All language subtitles for En.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,641 --> 00:01:03,165 (SPEAKING IN GERMAN) 2 00:01:04,177 --> 00:01:05,166 (FIRING) 3 00:01:10,717 --> 00:01:12,776 Germans. Let's get them! 4 00:01:15,789 --> 00:01:17,654 Where are the damn fighters going? 5 00:01:18,024 --> 00:01:20,083 (INDISTINCT TALK OVER RADIO) 6 00:01:21,561 --> 00:01:24,928 They've gone chasing scalps, leaving us unprotected again. 7 00:01:25,465 --> 00:01:27,456 Damn those glory-grabbing bastards! 8 00:01:27,534 --> 00:01:30,298 Bandits! Hundreds of them! Six o'clock! 9 00:01:48,488 --> 00:01:49,580 (FIRING) 10 00:01:58,131 --> 00:01:59,291 (FIRING CONTINUES) 11 00:02:10,110 --> 00:02:12,305 Is there anything left of our escort? 12 00:02:12,379 --> 00:02:13,505 Negative, boss. 13 00:02:13,580 --> 00:02:15,707 Damn it! Why don't they worry about us? 14 00:02:16,516 --> 00:02:19,076 I can't believe this! It never fails. 15 00:02:19,552 --> 00:02:20,712 (SCREAMING) 16 00:02:42,275 --> 00:02:43,833 Oh, no. Stay with me. 17 00:02:48,114 --> 00:02:49,342 (MEN SCREAMING) 18 00:03:11,071 --> 00:03:12,163 (MAN SCREAMS) 19 00:03:14,240 --> 00:03:16,367 This is Bouncing Betty. Engine three is out. 20 00:03:16,443 --> 00:03:18,604 We're falling back. Two, you take lead position. 21 00:03:23,650 --> 00:03:24,742 Need the extinguisher. 22 00:03:24,818 --> 00:03:26,786 Hank! 23 00:03:35,528 --> 00:03:37,792 Mayday! Mayday! Prepare to bail out. 24 00:03:37,864 --> 00:03:39,661 I repeat, prepare to bail... 25 00:04:02,889 --> 00:04:04,083 (SCREAMING) 26 00:04:37,757 --> 00:04:39,486 Red One to Red Two, come in. 27 00:04:40,293 --> 00:04:42,284 Are you awake over there, Lightning? 28 00:04:42,362 --> 00:04:43,420 (YAWNING) 29 00:04:46,633 --> 00:04:50,660 Yeah, yeah, sorry. Boy, I need a nap! 30 00:04:51,037 --> 00:04:55,599 Well, look alive. Wouldn't want you to miss this war. 31 00:04:56,609 --> 00:05:01,512 War is hell. What we're doing is just boring as hell. 32 00:05:02,048 --> 00:05:03,140 (CHUCKLING) 33 00:05:03,216 --> 00:05:06,481 Whoever she was, I hope she was worth losing sleep over. 34 00:05:07,020 --> 00:05:09,147 Oh, trust me, she was worth it! 35 00:05:10,190 --> 00:05:12,249 EASY: (OVER RADIO) Junior. Junior, you okay? 36 00:05:12,325 --> 00:05:16,694 Fine as wine, Red One. The sky is blue and my guns are hot. 37 00:05:18,398 --> 00:05:19,888 EASY: Joker, you all right? 38 00:05:19,966 --> 00:05:23,561 Nope. I feel like I'm flying my grandfather's Buick. 39 00:05:23,870 --> 00:05:25,861 Coolant indicator's all over the map. 40 00:05:25,939 --> 00:05:29,170 And to think I was as happy as a church lady when I got this plane. 41 00:05:30,910 --> 00:05:32,639 All right, Red Four, you're done. Take it on home. 42 00:05:34,514 --> 00:05:37,005 Come on now, Captain, this gauge over here is a piece of crap. 43 00:05:38,418 --> 00:05:42,787 Captain, let me give it a looky before you send him back. 44 00:05:49,462 --> 00:05:51,225 He's not trailing any oil or water. 45 00:05:51,864 --> 00:05:55,197 Seems to me like he's just got a bad indicator. 46 00:05:59,205 --> 00:06:02,436 Come on, Easy. Let me fly, sir, please? 47 00:06:02,508 --> 00:06:04,669 You know it ain't gonna be no fun without me. 48 00:06:04,944 --> 00:06:06,070 (SIGHS) 49 00:06:07,981 --> 00:06:12,179 All right. Okay. You stay on, Red Four. 50 00:06:12,252 --> 00:06:14,550 You stay on, but you keep an eye on it, all right? 51 00:06:14,621 --> 00:06:19,388 Thank you, sweetheart. Just my luck I get stuck with the flying wreck. 52 00:06:20,026 --> 00:06:24,156 Another P-40 from Uncle Sam's junkyard. 53 00:06:32,672 --> 00:06:33,934 It looks like we got a truck up there. 54 00:06:34,007 --> 00:06:35,634 It's got German markings. 55 00:06:35,708 --> 00:06:38,142 - Junior, it's your turn. - JUNIOR: Yes, sir! 56 00:06:38,811 --> 00:06:41,803 Prepare to feel the wrath of the Ray Gun. 57 00:06:43,883 --> 00:06:45,111 I'm on your wing, Junior! 58 00:06:48,087 --> 00:06:49,111 Come on. 59 00:07:02,802 --> 00:07:04,030 You see that? 60 00:07:05,271 --> 00:07:08,240 Congratulations, kid. You killed yourself a truck. 61 00:07:08,308 --> 00:07:09,434 Whoo-hoo! 62 00:07:09,509 --> 00:07:11,477 We can go back victorious. 63 00:07:13,413 --> 00:07:16,576 Everybody, form up. We're going home. 64 00:07:16,649 --> 00:07:17,673 Uh... 65 00:07:17,750 --> 00:07:21,481 Easy, I see something. It's a train! Eleven o'clock. 66 00:07:22,155 --> 00:07:24,487 I don't think it's German. I don't see any guns. 67 00:07:24,557 --> 00:07:26,787 Looks like they're moving livestock to me. 68 00:07:29,362 --> 00:07:31,023 No. It's military. 69 00:07:31,898 --> 00:07:32,990 It's camouflaged. 70 00:07:33,499 --> 00:07:35,194 It could just be cows. 71 00:07:35,268 --> 00:07:37,293 You don't want to shoot up no cows if you don't have to. 72 00:07:37,370 --> 00:07:39,770 Unless y'all planning on a barbecue. 73 00:07:39,839 --> 00:07:41,329 Nobody sees any guns? 74 00:07:41,941 --> 00:07:43,772 I'm telling you, Easy, that's a munitions train. 75 00:07:43,843 --> 00:07:45,105 And I bet it's armed to the teeth. 76 00:07:45,978 --> 00:07:47,969 You grown-ups better think fast. It's headed for that tunnel. 77 00:07:48,348 --> 00:07:52,011 All right. Only one way to find out. Let's go get it. 78 00:07:55,621 --> 00:08:00,115 Wait. Easy, we got to take it head-on, low, so their guns can't hit us. 79 00:08:00,226 --> 00:08:04,424 It's my decision, Lightning. Stay in formation. 80 00:08:12,505 --> 00:08:13,904 (SHOUTING INDISTINCTLY) 81 00:08:22,648 --> 00:08:24,843 Looks like these cows are armed. 82 00:08:27,687 --> 00:08:28,881 Come on. 83 00:08:33,760 --> 00:08:35,853 Stay in front of it! 84 00:08:37,096 --> 00:08:38,495 Die, you Nazi dogs! 85 00:08:43,436 --> 00:08:45,836 Dang! Those cows just shot up my wing! 86 00:08:49,976 --> 00:08:51,102 No sweat. No sweat. 87 00:08:56,048 --> 00:08:59,108 If that train makes it into the tunnel, they'll stop in there. 88 00:09:03,122 --> 00:09:04,316 Where's Lightning? 89 00:09:04,390 --> 00:09:05,823 Where the hell are you, Lightning? 90 00:09:05,892 --> 00:09:08,156 Taking the train from the front, like you should have done. 91 00:09:15,735 --> 00:09:16,793 (SPEAKING INDISTINCTLY) 92 00:09:19,105 --> 00:09:20,265 Come on. Come on. Come on. 93 00:09:23,376 --> 00:09:24,604 Gotcha! 94 00:09:27,413 --> 00:09:28,903 Whoa! Shit! 95 00:09:35,822 --> 00:09:36,811 Whoa! 96 00:09:39,892 --> 00:09:41,018 Whoo! 97 00:09:42,261 --> 00:09:44,388 Nothing like a good old Georgia ass-whupping. 98 00:09:44,464 --> 00:09:46,455 Just trying to keep you boys inspired. 99 00:09:46,532 --> 00:09:48,397 EASY: How's this headline for inspiration? 100 00:09:48,468 --> 00:09:51,699 "Negro Pilot Dies Because He's Too Stupid To Follow Orders." 101 00:09:51,804 --> 00:09:52,862 (LAUGHING) 102 00:09:55,775 --> 00:09:57,572 Your plane looks like it's been through a shredder. 103 00:10:00,713 --> 00:10:02,271 How are you going to explain that to Coffee? 104 00:10:02,682 --> 00:10:06,118 By explaining to him that I'm the one who blew up the train. 105 00:10:25,004 --> 00:10:27,734 You boys go on ahead. I've spotted something. 106 00:10:37,650 --> 00:10:38,708 (CHUCKLING) 107 00:11:09,515 --> 00:11:12,109 Lightning destroyed another one. 108 00:11:12,184 --> 00:11:14,482 Look at that mess. Look at that mess. 109 00:11:14,554 --> 00:11:17,114 I guess we'll be working all night again. 110 00:11:17,456 --> 00:11:20,755 AXIS ON RADIO: It's been a long time since you've seen your sweetheart. 111 00:11:20,826 --> 00:11:23,556 Too bad she's dancing with someone new. 112 00:11:23,629 --> 00:11:27,895 This is Axis Mary coming to you from Berlin with your favorite music. 113 00:11:28,601 --> 00:11:29,625 (IT'S BEEN A LONG, LONG TIMEPLAYING) 114 00:11:29,702 --> 00:11:31,932 Never thought that you would be 115 00:11:32,004 --> 00:11:34,837 Standing here so close to me 116 00:11:35,408 --> 00:11:39,970 There's so much I feel that I should say 117 00:11:41,247 --> 00:11:45,047 But words can wait 118 00:11:45,117 --> 00:11:49,747 Until some other day 119 00:11:53,993 --> 00:11:57,554 How about one time you bring my plane home without wrecking it? 120 00:11:57,630 --> 00:11:58,654 Good morning, Mr. Coffee. 121 00:11:59,231 --> 00:12:00,528 You keep tearing up my planes like this, 122 00:12:00,600 --> 00:12:02,500 you're gonna be wearing your balls for a necktie. 123 00:12:02,568 --> 00:12:04,627 See, I can't let you do that, 'cause I just saw a goddess 124 00:12:04,704 --> 00:12:06,433 who's gonna bear my beautiful children. 125 00:12:06,505 --> 00:12:08,598 You're a clown, Lightning. You need to grow up. 126 00:12:08,674 --> 00:12:11,905 We can't afford to have any more planes taken off the line with your stupid... 127 00:12:11,978 --> 00:12:13,605 What is this? What did you do? 128 00:12:13,679 --> 00:12:15,271 LIGHTNING: Oh, man! Where did that come from? 129 00:12:16,048 --> 00:12:17,811 - What happened was... - Sticks! 130 00:12:17,883 --> 00:12:19,874 Come see what this clown did to the plane. 131 00:12:19,952 --> 00:12:21,419 I can see what you're thinking. 132 00:12:23,856 --> 00:12:27,292 What the hell is this? Did somebody throw a train at you? 133 00:12:27,360 --> 00:12:28,452 Coffee, I can see you're upset. 134 00:12:30,396 --> 00:12:32,193 Maybe we should talk about this another time. 135 00:12:40,640 --> 00:12:43,507 Oh, we got a new recruit here! 136 00:12:44,710 --> 00:12:46,439 Hey there. You lost, son? 137 00:12:47,179 --> 00:12:48,703 I was looking for Jimmy Wayans. 138 00:12:49,482 --> 00:12:52,576 Uh, Jimmy got shot down must've been, what, two weeks ago? 139 00:12:52,652 --> 00:12:53,676 I believe so. 140 00:12:54,654 --> 00:12:56,315 Well, is Uly Douglas here? 141 00:12:56,422 --> 00:12:57,480 Uh-uh. 142 00:12:57,556 --> 00:13:00,150 Furball's dead, son. Crashed on takeoff. 143 00:13:00,226 --> 00:13:02,353 You're just a bad-luck Chuck, aren't you? 144 00:13:02,428 --> 00:13:05,056 Everybody you know ends up on the wrong side of the dirt. 145 00:13:05,197 --> 00:13:06,255 (LAUGHS) 146 00:13:06,332 --> 00:13:08,493 Don't pay him no mind, boy. My name's Smokey. 147 00:13:08,567 --> 00:13:10,501 This here's Neon, this is Joker. 148 00:13:10,569 --> 00:13:12,400 Flight Officer Maurice Wilson, sir! 149 00:13:14,040 --> 00:13:16,975 You can leave all that saluting, son. You're home now. 150 00:13:17,043 --> 00:13:19,443 Seeing as how everybody you know dead, you might as well bunk with us. 151 00:13:19,512 --> 00:13:20,536 Wait. Wait. Wait. 152 00:13:20,613 --> 00:13:23,446 Just don't bad luck us before you get up in this Jeep now. 153 00:13:23,516 --> 00:13:25,279 - Yes, sir. - I'm trying to live. 154 00:13:25,351 --> 00:13:26,750 - Come on, Maurice. - Come on, boy. 155 00:13:26,819 --> 00:13:29,447 - Come on, boy, get in there! - Hold on. 156 00:13:29,522 --> 00:13:30,750 Come on, Maurice. 157 00:13:30,823 --> 00:13:32,620 Wait, you've got to back up. 158 00:13:32,858 --> 00:13:34,120 (LAUGHTER) 159 00:13:43,135 --> 00:13:45,160 How'd it go up there, Ray? 160 00:13:47,807 --> 00:13:51,937 I'm telling you, Deacon. Lightning almost got himself killed again today. 161 00:13:53,279 --> 00:13:55,076 He's one crazy pilot. 162 00:13:55,214 --> 00:13:56,442 (CHUCKLES) 163 00:13:57,416 --> 00:13:58,610 (SIGHS) 164 00:13:59,251 --> 00:14:02,311 I'm going to pray for him if we ever get to see any real combat. 165 00:14:04,023 --> 00:14:07,823 Well, hey, I see you here after every mission. 166 00:14:07,893 --> 00:14:10,487 I'm sure your prayers are helping. 167 00:14:10,563 --> 00:14:12,030 Thanks, Deke. 168 00:14:25,678 --> 00:14:30,615 Black Jesus, we thank you for bringing Red Squadron back home to us. 169 00:14:31,283 --> 00:14:32,841 (MEN EX CLAIMING EX CITEDLY) 170 00:14:36,155 --> 00:14:37,247 (WHOOPING) 171 00:14:39,225 --> 00:14:41,523 Lightning's usual elegant work. 172 00:14:42,661 --> 00:14:46,563 Although I understand your plane didn't fare any better than the train. 173 00:14:46,632 --> 00:14:48,122 - (MEN LAUGHING) - Sir. 174 00:14:48,200 --> 00:14:50,600 That old Lightning don't never have his brakes on. 175 00:14:50,669 --> 00:14:52,933 Questions, gentlemen. 176 00:14:53,005 --> 00:14:55,098 WINKY: Does it really matter, sir? 177 00:14:56,208 --> 00:14:57,675 - Lights up. - SMOKEY: Here we go. 178 00:14:59,678 --> 00:15:01,168 What was your question? 179 00:15:02,014 --> 00:15:05,415 What we do, how well we do it, does it matter? 180 00:15:09,989 --> 00:15:11,456 Strafing runs and coastal patrols. 181 00:15:11,524 --> 00:15:15,255 They got us out here using planes to mop floors, fellas. 182 00:15:15,327 --> 00:15:20,230 I don't normally go in for loose talk, but we won't even be doing that for long. 183 00:15:20,833 --> 00:15:22,630 Ain't that why Colonel Bullard went stateside? 184 00:15:24,036 --> 00:15:27,096 The Colonel's business stateside is above your grade. 185 00:15:27,506 --> 00:15:29,269 WINKY: All due respect, sir, but are they back there 186 00:15:29,341 --> 00:15:30,672 deciding if they should shut us down? 187 00:15:30,743 --> 00:15:32,040 Just a rumor, Winky. 