on! 671 00:28:42,302 --> 00:28:43,501 Hey, it's your fantasy, not mine. 672 00:28:43,502 --> 00:28:44,401 Nighmare. 673 00:28:45,370 --> 00:28:46,003 Shirt! 674 00:28:46,738 --> 00:28:47,507 Ahh! 675 00:28:50,506 --> 00:28:51,896 What the hell are we doing up here, anyway? 676 00:28:51,900 --> 00:28:52,467 Well, the... 677 00:28:52,412 --> 00:28:53,713 You're an idiot. 678 00:28:53,681 --> 00:28:55,214 There's one thing I don't understand. 679 00:28:55,282 --> 00:28:56,783 Just one thing, huh, Carter? 680 00:28:57,412 --> 00:29:00,312 If the D.E.D. weapon was the source of the problems... 681 00:29:01,576 --> 00:29:04,376 then why was the bridge affected first? 682 00:29:04,998 --> 00:29:06,018 That seems backwards. 683 00:29:06,027 --> 00:29:08,396 Resonance events should have started back at G.D. 684 00:29:10,264 --> 00:29:11,464 Exactly. 685 00:29:11,532 --> 00:29:14,067 Why are you always running away? 686 00:29:14,135 --> 00:29:16,870 There was a power surge at the barbecue. 687 00:29:16,938 --> 00:29:18,671 What if that was the first event? 688 00:29:18,739 --> 00:29:20,205 Was it before the weapons test? 689 00:29:20,206 --> 00:29:20,872 Yes. 690 00:29:21,540 --> 00:29:22,939 G.D., 691 00:29:23,508 --> 00:29:24,908 barbecue, 692 00:29:24,976 --> 00:29:26,712 then the bridge, 693 00:29:26,755 --> 00:29:27,555 then my jeep. 694 00:29:27,847 --> 00:29:28,780 Where's Cafe Diem? 695 00:29:28,848 --> 00:29:31,050 Shut up. 696 00:29:31,118 --> 00:29:33,787 And then Henry's garage. 697 00:29:33,854 --> 00:29:35,322 G.D. Was the last place hit. 698 00:29:36,423 --> 00:29:38,022 We've been thinking about this all wrong. 699 00:29:40,661 --> 00:29:43,964 The weapon isn't the source of the events. 700 00:29:44,031 --> 00:29:45,665 It's the target. 701 00:29:46,901 --> 00:29:48,535 Again with the running. 702 00:29:50,571 --> 00:29:52,639 - Henry. - Hey, Jack, listen, I'm sorry. 703 00:29:52,707 --> 00:29:54,107 I can't find their oscillator. 704 00:29:54,175 --> 00:29:55,876 Yeah, because we're looking in the wrong place. 705 00:29:55,944 --> 00:29:57,477 - Yeah, tell him about the... - I'm trying. 706 00:29:57,545 --> 00:29:58,845 The D.E.D. isn't triggering the events. 707 00:29:58,913 --> 00:30:00,380 Someone's targeting it from the outside. 708 00:30:00,448 --> 00:30:01,982 Well, if they're using an oscillator to excite the weapon, 709 00:30:02,050 --> 00:30:03,750 that explains why there's an energy buildup. 710 00:30:03,818 --> 00:30:05,118 Okay, what if it goes critical? 711 00:30:05,186 --> 00:30:07,354 It'll fry every piece of electronics in Eureka. 712 00:30:07,421 --> 00:30:09,322 - Okay, so not good. - No. 713 00:30:09,390 --> 00:30:10,724 Seriously, how do you function? 714 00:30:10,792 --> 00:30:12,592 But if you're right about the outside source, 715 00:30:12,660 --> 00:30:14,695 then Fargo's damping field should prevent that. 716 00:30:17,565 --> 00:30:19,732 Damping field is operational. 717 00:30:19,800 --> 00:30:21,100 But that's weird. 718 00:30:21,168 --> 00:30:22,935 The energy buildup's starting to dissipate. 