All language subtitles for Eureka.S04E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,702 It was just a normal day in Eureka: 2 00:00:01,769 --> 00:00:03,202 Day's not over yet. 3 00:00:03,270 --> 00:00:04,937 Yeah, like that was gonna last. 4 00:00:05,005 --> 00:00:06,905 Hello, 1947. 5 00:00:06,973 --> 00:00:08,407 Confused? Let me clarify. 6 00:00:08,474 --> 00:00:10,042 The five of us got transported back in time 7 00:00:10,109 --> 00:00:12,695 Through some wormhole thingy thanks to the bridge device. 8 00:00:12,762 --> 00:00:14,233 We eventually found our way back home, 9 00:00:14,301 --> 00:00:16,516 But, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 10 00:00:16,584 --> 00:00:20,234 Henry...married. Zane and Jo...never dated. 11 00:00:20,302 --> 00:00:21,639 But Jo's in charge of G.D. Security. 12 00:00:21,706 --> 00:00:24,589 Kevin...different, much to Allison's surprise. 13 00:00:24,657 --> 00:00:26,630 And Fargo... the head of Global Dynamics, 14 00:00:26,698 --> 00:00:28,068 Much to everyone's surprise. 15 00:00:28,135 --> 00:00:30,643 Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride back with us 16 00:00:30,710 --> 00:00:31,646 To the present. 17 00:00:31,713 --> 00:00:32,849 But there was one crappy rule. 18 00:00:32,917 --> 00:00:35,056 We can't tell anyone. 19 00:00:35,123 --> 00:00:36,794 If anyone found out about our trip, 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,197 There'd be in trouble. 21 00:00:38,232 --> 00:00:40,202 Some of us had a harder time with it than other 22 00:00:40,272 --> 00:00:42,876 I'm not your Henry, not yet. 23 00:00:43,048 --> 00:00:45,384 It's way off target and that's a residential area. 24 00:00:45,452 --> 00:00:47,021 That was Jo's house, 25 00:00:47,089 --> 00:00:48,325 So she's living with me for a while. 26 00:00:48,393 --> 00:00:51,664 And I finally kissed Allison... 63 years ago. 27 00:00:51,732 --> 00:00:52,633 But, of course, Dr. Charles Grant 28 00:00:52,701 --> 00:00:53,802 Had to get in the way. 29 00:00:53,869 --> 00:00:55,137 At least let me buy you a drink. 30 00:00:55,205 --> 00:00:57,074 One drink. 31 00:00:57,142 --> 00:00:58,910 Don't plan the wedding just yet. 32 00:00:58,978 --> 00:01:00,680 May the best man win. 33 00:01:00,748 --> 00:01:05,187 But that's Eureka for you... Same town, big changes. 34 00:01:16,909 --> 00:01:18,244 You know, I think I like the hair. 35 00:01:18,311 --> 00:01:19,413 You look very mature. 36 00:01:19,480 --> 00:01:20,848 Yeah, and it really sells 37 00:01:20,916 --> 00:01:22,383 The fake I.D. to the bars in Cambridge. 38 00:01:22,451 --> 00:01:24,286 Kidding. Unclench. 39 00:01:24,353 --> 00:01:27,626 Yeah. So when does Lucas come back from M.I.T.? 40 00:01:27,694 --> 00:01:28,995 He's not. 41 00:01:29,063 --> 00:01:31,866 Internship in Geneva, which isn't a bad thing. 42 00:01:31,934 --> 00:01:33,835 You guys having trouble? 43 00:01:33,902 --> 00:01:35,837 That would make it a lot easier. 44 00:01:35,905 --> 00:01:37,306 No. It's just he's a great guy, 45 00:01:37,374 --> 00:01:39,676 But, you know, college changes you... 46 00:01:39,744 --> 00:01:41,546 What you want, who you want. 47 00:01:41,614 --> 00:01:43,282 Oh, that's not, hair boy. 48 00:01:43,350 --> 00:01:44,918 You know, maybe what starts in the friend zone 49 00:01:44,986 --> 00:01:46,053 Should stay in the friend zone. 50 00:01:46,121 --> 00:01:49,057 - Sheriff. Hey, Zoe. - Hey, Zane! 51 00:01:49,125 --> 00:01:51,860 - Looking good. - Thanks. 52 00:01:51,927 --> 00:01:54,497 That's my girl! That's my girl. 53 00:01:54,565 --> 00:01:57,300 Hey! 54 00:01:57,368 --> 00:02:00,839 Jenna's gotten so big. Allison seems so happy. 55 00:02:00,907 --> 00:02:03,209 Yeah. Yeah, she does. 56 00:02:03,277 --> 00:02:07,548 Fresh baked cinnamon roll, raisin-free and icing-rich, 57 00:02:07,615 --> 00:02:09,283 Just the way you like it. Welcome home. 58 00:02:09,350 --> 00:02:12,353 Aw, thanks, Vin! It's so good to be back. 59 00:02:12,420 --> 00:02:13,722 I think I'll have one. Thanks, Vince. 60 00:02:13,790 --> 00:02:15,759 You bet. 61 00:02:15,826 --> 00:02:18,729 Okay, so...though... I think some 62 00:02:18,797 --> 00:02:20,461 Of the greatest romances in history 63 00:02:20,529 --> 00:02:22,330 Started in the friend zone. 64 00:02:22,398 --> 00:02:26,235 Like what? And tv characters do not count. 65 00:02:26,303 --> 00:02:28,505 So you ready for spa day? 66 00:02:28,572 --> 00:02:29,606 I've got us booked 67 00:02:29,674 --> 00:02:32,876 For shangri-la facials and mani-pedis. 68 00:02:32,944 --> 00:02:34,612 Shangri-la facials? 69 00:02:34,679 --> 00:02:37,114 Well, this doesn't happen by magic, my friend. 70 00:02:37,182 --> 00:02:38,349 I can't wait. 71 00:02:38,417 --> 00:02:40,085 So what are yoguys talking about? 72 00:02:42,422 --> 00:02:45,693 Whether it's better to stay with someone safe but dull 73 00:02:45,760 --> 00:02:49,297 Or take a risk on someone new. 74 00:02:49,365 --> 00:02:51,400 I think...I think newer isn't always better. 75 00:02:55,005 --> 00:02:56,606 You've already found someone new. 76 00:02:56,674 --> 00:02:59,911 That obvious? Well, nothing's happened yet. 77 00:02:59,978 --> 00:03:01,880 We've just been holo-skyping. 78 00:03:01,947 --> 00:03:05,650 But he's funny and smart and so hot. 79 00:03:05,718 --> 00:03:07,185 Yeah, and I think that's my cue to leave. 80 00:03:07,253 --> 00:03:08,353 I'll meet you outside. 81 00:03:12,859 --> 00:03:16,028 Funny, smart, and hot... 82 00:03:16,096 --> 00:03:18,397 Sounds like a trifecta. 83 00:03:18,464 --> 00:03:20,198 Yeah, I don't know. 84 00:03:20,265 --> 00:03:22,631 I mean, he's a little bit older. 85 00:03:22,699 --> 00:03:25,868 If he makes you happy, go for it. 86 00:03:25,936 --> 00:03:28,237 Life's short. 87 00:03:28,305 --> 00:03:32,141 And everything can change in a blink. 88 00:03:34,078 --> 00:03:36,780 Oh, it's my contractor. 89 00:03:36,847 --> 00:03:39,816 Wait till you see the plans for my new house. 90 00:03:39,884 --> 00:03:42,519 Zimmer, what's going on? 91 00:03:42,587 --> 00:03:46,056 Let me get your coat. Thank you. 92 00:03:50,428 --> 00:03:52,496 A gentleman always takes street side. 93 00:03:52,564 --> 00:03:54,965 Were all men as chivalrous in your day? 94 00:03:55,033 --> 00:03:57,101 If they wanted a chance with a gal like you, they were. 95 00:03:57,169 --> 00:04:00,504 Well, I say we need more men like you in 2010. 96 00:04:00,572 --> 00:04:03,107 You know what we didn't have in my day? 97 00:04:03,175 --> 00:04:05,009 Coffee like this. 98 00:04:07,179 --> 00:04:10,046 I enjoyed the highballs the other night. 99 00:04:10,114 --> 00:04:12,081 - The drinks. - Oh, yes! 100 00:04:12,149 --> 00:04:13,915 So did I. Thank you. 101 00:04:13,983 --> 00:04:17,885 How about we go crazy next time and make it dinner? 102 00:04:17,953 --> 00:04:19,620 Well... Hey, guys. 103 00:04:19,688 --> 00:04:22,522 Why aren't you catching up on 60 years of fun facts? 