188 00:15:32,111 --> 00:15:34,204 You know this how? 189 00:15:35,381 --> 00:15:36,507 Pass it up. 190 00:15:44,290 --> 00:15:46,258 Read it, Easy. Out loud. 191 00:15:48,694 --> 00:15:50,184 Go ahead, son. 192 00:15:52,898 --> 00:15:54,024 (EASY CLEARS THROAT) 193 00:15:54,567 --> 00:15:57,263 "The use of Negroes in the Army Air Corps may yet be halted. 194 00:15:58,103 --> 00:16:01,334 "A report has been forwarded calling the performance by Negro pilots 195 00:16:01,407 --> 00:16:02,965 "'unsatisfactory.' 196 00:16:05,578 --> 00:16:07,944 "A plan to assign the Negroes to routine convoy cover may be 197 00:16:08,013 --> 00:16:11,881 "all that remains for those who seem to have neither the intelligence 198 00:16:11,951 --> 00:16:15,409 "nor the proper reflexes for such a complicated task 199 00:16:15,487 --> 00:16:18,615 "as fighter pursuit. The great Tuskegee..." 200 00:16:18,691 --> 00:16:21,023 "The great Tuskegee experiment 201 00:16:21,093 --> 00:16:25,553 "to allow the Negro type to fly airplanes has failed." 202 00:16:49,788 --> 00:16:51,779 And you all thought what? 203 00:16:52,725 --> 00:16:54,056 You'd sign up, 204 00:16:54,126 --> 00:16:56,253 you get shiny boots, a uniform, 205 00:16:56,328 --> 00:16:58,626 and that'd be the end of 100 years of bigotry? 206 00:16:58,697 --> 00:17:01,131 You're colored men in a white man's army. 207 00:17:01,200 --> 00:17:04,363 It's a miracle you're flying fighters in Italy, 208 00:17:04,436 --> 00:17:07,405 and not mopping latrines in Milwaukee! 209 00:17:08,007 --> 00:17:09,599 You want it straight? 210 00:17:09,675 --> 00:17:14,442 Yes, the old man's stateside, fighting the good fight. 211 00:17:15,648 --> 00:17:16,808 And when he comes through for us, 212 00:17:16,882 --> 00:17:20,716 we better be damn sure we're ready to do the same for him. 213 00:17:20,786 --> 00:17:25,951 Any of you feel otherwise, any of you want to wash yourselves out, 214 00:17:26,792 --> 00:17:30,558 well, Negro, please do so, and I'll have you on the next thing smoking back home 215 00:17:30,629 --> 00:17:33,723 to make room for the men who want to stand and fight. 216 00:17:37,236 --> 00:17:39,101 Get your head up, son. 217 00:17:41,073 --> 00:17:42,938 You're fighter pilots. 218 00:17:46,946 --> 00:17:49,107 Watch the rest of the film. 219 00:17:49,481 --> 00:17:51,108 Learn something. 220 00:17:52,418 --> 00:17:53,885 (PROJECTOR WHIRRING) 221 00:17:59,391 --> 00:18:01,621 When we came under your command, Colonel, 222 00:18:01,694 --> 00:18:05,323 you stated very clearly that we would never find Negroes 223 00:18:05,397 --> 00:18:07,558 who could pass a pilot's exam, 224 00:18:07,633 --> 00:18:10,864 make it through flight school, survive basic combat. 225 00:18:10,936 --> 00:18:13,803 A combat record which, to this point... 226 00:18:13,872 --> 00:18:15,430 We've done all of that. 227 00:18:15,507 --> 00:18:19,944 To this point, I don't believe your boys have scored a single aerial kill. 228 00:18:20,012 --> 00:18:24,039 Because you have not assigned us a single forward mission. 229 00:18:24,116 --> 00:18:28,109 It's damn hard to shoot down the enemy 100 miles behind the front lines. 230 00:18:28,187 --> 00:18:32,817 As a matter of fact, when will we be assigned to bomber escorts, Colonel? 231 00:18:32,891 --> 00:18:36,258 There have been any number of reports of poor discipline. 232 00:18:36,328 --> 00:18:39,354 Which is in every newspaper and magazine in the country. 233 00:18:39,431 --> 00:18:41,092 We have enough race troubles as it is 234 00:18:41,166 --> 00:18:44,567 without these sons of bitches in the press throwing fuel on the fire. 235 00:18:44,970 --> 00:18:48,269 How an unofficial assessment of the Tuskegee program 236 00:18:48,340 --> 00:18:51,138 made its way to newspapers and magazines 237 00:18:51,210 --> 00:18:53,804 may be worthy of its own hearing, sir. 238 00:18:53,879 --> 00:18:57,815 Colonel Tomlinson, you've been supporting this experiment from the beginning, 239 00:18:59,218 --> 00:19:02,210 but I'm afraid you're just gonna have to suffer its failure. 240 00:19:03,122 --> 00:19:05,750 We're given hand-me-down planes. 241 00:19:05,824 --> 00:19:09,282 Ordered to attack targets that have already been bypassed. 242 00:19:09,361 --> 00:19:13,195 Fly patrols where the enemy hasn't been seen for months. 243 00:19:13,265 --> 00:19:17,395 Now we've done every lowdown, dirty job you've handed us, 244 00:19:17,469 --> 00:19:20,905 hoping that we would just limp along and go away. 245 00:19:20,973 --> 00:19:23,533 We will not go away. 246 00:19:24,376 --> 00:19:29,143 We have a right to fight for our country, the same as every other American. 247 00:19:29,214 --> 00:19:33,583 So you shut us down, or you let us fly. 248 00:19:34,119 --> 00:19:36,747 Soldier boy 249 00:19:36,855 --> 00:19:41,451 Oh, do you think about me, soldier boy? 250 00:19:42,027 --> 00:19:43,517 How could you ever... 251 00:19:45,397 --> 00:19:46,762 What? 252 00:19:46,832 --> 00:19:48,891 Don't give me that look. 253 00:19:48,967 --> 00:19:50,332 What the hell were you doing up there today? 254 00:19:51,470 --> 00:19:55,634 Beating up on Hitler. Winning the war. I got the train, didn't I? 255 00:19:56,942 --> 00:19:58,967 I love you like a brother, Joe. 256 00:19:59,044 --> 00:20:01,274 But you disobey my orders again, I'm gonna have to write you up. 257 00:20:01,713 --> 00:20:03,510 For what? For being right? 258 00:20:03,582 --> 00:20:05,641 I told you those guns were there. You almost got yourself killed. 259 00:20:05,717 --> 00:20:07,241 No, I followed protocol. 260 00:20:07,319 --> 00:20:09,480 You went for the glory. There's a difference. 261 00:20:09,555 --> 00:20:11,455 Now you may not need me to get you through this thing alive, 262 00:20:11,523 --> 00:20:14,890 but Joker, Junior, the rest of the squad just might. 263 00:20:14,960 --> 00:20:18,691 Okay. You're right, I'm wrong. I'm sorry. 264 00:20:19,765 --> 00:20:22,165 What you in such a hurry for anyway? 265 00:20:22,668 --> 00:20:25,535 I saw a girl. 266 00:20:25,604 --> 00:20:28,368 The most beautiful I have ever seen. 267 00:20:28,440 --> 00:20:31,170 Just can't let them alone, can you? 268 00:20:31,710 --> 00:20:34,804 No more than you can let that bottle alone. 269 00:20:36,115 --> 00:20:40,017 You got your way of getting through the war, and I got mine. 270 00:20:42,354 --> 00:20:44,982 I wonder what your pops'd say to that. 271 00:20:46,024 --> 00:20:47,286 We can just leave him out of this. 272 00:20:47,359 --> 00:20:51,352 He's got you in a pressure cooker, man. Graduating college at 20, 273 00:20:51,430 --> 00:20:53,864 4.0, and now a captain? 274 00:20:53,932 --> 00:20:55,490 Pushing yourself mighty hard to please him. 275 00:20:57,136 --> 00:20:58,603 Didn't I just say we can leave him out of this? 276 00:20:58,670 --> 00:21:00,297 All right. 277 00:21:00,372 --> 00:21:04,274 Besides, I drink 'cause I got to bunk with your crazy self. 278 00:21:04,343 --> 00:21:07,506 You bunk with me 'cause I'm the best pilot in the whole damn Army, 279 00:21:07,579 --> 00:21:09,444 and you're just hoping you're gonna learn something. 280 00:21:09,982 --> 00:21:12,542 If I'm not mistaken, I'm the flight leader, 281 00:21:12,618 --> 00:21:15,086 which would make you my wingman. 282 00:21:15,154 --> 00:21:16,246 Smarter doesn't make you better. 283 00:21:16,321 --> 00:21:17,845 Better at what? Busting up Coffee's planes? 284 00:21:17,923 --> 00:21:19,322 Romancing the ladies, for one. 285 00:21:19,391 --> 00:21:23,225 Now if you're done whining, I have got a pass to do that very thing right now. 286 00:21:23,328 --> 00:21:25,694 - Lightning. Can I ask you something? - What? 287 00:21:25,764 --> 00:21:28,562 What's going to happen when you go home and the women speak English, 288 00:21:28,634 --> 00:21:32,229 and they understand just how full of bullshit you are? 289 00:21:34,173 --> 00:21:35,401 What's this? 290 00:21:35,474 --> 00:21:37,738 Something to celebrate you being old enough to know better. 291 00:21:46,818 --> 00:21:47,910 Ha! 292 00:21:48,220 --> 00:21:50,484 "Italian for Beginners"? 293 00:21:51,123 --> 00:21:52,818 How many cartons of smokes this set you back? 294 00:21:52,891 --> 00:21:53,949 A simple "thank you" wouldn't hurt. 295 00:21:54,026 --> 00:21:56,290 And a "happy birthday" would have been fine. 296 00:21:56,361 --> 00:21:57,726 Knowing you, you're just tired of me 297 00:21:57,796 --> 00:21:59,286 embarrassing myself in front of the signorinas. 298 00:21:59,364 --> 00:22:00,763 Yeah, that might be it. 299 00:22:00,832 --> 00:22:01,890 (LAUGHING) 300 00:22:03,168 --> 00:22:04,430 How you feel? 301 00:22:04,903 --> 00:22:07,497 A whole lot more than one year older. 302 00:22:08,373 --> 00:22:11,137 - Thank you. - Happy birthday. 303 00:22:14,646 --> 00:22:15,772 COFFEE: It's tight. 304 00:22:18,984 --> 00:22:22,351 Pilots got you all hot and bothered. Come on. 305 00:22:22,421 --> 00:22:23,854 Coffee! 306 00:22:23,922 --> 00:22:25,150 Coffee! 307 00:22:27,092 --> 00:22:30,653 We got three planes, the hydraulic pumps are shot. 308 00:22:30,729 --> 00:22:32,321 (EX CLAIMS) Two more got bad governors. 309 00:22:32,397 --> 00:22:35,764 Grab a piece of that tape and put it over that hose. 310 00:22:39,571 --> 00:22:40,697 What are you doing, Lightning? 311 00:22:40,772 --> 00:22:42,501 What? What did you say? 312 00:22:42,574 --> 00:22:43,632 Come on, Lightning. 313 00:22:44,943 --> 00:22:46,376 I need it back by nightfall! 314 00:22:46,445 --> 00:22:48,242 And ask if she's got a sister! 315 00:22:48,313 --> 00:22:50,281 Yeah, a blind one! 316 00:23:11,503 --> 00:23:13,232 I'm sorry to bother you. 317 00:23:13,305 --> 00:23:15,796 I flew around your house this morning. 318 00:23:16,241 --> 00:23:17,868 (IN ITALIAN) 319 00:23:18,810 --> 00:23:19,799 Okay. 320 00:23:20,946 --> 00:23:22,538 (IMITATES PLANE BUZZING) 321 00:23:27,286 --> 00:23:30,653 (IN ITALIAN) 322 00:23:31,290 --> 00:23:32,723 Right, you... 323 00:23:32,791 --> 00:23:33,849 Si. 324 00:23:33,925 --> 00:23:36,086 That was me. I'm Joe. 325 00:23:36,495 --> 00:23:37,519 - Joe. - Yeah. 326 00:23:37,696 --> 00:23:41,564 - D'accordo. Sofia. - Sofia, right. Nice to meet you. 327 00:23:42,567 --> 00:23:44,501 (WOMAN SPEAKS ITALIAN) 328 00:23:46,204 --> 00:23:48,695 (IN ITALIAN) 329 00:23:49,775 --> 00:23:51,640 - Thanks. - Mama. 330 00:23:52,244 --> 00:23:54,542 (IN ITALIAN) 331 00:24:00,919 --> 00:24:02,648 Little. Joe Little. 332 00:24:02,921 --> 00:24:05,321 (IN ITALIAN) 333 00:24:05,724 --> 00:24:08,056 I hope I'm not intruding, ma'am. 334 00:24:08,794 --> 00:24:11,991 (IN ITALIAN) 335 00:24:12,464 --> 00:24:13,795 Thank you. 336 00:24:14,766 --> 00:24:15,926 Ah! 337 00:24:17,002 --> 00:24:20,665 (IN ITALIAN) 338 00:24:22,708 --> 00:24:23,800 Ah! 339 00:24:25,110 --> 00:24:26,372 (CHUCKLING) 340 00:24:27,112 --> 00:24:28,977 (IN ITALIAN) 341 00:24:31,950 --> 00:24:34,919 Hold on. I want to ask you something. 342 00:24:35,754 --> 00:24:40,657 (IN HALTING ITALIAN) 343 00:24:45,697 --> 00:24:47,289 How? 344 00:24:47,366 --> 00:24:51,359 Oh, how? I got a Jeep. You want to come for a drive? 345 00:24:51,503 --> 00:24:52,765 Dove? 346 00:24:54,639 --> 00:24:55,970 What's dove? 347 00:24:56,074 --> 00:24:57,268 Dove. 348 00:24:57,509 --> 00:24:59,602 Is that a yes? 349 00:25:00,345 --> 00:25:02,336 (IN ITALIAN) 350 00:25:05,751 --> 00:25:07,981 You want to bring your mother? 351 00:25:09,755 --> 00:25:12,155 It's going to be tougher than I thought. 352 00:25:12,457 --> 00:25:15,017 (IN ITALIAN) 353 00:25:28,573 --> 00:25:31,041 MAURICE: What you going with? I got two pair. 354 00:25:31,109 --> 00:25:32,474 (SMOKEY SINGING) 355 00:25:32,911 --> 00:25:35,675 - And three of clubs. - JOKER: I don't care what you have, 356 00:25:35,747 --> 00:25:38,648 you'll never be able to beat me, son. You ain't got enough in the head. 357 00:25:38,717 --> 00:25:41,117 I can't lose. I don't even know why y'all try. 358 00:25:41,186 --> 00:25:44,747 You just got here, Maurice. I hope you're learning something. 359 00:25:44,823 --> 00:25:47,951 Hope at least you're learning by now not to play poker with people that cheat. 360 00:25:48,026 --> 00:25:49,220 I ain't cheating. 361 00:25:49,728 --> 00:25:50,786 You cheat. 362 00:25:50,862 --> 00:25:54,821 I don't want to learn how to play cards, I want to learn about combat flying. 363 00:25:54,900 --> 00:25:58,199 Dogfights and tricks for switching it up on them Jerries. 364 00:25:59,471 --> 00:26:02,031 What the hell you think it is we know about dogfighting? 365 00:26:02,107 --> 00:26:05,634 The white boys are the only ones get to tangle it up with the Jerries around here. 366 00:26:05,710 --> 00:26:07,701 But they don't talk to us much, so... 367 00:26:07,779 --> 00:26:12,716 Experience is a cruel teacher. She gives the exam first, then the lesson. 368 00:26:12,784 --> 00:26:14,149 SMOKEY: You know what? 369 00:26:14,219 --> 00:26:16,619 - I decided when I get home... - JOKER: Yeah. 370 00:26:16,688 --> 00:26:19,623 ...people ask me about the war, I'm going to just make stuff up. 371 00:26:19,825 --> 00:26:20,951 (LAUGHING) 372 00:26:21,960 --> 00:26:26,659 Hell, I already do! Ask me what I killed, seven trucks, five Jeeps, 373 00:26:26,731 --> 00:26:30,132 and one of those motorcycles with the sidecar on them. 374 00:26:30,202 --> 00:26:33,365 My record look like the inventory down at the motor pool. 375 00:26:33,438 --> 00:26:36,896 How the hell am I gonna go back home and tell my dad all I killed were traffic? 