Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,641 --> 00:01:03,165
(SPEAKING IN GERMAN)
2
00:01:04,177 --> 00:01:05,166
(FIRING)
3
00:01:10,717 --> 00:01:12,776
Germans. Let's get them!
4
00:01:15,789 --> 00:01:17,654
Where are the damn fighters going?
5
00:01:18,024 --> 00:01:20,083
(INDISTINCT TALK OVER RADIO)
6
00:01:21,561 --> 00:01:24,928
They've gone chasing scalps,
leaving us unprotected again.
7
00:01:25,465 --> 00:01:27,456
Damn those glory-grabbing bastards!
8
00:01:27,534 --> 00:01:30,298
Bandits! Hundreds of them! Six o'clock!
9
00:01:48,488 --> 00:01:49,580
(FIRING)
10
00:01:58,131 --> 00:01:59,291
(FIRING CONTINUES)
11
00:02:10,110 --> 00:02:12,305
Is there anything left of our escort?
12
00:02:12,379 --> 00:02:13,505
Negative, boss.
13
00:02:13,580 --> 00:02:15,707
Damn it! Why don't they worry about us?
14
00:02:16,516 --> 00:02:19,076
I can't believe this! It never fails.
15
00:02:19,552 --> 00:02:20,712
(SCREAMING)
16
00:02:42,275 --> 00:02:43,833
Oh, no. Stay with me.
17
00:02:48,114 --> 00:02:49,342
(MEN SCREAMING)
18
00:03:11,071 --> 00:03:12,163
(MAN SCREAMS)
19
00:03:14,240 --> 00:03:16,367
This is Bouncing Betty. Engine three is out.
20
00:03:16,443 --> 00:03:18,604
We're falling back.
Two, you take lead position.
21
00:03:23,650 --> 00:03:24,742
Need the extinguisher.
22
00:03:24,818 --> 00:03:26,786
Hank!
23
00:03:35,528 --> 00:03:37,792
Mayday! Mayday! Prepare to bail out.
24
00:03:37,864 --> 00:03:39,661
I repeat, prepare to bail...
25
00:04:02,889 --> 00:04:04,083
(SCREAMING)
26
00:04:37,757 --> 00:04:39,486
Red One to Red Two, come in.
27
00:04:40,293 --> 00:04:42,284
Are you awake over there, Lightning?
28
00:04:42,362 --> 00:04:43,420
(YAWNING)
29
00:04:46,633 --> 00:04:50,660
Yeah, yeah, sorry. Boy, I need a nap!
30
00:04:51,037 --> 00:04:55,599
Well, look alive.
Wouldn't want you to miss this war.
31
00:04:56,609 --> 00:05:01,512
War is hell.
What we're doing is just boring as hell.
32
00:05:02,048 --> 00:05:03,140
(CHUCKLING)
33
00:05:03,216 --> 00:05:06,481
Whoever she was,
I hope she was worth losing sleep over.
34
00:05:07,020 --> 00:05:09,147
Oh, trust me, she was worth it!
35
00:05:10,190 --> 00:05:12,249
EASY: (OVER RADIO)
Junior. Junior, you okay?
36
00:05:12,325 --> 00:05:16,694
Fine as wine, Red One.
The sky is blue and my guns are hot.
37
00:05:18,398 --> 00:05:19,888
EASY: Joker, you all right?
38
00:05:19,966 --> 00:05:23,561
Nope. I feel like
I'm flying my grandfather's Buick.
39
00:05:23,870 --> 00:05:25,861
Coolant indicator's all over the map.
40
00:05:25,939 --> 00:05:29,170
And to think I was as happy
as a church lady when I got this plane.
41
00:05:30,910 --> 00:05:32,639
All right, Red Four, you're done.
Take it on home.
42
00:05:34,514 --> 00:05:37,005
Come on now, Captain,
this gauge over here is a piece of crap.
43
00:05:38,418 --> 00:05:42,787
Captain, let me give it a looky
before you send him back.
44
00:05:49,462 --> 00:05:51,225
He's not trailing any oil or water.
45
00:05:51,864 --> 00:05:55,197
Seems to me
like he's just got a bad indicator.
46
00:05:59,205 --> 00:06:02,436
Come on, Easy. Let me fly, sir, please?
47
00:06:02,508 --> 00:06:04,669
You know it ain't gonna be
no fun without me.
48
00:06:04,944 --> 00:06:06,070
(SIGHS)
49
00:06:07,981 --> 00:06:12,179
All right. Okay. You stay on, Red Four.
50
00:06:12,252 --> 00:06:14,550
You stay on, but you keep an eye on it,
all right?
51
00:06:14,621 --> 00:06:19,388
Thank you, sweetheart. Just my luck
I get stuck with the flying wreck.
52
00:06:20,026 --> 00:06:24,156
Another P-40 from Uncle Sam's junkyard.
53
00:06:32,672 --> 00:06:33,934
It looks like we got a truck up there.
54
00:06:34,007 --> 00:06:35,634
It's got German markings.
55
00:06:35,708 --> 00:06:38,142
- Junior, it's your turn.
- JUNIOR: Yes, sir!
56
00:06:38,811 --> 00:06:41,803
Prepare to feel the wrath of the Ray Gun.
57
00:06:43,883 --> 00:06:45,111
I'm on your wing, Junior!
58
00:06:48,087 --> 00:06:49,111
Come on.
59
00:07:02,802 --> 00:07:04,030
You see that?
60
00:07:05,271 --> 00:07:08,240
Congratulations, kid.
You killed yourself a truck.
61
00:07:08,308 --> 00:07:09,434
Whoo-hoo!
62
00:07:09,509 --> 00:07:11,477
We can go back victorious.
63
00:07:13,413 --> 00:07:16,576
Everybody, form up. We're going home.
64
00:07:16,649 --> 00:07:17,673
Uh...
65
00:07:17,750 --> 00:07:21,481
Easy, I see something. It's a train!
Eleven o'clock.
66
00:07:22,155 --> 00:07:24,487
I don't think it's German.
I don't see any guns.
67
00:07:24,557 --> 00:07:26,787
Looks like they're moving livestock to me.
68
00:07:29,362 --> 00:07:31,023
No. It's military.
69
00:07:31,898 --> 00:07:32,990
It's camouflaged.
70
00:07:33,499 --> 00:07:35,194
It could just be cows.
71
00:07:35,268 --> 00:07:37,293
You don't want to shoot up no cows
if you don't have to.
72
00:07:37,370 --> 00:07:39,770
Unless y'all planning on a barbecue.
73
00:07:39,839 --> 00:07:41,329
Nobody sees any guns?
74
00:07:41,941 --> 00:07:43,772
I'm telling you, Easy,
that's a munitions train.
75
00:07:43,843 --> 00:07:45,105
And I bet it's armed to the teeth.
76
00:07:45,978 --> 00:07:47,969
You grown-ups better think fast.
It's headed for that tunnel.
77
00:07:48,348 --> 00:07:52,011
All right. Only one way to find out.
Let's go get it.
78
00:07:55,621 --> 00:08:00,115
Wait. Easy, we got to take it head-on,
low, so their guns can't hit us.
79
00:08:00,226 --> 00:08:04,424
It's my decision, Lightning.
Stay in formation.
80
00:08:12,505 --> 00:08:13,904
(SHOUTING INDISTINCTLY)
81
00:08:22,648 --> 00:08:24,843
Looks like these cows are armed.
82
00:08:27,687 --> 00:08:28,881
Come on.
83
00:08:33,760 --> 00:08:35,853
Stay in front of it!
84
00:08:37,096 --> 00:08:38,495
Die, you Nazi dogs!
85
00:08:43,436 --> 00:08:45,836
Dang! Those cows just shot up my wing!
86
00:08:49,976 --> 00:08:51,102
No sweat. No sweat.
87
00:08:56,048 --> 00:08:59,108
If that train makes it into the tunnel,
they'll stop in there.
88
00:09:03,122 --> 00:09:04,316
Where's Lightning?
89
00:09:04,390 --> 00:09:05,823
Where the hell are you, Lightning?
90
00:09:05,892 --> 00:09:08,156
Taking the train from the front,
like you should have done.
91
00:09:15,735 --> 00:09:16,793
(SPEAKING INDISTINCTLY)
92
00:09:19,105 --> 00:09:20,265
Come on. Come on. Come on.
93
00:09:23,376 --> 00:09:24,604
Gotcha!
94
00:09:27,413 --> 00:09:28,903
Whoa! Shit!
95
00:09:35,822 --> 00:09:36,811
Whoa!
96
00:09:39,892 --> 00:09:41,018
Whoo!
97
00:09:42,261 --> 00:09:44,388
Nothing like
a good old Georgia ass-whupping.
98
00:09:44,464 --> 00:09:46,455
Just trying to keep you boys inspired.
99
00:09:46,532 --> 00:09:48,397
EASY: How's this headline for inspiration?
100
00:09:48,468 --> 00:09:51,699
"Negro Pilot Dies Because
He's Too Stupid To Follow Orders."
101
00:09:51,804 --> 00:09:52,862
(LAUGHING)
102
00:09:55,775 --> 00:09:57,572
Your plane looks like
it's been through a shredder.
103
00:10:00,713 --> 00:10:02,271
How are you going to
explain that to Coffee?
104
00:10:02,682 --> 00:10:06,118
By explaining to him
that I'm the one who blew up the train.
105
00:10:25,004 --> 00:10:27,734
You boys go on ahead.
I've spotted something.
106
00:10:37,650 --> 00:10:38,708
(CHUCKLING)
107
00:11:09,515 --> 00:11:12,109
Lightning destroyed another one.
108
00:11:12,184 --> 00:11:14,482
Look at that mess. Look at that mess.
109
00:11:14,554 --> 00:11:17,114
I guess we'll be working all night again.
110
00:11:17,456 --> 00:11:20,755
AXIS ON RADIO: It's been a long time
since you've seen your sweetheart.
111
00:11:20,826 --> 00:11:23,556
Too bad she's dancing with someone new.
112
00:11:23,629 --> 00:11:27,895
This is Axis Mary coming to you
from Berlin with your favorite music.
113
00:11:28,601 --> 00:11:29,625
(IT'S BEEN A LONG, LONG TIMEPLAYING)
114
00:11:29,702 --> 00:11:31,932
Never thought that you would be
115
00:11:32,004 --> 00:11:34,837
Standing here so close to me
116
00:11:35,408 --> 00:11:39,970
There's so much I feel that I should say
117
00:11:41,247 --> 00:11:45,047
But words can wait
118
00:11:45,117 --> 00:11:49,747
Until some other day
119
00:11:53,993 --> 00:11:57,554
How about one time you bring
my plane home without wrecking it?
120
00:11:57,630 --> 00:11:58,654
Good morning, Mr. Coffee.
121
00:11:59,231 --> 00:12:00,528
You keep tearing up my planes like this,
122
00:12:00,600 --> 00:12:02,500
you're gonna be wearing your balls
for a necktie.
123
00:12:02,568 --> 00:12:04,627
See, I can't let you do that,
'cause I just saw a goddess
124
00:12:04,704 --> 00:12:06,433
who's gonna bear my beautiful children.
125
00:12:06,505 --> 00:12:08,598
You're a clown, Lightning.
You need to grow up.
126
00:12:08,674 --> 00:12:11,905
We can't afford to have any more planes
taken off the line with your stupid...
127
00:12:11,978 --> 00:12:13,605
What is this? What did you do?
128
00:12:13,679 --> 00:12:15,271
LIGHTNING: Oh, man!
Where did that come from?
129
00:12:16,048 --> 00:12:17,811
- What happened was...
- Sticks!
130
00:12:17,883 --> 00:12:19,874
Come see what this clown did to the plane.
131
00:12:19,952 --> 00:12:21,419
I can see what you're thinking.
132
00:12:23,856 --> 00:12:27,292
What the hell is this?
Did somebody throw a train at you?
133
00:12:27,360 --> 00:12:28,452
Coffee, I can see you're upset.
134
00:12:30,396 --> 00:12:32,193
Maybe we should talk
about this another time.
135
00:12:40,640 --> 00:12:43,507
Oh, we got a new recruit here!
136
00:12:44,710 --> 00:12:46,439
Hey there. You lost, son?
137
00:12:47,179 --> 00:12:48,703
I was looking for Jimmy Wayans.
138
00:12:49,482 --> 00:12:52,576
Uh, Jimmy got shot down must've been,
what, two weeks ago?
139
00:12:52,652 --> 00:12:53,676
I believe so.
140
00:12:54,654 --> 00:12:56,315
Well, is Uly Douglas here?
141
00:12:56,422 --> 00:12:57,480
Uh-uh.
142
00:12:57,556 --> 00:13:00,150
Furball's dead, son. Crashed on takeoff.
143
00:13:00,226 --> 00:13:02,353
You're just a bad-luck Chuck, aren't you?
144
00:13:02,428 --> 00:13:05,056
Everybody you know ends up
on the wrong side of the dirt.
145
00:13:05,197 --> 00:13:06,255
(LAUGHS)
146
00:13:06,332 --> 00:13:08,493
Don't pay him no mind, boy.
My name's Smokey.
147
00:13:08,567 --> 00:13:10,501
This here's Neon, this is Joker.
148
00:13:10,569 --> 00:13:12,400
Flight Officer Maurice Wilson, sir!
149
00:13:14,040 --> 00:13:16,975
You can leave all that saluting, son.
You're home now.
150
00:13:17,043 --> 00:13:19,443
Seeing as how everybody you know dead,
you might as well bunk with us.
151
00:13:19,512 --> 00:13:20,536
Wait. Wait. Wait.
152
00:13:20,613 --> 00:13:23,446
Just don't bad luck us
before you get up in this Jeep now.
153
00:13:23,516 --> 00:13:25,279
- Yes, sir.
- I'm trying to live.
154
00:13:25,351 --> 00:13:26,750
- Come on, Maurice.
- Come on, boy.
155
00:13:26,819 --> 00:13:29,447
- Come on, boy, get in there!
- Hold on.
156
00:13:29,522 --> 00:13:30,750
Come on, Maurice.
157
00:13:30,823 --> 00:13:32,620
Wait, you've got to back up.
158
00:13:32,858 --> 00:13:34,120
(LAUGHTER)
159
00:13:43,135 --> 00:13:45,160
How'd it go up there, Ray?
160
00:13:47,807 --> 00:13:51,937
I'm telling you, Deacon. Lightning
almost got himself killed again today.
161
00:13:53,279 --> 00:13:55,076
He's one crazy pilot.
162
00:13:55,214 --> 00:13:56,442
(CHUCKLES)
163
00:13:57,416 --> 00:13:58,610
(SIGHS)
164
00:13:59,251 --> 00:14:02,311
I'm going to pray for him
if we ever get to see any real combat.
165
00:14:04,023 --> 00:14:07,823
Well, hey,
I see you here after every mission.
166
00:14:07,893 --> 00:14:10,487
I'm sure your prayers are helping.
167
00:14:10,563 --> 00:14:12,030
Thanks, Deke.
168
00:14:25,678 --> 00:14:30,615
Black Jesus, we thank you for bringing
Red Squadron back home to us.
169
00:14:31,283 --> 00:14:32,841
(MEN EX CLAIMING EX CITEDLY)
170
00:14:36,155 --> 00:14:37,247
(WHOOPING)
171
00:14:39,225 --> 00:14:41,523
Lightning's usual elegant work.
172
00:14:42,661 --> 00:14:46,563
Although I understand your plane
didn't fare any better than the train.
173
00:14:46,632 --> 00:14:48,122
- (MEN LAUGHING)
- Sir.
174
00:14:48,200 --> 00:14:50,600
That old Lightning
don't never have his brakes on.
175
00:14:50,669 --> 00:14:52,933
Questions, gentlemen.
176
00:14:53,005 --> 00:14:55,098
WINKY: Does it really matter, sir?
177
00:14:56,208 --> 00:14:57,675
- Lights up.
- SMOKEY: Here we go.
178
00:14:59,678 --> 00:15:01,168
What was your question?
179
00:15:02,014 --> 00:15:05,415
What we do, how well we do it,
does it matter?
180
00:15:09,989 --> 00:15:11,456
Strafing runs and coastal patrols.
181
00:15:11,524 --> 00:15:15,255
They got us out here using planes
to mop floors, fellas.
182
00:15:15,327 --> 00:15:20,230
I don't normally go in for loose talk,
but we won't even be doing that for long.
183
00:15:20,833 --> 00:15:22,630
Ain't that why Colonel Bullard
went stateside?
184
00:15:24,036 --> 00:15:27,096
The Colonel's business stateside
is above your grade.
185
00:15:27,506 --> 00:15:29,269
WINKY: All due respect, sir,
but are they back there
186
00:15:29,341 --> 00:15:30,672
deciding if they should shut us down?
187
00:15:30,743 --> 00:15:32,040
Just a rumor, Winky.
188
00:15:32,111 --> 00:15:34,204
You know this how?