104 00:04:22,590 --> 00:04:26,359 'cause I find the present far more alluring. 105 00:04:26,426 --> 00:04:28,427 That's great. I need you... 106 00:04:28,495 --> 00:04:30,096 Police business. 107 00:04:33,266 --> 00:04:35,768 Could take a while. Okay, sport. 108 00:04:35,835 --> 00:04:40,372 Ladies. To be continued. 109 00:04:40,440 --> 00:04:42,274 "Police business"? 110 00:04:42,342 --> 00:04:45,310 Ah, all my business is police business. 111 00:04:45,378 --> 00:04:47,044 So what's up, Carter? 112 00:04:47,112 --> 00:04:49,913 Well, it's... 113 00:04:49,981 --> 00:04:51,482 Really more of a longer conversation. 114 00:04:51,550 --> 00:04:54,752 Maybe you and I could grab a bite? 115 00:04:54,820 --> 00:04:56,120 I just ate. 116 00:04:56,188 --> 00:04:58,755 No, not... 117 00:04:58,823 --> 00:05:00,323 "Just ate." 118 00:05:00,391 --> 00:05:03,291 No, later. Like, say, dinner? 119 00:05:03,359 --> 00:05:07,928 Oh, okay, well, Kevin's gonna be at dre's. 120 00:05:07,996 --> 00:05:11,196 And I have the nanny tonight. Yeah, sure. What time? 121 00:05:11,264 --> 00:05:14,631 - Say 8:00? - Yeah. That sounds good. 122 00:05:14,699 --> 00:05:18,401 Okay. Hey, Jenna, say good-bye to Carter. 123 00:05:18,469 --> 00:05:20,537 Say bye-bye. Bye. 124 00:05:25,810 --> 00:05:28,844 Why'd it take me four years to do that? 125 00:05:30,881 --> 00:05:32,915 Well, tell him if he doesn't move that thing today, 126 00:05:32,983 --> 00:05:35,951 I will move it for him. 127 00:05:36,019 --> 00:05:39,220 They haven't even poured the foundation for my house, 128 00:05:39,287 --> 00:05:40,552 Which means that I get to keep living 129 00:05:40,620 --> 00:05:41,886 With the both of you 130 00:05:41,953 --> 00:05:43,852 And S.A.R.A.H. And her mechanical boyfriend. 131 00:05:43,920 --> 00:05:46,884 And, oh, my God, I need my own space. 132 00:05:46,952 --> 00:05:48,385 Mechanical boyfriend? 133 00:05:48,453 --> 00:05:50,087 S.A.R.A.H.'s been spending time 134 00:05:50,154 --> 00:05:51,555 With deputy Andy. 135 00:05:51,622 --> 00:05:54,357 Your house is getting more action than either of us. 136 00:05:54,424 --> 00:05:55,758 I try not to think about it. 137 00:05:55,826 --> 00:05:56,992 So what's... what's the holdup 138 00:05:57,060 --> 00:05:58,727 On the swinging new bachelorette pad? 139 00:05:58,795 --> 00:06:01,829 Some pinhead named thurgood found a fossil on the site 140 00:06:01,897 --> 00:06:03,831 And shut down construction. 141 00:06:03,898 --> 00:06:06,600 Wait, Derek? Der...who's Derek? 142 00:06:06,667 --> 00:06:08,201 Dr. Derek thurgood. 143 00:06:08,269 --> 00:06:09,636 He taught my paleoanthropology class 144 00:06:09,704 --> 00:06:10,903 Last year at Tesla. 145 00:06:10,971 --> 00:06:12,504 The guy's a genius. 146 00:06:12,572 --> 00:06:16,307 Really? Well, why don't you come and watch me kick 147 00:06:16,375 --> 00:06:20,079 His smart ass off my property? 148 00:06:20,146 --> 00:06:22,180 Well, let's. 149 00:06:22,248 --> 00:06:24,382 You don't know what a big deal this is. 150 00:06:24,450 --> 00:06:26,418 You'll just have to give us more time. 151 00:06:26,485 --> 00:06:28,286 You have had three days to move it. 152 00:06:28,353 --> 00:06:29,553 Well, I was working on it, 153 00:06:29,621 --> 00:06:31,088 But this little intimidation stunt of yours 154 00:06:31,156 --> 00:06:32,656 Isn't helping you. 155 00:06:32,724 --> 00:06:34,291 Hey, Zoe, welcome back. 156 00:06:34,358 --> 00:06:37,026 Congratulations, Derek. This is really cool. 157 00:06:37,094 --> 00:06:38,627 Oh, really cool. 158 00:06:38,695 --> 00:06:41,663 So take your fancy laser shovel and haul it back to G.D. 159 00:06:41,730 --> 00:06:44,365 That's a delicate process, and it can't be rushed. 160 00:06:44,432 --> 00:06:46,132 Besides, who knows what else we might find here? 161 00:06:46,200 --> 00:06:48,134 What exactly did we find here? 162 00:06:48,201 --> 00:06:49,634 The distal phalange 163 00:06:49,702 --> 00:06:53,704 Of a 15,000-year-old pre-clovis culture hominid. 164 00:06:53,772 --> 00:06:55,606 A pinky! That's it? 165 00:06:55,673 --> 00:06:57,907 That's a big deal, dad. Come on. 166 00:06:57,975 --> 00:06:59,242 Then remove it. 167 00:06:59,309 --> 00:07:01,477 Well, I would, but, boss lady Zimmer 168 00:07:01,544 --> 00:07:04,012 Thought it would be funny to push me into flash-crete. 169 00:07:08,284 --> 00:07:09,984 - Into what now? - It's flash-crete. 170 00:07:10,052 --> 00:07:12,053 P.V.A. enhanced molecular-bonding concrete. 171 00:07:12,121 --> 00:07:13,254 Three-second set time. 172 00:07:13,322 --> 00:07:15,122 And he fell into it. 173 00:07:15,190 --> 00:07:16,524 I had a little help. 174 00:07:16,591 --> 00:07:18,860 If I had helped, you would've gone in face-first. 175 00:07:18,927 --> 00:07:20,229 All right, let's, get Indiana Jones 176 00:07:20,296 --> 00:07:21,331 Out of the wall here. 177 00:07:21,398 --> 00:07:23,133 You got a chisel? 178 00:07:23,200 --> 00:07:25,101 Come on. Here. 179 00:07:25,169 --> 00:07:27,704 It's de-polymerizing spray... 180 00:07:27,772 --> 00:07:29,672 For the clumsy and irritating. 181 00:07:34,007 --> 00:07:35,574 What about my house... 182 00:07:35,641 --> 00:07:38,009 With the dojo and the firing range 183 00:07:38,077 --> 00:07:39,177 In the basement? 184 00:07:39,245 --> 00:07:42,947 It was... 185 00:07:43,014 --> 00:07:43,948 See for yourself. 186 00:07:44,015 --> 00:07:45,782 In Eureka, 187 00:07:45,850 --> 00:07:48,418 Scientific discovery always trumps construction. 188 00:07:48,486 --> 00:07:49,753 It's in the town charter. 189 00:07:49,821 --> 00:07:52,855 Smells orange-y. Yep, it's the solvent. 190 00:07:52,923 --> 00:07:55,724 Dr. Fargo wanted this house fast-tracked. 191 00:07:55,792 --> 00:07:57,526 What am I supposed to do now? 192 00:07:57,594 --> 00:07:59,494 Go home and brush up on local civics. 193 00:08:02,198 --> 00:08:03,564 I thought she'd never leave. 194 00:08:03,632 --> 00:08:04,932 You know, Derek, if you have time, 195 00:08:04,999 --> 00:08:06,933 I'd love to see the distal phalange. 196 00:08:07,001 --> 00:08:08,734 Well, I'd love to show it to you. 197 00:08:12,705 --> 00:08:15,005 Carter, you have to do mething. 198 00:08:15,073 --> 00:08:18,075 I know. 199 00:08:18,142 --> 00:08:21,077 Were they flirting? I meant about my house! 200 00:08:24,615 --> 00:08:28,049 Oh, great! It's 911 from Fargo. 201 00:08:28,117 --> 00:08:31,151 All right, Fargo, what's the emergency? 202 00:08:34,287 --> 00:08:35,520 You're running sonic protocols. 203 00:08:35,588 --> 00:08:37,322 Big brother could be eavesdropping. 204 00:08:37,389 --> 00:08:41,258 On what? On me. 205 00:08:41,325 --> 00:08:43,025 Seems my mug may have drawn some unwanted attention 206 00:08:43,093 --> 00:08:45,094 From the D.O.D. 207 00:08:45,162 --> 00:08:47,262 They've been snooping around Dr. Grant's personnel file... 208 00:08:47,330 --> 00:08:50,064 The one I manufactured. 