All language subtitles for Dexter.S01E12.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,710 Previously on Dexter... 2 00:00:03,830 --> 00:00:06,420 I got here as fast as I could. What are we looking at? 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,420 Female victim cut up into pieces. 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,090 The ice-truck killer? So soon? 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,390 This is what he wanted me to find all along. 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,350 Laura Moser... 7 00:00:21,310 --> 00:00:22,230 My mother. 8 00:00:22,350 --> 00:00:25,100 Laura Moser and three others found chopped up with a chainsaw. 9 00:00:25,230 --> 00:00:27,980 Your father was a decent man and an honest cop, 10 00:00:28,110 --> 00:00:30,530 but what he saw in that cargo container changed him. 11 00:00:36,030 --> 00:00:38,070 You think it's the attacker's blood? 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,620 We know Batista fought back. 13 00:00:39,740 --> 00:00:42,120 The samples were a match. They're from the same person. 14 00:00:42,250 --> 00:00:44,870 So if you or that bitch try to screw with what's mine, 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,130 I swear to God, I don't care who I have to hurt. 16 00:00:48,040 --> 00:00:51,130 Let's face it, Paul. You've been a problem. 17 00:00:54,050 --> 00:00:56,380 I need you to explain to them why you're here. 18 00:00:56,510 --> 00:00:59,430 I have no fucking idea why I'm in this place. 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,220 You really don't want to do this. 20 00:01:01,350 --> 00:01:04,140 Effective immediately, you will no longer serve as my Lieutenant. 21 00:01:04,270 --> 00:01:06,100 This isn't fucking over, Tom! 22 00:01:06,230 --> 00:01:08,100 Debra Morgan... 23 00:01:08,230 --> 00:01:10,110 will you marry me? 24 00:01:10,230 --> 00:01:11,570 Yes, yes, yes. 25 00:01:12,900 --> 00:01:14,240 Where's my sister? 26 00:01:14,360 --> 00:01:16,820 Took her Code 12. Left about an hour ago. 27 00:01:16,950 --> 00:01:19,120 She wasn't supposed to go anywhere. 28 00:01:20,160 --> 00:01:21,580 You made it easy. 29 00:01:23,120 --> 00:01:25,250 So desperate to fall in love. 30 00:01:27,040 --> 00:01:28,370 Where the fuck are you? 31 00:01:28,500 --> 00:01:30,790 I'm at work and you're not. I need to talk to you. 32 00:01:30,920 --> 00:01:33,340 Do not see Rudy until you find me. 33 00:03:40,880 --> 00:03:43,720 I've lived in darkness a long time. 34 00:03:43,840 --> 00:03:45,760 Over the years, my eyes adjusted 35 00:03:45,890 --> 00:03:49,060 until the dark became my world and I could see. 36 00:03:54,480 --> 00:03:57,190 But then Rudy turned on the light. 37 00:03:57,320 --> 00:04:00,070 He flooded my memory, and now I'm blind. 38 00:04:04,110 --> 00:04:06,120 I don't have much time. 39 00:04:06,240 --> 00:04:09,370 To be more accurate, my sister doesn't have much time. 40 00:04:09,490 --> 00:04:12,290 He wants me to find him, but where do I look? 41 00:04:12,410 --> 00:04:15,420 I can't think. It's too bright. 42 00:04:20,090 --> 00:04:21,800 Let me know if the tape's too tight. 43 00:04:21,920 --> 00:04:23,220 There's no need for you to be uncomfortable. 44 00:04:23,760 --> 00:04:26,180 Why are you doing this? 45 00:04:26,300 --> 00:04:27,970 Who am I to spoil the surprise? 