189
00:15:35,381 --> 00:15:36,507
Pass it up.
190
00:15:44,290 --> 00:15:46,258
Read it, Easy. Out loud.
191
00:15:48,694 --> 00:15:50,184
Go ahead, son.
192
00:15:52,898 --> 00:15:54,024
(EASY CLEARS THROAT)
193
00:15:54,567 --> 00:15:57,263
"The use of Negroes in the Army Air Corps
may yet be halted.
194
00:15:58,103 --> 00:16:01,334
"A report has been forwarded
calling the performance by Negro pilots
195
00:16:01,407 --> 00:16:02,965
"'unsatisfactory.'
196
00:16:05,578 --> 00:16:07,944
"A plan to assign the Negroes
to routine convoy cover may be
197
00:16:08,013 --> 00:16:11,881
"all that remains for those who seem
to have neither the intelligence
198
00:16:11,951 --> 00:16:15,409
"nor the proper reflexes
for such a complicated task
199
00:16:15,487 --> 00:16:18,615
"as fighter pursuit. The great Tuskegee..."
200
00:16:18,691 --> 00:16:21,023
"The great Tuskegee experiment
201
00:16:21,093 --> 00:16:25,553
"to allow the Negro type
to fly airplanes has failed."
202
00:16:49,788 --> 00:16:51,779
And you all thought what?
203
00:16:52,725 --> 00:16:54,056
You'd sign up,
204
00:16:54,126 --> 00:16:56,253
you get shiny boots, a uniform,
205
00:16:56,328 --> 00:16:58,626
and that'd be the end
of 100 years of bigotry?
206
00:16:58,697 --> 00:17:01,131
You're colored men in a white man's army.
207
00:17:01,200 --> 00:17:04,363
It's a miracle you're flying fighters in Italy,
208
00:17:04,436 --> 00:17:07,405
and not mopping latrines in Milwaukee!
209
00:17:08,007 --> 00:17:09,599
You want it straight?
210
00:17:09,675 --> 00:17:14,442
Yes, the old man's stateside,
fighting the good fight.
211
00:17:15,648 --> 00:17:16,808
And when he comes through for us,
212
00:17:16,882 --> 00:17:20,716
we better be damn sure
we're ready to do the same for him.
213
00:17:20,786 --> 00:17:25,951
Any of you feel otherwise,
any of you want to wash yourselves out,
214
00:17:26,792 --> 00:17:30,558
well, Negro, please do so, and I'll have you
on the next thing smoking back home
215
00:17:30,629 --> 00:17:33,723
to make room for the men
who want to stand and fight.
216
00:17:37,236 --> 00:17:39,101
Get your head up, son.
217
00:17:41,073 --> 00:17:42,938
You're fighter pilots.
218
00:17:46,946 --> 00:17:49,107
Watch the rest of the film.
219
00:17:49,481 --> 00:17:51,108
Learn something.
220
00:17:52,418 --> 00:17:53,885
(PROJECTOR WHIRRING)
221
00:17:59,391 --> 00:18:01,621
When we came
under your command, Colonel,
222
00:18:01,694 --> 00:18:05,323
you stated very clearly
that we would never find Negroes
223
00:18:05,397 --> 00:18:07,558
who could pass a pilot's exam,
224
00:18:07,633 --> 00:18:10,864
make it through flight school,
survive basic combat.
225
00:18:10,936 --> 00:18:13,803
A combat record which, to this point...
226
00:18:13,872 --> 00:18:15,430
We've done all of that.
227
00:18:15,507 --> 00:18:19,944
To this point, I don't believe your boys
have scored a single aerial kill.
228
00:18:20,012 --> 00:18:24,039
Because you have not assigned us
a single forward mission.
229
00:18:24,116 --> 00:18:28,109
It's damn hard to shoot down the enemy
100 miles behind the front lines.
230
00:18:28,187 --> 00:18:32,817
As a matter of fact, when will we be
assigned to bomber escorts, Colonel?
231
00:18:32,891 --> 00:18:36,258
There have been any number of reports
of poor discipline.
232
00:18:36,328 --> 00:18:39,354
Which is in every newspaper
and magazine in the country.
233
00:18:39,431 --> 00:18:41,092
We have enough race troubles as it is
234
00:18:41,166 --> 00:18:44,567
without these sons of bitches in the press
throwing fuel on the fire.
235
00:18:44,970 --> 00:18:48,269
How an unofficial assessment
of the Tuskegee program
236
00:18:48,340 --> 00:18:51,138
made its way to newspapers
and magazines
237
00:18:51,210 --> 00:18:53,804
may be worthy of its own hearing, sir.
238
00:18:53,879 --> 00:18:57,815
Colonel Tomlinson, you've been supporting
this experiment from the beginning,
239
00:18:59,218 --> 00:19:02,210
but I'm afraid
you're just gonna have to suffer its failure.
240
00:19:03,122 --> 00:19:05,750
We're given hand-me-down planes.
241
00:19:05,824 --> 00:19:09,282
Ordered to attack targets
that have already been bypassed.
242
00:19:09,361 --> 00:19:13,195
Fly patrols where the enemy
hasn't been seen for months.
243
00:19:13,265 --> 00:19:17,395
Now we've done every lowdown, dirty job
you've handed us,
244
00:19:17,469 --> 00:19:20,905
hoping that we would just limp along
and go away.
245
00:19:20,973 --> 00:19:23,533
We will not go away.
246
00:19:24,376 --> 00:19:29,143
We have a right to fight for our country,
the same as every other American.
247
00:19:29,214 --> 00:19:33,583
So you shut us down, or you let us fly.
248
00:19:34,119 --> 00:19:36,747
Soldier boy
249
00:19:36,855 --> 00:19:41,451
Oh, do you think about me, soldier boy?
250
00:19:42,027 --> 00:19:43,517
How could you ever...
251
00:19:45,397 --> 00:19:46,762
What?
252
00:19:46,832 --> 00:19:48,891
Don't give me that look.
253
00:19:48,967 --> 00:19:50,332
What the hell
were you doing up there today?
254
00:19:51,470 --> 00:19:55,634
Beating up on Hitler. Winning the war.
I got the train, didn't I?
255
00:19:56,942 --> 00:19:58,967
I love you like a brother, Joe.
256
00:19:59,044 --> 00:20:01,274
But you disobey my orders again,
I'm gonna have to write you up.
257
00:20:01,713 --> 00:20:03,510
For what? For being right?
258
00:20:03,582 --> 00:20:05,641
I told you those guns were there.
You almost got yourself killed.
259
00:20:05,717 --> 00:20:07,241
No, I followed protocol.
260
00:20:07,319 --> 00:20:09,480
You went for the glory.
There's a difference.
261
00:20:09,555 --> 00:20:11,455
Now you may not need me
to get you through this thing alive,
262
00:20:11,523 --> 00:20:14,890
but Joker, Junior, the rest of the squad
just might.
263
00:20:14,960 --> 00:20:18,691
Okay. You're right, I'm wrong. I'm sorry.
264
00:20:19,765 --> 00:20:22,165
What you in such a hurry for anyway?
265
00:20:22,668 --> 00:20:25,535
I saw a girl.
266
00:20:25,604 --> 00:20:28,368
The most beautiful I have ever seen.
267
00:20:28,440 --> 00:20:31,170
Just can't let them alone, can you?
268
00:20:31,710 --> 00:20:34,804
No more than you can let that bottle alone.
269
00:20:36,115 --> 00:20:40,017
You got your way of getting through
the war, and I got mine.
270
00:20:42,354 --> 00:20:44,982
I wonder what your pops'd say to that.
271
00:20:46,024 --> 00:20:47,286
We can just leave him out of this.
272
00:20:47,359 --> 00:20:51,352
He's got you in a pressure cooker, man.
Graduating college at 20,
273
00:20:51,430 --> 00:20:53,864
4.0, and now a captain?
274
00:20:53,932 --> 00:20:55,490
Pushing yourself mighty hard
to please him.
275
00:20:57,136 --> 00:20:58,603
Didn't I just say
we can leave him out of this?
276
00:20:58,670 --> 00:21:00,297
All right.
277
00:21:00,372 --> 00:21:04,274
Besides, I drink
'cause I got to bunk with your crazy self.
278
00:21:04,343 --> 00:21:07,506
You bunk with me 'cause I'm the best pilot
in the whole damn Army,
279
00:21:07,579 --> 00:21:09,444
and you're just hoping
you're gonna learn something.
280
00:21:09,982 --> 00:21:12,542
If I'm not mistaken, I'm the flight leader,
281
00:21:12,618 --> 00:21:15,086
which would make you my wingman.
282
00:21:15,154 --> 00:21:16,246
Smarter doesn't make you better.
283
00:21:16,321 --> 00:21:17,845
Better at what? Busting up Coffee's planes?
284
00:21:17,923 --> 00:21:19,322
Romancing the ladies, for one.
285
00:21:19,391 --> 00:21:23,225
Now if you're done whining, I have got
a pass to do that very thing right now.
286
00:21:23,328 --> 00:21:25,694
- Lightning. Can I ask you something?
- What?
287
00:21:25,764 --> 00:21:28,562
What's going to happen when you go home
and the women speak English,
288
00:21:28,634 --> 00:21:32,229
and they understand
just how full of bullshit you are?
289
00:21:34,173 --> 00:21:35,401
What's this?
290
00:21:35,474 --> 00:21:37,738
Something to celebrate
you being old enough to know better.
291
00:21:46,818 --> 00:21:47,910
Ha!
292
00:21:48,220 --> 00:21:50,484
"Italian for Beginners"?
293
00:21:51,123 --> 00:21:52,818
How many cartons of smokes
this set you back?
294
00:21:52,891 --> 00:21:53,949
A simple "thank you" wouldn't hurt.
295
00:21:54,026 --> 00:21:56,290
And a "happy birthday"
would have been fine.
296
00:21:56,361 --> 00:21:57,726
Knowing you, you're just tired of me
297
00:21:57,796 --> 00:21:59,286
embarrassing myself
in front of the signorinas.
298
00:21:59,364 --> 00:22:00,763
Yeah, that might be it.
299
00:22:00,832 --> 00:22:01,890
(LAUGHING)
300
00:22:03,168 --> 00:22:04,430
How you feel?
301
00:22:04,903 --> 00:22:07,497
A whole lot more than one year older.
302
00:22:08,373 --> 00:22:11,137
- Thank you.
- Happy birthday.
303
00:22:14,646 --> 00:22:15,772
COFFEE: It's tight.
304
00:22:18,984 --> 00:22:22,351
Pilots got you all hot and bothered.
Come on.
305
00:22:22,421 --> 00:22:23,854
Coffee!
306
00:22:23,922 --> 00:22:25,150
Coffee!
307
00:22:27,092 --> 00:22:30,653
We got three planes,
the hydraulic pumps are shot.
308
00:22:30,729 --> 00:22:32,321
(EX CLAIMS) Two more got bad governors.
309
00:22:32,397 --> 00:22:35,764
Grab a piece of that tape
and put it over that hose.
310
00:22:39,571 --> 00:22:40,697
What are you doing, Lightning?
311
00:22:40,772 --> 00:22:42,501
What? What did you say?
312
00:22:42,574 --> 00:22:43,632
Come on, Lightning.
313
00:22:44,943 --> 00:22:46,376
I need it back by nightfall!
314
00:22:46,445 --> 00:22:48,242
And ask if she's got a sister!
315
00:22:48,313 --> 00:22:50,281
Yeah, a blind one!
316
00:23:11,503 --> 00:23:13,232
I'm sorry to bother you.
317
00:23:13,305 --> 00:23:15,796
I flew around your house this morning.
318
00:23:16,241 --> 00:23:17,868
(IN ITALIAN)
319
00:23:18,810 --> 00:23:19,799
Okay.
320
00:23:20,946 --> 00:23:22,538
(IMITATES PLANE BUZZING)
321
00:23:27,286 --> 00:23:30,653
(IN ITALIAN)
322
00:23:31,290 --> 00:23:32,723
Right, you...
323
00:23:32,791 --> 00:23:33,849
Si.
324
00:23:33,925 --> 00:23:36,086
That was me. I'm Joe.
325
00:23:36,495 --> 00:23:37,519
- Joe.
- Yeah.
326
00:23:37,696 --> 00:23:41,564
- D'accordo. Sofia.
- Sofia, right. Nice to meet you.
327
00:23:42,567 --> 00:23:44,501
(WOMAN SPEAKS ITALIAN)
328
00:23:46,204 --> 00:23:48,695
(IN ITALIAN)
329
00:23:49,775 --> 00:23:51,640
- Thanks.
- Mama.
330
00:23:52,244 --> 00:23:54,542
(IN ITALIAN)
331
00:24:00,919 --> 00:24:02,648
Little. Joe Little.
332
00:24:02,921 --> 00:24:05,321
(IN ITALIAN)
333
00:24:05,724 --> 00:24:08,056
I hope I'm not intruding, ma'am.
334
00:24:08,794 --> 00:24:11,991
(IN ITALIAN)
335
00:24:12,464 --> 00:24:13,795
Thank you.
336
00:24:14,766 --> 00:24:15,926
Ah!
337
00:24:17,002 --> 00:24:20,665
(IN ITALIAN)
338
00:24:22,708 --> 00:24:23,800
Ah!
339
00:24:25,110 --> 00:24:26,372
(CHUCKLING)
340
00:24:27,112 --> 00:24:28,977
(IN ITALIAN)
341
00:24:31,950 --> 00:24:34,919
Hold on. I want to ask you something.
342
00:24:35,754 --> 00:24:40,657
(IN HALTING ITALIAN)
343
00:24:45,697 --> 00:24:47,289
How?
344
00:24:47,366 --> 00:24:51,359
Oh, how? I got a Jeep.
You want to come for a drive?
345
00:24:51,503 --> 00:24:52,765
Dove?
346
00:24:54,639 --> 00:24:55,970
What's dove?
347
00:24:56,074 --> 00:24:57,268
Dove.
348
00:24:57,509 --> 00:24:59,602
Is that a yes?
349
00:25:00,345 --> 00:25:02,336
(IN ITALIAN)
350
00:25:05,751 --> 00:25:07,981
You want to bring your mother?
351
00:25:09,755 --> 00:25:12,155
It's going to be tougher than I thought.
352
00:25:12,457 --> 00:25:15,017
(IN ITALIAN)
353
00:25:28,573 --> 00:25:31,041
MAURICE: What you going with?
I got two pair.
354
00:25:31,109 --> 00:25:32,474
(SMOKEY SINGING)
355
00:25:32,911 --> 00:25:35,675
- And three of clubs.
- JOKER: I don't care what you have,
356
00:25:35,747 --> 00:25:38,648
you'll never be able to beat me, son.
You ain't got enough in the head.
357
00:25:38,717 --> 00:25:41,117
I can't lose. I don't even know why y'all try.
358
00:25:41,186 --> 00:25:44,747
You just got here, Maurice.
I hope you're learning something.
359
00:25:44,823 --> 00:25:47,951
Hope at least you're learning by now
not to play poker with people that cheat.
360
00:25:48,026 --> 00:25:49,220
I ain't cheating.
361
00:25:49,728 --> 00:25:50,786
You cheat.
362
00:25:50,862 --> 00:25:54,821
I don't want to learn how to play cards,
I want to learn about combat flying.
363
00:25:54,900 --> 00:25:58,199
Dogfights and tricks for
switching it up on them Jerries.
364
00:25:59,471 --> 00:26:02,031
What the hell you think it is
we know about dogfighting?
365
00:26:02,107 --> 00:26:05,634
The white boys are the only ones get to
tangle it up with the Jerries around here.
366
00:26:05,710 --> 00:26:07,701
But they don't talk to us much, so...
367
00:26:07,779 --> 00:26:12,716
Experience is a cruel teacher.
She gives the exam first, then the lesson.
368
00:26:12,784 --> 00:26:14,149
SMOKEY: You know what?
369
00:26:14,219 --> 00:26:16,619
- I decided when I get home...
- JOKER: Yeah.
370
00:26:16,688 --> 00:26:19,623
...people ask me about the war,
I'm going to just make stuff up.
371
00:26:19,825 --> 00:26:20,951
(LAUGHING)
372
00:26:21,960 --> 00:26:26,659
Hell, I already do! Ask me what I killed,
seven trucks, five Jeeps,
373
00:26:26,731 --> 00:26:30,132
and one of those motorcycles
with the sidecar on them.
374
00:26:30,202 --> 00:26:33,365
My record look like the inventory
down at the motor pool.
375
00:26:33,438 --> 00:26:36,896
How the hell am I gonna go back home
and tell my dad all I killed were traffic?
376
00:26:36,975 --> 00:26:39,170
He'll whup my ass!
377
00:26:39,978 --> 00:26:41,036
What's that?
378
00:26:41,112 --> 00:26:43,444
It's my Buck Rogers
X-38 disintegrator pistol.