209 00:08:50,132 --> 00:08:52,166 If they know I falsified documentation... 210 00:08:52,233 --> 00:08:55,067 They may know that I'm not charles Grant, G.D. historian, 211 00:08:55,135 --> 00:08:56,702 But Trevor Grant, G.D. history. 212 00:08:56,770 --> 00:08:58,037 We could be in a lot of trouble. 213 00:08:58,105 --> 00:08:59,271 Try sanctioned. 214 00:08:59,339 --> 00:09:01,907 We violated time-travel protocols. 215 00:09:01,975 --> 00:09:03,976 They're gonna lock us up like lab rats. 216 00:09:04,043 --> 00:09:05,177 I don't like the sound of that. 217 00:09:05,245 --> 00:09:07,513 Forever. 218 00:09:07,580 --> 00:09:09,582 Or that. 219 00:09:09,649 --> 00:09:11,083 What's our play? 220 00:09:11,151 --> 00:09:12,885 We trace the checks directly to the source. 221 00:09:12,953 --> 00:09:15,254 Hack the pentagon. Are you insane? 222 00:09:15,322 --> 00:09:17,589 The D.O.D. Mainframe has dozens of firewalls 223 00:09:17,656 --> 00:09:20,157 Laced with info-mines along every data path. 224 00:09:20,225 --> 00:09:23,259 It's like trying to hack the matrix. 225 00:09:23,327 --> 00:09:26,061 Well, then as much as it pains me to say, 226 00:09:26,128 --> 00:09:29,764 We need to get help from "the one." 227 00:09:32,033 --> 00:09:36,236 Working with Derek is a chance to be part of history. 228 00:09:36,304 --> 00:09:39,307 You really want to hang with Mr. "I found a pinky"? 229 00:09:39,374 --> 00:09:40,910 I thought you and Jo were going to the spa? 230 00:09:40,978 --> 00:09:42,447 Oh, she postponed. 231 00:09:42,514 --> 00:09:44,918 You know, plus Derek and I have time at the a.M.S. Lab tomorrow 232 00:09:44,986 --> 00:09:46,421 To start carbon-dating. 233 00:09:46,489 --> 00:09:48,622 You know, that skeleton could be the oldest 234 00:09:48,690 --> 00:09:50,924 North american hominid ever found. 235 00:09:55,196 --> 00:09:56,263 So? 236 00:09:56,331 --> 00:09:58,632 Speaking of dating, check you out. 237 00:09:58,699 --> 00:10:00,500 Thank you. Hold on, photo op... 238 00:10:00,568 --> 00:10:02,669 Your first real date with Allison. 239 00:10:02,737 --> 00:10:05,638 Oh, finally. This is big. 240 00:10:08,973 --> 00:10:11,372 Oh, crap, my phone's in my bag. 241 00:10:11,440 --> 00:10:14,975 I must've left it at the dig site. 242 00:10:15,043 --> 00:10:16,476 I got time. I can run you over. 243 00:10:16,544 --> 00:10:19,445 - Great! - Great. S.A.R.A.H., door. 244 00:10:34,492 --> 00:10:35,791 There you go. 245 00:10:39,896 --> 00:10:42,230 Well, that's weird. Derek's car's still here. 246 00:10:42,298 --> 00:10:44,366 Derek! 247 00:10:44,433 --> 00:10:45,934 I think I left it in the pit. 248 00:10:46,001 --> 00:10:47,468 Be careful. 249 00:10:55,342 --> 00:10:56,309 Derek? 250 00:11:01,547 --> 00:11:03,748 Dad! 251 00:11:15,000 --> 00:11:20,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 252 00:11:21,921 --> 00:11:25,023 Any chance that's just a really good statue of thurgood? 253 00:11:25,091 --> 00:11:28,126 No, there's definitely a person encased in there. 254 00:11:28,194 --> 00:11:31,696 Prepare him for autopsy, please. 255 00:11:31,764 --> 00:11:33,665 It's so horrible. 256 00:11:33,733 --> 00:11:34,833 You okay? 257 00:11:34,901 --> 00:11:36,268 He was such an amazing teacher. 258 00:11:36,335 --> 00:11:40,504 He inspired everyone. 259 00:11:40,572 --> 00:11:42,606 Wait, where you going? 260 00:11:42,673 --> 00:11:44,673 He would want everyone to focus on the find. 261 00:11:44,741 --> 00:11:48,307 So I'm gonna go let everyone know. 262 00:11:50,509 --> 00:11:54,411 Well, I've never seen anything like this before. 263 00:11:54,479 --> 00:11:58,314 - Yeah. - Or this. 264 00:11:58,382 --> 00:12:01,484 Got a date? 265 00:12:01,551 --> 00:12:03,519 Actually, yeah! 266 00:12:03,587 --> 00:12:05,554 Dinner? 267 00:12:05,622 --> 00:12:09,123 Oh! Oh, oh! You meant a date. 268 00:12:09,191 --> 00:12:12,125 - Yeah, I did. - Oh, I'm so sorry. 269 00:12:12,193 --> 00:12:14,295 I just wasn't expecting... 270 00:12:14,362 --> 00:12:18,231 Really? 271 00:12:18,299 --> 00:12:19,565 Carter... 272 00:12:19,633 --> 00:12:21,100 Look, we got out of focus. Shall we? 273 00:12:21,167 --> 00:12:23,568 Yeah, you're right. 274 00:12:23,636 --> 00:12:25,236 Oh, okay. 275 00:12:25,304 --> 00:12:27,905 So it looks like thurgood was dropped 276 00:12:27,972 --> 00:12:29,606 In a vat of cement. 277 00:12:29,674 --> 00:12:31,808 Or pushed in... I'll go check with Zimmer. 278 00:12:31,876 --> 00:12:35,645 And, change out of my clothes. 279 00:12:38,582 --> 00:12:42,819 Oh, my God! 280 00:12:42,887 --> 00:12:44,687 His heart's beating. 281 00:12:44,754 --> 00:12:46,621 Carter, he's still alive in there. 282 00:12:49,191 --> 00:12:50,524 Sheriff, I told you before, 283 00:12:50,592 --> 00:12:52,726 I'd never use flash-crete on a person. 284 00:12:52,794 --> 00:12:54,260 - Except when you did. - Okay. 285 00:12:54,328 --> 00:12:58,364 But not on a person's entire person. 286 00:12:58,432 --> 00:13:00,599 Mm-hmm. And, tell me again what you did 287 00:13:00,667 --> 00:13:02,433 After I left yesterday. 288 00:13:02,501 --> 00:13:04,834 My crew cleaned up the site and then cleared out. 289 00:13:04,902 --> 00:13:08,336 Thurgood was still mucking about in his pit 290 00:13:08,403 --> 00:13:09,637 When we went back to the warehouse. 291 00:13:09,705 --> 00:13:12,039 I swear. Hey, hey, hey! 292 00:13:13,708 --> 00:13:15,441 What, you're not gonna leave me in here, are you? 293 00:13:15,509 --> 00:13:17,276 On what charges? 294 00:13:17,344 --> 00:13:19,678 Probable cause or just because... 295 00:13:19,746 --> 00:13:21,280 Take your pick. 296 00:13:21,348 --> 00:13:23,949 It's, beautiful, Henry. 297 00:13:24,017 --> 00:13:27,453 What's the occasion? You and me. 298 00:13:27,521 --> 00:13:28,955 A new beginning. 299 00:13:29,022 --> 00:13:30,223 And I've got everything here. 300 00:13:30,290 --> 00:13:33,960 I've got plantains, caribbean sauteed pork, 301 00:13:34,027 --> 00:13:37,730 And Vincent's famous sangria. 302 00:13:37,798 --> 00:13:40,700 All my favorites. 303 00:13:44,204 --> 00:13:46,205 - Something wrong? - No, no! 304 00:13:46,273 --> 00:13:48,607 It's perfect. 305 00:13:48,675 --> 00:13:50,876 Re-creating our first date was a lovely idea. 306 00:13:50,944 --> 00:13:52,778 Re... 307 00:13:52,845 --> 00:13:56,614 He did this too... Other Henry? 308 00:14:02,887 --> 00:14:05,924 I'm sorry, Grace. I didn't know. 309 00:14:05,991 --> 00:14:07,592 How could you? 310 00:14:07,660 --> 00:14:10,094 But, really, Henry, I love this. 311 00:14:10,162 --> 00:14:12,497 Come on, let's have some sangria. 312 00:14:15,367 --> 00:14:18,101 Not to worry... 313 00:14:18,169 --> 00:14:21,404 My flash-crete solvent is like elixir of the gods. 314 00:14:21,472 --> 00:14:23,072 It works miracles on skin. 315 00:14:23,140 --> 00:14:25,675 It's our most popular treatment at the shangri-la spa. 316 00:14:25,743 --> 00:14:27,109 It takes only seconds. 