46 00:04:31,100 --> 00:04:32,560 Oh, God! Oh, my God! 47 00:04:32,680 --> 00:04:34,060 Oh, my God! Oh, my God! 48 00:04:34,940 --> 00:04:37,230 I'm just checking the supplies, OK? 49 00:04:37,360 --> 00:04:39,610 Things are moving faster than I had planned. 50 00:04:41,070 --> 00:04:43,530 - This isn't you. - Pretty sure it is. 51 00:04:43,650 --> 00:04:45,490 No. 52 00:04:45,610 --> 00:04:48,370 I know there's more. I've seen it. 53 00:04:51,950 --> 00:04:54,120 I never wanted to hurt you. 54 00:04:55,080 --> 00:04:57,460 I know. I know. 55 00:05:00,250 --> 00:05:02,760 Does this make it easier for you? 'Cause I can keep going. 56 00:05:02,880 --> 00:05:04,590 Oh, God. Oh, Jesus. 57 00:05:07,800 --> 00:05:09,430 Oh, Jesus Christ! 58 00:05:09,550 --> 00:05:11,850 There's nothing to be ashamed of, Deb. 59 00:05:11,970 --> 00:05:13,720 You're not the only one who bought it. 60 00:05:13,850 --> 00:05:17,600 Your name isn't even fucking Rudy Cooper, is it? 61 00:05:17,730 --> 00:05:21,690 - Nope. But he died for a good cause. - Yeah, well, so will you. 62 00:05:23,280 --> 00:05:25,490 You kidnapped a cop this time, you know? 63 00:05:25,610 --> 00:05:28,570 Not some invisible hooker. You kidnapped a cop. 64 00:05:28,700 --> 00:05:31,080 It's all part of the plan. 65 00:05:32,080 --> 00:05:33,870 Jesus. 66 00:05:34,000 --> 00:05:37,040 It's hard to believe it's almost come to fruition. 67 00:05:37,170 --> 00:05:40,380 I mean, this is a lot of years in the making. 68 00:05:41,630 --> 00:05:42,840 We're only hours away. 69 00:05:44,720 --> 00:05:45,840 He wouldn't have taken Deb 70 00:05:45,970 --> 00:05:48,760 unless he left me everything a clever monster would need 71 00:05:48,890 --> 00:05:50,430 in order to find them. 72 00:06:41,020 --> 00:06:43,310 Seems I have a new screen saver. 73 00:06:43,440 --> 00:06:47,990 I knew he wouldn't leave me stranded, but Born Free? 74 00:06:54,790 --> 00:06:56,080 Of course. 75 00:06:57,000 --> 00:07:00,580 Thanks to Rudy, now I know where dearly disturbed Dexter was born. 76 00:07:06,420 --> 00:07:09,760 Born free of all that's human. 77 00:07:10,550 --> 00:07:12,260 That's where I'll find him. 78 00:07:44,750 --> 00:07:45,790 She knows. 79 00:07:46,380 --> 00:07:49,170 She knows. She knows. 80 00:07:49,300 --> 00:07:54,140 She knows. She knows. She knows. She knows. 81 00:07:54,260 --> 00:07:55,300 She knows. She knows. 82 00:07:55,430 --> 00:07:56,850 All fucking night with that. 83 00:07:56,970 --> 00:07:58,600 She knows. 84 00:08:00,430 --> 00:08:02,020 Listen, we need your help. 85 00:08:02,140 --> 00:08:03,440 Masuka says you were following up a lead 86 00:08:03,560 --> 00:08:04,850 on the ice-truck killer when you were attacked. 87 00:08:04,980 --> 00:08:06,810 A hooker with a prosthetic hand. 88 00:08:06,940 --> 00:08:09,980 John painted her nails different colors, but it didn't go nowhere. 89 00:08:10,110 --> 00:08:12,990 Except she was just cut up by the ice-truck killer. 90 00:08:13,110 --> 00:08:15,740 Holy shit. Monique was a victim? 91 00:08:16,780 --> 00:08:20,490 We're operating on the theory that he found out you were on his trail. 92 00:08:20,620 --> 00:08:23,500 If we're right, that means you got stabbed for a reason. 93 00:08:23,620 --> 00:08:26,210 No one knew what I was doing except Masuka. 94 00:08:26,330 --> 00:08:29,170 Someone else had to know. Think. 