719 00:30:23,003 --> 00:30:24,103 Maybe that's good. 720 00:30:24,171 --> 00:30:25,704 No, but that doesn't make any sense. 721 00:30:25,772 --> 00:30:27,172 The only thing a damping field should do... 722 00:30:28,275 --> 00:30:29,910 Is stop that from happening! 723 00:30:37,386 --> 00:30:39,254 Look at them, 724 00:30:39,322 --> 00:30:42,291 scrambling to save their precious little e-bomb. 725 00:30:42,359 --> 00:30:44,727 This is the future you and I were trying to prevent. 726 00:30:44,795 --> 00:30:46,496 What are you waiting for? 727 00:30:46,563 --> 00:30:50,199 Use the security code to disable the damping field. 728 00:30:50,267 --> 00:30:54,903 60 years ago, you said we'd change the world. 729 00:30:54,971 --> 00:30:58,807 Here's your chance to finish what you started. 730 00:31:21,907 --> 00:31:24,308 - What happened? - Another resonance event. 731 00:31:24,376 --> 00:31:26,378 It knocked out the damping field. 732 00:31:26,445 --> 00:31:28,046 You're lucky to be alive. 733 00:31:29,616 --> 00:31:32,251 Charge in the power cells building again. 734 00:31:32,319 --> 00:31:34,851 So we have to re-initiate the field. 735 00:31:34,919 --> 00:31:36,384 Yeah, we can't. The whole system's fried. 736 00:31:36,452 --> 00:31:38,719 You need to get to the infirmary. Go on. 737 00:31:38,787 --> 00:31:40,487 Yeah. 738 00:31:42,357 --> 00:31:43,391 Pack it up. 739 00:31:43,459 --> 00:31:45,293 I want it on the truck in ten minutes. 740 00:31:45,361 --> 00:31:47,061 Wait, whoa. What are you doing? 741 00:31:47,129 --> 00:31:48,696 I'm getting the D.E.D. out of here. 742 00:31:48,764 --> 00:31:51,732 I will not risk losing every project in here 743 00:31:51,800 --> 00:31:54,068 if an electromagnetic pulse goes off. 744 00:31:54,136 --> 00:31:55,470 General Mansfield, it's oscilating 745 00:31:55,538 --> 00:31:57,005 at its own natural frequency. 746 00:31:57,073 --> 00:31:59,140 Unless we find the device that's responsible, 747 00:31:59,208 --> 00:32:01,175 it doesn't matter where you take it. 748 00:32:01,243 --> 00:32:02,343 We have to scrub it. 749 00:32:02,410 --> 00:32:03,744 There's a disposal unit in section... 750 00:32:03,811 --> 00:32:04,878 You have your orders. 751 00:32:09,351 --> 00:32:10,785 Way to stick to your guns, doogie. 752 00:32:18,693 --> 00:32:19,794 Sure, with you, she's gentle. 753 00:32:20,061 --> 00:32:21,829 Me, she kick-starts with jumper cables. 754 00:32:21,897 --> 00:32:23,397 You're shaking. Are you sure you're okay? 755 00:32:23,465 --> 00:32:27,301 No, I'm fine. Never better. 756 00:32:27,369 --> 00:32:28,535 You did the right thing, doc. 757 00:32:28,603 --> 00:32:30,103 Look at him. 758 00:32:30,205 --> 00:32:31,838 He is adorable, 759 00:32:31,906 --> 00:32:33,840 a gentleman. 760 00:32:33,908 --> 00:32:34,874 And he's safe. 761 00:32:34,942 --> 00:32:36,209 Is she here right now? 762 00:32:36,243 --> 00:32:37,577 But, no, no, you pick the guy 763 00:32:37,578 --> 00:32:40,046 who runs into burning buildings for a living. 764 00:32:40,113 --> 00:32:41,213 Oh, yeah, that'll end well. 765 00:32:41,281 --> 00:32:43,483 I try not to think about it. 766 00:32:43,550 --> 00:32:45,919 What about you? You were at the barbecue. 