317 00:14:27,177 --> 00:14:30,178 Dr. Vicelli, it's been seconds with no improvement. 318 00:14:30,246 --> 00:14:33,348 In fact, whatever he's covered with is getting thicker. 319 00:14:33,415 --> 00:14:36,217 Yeah, hmm, I'm afraid that this one 320 00:14:36,284 --> 00:14:39,385 Is kind of out of my league. 321 00:14:39,452 --> 00:14:40,919 I mean, your situation, I can help. 322 00:14:40,986 --> 00:14:44,319 What, you mean the situation of my face? 323 00:14:44,386 --> 00:14:46,585 I'm sorry. I do that. It's part of the job. 324 00:14:46,653 --> 00:14:49,986 I mean, really, you look great. But, in five years... 325 00:14:50,054 --> 00:14:52,152 Prep for laser surgery. 326 00:14:52,219 --> 00:14:54,487 Let's get this stuff off of him before it kills him. 327 00:14:54,555 --> 00:14:56,155 That's a good idea. 328 00:14:59,359 --> 00:15:00,527 Sonic protocols. 329 00:15:00,595 --> 00:15:02,665 This just gets curiouser and curiouser. 330 00:15:02,732 --> 00:15:05,667 Less talking, more typing. 331 00:15:05,735 --> 00:15:07,436 You know, it might help a smidge 332 00:15:07,504 --> 00:15:09,071 If you tell me what I'm looking for. 333 00:15:09,139 --> 00:15:10,339 Just get in first. 334 00:15:10,407 --> 00:15:12,908 The D.O.D. Uses an application gateway. 335 00:15:12,976 --> 00:15:16,444 You know, I could get in a lot of trouble for this. 336 00:15:16,512 --> 00:15:18,913 I think I deserve a fair trade for my services. 337 00:15:18,980 --> 00:15:23,382 So who wants to start the bidding, hmm? 338 00:15:23,450 --> 00:15:25,517 You're trying to play us, sport? 339 00:15:25,585 --> 00:15:27,952 I just think a little compensation 340 00:15:28,020 --> 00:15:31,487 For my particularly awesome set of illegal skills is in order. 341 00:15:31,555 --> 00:15:34,022 Zane, I know it's a stretch, 342 00:15:34,090 --> 00:15:36,891 But if you could try not to be a selfish jackass... 343 00:15:36,958 --> 00:15:40,561 I really could use a new quantum fluctuation generator. 344 00:15:44,799 --> 00:15:46,835 Fine. Now get on with it. 345 00:15:46,903 --> 00:15:49,538 You're the boss. 346 00:15:54,410 --> 00:15:58,212 I'll start by cutting 0.5 millimeters. 347 00:16:05,920 --> 00:16:07,788 Hold on. 348 00:16:11,224 --> 00:16:13,659 Is that a tattoo? 349 00:16:13,726 --> 00:16:16,962 Looks like an octopus. 350 00:16:17,029 --> 00:16:18,964 His skin isn't covered in concrete. 351 00:16:19,032 --> 00:16:20,932 It is concrete. 352 00:16:29,507 --> 00:16:32,175 Hello? 353 00:16:32,243 --> 00:16:34,343 Anyone here? 354 00:16:45,685 --> 00:16:47,285 Hello? 355 00:16:50,155 --> 00:16:51,822 Hello? 356 00:17:08,209 --> 00:17:11,640 Sheriff, please, help me. 357 00:17:11,708 --> 00:17:14,040 Oh, my God! 358 00:17:17,607 --> 00:17:21,009 How can a person petrify? 359 00:17:21,077 --> 00:17:23,011 Well, I don't know, but they're both alive 360 00:17:23,079 --> 00:17:25,412 And petrifying from the outside in. 361 00:17:25,480 --> 00:17:26,847 How does that affect their clothes? 362 00:17:26,914 --> 00:17:28,482 Well, you remember the woman who was fused 363 00:17:28,550 --> 00:17:29,650 To the fabric of her couch 364 00:17:29,717 --> 00:17:31,718 After sitting there for six years? 365 00:17:31,786 --> 00:17:34,253 No. I mean...wait, who? 366 00:17:34,321 --> 00:17:36,855 Well, it's like that, but much faster. 367 00:17:36,923 --> 00:17:38,223 That's disgusting. 368 00:17:38,291 --> 00:17:39,691 And at the rate that it's moving inward, 369 00:17:39,759 --> 00:17:41,025 It's only a matter of hours 370 00:17:41,093 --> 00:17:42,726 Before their vital organs solidify, 371 00:17:42,794 --> 00:17:44,161 Even less for Derek. 372 00:17:44,228 --> 00:17:45,629 How does it happen? More detail. 373 00:17:45,696 --> 00:17:47,097 Well, in theory, any organic material 374 00:17:47,165 --> 00:17:49,200 Can be converted into minerals through impregnation 375 00:17:49,268 --> 00:17:51,672 By a silicate, like quartz. 376 00:17:51,739 --> 00:17:53,608 Okay. Okay. 377 00:17:58,913 --> 00:18:00,580 Carter, what are you doing? 378 00:18:06,553 --> 00:18:09,655 Main ingredient in flash-crete is silica. 379 00:18:09,722 --> 00:18:11,790 I used to work construction. I'm good with my hands. 380 00:18:11,858 --> 00:18:13,658 Carter, flash-crete's been used safely in buildings 381 00:18:13,726 --> 00:18:14,992 All over Eureka. 382 00:18:15,060 --> 00:18:16,994 Well, maybe somebody re-jiggered the formula. 383 00:18:17,061 --> 00:18:20,797 Dr. Zimmer does have a phd in materials engineering. 384 00:18:20,864 --> 00:18:22,398 Bad news, Dr. Zimmer... 385 00:18:22,466 --> 00:18:25,568 You've gone from probable cause to... 386 00:18:25,636 --> 00:18:28,537 Stone. 387 00:18:31,073 --> 00:18:32,340 Well? 388 00:18:32,408 --> 00:18:33,875 She's lucky that you found her. 389 00:18:33,942 --> 00:18:35,676 She's okay... 390 00:18:35,744 --> 00:18:37,745 Well, she's t okay, but she's not... 391 00:18:37,813 --> 00:18:39,847 Dead...Yet. 392 00:18:39,914 --> 00:18:41,381 I have the analysis you asked for. 393 00:18:41,449 --> 00:18:45,284 If there's anything else I can do, please... 394 00:18:45,351 --> 00:18:47,219 Oh, my! 395 00:18:47,287 --> 00:18:48,421 What? 396 00:18:48,488 --> 00:18:50,189 Sorry. Nothing. 397 00:18:50,257 --> 00:18:52,391 Here. 398 00:18:52,459 --> 00:18:53,926 Please... 399 00:18:53,994 --> 00:18:57,529 First treatment's on me. Oh, wow! 400 00:18:57,597 --> 00:18:59,198 Carter, the flash-crete is just flash-crete... 401 00:18:59,266 --> 00:19:00,832 Same formula as always. 402 00:19:00,900 --> 00:19:03,066 No re-jiggering or...? None. 403 00:19:03,134 --> 00:19:05,935 The flash-crete is not causing the fossilization. 404 00:19:06,003 --> 00:19:08,237 Wait, I thought you said these guys were petrifying. 405 00:19:08,305 --> 00:19:10,606 Carter, petrification is a form of fossilization. 406 00:19:10,674 --> 00:19:15,009 Petr...I think we might be blaming the wrong guy. 407 00:19:17,312 --> 00:19:19,880 Hmm. Interesting. 408 00:19:19,948 --> 00:19:23,384 Interesting? It's not supposed to be interesting. 409 00:19:23,452 --> 00:19:26,787 Well, the people checking up on you are real badasses. 410 00:19:26,855 --> 00:19:29,356 Who are we talking... N.S.A., C.I.A.? 411 00:19:29,424 --> 00:19:30,524 Worse... 412 00:19:30,591 --> 00:19:32,192 I.R.S. 413 00:19:32,259 --> 00:19:35,861 Seriously, who claims 11 dependents? 414 00:19:35,929 --> 00:19:37,062 What? 415 00:19:37,130 --> 00:19:39,564 Yeah, accounting flagged your w-4. 416 00:19:39,632 --> 00:19:41,166 The D.O.D. Accounting department? 417 00:19:41,234 --> 00:19:43,535 They're the one's poking around in your file? 418 00:19:43,603 --> 00:19:45,570 That's supposed to be a 1, not an 11. 419 00:19:45,638 --> 00:19:47,872 Larry. 420 00:19:47,940 --> 00:19:50,240 So anything else you want to know while I'm in there... 421 00:19:50,308 --> 00:19:53,243 Launch codes, defense plans, tardis blueprints? 