95 00:08:29,300 --> 00:08:33,010 I consulted with Rudy, Debra's boyfriend, the prosthetics guy. 96 00:08:35,550 --> 00:08:37,050 But that's crazy, right? 97 00:08:37,180 --> 00:08:39,100 She's been AWOL since she went to meet him. 98 00:08:39,220 --> 00:08:40,810 She was supposed to come back and help me canvass, 99 00:08:40,930 --> 00:08:42,180 but she never made it. 100 00:08:42,310 --> 00:08:44,600 That's not like her. Angel, we got to go. 101 00:08:44,730 --> 00:08:46,190 Go. Just go. 102 00:08:59,080 --> 00:09:02,410 There are about 5,000 cargo containers in the port of Miami. 103 00:09:02,540 --> 00:09:05,790 Finding the one where my mother was butchered took a bit of magic. 104 00:09:05,920 --> 00:09:07,710 Presto. 105 00:09:21,720 --> 00:09:23,390 Shit. 106 00:09:24,020 --> 00:09:25,390 Just a second! 107 00:09:36,700 --> 00:09:37,910 I told you he was here. 108 00:09:38,030 --> 00:09:41,200 There some reason you're not answering your damn phone? 109 00:09:41,330 --> 00:09:42,450 Ambien. 110 00:09:44,540 --> 00:09:46,540 What happened here, Dexter? 111 00:09:46,670 --> 00:09:48,620 I couldn't find the remote. 112 00:09:49,330 --> 00:09:51,460 Where's your sister? She didn't come to work, 113 00:09:51,590 --> 00:09:53,130 and she's not at her apartment. 114 00:09:53,260 --> 00:09:55,300 I honestly don't know, Sergeant. 115 00:09:55,420 --> 00:09:59,970 Dexter, we think her boyfriend is connected to the ice-truck killer. 116 00:10:00,100 --> 00:10:03,140 We're working on getting a search warrant to search his home. 117 00:10:03,270 --> 00:10:05,640 Oh, my. No, wow. 118 00:10:05,770 --> 00:10:07,140 Cut the crap. 119 00:10:07,270 --> 00:10:09,480 - You know something. What? - James. 120 00:10:09,600 --> 00:10:14,480 I saw him last night, skulking in the lab, ordering secret blood tests. 121 00:10:15,780 --> 00:10:17,280 What kind of tests? 122 00:10:18,700 --> 00:10:22,120 I was looking for a match on the blood on Batista's collar. 123 00:10:22,240 --> 00:10:23,280 And whose was it? 124 00:10:26,620 --> 00:10:27,580 Rudy's. 125 00:10:27,710 --> 00:10:28,830 Motherfucker. 126 00:10:28,960 --> 00:10:30,120 Knock it off! 127 00:10:30,250 --> 00:10:31,290 He knew all along! 128 00:10:31,420 --> 00:10:35,130 Rudy lied about a cut on his lip. Angel headbutted his attacker in the face. 129 00:10:35,260 --> 00:10:37,340 - It was just a hunch. - Why didn't you tell us? 130 00:10:37,470 --> 00:10:39,800 I couldn't destroy Deb's love life on a hunch. 131 00:10:39,930 --> 00:10:41,050 I had to get the facts. 132 00:10:41,180 --> 00:10:43,010 Here are the facts. If he kills her, it's your fault. 133 00:10:43,140 --> 00:10:45,060 What else do you know? 134 00:10:45,180 --> 00:10:46,850 That's it. 135 00:10:46,980 --> 00:10:48,310 He's lying. 136 00:10:48,440 --> 00:10:51,190 Give him a break, James. It's his sister, all right? 137 00:10:52,440 --> 00:10:54,360 If he knows what's good for her, he'll stay home 138 00:10:54,480 --> 00:10:56,820 and answer the fucking phone when it rings. 139 00:11:03,910 --> 00:11:06,200 Call if you hear anything. 140 00:11:17,800 --> 00:11:18,710 Hello? 141 00:11:18,840 --> 00:11:20,050 Please don't hang up. 142 00:11:20,180 --> 00:11:21,300 Paul? 143 00:11:21,430 --> 00:11:23,590 The kids don't want to talk to you, OK? 144 00:11:23,720 --> 00:11:25,010 Give them more time. 145 00:11:25,140 --> 00:11:28,100 This isn't about them. It's about how I was arrested. 