767 00:32:45,986 --> 00:32:47,587 You haven't said anything about who you're seeing. 768 00:32:47,655 --> 00:32:50,437 The guy whose life she saved 63 years ago. 769 00:32:51,229 --> 00:32:53,980 Tall legged blonde in a slinky red dress. 770 00:32:55,098 --> 00:32:56,142 Or girlfriend. 771 00:32:56,262 --> 00:32:57,887 I could tell you about it. 772 00:32:58,007 --> 00:32:59,132 What the hell's this? 773 00:32:59,200 --> 00:33:01,134 Uh, can I borrow you for a second? Sorry. 774 00:33:01,202 --> 00:33:03,770 Uh, sure. 775 00:33:03,838 --> 00:33:05,606 Henry said you'd know what this is and how to use it. 776 00:33:05,674 --> 00:33:07,274 An electronic microtuner. 777 00:33:07,342 --> 00:33:08,375 We're halfway there. 778 00:33:08,442 --> 00:33:09,810 Where are we going? 779 00:33:09,877 --> 00:33:12,179 A treasure hunt. 780 00:33:13,481 --> 00:33:14,814 It works like a metal detector, 781 00:33:14,882 --> 00:33:17,083 except it detects frequencies, not metal. 782 00:33:17,151 --> 00:33:18,218 Yeah, got it. 783 00:33:18,285 --> 00:33:19,920 So it still beeps loudly, though, 784 00:33:19,988 --> 00:33:21,456 when we you get close, right? 785 00:33:21,524 --> 00:33:23,593 I can't believe you find this endearing. 786 00:33:23,661 --> 00:33:24,861 What makes you think 787 00:33:24,929 --> 00:33:26,096 the oscillator's out here anyway? 788 00:33:26,163 --> 00:33:29,266 I, um... Ockham's razor. 789 00:33:29,334 --> 00:33:33,936 'Cause the... The event started here. What? 790 00:33:34,003 --> 00:33:35,938 Nothing, it's just, um... 791 00:33:36,006 --> 00:33:39,909 Ahh, you likey the science talk. 792 00:33:39,976 --> 00:33:40,976 A little bit. 793 00:33:42,179 --> 00:33:43,713 I likey to barf. 794 00:33:43,780 --> 00:33:46,248 Okay. Go over there. 795 00:33:54,657 --> 00:33:56,057 This is a mistake. 796 00:33:56,124 --> 00:33:57,591 And you told him that. 797 00:33:57,659 --> 00:33:59,325 What else could you have done? 798 00:33:59,392 --> 00:34:02,426 How about grow a pair and actually stop this? 799 00:34:02,494 --> 00:34:05,194 Sorry. Did I use my outside voice? 800 00:34:05,262 --> 00:34:06,962 If I don't stand up to General Mansfield, 801 00:34:07,029 --> 00:34:08,362 I don't deserve this job. 802 00:34:08,429 --> 00:34:09,862 When did you ever deserve it? 803 00:34:09,930 --> 00:34:11,763 The job was handed to you. 804 00:34:11,831 --> 00:34:14,464 Hey, whatever that little brat's saying, she's wrong. 805 00:34:14,532 --> 00:34:15,697 Carter, Allison, Henry, and me, 806 00:34:15,765 --> 00:34:17,098 if we didn't think you could do this, 807 00:34:17,166 --> 00:34:18,699 you wouldn't be here. 808 00:34:18,767 --> 00:34:19,800 Really? 809 00:34:19,868 --> 00:34:21,068 Yes, Fargo. Now suck it up. 810 00:34:23,806 --> 00:34:25,973 You're so intelligent and intuitive. 811 00:34:26,041 --> 00:34:27,509 People don't give you enough credit. 812 00:34:27,577 --> 00:34:29,515 What are you talking about? 