422 00:19:53,311 --> 00:19:55,678 Go away. 423 00:19:55,746 --> 00:19:59,081 Fine. 424 00:19:59,149 --> 00:20:00,615 Oh, and, doc, 425 00:20:00,683 --> 00:20:02,917 You might want to fill out your own paperwork next time. 426 00:20:02,985 --> 00:20:05,620 I'll do that. Thank you. 427 00:20:05,687 --> 00:20:09,256 Nice doing business with you, Fargo. 428 00:20:16,496 --> 00:20:17,896 - Hey, dad. - Hey! 429 00:20:20,533 --> 00:20:23,434 How well do you know thurgood? 430 00:20:23,502 --> 00:20:26,070 Hold on. 431 00:20:26,137 --> 00:20:29,105 That's weird. What's that? 432 00:20:29,173 --> 00:20:30,573 Maybe not as well as I thought. 433 00:20:30,641 --> 00:20:32,508 Check this out. 434 00:20:35,611 --> 00:20:39,013 Yeah, I don't know what that is. 435 00:20:39,081 --> 00:20:41,081 Well, I'm pretty sure that means it's not 436 00:20:41,149 --> 00:20:43,183 A pre-clovis hominid phalange, 437 00:20:43,250 --> 00:20:45,551 Which would mean that I might know 438 00:20:45,619 --> 00:20:48,554 What's causing Derek to petrify. 439 00:20:48,622 --> 00:20:51,089 Do you think you can get me into his home lab? 440 00:21:02,700 --> 00:21:04,333 Well, nothing out of the ordinary... 441 00:21:04,401 --> 00:21:06,468 Unless you count all of it. 442 00:21:06,536 --> 00:21:09,271 So, what are you looking for exactly? 443 00:21:09,338 --> 00:21:13,641 - Derek's perm solution. - Derek's perm solution. 444 00:21:13,709 --> 00:21:16,142 Maybe he keeps it next to his european man purse. 445 00:21:16,210 --> 00:21:19,812 Perm, as in permineralization. 446 00:21:21,748 --> 00:21:25,417 What's it do exactly? 447 00:21:38,061 --> 00:21:40,162 I think I found it. 448 00:21:43,475 --> 00:21:46,276 Okay, no sign of quartz in your cellular walls. 449 00:21:46,344 --> 00:21:48,111 So she's okay, then? 450 00:21:48,179 --> 00:21:50,847 Yes, along with the rest of the archaeological team. 451 00:21:50,914 --> 00:21:52,248 Great. 452 00:21:52,315 --> 00:21:54,917 I can't believe Derek was trying to pull a piltdown. 453 00:21:54,984 --> 00:21:57,719 A what down now? 454 00:21:57,787 --> 00:22:00,354 Well, thurgood's skeleton was a piltdown man... 455 00:22:00,423 --> 00:22:02,957 An ape-like skeleton found in England in 1912. 456 00:22:03,025 --> 00:22:04,258 Turned out to be a hoax. 457 00:22:04,326 --> 00:22:06,660 So the skeleton isn't real? 458 00:22:06,728 --> 00:22:08,061 Well, it's not really old. 459 00:22:08,129 --> 00:22:09,796 It looked old. 460 00:22:09,864 --> 00:22:11,631 Yeah, that's the point. 461 00:22:11,698 --> 00:22:13,666 The perm solution... 462 00:22:13,733 --> 00:22:15,768 It introduces silica and calcite. 463 00:22:15,835 --> 00:22:17,969 And it does it super fast. 464 00:22:18,037 --> 00:22:19,737 We used it in Derek's class to study the process 465 00:22:19,805 --> 00:22:21,005 Of fossilization. 466 00:22:21,072 --> 00:22:22,906 Yeah, but a skeleton treated with perm 467 00:22:22,974 --> 00:22:25,375 Would never stand up to radiometric dating. 468 00:22:25,442 --> 00:22:26,743 Well, yeah, unless Derek tweaked 469 00:22:26,810 --> 00:22:28,110 The photon emissions rate. 470 00:22:28,178 --> 00:22:30,478 The quartz in the skeleton that he found 471 00:22:30,546 --> 00:22:32,714 Didn't look right, so I measured it. 472 00:22:32,782 --> 00:22:35,116 It was like perm on steroids. 473 00:22:35,184 --> 00:22:36,350 So he re-jiggered the perm. 474 00:22:36,417 --> 00:22:37,884 I mean, I knew someone re-jiggered something. 475 00:22:37,952 --> 00:22:40,387 But now that we know that thurgood's perm 476 00:22:40,455 --> 00:22:42,555 Is the culprit, I may be able to synthesize 477 00:22:42,623 --> 00:22:44,724 An antiserum to reverse the effects. 478 00:22:44,792 --> 00:22:46,559 Question... How come some people at the site 479 00:22:46,627 --> 00:22:48,561 Got fossilized and others didn't, like Zoe? 480 00:22:48,629 --> 00:22:49,729 I don't know. 481 00:22:49,797 --> 00:22:51,597 Maybe a genetic predisposition 482 00:22:51,665 --> 00:22:53,833 Or an allergic reaction. 483 00:22:53,901 --> 00:22:55,768 I'll have the archaeological lab closed off, 484 00:22:55,836 --> 00:22:58,137 Test anyone who came in contact with it at the site. 485 00:22:58,205 --> 00:23:00,439 Great. I'll head over there and, quarantine the perm. 486 00:23:00,507 --> 00:23:03,242 Can I talk to you for a sec? 487 00:23:03,310 --> 00:23:06,278 Look, I know this has been tough on you, 488 00:23:06,346 --> 00:23:09,382 So... 489 00:23:09,449 --> 00:23:11,784 Why don't you get away for a little while? 490 00:23:11,852 --> 00:23:13,619 To the spa? I can't go now. 491 00:23:13,687 --> 00:23:15,121 Look, I... there's nothing you can do. 492 00:23:15,189 --> 00:23:16,522 It would make me feel better. 493 00:23:16,590 --> 00:23:18,324 And by the time you get back, 494 00:23:18,391 --> 00:23:21,126 Derek will probably be his old, fraudulent, flesh-colored self. 495 00:23:21,194 --> 00:23:23,128 How can you be so sure? 496 00:23:23,195 --> 00:23:27,600 Well, I can't. But Allison's working on it. 497 00:23:27,668 --> 00:23:30,503 Thanks. 498 00:23:30,571 --> 00:23:31,704 So what now? 499 00:23:31,772 --> 00:23:33,172 Well, the computer's running panels 500 00:23:33,239 --> 00:23:35,007 On how to reverse-engineer the perm's effects. 501 00:23:35,074 --> 00:23:36,942 An antidote? 502 00:23:37,010 --> 00:23:38,644 Well, that's the hope. Great. 503 00:23:38,712 --> 00:23:40,412 Keep me posted. 504 00:23:44,784 --> 00:23:47,652 Hey, could... Could... 505 00:23:47,720 --> 00:23:50,322 Can I borrow you? 506 00:23:53,226 --> 00:23:55,492 When Grant asked you out, 507 00:23:55,560 --> 00:23:59,226 Did you think that was a date date? 508 00:24:00,926 --> 00:24:02,491 Well... 509 00:24:02,559 --> 00:24:04,391 Yeah. Sure. 510 00:24:06,725 --> 00:24:08,891 Why not me? 511 00:24:11,025 --> 00:24:13,323 Really? Well... 512 00:24:13,391 --> 00:24:14,925 Okay. 513 00:24:14,992 --> 00:24:19,459 "A," you've never asked me for a date. 514 00:24:19,527 --> 00:24:22,494 "B," you kissed me 515 00:24:22,562 --> 00:24:25,497 And acted like it never happened. 516 00:24:25,565 --> 00:24:28,166 I mean, I know, you know, you had to come back to Tess, 517 00:24:28,234 --> 00:24:31,069 But, I mean, seriously, it's been over a month. 518 00:24:31,136 --> 00:24:32,970 And "C"... Hold on! 519 00:24:33,038 --> 00:24:35,572 You were thinking about the kiss? 520 00:24:35,640 --> 00:24:39,677 It's been over 60 years. I don't know. Who can remember? 521 00:24:39,744 --> 00:24:41,445 You thought about it. 522 00:24:41,512 --> 00:24:42,846 Carter... 523 00:24:42,914 --> 00:24:44,748 Go set up the quarantine. 524 00:24:44,815 --> 00:24:46,016 Yes, ma'am. 525 00:24:46,084 --> 00:24:48,019 So you did. 526 00:24:54,092 --> 00:24:55,759 The soil definitely runneth over 527 00:24:55,827 --> 00:24:57,894 With... modified perm. 528 00:24:57,961 --> 00:24:59,428 Must've leached from the treated skeleton 529 00:24:59,495 --> 00:25:01,096 Into the surrounding area. 530 00:25:01,163 --> 00:25:02,930 Ah! That's it. We're ready? 