379
00:26:44,449 --> 00:26:46,781
Makes me feel like... You know,
380
00:26:47,953 --> 00:26:49,511
like I can't lose.
381
00:26:49,955 --> 00:26:52,890
- Here, try it.
- No. No, thanks, Junior.
382
00:26:52,958 --> 00:26:55,426
I don't really like to fool with
other people's good luck charms.
383
00:26:57,362 --> 00:26:59,023
What's the matter?
384
00:26:59,498 --> 00:27:01,022
Nothing.
385
00:27:02,467 --> 00:27:06,164
Look, I don't like being called Junior.
386
00:27:06,238 --> 00:27:08,832
I want the tag Ray Gun. I'm not a kid.
387
00:27:08,907 --> 00:27:13,401
I did two years at Howard before
I even enrolled in the Tuskegee program.
388
00:27:13,945 --> 00:27:15,105
(SIGHS)
389
00:27:15,280 --> 00:27:17,680
I'm going to be an engineer.
390
00:27:18,083 --> 00:27:19,607
What about you?
391
00:27:21,019 --> 00:27:22,646
My dad's a judge.
392
00:27:23,522 --> 00:27:27,219
He wants me to go to law school,
so I guess I'm gonna do that.
393
00:27:27,325 --> 00:27:29,953
You ought to just give it up!
Go back to where you came from.
394
00:27:30,028 --> 00:27:31,586
I'd rather be up there killing Jerries
395
00:27:31,663 --> 00:27:33,995
than down here playing games
with you, Joker.
396
00:27:34,065 --> 00:27:37,865
WINKY: Look, don't be in a hurry
to get to the killing part, Maurice.
397
00:27:38,470 --> 00:27:40,768
Tell me something. You scared of dying?
398
00:27:43,275 --> 00:27:44,970
I don't know.
399
00:27:46,344 --> 00:27:47,641
I am.
400
00:27:50,415 --> 00:27:52,610
Every time I close the lid on that canopy,
401
00:27:52,684 --> 00:27:55,585
I feel like I'm shutting the lid
on my own coffin.
402
00:27:57,255 --> 00:28:01,191
I tell you something else, the pilot
that tells you otherwise is either a liar
403
00:28:02,060 --> 00:28:04,528
or too foolish to know any better.
404
00:28:05,797 --> 00:28:06,889
Amen.
405
00:28:08,099 --> 00:28:13,332
BULLARD: It's useless. All this talk
for another study, another inquiry.
406
00:28:13,438 --> 00:28:15,838
"Politics is the art of..."
407
00:28:16,641 --> 00:28:20,008
Major Kessel's political science class,
the quote that he used...
408
00:28:20,078 --> 00:28:24,208
He said, "Politics is the art of
postponing a decision until it is..."
409
00:28:24,282 --> 00:28:26,409
"No longer relevant."
410
00:28:29,087 --> 00:28:31,612
TOMLINSON:
Colonel Mortamus stumbled badly.
411
00:28:31,690 --> 00:28:36,559
If he hadn't embarrassed the brass
by leaking that report to the press,
412
00:28:36,661 --> 00:28:38,856
they probably would have let you
wither and die.
413
00:28:38,930 --> 00:28:41,455
His politicking bought you time.
414
00:28:42,968 --> 00:28:44,595
For what?
415
00:28:45,403 --> 00:28:47,462
Operation Shingle.
416
00:28:47,539 --> 00:28:49,530
Air cover for a beach landing.
417
00:28:49,608 --> 00:28:53,009
It's your chance to
go up against German fighters.
418
00:28:54,079 --> 00:28:55,842
I'll say this, Jack.
419
00:28:56,982 --> 00:28:59,712
Even when your hope is false,
it sure is grand.
420
00:29:00,418 --> 00:29:04,081
I'm serious, A.J. I can get that for you.
421
00:29:05,490 --> 00:29:07,458
If you stick your neck out how far?
422
00:29:10,528 --> 00:29:13,019
I don't want you to put your career
on the line for me, Jack.
423
00:29:13,932 --> 00:29:18,096
A little less tin on my uniform
is the least of it.
424
00:29:18,169 --> 00:29:20,603
If I get you the mission,
425
00:29:20,672 --> 00:29:22,503
your men have got to
put something on the board.
426
00:29:22,574 --> 00:29:24,633
They come through,
or Mortamus and the brass
427
00:29:24,709 --> 00:29:28,702
will have all they need
to shut the whole thing down.
428
00:29:29,681 --> 00:29:32,241
You get us that mission,
429
00:29:32,317 --> 00:29:34,444
we will light up the board.
430
00:29:41,459 --> 00:29:43,450
Has this flight order been verified?
431
00:29:43,528 --> 00:29:46,053
OFFICER: Yes, sir. It came directly from
Colonel Bullard in Washington.
432
00:29:47,966 --> 00:29:50,958
Check it again.
Get the flight leaders together.
433
00:29:51,036 --> 00:29:52,594
Sir.
434
00:29:54,105 --> 00:29:57,700
The Colonel got us an opportunity.
Gather around, gentlemen.
435
00:29:57,776 --> 00:29:59,641
Attacking another train, sir?
436
00:29:59,711 --> 00:30:04,273
Or did we graduate to
minding a truck convoy this time?
437
00:30:04,349 --> 00:30:06,214
STANCE: Operation Shingle.
438
00:30:07,752 --> 00:30:11,153
It's an ambitious landing off the coast
of the Tyrrhenian Sea at Nettuno.
439
00:30:14,492 --> 00:30:17,325
We've been given the frag order
to provide air cover for the landing.
440
00:30:17,729 --> 00:30:18,855
Yeah!
441
00:30:19,030 --> 00:30:20,156
- Whoo!
- (ALL EX CLAIM EX CITEDLY)
442
00:30:21,366 --> 00:30:23,664
I'm gonna have so many
of those little swastikas on my plane,
443
00:30:23,735 --> 00:30:25,293
they're gonna think it's camouflage.
444
00:30:25,737 --> 00:30:28,501
We will repay the old man with victory,
hear me?
445
00:30:28,573 --> 00:30:29,597
ALL: Yes, sir!
446
00:30:29,674 --> 00:30:33,075
Full briefing at 0400.
On the flight line at 0530.
447
00:30:33,144 --> 00:30:34,805
Good luck, gentlemen.
448
00:30:47,492 --> 00:30:49,357
Junior, where you at, boy?
You're gonna miss the flight.
449
00:30:50,028 --> 00:30:51,461
JUNIOR: (OVER RADIO)
I know I'm late. I'm coming.
450
00:30:51,529 --> 00:30:54,430
We're a long way from Memphis,
but Black Jesus is here with me,
451
00:30:54,499 --> 00:30:56,729
and he says
it's gonna be a successful mission.
452
00:30:56,801 --> 00:30:59,065
Now does that mean
we're gonna shoot down a bunch of Jerries,
453
00:30:59,137 --> 00:31:00,798
or we gonna come back in one piece,
454
00:31:00,872 --> 00:31:03,705
or Lightning gonna pick up some girls
along the way?
455
00:31:04,442 --> 00:31:09,106
No more pickups for me, boys.
I swear to you, I am in love.
456
00:31:09,748 --> 00:31:13,081
Love? Swearing? Both bad luck in my book.
457
00:31:16,688 --> 00:31:19,919
JUNIOR: (OVER RADIO) I can't believe
I made it. Don't tell Easy I was late.
458
00:31:26,164 --> 00:31:28,325
- They all set?
- All ready, sir!
459
00:31:28,767 --> 00:31:29,825
Send them off.
460
00:31:31,269 --> 00:31:32,361
(FIRING)
461
00:31:46,317 --> 00:31:47,682
(EX CLAIMS TRIUMPHANTLY)
462
00:31:50,855 --> 00:31:53,050
Hallelujah. The saints are marching in!
463
00:31:53,358 --> 00:31:54,518
(CHUCKLING)
464
00:32:12,977 --> 00:32:14,911
Watch me become an ace today, boys.
465
00:32:14,979 --> 00:32:17,971
Lightning, did you just say you're gonna
become an ass today, or an ace?
466
00:32:18,049 --> 00:32:19,346
I couldn't quite hear what you...
467
00:32:19,417 --> 00:32:22,045
Was it ass or ace? I couldn't hear.
468
00:32:22,120 --> 00:32:23,985
I think you heard him right, Smokey.
469
00:32:24,489 --> 00:32:27,287
All right, men, cut the chatter.
470
00:32:39,037 --> 00:32:41,528
Jesus. Would you look at that!
471
00:32:45,510 --> 00:32:48,741
Oh, my goodness.
Just like in the newsreels.
472
00:32:52,650 --> 00:32:53,776
(EXPLOSIONS)
473
00:33:08,499 --> 00:33:10,296
Keep your eyes peeled for the Jerries.
474
00:33:25,283 --> 00:33:26,750
Bogies inbound, twelve o'clock.
475
00:33:26,818 --> 00:33:28,615
And they're closing in mighty fast!
476
00:33:31,456 --> 00:33:32,445
(IN GERMAN)
477
00:33:32,523 --> 00:33:35,151
These pilots are rookies!
Make quick work of them.
478
00:33:37,629 --> 00:33:39,358
All planes, hold formation.
479
00:33:47,906 --> 00:33:48,930
Hold on.
480
00:33:49,007 --> 00:33:50,998
Come on, come on, come on.
481
00:33:55,713 --> 00:33:57,374
Anytime, Red One.
482
00:34:00,852 --> 00:34:02,342
Drop tanks!
483
00:34:08,293 --> 00:34:09,920
Oh, shit!
484
00:34:11,296 --> 00:34:13,457
DEKE: (OVER RADIO)
I'm shaking them! There's two more!
485
00:34:13,531 --> 00:34:14,930
Yes. They're cutting left!
486
00:34:15,633 --> 00:34:18,067
SMOKEY: (OVER RADIO)
Put a little hitch in his giddyup!
487
00:34:18,136 --> 00:34:19,194
JOKER: (OVER RADIO)
I'm feeling good now!
488
00:34:19,270 --> 00:34:20,703
EASY: (OVER RADIO)
Remember, keep the beachhead clear.
489
00:34:20,772 --> 00:34:22,433
JOKER: It's clear.
490
00:34:22,507 --> 00:34:25,032
Straighten up over there, Junior.
491
00:34:26,110 --> 00:34:27,737
Let's go, Lightning. I'm on one.
492
00:34:27,812 --> 00:34:29,939
LIGHTNING: (OVER RADIO)
I'm behind you. Break right!
493
00:34:30,014 --> 00:34:31,242
I got him.
494
00:34:31,316 --> 00:34:33,511
Get on the inside, Easy! Get on the inside.
495
00:34:43,761 --> 00:34:45,228
Come on, slip just a little.
496
00:34:48,733 --> 00:34:51,099
Come on, tighter, tighter.
497
00:34:51,269 --> 00:34:52,395
(FIRING)
498
00:34:59,310 --> 00:35:00,368
Congratulations, Captain.
499
00:35:00,445 --> 00:35:03,846
You are the first Negro
to shoot down a Jerry! Whoo!
500
00:35:04,315 --> 00:35:05,373
Ha-ha!
501
00:35:07,986 --> 00:35:10,045
JOKER: Junior! Straight ahead now.
502
00:35:10,121 --> 00:35:12,681
There's my swastika.
503
00:35:12,757 --> 00:35:14,520
I'm on your wing.
504
00:35:19,163 --> 00:35:22,291
Come on, baby, just move a little bit closer.
All I want is a little bitty kiss.
505
00:35:22,367 --> 00:35:25,097
Just give me
a little peck on the cheek. Yeah!
506
00:35:25,703 --> 00:35:26,761
(KISSES)
507
00:35:27,505 --> 00:35:28,938
Good shot.
508
00:35:34,312 --> 00:35:35,370
(LAUGHING)
509
00:35:35,446 --> 00:35:36,538
(BULLETS FIRING)
510
00:35:37,915 --> 00:35:39,177
Oh, hell.
511
00:35:46,858 --> 00:35:48,052
Joker, there's one on my tail!
512
00:35:48,126 --> 00:35:52,119
Okay, listen, Junior.
Buttonhook right, and I'm gonna go left.
513
00:35:52,697 --> 00:35:53,925
Come on.
514
00:36:03,708 --> 00:36:05,335
No touchdown for you today, Fritz.
515
00:36:13,251 --> 00:36:14,377
(SCREAMING)
516
00:36:14,585 --> 00:36:16,382
Junior, you're all clear, buddy.
517
00:36:18,322 --> 00:36:19,311
Deke, on your right!
518
00:36:19,991 --> 00:36:21,015
I see him.
519
00:36:27,131 --> 00:36:29,895
Let's give those newspapers
something to write about.
520
00:36:34,872 --> 00:36:36,533
Tennessee says hello!
521
00:36:47,752 --> 00:36:49,982
There's the squad leader.
I'm gonna take him out.
522
00:36:52,423 --> 00:36:53,481
Careful. He's good.
523
00:36:53,658 --> 00:36:54,784
(FIRING)
524
00:36:57,462 --> 00:36:59,020
You're letting him get away, Lightning!
525
00:36:59,097 --> 00:37:00,689
I'm just toying with him.
526
00:37:00,932 --> 00:37:03,594
This is for you, Pretty Boy,
with your bright yellow nose!
527
00:37:04,068 --> 00:37:06,002
Come on, boy. Line it up. One shot.
528
00:37:14,512 --> 00:37:16,002
Holy crap!
529
00:37:18,382 --> 00:37:19,610
How'd he do that?
530
00:37:19,684 --> 00:37:21,015
- Get him off me!
- I'm on him.
531
00:37:21,085 --> 00:37:23,485
- LIGHTNING: Get him off me!
- Get out of the way, Lightning!
532
00:37:23,554 --> 00:37:25,454
Open your throttle.
533
00:37:27,825 --> 00:37:30,089
Come on, man! Take him out!
534
00:37:30,161 --> 00:37:32,721
EASY: I can't get a clear shot. Hold on.
535
00:37:34,532 --> 00:37:35,590
Drop to your right.
536
00:37:39,504 --> 00:37:41,233
All right! I got him.
537
00:37:41,305 --> 00:37:42,897
Oh! Thank you, Lord.
538
00:37:45,042 --> 00:37:47,602
And there I was thinking
you didn't love me anymore.
539
00:37:47,678 --> 00:37:49,441
He's headed home to mama.
540
00:37:53,217 --> 00:37:55,185
You thinking what I'm thinking?
541
00:37:55,253 --> 00:37:56,686
EASY: If you're thinking
I should finish him off
542
00:37:56,754 --> 00:37:59,279
so we can get back to the beachhead,
then, yes.
543
00:37:59,357 --> 00:38:01,222
LIGHTNING: Or we could follow him.
544
00:38:01,292 --> 00:38:03,021
We could go after their airdrome.
545
00:38:05,163 --> 00:38:07,358
I don't know, Lightning. We got orders.
You know that.
546
00:38:07,431 --> 00:38:10,025
Come on, Easy.
I'm talking about a Jerry airbase.
547
00:38:10,101 --> 00:38:12,797
Dozens of planes! You're saying no?
548
00:38:13,538 --> 00:38:16,200
All right. I'll trust your instincts this time.
549
00:38:16,274 --> 00:38:18,538
But we're running low on fuel.
We're gonna follow for five minutes.
550
00:38:18,609 --> 00:38:20,668
You got that? Five minutes.
551
00:38:21,112 --> 00:38:22,272
(LAUGHING)
552
00:38:22,847 --> 00:38:24,178
Joker, you back there?
553
00:38:25,917 --> 00:38:27,544
We're still back here.
554
00:38:27,985 --> 00:38:29,350
Junior?
555
00:38:29,420 --> 00:38:31,081
I'm ready for a turkey shoot.
556
00:38:41,832 --> 00:38:42,890
(IN GERMAN)
557
00:38:42,967 --> 00:38:45,800
Mayday! Mayday!
558
00:38:46,037 --> 00:38:47,698
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
559
00:38:56,981 --> 00:39:00,109
There it is, boys.
Get your scorecards ready.
560
00:39:31,582 --> 00:39:33,482
Gotta knock out those fighters
before they take off.
561
00:39:33,551 --> 00:39:35,348
Got to take those guns out first.
562
00:39:35,453 --> 00:39:36,545
(WEAPONS FIRING)
563
00:39:37,588 --> 00:39:39,749
(SOLDIERS SHOUTING)
564
00:39:52,503 --> 00:39:53,595
Everybody, form up.
565
00:39:57,208 --> 00:39:58,675
Here we go!
566
00:39:59,510 --> 00:40:00,875
Brand-new 109s.
567
00:40:14,992 --> 00:40:16,960
Not so brand-new 109s.
568
00:40:17,194 --> 00:40:18,286
(LAUGHING)
569
00:40:18,429 --> 00:40:19,453
(WHOOPING)
570
00:40:19,530 --> 00:40:21,020
Like ducks in a row.