813 00:34:29,582 --> 00:34:32,485 You never made me forget how much smarter you were than me. 814 00:34:32,553 --> 00:34:33,819 Shh. 815 00:34:33,887 --> 00:34:36,154 No, I love you just the way you are. 816 00:34:36,576 --> 00:34:39,214 If you say I complete you, I may hurl. 817 00:34:39,440 --> 00:34:40,698 Jo, he's a hallucination. 818 00:34:40,765 --> 00:34:42,499 Whatever he's saying is coming from you. 819 00:34:42,567 --> 00:34:45,601 From me? Okay, this stuff is straight out of a romance novel. 820 00:34:45,669 --> 00:34:48,936 This is nothing like how he really was. 821 00:34:49,004 --> 00:34:52,105 How we really were. 822 00:34:52,173 --> 00:34:54,740 Well, he's not going anywhere until you figure it out, 823 00:34:54,808 --> 00:34:56,275 so I hope you do. 824 00:35:02,014 --> 00:35:03,614 How's that possible? It's all around us. 825 00:35:03,682 --> 00:35:05,316 Quartz. It's amplifying the signal. 826 00:35:05,384 --> 00:35:06,584 It could be coming from anywhere. 827 00:35:06,652 --> 00:35:08,119 Oh, fantastic. 828 00:35:08,187 --> 00:35:11,723 We might take this time to talk about our feelings. 829 00:35:11,791 --> 00:35:12,991 I'll go first. 830 00:35:13,059 --> 00:35:14,492 Please don't. 831 00:35:14,560 --> 00:35:15,627 Carter, he's not really there. 832 00:35:15,694 --> 00:35:18,195 Yeah, right. 833 00:35:18,263 --> 00:35:20,797 Hey, I'm just gonna go over here. 834 00:35:20,865 --> 00:35:22,699 Come on, Carter, come take a load off. 835 00:35:22,767 --> 00:35:24,734 He knows you're scared. 836 00:35:24,801 --> 00:35:26,635 So why can't you admit it to yourself? 837 00:35:26,703 --> 00:35:28,103 Don't worry. We'll figure it out. 838 00:35:28,171 --> 00:35:31,374 Just another day in Eureka. 839 00:35:32,777 --> 00:35:35,347 Jo! Ahh! 840 00:35:35,615 --> 00:35:36,749 Ooopsy 841 00:35:36,783 --> 00:35:38,183 That was unexpected. 842 00:35:38,251 --> 00:35:40,352 They camouflaged it with holographic projection. 843 00:35:40,420 --> 00:35:42,121 Whoever is doing this has thought of everything. 844 00:35:44,157 --> 00:35:45,591 Carter, what are you doing? 845 00:35:45,659 --> 00:35:46,592 I'm turning it off. 846 00:35:51,562 --> 00:35:52,495 Did I scare it? 847 00:35:53,147 --> 00:35:54,197 Yeah, Carter, you scared it. 848 00:35:54,198 --> 00:35:55,498 It must be remote-activated. 849 00:35:55,565 --> 00:35:57,333 But if the goal is to take out G.D., 850 00:35:57,400 --> 00:35:59,701 why turn it off before the thing does its job? 851 00:35:59,769 --> 00:36:01,502 Maybe it's done its job. 852 00:36:01,570 --> 00:36:04,205 No, if the D.E.D. device went off, we'd know it. 853 00:36:04,272 --> 00:36:05,789 Maybe that wasn't intended to go off, maybe that was the plan 854 00:36:05,806 --> 00:36:07,073 Oh, I had a plan once. 855 00:36:07,141 --> 00:36:09,308 We're in the middle of nowhere... 856 00:36:09,376 --> 00:36:12,544 The bridge, the... 857 00:36:12,611 --> 00:36:14,445 This was all a distraction. 858 00:36:14,513 --> 00:36:16,047 Somebody wanted us to move the D.E.D 859 00:36:16,081 --> 00:36:17,681 out of Global. 860 00:36:23,153 --> 00:36:24,787 Jo, where's the weapon? 861 00:36:24,854 --> 00:36:26,255 Carter, there was an ambush. 