531 00:25:02,998 --> 00:25:04,865 All right, hold on. 532 00:25:10,637 --> 00:25:12,772 Consider the area quarantined. 533 00:25:12,840 --> 00:25:14,774 - Great. Thanks. - You're welcome. 534 00:25:14,842 --> 00:25:16,176 Sorry for pulling you away from Grace. 535 00:25:16,244 --> 00:25:18,011 No, you didn't. She went out. 536 00:25:18,079 --> 00:25:19,480 Beach blanket bingo wasn't a hit? 537 00:25:19,547 --> 00:25:21,315 No, it was... Both times. 538 00:25:21,383 --> 00:25:24,085 It turns out that I took her on the exact, same first date 539 00:25:24,153 --> 00:25:25,386 As the Henry from her time line. 540 00:25:25,454 --> 00:25:26,321 - No! - Yeah. 541 00:25:26,389 --> 00:25:27,422 She was okay with that? 542 00:25:27,490 --> 00:25:29,325 No, no, she... She was wonderful. 543 00:25:29,392 --> 00:25:31,593 I just want to give her the passion and surprises 544 00:25:31,661 --> 00:25:33,261 That she deserves. 545 00:25:33,329 --> 00:25:35,830 But, you know... 546 00:25:35,898 --> 00:25:37,264 Anything I come up with, you know, 547 00:25:37,331 --> 00:25:38,598 He's probably already done. 548 00:25:38,666 --> 00:25:39,899 It's hard to win a girl 549 00:25:39,967 --> 00:25:41,366 When you're competing against yourself. 550 00:25:41,433 --> 00:25:43,634 Exactly. So what do you think I should do? 551 00:25:43,701 --> 00:25:46,535 Well, you can find the person you'd be least likely 552 00:25:46,603 --> 00:25:47,702 To go to for advice. 553 00:25:47,770 --> 00:25:48,903 Ask them. 554 00:25:48,971 --> 00:25:50,871 I thought that's what I was doing. 555 00:25:50,939 --> 00:25:52,873 I walked right into that, didn't I? 556 00:25:56,443 --> 00:25:58,411 - Thanks, Jack. - Good luck. 557 00:26:05,518 --> 00:26:07,952 I can't relax. Derek... 558 00:26:08,020 --> 00:26:10,721 Is in the best hands possible. 559 00:26:10,789 --> 00:26:13,256 Trust me. 560 00:26:13,324 --> 00:26:14,791 Okay. 561 00:26:19,896 --> 00:26:21,263 I'm really glad you were here, Grace. 562 00:26:21,331 --> 00:26:23,331 Yeah, me too. 563 00:26:23,399 --> 00:26:25,433 All right, so tell me all about Harvard. 564 00:26:25,501 --> 00:26:28,235 Guys, grades... I want all the gossip. 565 00:26:28,303 --> 00:26:30,237 Grades are good. 566 00:26:30,305 --> 00:26:32,573 Guys are... 567 00:26:32,641 --> 00:26:33,707 Complicated. 568 00:26:33,775 --> 00:26:36,643 "Guys," as in someone new? 569 00:26:36,711 --> 00:26:39,546 Well, he's not exactly new. 570 00:26:39,613 --> 00:26:41,147 He...I needed help with a physics model 571 00:26:41,215 --> 00:26:43,682 Last semester. 572 00:26:43,750 --> 00:26:46,952 He totally knew how to use a ornstein-zernike equation 573 00:26:47,019 --> 00:26:49,787 In molecular electronic structure theory. 574 00:26:49,855 --> 00:26:52,022 Okay, that is hot! 575 00:26:52,090 --> 00:26:53,357 Right? 576 00:26:53,424 --> 00:26:54,891 It's that rush you get 577 00:26:54,959 --> 00:26:56,993 When you're first getting to know someone, you know? 578 00:26:57,061 --> 00:27:00,096 Yeah. 579 00:27:00,163 --> 00:27:02,531 It's too bad you can't have both. 580 00:27:02,598 --> 00:27:03,799 Yeah. 581 00:27:03,866 --> 00:27:06,067 Too bad. 582 00:27:14,607 --> 00:27:16,074 What happened? 583 00:27:16,142 --> 00:27:18,076 Derek's system is shutting down... I'm losing him. 584 00:27:18,144 --> 00:27:20,646 I thought you were on to something with the perm. 585 00:27:20,713 --> 00:27:22,814 Well, so did I, but the new compound didn't reverse 586 00:27:22,882 --> 00:27:24,415 The petrification... it just slowed it down. 587 00:27:24,483 --> 00:27:25,983 But you were partially right, right? 588 00:27:26,051 --> 00:27:27,651 Well, thurgood and the others must've been exposed 589 00:27:27,719 --> 00:27:29,452 To some sort of bio-activator... 590 00:27:29,520 --> 00:27:31,219 Something that changed the perm in some way. 591 00:27:31,286 --> 00:27:32,686 I'm guessing there's lots of those. 592 00:27:32,754 --> 00:27:34,187 I'm gonna have to cross-reference 593 00:27:34,254 --> 00:27:35,555 Everything in their systems, see if I can find a match. 594 00:27:35,622 --> 00:27:38,124 If you... 595 00:27:38,192 --> 00:27:39,626 Do they have that sort of time? 596 00:27:39,693 --> 00:27:42,161 The others, maybe, but Derek... 597 00:27:42,228 --> 00:27:45,096 I'll ask Zoe. 598 00:27:45,163 --> 00:27:47,897 Maybe she knows if they have something in common. 599 00:27:52,068 --> 00:27:54,371 - Zoe, hey. - Hey! 600 00:27:54,438 --> 00:27:55,906 Can I talk to you for a second? 601 00:27:55,974 --> 00:27:57,309 Yeah. 602 00:28:07,531 --> 00:28:08,932 Okay, yeah. We'll talk about it later. 603 00:28:09,000 --> 00:28:12,139 Sheriff. 604 00:28:12,206 --> 00:28:14,574 Zane. 605 00:28:14,642 --> 00:28:15,910 Zoe. 606 00:28:19,713 --> 00:28:21,947 That's him. 607 00:28:22,015 --> 00:28:24,615 - Zane? - Yeah. 608 00:28:24,683 --> 00:28:27,084 He's the new guy? 609 00:28:27,152 --> 00:28:28,552 What... I know what you're thinking, 610 00:28:28,620 --> 00:28:30,454 But he's really sweet once you get to know him. 611 00:28:30,521 --> 00:28:32,256 What...when... did you get to know him? 612 00:28:32,323 --> 00:28:34,991 - Just give it a chance. - No! 613 00:28:35,059 --> 00:28:37,427 He's a train wreck. Just ask Jo. 614 00:28:37,494 --> 00:28:40,396 Jo? Why would I ask her? Those two hate each other. 615 00:28:40,464 --> 00:28:42,264 Well, because... 616 00:28:42,332 --> 00:28:44,633 Of his poor work ethic, 617 00:28:44,701 --> 00:28:46,101 Which... 618 00:28:46,169 --> 00:28:48,036 Look, we can discuss this later, okay? 619 00:28:48,104 --> 00:28:49,504 - Allison needs our help. - Dad. 620 00:28:49,572 --> 00:28:51,173 Look, something activated the perm. 621 00:28:51,240 --> 00:28:53,408 We got to find out what it is before more people are affected. 622 00:28:53,475 --> 00:28:54,342 - Come on. - Dad! 623 00:28:54,409 --> 00:28:55,744 What? What? 624 00:28:55,811 --> 00:28:58,547 It's too late. 625 00:28:58,615 --> 00:29:00,649 I can't feel my hands. 626 00:29:05,558 --> 00:29:06,792 It's all over me. 627 00:29:06,859 --> 00:29:09,227 Just look at me, okay? You stay with me. 628 00:29:09,294 --> 00:29:11,095 You look...you're gonna be okay, all right? 629 00:29:11,162 --> 00:29:13,396 - It's gonna be okay. - Damn! 630 00:29:13,463 --> 00:29:14,964 - What's wrong? - It's blocked. 631 00:29:15,032 --> 00:29:16,933 - Dad... - Allison. 632 00:29:20,171 --> 00:29:22,172 Stay with me. Look at me, all right? 633 00:29:22,240 --> 00:29:23,674 Just look in my eyes. 634 00:29:23,742 --> 00:29:28,177 I still might be able to get it into the subclavian artery. 635 00:29:28,245 --> 00:29:31,080 When you become a doctor, never do that. 636 00:29:31,147 --> 00:29:33,048 All right, sweetie, you're gonna get sleepy. 637 00:29:33,116 --> 00:29:35,151 Just relax. 