571
00:40:39,550 --> 00:40:40,847
All right. Two at once!
572
00:40:48,859 --> 00:40:50,986
That's nothing.
Watch me get four this time.
573
00:41:23,427 --> 00:41:24,587
Touchdown!
574
00:41:24,662 --> 00:41:25,788
EASY: (OVER RADIO)
We're running low on fuel.
575
00:41:25,863 --> 00:41:28,161
No time for celebration.
576
00:41:33,938 --> 00:41:35,030
Whoo!
577
00:41:35,106 --> 00:41:37,233
The Ray Gun strikes again.
578
00:41:37,308 --> 00:41:38,969
Junior, watch out for that flak!
579
00:41:39,343 --> 00:41:40,537
(FIRING)
580
00:41:45,716 --> 00:41:46,774
(GRUNTS)
581
00:41:52,490 --> 00:41:53,514
Good job, Lightning.
582
00:41:56,527 --> 00:41:58,358
Washington brass
won't be able to ignore this.
583
00:42:24,388 --> 00:42:25,377
(IN GERMAN)
584
00:42:25,456 --> 00:42:27,321
My God! Those pilots are African!
585
00:42:30,861 --> 00:42:32,795
Hey! What happened to Junior?
586
00:42:32,863 --> 00:42:34,091
There he is.
587
00:42:34,165 --> 00:42:36,565
Three o'clock high. He's trailing oil.
588
00:42:36,967 --> 00:42:39,265
Red One to Red Three. Junior, come in.
589
00:42:40,771 --> 00:42:43,239
JUNIOR: I took something in the leg.
590
00:42:43,307 --> 00:42:45,172
Something in my head.
591
00:42:47,011 --> 00:42:48,774
Level off, Junior, or you're gonna stall out.
592
00:42:50,381 --> 00:42:51,814
All right.
593
00:43:03,761 --> 00:43:04,989
(PLANES HUMMING)
594
00:43:20,377 --> 00:43:21,639
Oh, yeah!
595
00:43:31,355 --> 00:43:32,481
Yeah!
596
00:43:33,123 --> 00:43:34,385
Yeah!
597
00:43:37,061 --> 00:43:38,119
Yes!
598
00:43:44,702 --> 00:43:45,930
(MOANING)
599
00:43:58,115 --> 00:43:59,173
Whoa!
600
00:44:00,651 --> 00:44:02,744
They done shot down the whole Luftwaffe,
didn't they?
601
00:44:03,487 --> 00:44:06,012
Yes, they did, huh?
Those hotshots sure did.
602
00:44:06,090 --> 00:44:07,216
(WHISTLING)
603
00:44:12,930 --> 00:44:15,330
Never doubted it.
604
00:44:17,167 --> 00:44:18,657
Did I make it?
605
00:44:19,770 --> 00:44:22,796
Yeah, you made it, damn knucklehead.
Should have let you crash.
606
00:44:22,873 --> 00:44:24,397
You'll be okay.
607
00:44:27,545 --> 00:44:29,445
EASY: No surprises, Ray Gun.
You get healthy, all right?
608
00:44:29,513 --> 00:44:31,606
Luck is with you, Ray!
609
00:44:31,949 --> 00:44:33,143
(SIREN WAILING)
610
00:44:40,291 --> 00:44:44,387
I think we can cautiously declare
the landing a victory.
611
00:44:44,461 --> 00:44:49,057
It's a slog, but the ground troops
are holding. Colonel Bullard.
612
00:44:49,433 --> 00:44:50,661
Sir.
613
00:44:50,734 --> 00:44:55,296
Your boys chalked eight kills in the air,
63 aircraft destroyed on the ground.
614
00:44:55,372 --> 00:45:00,002
No losses in their first wave. Outstanding.
Pass along my congratulations.
615
00:45:00,077 --> 00:45:01,942
Thank you, sir.
616
00:45:02,379 --> 00:45:05,041
Action reports and assessments by 1500.
617
00:45:09,887 --> 00:45:11,149
MORTAMUS: Colonel.
618
00:45:13,023 --> 00:45:16,322
Eight German fighters
or 80 German fighters,
619
00:45:16,393 --> 00:45:19,328
it still doesn't change
what I think of you and your boys.
620
00:45:20,364 --> 00:45:22,457
We don't care.
621
00:45:25,269 --> 00:45:27,032
Respect the uniform.
622
00:45:29,740 --> 00:45:33,176
Believe me, sir,
that is all I have respect for.
623
00:45:42,920 --> 00:45:44,547
It's not as bad as all this.
624
00:45:44,622 --> 00:45:48,490
Leg's good, eye's fine. In a week's time,
625
00:45:48,559 --> 00:45:52,518
I'll be able to see fine out of one eye
and mostly out of the other.
626
00:45:52,596 --> 00:45:53,688
"Mostly."
627
00:45:55,132 --> 00:45:57,066
Is that what you want me to tell Stance?
628
00:45:57,134 --> 00:45:59,398
"Sir, Ray Gun has one-and-a-half eyes'
worth of ability."
629
00:46:01,739 --> 00:46:04,708
Look, come on. I landed a plane blind.
630
00:46:05,242 --> 00:46:08,268
- Lightning...
- Hey, don't get me in this.
631
00:46:09,246 --> 00:46:13,080
If the Flight Surgeon won't clean bill you,
what do you expect me to do?
632
00:46:13,484 --> 00:46:16,783
Just talk to him. He listens to you.
633
00:46:18,222 --> 00:46:23,854
I mean, you got the same respect
on this base as the old man, so...
634
00:46:35,139 --> 00:46:37,767
I'd rather be dead than on the ground.
635
00:46:39,943 --> 00:46:42,411
Easy, you're the best friend I got.
636
00:46:42,479 --> 00:46:45,175
Please don't do this to me.
637
00:46:47,251 --> 00:46:48,980
General Luntz, Colonel Bullard.
638
00:46:49,053 --> 00:46:50,918
LUNTZ: Thank you, Lieutenant.
639
00:46:56,493 --> 00:46:58,393
- Colonel, please.
- Thank you.
640
00:46:59,697 --> 00:47:01,528
No, thank you, sir.
641
00:47:02,666 --> 00:47:05,032
Colonel, I'm in a hell of a fix
with our target in Europe.
642
00:47:05,102 --> 00:47:07,764
Our boys are getting cut to shreds.
643
00:47:09,173 --> 00:47:12,370
I read the action report
from Operation Shingle.
644
00:47:14,211 --> 00:47:18,511
Eight kills in your first wave. Thirteen in all.
645
00:47:19,049 --> 00:47:20,573
That's a right trick.
646
00:47:21,485 --> 00:47:24,682
Colonel, I'll give it to you straight.
647
00:47:24,755 --> 00:47:27,747
I can't afford the kind of losses
my bombers have been suffering.
648
00:47:27,825 --> 00:47:31,488
Do you have film of the air cover
your bombers are getting now, sir?
649
00:47:35,432 --> 00:47:37,559
LUNTZ: We need
to change the way we fight.
650
00:47:38,702 --> 00:47:43,435
I need pilots who will fly close and tight
to the heavies all the way.
651
00:47:44,708 --> 00:47:47,438
Not put my men in harm's way
by chasing rabbits.
652
00:47:47,511 --> 00:47:51,379
So you're asking me to tell my men
not to shoot down Jerry fighters?
653
00:47:51,448 --> 00:47:55,077
I'm asking them to put the bombers
ahead of themselves.
654
00:47:55,152 --> 00:47:58,349
I don't care if they never splash
another Jerry fighter.
655
00:47:58,422 --> 00:48:01,084
I need to get my heavies
to the target and back.
656
00:48:01,158 --> 00:48:04,559
The losses from enemy air, I believe
my men can get that down, sir.
657
00:48:05,896 --> 00:48:09,423
If you can bring back one or two more
of my planes every mission...
658
00:48:09,500 --> 00:48:13,960
Sir, I believe we can cut your losses
by 70 % or 80 %.
659
00:48:15,339 --> 00:48:17,273
Colonel, the word is you're arrogant.
660
00:48:18,308 --> 00:48:22,540
If "arrogant" is the only word
people use to describe me now,
661
00:48:22,613 --> 00:48:26,208
I would say I think I'm making progress.
662
00:48:38,996 --> 00:48:41,624
Can you help us?
I'm asking you man to man.
663
00:48:42,032 --> 00:48:44,296
Can you help save lives?
664
00:48:44,368 --> 00:48:48,498
We need new planes.
No more hand-me-downs.
665
00:48:49,773 --> 00:48:52,333
If you get us new planes,
666
00:48:52,409 --> 00:48:54,274
we can help your boys.
667
00:48:58,649 --> 00:49:02,642
I got a bullet right through my canopy.
I ought to be dead, y'all.
668
00:49:02,719 --> 00:49:05,745
But nothing happened to me though.
It's Black Jesus, I'm telling you.
669
00:49:05,823 --> 00:49:08,724
Oh, go on with that. Let's play.
670
00:49:08,792 --> 00:49:11,056
Don't sass Black Jesus,
now you might need him one day.
671
00:49:11,128 --> 00:49:14,256
What happened to you is luck. Just luck.
672
00:49:14,331 --> 00:49:16,356
Lords of Poker,
673
00:49:16,433 --> 00:49:18,663
Black Jesus, White Jesus,
674
00:49:18,735 --> 00:49:21,203
Tooth Fairy, Easter Bunny, all of them!
675
00:49:21,271 --> 00:49:24,468
I done lost all my damn money.
Something is wrong.
676
00:49:24,575 --> 00:49:25,599
NEON: Ain't that right.
677
00:49:25,676 --> 00:49:28,839
How about you just get wise?
678
00:49:28,912 --> 00:49:31,176
There is no special mojo running the world.
679
00:49:31,248 --> 00:49:33,216
Things just are how they are.
680
00:49:33,283 --> 00:49:36,684
Us getting shot up and the people
we're protecting not caring a thing for it.
681
00:49:36,753 --> 00:49:38,618
NEON: I hear that.
682
00:49:38,689 --> 00:49:41,385
EASY: You talk real tough,
Joe Little. Real cold.
683
00:49:41,458 --> 00:49:43,085
Well, reality's a little chilly.
684
00:49:43,160 --> 00:49:44,593
- EASY: Is that right?
- Let's play!
685
00:49:44,661 --> 00:49:47,494
Let me tell you about
this cold, hard brother.
686
00:49:47,564 --> 00:49:49,759
While y'all trying to get by
with your whiskey and cigarettes,
687
00:49:49,833 --> 00:49:51,027
guess what he's doing with his rations?
688
00:49:51,101 --> 00:49:52,295
MAN 1: What's that?
MAN 2: What he doing?
689
00:49:52,369 --> 00:49:54,496
Trading them all for lingerie
to spoil his old lady.
690
00:49:54,571 --> 00:49:55,731
Oh, really?
691
00:49:55,806 --> 00:49:57,467
- EASY: Perfume, silks.
- Aw!
692
00:49:57,541 --> 00:49:59,634
JOKER: That tease!
693
00:49:59,710 --> 00:50:03,544
Yeah, well, lucky at love and lucky at cards.
694
00:50:04,314 --> 00:50:06,942
Right like that. Boom!
695
00:50:29,473 --> 00:50:33,910
Man, you are so beautiful.
696
00:50:37,881 --> 00:50:41,442
Of course,
you have no idea what I'm saying.
697
00:50:41,685 --> 00:50:43,915
(IN ITALIAN)
698
00:51:20,857 --> 00:51:22,324
I love you.
699
00:51:24,461 --> 00:51:25,519
Oh, uh...
700
00:51:27,130 --> 00:51:28,620
Wow, that's...
701
00:51:30,200 --> 00:51:31,258
Uh...
702
00:51:33,337 --> 00:51:34,395
- Uh...
- Shh!
703
00:51:52,622 --> 00:51:53,884
(PEOPLE CHATTING)
704
00:52:02,966 --> 00:52:05,560
What are you doing here?
This is an officers' club.
705
00:52:06,436 --> 00:52:07,960
I am an officer.
706
00:52:08,438 --> 00:52:11,339
This is a whites-only officers' club.
707
00:52:12,542 --> 00:52:15,443
You're off the reservation, pal.
708
00:52:16,613 --> 00:52:19,776
Try the Italian dance hall
near the main plaza.
709
00:52:20,417 --> 00:52:23,580
Hey. Go home, nigger.
710
00:52:25,022 --> 00:52:27,456
I got what I came for. Good night.
711
00:52:28,158 --> 00:52:29,250
(LAUGHTER)
712
00:52:43,874 --> 00:52:45,034
(ALL SHOUTING)
713
00:52:58,021 --> 00:53:00,421
LIGHTNING: Am I going
to be court-martialed?
714
00:53:02,659 --> 00:53:04,126
I don't know.
715
00:53:04,594 --> 00:53:06,323
I'm sure you trying to start a race riot
won't help you...
716
00:53:06,396 --> 00:53:08,227
I was finishing what they started!
717
00:53:08,965 --> 00:53:10,330
Wrong or right, we got regs to live by.
718
00:53:10,400 --> 00:53:12,300
And you throwing punches,
busting them up, gets you what?
719
00:53:12,369 --> 00:53:15,167
A good feeling, Easy. Right here.
720
00:53:15,238 --> 00:53:18,071
A throb that says I didn't choke
on what they were feeding me.
721
00:53:18,141 --> 00:53:20,166
- How do your heart feel?
- You say "they" like it's all of them.
722
00:53:20,243 --> 00:53:23,144
Same as always.
"Shuffle along, cause no strife.
723
00:53:23,213 --> 00:53:26,410
"Don't scare the ofays by speaking out."
724
00:53:29,586 --> 00:53:30,814
Some other time I'd have stood
725
00:53:30,887 --> 00:53:32,047
- with you, side by side.
- "Some other time"!
726
00:53:32,122 --> 00:53:34,750
But you put a minute's worth
of righteousness ahead of a whole war!
727
00:53:35,292 --> 00:53:36,350
Ugh!
728
00:53:36,426 --> 00:53:37,916
Same old Joe Little.
729
00:53:38,628 --> 00:53:40,755
Still getting into the wrong fights
for the wrong reasons.
730
00:53:40,831 --> 00:53:42,924
Your reasons any better?
731
00:53:46,837 --> 00:53:50,238
You spent your whole life being
one big, lousy Atlanta Compromise.
732
00:53:50,307 --> 00:53:53,708
Well, go sell that somewhere else.
I'm not buying it.
733
00:54:41,491 --> 00:54:43,152
I've come bearing gifts.
734
00:54:43,226 --> 00:54:44,887
I'm all ears, sir.
735
00:54:45,462 --> 00:54:47,555
Bomber escort. New P-51s.
736
00:54:48,265 --> 00:54:50,756
You did it. You really did it, sir.
737
00:54:50,834 --> 00:54:53,359
- Come on. Let's get some food. I'm hungry.
- Welcome home, Colonel.
738
00:55:21,498 --> 00:55:24,763
BULLARD: Lieutenant Little.
What am I going to do with you?
739
00:55:27,637 --> 00:55:30,128
Everything's a fight, isn't it?
740
00:55:30,207 --> 00:55:34,268
It must be so goddamn exhausting
being you.
741
00:55:36,713 --> 00:55:39,011
You know something, Joe Little?
742
00:55:39,749 --> 00:55:41,239
You're a punk.
743
00:55:45,555 --> 00:55:47,147
You remind me
744
00:55:48,892 --> 00:55:51,622
of one of those kids from a comic strip,
745
00:55:52,963 --> 00:55:54,487
walking around,
746
00:55:56,066 --> 00:55:58,364
pushing his sleeve up one arm,
747
00:55:59,502 --> 00:56:01,629
hand balled in a tight fist,
748
00:56:03,673 --> 00:56:07,131
walking and looking at the world
through a squint.
749
00:56:08,445 --> 00:56:13,314
Always looking to knock something down
just because it's standing.
750
00:56:16,720 --> 00:56:18,415
It's right there.
751
00:56:22,792 --> 00:56:24,817
It's right there.
752
00:56:25,228 --> 00:56:27,958
You really want to knock something down?
753
00:56:29,633 --> 00:56:31,157
Try using that.
754
00:56:35,071 --> 00:56:39,633
Because I will tell you straight,
I don't have anything against you.
755
00:56:40,343 --> 00:56:44,143
I have the highest expectations for you.
756
00:56:53,957 --> 00:56:55,788
Lieutenant Little,
757
00:56:56,760 --> 00:56:59,058
I need everyone on this next mission.
758
00:56:59,129 --> 00:57:03,293
And you're lucky
you're the best damn pilot we've got.
759
00:57:03,366 --> 00:57:05,266
Report to your unit.
760
00:57:05,769 --> 00:57:06,827
(BLESS YOU, FORBEING AN ANGEL
PLAYING)
761
00:57:06,903 --> 00:57:08,427
Bless you
762
00:57:08,505 --> 00:57:12,236
For being an angel
763
00:57:13,810 --> 00:57:16,779
Just when it seemed
764
00:57:16,846 --> 00:57:20,873
That heaven was not for me
765
00:57:22,552 --> 00:57:26,648
Bless you, for building...