376 00:26:36,975 --> 00:26:39,170 He'll whup my ass! 377 00:26:39,978 --> 00:26:41,036 What's that? 378 00:26:41,112 --> 00:26:43,444 It's my Buck Rogers X-38 disintegrator pistol. 379 00:26:44,449 --> 00:26:46,781 Makes me feel like... You know, 380 00:26:47,953 --> 00:26:49,511 like I can't lose. 381 00:26:49,955 --> 00:26:52,890 - Here, try it. - No. No, thanks, Junior. 382 00:26:52,958 --> 00:26:55,426 I don't really like to fool with other people's good luck charms. 383 00:26:57,362 --> 00:26:59,023 What's the matter? 384 00:26:59,498 --> 00:27:01,022 Nothing. 385 00:27:02,467 --> 00:27:06,164 Look, I don't like being called Junior. 386 00:27:06,238 --> 00:27:08,832 I want the tag Ray Gun. I'm not a kid. 387 00:27:08,907 --> 00:27:13,401 I did two years at Howard before I even enrolled in the Tuskegee program. 388 00:27:13,945 --> 00:27:15,105 (SIGHS) 389 00:27:15,280 --> 00:27:17,680 I'm going to be an engineer. 390 00:27:18,083 --> 00:27:19,607 What about you? 391 00:27:21,019 --> 00:27:22,646 My dad's a judge. 392 00:27:23,522 --> 00:27:27,219 He wants me to go to law school, so I guess I'm gonna do that. 393 00:27:27,325 --> 00:27:29,953 You ought to just give it up! Go back to where you came from. 394 00:27:30,028 --> 00:27:31,586 I'd rather be up there killing Jerries 395 00:27:31,663 --> 00:27:33,995 than down here playing games with you, Joker. 396 00:27:34,065 --> 00:27:37,865 WINKY: Look, don't be in a hurry to get to the killing part, Maurice. 397 00:27:38,470 --> 00:27:40,768 Tell me something. You scared of dying? 398 00:27:43,275 --> 00:27:44,970 I don't know. 399 00:27:46,344 --> 00:27:47,641 I am. 400 00:27:50,415 --> 00:27:52,610 Every time I close the lid on that canopy, 401 00:27:52,684 --> 00:27:55,585 I feel like I'm shutting the lid on my own coffin. 402 00:27:57,255 --> 00:28:01,191 I tell you something else, the pilot that tells you otherwise is either a liar 403 00:28:02,060 --> 00:28:04,528 or too foolish to know any better. 404 00:28:05,797 --> 00:28:06,889 Amen. 405 00:28:08,099 --> 00:28:13,332 BULLARD: It's useless. All this talk for another study, another inquiry. 406 00:28:13,438 --> 00:28:15,838 "Politics is the art of..." 407 00:28:16,641 --> 00:28:20,008 Major Kessel's political science class, the quote that he used... 408 00:28:20,078 --> 00:28:24,208 He said, "Politics is the art of postponing a decision until it is..." 409 00:28:24,282 --> 00:28:26,409 "No longer relevant." 410 00:28:29,087 --> 00:28:31,612 TOMLINSON: Colonel Mortamus stumbled badly. 411 00:28:31,690 --> 00:28:36,559 If he hadn't embarrassed the brass by leaking that report to the press, 412 00:28:36,661 --> 00:28:38,856 they probably would have let you wither and die. 413 00:28:38,930 --> 00:28:41,455 His politicking bought you time. 414 00:28:42,968 --> 00:28:44,595 For what? 415 00:28:45,403 --> 00:28:47,462 Operation Shingle. 416 00:28:47,539 --> 00:28:49,530 Air cover for a beach landing. 417 00:28:49,608 --> 00:28:53,009 It's your chance to go up against German fighters. 418 00:28:54,079 --> 00:28:55,842 I'll say this, Jack. 419 00:28:56,982 --> 00:28:59,712 Even when your hope is false, it sure is grand. 420 00:29:00,418 --> 00:29:04,081 I'm serious, A.J. I can get that for you. 421 00:29:05,490 --> 00:29:07,458 If you stick your neck out how far? 422 00:29:10,528 --> 00:29:13,019 I don't want you to put your career on the line for me, Jack. 423 00:29:13,932 --> 00:29:18,096 A little less tin on my uniform is the least of it. 424 00:29:18,169 --> 00:29:20,603 If I get you the mission, 425 00:29:20,672 --> 00:29:22,503 your men have got to put something on the board. 426 00:29:22,574 --> 00:29:24,633 They come through, or Mortamus and the brass 427 00:29:24,709 --> 00:29:28,702 will have all they need to shut the whole thing down. 428 00:29:29,681 --> 00:29:32,241 You get us that mission, 429 00:29:32,317 --> 00:29:34,444 we will light up the board. 430 00:29:41,459 --> 00:29:43,450 Has this flight order been verified? 431 00:29:43,528 --> 00:29:46,053 OFFICER: Yes, sir. It came directly from Colonel Bullard in Washington. 432 00:29:47,966 --> 00:29:50,958 Check it again. Get the flight leaders together. 433 00:29:51,036 --> 00:29:52,594 Sir. 434 00:29:54,105 --> 00:29:57,700 The Colonel got us an opportunity. Gather around, gentlemen. 435 00:29:57,776 --> 00:29:59,641 Attacking another train, sir? 436 00:29:59,711 --> 00:30:04,273 Or did we graduate to minding a truck convoy this time? 437 00:30:04,349 --> 00:30:06,214 STANCE: Operation Shingle. 438 00:30:07,752 --> 00:30:11,153 It's an ambitious landing off the coast of the Tyrrhenian Sea at Nettuno. 439 00:30:14,492 --> 00:30:17,325 We've been given the frag order to provide air cover for the landing. 440 00:30:17,729 --> 00:30:18,855 Yeah! 441 00:30:19,030 --> 00:30:20,156 - Whoo! - (ALL EX CLAIM EX CITEDLY) 442 00:30:21,366 --> 00:30:23,664 I'm gonna have so many of those little swastikas on my plane, 443 00:30:23,735 --> 00:30:25,293 they're gonna think it's camouflage. 444 00:30:25,737 --> 00:30:28,501 We will repay the old man with victory, hear me? 445 00:30:28,573 --> 00:30:29,597 ALL: Yes, sir! 446 00:30:29,674 --> 00:30:33,075 Full briefing at 0400. On the flight line at 0530. 447 00:30:33,144 --> 00:30:34,805 Good luck, gentlemen. 448 00:30:47,492 --> 00:30:49,357 Junior, where you at, boy? You're gonna miss the flight. 449 00:30:50,028 --> 00:30:51,461 JUNIOR: (OVER RADIO) I know I'm late. I'm coming. 450 00:30:51,529 --> 00:30:54,430 We're a long way from Memphis, but Black Jesus is here with me, 451 00:30:54,499 --> 00:30:56,729 and he says it's gonna be a successful mission. 452 00:30:56,801 --> 00:30:59,065 Now does that mean we're gonna shoot down a bunch of Jerries, 453 00:30:59,137 --> 00:31:00,798 or we gonna come back in one piece, 454 00:31:00,872 --> 00:31:03,705 or Lightning gonna pick up some girls along the way? 455 00:31:04,442 --> 00:31:09,106 No more pickups for me, boys. I swear to you, I am in love. 456 00:31:09,748 --> 00:31:13,081 Love? Swearing? Both bad luck in my book. 457 00:31:16,688 --> 00:31:19,919 JUNIOR: (OVER RADIO) I can't believe I made it. Don't tell Easy I was late. 458 00:31:26,164 --> 00:31:28,325 - They all set? - All ready, sir! 459 00:31:28,767 --> 00:31:29,825 Send them off. 460 00:31:31,269 --> 00:31:32,361 (FIRING) 461 00:31:46,317 --> 00:31:47,682 (EX CLAIMS TRIUMPHANTLY) 462 00:31:50,855 --> 00:31:53,050 Hallelujah. The saints are marching in! 463 00:31:53,358 --> 00:31:54,518 (CHUCKLING) 464 00:32:12,977 --> 00:32:14,911 Watch me become an ace today, boys. 465 00:32:14,979 --> 00:32:17,971 Lightning, did you just say you're gonna become an ass today, or an ace? 466 00:32:18,049 --> 00:32:19,346 I couldn't quite hear what you... 467 00:32:19,417 --> 00:32:22,045 Was it ass or ace? I couldn't hear. 468 00:32:22,120 --> 00:32:23,985 I think you heard him right, Smokey. 469 00:32:24,489 --> 00:32:27,287 All right, men, cut the chatter. 470 00:32:39,037 --> 00:32:41,528 Jesus. Would you look at that! 471 00:32:45,510 --> 00:32:48,741 Oh, my goodness. Just like in the newsreels. 472 00:32:52,650 --> 00:32:53,776 (EXPLOSIONS) 473 00:33:08,499 --> 00:33:10,296 Keep your eyes peeled for the Jerries. 474 00:33:25,283 --> 00:33:26,750 Bogies inbound, twelve o'clock. 475 00:33:26,818 --> 00:33:28,615 And they're closing in mighty fast! 476 00:33:31,456 --> 00:33:32,445 (IN GERMAN) 477 00:33:32,523 --> 00:33:35,151 These pilots are rookies! Make quick work of them. 478 00:33:37,629 --> 00:33:39,358 All planes, hold formation. 479 00:33:47,906 --> 00:33:48,930 Hold on. 480 00:33:49,007 --> 00:33:50,998 Come on, come on, come on. 481 00:33:55,713 --> 00:33:57,374 Anytime, Red One. 482 00:34:00,852 --> 00:34:02,342 Drop tanks! 483 00:34:08,293 --> 00:34:09,920 Oh, shit! 484 00:34:11,296 --> 00:34:13,457 DEKE: (OVER RADIO) I'm shaking them! There's two more! 485 00:34:13,531 --> 00:34:14,930 Yes. They're cutting left! 486 00:34:15,633 --> 00:34:18,067 SMOKEY: (OVER RADIO) Put a little hitch in his giddyup! 487 00:34:18,136 --> 00:34:19,194 JOKER: (OVER RADIO) I'm feeling good now! 488 00:34:19,270 --> 00:34:20,703 EASY: (OVER RADIO) Remember, keep the beachhead clear. 489 00:34:20,772 --> 00:34:22,433 JOKER: It's clear. 490 00:34:22,507 --> 00:34:25,032 Straighten up over there, Junior. 491 00:34:26,110 --> 00:34:27,737 Let's go, Lightning. I'm on one. 492 00:34:27,812 --> 00:34:29,939 LIGHTNING: (OVER RADIO) I'm behind you. Break right! 493 00:34:30,014 --> 00:34:31,242 I got him. 494 00:34:31,316 --> 00:34:33,511 Get on the inside, Easy! Get on the inside. 495 00:34:43,761 --> 00:34:45,228 Come on, slip just a little. 496 00:34:48,733 --> 00:34:51,099 Come on, tighter, tighter. 497 00:34:51,269 --> 00:34:52,395 (FIRING) 498 00:34:59,310 --> 00:35:00,368 Congratulations, Captain. 499 00:35:00,445 --> 00:35:03,846 You are the first Negro to shoot down a Jerry! Whoo! 500 00:35:04,315 --> 00:35:05,373 Ha-ha! 501 00:35:07,986 --> 00:35:10,045 JOKER: Junior! Straight ahead now. 502 00:35:10,121 --> 00:35:12,681 There's my swastika. 503 00:35:12,757 --> 00:35:14,520 I'm on your wing. 504 00:35:19,163 --> 00:35:22,291 Come on, baby, just move a little bit closer. All I want is a little bitty kiss. 505 00:35:22,367 --> 00:35:25,097 Just give me a little peck on the cheek. Yeah! 506 00:35:25,703 --> 00:35:26,761 (KISSES) 507 00:35:27,505 --> 00:35:28,938 Good shot. 508 00:35:34,312 --> 00:35:35,370 (LAUGHING) 509 00:35:35,446 --> 00:35:36,538 (BULLETS FIRING) 510 00:35:37,915 --> 00:35:39,177 Oh, hell. 511 00:35:46,858 --> 00:35:48,052 Joker, there's one on my tail! 512 00:35:48,126 --> 00:35:52,119 Okay, listen, Junior. Buttonhook right, and I'm gonna go left. 513 00:35:52,697 --> 00:35:53,925 Come on. 514 00:36:03,708 --> 00:36:05,335 No touchdown for you today, Fritz. 515 00:36:13,251 --> 00:36:14,377 (SCREAMING) 516 00:36:14,585 --> 00:36:16,382 Junior, you're all clear, buddy. 517 00:36:18,322 --> 00:36:19,311 Deke, on your right! 518 00:36:19,991 --> 00:36:21,015 I see him. 519 00:36:27,131 --> 00:36:29,895 Let's give those newspapers something to write about. 520 00:36:34,872 --> 00:36:36,533 Tennessee says hello! 521 00:36:47,752 --> 00:36:49,982 There's the squad leader. I'm gonna take him out. 522 00:36:52,423 --> 00:36:53,481 Careful. He's good. 523 00:36:53,658 --> 00:36:54,784 (FIRING) 524 00:36:57,462 --> 00:36:59,020 You're letting him get away, Lightning! 525 00:36:59,097 --> 00:37:00,689 I'm just toying with him. 526 00:37:00,932 --> 00:37:03,594 This is for you, Pretty Boy, with your bright yellow nose! 527 00:37:04,068 --> 00:37:06,002 Come on, boy. Line it up. One shot. 528 00:37:14,512 --> 00:37:16,002 Holy crap! 529 00:37:18,382 --> 00:37:19,610 How'd he do that? 530 00:37:19,684 --> 00:37:21,015 - Get him off me! - I'm on him. 531 00:37:21,085 --> 00:37:23,485 - LIGHTNING: Get him off me! - Get out of the way, Lightning! 532 00:37:23,554 --> 00:37:25,454 Open your throttle. 533 00:37:27,825 --> 00:37:30,089 Come on, man! Take him out! 534 00:37:30,161 --> 00:37:32,721 EASY: I can't get a clear shot. Hold on. 535 00:37:34,532 --> 00:37:35,590 Drop to your right. 536 00:37:39,504 --> 00:37:41,233 All right! I got him. 537 00:37:41,305 --> 00:37:42,897 Oh! Thank you, Lord. 538 00:37:45,042 --> 00:37:47,602 And there I was thinking you didn't love me anymore. 539 00:37:47,678 --> 00:37:49,441 He's headed home to mama. 540 00:37:53,217 --> 00:37:55,185 You thinking what I'm thinking? 541 00:37:55,253 --> 00:37:56,686 EASY: If you're thinking I should finish him off 542 00:37:56,754 --> 00:37:59,279 so we can get back to the beachhead, then, yes. 543 00:37:59,357 --> 00:38:01,222 LIGHTNING: Or we could follow him. 544 00:38:01,292 --> 00:38:03,021 We could go after their airdrome. 545 00:38:05,163 --> 00:38:07,358 I don't know, Lightning. We got orders. You know that. 546 00:38:07,431 --> 00:38:10,025 Come on, Easy. I'm talking about a Jerry airbase. 547 00:38:10,101 --> 00:38:12,797 Dozens of planes! You're saying no? 548 00:38:13,538 --> 00:38:16,200 All right. I'll trust your instincts this time. 549 00:38:16,274 --> 00:38:18,538 But we're running low on fuel. We're gonna follow for five minutes. 550 00:38:18,609 --> 00:38:20,668 You got that? Five minutes. 551 00:38:21,112 --> 00:38:22,272 (LAUGHING) 552 00:38:22,847 --> 00:38:24,178 Joker, you back there? 553 00:38:25,917 --> 00:38:27,544 We're still back here. 554 00:38:27,985 --> 00:38:29,350 Junior? 555 00:38:29,420 --> 00:38:31,081 I'm ready for a turkey shoot. 556 00:38:41,832 --> 00:38:42,890 (IN GERMAN) 557 00:38:42,967 --> 00:38:45,800 Mayday! Mayday! 558 00:38:46,037 --> 00:38:47,698 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 559 00:38:56,981 --> 00:39:00,109 There it is, boys. Get your scorecards ready. 560 00:39:31,582 --> 00:39:33,482 Gotta knock out those fighters before they take off. 561 00:39:33,551 --> 00:39:35,348 Got to take those guns out first. 