638 00:29:35,219 --> 00:29:37,854 There. See? 639 00:29:37,921 --> 00:29:38,888 It's gonna be okay. 640 00:29:43,260 --> 00:29:45,161 Is that a cure? No. 641 00:29:45,229 --> 00:29:46,462 But we will find one, okay? 642 00:29:46,530 --> 00:29:49,198 Just stay with her. 643 00:29:59,943 --> 00:30:02,977 Lupo! You going somewhere? 644 00:30:03,045 --> 00:30:04,779 Just grabbing some stuff for Carter, 645 00:30:04,847 --> 00:30:07,181 In case he spends the night with Zoe. 646 00:30:07,249 --> 00:30:08,782 Is she okay? 647 00:30:08,850 --> 00:30:11,284 I hope so. I got to go. 648 00:30:11,352 --> 00:30:14,787 No, wait. I pulled something off the D.O.D. mainframe 649 00:30:14,855 --> 00:30:17,156 You need to see. 650 00:30:17,223 --> 00:30:19,758 It's Grant's personnel file. 651 00:30:19,826 --> 00:30:21,893 Two felonies in one day... impressive. 652 00:30:21,961 --> 00:30:24,662 Not as impressive as his profile. 653 00:30:24,730 --> 00:30:27,098 He's a fake. What makes you think that? 654 00:30:27,166 --> 00:30:28,999 Come on, when you've created as many aliases as I have, 655 00:30:29,067 --> 00:30:30,367 You know what to look for. 656 00:30:30,435 --> 00:30:33,137 Dr. Charles Grant reads like a textbook cover, Jo. 657 00:30:33,204 --> 00:30:35,539 Chuck's hiding something. 658 00:30:35,607 --> 00:30:37,107 Like what? I don't know. 659 00:30:37,175 --> 00:30:39,877 You're the head of security. Don't you want to find out? 660 00:30:39,944 --> 00:30:42,980 Zane, Grant went through detailed background checks 661 00:30:43,048 --> 00:30:45,182 Like everyone at G.D... I did them myself. 662 00:30:45,250 --> 00:30:47,451 Look, I know we've had our trust issues, 663 00:30:47,518 --> 00:30:49,019 But something isn't right about this guy. 664 00:30:49,087 --> 00:30:50,220 I can feel it. 665 00:30:50,288 --> 00:30:54,591 He is Dr. Charles Grant, historian. 666 00:30:54,659 --> 00:30:58,395 Trust me. I really got to go. 667 00:31:11,608 --> 00:31:14,644 - Knock, knock. - Come. 668 00:31:14,712 --> 00:31:18,215 Hey, I never thought you tickled the ivories. 669 00:31:20,952 --> 00:31:24,420 Oh, this was there for you in the mailroom, Dr. Grant. 670 00:31:24,488 --> 00:31:27,390 I thought I'd deliver it to you personally. 671 00:31:27,457 --> 00:31:28,791 Thanks. 672 00:31:28,859 --> 00:31:30,794 Leave it over there. 673 00:31:30,861 --> 00:31:33,730 All right. 674 00:31:33,798 --> 00:31:35,265 You know, all I got was a paperweight 675 00:31:35,333 --> 00:31:36,833 When I started working here. 676 00:31:36,901 --> 00:31:38,435 Not that it isn't practical, 677 00:31:38,502 --> 00:31:41,705 I just would've preferred an itablet or... 678 00:31:41,772 --> 00:31:45,174 Or a cheval nuit from 1947. 679 00:31:48,011 --> 00:31:50,779 Let me see that. 680 00:31:55,117 --> 00:31:58,219 You know, they say it's not healthy to drink alone. 681 00:31:58,287 --> 00:32:01,322 But I'm available to hang out. 682 00:32:04,292 --> 00:32:05,959 Like guys do. 683 00:32:07,996 --> 00:32:10,898 Right. You're busy... 684 00:32:10,966 --> 00:32:14,801 Like everyone always is. 685 00:32:28,882 --> 00:32:31,817 We've tested hundreds of potential bio-activators. 686 00:32:31,885 --> 00:32:33,185 Nothing has reacted with the perm. 687 00:32:33,253 --> 00:32:35,154 It's like looking for a needle in a haystack. 688 00:32:35,222 --> 00:32:36,555 We need to narrow it down. 689 00:32:36,623 --> 00:32:39,491 Allison, you gave Zoe a clean bill of health earlier. 690 00:32:39,559 --> 00:32:41,895 I know. I'm sorry. I-I'm trying to figure it out. 691 00:32:41,963 --> 00:32:43,896 I'm not blaming you, but if Zoe was fine then, 692 00:32:43,964 --> 00:32:45,197 Then she obviously came in contact 693 00:32:45,265 --> 00:32:48,734 With the bio-activator since then. 694 00:32:48,801 --> 00:32:50,135 Well, we need to find out everything 695 00:32:50,203 --> 00:32:51,703 That she was exposed in the last couple hours, 696 00:32:51,771 --> 00:32:55,339 And that would narrow it down. 697 00:32:55,407 --> 00:32:57,407 Well, I know where to look. Yeah? 698 00:32:57,475 --> 00:32:58,542 Yeah. Okay. Got to go. 699 00:32:58,609 --> 00:33:01,278 Okay. Come on, Carter! 700 00:33:01,345 --> 00:33:03,813 I believe that Zoe had the shangri-la special. 701 00:33:03,881 --> 00:33:06,615 Ah, yes, molecular steam bath, mani-pedi... 702 00:33:06,683 --> 00:33:08,150 Deep penetration for all skin types. 703 00:33:08,218 --> 00:33:10,319 It's...it's very refreshing. Yeah, I smell oranges. 704 00:33:10,386 --> 00:33:11,753 Yeah, like at the construction site. 705 00:33:11,821 --> 00:33:12,954 Right. 706 00:33:13,022 --> 00:33:15,289 Oh, you have a very keen nose... 707 00:33:15,357 --> 00:33:18,358 With unfortunately roomy pores, but we have treatments for that. 708 00:33:18,426 --> 00:33:20,827 Thanks. Do you use flash-crete solvent? 709 00:33:20,895 --> 00:33:22,595 On the face? No. Never. 710 00:33:22,663 --> 00:33:24,897 The solvent is a derivative of my hand dip. 711 00:33:24,965 --> 00:33:26,565 The active ingredient in both is limonene. 712 00:33:26,633 --> 00:33:28,400 It's excellent for purifying the skin. 713 00:33:28,468 --> 00:33:29,968 Were Zoe's hands dipped in the limonene? 714 00:33:30,036 --> 00:33:32,203 Yes, of course, it's part of the shangri-la experience. 715 00:33:32,271 --> 00:33:33,471 Zimmer, thurgood, and the crew 716 00:33:33,539 --> 00:33:35,373 All used limonene solvent at the site. 717 00:33:35,440 --> 00:33:37,374 All right, we're gonna need a sample of that. 718 00:33:37,442 --> 00:33:39,543 - Now! - Okay. Oh, okay. 719 00:33:39,610 --> 00:33:41,844 - Do you...? - Thank you. Thanks. Thanks. 720 00:33:41,912 --> 00:33:43,346 Yeah. 721 00:33:46,983 --> 00:33:50,552 Allison, please tell me you have some good news. 722 00:33:50,619 --> 00:33:52,320 Limonene was the bio-activation agent 723 00:33:52,387 --> 00:33:53,654 We were looking for. 724 00:33:53,722 --> 00:33:56,356 I'm sensing a "but" in there somewhere. 725 00:33:56,424 --> 00:33:58,825 The antidote needs to be absorbed directly into the skin. 726 00:33:58,892 --> 00:34:01,694 So put it in a cream and slather it on. 727 00:34:01,762 --> 00:34:04,731 The petrification process has closed off Zoe's pores. 728 00:34:04,798 --> 00:34:06,833 So we have a cure, but no way to deliver it? 729 00:34:06,900 --> 00:34:09,535 Not yet. Okay? 730 00:34:23,975 --> 00:34:26,275 All this technology and no way to give her the cure. 731 00:34:26,343 --> 00:34:27,409 Yeah, but she's still breathing. 732 00:34:27,477 --> 00:34:28,577 Can't she just inhale it? 733 00:34:28,645 --> 00:34:30,946 No. The cure must be directly applied to the skin. 734 00:34:31,014 --> 00:34:34,449 But petrified tissue is porous on a microscopic level. 735 00:34:34,516 --> 00:34:39,086 If we could just take advantage of that somehow. 736 00:34:39,154 --> 00:34:41,054 Vicelli said that her molecular steam 737 00:34:41,122 --> 00:34:42,689 Penetrates all skin types. 