766
00:57:33,296 --> 00:57:35,230
They let you out, huh?
767
00:57:36,499 --> 00:57:37,932
Or did you bust out?
768
00:57:38,001 --> 00:57:39,366
Very funny.
769
00:57:41,771 --> 00:57:42,863
Look,
770
00:57:44,674 --> 00:57:46,665
I said some things.
771
00:57:46,743 --> 00:57:48,233
Yeah, you did.
772
00:57:50,180 --> 00:57:52,148
I didn't mean them.
773
00:57:52,215 --> 00:57:53,705
Yeah, you did.
774
00:57:56,019 --> 00:57:59,011
You know me. Act first, think later.
775
00:58:00,957 --> 00:58:02,857
Well, nobody's perfect.
776
00:58:04,994 --> 00:58:06,018
We good?
777
00:58:07,964 --> 00:58:09,591
Yeah, we're good.
778
00:58:15,038 --> 00:58:16,164
(SIGHS)
779
00:58:19,776 --> 00:58:21,403
I figured it out.
780
00:58:22,245 --> 00:58:24,577
What? That throwing punches
doesn't solve your problems?
781
00:58:25,648 --> 00:58:26,672
No.
782
00:58:28,318 --> 00:58:33,312
That maneuver Pretty Boy pulled on me,
got on my tail, I figured out how to do it.
783
00:58:35,325 --> 00:58:37,225
Fancy trick flying will only get you killed.
784
00:58:37,761 --> 00:58:39,422
Or make me an ace.
785
00:58:39,629 --> 00:58:40,721
(CHUCKLES)
786
00:58:44,701 --> 00:58:50,071
The American pilots flying escort now
go for every kill they can score.
787
00:58:50,140 --> 00:58:53,576
That's how they were trained.
That's how they fight.
788
00:58:55,011 --> 00:58:58,174
Here's how we change up the strategy.
Lights up.
789
00:58:59,582 --> 00:59:04,417
At all costs, under every circumstance,
you protect the heavies.
790
00:59:04,487 --> 00:59:05,715
Colonel.
791
00:59:07,390 --> 00:59:10,689
We signed up to shoot Germans,
not babysit planes.
792
00:59:10,760 --> 00:59:13,661
BULLARD: You signed up to follow orders.
793
00:59:14,464 --> 00:59:16,989
One bomber, that's 10 men.
794
00:59:17,066 --> 00:59:21,833
You getting one Jerry
so you can put a cross on your plane,
795
00:59:21,905 --> 00:59:23,930
that doesn't balance that.
796
00:59:24,974 --> 00:59:26,737
We count our victories
797
00:59:26,810 --> 00:59:30,211
by the bombers we get to their targets.
798
00:59:30,280 --> 00:59:33,579
By the husbands we return to their wives.
799
00:59:34,651 --> 00:59:37,984
By the fathers
we get back to their children.
800
00:59:38,421 --> 00:59:41,788
What has not changed,
what will never change,
801
00:59:42,358 --> 00:59:46,522
from the last plane, to the last bullet,
to the last minute,
802
00:59:46,596 --> 00:59:48,621
to the last man, we fight.
803
00:59:49,866 --> 00:59:51,163
We fight!
804
00:59:51,234 --> 00:59:52,531
ALL: Yes, sir!
805
01:00:00,610 --> 01:00:03,511
We've secured new aircrafts. P-51s.
806
01:00:03,580 --> 01:00:04,604
(ALL MURMURING)
807
01:00:04,681 --> 01:00:06,444
The best the AAF's got.
808
01:00:06,850 --> 01:00:10,809
As soon as we get the A-okay,
we'll begin ferrying them in from Bari.
809
01:00:13,356 --> 01:00:14,687
Dismissed.
810
01:00:30,006 --> 01:00:31,906
Say cheese, say cheese.
811
01:00:32,342 --> 01:00:33,366
Whoo-hoo!
812
01:00:33,443 --> 01:00:34,876
My, my, my!
813
01:00:35,278 --> 01:00:37,712
Hey, Maurice! How are they flying?
814
01:00:39,115 --> 01:00:40,582
Like angels.
815
01:00:40,683 --> 01:00:43,618
I don't know any angels
with six .50-caliber machine guns.
816
01:00:43,686 --> 01:00:46,280
All right, men, get your manuals.
Get familiar.
817
01:00:46,356 --> 01:00:47,948
- Coffee!
- Yes, sir.
818
01:00:48,024 --> 01:00:51,016
We'll need them all marked up
and ready to fly.
819
01:00:51,094 --> 01:00:52,118
It's taken care of.
820
01:00:52,195 --> 01:00:55,756
The Major says paint their tails bright red,
so they stand out.
821
01:00:55,965 --> 01:00:56,989
Like the Red Baron.
822
01:00:57,734 --> 01:01:00,032
- Loud and proud.
- Appreciate it.
823
01:01:04,140 --> 01:01:05,266
Beautiful.
824
01:01:10,580 --> 01:01:11,604
(BLUE SKIES PLAYING)
825
01:01:11,681 --> 01:01:15,879
Blue skies smiling at me
826
01:01:16,252 --> 01:01:21,315
Nothing but blue skies do I see
827
01:01:21,391 --> 01:01:23,951
This will definitely make
the group distinctive.
828
01:01:25,528 --> 01:01:28,019
Bright red tails and black pilots?
829
01:01:28,097 --> 01:01:31,089
You can't call us nothing else
but distinctive.
830
01:01:31,935 --> 01:01:33,163
(CHUCKLES)
831
01:01:33,536 --> 01:01:35,595
From now on
832
01:01:37,674 --> 01:01:41,007
Never saw the sun shining so bright
833
01:01:41,077 --> 01:01:44,444
Never saw things going so right
834
01:01:44,514 --> 01:01:46,175
What do you think?
835
01:01:46,249 --> 01:01:49,309
It's like it's speeding even when it's sitting.
836
01:01:51,654 --> 01:01:54,953
I never even met a girl
as beautiful as this plane.
837
01:01:55,491 --> 01:01:56,958
Well, take good care of her.
838
01:01:58,027 --> 01:01:59,494
What do you mean?
839
01:01:59,562 --> 01:02:01,587
I twisted the Flight Surgeon's arm.
840
01:02:01,664 --> 01:02:05,395
Got you back on the roster.
You going up with us next mission.
841
01:02:07,870 --> 01:02:08,962
(LAUGHING)
842
01:02:11,307 --> 01:02:12,399
Uh...
843
01:02:12,508 --> 01:02:14,373
Sorry. Thank you, sir.
844
01:02:14,677 --> 01:02:16,770
I'm going to tell the guys.
845
01:02:48,478 --> 01:02:51,845
DEKE: Heavenly Father, we thank you
for this glorious day.
846
01:02:52,081 --> 01:02:56,916
We ask that you send your angels down
to surround us as we fly through the sky.
847
01:02:57,520 --> 01:02:59,249
We know that it's part of your master plan
848
01:02:59,322 --> 01:03:02,382
that we've made it all the way
from Tuskegee here to Ramitelli.
849
01:03:02,992 --> 01:03:05,085
We are very confident in our abilities,
850
01:03:05,161 --> 01:03:09,188
but we ask that you give us
the vision, the sight,
851
01:03:09,399 --> 01:03:11,663
and the speed and power
to make it through this mission.
852
01:03:11,768 --> 01:03:15,169
All the airmen say,
"In Jesus' name we pray." Amen.
853
01:03:15,238 --> 01:03:16,296
ALL: Amen.
854
01:03:16,372 --> 01:03:18,431
NEON: Nothing's difficult.
ALL: Everything's a challenge.
855
01:03:18,508 --> 01:03:20,476
NEON: Through adversity...
ALL: ...to the stars!
856
01:03:20,543 --> 01:03:22,477
From the last plane, to the last bullet,
857
01:03:22,545 --> 01:03:24,410
to the last minute,
to the last man, we fight!
858
01:03:24,480 --> 01:03:27,040
- ALL: We fight!
- We fight!
859
01:05:26,936 --> 01:05:29,370
Anybody got eyes on the bombers?
860
01:05:29,906 --> 01:05:31,066
Uh...
861
01:05:31,140 --> 01:05:35,372
We are all by our lonesome, Red One.
Think we screwed up.
862
01:05:35,812 --> 01:05:39,805
Right on target, and according
to my reckoning, 32 seconds early.
863
01:05:39,949 --> 01:05:41,439
We're here. They're not.
864
01:05:41,751 --> 01:05:43,981
Maybe the bombers turned back.
865
01:05:44,120 --> 01:05:46,179
Damn! Maybe they went on without us.
866
01:05:48,925 --> 01:05:50,392
Red One, there they are.
867
01:05:50,459 --> 01:05:52,256
Nine o'clock low.
868
01:05:56,966 --> 01:05:58,866
Junior, head on over to the bomber leader.
869
01:05:59,068 --> 01:06:00,433
Let him know we're friendlies.
870
01:06:00,503 --> 01:06:01,868
Roger that.
871
01:06:07,176 --> 01:06:08,541
Bogies! Three high.
872
01:06:08,644 --> 01:06:09,941
CAPTAIN: Everybody, on your guns.
873
01:06:10,279 --> 01:06:13,510
Counting close to 70 chicks.
We got one coming down.
874
01:06:17,520 --> 01:06:19,351
Hold your fire. They're ours.
875
01:06:19,689 --> 01:06:22,317
Red tails? I don't recognize the markings.
876
01:06:23,125 --> 01:06:24,592
He's colored.
877
01:06:24,694 --> 01:06:25,991
CAPTAIN: Yeah, right.
878
01:06:26,062 --> 01:06:28,053
Hell if I'm joking! Look.
879
01:06:30,700 --> 01:06:33,100
CAPTAIN: Jesus Christ.
They can't all be colored.
880
01:06:33,169 --> 01:06:35,865
One fighter group of all Negro pilots?
I don't believe it!
881
01:06:37,840 --> 01:06:39,740
What the hell do we do?
882
01:06:40,009 --> 01:06:42,978
Tacoma One to all planes.
Everybody's eyes open.
883
01:06:43,112 --> 01:06:46,172
I don't think our fighter escort
is gonna be much help this trip.
884
01:06:53,990 --> 01:06:54,979
(IN GERMAN)
885
01:06:55,057 --> 01:06:57,617
Flying Fortresses! At least a hundred!
886
01:06:59,862 --> 01:07:02,854
Decoy Squadron, move in
and draw off those fighters.
887
01:07:09,105 --> 01:07:10,697
Fighters, four o'clock.
888
01:07:11,574 --> 01:07:13,201
EASY: They're not attacking. Let them go.
889
01:07:13,309 --> 01:07:14,333
Let them go?
890
01:07:14,443 --> 01:07:16,570
Our orders are to stay with the bombers.
891
01:07:17,213 --> 01:07:19,511
Uh. What? What? You're breaking up.
892
01:07:19,715 --> 01:07:23,446
You heard Colonel Bullard.
Forget the prize, save the lives.
893
01:07:23,753 --> 01:07:25,914
God, I hate this war.
894
01:07:28,357 --> 01:07:30,985
LEAD BOMBER: Look at that.
Those Red Tails are staying put.
895
01:07:31,260 --> 01:07:33,558
CAPTAIN: They're giving up
glory to save our asses.
896
01:07:34,297 --> 01:07:35,286
(IN GERMAN)
897
01:07:35,364 --> 01:07:36,388
We'll have to do this the hard way...
898
01:07:36,532 --> 01:07:37,556
...Break!
899
01:07:44,473 --> 01:07:45,963
EASY: Here we go, Lightning.
900
01:07:46,042 --> 01:07:47,066
Right behind you.
901
01:07:53,449 --> 01:07:55,280
Where'd this jackass come from?
902
01:08:03,759 --> 01:08:05,920
Get out of there, Lightning!
Come on, get out of there!
903
01:08:06,128 --> 01:08:08,926
Don't you worry about me.
I'm just playing with him.
904
01:08:09,565 --> 01:08:12,432
Stop fooling around! Damn it, I'm coming.
905
01:08:12,568 --> 01:08:13,865
LIGHTNING: No, you're not. Stay put.
906
01:08:17,340 --> 01:08:19,740
I'm gonna show him a little trick I learned.
907
01:08:28,851 --> 01:08:30,409
Whoo! Ha-ha!
908
01:08:31,220 --> 01:08:34,917
Lightning, when are you gonna learn
this is not a game?
909
01:08:37,293 --> 01:08:39,420
Coming up on anti-aircraft guns.
910
01:08:42,031 --> 01:08:43,055
(IN GERMAN)
911
01:08:43,132 --> 01:08:44,565
Back off! We'll get 'em on the way back...
912
01:08:44,700 --> 01:08:45,689
Break! Break!
913
01:08:54,477 --> 01:08:57,037
Those Jerries are hightailing it out of here.
914
01:08:57,113 --> 01:08:58,478
Flak's getting thick.
915
01:08:58,581 --> 01:09:01,516
Break off. Circle clear of the flak
until the bombers return.
916
01:09:04,487 --> 01:09:06,114
Good luck, bombardiers!
917
01:09:24,306 --> 01:09:27,298
All bombs away!
Let's get the hell out of here.
918
01:09:30,179 --> 01:09:32,147
Here they come. Form up.
919
01:09:34,784 --> 01:09:35,773
(IN GERMAN)
920
01:09:36,152 --> 01:09:37,176
Move in...
921
01:09:37,253 --> 01:09:38,311
...Concentrate on the stragglers!
922
01:09:42,525 --> 01:09:45,790
Hey, Junior! You got a bandit on your left!
Get out of there. I'll take him.
923
01:09:46,929 --> 01:09:48,191
Junior, get out of there!
924
01:09:48,330 --> 01:09:49,888
Where is he? I can't see him!
925
01:09:53,936 --> 01:09:54,994
Ah!
926
01:09:56,906 --> 01:09:58,669
Junior, where are you? Are you all right?
927
01:09:58,774 --> 01:10:00,264
I'm all right!
928
01:10:00,709 --> 01:10:02,267
Junior, you're on fire!
929
01:10:02,778 --> 01:10:05,008
Junior, get out of the plane!
930
01:10:05,214 --> 01:10:06,476
Junior!
931
01:10:10,820 --> 01:10:12,014
Come on, Junior, bail!
932
01:10:17,893 --> 01:10:19,326
Geronimo!
933
01:10:47,890 --> 01:10:50,188
We didn't lose a single plane.
934
01:10:50,326 --> 01:10:52,123
Well, that's a first.
935
01:10:55,397 --> 01:10:57,262
Red One, Deke's trailing fuel!
936
01:10:57,433 --> 01:10:59,060
Don't look good.
937
01:11:00,369 --> 01:11:02,599
Deke, talk to me. What's your status?
938
01:11:03,539 --> 01:11:05,029
I'm all right.
939
01:11:05,241 --> 01:11:08,938
I got gas spraying everywhere,
but I think I'm gonna be okay.
940
01:11:09,245 --> 01:11:13,443
I'm a little dizzy,
but other than that, I'm fine.
941
01:11:13,549 --> 01:11:15,380
All right, listen up.
942
01:11:15,951 --> 01:11:18,852
I'll give escort to Deke.
Everybody else head back to base.
943
01:11:19,021 --> 01:11:20,886
No, I'll stay. I'm his wingman. I'll stay.
944
01:11:20,990 --> 01:11:23,982
Let me take him, Easy.
God, I hate this mask!
945
01:11:24,927 --> 01:11:26,690
It's my call, Lightning.
946
01:11:26,829 --> 01:11:28,296
Your calls have been a little off lately.
947
01:11:28,831 --> 01:11:31,231
What? What are you talking about?
948
01:11:31,400 --> 01:11:32,697
Junior shouldn't have been up here.
949
01:11:34,570 --> 01:11:36,060
You got a problem with
the way I'm running this squad,
950
01:11:36,138 --> 01:11:37,969
you talk to Bullard about it, all right?
951
01:11:38,040 --> 01:11:39,769
Until then, I'm in control.
952
01:11:39,842 --> 01:11:42,310
And my order for you right now
is to head back to base.
953
01:11:44,813 --> 01:11:45,905
Damn!
954
01:11:46,982 --> 01:11:49,542
All right, Deke, you'll be all right.
I'll see you back at the ranch.
955
01:11:49,618 --> 01:11:51,051
You got Black Jesus with you, boy!
956
01:11:52,221 --> 01:11:53,745
Thanks, Smokey.
957
01:12:01,630 --> 01:12:03,598
Well, get me home, Easy.
958
01:12:04,233 --> 01:12:06,258
No, sir. You're going to get yourself home.
959
01:12:10,372 --> 01:12:12,465
What the hell put the Captain
in such a bad mood?