862 00:36:33,763 --> 00:36:34,696 The weapon's gone. 863 00:36:40,075 --> 00:36:43,476 Destroying G.D. was never the plan. 864 00:36:43,544 --> 00:36:45,412 They wanted us to get the weapon out of here 865 00:36:45,480 --> 00:36:46,914 so they could steal it. 866 00:36:46,981 --> 00:36:48,648 But the big question is, who are they? 867 00:36:48,716 --> 00:36:50,216 Whoever they are, they had help. 868 00:36:50,284 --> 00:36:52,918 I mean, they've been ten steps ahead of us the entire time. 869 00:36:52,986 --> 00:36:55,520 They have an inside man. 870 00:36:55,588 --> 00:36:57,756 Wait a minute, I recognize these design specs. 871 00:36:57,823 --> 00:36:58,823 I was going through old funding requests 872 00:36:58,891 --> 00:37:00,592 from the other Fargo's tenure, 873 00:37:00,659 --> 00:37:03,161 and I could swear I remember seeing something like this. 874 00:37:03,228 --> 00:37:04,993 Uh, that could be our guy. Find him. 875 00:37:12,165 --> 00:37:16,567 Come on, where are you? 876 00:37:16,634 --> 00:37:19,102 If you're looking for a back door out of here, 877 00:37:19,170 --> 00:37:20,136 you're not gonna find one. 878 00:37:20,204 --> 00:37:21,638 You're responsible for this. 879 00:37:21,705 --> 00:37:24,006 You ignored my advice. 880 00:37:24,074 --> 00:37:25,774 You put the D.E.D. on that truck. 881 00:37:25,842 --> 00:37:26,909 Booyah. 882 00:37:26,977 --> 00:37:28,477 Watch your tone, Director. 883 00:37:28,544 --> 00:37:30,779 I gave you this job, but I can take it away. 884 00:37:30,813 --> 00:37:32,580 Well I guess it's a good thing I already filed my report... 885 00:37:32,581 --> 00:37:34,382 with the Department of Defense, 886 00:37:34,549 --> 00:37:34,749 isn't it? 887 00:37:35,917 --> 00:37:40,153 Is there anything else, General? 888 00:37:40,221 --> 00:37:42,455 Ha! Who's looking for the back door now? 889 00:37:45,192 --> 00:37:46,993 How do you feel? 890 00:37:47,261 --> 00:37:48,728 Considering I'm about to lose my job... 891 00:37:48,796 --> 00:37:50,932 Not too bad. 892 00:37:50,938 --> 00:37:53,038 Then my work here is done. 893 00:37:56,768 --> 00:37:58,936 Oh, this isn't good. 894 00:37:59,170 --> 00:38:01,838 Okay, things don't just disappear into thin air. 895 00:38:01,906 --> 00:38:04,741 Extend the perimeter and keep me updated. 896 00:38:06,811 --> 00:38:08,878 Will you stop doing that? 897 00:38:08,946 --> 00:38:10,146 Doing what? 898 00:38:10,213 --> 00:38:11,680 I just need to talk to you about something. 899 00:38:11,681 --> 00:38:11,747 Oh, what is it now? 900 00:38:11,848 --> 00:38:13,048 Do you wanna tell me 901 00:38:13,115 --> 00:38:14,315 how nice my ass looks 902 00:38:14,383 --> 00:38:15,683 when I'm holding a gun? 903 00:38:15,751 --> 00:38:17,251 Well, you do have a nice ass. 904 00:38:17,319 --> 00:38:19,986 Okay, you want to have it out? 905 00:38:21,244 --> 00:38:21,864 OK 906 00:38:22,655 --> 00:38:24,089 The truth is, 907 00:38:24,157 --> 00:38:29,260 I have been romanticizing our relationship this entire time. 908 00:38:29,327 --> 00:38:31,762 You know, there was a reason I hesitated, 909 00:38:31,830 --> 00:38:33,063 and now I know what it is. 910 00:38:33,364 --> 00:38:35,298 - What are you talking...? - You and I... 911 00:38:35,333 --> 00:38:37,333 We don't fit. 912 00:38:37,401 --> 00:38:39,001 So I'm over it. 913 00:38:39,697 --> 00:38:40,717 I'm over us. 914 00:38:41,137 --> 00:38:45,373 If you want to hang out with Zoe, 915 00:38:45,441 --> 00:38:46,974 go ahead. 