562 00:39:35,453 --> 00:39:36,545 (WEAPONS FIRING) 563 00:39:37,588 --> 00:39:39,749 (SOLDIERS SHOUTING) 564 00:39:52,503 --> 00:39:53,595 Everybody, form up. 565 00:39:57,208 --> 00:39:58,675 Here we go! 566 00:39:59,510 --> 00:40:00,875 Brand-new 109s. 567 00:40:14,992 --> 00:40:16,960 Not so brand-new 109s. 568 00:40:17,194 --> 00:40:18,286 (LAUGHING) 569 00:40:18,429 --> 00:40:19,453 (WHOOPING) 570 00:40:19,530 --> 00:40:21,020 Like ducks in a row. 571 00:40:39,550 --> 00:40:40,847 All right. Two at once! 572 00:40:48,859 --> 00:40:50,986 That's nothing. Watch me get four this time. 573 00:41:23,427 --> 00:41:24,587 Touchdown! 574 00:41:24,662 --> 00:41:25,788 EASY: (OVER RADIO) We're running low on fuel. 575 00:41:25,863 --> 00:41:28,161 No time for celebration. 576 00:41:33,938 --> 00:41:35,030 Whoo! 577 00:41:35,106 --> 00:41:37,233 The Ray Gun strikes again. 578 00:41:37,308 --> 00:41:38,969 Junior, watch out for that flak! 579 00:41:39,343 --> 00:41:40,537 (FIRING) 580 00:41:45,716 --> 00:41:46,774 (GRUNTS) 581 00:41:52,490 --> 00:41:53,514 Good job, Lightning. 582 00:41:56,527 --> 00:41:58,358 Washington brass won't be able to ignore this. 583 00:42:24,388 --> 00:42:25,377 (IN GERMAN) 584 00:42:25,456 --> 00:42:27,321 My God! Those pilots are African! 585 00:42:30,861 --> 00:42:32,795 Hey! What happened to Junior? 586 00:42:32,863 --> 00:42:34,091 There he is. 587 00:42:34,165 --> 00:42:36,565 Three o'clock high. He's trailing oil. 588 00:42:36,967 --> 00:42:39,265 Red One to Red Three. Junior, come in. 589 00:42:40,771 --> 00:42:43,239 JUNIOR: I took something in the leg. 590 00:42:43,307 --> 00:42:45,172 Something in my head. 591 00:42:47,011 --> 00:42:48,774 Level off, Junior, or you're gonna stall out. 592 00:42:50,381 --> 00:42:51,814 All right. 593 00:43:03,761 --> 00:43:04,989 (PLANES HUMMING) 594 00:43:20,377 --> 00:43:21,639 Oh, yeah! 595 00:43:31,355 --> 00:43:32,481 Yeah! 596 00:43:33,123 --> 00:43:34,385 Yeah! 597 00:43:37,061 --> 00:43:38,119 Yes! 598 00:43:44,702 --> 00:43:45,930 (MOANING) 599 00:43:58,115 --> 00:43:59,173 Whoa! 600 00:44:00,651 --> 00:44:02,744 They done shot down the whole Luftwaffe, didn't they? 601 00:44:03,487 --> 00:44:06,012 Yes, they did, huh? Those hotshots sure did. 602 00:44:06,090 --> 00:44:07,216 (WHISTLING) 603 00:44:12,930 --> 00:44:15,330 Never doubted it. 604 00:44:17,167 --> 00:44:18,657 Did I make it? 605 00:44:19,770 --> 00:44:22,796 Yeah, you made it, damn knucklehead. Should have let you crash. 606 00:44:22,873 --> 00:44:24,397 You'll be okay. 607 00:44:27,545 --> 00:44:29,445 EASY: No surprises, Ray Gun. You get healthy, all right? 608 00:44:29,513 --> 00:44:31,606 Luck is with you, Ray! 609 00:44:31,949 --> 00:44:33,143 (SIREN WAILING) 610 00:44:40,291 --> 00:44:44,387 I think we can cautiously declare the landing a victory. 611 00:44:44,461 --> 00:44:49,057 It's a slog, but the ground troops are holding. Colonel Bullard. 612 00:44:49,433 --> 00:44:50,661 Sir. 613 00:44:50,734 --> 00:44:55,296 Your boys chalked eight kills in the air, 63 aircraft destroyed on the ground. 614 00:44:55,372 --> 00:45:00,002 No losses in their first wave. Outstanding. Pass along my congratulations. 615 00:45:00,077 --> 00:45:01,942 Thank you, sir. 616 00:45:02,379 --> 00:45:05,041 Action reports and assessments by 1500. 617 00:45:09,887 --> 00:45:11,149 MORTAMUS: Colonel. 618 00:45:13,023 --> 00:45:16,322 Eight German fighters or 80 German fighters, 619 00:45:16,393 --> 00:45:19,328 it still doesn't change what I think of you and your boys. 620 00:45:20,364 --> 00:45:22,457 We don't care. 621 00:45:25,269 --> 00:45:27,032 Respect the uniform. 622 00:45:29,740 --> 00:45:33,176 Believe me, sir, that is all I have respect for. 623 00:45:42,920 --> 00:45:44,547 It's not as bad as all this. 624 00:45:44,622 --> 00:45:48,490 Leg's good, eye's fine. In a week's time, 625 00:45:48,559 --> 00:45:52,518 I'll be able to see fine out of one eye and mostly out of the other. 626 00:45:52,596 --> 00:45:53,688 "Mostly." 627 00:45:55,132 --> 00:45:57,066 Is that what you want me to tell Stance? 628 00:45:57,134 --> 00:45:59,398 "Sir, Ray Gun has one-and-a-half eyes' worth of ability." 629 00:46:01,739 --> 00:46:04,708 Look, come on. I landed a plane blind. 630 00:46:05,242 --> 00:46:08,268 - Lightning... - Hey, don't get me in this. 631 00:46:09,246 --> 00:46:13,080 If the Flight Surgeon won't clean bill you, what do you expect me to do? 632 00:46:13,484 --> 00:46:16,783 Just talk to him. He listens to you. 633 00:46:18,222 --> 00:46:23,854 I mean, you got the same respect on this base as the old man, so... 634 00:46:35,139 --> 00:46:37,767 I'd rather be dead than on the ground. 635 00:46:39,943 --> 00:46:42,411 Easy, you're the best friend I got. 636 00:46:42,479 --> 00:46:45,175 Please don't do this to me. 637 00:46:47,251 --> 00:46:48,980 General Luntz, Colonel Bullard. 638 00:46:49,053 --> 00:46:50,918 LUNTZ: Thank you, Lieutenant. 639 00:46:56,493 --> 00:46:58,393 - Colonel, please. - Thank you. 640 00:46:59,697 --> 00:47:01,528 No, thank you, sir. 641 00:47:02,666 --> 00:47:05,032 Colonel, I'm in a hell of a fix with our target in Europe. 642 00:47:05,102 --> 00:47:07,764 Our boys are getting cut to shreds. 643 00:47:09,173 --> 00:47:12,370 I read the action report from Operation Shingle. 644 00:47:14,211 --> 00:47:18,511 Eight kills in your first wave. Thirteen in all. 645 00:47:19,049 --> 00:47:20,573 That's a right trick. 646 00:47:21,485 --> 00:47:24,682 Colonel, I'll give it to you straight. 647 00:47:24,755 --> 00:47:27,747 I can't afford the kind of losses my bombers have been suffering. 648 00:47:27,825 --> 00:47:31,488 Do you have film of the air cover your bombers are getting now, sir? 649 00:47:35,432 --> 00:47:37,559 LUNTZ: We need to change the way we fight. 650 00:47:38,702 --> 00:47:43,435 I need pilots who will fly close and tight to the heavies all the way. 651 00:47:44,708 --> 00:47:47,438 Not put my men in harm's way by chasing rabbits. 652 00:47:47,511 --> 00:47:51,379 So you're asking me to tell my men not to shoot down Jerry fighters? 653 00:47:51,448 --> 00:47:55,077 I'm asking them to put the bombers ahead of themselves. 654 00:47:55,152 --> 00:47:58,349 I don't care if they never splash another Jerry fighter. 655 00:47:58,422 --> 00:48:01,084 I need to get my heavies to the target and back. 656 00:48:01,158 --> 00:48:04,559 The losses from enemy air, I believe my men can get that down, sir. 657 00:48:05,896 --> 00:48:09,423 If you can bring back one or two more of my planes every mission... 658 00:48:09,500 --> 00:48:13,960 Sir, I believe we can cut your losses by 70 % or 80 %. 659 00:48:15,339 --> 00:48:17,273 Colonel, the word is you're arrogant. 660 00:48:18,308 --> 00:48:22,540 If "arrogant" is the only word people use to describe me now, 661 00:48:22,613 --> 00:48:26,208 I would say I think I'm making progress. 662 00:48:38,996 --> 00:48:41,624 Can you help us? I'm asking you man to man. 663 00:48:42,032 --> 00:48:44,296 Can you help save lives? 664 00:48:44,368 --> 00:48:48,498 We need new planes. No more hand-me-downs. 665 00:48:49,773 --> 00:48:52,333 If you get us new planes, 666 00:48:52,409 --> 00:48:54,274 we can help your boys. 667 00:48:58,649 --> 00:49:02,642 I got a bullet right through my canopy. I ought to be dead, y'all. 668 00:49:02,719 --> 00:49:05,745 But nothing happened to me though. It's Black Jesus, I'm telling you. 669 00:49:05,823 --> 00:49:08,724 Oh, go on with that. Let's play. 670 00:49:08,792 --> 00:49:11,056 Don't sass Black Jesus, now you might need him one day. 671 00:49:11,128 --> 00:49:14,256 What happened to you is luck. Just luck. 672 00:49:14,331 --> 00:49:16,356 Lords of Poker, 673 00:49:16,433 --> 00:49:18,663 Black Jesus, White Jesus, 674 00:49:18,735 --> 00:49:21,203 Tooth Fairy, Easter Bunny, all of them! 675 00:49:21,271 --> 00:49:24,468 I done lost all my damn money. Something is wrong. 676 00:49:24,575 --> 00:49:25,599 NEON: Ain't that right. 677 00:49:25,676 --> 00:49:28,839 How about you just get wise? 678 00:49:28,912 --> 00:49:31,176 There is no special mojo running the world. 679 00:49:31,248 --> 00:49:33,216 Things just are how they are. 680 00:49:33,283 --> 00:49:36,684 Us getting shot up and the people we're protecting not caring a thing for it. 681 00:49:36,753 --> 00:49:38,618 NEON: I hear that. 682 00:49:38,689 --> 00:49:41,385 EASY: You talk real tough, Joe Little. Real cold. 683 00:49:41,458 --> 00:49:43,085 Well, reality's a little chilly. 684 00:49:43,160 --> 00:49:44,593 - EASY: Is that right? - Let's play! 685 00:49:44,661 --> 00:49:47,494 Let me tell you about this cold, hard brother. 686 00:49:47,564 --> 00:49:49,759 While y'all trying to get by with your whiskey and cigarettes, 687 00:49:49,833 --> 00:49:51,027 guess what he's doing with his rations? 688 00:49:51,101 --> 00:49:52,295 MAN 1: What's that? MAN 2: What he doing? 689 00:49:52,369 --> 00:49:54,496 Trading them all for lingerie to spoil his old lady. 690 00:49:54,571 --> 00:49:55,731 Oh, really? 691 00:49:55,806 --> 00:49:57,467 - EASY: Perfume, silks. - Aw! 692 00:49:57,541 --> 00:49:59,634 JOKER: That tease! 693 00:49:59,710 --> 00:50:03,544 Yeah, well, lucky at love and lucky at cards. 694 00:50:04,314 --> 00:50:06,942 Right like that. Boom! 695 00:50:29,473 --> 00:50:33,910 Man, you are so beautiful. 696 00:50:37,881 --> 00:50:41,442 Of course, you have no idea what I'm saying. 697 00:50:41,685 --> 00:50:43,915 (IN ITALIAN) 698 00:51:20,857 --> 00:51:22,324 I love you. 699 00:51:24,461 --> 00:51:25,519 Oh, uh... 700 00:51:27,130 --> 00:51:28,620 Wow, that's... 701 00:51:30,200 --> 00:51:31,258 Uh... 702 00:51:33,337 --> 00:51:34,395 - Uh... - Shh! 703 00:51:52,622 --> 00:51:53,884 (PEOPLE CHATTING) 704 00:52:02,966 --> 00:52:05,560 What are you doing here? This is an officers' club. 705 00:52:06,436 --> 00:52:07,960 I am an officer. 706 00:52:08,438 --> 00:52:11,339 This is a whites-only officers' club. 707 00:52:12,542 --> 00:52:15,443 You're off the reservation, pal. 708 00:52:16,613 --> 00:52:19,776 Try the Italian dance hall near the main plaza. 709 00:52:20,417 --> 00:52:23,580 Hey. Go home, nigger. 710 00:52:25,022 --> 00:52:27,456 I got what I came for. Good night. 711 00:52:28,158 --> 00:52:29,250 (LAUGHTER) 712 00:52:43,874 --> 00:52:45,034 (ALL SHOUTING) 713 00:52:58,021 --> 00:53:00,421 LIGHTNING: Am I going to be court-martialed? 714 00:53:02,659 --> 00:53:04,126 I don't know. 715 00:53:04,594 --> 00:53:06,323 I'm sure you trying to start a race riot won't help you... 716 00:53:06,396 --> 00:53:08,227 I was finishing what they started! 717 00:53:08,965 --> 00:53:10,330 Wrong or right, we got regs to live by. 718 00:53:10,400 --> 00:53:12,300 And you throwing punches, busting them up, gets you what? 719 00:53:12,369 --> 00:53:15,167 A good feeling, Easy. Right here. 720 00:53:15,238 --> 00:53:18,071 A throb that says I didn't choke on what they were feeding me. 721 00:53:18,141 --> 00:53:20,166 - How do your heart feel? - You say "they" like it's all of them. 722 00:53:20,243 --> 00:53:23,144 Same as always. "Shuffle along, cause no strife. 723 00:53:23,213 --> 00:53:26,410 "Don't scare the ofays by speaking out." 724 00:53:29,586 --> 00:53:30,814 Some other time I'd have stood 725 00:53:30,887 --> 00:53:32,047 - with you, side by side. - "Some other time"! 726 00:53:32,122 --> 00:53:34,750 But you put a minute's worth of righteousness ahead of a whole war! 727 00:53:35,292 --> 00:53:36,350 Ugh! 728 00:53:36,426 --> 00:53:37,916 Same old Joe Little. 729 00:53:38,628 --> 00:53:40,755 Still getting into the wrong fights for the wrong reasons. 730 00:53:40,831 --> 00:53:42,924 Your reasons any better? 731 00:53:46,837 --> 00:53:50,238 You spent your whole life being one big, lousy Atlanta Compromise. 732 00:53:50,307 --> 00:53:53,708 Well, go sell that somewhere else. I'm not buying it. 733 00:54:41,491 --> 00:54:43,152 I've come bearing gifts. 734 00:54:43,226 --> 00:54:44,887 I'm all ears, sir. 735 00:54:45,462 --> 00:54:47,555 Bomber escort. New P-51s. 736 00:54:48,265 --> 00:54:50,756 You did it. You really did it, sir. 737 00:54:50,834 --> 00:54:53,359 - Come on. Let's get some food. I'm hungry. - Welcome home, Colonel. 738 00:55:21,498 --> 00:55:24,763 BULLARD: Lieutenant Little. What am I going to do with you? 739 00:55:27,637 --> 00:55:30,128 Everything's a fight, isn't it? 740 00:55:30,207 --> 00:55:34,268 It must be so goddamn exhausting being you. 741 00:55:36,713 --> 00:55:39,011 You know something, Joe Little? 742 00:55:39,749 --> 00:55:41,239 You're a punk. 743 00:55:45,555 --> 00:55:47,147 You remind me 744 00:55:48,892 --> 00:55:51,622 of one of those kids from a comic strip, 745 00:55:52,963 --> 00:55:54,487 walking around, 746 00:55:56,066 --> 00:55:58,364 pushing his sleeve up one arm, 747 00:55:59,502 --> 00:56:01,629 hand balled in a tight fist, 748 00:56:03,673 --> 00:56:07,131 walking and looking at the world through a squint. 749 00:56:08,445 --> 00:56:13,314 Always looking to knock something down just because it's standing. 750 00:56:16,720 --> 00:56:18,415 It's right there. 751 00:56:22,792 --> 00:56:24,817 It's right there. 752 00:56:25,228 --> 00:56:27,958 You really want to knock something down? 753 00:56:29,633 --> 00:56:31,157 Try using that. 754 00:56:35,071 --> 00:56:39,633 Because I will tell you straight, I don't have anything against you. 755 00:56:40,343 --> 00:56:44,143 I have the highest expectations for you. 756 00:56:53,957 --> 00:56:55,788 Lieutenant Little, 757 00:56:56,760 --> 00:56:59,058 I need everyone on this next mission. 