960
01:12:12,675 --> 01:12:14,802
He gets like that sometimes.
961
01:12:14,877 --> 01:12:17,641
He knows good and well
he shouldn't have let Junior fly.
962
01:12:17,713 --> 01:12:18,737
That boy was half blind.
963
01:12:21,350 --> 01:12:22,681
CAPTAIN: We're almost home.
964
01:12:22,751 --> 01:12:25,049
I hope we meet up
with those Red Tails next time.
965
01:12:25,421 --> 01:12:28,219
Listen, boys,
the bombers have passed their safe point.
966
01:12:28,357 --> 01:12:30,917
Our mission is over.
Let's head back to base.
967
01:12:43,772 --> 01:12:45,000
You guys are taking the long way.
968
01:12:45,074 --> 01:12:47,975
I'm going to take a shortcut
down the coast.
969
01:12:48,077 --> 01:12:50,705
Come on now, Lightning.
Ain't no need to get all crazy.
970
01:12:50,779 --> 01:12:52,041
You know you got to stay
with your squadron.
971
01:12:52,248 --> 01:12:55,547
You stay with the slow-ass squadron.
I'm running low on fuel.
972
01:12:55,818 --> 01:12:59,754
And what if you turn up missing?
Then I'll have to break it to Major Stance.
973
01:12:59,955 --> 01:13:03,322
- Well, break it to him gently.
- JOKER: Great, great, great!
974
01:13:03,859 --> 01:13:06,919
One's a drunk, and the other one
does whatever the hell he wants to do.
975
01:13:06,996 --> 01:13:08,896
Smokey, stay with him.
976
01:13:09,265 --> 01:13:10,527
And keep him out of trouble.
977
01:13:10,599 --> 01:13:12,999
Don't worry. I'll stick with him.
978
01:13:18,540 --> 01:13:20,667
My head, it hurts.
979
01:13:21,010 --> 01:13:23,001
We're almost there, Deke.
980
01:13:23,312 --> 01:13:24,574
Stay with me.
981
01:13:27,883 --> 01:13:32,149
Easy, I got blood all over me,
but I'm not bleeding.
982
01:13:32,354 --> 01:13:35,118
EASY: You're gonna be okay.
I'm right above you.
983
01:13:35,791 --> 01:13:38,624
Captain, I'm getting real dizzy.
984
01:13:39,028 --> 01:13:40,996
I need to rest a minute.
985
01:13:42,231 --> 01:13:45,166
No, no. Stay alert, Deke. I'm here with you.
986
01:13:45,501 --> 01:13:47,901
I can't really see anything!
987
01:13:48,137 --> 01:13:51,868
Everything's all blurred! I got double vision.
988
01:13:52,741 --> 01:13:56,336
You're slipping, Deke!
Deke, you're slipping! Steady up!
989
01:13:58,380 --> 01:13:59,711
All right.
990
01:14:00,916 --> 01:14:02,315
All right.
991
01:14:13,228 --> 01:14:15,890
You're diving, Deke.
You need to pull back on your stick.
992
01:14:18,500 --> 01:14:20,400
Pull up, Deke, pull up!
993
01:14:23,105 --> 01:14:25,266
Deke, listen to me!
Pull back on your stick now!
994
01:14:25,541 --> 01:14:27,475
Pull up, Deke, pull up!
995
01:14:27,576 --> 01:14:28,804
Pull up?
996
01:14:29,678 --> 01:14:32,977
Oh, I'm pulling up! I'm pulling up!
997
01:14:33,949 --> 01:14:35,211
Come on!
998
01:14:40,189 --> 01:14:42,089
I must have passed out!
999
01:14:46,328 --> 01:14:49,297
I need you to stay with me, okay?
Stay with me.
1000
01:14:49,465 --> 01:14:51,763
- Just keep talking.
- All right.
1001
01:15:04,780 --> 01:15:08,648
Lightning, look!
German destroyer, moving to the north!
1002
01:15:12,955 --> 01:15:15,150
I still got ammo. How about you?
1003
01:15:15,724 --> 01:15:19,592
Nah. You need about a 500-pound bomb
to put a dent in that thing.
1004
01:15:20,229 --> 01:15:23,062
Plus, that baby got very, very big guns.
1005
01:15:23,799 --> 01:15:25,426
Just watch me.
1006
01:15:25,601 --> 01:15:28,434
Lightning, no, all right? Don't be crazy.
1007
01:15:29,004 --> 01:15:31,598
If the big guns don't kill you,
your plane will get messed up,
1008
01:15:31,673 --> 01:15:33,436
and Coffee is gonna kill you.
1009
01:15:33,842 --> 01:15:36,936
Relax, Smokey.
Worrying too much will kill you.
1010
01:15:42,951 --> 01:15:43,940
(SHOUTING IN GERMAN)
1011
01:15:59,468 --> 01:16:00,628
(SCREAMING)
1012
01:16:03,839 --> 01:16:07,434
All right! That was fun!
Okay, come on now, time to go home.
1013
01:16:07,810 --> 01:16:09,004
Just one more pass.
1014
01:16:19,755 --> 01:16:20,813
(LAUGHING)
1015
01:16:20,889 --> 01:16:22,754
How do you like that, Mr. Hitler?
1016
01:16:22,991 --> 01:16:25,960
Lightning, you a damn fool!
But I love you! Come on.
1017
01:16:37,072 --> 01:16:39,233
Ramitelli to Subsoil Red One. Do you read?
1018
01:16:39,308 --> 01:16:41,708
EASY: (OVER RADIO) I got Red Four
with me, he's busted up pretty bad.
1019
01:16:44,279 --> 01:16:46,679
Stay alert, Deke. Stay alert.
1020
01:16:47,049 --> 01:16:51,645
Ramitelli, have a fire truck standing by.
He's leaking fuel. I repeat, he's leaking fuel.
1021
01:16:54,456 --> 01:16:56,253
This is Major Stance.
1022
01:16:56,325 --> 01:16:59,317
Circle a half-mile out
and have Red Four bail.
1023
01:16:59,461 --> 01:17:01,429
Flight surgeons will be there waiting.
1024
01:17:01,497 --> 01:17:02,555
EASY: Copy that.
1025
01:17:05,067 --> 01:17:08,036
You're gonna put it into a left bank,
and you're up and out. All right?
1026
01:17:10,339 --> 01:17:12,534
I can't get the canopy open!
1027
01:17:15,911 --> 01:17:17,003
Easy!
1028
01:17:17,179 --> 01:17:20,273
Listen, Deke, the only thing between
you living and dying is that canopy.
1029
01:17:20,349 --> 01:17:21,475
Now, get it open!
1030
01:17:22,851 --> 01:17:24,443
I can't open it!
1031
01:17:25,554 --> 01:17:27,454
I can't open it!
1032
01:17:27,789 --> 01:17:31,316
Red Four cannot open his canopy.
I repeat, he cannot open his canopy.
1033
01:17:31,393 --> 01:17:32,826
I'm gonna have to bring him in.
1034
01:17:33,662 --> 01:17:35,095
AIR CONTROLLER: Roger that.
1035
01:17:38,834 --> 01:17:40,062
Sweet Jesus,
1036
01:17:40,802 --> 01:17:42,929
don't let this happen to me.
1037
01:17:45,140 --> 01:17:47,165
Okay. Okay.
1038
01:17:47,776 --> 01:17:49,676
EASY: All right, Deke. Flaps down.
1039
01:17:50,112 --> 01:17:51,306
Flaps down.
1040
01:17:55,350 --> 01:17:56,442
There you go.
1041
01:17:57,619 --> 01:17:58,950
(PANTING)
1042
01:18:02,291 --> 01:18:03,758
Level off, level off!
1043
01:18:05,494 --> 01:18:06,961
I'm leveling.
1044
01:18:08,263 --> 01:18:10,163
Help me, sir. I'm covered in fuel!
1045
01:18:10,332 --> 01:18:12,323
I'm coming around behind you, Deke.
1046
01:18:16,939 --> 01:18:18,531
All right, now get your gear down.
1047
01:18:28,116 --> 01:18:30,277
Easy! I think I'm coming in too hot!
1048
01:18:30,953 --> 01:18:34,445
I don't want to die! I'm not ready!
1049
01:18:34,523 --> 01:18:37,253
Just relax. Level off, Deke.
1050
01:18:40,629 --> 01:18:42,995
Too fast. I'm going too fast!
1051
01:18:44,800 --> 01:18:46,233
Nose up! Nose up!
1052
01:18:47,669 --> 01:18:49,068
(STRAINING) Come on!
1053
01:18:53,275 --> 01:18:55,266
Drop your throttle! Nose down!
1054
01:18:55,377 --> 01:18:56,708
Nose down!
1055
01:18:57,045 --> 01:18:59,809
No! No!
1056
01:19:19,001 --> 01:19:20,093
Shit!
1057
01:19:24,473 --> 01:19:25,838
(SIREN WAILING)
1058
01:19:34,750 --> 01:19:35,842
Deke!
1059
01:20:01,076 --> 01:20:03,044
Smoke cloud on the left.
1060
01:20:07,849 --> 01:20:09,510
You don't think that's Deke, do you?
1061
01:20:41,016 --> 01:20:42,711
- Who was it?
- Deke.
1062
01:20:44,019 --> 01:20:45,418
It was Deke.
1063
01:20:46,054 --> 01:20:47,988
- Oh, shit.
- An engine fire.
1064
01:20:48,090 --> 01:20:50,422
Gas leak must have caught on the landing.
1065
01:20:50,492 --> 01:20:52,585
But I talked to the medics,
they said he's gonna be all right.
1066
01:20:52,661 --> 01:20:53,958
Must have been a spark.
1067
01:20:54,396 --> 01:20:55,488
What?
1068
01:20:57,265 --> 01:20:59,062
You've been drinking.
1069
01:20:59,301 --> 01:21:01,963
- You're going to blame this on me?
- Tell me you haven't been drinking.
1070
01:21:02,070 --> 01:21:03,697
- I got him down!
- Say it!
1071
01:21:03,772 --> 01:21:07,264
I got him down alive!
You don't blame this on me!
1072
01:21:07,542 --> 01:21:09,373
I did everything I could do!
1073
01:21:09,444 --> 01:21:11,708
Joe! Joe!
1074
01:22:05,834 --> 01:22:06,960
All back, Colonel.
1075
01:22:07,435 --> 01:22:10,529
The good news is Lieutenant Watkins
survived the fireball landing.
1076
01:22:10,639 --> 01:22:12,106
He's in critical.
1077
01:22:12,174 --> 01:22:13,869
Do they think he's gonna make it?
1078
01:22:13,975 --> 01:22:15,237
Yes, sir.
1079
01:22:15,710 --> 01:22:19,874
With 60 % third-degree burns.
We're sending him back home.
1080
01:22:21,817 --> 01:22:26,083
I brought the background on
the captured flyer, Lieutenant Ray Gannon.
1081
01:22:26,254 --> 01:22:29,587
His mother's name is Dorothy.
Father is Thomas.
1082
01:22:29,691 --> 01:22:33,320
His wife's name is Thelma.
They have a little girl, Adele.
1083
01:22:33,895 --> 01:22:36,227
In particular, Ray loved to fly.
1084
01:22:37,165 --> 01:22:40,760
More than any pilot we have,
he loved to be in the air.
1085
01:22:41,236 --> 01:22:42,498
(WHISTLE BLOWING)
1086
01:23:03,859 --> 01:23:04,883
(IN GERMAN)
1087
01:23:04,960 --> 01:23:06,552
You must be Lt. Gannon.
1088
01:23:06,862 --> 01:23:08,693
Welcome to Stalag 18.
1089
01:23:09,831 --> 01:23:13,289
You're the first of your kind we've had here.
1090
01:23:13,835 --> 01:23:16,998
I hope your stay will not be cut short.
1091
01:23:31,653 --> 01:23:34,816
Here is the new prisoner
your captain requested,
1092
01:23:34,956 --> 01:23:36,821
Lieutenant Ray Gannon.
1093
01:23:37,425 --> 01:23:40,360
A pilot with the 332nd.
1094
01:23:42,964 --> 01:23:44,329
Where the hell did you come from?
1095
01:23:47,869 --> 01:23:49,234
Lieutenant!
1096
01:23:55,710 --> 01:23:56,972
Sit down.
1097
01:24:02,684 --> 01:24:05,209
So, I bet you're wondering
why I picked you to bunk with us.
1098
01:24:05,921 --> 01:24:08,719
It's not something I care to think about.
1099
01:24:10,358 --> 01:24:11,757
Don't worry.
1100
01:24:12,193 --> 01:24:14,423
It's not so we can hang you or anything.
1101
01:24:15,530 --> 01:24:17,862
I chose you because I know
you can't be a German spy,
1102
01:24:18,233 --> 01:24:20,258
being colored and all.
1103
01:24:20,936 --> 01:24:22,927
We're in the middle
of a rather delicate operation,
1104
01:24:23,004 --> 01:24:25,234
and we don't need any new white faces.
1105
01:24:25,840 --> 01:24:28,206
You'll be treated no differently
than any other man here.
1106
01:24:29,077 --> 01:24:31,102
Any problems, you tell me.
1107
01:24:35,216 --> 01:24:39,084
Come on! Let's go! Move, move, move!
1108
01:24:39,654 --> 01:24:42,020
Line it up! Let's go!
1109
01:24:44,059 --> 01:24:48,496
I welcome you to the 332nd Fighter Group.
You're a long way from home.
1110
01:24:49,264 --> 01:24:50,458
(CHEERING)
1111
01:24:52,200 --> 01:24:53,929
LIGHTNING: Jerry's going down!
1112
01:24:54,002 --> 01:24:55,333
SMOKEY: I'm telling you, Lightning sunk it.
1113
01:24:55,403 --> 01:24:57,871
JOKER: That is a destroyer.
Shit, Lightning's crazy!
1114
01:25:03,345 --> 01:25:04,539
Here it comes!
1115
01:25:04,713 --> 01:25:05,873
Whoo!
1116
01:25:07,082 --> 01:25:08,674
I came around for a second pass.
Watch this.
1117
01:25:10,852 --> 01:25:11,944
(ALL CHEERING)
1118
01:25:16,224 --> 01:25:17,691
ALL: We fight! We fight!
1119
01:25:17,759 --> 01:25:20,057
We fight! We fight! We fight!
1120
01:26:20,455 --> 01:26:21,581
Mmm.
1121
01:26:25,727 --> 01:26:26,921
(IN ITALIAN)
1122
01:26:32,200 --> 01:26:33,724
My best friend.
1123
01:26:34,936 --> 01:26:36,198
He...
1124
01:26:37,405 --> 01:26:40,499
He almost caused the death
of one of our pilots.
1125
01:26:44,079 --> 01:26:46,047
I don't know what to do.
1126
01:27:00,728 --> 01:27:02,719
I am so glad I found you.
1127
01:27:31,793 --> 01:27:33,852
I want you to stop, Easy.
1128
01:27:34,662 --> 01:27:35,993
Stop what?
1129
01:27:36,064 --> 01:27:37,531
You can't drink on duty.
1130
01:27:37,599 --> 01:27:39,590
I told you, what happened to Deke
wasn't my fault, all right?
1131
01:27:39,667 --> 01:27:41,692
No one cares what you do
when you're in town.
1132
01:27:41,769 --> 01:27:43,031
How you relax is your business.
1133
01:27:43,138 --> 01:27:47,040
This coming from a guy who flies
like he has got some kind of death wish.
1134
01:27:47,108 --> 01:27:48,598
You're a piece of work, Joe.
1135
01:27:48,676 --> 01:27:50,541
You ignore me up there,
then all of a sudden,
1136
01:27:50,612 --> 01:27:51,943
you expect me to listen to you down here.
1137
01:27:52,013 --> 01:27:53,844
All right, all right, all right.
1138
01:27:57,485 --> 01:28:00,010
Tell you what. I'll make you a deal.
1139
01:28:01,923 --> 01:28:04,391
You promise to ditch the bottle,
1140
01:28:05,660 --> 01:28:07,321
I'll promise to fly right.
1141
01:28:10,231 --> 01:28:11,493
And follow my orders.
1142
01:28:17,539 --> 01:28:19,439
And follow your orders.
1143
01:28:21,809 --> 01:28:22,969
Happy?
1144
01:28:23,411 --> 01:28:24,935
Very happy.
1145
01:28:41,596 --> 01:28:43,291
JOKER: I can't wait
to hear her sweet singing!
1146
01:28:43,364 --> 01:28:46,629
You guys can go chase skirt.
I'm going to Sofia's.
1147
01:28:48,436 --> 01:28:50,097
SMOKEY: What did you say,
about three miles?
1148
01:28:50,205 --> 01:28:53,766
- Odds of us getting pinched?
- I won't even take that action.
1149
01:28:53,975 --> 01:28:55,442
CHESTER: Hey, flyboys!
1150
01:28:56,110 --> 01:28:58,374
That trouble. Keep walking. Come on.