916 00:38:47,042 --> 00:38:49,243 I'm done. 917 00:38:51,279 --> 00:38:53,880 What are you doing my grandmother's ring, Jo? 918 00:38:56,183 --> 00:38:57,617 What's going on? 919 00:38:57,684 --> 00:38:59,485 Hey, Jo, sorry for interrupting. 920 00:38:59,553 --> 00:39:02,588 Um, Zane, I'm gonna have to take you in for questioning. 921 00:39:02,656 --> 00:39:04,390 For what? 922 00:39:04,457 --> 00:39:07,092 Potential collusion in the theft of the D.E.D. 923 00:39:07,160 --> 00:39:08,527 Sorry, Jo. You done? 924 00:39:08,594 --> 00:39:09,828 No, I did... 925 00:39:09,896 --> 00:39:11,897 Okay, you need to look at this. 926 00:39:11,965 --> 00:39:13,433 Come on. Fine. 927 00:39:24,582 --> 00:39:26,514 Zane would never do something like that. 928 00:39:26,651 --> 00:39:27,918 Honey, they were his designs. 929 00:39:27,985 --> 00:39:29,486 Between that and the security code, 930 00:39:29,554 --> 00:39:31,088 the evidence was overwhelming. 931 00:39:31,155 --> 00:39:33,223 I don't care. 932 00:39:33,291 --> 00:39:35,560 Congratulations. You got what you wanted. 933 00:39:35,627 --> 00:39:37,630 I didn't get... What, Zane? 934 00:39:37,731 --> 00:39:39,098 Honey just give her her space. 935 00:39:39,166 --> 00:39:40,766 I've been interrogating Zane for an hour. 936 00:39:40,834 --> 00:39:42,201 I think she has a point. 937 00:39:42,269 --> 00:39:44,917 I mean, he's a hacker, but black market weapons? 938 00:39:44,954 --> 00:39:46,184 That's not his thing. 939 00:39:46,213 --> 00:39:48,102 Well, what do you think, he was set up? 940 00:39:48,714 --> 00:39:50,647 If I was gonna choose a fall guy I can't think of one better. 941 00:39:50,767 --> 00:39:52,400 - Should I get her? - No, just... 942 00:39:54,035 --> 00:39:55,302 Hey, we'll figure it out. 943 00:39:55,536 --> 00:39:56,002 Come on, sit down. 944 00:39:59,273 --> 00:40:01,740 Okay. It's all right. 945 00:40:01,808 --> 00:40:04,310 What are we doing? Dinner, a movie? 946 00:40:04,377 --> 00:40:05,945 - Maybe a quiet night in. - No. 947 00:40:06,012 --> 00:40:07,780 Is that no to the movie? 948 00:40:07,847 --> 00:40:09,081 We're not doing this right now. 949 00:40:09,149 --> 00:40:11,550 You've been not doing it for four years. 950 00:40:11,617 --> 00:40:12,851 Isn't that why we're here? 951 00:40:12,919 --> 00:40:13,118 I think we need to talk about something. 952 00:40:15,854 --> 00:40:17,554 Atta girl. 953 00:40:17,622 --> 00:40:18,822 Okay. 954 00:40:18,890 --> 00:40:20,091 I'm scared. 955 00:40:20,225 --> 00:40:22,928 I'm just really scared. 956 00:40:22,995 --> 00:40:25,965 You're scared, what, about us? 957 00:40:26,166 --> 00:40:27,333 About... 958 00:40:28,667 --> 00:40:31,467 I'm not afraid about starting something. 959 00:40:29,737 --> 00:40:30,804 I'm just... 960 00:40:31,872 --> 00:40:34,440 I'm afraid about how it'll end. 961 00:40:35,709 --> 00:40:35,809 Like with Nathan. 