758 00:56:59,129 --> 00:57:03,293 And you're lucky you're the best damn pilot we've got. 759 00:57:03,366 --> 00:57:05,266 Report to your unit. 760 00:57:05,769 --> 00:57:06,827 (BLESS YOU, FORBEING AN ANGEL PLAYING) 761 00:57:06,903 --> 00:57:08,427 Bless you 762 00:57:08,505 --> 00:57:12,236 For being an angel 763 00:57:13,810 --> 00:57:16,779 Just when it seemed 764 00:57:16,846 --> 00:57:20,873 That heaven was not for me 765 00:57:22,552 --> 00:57:26,648 Bless you, for building... 766 00:57:33,296 --> 00:57:35,230 They let you out, huh? 767 00:57:36,499 --> 00:57:37,932 Or did you bust out? 768 00:57:38,001 --> 00:57:39,366 Very funny. 769 00:57:41,771 --> 00:57:42,863 Look, 770 00:57:44,674 --> 00:57:46,665 I said some things. 771 00:57:46,743 --> 00:57:48,233 Yeah, you did. 772 00:57:50,180 --> 00:57:52,148 I didn't mean them. 773 00:57:52,215 --> 00:57:53,705 Yeah, you did. 774 00:57:56,019 --> 00:57:59,011 You know me. Act first, think later. 775 00:58:00,957 --> 00:58:02,857 Well, nobody's perfect. 776 00:58:04,994 --> 00:58:06,018 We good? 777 00:58:07,964 --> 00:58:09,591 Yeah, we're good. 778 00:58:15,038 --> 00:58:16,164 (SIGHS) 779 00:58:19,776 --> 00:58:21,403 I figured it out. 780 00:58:22,245 --> 00:58:24,577 What? That throwing punches doesn't solve your problems? 781 00:58:25,648 --> 00:58:26,672 No. 782 00:58:28,318 --> 00:58:33,312 That maneuver Pretty Boy pulled on me, got on my tail, I figured out how to do it. 783 00:58:35,325 --> 00:58:37,225 Fancy trick flying will only get you killed. 784 00:58:37,761 --> 00:58:39,422 Or make me an ace. 785 00:58:39,629 --> 00:58:40,721 (CHUCKLES) 786 00:58:44,701 --> 00:58:50,071 The American pilots flying escort now go for every kill they can score. 787 00:58:50,140 --> 00:58:53,576 That's how they were trained. That's how they fight. 788 00:58:55,011 --> 00:58:58,174 Here's how we change up the strategy. Lights up. 789 00:58:59,582 --> 00:59:04,417 At all costs, under every circumstance, you protect the heavies. 790 00:59:04,487 --> 00:59:05,715 Colonel. 791 00:59:07,390 --> 00:59:10,689 We signed up to shoot Germans, not babysit planes. 792 00:59:10,760 --> 00:59:13,661 BULLARD: You signed up to follow orders. 793 00:59:14,464 --> 00:59:16,989 One bomber, that's 10 men. 794 00:59:17,066 --> 00:59:21,833 You getting one Jerry so you can put a cross on your plane, 795 00:59:21,905 --> 00:59:23,930 that doesn't balance that. 796 00:59:24,974 --> 00:59:26,737 We count our victories 797 00:59:26,810 --> 00:59:30,211 by the bombers we get to their targets. 798 00:59:30,280 --> 00:59:33,579 By the husbands we return to their wives. 799 00:59:34,651 --> 00:59:37,984 By the fathers we get back to their children. 800 00:59:38,421 --> 00:59:41,788 What has not changed, what will never change, 801 00:59:42,358 --> 00:59:46,522 from the last plane, to the last bullet, to the last minute, 802 00:59:46,596 --> 00:59:48,621 to the last man, we fight. 803 00:59:49,866 --> 00:59:51,163 We fight! 804 00:59:51,234 --> 00:59:52,531 ALL: Yes, sir! 805 01:00:00,610 --> 01:00:03,511 We've secured new aircrafts. P-51s. 806 01:00:03,580 --> 01:00:04,604 (ALL MURMURING) 807 01:00:04,681 --> 01:00:06,444 The best the AAF's got. 808 01:00:06,850 --> 01:00:10,809 As soon as we get the A-okay, we'll begin ferrying them in from Bari. 809 01:00:13,356 --> 01:00:14,687 Dismissed. 810 01:00:30,006 --> 01:00:31,906 Say cheese, say cheese. 811 01:00:32,342 --> 01:00:33,366 Whoo-hoo! 812 01:00:33,443 --> 01:00:34,876 My, my, my! 813 01:00:35,278 --> 01:00:37,712 Hey, Maurice! How are they flying? 814 01:00:39,115 --> 01:00:40,582 Like angels. 815 01:00:40,683 --> 01:00:43,618 I don't know any angels with six .50-caliber machine guns. 816 01:00:43,686 --> 01:00:46,280 All right, men, get your manuals. Get familiar. 817 01:00:46,356 --> 01:00:47,948 - Coffee! - Yes, sir. 818 01:00:48,024 --> 01:00:51,016 We'll need them all marked up and ready to fly. 819 01:00:51,094 --> 01:00:52,118 It's taken care of. 820 01:00:52,195 --> 01:00:55,756 The Major says paint their tails bright red, so they stand out. 821 01:00:55,965 --> 01:00:56,989 Like the Red Baron. 822 01:00:57,734 --> 01:01:00,032 - Loud and proud. - Appreciate it. 823 01:01:04,140 --> 01:01:05,266 Beautiful. 824 01:01:10,580 --> 01:01:11,604 (BLUE SKIES PLAYING) 825 01:01:11,681 --> 01:01:15,879 Blue skies smiling at me 826 01:01:16,252 --> 01:01:21,315 Nothing but blue skies do I see 827 01:01:21,391 --> 01:01:23,951 This will definitely make the group distinctive. 828 01:01:25,528 --> 01:01:28,019 Bright red tails and black pilots? 829 01:01:28,097 --> 01:01:31,089 You can't call us nothing else but distinctive. 830 01:01:31,935 --> 01:01:33,163 (CHUCKLES) 831 01:01:33,536 --> 01:01:35,595 From now on 832 01:01:37,674 --> 01:01:41,007 Never saw the sun shining so bright 833 01:01:41,077 --> 01:01:44,444 Never saw things going so right 834 01:01:44,514 --> 01:01:46,175 What do you think? 835 01:01:46,249 --> 01:01:49,309 It's like it's speeding even when it's sitting. 836 01:01:51,654 --> 01:01:54,953 I never even met a girl as beautiful as this plane. 837 01:01:55,491 --> 01:01:56,958 Well, take good care of her. 838 01:01:58,027 --> 01:01:59,494 What do you mean? 839 01:01:59,562 --> 01:02:01,587 I twisted the Flight Surgeon's arm. 840 01:02:01,664 --> 01:02:05,395 Got you back on the roster. You going up with us next mission. 841 01:02:07,870 --> 01:02:08,962 (LAUGHING) 842 01:02:11,307 --> 01:02:12,399 Uh... 843 01:02:12,508 --> 01:02:14,373 Sorry. Thank you, sir. 844 01:02:14,677 --> 01:02:16,770 I'm going to tell the guys. 845 01:02:48,478 --> 01:02:51,845 DEKE: Heavenly Father, we thank you for this glorious day. 846 01:02:52,081 --> 01:02:56,916 We ask that you send your angels down to surround us as we fly through the sky. 847 01:02:57,520 --> 01:02:59,249 We know that it's part of your master plan 848 01:02:59,322 --> 01:03:02,382 that we've made it all the way from Tuskegee here to Ramitelli. 849 01:03:02,992 --> 01:03:05,085 We are very confident in our abilities, 850 01:03:05,161 --> 01:03:09,188 but we ask that you give us the vision, the sight, 851 01:03:09,399 --> 01:03:11,663 and the speed and power to make it through this mission. 852 01:03:11,768 --> 01:03:15,169 All the airmen say, "In Jesus' name we pray." Amen. 853 01:03:15,238 --> 01:03:16,296 ALL: Amen. 854 01:03:16,372 --> 01:03:18,431 NEON: Nothing's difficult. ALL: Everything's a challenge. 855 01:03:18,508 --> 01:03:20,476 NEON: Through adversity... ALL: ...to the stars! 856 01:03:20,543 --> 01:03:22,477 From the last plane, to the last bullet, 857 01:03:22,545 --> 01:03:24,410 to the last minute, to the last man, we fight! 858 01:03:24,480 --> 01:03:27,040 - ALL: We fight! - We fight! 859 01:05:26,936 --> 01:05:29,370 Anybody got eyes on the bombers? 860 01:05:29,906 --> 01:05:31,066 Uh... 861 01:05:31,140 --> 01:05:35,372 We are all by our lonesome, Red One. Think we screwed up. 862 01:05:35,812 --> 01:05:39,805 Right on target, and according to my reckoning, 32 seconds early. 863 01:05:39,949 --> 01:05:41,439 We're here. They're not. 864 01:05:41,751 --> 01:05:43,981 Maybe the bombers turned back. 865 01:05:44,120 --> 01:05:46,179 Damn! Maybe they went on without us. 866 01:05:48,925 --> 01:05:50,392 Red One, there they are. 867 01:05:50,459 --> 01:05:52,256 Nine o'clock low. 868 01:05:56,966 --> 01:05:58,866 Junior, head on over to the bomber leader. 869 01:05:59,068 --> 01:06:00,433 Let him know we're friendlies. 870 01:06:00,503 --> 01:06:01,868 Roger that. 871 01:06:07,176 --> 01:06:08,541 Bogies! Three high. 872 01:06:08,644 --> 01:06:09,941 CAPTAIN: Everybody, on your guns. 873 01:06:10,279 --> 01:06:13,510 Counting close to 70 chicks. We got one coming down. 874 01:06:17,520 --> 01:06:19,351 Hold your fire. They're ours. 875 01:06:19,689 --> 01:06:22,317 Red tails? I don't recognize the markings. 876 01:06:23,125 --> 01:06:24,592 He's colored. 877 01:06:24,694 --> 01:06:25,991 CAPTAIN: Yeah, right. 878 01:06:26,062 --> 01:06:28,053 Hell if I'm joking! Look. 879 01:06:30,700 --> 01:06:33,100 CAPTAIN: Jesus Christ. They can't all be colored. 880 01:06:33,169 --> 01:06:35,865 One fighter group of all Negro pilots? I don't believe it! 881 01:06:37,840 --> 01:06:39,740 What the hell do we do? 882 01:06:40,009 --> 01:06:42,978 Tacoma One to all planes. Everybody's eyes open. 883 01:06:43,112 --> 01:06:46,172 I don't think our fighter escort is gonna be much help this trip. 884 01:06:53,990 --> 01:06:54,979 (IN GERMAN) 885 01:06:55,057 --> 01:06:57,617 Flying Fortresses! At least a hundred! 886 01:06:59,862 --> 01:07:02,854 Decoy Squadron, move in and draw off those fighters. 887 01:07:09,105 --> 01:07:10,697 Fighters, four o'clock. 888 01:07:11,574 --> 01:07:13,201 EASY: They're not attacking. Let them go. 889 01:07:13,309 --> 01:07:14,333 Let them go? 890 01:07:14,443 --> 01:07:16,570 Our orders are to stay with the bombers. 891 01:07:17,213 --> 01:07:19,511 Uh. What? What? You're breaking up. 892 01:07:19,715 --> 01:07:23,446 You heard Colonel Bullard. Forget the prize, save the lives. 893 01:07:23,753 --> 01:07:25,914 God, I hate this war. 894 01:07:28,357 --> 01:07:30,985 LEAD BOMBER: Look at that. Those Red Tails are staying put. 895 01:07:31,260 --> 01:07:33,558 CAPTAIN: They're giving up glory to save our asses. 896 01:07:34,297 --> 01:07:35,286 (IN GERMAN) 897 01:07:35,364 --> 01:07:36,388 We'll have to do this the hard way... 898 01:07:36,532 --> 01:07:37,556 ...Break! 899 01:07:44,473 --> 01:07:45,963 EASY: Here we go, Lightning. 900 01:07:46,042 --> 01:07:47,066 Right behind you. 901 01:07:53,449 --> 01:07:55,280 Where'd this jackass come from? 902 01:08:03,759 --> 01:08:05,920 Get out of there, Lightning! Come on, get out of there! 903 01:08:06,128 --> 01:08:08,926 Don't you worry about me. I'm just playing with him. 904 01:08:09,565 --> 01:08:12,432 Stop fooling around! Damn it, I'm coming. 905 01:08:12,568 --> 01:08:13,865 LIGHTNING: No, you're not. Stay put. 906 01:08:17,340 --> 01:08:19,740 I'm gonna show him a little trick I learned. 907 01:08:28,851 --> 01:08:30,409 Whoo! Ha-ha! 908 01:08:31,220 --> 01:08:34,917 Lightning, when are you gonna learn this is not a game? 909 01:08:37,293 --> 01:08:39,420 Coming up on anti-aircraft guns. 910 01:08:42,031 --> 01:08:43,055 (IN GERMAN) 911 01:08:43,132 --> 01:08:44,565 Back off! We'll get 'em on the way back... 912 01:08:44,700 --> 01:08:45,689 Break! Break! 913 01:08:54,477 --> 01:08:57,037 Those Jerries are hightailing it out of here. 914 01:08:57,113 --> 01:08:58,478 Flak's getting thick. 915 01:08:58,581 --> 01:09:01,516 Break off. Circle clear of the flak until the bombers return. 916 01:09:04,487 --> 01:09:06,114 Good luck, bombardiers! 917 01:09:24,306 --> 01:09:27,298 All bombs away! Let's get the hell out of here. 918 01:09:30,179 --> 01:09:32,147 Here they come. Form up. 919 01:09:34,784 --> 01:09:35,773 (IN GERMAN) 920 01:09:36,152 --> 01:09:37,176 Move in... 921 01:09:37,253 --> 01:09:38,311 ...Concentrate on the stragglers! 922 01:09:42,525 --> 01:09:45,790 Hey, Junior! You got a bandit on your left! Get out of there. I'll take him. 923 01:09:46,929 --> 01:09:48,191 Junior, get out of there! 924 01:09:48,330 --> 01:09:49,888 Where is he? I can't see him! 925 01:09:53,936 --> 01:09:54,994 Ah! 926 01:09:56,906 --> 01:09:58,669 Junior, where are you? Are you all right? 927 01:09:58,774 --> 01:10:00,264 I'm all right! 928 01:10:00,709 --> 01:10:02,267 Junior, you're on fire! 929 01:10:02,778 --> 01:10:05,008 Junior, get out of the plane! 930 01:10:05,214 --> 01:10:06,476 Junior! 931 01:10:10,820 --> 01:10:12,014 Come on, Junior, bail! 932 01:10:17,893 --> 01:10:19,326 Geronimo! 933 01:10:47,890 --> 01:10:50,188 We didn't lose a single plane. 934 01:10:50,326 --> 01:10:52,123 Well, that's a first. 935 01:10:55,397 --> 01:10:57,262 Red One, Deke's trailing fuel! 936 01:10:57,433 --> 01:10:59,060 Don't look good. 937 01:11:00,369 --> 01:11:02,599 Deke, talk to me. What's your status? 938 01:11:03,539 --> 01:11:05,029 I'm all right. 939 01:11:05,241 --> 01:11:08,938 I got gas spraying everywhere, but I think I'm gonna be okay. 940 01:11:09,245 --> 01:11:13,443 I'm a little dizzy, but other than that, I'm fine. 941 01:11:13,549 --> 01:11:15,380 All right, listen up. 942 01:11:15,951 --> 01:11:18,852 I'll give escort to Deke. Everybody else head back to base. 943 01:11:19,021 --> 01:11:20,886 No, I'll stay. I'm his wingman. I'll stay. 944 01:11:20,990 --> 01:11:23,982 Let me take him, Easy. God, I hate this mask! 945 01:11:24,927 --> 01:11:26,690 It's my call, Lightning. 946 01:11:26,829 --> 01:11:28,296 Your calls have been a little off lately. 947 01:11:28,831 --> 01:11:31,231 What? What are you talking about? 948 01:11:31,400 --> 01:11:32,697 Junior shouldn't have been up here. 949 01:11:34,570 --> 01:11:36,060 You got a problem with the way I'm running this squad, 950 01:11:36,138 --> 01:11:37,969 you talk to Bullard about it, all right? 951 01:11:38,040 --> 01:11:39,769 Until then, I'm in control. 