1151
01:28:58,446 --> 01:28:59,970
CHESTER: Don't just walk away from me.
1152
01:29:00,048 --> 01:29:01,777
- He picked the wrong day.
- Let's go.
1153
01:29:02,684 --> 01:29:05,448
Hey, come over here!
1154
01:29:09,490 --> 01:29:10,582
What?
1155
01:29:11,859 --> 01:29:13,292
You guys,
1156
01:29:14,329 --> 01:29:16,695
you're the Red Tails, right?
1157
01:29:19,234 --> 01:29:22,931
You know, Red Tails? Colored boy flyers?
1158
01:29:23,238 --> 01:29:27,538
Well, I wouldn't necessarily say it like that,
but who's asking?
1159
01:29:28,343 --> 01:29:30,675
Chester Barnes, 98th Bomb Group.
1160
01:29:30,778 --> 01:29:33,941
You guys flew a little top cover for us
about a month ago.
1161
01:29:34,015 --> 01:29:36,142
A little run over Ploiesti?
1162
01:29:36,217 --> 01:29:38,913
It was the best goddamn flying
I've ever seen, gentlemen.
1163
01:29:38,987 --> 01:29:43,014
And we guys, well, we feel that
we owe all you boys a drink.
1164
01:29:44,225 --> 01:29:46,955
Why don't you come and join us? Come on.
1165
01:29:50,798 --> 01:29:52,732
Come and join them?
1166
01:29:52,867 --> 01:29:54,494
What's he saying?
1167
01:29:55,503 --> 01:29:57,528
Come on. Drinks are on us.
1168
01:29:58,273 --> 01:30:00,070
Well, I'll be damned.
1169
01:30:00,608 --> 01:30:03,577
I guess the dance hall will have to wait.
1170
01:30:05,013 --> 01:30:06,913
- How you doing?
- Much obliged.
1171
01:30:11,486 --> 01:30:12,885
(BOOGIE WOOGIE BUGLE BOYPLAYING)
1172
01:30:12,954 --> 01:30:15,923
He was a famous trumpet man
from out Chicago way
1173
01:30:15,990 --> 01:30:18,618
He had a boogie style
that no one else could play
1174
01:30:18,693 --> 01:30:21,184
He was the top man at his craft
1175
01:30:21,262 --> 01:30:24,231
But then his number came up
and he was gone with the draft
1176
01:30:24,565 --> 01:30:27,193
He's in the army now a-blowin'reveille
1177
01:30:27,268 --> 01:30:30,260
He's the boogie woogie
bugle boy of Company B
1178
01:30:30,338 --> 01:30:33,171
They made him blow a bugle
for his Uncle Sam
1179
01:30:33,241 --> 01:30:35,903
It really brought him down
because he couldn't jam
1180
01:30:35,977 --> 01:30:38,445
The captain seemed to understand
1181
01:30:38,513 --> 01:30:40,606
All right, boys, listen up!
1182
01:30:41,649 --> 01:30:43,879
These fellas are the Red Tails.
1183
01:30:43,951 --> 01:30:46,715
They're the guys who have been
giving us an escort.
1184
01:30:47,021 --> 01:30:50,218
First drink is on me, fellas.
Whatever you'd like.
1185
01:30:55,163 --> 01:30:57,063
Hanson, Travis J.
1186
01:30:57,131 --> 01:30:58,621
Samuel George.
1187
01:30:58,866 --> 01:31:02,427
Me and the boys over here
are with the 463rd Bomb Group.
1188
01:31:02,503 --> 01:31:03,595
Glad to meet you, man.
1189
01:31:03,671 --> 01:31:07,368
You flew with us over Brux.
Appreciate you getting us home.
1190
01:31:10,945 --> 01:31:15,245
CHESTER: Hey, have you guys run into
any of those new jet pursuit fighters?
1191
01:31:15,416 --> 01:31:17,008
EASY: We haven't been that lucky.
1192
01:31:17,118 --> 01:31:19,211
Well, we've been that unlucky.
1193
01:31:19,287 --> 01:31:23,223
Those babies go so fast
you can't even see them.
1194
01:31:24,325 --> 01:31:25,553
(ALL CHATTING)
1195
01:31:33,368 --> 01:31:34,630
You know,
1196
01:31:35,470 --> 01:31:37,028
we say "colored."
1197
01:31:37,105 --> 01:31:41,235
But that's not what you prefer?
1198
01:31:41,442 --> 01:31:43,569
SMOKEY: No, no. The word is...
1199
01:31:43,644 --> 01:31:44,872
PILOTS: "Negro."
1200
01:31:47,382 --> 01:31:51,512
When you get upset, when you get mad,
you turn red, right?
1201
01:31:51,953 --> 01:31:55,218
When you get envious or sick,
you turn green.
1202
01:31:55,790 --> 01:31:58,486
When you become cowardly,
you turn yellow.
1203
01:31:58,559 --> 01:32:01,460
And y'all got the nerve to call us colored.
1204
01:32:01,796 --> 01:32:03,058
(PEOPLE LAUGHING)
1205
01:32:08,736 --> 01:32:10,033
(IN ITALIAN)
1206
01:32:36,330 --> 01:32:39,595
I want to ask you an important question.
1207
01:32:39,934 --> 01:32:41,094
Um...
1208
01:32:41,169 --> 01:32:42,761
(IN ITALIAN)
1209
01:33:11,933 --> 01:33:14,424
Will you marry me?
1210
01:33:16,070 --> 01:33:17,401
(IN ITALIAN)
1211
01:33:23,110 --> 01:33:24,270
(SIGHS)
1212
01:33:24,679 --> 01:33:25,805
Uh...
1213
01:33:29,250 --> 01:33:32,083
Time to think.
1214
01:33:34,522 --> 01:33:35,682
Oh.
1215
01:33:39,393 --> 01:33:40,485
Okay.
1216
01:33:50,238 --> 01:33:51,637
MILLER: When you get
to the other side, don't wait.
1217
01:33:51,706 --> 01:33:53,537
Just run for the woods, okay? Go!
1218
01:33:54,308 --> 01:33:56,435
Remember, run for the woods!
1219
01:33:56,744 --> 01:33:59,008
MIKEY: It's Ray Gun,
he's back with the batteries.
1220
01:33:59,080 --> 01:34:00,308
Any problems?
1221
01:34:00,448 --> 01:34:02,040
JUNIOR: They won't even know
they're missing.
1222
01:34:02,216 --> 01:34:05,151
MILLER: Divide the batteries among
those who have flashlights.
1223
01:34:05,219 --> 01:34:06,948
You've been a great help, Ray Gun.
1224
01:34:07,021 --> 01:34:10,115
I guess there's a lot more to you coloreds
than I thought.
1225
01:34:10,625 --> 01:34:13,685
We want you to travel with us.
1226
01:34:15,263 --> 01:34:18,926
Oh, I can't. I'll stick out like a pig
in a poultry shop.
1227
01:34:19,400 --> 01:34:21,027
I'll draw attention to you guys.
1228
01:34:21,636 --> 01:34:23,035
Thank you.
1229
01:34:23,404 --> 01:34:25,372
I'll go alone. But...
1230
01:34:27,141 --> 01:34:29,336
Here, take my dog tags.
1231
01:34:29,510 --> 01:34:31,501
Get them back to my unit.
1232
01:34:32,079 --> 01:34:35,879
You're a wily sucker, Ray.
At least they won't see you in the dark.
1233
01:34:36,784 --> 01:34:38,649
Good luck, Lieutenant.
1234
01:34:39,620 --> 01:34:41,554
- Safe journey, Captain.
- Good luck, Ray.
1235
01:34:41,656 --> 01:34:42,987
MAN: Good luck.
1236
01:34:44,926 --> 01:34:47,360
Remember, run for the woods.
1237
01:34:47,929 --> 01:34:49,294
Okay, let's go.
1238
01:34:59,540 --> 01:35:00,666
(DOG BARKING)
1239
01:35:33,708 --> 01:35:35,608
(SHOUTING IN GERMAN)
1240
01:35:36,210 --> 01:35:38,007
JUNIOR: Run, Miller, run!
GUARD: Halt!
1241
01:35:38,245 --> 01:35:39,371
(GUNSHOTS FIRING)
1242
01:35:40,715 --> 01:35:41,807
Halt!
1243
01:35:42,116 --> 01:35:43,276
Halt, halt!
1244
01:35:47,722 --> 01:35:52,216
(SINGING) Hot tamales, and they're red hot
Yes, she got them for sale
1245
01:35:52,293 --> 01:35:55,660
Hot tamales, and they're red hot
Yes, she got them for sale
1246
01:35:56,263 --> 01:35:58,163
I got a girl, she's long and tall
1247
01:35:58,232 --> 01:36:00,496
Sleeps in the kitchen
with her feets in the hall
1248
01:36:01,102 --> 01:36:03,730
Sticks on metal ain't music. It ain't.
1249
01:36:03,871 --> 01:36:05,338
I like music.
1250
01:36:05,840 --> 01:36:08,775
Aww! Coffee,
were you always mean as hell,
1251
01:36:08,843 --> 01:36:10,708
or you just get like that with old age?
1252
01:36:10,778 --> 01:36:14,236
I once was a happy man.
Never did not have a smile on my face.
1253
01:36:14,315 --> 01:36:16,613
That was before you guys started
tearing up my beautiful planes.
1254
01:36:17,518 --> 01:36:19,509
I could tolerate the P-40s.
1255
01:36:19,587 --> 01:36:22,818
But these new babies getting beat up?
It breaks my heart.
1256
01:36:23,524 --> 01:36:27,221
Come on, Coffee. I only came back
with two holes this time.
1257
01:36:27,995 --> 01:36:29,724
Uh. Six. Six holes.
1258
01:36:30,431 --> 01:36:32,831
Well, that ain't nothing compared
to what's gonna happen to you
1259
01:36:32,900 --> 01:36:36,165
when you run into those jets
those bomber jockeys was talking about.
1260
01:36:36,237 --> 01:36:37,761
I ain't afraid of no jets.
1261
01:36:38,572 --> 01:36:40,767
Don't go trying your old tricks, Lightning.
1262
01:36:40,841 --> 01:36:42,968
If you end up too close
behind one of those jets,
1263
01:36:43,044 --> 01:36:45,274
the turbulence alone will blow
your black ass right out of the sky.
1264
01:36:46,047 --> 01:36:48,709
Trust me, I'm gonna be the first one
to shoot one of those things down.
1265
01:36:48,783 --> 01:36:49,977
And I'll be the second.
1266
01:36:50,051 --> 01:36:53,020
My advice is, you see one, run like hell.
1267
01:36:53,187 --> 01:36:57,021
The only thing in life that makes me
want to run like hell is you, Coffee.
1268
01:36:57,158 --> 01:36:58,284
(LAUGHING)
1269
01:36:59,994 --> 01:37:03,191
That's gonna get you killed out there.
I'm not dancing with you.
1270
01:37:04,699 --> 01:37:08,260
The target is a tank factory
on the outskirts of Berlin.
1271
01:37:09,103 --> 01:37:14,507
Shut that down, you shut down
Jerry's ability to shore up a Berlin defense.
1272
01:37:14,742 --> 01:37:18,303
General Campbell's wing
will be leading the bombardment.
1273
01:37:18,479 --> 01:37:20,572
You have recon on the area?
1274
01:37:20,681 --> 01:37:25,345
In the air, we're expecting everything
the Luftwaffe's got, 100s, 109s, 190s.
1275
01:37:26,353 --> 01:37:29,254
A possibility of 262s, German jet fighters.
1276
01:37:29,490 --> 01:37:32,118
- Jet fighters?
- The boys are gonna love this one!
1277
01:37:34,061 --> 01:37:36,552
The target area isn't your concern.
1278
01:37:37,898 --> 01:37:41,356
The 52nd will escort
the General's planes into Berlin.
1279
01:37:43,237 --> 01:37:44,829
Is there a reason, sir?
1280
01:37:44,905 --> 01:37:49,774
Sixteen hundred miles to Berlin and back.
The fighters need to take it in stages.
1281
01:37:49,844 --> 01:37:52,836
With external fuel tanks,
the 51s can make it.
1282
01:37:52,913 --> 01:37:54,676
I guarantee our pilots can.
1283
01:37:54,882 --> 01:37:57,749
I'd prefer the Red Tails take the leg
where we need protecting.
1284
01:37:58,352 --> 01:38:01,185
Our first major air offensive over Berlin.
1285
01:38:02,289 --> 01:38:04,723
From a propaganda point of view,
1286
01:38:05,192 --> 01:38:07,717
a lot of attention gonna be paid to this
and a lot of ink spilled.
1287
01:38:08,229 --> 01:38:11,130
And Negro pilots aren't part of that story.
1288
01:38:13,167 --> 01:38:15,158
Colonel, A.J.
1289
01:38:17,171 --> 01:38:19,765
This is coming from way above me.
1290
01:38:20,741 --> 01:38:25,178
If you didn't have my respect,
I wouldn't be talking to you face to face.
1291
01:38:25,446 --> 01:38:29,246
But we don't win this war, all my regard,
1292
01:38:29,316 --> 01:38:32,217
everything that you
and your men have done,
1293
01:38:34,021 --> 01:38:36,012
none of it means a thing.
1294
01:38:44,732 --> 01:38:45,960
Colonel.
1295
01:38:46,801 --> 01:38:50,100
Please see to it that
the General gets to his plane.
1296
01:38:50,771 --> 01:38:51,829
Sir.
1297
01:39:02,016 --> 01:39:03,415
You like it?
1298
01:39:08,856 --> 01:39:14,385
I want you
1299
01:39:15,162 --> 01:39:17,562
stay in Italia.
1300
01:39:20,367 --> 01:39:22,130
You want me to stay?
1301
01:39:25,940 --> 01:39:27,567
Does that mean...
1302
01:39:28,342 --> 01:39:30,139
Does that mean you'll marry me?
1303
01:39:31,679 --> 01:39:34,011
Yes. Marriage.
1304
01:39:41,589 --> 01:39:42,954
I love you.
1305
01:39:47,695 --> 01:39:49,424
I can't believe it.
1306
01:39:53,400 --> 01:39:55,163
I'm getting married.
1307
01:40:02,009 --> 01:40:05,467
Okay, we're going to throw it, all right?
There you go.
1308
01:40:06,780 --> 01:40:09,078
There you go. All right. Throw!
1309
01:40:13,087 --> 01:40:14,418
(LIGHTNING LAUGHING)
1310
01:40:30,170 --> 01:40:32,468
I'm looking for Captain Julian.
1311
01:40:33,073 --> 01:40:34,438
Right here.
1312
01:40:37,678 --> 01:40:39,771
You the one they call Easy?
1313
01:40:39,980 --> 01:40:42,972
I guess some people do.
What can I help you with?
1314
01:40:43,250 --> 01:40:46,981
I'm Captain Miller.
I was in prison with Lieutenant Gannon.
1315
01:40:47,588 --> 01:40:50,113
He asked me to give his tags to you.
1316
01:40:54,161 --> 01:40:55,526
Four of us got out.
1317
01:40:55,996 --> 01:41:00,160
The deal was, if we made it and he didn't,
I'd get his dog tags back to his unit.
1318
01:41:02,536 --> 01:41:04,265
Ray was a good man.
1319
01:41:05,172 --> 01:41:08,141
To whoever it matters,
you tell them from me.
1320
01:41:08,442 --> 01:41:10,967
Ray was the best soldier I ever met.
1321
01:41:12,613 --> 01:41:13,944
Thank you.
1322
01:41:31,932 --> 01:41:33,593
A moment, Colonel.
1323
01:41:36,103 --> 01:41:37,866
What is it, Captain?
1324
01:41:41,875 --> 01:41:43,968
EASY: Ray Gannon's dog tags, sir.
1325
01:41:46,847 --> 01:41:50,977
A soldier brought it by today.
He and Ray were prisoners together.
1326
01:41:51,952 --> 01:41:54,580
They got out from under the Germans,
1327
01:41:55,923 --> 01:41:57,823
but Ray didn't make it.
1328
01:42:03,664 --> 01:42:07,191
Sir, Ray Gun wasn't fit
when I put him back in rotation.
1329
01:42:07,735 --> 01:42:12,468
The Flight Surgeon wouldn't clean bill him,
so I talked my way right past him.
1330
01:42:17,111 --> 01:42:20,740
I just don't feel like I'm fit
to lead the squad anymore.
1331
01:42:23,784 --> 01:42:25,376
I've made so many mistakes.
1332
01:42:25,452 --> 01:42:28,046
No, you've made one big mistake.
1333
01:42:28,122 --> 01:42:31,319
That self-pity of yours,
that's your weakness.
1334
01:42:31,692 --> 01:42:34,126
But it ends right here, right now.
1335
01:42:35,129 --> 01:42:37,620
You man up, you lead your squad.
1336
01:42:39,133 --> 01:42:43,126
Every decision that you make
isn't gonna always be the right one.