738 00:34:42,757 --> 00:34:45,524 Molecular steam might be small enough to penetrate. 739 00:34:45,592 --> 00:34:47,359 And if we aerosolize the cure, 740 00:34:47,427 --> 00:34:49,728 Vicelli might be able to deliver it. 741 00:34:49,796 --> 00:34:51,396 That's it. Hurry. Come on, Jo! 742 00:34:51,464 --> 00:34:54,833 Okay, hang on, Zo. We're gonna help you, okay? 743 00:35:03,375 --> 00:35:04,875 That's it. The system's ready. 744 00:35:04,942 --> 00:35:06,643 Okay, here we go... initiating steam. 745 00:35:06,711 --> 00:35:10,279 10% absorption. 746 00:35:21,324 --> 00:35:23,192 50% absorption. 747 00:35:24,761 --> 00:35:27,128 80% absorption. 748 00:35:29,464 --> 00:35:31,263 How can we tell if it's working? 749 00:35:31,331 --> 00:35:32,497 We'll know soon enough. 750 00:35:46,543 --> 00:35:48,444 Come on. 751 00:35:55,652 --> 00:36:00,056 Nothing's happening. 752 00:36:00,124 --> 00:36:02,959 We tried everything we could. 753 00:36:03,027 --> 00:36:06,062 Jack, I'm so sorry. 754 00:36:06,130 --> 00:36:08,699 No. 755 00:36:08,766 --> 00:36:10,767 No. 756 00:36:10,835 --> 00:36:13,003 No. 757 00:36:13,070 --> 00:36:16,172 Come on. Come on. Come on. 758 00:36:16,240 --> 00:36:17,373 Come on, huh? 759 00:36:28,987 --> 00:36:29,987 I'm here. 760 00:36:33,857 --> 00:36:37,257 I got you back. 761 00:36:45,332 --> 00:36:49,969 Oh, wow! Petrification does awesome things for your skin. 762 00:36:50,036 --> 00:36:51,937 Too bad about the whole "almost dying" part. 763 00:36:52,005 --> 00:36:53,171 Yeah. 764 00:36:53,239 --> 00:36:55,207 It was almost, right? Derek...? 765 00:36:55,275 --> 00:36:58,610 Yeah. Yeah, he's fine and the others too. 766 00:36:58,678 --> 00:37:00,112 It's quite a homecoming, huh? 767 00:37:00,180 --> 00:37:01,981 Sure wasn't dull. 768 00:37:02,049 --> 00:37:03,984 How we doing? 769 00:37:04,051 --> 00:37:06,686 Well, we're not garden statuary anymore. 770 00:37:06,754 --> 00:37:08,188 Well, that's a good start. 771 00:37:08,256 --> 00:37:09,789 I'm gonna keep you here for another day 772 00:37:09,857 --> 00:37:10,958 Just as a precaution. 773 00:37:11,025 --> 00:37:12,459 And don't even think about arguing. 774 00:37:12,527 --> 00:37:14,728 If it avoids being grilled about my love life, 775 00:37:14,796 --> 00:37:15,796 I'm all for it. 776 00:37:15,864 --> 00:37:18,966 Eh, don't count on it. 777 00:37:19,034 --> 00:37:20,701 I'll be right back. 778 00:37:23,072 --> 00:37:25,540 I don't know how to thank you. 779 00:37:25,608 --> 00:37:29,411 I'm just happy everything worked out okay. 780 00:37:29,479 --> 00:37:31,780 Well... 781 00:37:31,848 --> 00:37:33,382 I wouldn't say all okay. 782 00:37:33,450 --> 00:37:35,183 What's Zane doing here? 783 00:37:35,251 --> 00:37:39,488 Apparently, he and Zoe are friendly. 784 00:37:39,556 --> 00:37:40,789 Since when? 785 00:37:40,857 --> 00:37:44,721 Since we changed stuff. 786 00:37:44,789 --> 00:37:47,887 Oh, could this get any worse? 787 00:37:49,952 --> 00:37:52,186 - Hey, how's our girl? - She's good. 788 00:37:52,254 --> 00:37:53,754 Yeah? 789 00:38:00,929 --> 00:38:02,030 I'm gonna sick. 790 00:38:04,967 --> 00:38:07,369 She asked my advice about her new guy. 791 00:38:07,436 --> 00:38:10,005 - Her new guy is my old guy? - I know. I know. 792 00:38:10,073 --> 00:38:11,273 You must be really upset. 793 00:38:11,341 --> 00:38:12,674 And you probably want to kill him. 794 00:38:12,742 --> 00:38:14,477 Under normal circumstances, I'd help you. 795 00:38:14,544 --> 00:38:16,379 Okay, but you're not okay with this. 796 00:38:16,447 --> 00:38:18,814 No. No, I'm not okay with this. 797 00:38:18,882 --> 00:38:20,250 And I keep telling myself that it's a crush 798 00:38:20,318 --> 00:38:22,319 And that it's not gonna last. 799 00:38:26,558 --> 00:38:28,825 What if it does? 800 00:38:30,495 --> 00:38:32,062 I got to go. 801 00:38:32,130 --> 00:38:34,665 Okay. 802 00:38:42,308 --> 00:38:45,277 Henry, listen, about lunch today... 803 00:38:45,345 --> 00:38:49,180 * It'poetry in motion! * 804 00:38:49,247 --> 00:38:51,815 * You turned your tender eyes to me * 805 00:38:51,883 --> 00:38:55,185 * as deep as any ocean * 806 00:38:55,253 --> 00:38:57,688 * as sweet as any harmony... * 807 00:38:57,756 --> 00:38:59,122 What is going on? 808 00:38:59,190 --> 00:39:01,558 * She blinded with science... * 809 00:39:01,626 --> 00:39:03,461 * You blinded me! * 810 00:39:03,529 --> 00:39:06,331 * With science! * 811 00:39:21,341 --> 00:39:24,942 * When I'm dancing close to her... * 812 00:39:25,010 --> 00:39:27,345 * Blinded me with science! * 813 00:39:30,749 --> 00:39:32,348 * Science... * 814 00:39:35,852 --> 00:39:39,254 * I can smell the chemicals... * 815 00:39:42,324 --> 00:39:46,226 * It's poetry in motion * 816 00:39:46,294 --> 00:39:49,930 * and now she's making love to me. * 817 00:39:49,998 --> 00:39:53,567 * The spheres are in commotion * 818 00:39:53,635 --> 00:39:57,337 * the elements in harmony. * 819 00:39:57,405 --> 00:40:00,907 * She blinded me with science... * 820 00:40:00,975 --> 00:40:04,944 * She blinded with science! * 821 00:40:05,012 --> 00:40:07,413 * And hit me with technology... * 822 00:40:08,849 --> 00:40:10,516 So romantic! 823 00:40:19,657 --> 00:40:22,458 So Zoe is on her way to a full recovery. 824 00:40:22,526 --> 00:40:24,058 Well, thanks to you. 825 00:40:24,126 --> 00:40:28,191 Well, it was a team effort. 826 00:40:28,259 --> 00:40:32,729 You know, Zoe said that what starts 827 00:40:32,796 --> 00:40:36,132 In the friend zone should just stay 828 00:40:36,200 --> 00:40:38,701 In the friend zone. 829 00:40:38,769 --> 00:40:40,402 Do you think that that's right? 830 00:40:43,238 --> 00:40:45,606 I think that good friends 831 00:40:45,674 --> 00:40:47,041 Are hard to find. 832 00:40:47,109 --> 00:40:50,544 So you think the kiss was a mistake? 833 00:40:50,612 --> 00:40:51,945 No. 834 00:40:53,880 --> 00:40:57,782 I think that what we have... 835 00:40:57,849 --> 00:41:01,350 It's really special. 836 00:41:01,418 --> 00:41:02,851 And if things didn't work out between us... 837 00:41:02,919 --> 00:41:06,720 Especially after everything that we've been through... 838 00:41:07,922 --> 00:41:11,956 What I'm trying to say is... 839 00:41:12,024 --> 00:41:13,991 Maybe... 840 00:41:14,059 --> 00:41:17,593 Maybe it's not worth the risk. 841 00:41:17,661 --> 00:41:19,961 Okay. 842 00:42:14,480 --> 00:42:16,947 Trevor Grant? 843 00:42:23,820 --> 00:42:25,020 How do you know my name? 844 00:42:25,088 --> 00:42:26,588 I've known your name my whole life. 845 00:42:26,656 --> 00:42:30,124 I believe you knew my father, Adam, back in 1947. 846 00:42:30,192 --> 00:42:32,726 Who are you? 847 00:42:32,794 --> 00:42:36,228 My name is Beverly Barlowe. 848 00:42:36,296 --> 00:42:39,431 And we've been waiting a very long time for you. 849 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 60050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.