952 01:11:39,842 --> 01:11:42,310 And my order for you right now is to head back to base. 953 01:11:44,813 --> 01:11:45,905 Damn! 954 01:11:46,982 --> 01:11:49,542 All right, Deke, you'll be all right. I'll see you back at the ranch. 955 01:11:49,618 --> 01:11:51,051 You got Black Jesus with you, boy! 956 01:11:52,221 --> 01:11:53,745 Thanks, Smokey. 957 01:12:01,630 --> 01:12:03,598 Well, get me home, Easy. 958 01:12:04,233 --> 01:12:06,258 No, sir. You're going to get yourself home. 959 01:12:10,372 --> 01:12:12,465 What the hell put the Captain in such a bad mood? 960 01:12:12,675 --> 01:12:14,802 He gets like that sometimes. 961 01:12:14,877 --> 01:12:17,641 He knows good and well he shouldn't have let Junior fly. 962 01:12:17,713 --> 01:12:18,737 That boy was half blind. 963 01:12:21,350 --> 01:12:22,681 CAPTAIN: We're almost home. 964 01:12:22,751 --> 01:12:25,049 I hope we meet up with those Red Tails next time. 965 01:12:25,421 --> 01:12:28,219 Listen, boys, the bombers have passed their safe point. 966 01:12:28,357 --> 01:12:30,917 Our mission is over. Let's head back to base. 967 01:12:43,772 --> 01:12:45,000 You guys are taking the long way. 968 01:12:45,074 --> 01:12:47,975 I'm going to take a shortcut down the coast. 969 01:12:48,077 --> 01:12:50,705 Come on now, Lightning. Ain't no need to get all crazy. 970 01:12:50,779 --> 01:12:52,041 You know you got to stay with your squadron. 971 01:12:52,248 --> 01:12:55,547 You stay with the slow-ass squadron. I'm running low on fuel. 972 01:12:55,818 --> 01:12:59,754 And what if you turn up missing? Then I'll have to break it to Major Stance. 973 01:12:59,955 --> 01:13:03,322 - Well, break it to him gently. - JOKER: Great, great, great! 974 01:13:03,859 --> 01:13:06,919 One's a drunk, and the other one does whatever the hell he wants to do. 975 01:13:06,996 --> 01:13:08,896 Smokey, stay with him. 976 01:13:09,265 --> 01:13:10,527 And keep him out of trouble. 977 01:13:10,599 --> 01:13:12,999 Don't worry. I'll stick with him. 978 01:13:18,540 --> 01:13:20,667 My head, it hurts. 979 01:13:21,010 --> 01:13:23,001 We're almost there, Deke. 980 01:13:23,312 --> 01:13:24,574 Stay with me. 981 01:13:27,883 --> 01:13:32,149 Easy, I got blood all over me, but I'm not bleeding. 982 01:13:32,354 --> 01:13:35,118 EASY: You're gonna be okay. I'm right above you. 983 01:13:35,791 --> 01:13:38,624 Captain, I'm getting real dizzy. 984 01:13:39,028 --> 01:13:40,996 I need to rest a minute. 985 01:13:42,231 --> 01:13:45,166 No, no. Stay alert, Deke. I'm here with you. 986 01:13:45,501 --> 01:13:47,901 I can't really see anything! 987 01:13:48,137 --> 01:13:51,868 Everything's all blurred! I got double vision. 988 01:13:52,741 --> 01:13:56,336 You're slipping, Deke! Deke, you're slipping! Steady up! 989 01:13:58,380 --> 01:13:59,711 All right. 990 01:14:00,916 --> 01:14:02,315 All right. 991 01:14:13,228 --> 01:14:15,890 You're diving, Deke. You need to pull back on your stick. 992 01:14:18,500 --> 01:14:20,400 Pull up, Deke, pull up! 993 01:14:23,105 --> 01:14:25,266 Deke, listen to me! Pull back on your stick now! 994 01:14:25,541 --> 01:14:27,475 Pull up, Deke, pull up! 995 01:14:27,576 --> 01:14:28,804 Pull up? 996 01:14:29,678 --> 01:14:32,977 Oh, I'm pulling up! I'm pulling up! 997 01:14:33,949 --> 01:14:35,211 Come on! 998 01:14:40,189 --> 01:14:42,089 I must have passed out! 999 01:14:46,328 --> 01:14:49,297 I need you to stay with me, okay? Stay with me. 1000 01:14:49,465 --> 01:14:51,763 - Just keep talking. - All right. 1001 01:15:04,780 --> 01:15:08,648 Lightning, look! German destroyer, moving to the north! 1002 01:15:12,955 --> 01:15:15,150 I still got ammo. How about you? 1003 01:15:15,724 --> 01:15:19,592 Nah. You need about a 500-pound bomb to put a dent in that thing. 1004 01:15:20,229 --> 01:15:23,062 Plus, that baby got very, very big guns. 1005 01:15:23,799 --> 01:15:25,426 Just watch me. 1006 01:15:25,601 --> 01:15:28,434 Lightning, no, all right? Don't be crazy. 1007 01:15:29,004 --> 01:15:31,598 If the big guns don't kill you, your plane will get messed up, 1008 01:15:31,673 --> 01:15:33,436 and Coffee is gonna kill you. 1009 01:15:33,842 --> 01:15:36,936 Relax, Smokey. Worrying too much will kill you. 1010 01:15:42,951 --> 01:15:43,940 (SHOUTING IN GERMAN) 1011 01:15:59,468 --> 01:16:00,628 (SCREAMING) 1012 01:16:03,839 --> 01:16:07,434 All right! That was fun! Okay, come on now, time to go home. 1013 01:16:07,810 --> 01:16:09,004 Just one more pass. 1014 01:16:19,755 --> 01:16:20,813 (LAUGHING) 1015 01:16:20,889 --> 01:16:22,754 How do you like that, Mr. Hitler? 1016 01:16:22,991 --> 01:16:25,960 Lightning, you a damn fool! But I love you! Come on. 1017 01:16:37,072 --> 01:16:39,233 Ramitelli to Subsoil Red One. Do you read? 1018 01:16:39,308 --> 01:16:41,708 EASY: (OVER RADIO) I got Red Four with me, he's busted up pretty bad. 1019 01:16:44,279 --> 01:16:46,679 Stay alert, Deke. Stay alert. 1020 01:16:47,049 --> 01:16:51,645 Ramitelli, have a fire truck standing by. He's leaking fuel. I repeat, he's leaking fuel. 1021 01:16:54,456 --> 01:16:56,253 This is Major Stance. 1022 01:16:56,325 --> 01:16:59,317 Circle a half-mile out and have Red Four bail. 1023 01:16:59,461 --> 01:17:01,429 Flight surgeons will be there waiting. 1024 01:17:01,497 --> 01:17:02,555 EASY: Copy that. 1025 01:17:05,067 --> 01:17:08,036 You're gonna put it into a left bank, and you're up and out. All right? 1026 01:17:10,339 --> 01:17:12,534 I can't get the canopy open! 1027 01:17:15,911 --> 01:17:17,003 Easy! 1028 01:17:17,179 --> 01:17:20,273 Listen, Deke, the only thing between you living and dying is that canopy. 1029 01:17:20,349 --> 01:17:21,475 Now, get it open! 1030 01:17:22,851 --> 01:17:24,443 I can't open it! 1031 01:17:25,554 --> 01:17:27,454 I can't open it! 1032 01:17:27,789 --> 01:17:31,316 Red Four cannot open his canopy. I repeat, he cannot open his canopy. 1033 01:17:31,393 --> 01:17:32,826 I'm gonna have to bring him in. 1034 01:17:33,662 --> 01:17:35,095 AIR CONTROLLER: Roger that. 1035 01:17:38,834 --> 01:17:40,062 Sweet Jesus, 1036 01:17:40,802 --> 01:17:42,929 don't let this happen to me. 1037 01:17:45,140 --> 01:17:47,165 Okay. Okay. 1038 01:17:47,776 --> 01:17:49,676 EASY: All right, Deke. Flaps down. 1039 01:17:50,112 --> 01:17:51,306 Flaps down. 1040 01:17:55,350 --> 01:17:56,442 There you go. 1041 01:17:57,619 --> 01:17:58,950 (PANTING) 1042 01:18:02,291 --> 01:18:03,758 Level off, level off! 1043 01:18:05,494 --> 01:18:06,961 I'm leveling. 1044 01:18:08,263 --> 01:18:10,163 Help me, sir. I'm covered in fuel! 1045 01:18:10,332 --> 01:18:12,323 I'm coming around behind you, Deke. 1046 01:18:16,939 --> 01:18:18,531 All right, now get your gear down. 1047 01:18:28,116 --> 01:18:30,277 Easy! I think I'm coming in too hot! 1048 01:18:30,953 --> 01:18:34,445 I don't want to die! I'm not ready! 1049 01:18:34,523 --> 01:18:37,253 Just relax. Level off, Deke. 1050 01:18:40,629 --> 01:18:42,995 Too fast. I'm going too fast! 1051 01:18:44,800 --> 01:18:46,233 Nose up! Nose up! 1052 01:18:47,669 --> 01:18:49,068 (STRAINING) Come on! 1053 01:18:53,275 --> 01:18:55,266 Drop your throttle! Nose down! 1054 01:18:55,377 --> 01:18:56,708 Nose down! 1055 01:18:57,045 --> 01:18:59,809 No! No! 1056 01:19:19,001 --> 01:19:20,093 Shit! 1057 01:19:24,473 --> 01:19:25,838 (SIREN WAILING) 1058 01:19:34,750 --> 01:19:35,842 Deke! 1059 01:20:01,076 --> 01:20:03,044 Smoke cloud on the left. 1060 01:20:07,849 --> 01:20:09,510 You don't think that's Deke, do you? 1061 01:20:41,016 --> 01:20:42,711 - Who was it? - Deke. 1062 01:20:44,019 --> 01:20:45,418 It was Deke. 1063 01:20:46,054 --> 01:20:47,988 - Oh, shit. - An engine fire. 1064 01:20:48,090 --> 01:20:50,422 Gas leak must have caught on the landing. 1065 01:20:50,492 --> 01:20:52,585 But I talked to the medics, they said he's gonna be all right. 1066 01:20:52,661 --> 01:20:53,958 Must have been a spark. 1067 01:20:54,396 --> 01:20:55,488 What? 1068 01:20:57,265 --> 01:20:59,062 You've been drinking. 1069 01:20:59,301 --> 01:21:01,963 - You're going to blame this on me? - Tell me you haven't been drinking. 1070 01:21:02,070 --> 01:21:03,697 - I got him down! - Say it! 1071 01:21:03,772 --> 01:21:07,264 I got him down alive! You don't blame this on me! 1072 01:21:07,542 --> 01:21:09,373 I did everything I could do! 1073 01:21:09,444 --> 01:21:11,708 Joe! Joe! 1074 01:22:05,834 --> 01:22:06,960 All back, Colonel. 1075 01:22:07,435 --> 01:22:10,529 The good news is Lieutenant Watkins survived the fireball landing. 1076 01:22:10,639 --> 01:22:12,106 He's in critical. 1077 01:22:12,174 --> 01:22:13,869 Do they think he's gonna make it? 1078 01:22:13,975 --> 01:22:15,237 Yes, sir. 1079 01:22:15,710 --> 01:22:19,874 With 60 % third-degree burns. We're sending him back home. 1080 01:22:21,817 --> 01:22:26,083 I brought the background on the captured flyer, Lieutenant Ray Gannon. 1081 01:22:26,254 --> 01:22:29,587 His mother's name is Dorothy. Father is Thomas. 1082 01:22:29,691 --> 01:22:33,320 His wife's name is Thelma. They have a little girl, Adele. 1083 01:22:33,895 --> 01:22:36,227 In particular, Ray loved to fly. 1084 01:22:37,165 --> 01:22:40,760 More than any pilot we have, he loved to be in the air. 1085 01:22:41,236 --> 01:22:42,498 (WHISTLE BLOWING) 1086 01:23:03,859 --> 01:23:04,883 (IN GERMAN) 1087 01:23:04,960 --> 01:23:06,552 You must be Lt. Gannon. 1088 01:23:06,862 --> 01:23:08,693 Welcome to Stalag 18. 1089 01:23:09,831 --> 01:23:13,289 You're the first of your kind we've had here. 1090 01:23:13,835 --> 01:23:16,998 I hope your stay will not be cut short. 1091 01:23:31,653 --> 01:23:34,816 Here is the new prisoner your captain requested, 1092 01:23:34,956 --> 01:23:36,821 Lieutenant Ray Gannon. 1093 01:23:37,425 --> 01:23:40,360 A pilot with the 332nd. 1094 01:23:42,964 --> 01:23:44,329 Where the hell did you come from? 1095 01:23:47,869 --> 01:23:49,234 Lieutenant! 1096 01:23:55,710 --> 01:23:56,972 Sit down. 1097 01:24:02,684 --> 01:24:05,209 So, I bet you're wondering why I picked you to bunk with us. 1098 01:24:05,921 --> 01:24:08,719 It's not something I care to think about. 1099 01:24:10,358 --> 01:24:11,757 Don't worry. 1100 01:24:12,193 --> 01:24:14,423 It's not so we can hang you or anything. 1101 01:24:15,530 --> 01:24:17,862 I chose you because I know you can't be a German spy, 1102 01:24:18,233 --> 01:24:20,258 being colored and all. 1103 01:24:20,936 --> 01:24:22,927 We're in the middle of a rather delicate operation, 1104 01:24:23,004 --> 01:24:25,234 and we don't need any new white faces. 1105 01:24:25,840 --> 01:24:28,206 You'll be treated no differently than any other man here. 1106 01:24:29,077 --> 01:24:31,102 Any problems, you tell me. 1107 01:24:35,216 --> 01:24:39,084 Come on! Let's go! Move, move, move! 1108 01:24:39,654 --> 01:24:42,020 Line it up! Let's go! 1109 01:24:44,059 --> 01:24:48,496 I welcome you to the 332nd Fighter Group. You're a long way from home. 1110 01:24:49,264 --> 01:24:50,458 (CHEERING) 1111 01:24:52,200 --> 01:24:53,929 LIGHTNING: Jerry's going down! 1112 01:24:54,002 --> 01:24:55,333 SMOKEY: I'm telling you, Lightning sunk it. 1113 01:24:55,403 --> 01:24:57,871 JOKER: That is a destroyer. Shit, Lightning's crazy! 1114 01:25:03,345 --> 01:25:04,539 Here it comes! 1115 01:25:04,713 --> 01:25:05,873 Whoo! 1116 01:25:07,082 --> 01:25:08,674 I came around for a second pass. Watch this. 1117 01:25:10,852 --> 01:25:11,944 (ALL CHEERING) 1118 01:25:16,224 --> 01:25:17,691 ALL: We fight! We fight! 1119 01:25:17,759 --> 01:25:20,057 We fight! We fight! We fight! 1120 01:26:20,455 --> 01:26:21,581 Mmm. 1121 01:26:25,727 --> 01:26:26,921 (IN ITALIAN) 1122 01:26:32,200 --> 01:26:33,724 My best friend. 1123 01:26:34,936 --> 01:26:36,198 He... 1124 01:26:37,405 --> 01:26:40,499 He almost caused the death of one of our pilots. 1125 01:26:44,079 --> 01:26:46,047 I don't know what to do. 1126 01:27:00,728 --> 01:27:02,719 I am so glad I found you. 1127 01:27:31,793 --> 01:27:33,852 I want you to stop, Easy. 1128 01:27:34,662 --> 01:27:35,993 Stop what? 1129 01:27:36,064 --> 01:27:37,531 You can't drink on duty. 1130 01:27:37,599 --> 01:27:39,590 I told you, what happened to Deke wasn't my fault, all right? 1131 01:27:39,667 --> 01:27:41,692 No one cares what you do when you're in town. 1132 01:27:41,769 --> 01:27:43,031 How you relax is your business. 1133 01:27:43,138 --> 01:27:47,040 This coming from a guy who flies like he has got some kind of death wish. 1134 01:27:47,108 --> 01:27:48,598 You're a piece of work, Joe. 1135 01:27:48,676 --> 01:27:50,541 You ignore me up there, then all of a sudden, 1136 01:27:50,612 --> 01:27:51,943 you expect me to listen to you down here. 1137 01:27:52,013 --> 01:27:53,844 All right, all right, all right. 1138 01:27:57,485 --> 01:28:00,010 Tell you what. I'll make you a deal. 1139 01:28:01,923 --> 01:28:04,391 You promise to ditch the bottle, 1140 01:28:05,660 --> 01:28:07,321 I'll promise to fly right. 1141 01:28:10,231 --> 01:28:11,493 And follow my orders. 1142 01:28:17,539 --> 01:28:19,439 And follow your orders. 1143 01:28:21,809 --> 01:28:22,969 Happy? 1144 01:28:23,411 --> 01:28:24,935 Very happy. 1145 01:28:41,596 --> 01:28:43,291 JOKER: I can't wait to hear her sweet singing! 