962 00:40:37,445 --> 00:40:39,813 Oh, you mean... 963 00:40:39,881 --> 00:40:40,714 End. 964 00:40:40,715 --> 00:40:42,147 Yeah, she said end. 965 00:40:42,283 --> 00:40:44,317 Well, I'm gonna live forever, 966 00:40:44,385 --> 00:40:45,986 just so you know. 967 00:40:45,987 --> 00:40:47,702 It's, uh, 968 00:40:47,822 --> 00:40:48,922 but I get it. 969 00:40:50,825 --> 00:40:52,559 I do. 970 00:40:54,020 --> 00:40:55,195 I guess the question is, 971 00:40:55,230 --> 00:40:58,465 are you too scared to miss out on us? 972 00:41:01,131 --> 00:41:02,436 Well said. 973 00:41:02,504 --> 00:41:03,957 Your turn. 974 00:41:04,077 --> 00:41:05,676 I'm good. 975 00:41:06,004 --> 00:41:08,027 Is there something else you want to say? 976 00:41:08,615 --> 00:41:09,815 No, I... 977 00:41:09,883 --> 00:41:12,103 Yes, there is... 978 00:41:13,811 --> 00:41:16,136 As long as we're sharing... 979 00:41:16,849 --> 00:41:18,767 I'm head over heels in love with you. 980 00:41:20,594 --> 00:41:23,162 And I have been since the day we met. 981 00:41:23,230 --> 00:41:25,397 About time. 982 00:41:26,070 --> 00:41:27,671 No kidding. 983 00:41:28,852 --> 00:41:29,835 OK? 984 00:41:29,869 --> 00:41:32,004 OK. 985 00:41:48,209 --> 00:41:50,311 She's gone. 986 00:41:50,378 --> 00:41:52,312 He's gone, too. 987 00:41:52,447 --> 00:41:53,979 You want to grab som dinner? 988 00:41:54,015 --> 00:41:55,348 Mmm. 989 00:41:58,418 --> 00:41:59,819 No. 990 00:41:59,920 --> 00:42:04,155 I was, uh... thinking. 991 00:42:07,059 --> 00:42:08,159 Maybe breakfast? 992 00:42:12,531 --> 00:42:14,298 Okay. 993 00:42:22,572 --> 00:42:24,006 You used me, 994 00:42:24,073 --> 00:42:26,241 almost blew me to kingdom come in the process. 995 00:42:26,308 --> 00:42:27,609 Why didn't you tell me taking the weapon 996 00:42:27,676 --> 00:42:29,110 was part of the plan all along? 997 00:42:29,178 --> 00:42:31,145 You had no intention of destroying it! 998 00:42:31,213 --> 00:42:33,914 There are some aspects of the plan we didn't share. 999 00:42:33,982 --> 00:42:35,548 Plausible deniability, Dr. Grant. 1000 00:42:35,616 --> 00:42:38,050 That was your mantra. 1001 00:42:38,118 --> 00:42:39,085 Why did you do it? 1002 00:42:39,152 --> 00:42:40,453 What, for the money? 1003 00:42:40,520 --> 00:42:42,287 We have no interest in the weapon 1004 00:42:42,355 --> 00:42:44,656 or its monetary value. 1005 00:42:44,724 --> 00:42:46,858 We needed it for its power source. 1006 00:42:46,926 --> 00:42:48,526 I don't understand. 1007 00:42:48,593 --> 00:42:50,694 There's something I need to show you. 1008 00:42:53,664 --> 00:42:54,697 What is it? 1009 00:42:54,765 --> 00:42:56,899 We've rebuilt the bridge device. 1010 00:42:56,967 --> 00:42:58,767 This is a chance for you to do 1011 00:42:58,835 --> 00:43:02,137 what you intended to do 63 years ago, 1012 00:43:02,205 --> 00:43:04,474 change the world. 1013 00:43:06,042 --> 00:43:07,576 We're sending you home. 1014 00:43:07,696 --> 00:43:14,000 Sync by fant0m, corrected by gloriabg www.addic7ed.com69879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.