1337
01:42:52,446 --> 01:42:54,311
STANCE: All right, this is it.
1338
01:42:55,049 --> 01:42:58,143
For the first time, the bombers
are going all the way to Berlin.
1339
01:42:58,685 --> 01:43:02,815
They'll be up against 109s and 262s,
the new jet fighters.
1340
01:43:04,858 --> 01:43:05,950
(ALL CHEERING)
1341
01:43:10,531 --> 01:43:15,127
Unfortunately, we're only going to escort
them on the first leg of their mission,
1342
01:43:15,202 --> 01:43:16,965
so I don't expect you'll see much action.
1343
01:43:17,604 --> 01:43:20,698
You will rendezvous
with the relief escorts at 0830.
1344
01:43:21,141 --> 01:43:24,804
I know this is disappointing to you.
It's not the job you wanted.
1345
01:43:25,446 --> 01:43:27,471
But those are your orders.
1346
01:43:27,948 --> 01:43:29,540
- Understood?
- ALL: Yes, sir!
1347
01:43:29,683 --> 01:43:33,016
Full briefing at 0400.
On the flight line at 0530.
1348
01:43:33,087 --> 01:43:34,213
Spread the word, gentlemen.
1349
01:43:34,488 --> 01:43:36,615
Julian. A moment.
1350
01:43:43,664 --> 01:43:48,226
Captain, if your relief doesn't arrive,
as squadron leader, it's your call.
1351
01:43:48,302 --> 01:43:50,497
If you think you can make it.
1352
01:43:51,371 --> 01:43:52,429
Sir.
1353
01:43:52,906 --> 01:43:54,533
That is all, son.
1354
01:44:39,953 --> 01:44:41,386
CAMPBELL: We're past
the rendezvous point.
1355
01:44:41,455 --> 01:44:43,753
Tail gunner,
has the 52nd squadron arrived?
1356
01:44:44,124 --> 01:44:46,285
No, sir. No sign of them.
1357
01:44:46,660 --> 01:44:48,685
Anybody got eyes on our relief fighters?
1358
01:44:49,029 --> 01:44:51,054
SMOKEY: Not a dang thing, Red One.
1359
01:44:51,398 --> 01:44:53,628
Are we going all the way, sir?
1360
01:44:53,767 --> 01:44:55,860
EASY: Fuel-wise, we're looking good.
1361
01:44:56,203 --> 01:45:00,936
But I'm guessing the hours there and back,
it'll definitely be one for the record books.
1362
01:45:01,241 --> 01:45:04,005
Come on, Easy. It's Berlin.
1363
01:45:07,147 --> 01:45:09,138
Let's go. We can make it.
1364
01:45:12,085 --> 01:45:16,146
All right, gentlemen. Brace yourselves.
We're going the distance.
1365
01:45:17,157 --> 01:45:18,556
Yeah! We fight!
1366
01:45:18,825 --> 01:45:21,726
Ha-ha! Watch out, Hitler, here we come!
1367
01:45:21,795 --> 01:45:24,958
Just remember, we're here
to protect the bombers.
1368
01:45:25,098 --> 01:45:27,999
Under all circumstances,
we stay on mission.
1369
01:45:30,771 --> 01:45:32,068
What's that about?
1370
01:45:32,239 --> 01:45:35,470
I think we've got the Red Tails
for the duration.
1371
01:45:43,483 --> 01:45:45,917
WINKY: By my reckoning,
we're deep into Germany.
1372
01:45:45,986 --> 01:45:48,216
It's a little creepy
we haven't seen any fighters yet.
1373
01:45:49,456 --> 01:45:52,220
Maybe they found out
we were flying escort
1374
01:45:52,292 --> 01:45:54,317
and decided not to show up. (LAUGHS)
1375
01:45:54,561 --> 01:45:56,085
That'd be nice.
1376
01:45:56,163 --> 01:45:58,358
Wouldn't mind that, would you, baby?
1377
01:46:06,673 --> 01:46:09,164
Colonel! It's from Mission Control.
1378
01:46:09,643 --> 01:46:13,477
The 52nd didn't make the rendezvous.
They didn't join up with the 5th.
1379
01:46:14,581 --> 01:46:16,105
Did our boys turn back?
1380
01:46:16,283 --> 01:46:18,183
No, sir. They're headed on to Berlin.
1381
01:46:18,785 --> 01:46:21,185
I gave Captain Julian the option.
1382
01:46:21,622 --> 01:46:25,183
Headquarters wants to know
if we're gonna call them back.
1383
01:46:25,959 --> 01:46:27,221
Yes, sir!
1384
01:46:48,148 --> 01:46:49,172
(IN GERMAN)
1385
01:46:49,249 --> 01:46:50,614
Show no mercy.
1386
01:46:58,292 --> 01:47:00,226
Oh, shit! Jets! We got jets!
1387
01:47:00,594 --> 01:47:01,686
(FIRING)
1388
01:47:03,830 --> 01:47:04,854
What the hell?
1389
01:47:06,066 --> 01:47:07,533
What? Oh, no!
1390
01:47:13,940 --> 01:47:15,168
Maurice!
1391
01:47:15,442 --> 01:47:16,534
Mama!
1392
01:47:17,611 --> 01:47:18,839
Break! Break! Break!
1393
01:47:19,346 --> 01:47:20,506
LIGHTNING: Here we go.
1394
01:47:29,022 --> 01:47:30,649
Nine o'clock low!
1395
01:47:32,492 --> 01:47:33,652
I see them.
1396
01:47:37,664 --> 01:47:38,756
We're losing them!
1397
01:47:39,266 --> 01:47:42,565
I got the throttle wide open!
They're too damn fast!
1398
01:47:45,339 --> 01:47:47,603
Son of a bitch! Those babies are gone.
1399
01:47:53,914 --> 01:47:54,972
(STRAINING)
1400
01:47:55,048 --> 01:47:56,675
I'm losing power!
1401
01:47:56,917 --> 01:47:58,350
Stay left! I'll get him!
1402
01:48:03,357 --> 01:48:05,120
This is for Maurice!
1403
01:48:05,992 --> 01:48:07,084
(SCREAMING)
1404
01:48:09,129 --> 01:48:10,357
Yeah!
1405
01:48:12,432 --> 01:48:14,627
Brilliant! Smokey, brilliant!
1406
01:48:25,345 --> 01:48:28,781
Easy, we got one crossing in front of us.
Start firing, he'll fly right into it.
1407
01:48:28,915 --> 01:48:30,212
I know. I got him.
1408
01:48:37,591 --> 01:48:40,059
- These jets ain't nothing.
- EASY: We need more speed.
1409
01:48:40,160 --> 01:48:41,627
Let's get some altitude.
1410
01:48:47,768 --> 01:48:48,928
(GROANING)
1411
01:48:52,839 --> 01:48:54,272
Easy, right there! Ten o'clock!
1412
01:48:57,344 --> 01:48:58,777
I got him!
1413
01:49:06,820 --> 01:49:08,617
CAMPBELL: Now that's how it's done!
1414
01:49:13,994 --> 01:49:15,154
(RAPID FIRING)
1415
01:49:17,631 --> 01:49:19,462
Smokey! Smokey!
1416
01:49:20,700 --> 01:49:22,895
I'm all right. I'm all right!
1417
01:49:23,537 --> 01:49:24,629
(LAUGHING)
1418
01:49:24,704 --> 01:49:27,002
I'll be damned! They missed me!
1419
01:49:27,207 --> 01:49:29,732
No holes in me, baby! Whoo! Come on.
1420
01:49:36,316 --> 01:49:38,045
CAMPBELL: Now we're losing
power on engine four.
1421
01:49:38,118 --> 01:49:40,086
That's it for us, guys. We're turning around.
1422
01:49:47,561 --> 01:49:49,552
We got a straggler. Two o'clock.
1423
01:49:50,397 --> 01:49:51,864
SMOKEY: Oh, I see him!
1424
01:49:53,266 --> 01:49:55,666
I'm on it, Red One.
We'll get down there and cover him.
1425
01:50:03,443 --> 01:50:07,743
Lightning, form up. I'm going back.
We got a crippled bomber to protect.
1426
01:50:10,083 --> 01:50:12,916
LIGHTNING: Easy, you got Pretty Boy
on your tail. I'm coming around.
1427
01:50:12,986 --> 01:50:14,510
Where? I don't see him!
1428
01:50:15,088 --> 01:50:16,112
(IN GERMAN)
1429
01:50:16,189 --> 01:50:17,178
Die, you...
1430
01:50:17,257 --> 01:50:18,246
...foolish African!
1431
01:50:19,226 --> 01:50:21,160
(EX CLAIMS) Damn it!
1432
01:50:26,600 --> 01:50:27,965
I'm heading right for you!
1433
01:50:31,137 --> 01:50:32,229
I've got him! I've got him!
1434
01:50:33,073 --> 01:50:34,233
Get out of my way!
1435
01:50:34,307 --> 01:50:35,569
What the hell are you doing?
1436
01:50:35,642 --> 01:50:37,109
Dive right now! Dive.
1437
01:50:51,424 --> 01:50:52,482
Whoo!
1438
01:50:55,128 --> 01:50:57,596
That's the end of Pretty Boy!
1439
01:51:00,667 --> 01:51:01,827
(GRUNTS)
1440
01:51:02,969 --> 01:51:04,129
(GROANS)
1441
01:51:08,341 --> 01:51:10,332
Sure got him good!
1442
01:51:10,844 --> 01:51:12,709
Ha! You did it!
1443
01:51:13,046 --> 01:51:14,536
You got that son of a bitch.
1444
01:51:16,550 --> 01:51:18,677
Did you say Lightning
shot down Pretty Boy?
1445
01:51:18,752 --> 01:51:19,810
Whoo-hoo!
1446
01:51:19,886 --> 01:51:21,615
Give 'em hell, Lightning!
1447
01:51:21,688 --> 01:51:24,054
You just might be
the best pilot that ever lived!
1448
01:51:24,124 --> 01:51:26,592
Now get your ass back here
and help us with this bomber.
1449
01:51:26,660 --> 01:51:29,390
- EASY: We're on our way back to you, Joker.
- (COUGHS)
1450
01:51:35,936 --> 01:51:39,064
It was a crazy move.
You almost got yourself killed.
1451
01:51:41,207 --> 01:51:43,801
I think I did get myself killed.
1452
01:51:44,811 --> 01:51:45,869
What are you talking about?
1453
01:51:47,981 --> 01:51:50,779
(GASPING) I don't think
I'm going to make it, Easy.
1454
01:51:52,652 --> 01:51:54,779
What do you mean,
you're not going to make it?
1455
01:51:55,188 --> 01:51:57,053
Don't talk like that!
1456
01:51:57,958 --> 01:52:00,654
There's a lot... There's a lot of blood.
1457
01:52:02,462 --> 01:52:05,659
Listen to me. Just hang in there.
I'm gonna get you back, all right?
1458
01:52:05,865 --> 01:52:07,890
Just stay focused. I'm gonna help you.
1459
01:52:07,968 --> 01:52:09,458
(GASPING)
1460
01:52:11,004 --> 01:52:13,598
I can't breathe. I can't breathe.
1461
01:52:13,673 --> 01:52:17,700
EASY: Come on now. We've gotten out
of worse scrapes than this.
1462
01:52:17,777 --> 01:52:19,802
I screwed up.
1463
01:52:19,879 --> 01:52:21,039
I screwed up.
1464
01:52:21,114 --> 01:52:22,979
I don't care about that.
I'm right here with you.
1465
01:52:23,049 --> 01:52:25,609
We can do this together. Come on.
1466
01:52:26,052 --> 01:52:27,144
Easy.
1467
01:52:29,789 --> 01:52:31,222
Gruesome Twosome.
1468
01:52:31,758 --> 01:52:34,522
Lightning! Lightning, talk to me!
1469
01:52:34,594 --> 01:52:36,721
Lightning, don't you do this to me!
1470
01:52:36,796 --> 01:52:40,323
Lightning? Lightning, look at me!
1471
01:52:41,134 --> 01:52:42,294
I love you.
1472
01:52:42,936 --> 01:52:44,927
I'm sorry, Sofia.
1473
01:53:02,389 --> 01:53:05,483
Lightning, pull up! Pull back on your stick!
1474
01:53:09,329 --> 01:53:11,820
Lightning, pop the canopy!
Pop the goddamn canopy!
1475
01:53:16,202 --> 01:53:17,897
Get out of the plane, Lightning,
that's an order!
1476
01:53:19,339 --> 01:53:20,363
Get out of the plane!
1477
01:53:30,784 --> 01:53:32,775
Damn you, Lightning!
1478
01:53:40,126 --> 01:53:41,218
Easy.
1479
01:53:42,495 --> 01:53:43,587
Easy.
1480
01:53:43,763 --> 01:53:44,957
(BREATHING HEAVILY)
1481
01:53:48,234 --> 01:53:50,225
Easy, do you read me?
1482
01:53:52,639 --> 01:53:53,731
Easy!
1483
01:53:55,341 --> 01:53:56,933
Stay on mission!
1484
01:53:59,345 --> 01:54:00,744
Do you copy?
1485
01:54:03,850 --> 01:54:05,715
We need you back here.
1486
01:54:09,823 --> 01:54:11,154
We need you.
1487
01:54:12,592 --> 01:54:15,652
For God's sake, tell me you still out there.
1488
01:54:15,729 --> 01:54:18,095
I'm okay. I'm on my way down.
1489
01:54:23,470 --> 01:54:24,732
Red One.
1490
01:54:25,605 --> 01:54:27,732
Lightning's with you, right?
1491
01:54:34,781 --> 01:54:37,409
Lieutenant Little is dead.
1492
01:55:25,732 --> 01:55:27,063
Lightning?
1493
01:56:37,437 --> 01:56:38,597
Marty?
1494
01:57:08,635 --> 01:57:11,297
BULLARD: The expectations placed
upon you men are high.
1495
01:57:12,338 --> 01:57:14,101
Lieutenant Little
1496
01:57:14,841 --> 01:57:17,002
exceeded those expectations.
1497
01:57:17,577 --> 01:57:20,137
We should not be discouraged by his death,
1498
01:57:20,213 --> 01:57:23,114
but be all the more encouraged by his life.
1499
01:57:24,050 --> 01:57:26,610
The acts of bravery by him
1500
01:57:26,686 --> 01:57:28,551
will make us stronger.
1501
01:57:28,888 --> 01:57:31,755
It will inspire us to fight harder,
1502
01:57:31,824 --> 01:57:34,122
to make this world free.
1503
01:57:34,594 --> 01:57:37,825
Because we are on the side
of God Almighty!
1504
01:57:38,831 --> 01:57:40,230
Let us pray.
1505
01:57:41,834 --> 01:57:43,995
Hey! Hey, guys!
1506
01:57:48,107 --> 01:57:51,372
Hey! Guys!
1507
01:57:52,946 --> 01:57:55,506
I know you didn't forget about me already!
1508
01:57:55,581 --> 01:57:57,708
I've been to hell and back,
1509
01:57:59,552 --> 01:58:02,146
so you will no longer call me Junior.
1510
01:58:02,822 --> 01:58:07,919
From now on you will address me
as the fabulous Ray Gun.
1511
01:58:09,195 --> 01:58:10,526
NEON: How'd you do it, man?
1512
01:58:10,630 --> 01:58:12,154
SMOKEY: I'll be damned!
1513
01:58:15,435 --> 01:58:16,595
(WHOOPING)
1514
01:58:16,803 --> 01:58:18,964
- Ray!
- MAN: Ray Gun!
1515
01:58:19,038 --> 01:58:20,369
JOKER: Boy, you look good.
1516
01:58:22,775 --> 01:58:23,901
(CLAMORING EX CITEDLY)
1517
01:58:39,759 --> 01:58:43,058
GENERAL: In the name
of the President of the United States,
1518
01:58:43,129 --> 01:58:46,030
a Distinguished Unit Citation
has been conferred upon
1519
01:58:46,099 --> 01:58:49,034
the all-Negro 332nd Fighter Group
1520
01:58:49,602 --> 01:58:53,436
for outstanding performance of duty
in conflict with the enemy.
1521
01:58:54,007 --> 01:58:59,001
By the conspicuous gallantry, professional
skill and determination of the pilots,
1522
01:58:59,078 --> 01:59:01,569
together with
the outstanding technical skill
1523
01:59:01,647 --> 01:59:04,377
and devotion to duty
of the ground personnel,
1524
01:59:04,450 --> 01:59:07,886
the 332nd has reflected great credit
on itself
1525
01:59:07,954 --> 01:59:11,185
and on the Armed Forces
of the United States.
1526
01:59:11,257 --> 01:59:12,747
We salute you.
1527
02:01:48,714 --> 02:01:52,081
(AMERICA THE BEAUTIFUL PLAYING)
1528
02:04:57,203 --> 02:04:58,192
English - US - SDH
114363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.