1146 01:28:43,364 --> 01:28:46,629 You guys can go chase skirt. I'm going to Sofia's. 1147 01:28:48,436 --> 01:28:50,097 SMOKEY: What did you say, about three miles? 1148 01:28:50,205 --> 01:28:53,766 - Odds of us getting pinched? - I won't even take that action. 1149 01:28:53,975 --> 01:28:55,442 CHESTER: Hey, flyboys! 1150 01:28:56,110 --> 01:28:58,374 That trouble. Keep walking. Come on. 1151 01:28:58,446 --> 01:28:59,970 CHESTER: Don't just walk away from me. 1152 01:29:00,048 --> 01:29:01,777 - He picked the wrong day. - Let's go. 1153 01:29:02,684 --> 01:29:05,448 Hey, come over here! 1154 01:29:09,490 --> 01:29:10,582 What? 1155 01:29:11,859 --> 01:29:13,292 You guys, 1156 01:29:14,329 --> 01:29:16,695 you're the Red Tails, right? 1157 01:29:19,234 --> 01:29:22,931 You know, Red Tails? Colored boy flyers? 1158 01:29:23,238 --> 01:29:27,538 Well, I wouldn't necessarily say it like that, but who's asking? 1159 01:29:28,343 --> 01:29:30,675 Chester Barnes, 98th Bomb Group. 1160 01:29:30,778 --> 01:29:33,941 You guys flew a little top cover for us about a month ago. 1161 01:29:34,015 --> 01:29:36,142 A little run over Ploiesti? 1162 01:29:36,217 --> 01:29:38,913 It was the best goddamn flying I've ever seen, gentlemen. 1163 01:29:38,987 --> 01:29:43,014 And we guys, well, we feel that we owe all you boys a drink. 1164 01:29:44,225 --> 01:29:46,955 Why don't you come and join us? Come on. 1165 01:29:50,798 --> 01:29:52,732 Come and join them? 1166 01:29:52,867 --> 01:29:54,494 What's he saying? 1167 01:29:55,503 --> 01:29:57,528 Come on. Drinks are on us. 1168 01:29:58,273 --> 01:30:00,070 Well, I'll be damned. 1169 01:30:00,608 --> 01:30:03,577 I guess the dance hall will have to wait. 1170 01:30:05,013 --> 01:30:06,913 - How you doing? - Much obliged. 1171 01:30:11,486 --> 01:30:12,885 (BOOGIE WOOGIE BUGLE BOYPLAYING) 1172 01:30:12,954 --> 01:30:15,923 He was a famous trumpet man from out Chicago way 1173 01:30:15,990 --> 01:30:18,618 He had a boogie style that no one else could play 1174 01:30:18,693 --> 01:30:21,184 He was the top man at his craft 1175 01:30:21,262 --> 01:30:24,231 But then his number came up and he was gone with the draft 1176 01:30:24,565 --> 01:30:27,193 He's in the army now a-blowin'reveille 1177 01:30:27,268 --> 01:30:30,260 He's the boogie woogie bugle boy of Company B 1178 01:30:30,338 --> 01:30:33,171 They made him blow a bugle for his Uncle Sam 1179 01:30:33,241 --> 01:30:35,903 It really brought him down because he couldn't jam 1180 01:30:35,977 --> 01:30:38,445 The captain seemed to understand 1181 01:30:38,513 --> 01:30:40,606 All right, boys, listen up! 1182 01:30:41,649 --> 01:30:43,879 These fellas are the Red Tails. 1183 01:30:43,951 --> 01:30:46,715 They're the guys who have been giving us an escort. 1184 01:30:47,021 --> 01:30:50,218 First drink is on me, fellas. Whatever you'd like. 1185 01:30:55,163 --> 01:30:57,063 Hanson, Travis J. 1186 01:30:57,131 --> 01:30:58,621 Samuel George. 1187 01:30:58,866 --> 01:31:02,427 Me and the boys over here are with the 463rd Bomb Group. 1188 01:31:02,503 --> 01:31:03,595 Glad to meet you, man. 1189 01:31:03,671 --> 01:31:07,368 You flew with us over Brux. Appreciate you getting us home. 1190 01:31:10,945 --> 01:31:15,245 CHESTER: Hey, have you guys run into any of those new jet pursuit fighters? 1191 01:31:15,416 --> 01:31:17,008 EASY: We haven't been that lucky. 1192 01:31:17,118 --> 01:31:19,211 Well, we've been that unlucky. 1193 01:31:19,287 --> 01:31:23,223 Those babies go so fast you can't even see them. 1194 01:31:24,325 --> 01:31:25,553 (ALL CHATTING) 1195 01:31:33,368 --> 01:31:34,630 You know, 1196 01:31:35,470 --> 01:31:37,028 we say "colored." 1197 01:31:37,105 --> 01:31:41,235 But that's not what you prefer? 1198 01:31:41,442 --> 01:31:43,569 SMOKEY: No, no. The word is... 1199 01:31:43,644 --> 01:31:44,872 PILOTS: "Negro." 1200 01:31:47,382 --> 01:31:51,512 When you get upset, when you get mad, you turn red, right? 1201 01:31:51,953 --> 01:31:55,218 When you get envious or sick, you turn green. 1202 01:31:55,790 --> 01:31:58,486 When you become cowardly, you turn yellow. 1203 01:31:58,559 --> 01:32:01,460 And y'all got the nerve to call us colored. 1204 01:32:01,796 --> 01:32:03,058 (PEOPLE LAUGHING) 1205 01:32:08,736 --> 01:32:10,033 (IN ITALIAN) 1206 01:32:36,330 --> 01:32:39,595 I want to ask you an important question. 1207 01:32:39,934 --> 01:32:41,094 Um... 1208 01:32:41,169 --> 01:32:42,761 (IN ITALIAN) 1209 01:33:11,933 --> 01:33:14,424 Will you marry me? 1210 01:33:16,070 --> 01:33:17,401 (IN ITALIAN) 1211 01:33:23,110 --> 01:33:24,270 (SIGHS) 1212 01:33:24,679 --> 01:33:25,805 Uh... 1213 01:33:29,250 --> 01:33:32,083 Time to think. 1214 01:33:34,522 --> 01:33:35,682 Oh. 1215 01:33:39,393 --> 01:33:40,485 Okay. 1216 01:33:50,238 --> 01:33:51,637 MILLER: When you get to the other side, don't wait. 1217 01:33:51,706 --> 01:33:53,537 Just run for the woods, okay? Go! 1218 01:33:54,308 --> 01:33:56,435 Remember, run for the woods! 1219 01:33:56,744 --> 01:33:59,008 MIKEY: It's Ray Gun, he's back with the batteries. 1220 01:33:59,080 --> 01:34:00,308 Any problems? 1221 01:34:00,448 --> 01:34:02,040 JUNIOR: They won't even know they're missing. 1222 01:34:02,216 --> 01:34:05,151 MILLER: Divide the batteries among those who have flashlights. 1223 01:34:05,219 --> 01:34:06,948 You've been a great help, Ray Gun. 1224 01:34:07,021 --> 01:34:10,115 I guess there's a lot more to you coloreds than I thought. 1225 01:34:10,625 --> 01:34:13,685 We want you to travel with us. 1226 01:34:15,263 --> 01:34:18,926 Oh, I can't. I'll stick out like a pig in a poultry shop. 1227 01:34:19,400 --> 01:34:21,027 I'll draw attention to you guys. 1228 01:34:21,636 --> 01:34:23,035 Thank you. 1229 01:34:23,404 --> 01:34:25,372 I'll go alone. But... 1230 01:34:27,141 --> 01:34:29,336 Here, take my dog tags. 1231 01:34:29,510 --> 01:34:31,501 Get them back to my unit. 1232 01:34:32,079 --> 01:34:35,879 You're a wily sucker, Ray. At least they won't see you in the dark. 1233 01:34:36,784 --> 01:34:38,649 Good luck, Lieutenant. 1234 01:34:39,620 --> 01:34:41,554 - Safe journey, Captain. - Good luck, Ray. 1235 01:34:41,656 --> 01:34:42,987 MAN: Good luck. 1236 01:34:44,926 --> 01:34:47,360 Remember, run for the woods. 1237 01:34:47,929 --> 01:34:49,294 Okay, let's go. 1238 01:34:59,540 --> 01:35:00,666 (DOG BARKING) 1239 01:35:33,708 --> 01:35:35,608 (SHOUTING IN GERMAN) 1240 01:35:36,210 --> 01:35:38,007 JUNIOR: Run, Miller, run! GUARD: Halt! 1241 01:35:38,245 --> 01:35:39,371 (GUNSHOTS FIRING) 1242 01:35:40,715 --> 01:35:41,807 Halt! 1243 01:35:42,116 --> 01:35:43,276 Halt, halt! 1244 01:35:47,722 --> 01:35:52,216 (SINGING) Hot tamales, and they're red hot Yes, she got them for sale 1245 01:35:52,293 --> 01:35:55,660 Hot tamales, and they're red hot Yes, she got them for sale 1246 01:35:56,263 --> 01:35:58,163 I got a girl, she's long and tall 1247 01:35:58,232 --> 01:36:00,496 Sleeps in the kitchen with her feets in the hall 1248 01:36:01,102 --> 01:36:03,730 Sticks on metal ain't music. It ain't. 1249 01:36:03,871 --> 01:36:05,338 I like music. 1250 01:36:05,840 --> 01:36:08,775 Aww! Coffee, were you always mean as hell, 1251 01:36:08,843 --> 01:36:10,708 or you just get like that with old age? 1252 01:36:10,778 --> 01:36:14,236 I once was a happy man. Never did not have a smile on my face. 1253 01:36:14,315 --> 01:36:16,613 That was before you guys started tearing up my beautiful planes. 1254 01:36:17,518 --> 01:36:19,509 I could tolerate the P-40s. 1255 01:36:19,587 --> 01:36:22,818 But these new babies getting beat up? It breaks my heart. 1256 01:36:23,524 --> 01:36:27,221 Come on, Coffee. I only came back with two holes this time. 1257 01:36:27,995 --> 01:36:29,724 Uh. Six. Six holes. 1258 01:36:30,431 --> 01:36:32,831 Well, that ain't nothing compared to what's gonna happen to you 1259 01:36:32,900 --> 01:36:36,165 when you run into those jets those bomber jockeys was talking about. 1260 01:36:36,237 --> 01:36:37,761 I ain't afraid of no jets. 1261 01:36:38,572 --> 01:36:40,767 Don't go trying your old tricks, Lightning. 1262 01:36:40,841 --> 01:36:42,968 If you end up too close behind one of those jets, 1263 01:36:43,044 --> 01:36:45,274 the turbulence alone will blow your black ass right out of the sky. 1264 01:36:46,047 --> 01:36:48,709 Trust me, I'm gonna be the first one to shoot one of those things down. 1265 01:36:48,783 --> 01:36:49,977 And I'll be the second. 1266 01:36:50,051 --> 01:36:53,020 My advice is, you see one, run like hell. 1267 01:36:53,187 --> 01:36:57,021 The only thing in life that makes me want to run like hell is you, Coffee. 1268 01:36:57,158 --> 01:36:58,284 (LAUGHING) 1269 01:36:59,994 --> 01:37:03,191 That's gonna get you killed out there. I'm not dancing with you. 1270 01:37:04,699 --> 01:37:08,260 The target is a tank factory on the outskirts of Berlin. 1271 01:37:09,103 --> 01:37:14,507 Shut that down, you shut down Jerry's ability to shore up a Berlin defense. 1272 01:37:14,742 --> 01:37:18,303 General Campbell's wing will be leading the bombardment. 1273 01:37:18,479 --> 01:37:20,572 You have recon on the area? 1274 01:37:20,681 --> 01:37:25,345 In the air, we're expecting everything the Luftwaffe's got, 100s, 109s, 190s. 1275 01:37:26,353 --> 01:37:29,254 A possibility of 262s, German jet fighters. 1276 01:37:29,490 --> 01:37:32,118 - Jet fighters? - The boys are gonna love this one! 1277 01:37:34,061 --> 01:37:36,552 The target area isn't your concern. 1278 01:37:37,898 --> 01:37:41,356 The 52nd will escort the General's planes into Berlin. 1279 01:37:43,237 --> 01:37:44,829 Is there a reason, sir? 1280 01:37:44,905 --> 01:37:49,774 Sixteen hundred miles to Berlin and back. The fighters need to take it in stages. 1281 01:37:49,844 --> 01:37:52,836 With external fuel tanks, the 51s can make it. 1282 01:37:52,913 --> 01:37:54,676 I guarantee our pilots can. 1283 01:37:54,882 --> 01:37:57,749 I'd prefer the Red Tails take the leg where we need protecting. 1284 01:37:58,352 --> 01:38:01,185 Our first major air offensive over Berlin. 1285 01:38:02,289 --> 01:38:04,723 From a propaganda point of view, 1286 01:38:05,192 --> 01:38:07,717 a lot of attention gonna be paid to this and a lot of ink spilled. 1287 01:38:08,229 --> 01:38:11,130 And Negro pilots aren't part of that story. 1288 01:38:13,167 --> 01:38:15,158 Colonel, A.J. 1289 01:38:17,171 --> 01:38:19,765 This is coming from way above me. 1290 01:38:20,741 --> 01:38:25,178 If you didn't have my respect, I wouldn't be talking to you face to face. 1291 01:38:25,446 --> 01:38:29,246 But we don't win this war, all my regard, 1292 01:38:29,316 --> 01:38:32,217 everything that you and your men have done, 1293 01:38:34,021 --> 01:38:36,012 none of it means a thing. 1294 01:38:44,732 --> 01:38:45,960 Colonel. 1295 01:38:46,801 --> 01:38:50,100 Please see to it that the General gets to his plane. 1296 01:38:50,771 --> 01:38:51,829 Sir. 1297 01:39:02,016 --> 01:39:03,415 You like it? 1298 01:39:08,856 --> 01:39:14,385 I want you 1299 01:39:15,162 --> 01:39:17,562 stay in Italia. 1300 01:39:20,367 --> 01:39:22,130 You want me to stay? 1301 01:39:25,940 --> 01:39:27,567 Does that mean... 1302 01:39:28,342 --> 01:39:30,139 Does that mean you'll marry me? 1303 01:39:31,679 --> 01:39:34,011 Yes. Marriage. 1304 01:39:41,589 --> 01:39:42,954 I love you. 1305 01:39:47,695 --> 01:39:49,424 I can't believe it. 1306 01:39:53,400 --> 01:39:55,163 I'm getting married. 1307 01:40:02,009 --> 01:40:05,467 Okay, we're going to throw it, all right? There you go. 1308 01:40:06,780 --> 01:40:09,078 There you go. All right. Throw! 1309 01:40:13,087 --> 01:40:14,418 (LIGHTNING LAUGHING) 1310 01:40:30,170 --> 01:40:32,468 I'm looking for Captain Julian. 1311 01:40:33,073 --> 01:40:34,438 Right here. 1312 01:40:37,678 --> 01:40:39,771 You the one they call Easy? 1313 01:40:39,980 --> 01:40:42,972 I guess some people do. What can I help you with? 1314 01:40:43,250 --> 01:40:46,981 I'm Captain Miller. I was in prison with Lieutenant Gannon. 1315 01:40:47,588 --> 01:40:50,113 He asked me to give his tags to you. 1316 01:40:54,161 --> 01:40:55,526 Four of us got out. 1317 01:40:55,996 --> 01:41:00,160 The deal was, if we made it and he didn't, I'd get his dog tags back to his unit. 1318 01:41:02,536 --> 01:41:04,265 Ray was a good man. 1319 01:41:05,172 --> 01:41:08,141 To whoever it matters, you tell them from me. 1320 01:41:08,442 --> 01:41:10,967 Ray was the best soldier I ever met. 1321 01:41:12,613 --> 01:41:13,944 Thank you. 1322 01:41:31,932 --> 01:41:33,593 A moment, Colonel. 1323 01:41:36,103 --> 01:41:37,866 What is it, Captain? 1324 01:41:41,875 --> 01:41:43,968 EASY: Ray Gannon's dog tags, sir. 1325 01:41:46,847 --> 01:41:50,977 A soldier brought it by today. He and Ray were prisoners together. 1326 01:41:51,952 --> 01:41:54,580 They got out from under the Germans, 1327 01:41:55,923 --> 01:41:57,823 but Ray didn't make it. 1328 01:42:03,664 --> 01:42:07,191 Sir, Ray Gun wasn't fit when I put him back in rotation. 1329 01:42:07,735 --> 01:42:12,468 The Flight Surgeon wouldn't clean bill him, so I talked my way right past him. 1330 01:42:17,111 --> 01:42:20,740 I just don't feel like I'm fit to lead the squad anymore. 1331 01:42:23,784 --> 01:42:25,376 I've made so many mistakes. 1332 01:42:25,452 --> 01:42:28,046 No, you've made one big mistake. 1333 01:42:28,122 --> 01:42:31,319 That self-pity of yours, that's your weakness. 1334 01:42:31,692 --> 01:42:34,126 But it ends right here, right now. 1335 01:42:35,129 --> 01:42:37,620 You man up, you lead your squad. 1336 01:42:39,133 --> 01:42:43,126 Every decision that you make isn't gonna always be the right one. 1337 01:42:52,446 --> 01:42:54,311 STANCE: All right, this is it. 1338 01:42:55,049 --> 01:42:58,143 For the first time, the bombers are going all the way to Berlin. 1339 01:42:58,685 --> 01:43:02,815 They'll be up against 109s and 262s, the new jet fighters. 1340 01:43:04,858 --> 01:43:05,950 (ALL CHEERING) 1341 01:43:10,531 --> 01:43:15,127 Unfortunately, we're only going to escort them on the first leg of their mission, 1342 01:43:15,202 --> 01:43:16,965 so I don't expect you'll see much action. 1343 01:43:17,604 --> 01:43:20,698 You will rendezvous with the relief escorts at 0830. 1344 01:43:21,141 --> 01:43:24,804 I know this is disappointing to you. It's not the job you wanted. 1345 01:43:25,446 --> 01:43:27,471 But those are your orders. 1346 01:43:27,948 --> 01:43:29,540 - Understood? - ALL: Yes, sir! 1347 01:43:29,683 --> 01:43:33,016 Full briefing at 0400. On the flight line at 0530. 1348 01:43:33,087 --> 01:43:34,213 Spread the word, gentlemen. 1349 01:43:34,488 --> 01:43:36,615 Julian. A moment. 1350 01:43:43,664 --> 01:43:48,226 Captain, if your relief doesn't arrive, as squadron leader, it's your call. 1351 01:43:48,302 --> 01:43:50,497 If you think you can make it. 1352 01:43:51,371 --> 01:43:52,429 Sir. 1353 01:43:52,906 --> 01:43:54,533 That is all, son. 1354 01:44:39,953 --> 01:44:41,386 CAMPBELL: We're past the rendezvous point. 1355 01:44:41,455 --> 01:44:43,753 Tail gunner, has the 52nd squadron arrived? 1356 01:44:44,124 --> 01:44:46,285 No, sir. No sign of them. 1357 01:44:46,660 --> 01:44:48,685 Anybody got eyes on our relief fighters? 1358 01:44:49,029 --> 01:44:51,054 SMOKEY: Not a dang thing, Red One. 1359 01:44:51,398 --> 01:44:53,628 Are we going all the way, sir? 1360 01:44:53,767 --> 01:44:55,860 EASY: Fuel-wise, we're looking good. 1361 01:44:56,203 --> 01:45:00,936 But I'm guessing the hours there and back, it'll definitely be one for the record books. 1362 01:45:01,241 --> 01:45:04,005 Come on, Easy. It's Berlin. 1363 01:45:07,147 --> 01:45:09,138 Let's go. We can make it. 1364 01:45:12,085 --> 01:45:16,146 All right, gentlemen. Brace yourselves. We're going the distance. 1365 01:45:17,157 --> 01:45:18,556 Yeah! We fight! 1366 01:45:18,825 --> 01:45:21,726 Ha-ha! Watch out, Hitler, here we come! 1367 01:45:21,795 --> 01:45:24,958 Just remember, we're here to protect the bombers. 1368 01:45:25,098 --> 01:45:27,999 Under all circumstances, we stay on mission. 1369 01:45:30,771 --> 01:45:32,068 What's that about? 1370 01:45:32,239 --> 01:45:35,470 I think we've got the Red Tails for the duration. 1371 01:45:43,483 --> 01:45:45,917 WINKY: By my reckoning, we're deep into Germany. 1372 01:45:45,986 --> 01:45:48,216 It's a little creepy we haven't seen any fighters yet. 1373 01:45:49,456 --> 01:45:52,220 Maybe they found out we were flying escort 1374 01:45:52,292 --> 01:45:54,317 and decided not to show up. (LAUGHS) 1375 01:45:54,561 --> 01:45:56,085 That'd be nice. 1376 01:45:56,163 --> 01:45:58,358 Wouldn't mind that, would you, baby? 1377 01:46:06,673 --> 01:46:09,164 Colonel! It's from Mission Control. 1378 01:46:09,643 --> 01:46:13,477 The 52nd didn't make the rendezvous. They didn't join up with the 5th. 1379 01:46:14,581 --> 01:46:16,105 Did our boys turn back? 1380 01:46:16,283 --> 01:46:18,183 No, sir. They're headed on to Berlin. 1381 01:46:18,785 --> 01:46:21,185 I gave Captain Julian the option. 1382 01:46:21,622 --> 01:46:25,183 Headquarters wants to know if we're gonna call them back. 1383 01:46:25,959 --> 01:46:27,221 Yes, sir! 1384 01:46:48,148 --> 01:46:49,172 (IN GERMAN) 1385 01:46:49,249 --> 01:46:50,614 Show no mercy. 1386 01:46:58,292 --> 01:47:00,226 Oh, shit! Jets! We got jets! 1387 01:47:00,594 --> 01:47:01,686 (FIRING) 1388 01:47:03,830 --> 01:47:04,854 What the hell? 1389 01:47:06,066 --> 01:47:07,533 What? Oh, no! 1390 01:47:13,940 --> 01:47:15,168 Maurice! 1391 01:47:15,442 --> 01:47:16,534 Mama! 1392 01:47:17,611 --> 01:47:18,839 Break! Break! Break! 1393 01:47:19,346 --> 01:47:20,506 LIGHTNING: Here we go. 1394 01:47:29,022 --> 01:47:30,649 Nine o'clock low! 1395 01:47:32,492 --> 01:47:33,652 I see them. 1396 01:47:37,664 --> 01:47:38,756 We're losing them! 1397 01:47:39,266 --> 01:47:42,565 I got the throttle wide open! They're too damn fast! 1398 01:47:45,339 --> 01:47:47,603 Son of a bitch! Those babies are gone. 1399 01:47:53,914 --> 01:47:54,972 (STRAINING) 1400 01:47:55,048 --> 01:47:56,675 I'm losing power! 1401 01:47:56,917 --> 01:47:58,350 Stay left! I'll get him! 1402 01:48:03,357 --> 01:48:05,120 This is for Maurice! 1403 01:48:05,992 --> 01:48:07,084 (SCREAMING) 1404 01:48:09,129 --> 01:48:10,357 Yeah! 1405 01:48:12,432 --> 01:48:14,627 Brilliant! Smokey, brilliant! 1406 01:48:25,345 --> 01:48:28,781 Easy, we got one crossing in front of us. Start firing, he'll fly right into it. 1407 01:48:28,915 --> 01:48:30,212 I know. I got him. 1408 01:48:37,591 --> 01:48:40,059 - These jets ain't nothing. - EASY: We need more speed. 1409 01:48:40,160 --> 01:48:41,627 Let's get some altitude. 1410 01:48:47,768 --> 01:48:48,928 (GROANING) 1411 01:48:52,839 --> 01:48:54,272 Easy, right there! Ten o'clock! 1412 01:48:57,344 --> 01:48:58,777 I got him! 1413 01:49:06,820 --> 01:49:08,617 CAMPBELL: Now that's how it's done! 1414 01:49:13,994 --> 01:49:15,154 (RAPID FIRING) 1415 01:49:17,631 --> 01:49:19,462 Smokey! Smokey! 1416 01:49:20,700 --> 01:49:22,895 I'm all right. I'm all right! 1417 01:49:23,537 --> 01:49:24,629 (LAUGHING) 1418 01:49:24,704 --> 01:49:27,002 I'll be damned! They missed me! 1419 01:49:27,207 --> 01:49:29,732 No holes in me, baby! Whoo! Come on. 1420 01:49:36,316 --> 01:49:38,045 CAMPBELL: Now we're losing power on engine four. 1421 01:49:38,118 --> 01:49:40,086 That's it for us, guys. We're turning around. 1422 01:49:47,561 --> 01:49:49,552 We got a straggler. Two o'clock. 1423 01:49:50,397 --> 01:49:51,864 SMOKEY: Oh, I see him! 1424 01:49:53,266 --> 01:49:55,666 I'm on it, Red One. We'll get down there and cover him. 1425 01:50:03,443 --> 01:50:07,743 Lightning, form up. I'm going back. We got a crippled bomber to protect. 1426 01:50:10,083 --> 01:50:12,916 LIGHTNING: Easy, you got Pretty Boy on your tail. I'm coming around. 1427 01:50:12,986 --> 01:50:14,510 Where? I don't see him! 1428 01:50:15,088 --> 01:50:16,112 (IN GERMAN) 1429 01:50:16,189 --> 01:50:17,178 Die, you... 1430 01:50:17,257 --> 01:50:18,246 ...foolish African! 1431 01:50:19,226 --> 01:50:21,160 (EX CLAIMS) Damn it! 1432 01:50:26,600 --> 01:50:27,965 I'm heading right for you! 1433 01:50:31,137 --> 01:50:32,229 I've got him! I've got him! 1434 01:50:33,073 --> 01:50:34,233 Get out of my way! 1435 01:50:34,307 --> 01:50:35,569 What the hell are you doing? 1436 01:50:35,642 --> 01:50:37,109 Dive right now! Dive. 1437 01:50:51,424 --> 01:50:52,482 Whoo! 1438 01:50:55,128 --> 01:50:57,596 That's the end of Pretty Boy! 1439 01:51:00,667 --> 01:51:01,827 (GRUNTS) 1440 01:51:02,969 --> 01:51:04,129 (GROANS) 1441 01:51:08,341 --> 01:51:10,332 Sure got him good! 1442 01:51:10,844 --> 01:51:12,709 Ha! You did it! 1443 01:51:13,046 --> 01:51:14,536 You got that son of a bitch. 1444 01:51:16,550 --> 01:51:18,677 Did you say Lightning shot down Pretty Boy? 1445 01:51:18,752 --> 01:51:19,810 Whoo-hoo! 1446 01:51:19,886 --> 01:51:21,615 Give 'em hell, Lightning! 1447 01:51:21,688 --> 01:51:24,054 You just might be the best pilot that ever lived! 1448 01:51:24,124 --> 01:51:26,592 Now get your ass back here and help us with this bomber. 1449 01:51:26,660 --> 01:51:29,390 - EASY: We're on our way back to you, Joker. - (COUGHS) 1450 01:51:35,936 --> 01:51:39,064 It was a crazy move. You almost got yourself killed. 1451 01:51:41,207 --> 01:51:43,801 I think I did get myself killed. 1452 01:51:44,811 --> 01:51:45,869 What are you talking about? 1453 01:51:47,981 --> 01:51:50,779 (GASPING) I don't think I'm going to make it, Easy. 1454 01:51:52,652 --> 01:51:54,779 What do you mean, you're not going to make it? 1455 01:51:55,188 --> 01:51:57,053 Don't talk like that! 1456 01:51:57,958 --> 01:52:00,654 There's a lot... There's a lot of blood. 1457 01:52:02,462 --> 01:52:05,659 Listen to me. Just hang in there. I'm gonna get you back, all right? 1458 01:52:05,865 --> 01:52:07,890 Just stay focused. I'm gonna help you. 1459 01:52:07,968 --> 01:52:09,458 (GASPING) 1460 01:52:11,004 --> 01:52:13,598 I can't breathe. I can't breathe. 1461 01:52:13,673 --> 01:52:17,700 EASY: Come on now. We've gotten out of worse scrapes than this. 1462 01:52:17,777 --> 01:52:19,802 I screwed up. 1463 01:52:19,879 --> 01:52:21,039 I screwed up. 1464 01:52:21,114 --> 01:52:22,979 I don't care about that. I'm right here with you. 1465 01:52:23,049 --> 01:52:25,609 We can do this together. Come on. 1466 01:52:26,052 --> 01:52:27,144 Easy. 1467 01:52:29,789 --> 01:52:31,222 Gruesome Twosome. 1468 01:52:31,758 --> 01:52:34,522 Lightning! Lightning, talk to me! 1469 01:52:34,594 --> 01:52:36,721 Lightning, don't you do this to me! 1470 01:52:36,796 --> 01:52:40,323 Lightning? Lightning, look at me! 1471 01:52:41,134 --> 01:52:42,294 I love you. 1472 01:52:42,936 --> 01:52:44,927 I'm sorry, Sofia. 1473 01:53:02,389 --> 01:53:05,483 Lightning, pull up! Pull back on your stick! 1474 01:53:09,329 --> 01:53:11,820 Lightning, pop the canopy! Pop the goddamn canopy! 1475 01:53:16,202 --> 01:53:17,897 Get out of the plane, Lightning, that's an order! 1476 01:53:19,339 --> 01:53:20,363 Get out of the plane! 1477 01:53:30,784 --> 01:53:32,775 Damn you, Lightning! 1478 01:53:40,126 --> 01:53:41,218 Easy. 1479 01:53:42,495 --> 01:53:43,587 Easy. 1480 01:53:43,763 --> 01:53:44,957 (BREATHING HEAVILY) 1481 01:53:48,234 --> 01:53:50,225 Easy, do you read me? 1482 01:53:52,639 --> 01:53:53,731 Easy! 1483 01:53:55,341 --> 01:53:56,933 Stay on mission! 1484 01:53:59,345 --> 01:54:00,744 Do you copy? 1485 01:54:03,850 --> 01:54:05,715 We need you back here. 1486 01:54:09,823 --> 01:54:11,154 We need you. 1487 01:54:12,592 --> 01:54:15,652 For God's sake, tell me you still out there. 1488 01:54:15,729 --> 01:54:18,095 I'm okay. I'm on my way down. 1489 01:54:23,470 --> 01:54:24,732 Red One. 1490 01:54:25,605 --> 01:54:27,732 Lightning's with you, right? 1491 01:54:34,781 --> 01:54:37,409 Lieutenant Little is dead. 1492 01:55:25,732 --> 01:55:27,063 Lightning? 1493 01:56:37,437 --> 01:56:38,597 Marty? 1494 01:57:08,635 --> 01:57:11,297 BULLARD: The expectations placed upon you men are high. 1495 01:57:12,338 --> 01:57:14,101 Lieutenant Little 1496 01:57:14,841 --> 01:57:17,002 exceeded those expectations. 1497 01:57:17,577 --> 01:57:20,137 We should not be discouraged by his death, 1498 01:57:20,213 --> 01:57:23,114 but be all the more encouraged by his life. 1499 01:57:24,050 --> 01:57:26,610 The acts of bravery by him 1500 01:57:26,686 --> 01:57:28,551 will make us stronger. 1501 01:57:28,888 --> 01:57:31,755 It will inspire us to fight harder, 1502 01:57:31,824 --> 01:57:34,122 to make this world free. 1503 01:57:34,594 --> 01:57:37,825 Because we are on the side of God Almighty! 1504 01:57:38,831 --> 01:57:40,230 Let us pray. 1505 01:57:41,834 --> 01:57:43,995 Hey! Hey, guys! 1506 01:57:48,107 --> 01:57:51,372 Hey! Guys! 1507 01:57:52,946 --> 01:57:55,506 I know you didn't forget about me already! 1508 01:57:55,581 --> 01:57:57,708 I've been to hell and back, 1509 01:57:59,552 --> 01:58:02,146 so you will no longer call me Junior. 1510 01:58:02,822 --> 01:58:07,919 From now on you will address me as the fabulous Ray Gun. 1511 01:58:09,195 --> 01:58:10,526 NEON: How'd you do it, man? 1512 01:58:10,630 --> 01:58:12,154 SMOKEY: I'll be damned! 1513 01:58:15,435 --> 01:58:16,595 (WHOOPING) 1514 01:58:16,803 --> 01:58:18,964 - Ray! - MAN: Ray Gun! 1515 01:58:19,038 --> 01:58:20,369 JOKER: Boy, you look good. 1516 01:58:22,775 --> 01:58:23,901 (CLAMORING EX CITEDLY) 1517 01:58:39,759 --> 01:58:43,058 GENERAL: In the name of the President of the United States, 1518 01:58:43,129 --> 01:58:46,030 a Distinguished Unit Citation has been conferred upon 1519 01:58:46,099 --> 01:58:49,034 the all-Negro 332nd Fighter Group 1520 01:58:49,602 --> 01:58:53,436 for outstanding performance of duty in conflict with the enemy. 1521 01:58:54,007 --> 01:58:59,001 By the conspicuous gallantry, professional skill and determination of the pilots, 1522 01:58:59,078 --> 01:59:01,569 together with the outstanding technical skill 1523 01:59:01,647 --> 01:59:04,377 and devotion to duty of the ground personnel, 1524 01:59:04,450 --> 01:59:07,886 the 332nd has reflected great credit on itself 1525 01:59:07,954 --> 01:59:11,185 and on the Armed Forces of the United States. 1526 01:59:11,257 --> 01:59:12,747 We salute you. 1527 02:01:48,714 --> 02:01:52,081 (AMERICA THE BEAUTIFUL PLAYING) 1528 02:04:57,203 --> 02:04:58,192 English - US - SDH 114363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.