146 00:11:28,220 --> 00:11:29,810 Yeah, with a needle in your arm. 147 00:11:29,930 --> 00:11:31,060 I know all about it. 148 00:11:31,190 --> 00:11:32,730 Well, I don't. 149 00:11:32,850 --> 00:11:35,230 I take responsibility for all the shit I pull, 150 00:11:35,360 --> 00:11:37,570 but Rita, I was in the program. 151 00:11:37,690 --> 00:11:39,070 I kicked the hard stuff. 152 00:11:39,190 --> 00:11:40,440 Well, apparently not. 153 00:11:40,570 --> 00:11:43,410 I was clean. I swear on my kids' lives. 154 00:11:43,530 --> 00:11:45,070 It's been driving me nuts. 155 00:11:45,200 --> 00:11:48,490 How I got from your house one minute to the motel room the next, 156 00:11:48,620 --> 00:11:50,580 completely out of my mind on junk. 157 00:11:50,710 --> 00:11:53,460 - It's called a blackout. - It's called a set-up. 158 00:11:53,580 --> 00:11:55,460 Last thing I remember, 159 00:11:55,590 --> 00:11:58,000 was standing in the kitchen, talking to Dexter. 160 00:11:58,130 --> 00:11:59,550 Maybe he smacked me on the head 161 00:11:59,670 --> 00:12:02,510 and dragged me out of the house, through the backyard. 162 00:12:02,630 --> 00:12:03,880 You're a piece of work. 163 00:12:04,010 --> 00:12:06,720 I'm telling you, Dexter is not who you think he is. 164 00:12:09,140 --> 00:12:10,220 Hello? 165 00:12:13,020 --> 00:12:15,400 Make sure it's distributed to everyone, OK? 166 00:12:15,520 --> 00:12:18,230 OK, his name is Rudy Cooper. 167 00:12:18,360 --> 00:12:21,860 Some of you may have met him. He was dating Officer Morgan. 168 00:12:21,990 --> 00:12:23,990 She was last seen 16 hours ago, 169 00:12:24,110 --> 00:12:26,820 driving to meet him at the Miami Beach marina. 170 00:12:26,950 --> 00:12:28,700 We need to canvass the entire area. 171 00:12:28,830 --> 00:12:31,160 Check boat rentals. You guys know the drill. 172 00:12:31,290 --> 00:12:34,290 I've sent a team to his prosthetics lab at the hospital. 173 00:12:34,420 --> 00:12:37,040 The judge just signed off on the warrant for Cooper's apartment. 174 00:12:37,170 --> 00:12:38,250 Let's tear that place apart. 175 00:12:39,000 --> 00:12:41,340 Jake, Sergio, Kim, you guys are with me. 176 00:12:41,460 --> 00:12:42,970 Your attention, please. 177 00:12:43,090 --> 00:12:46,890 I want to introduce you to our new lieutenant, Esmé Pascal. 178 00:12:47,010 --> 00:12:50,350 She agreed to put her vacation on hold, 179 00:12:50,470 --> 00:12:53,140 to provide us with much-needed leadership at this critical time. 180 00:12:53,270 --> 00:12:55,480 Lieutenant, you're on. 181 00:12:56,980 --> 00:13:00,150 I understand we have a new suspect in the ice-truck killer case. 182 00:13:00,280 --> 00:13:02,480 We're on our way over now to search his place. 183 00:13:02,610 --> 00:13:04,320 And you are... 184 00:13:04,450 --> 00:13:06,320 Maria LaGuerta. 185 00:13:06,450 --> 00:13:08,700 An officer is missing, so we need to move fast. 186 00:13:08,830 --> 00:13:11,120 I thought that Sergeant Doakes was running that investigation. 187 00:13:11,240 --> 00:13:13,040 - He's out following a lead. - What lead? 188 00:13:13,160 --> 00:13:15,910 He said he'd let me know if it came to anything. 189 00:13:16,040 --> 00:13:19,040 I'll take it over from here. Thank you, Maria. 190 00:13:19,170 --> 00:13:21,340 Who can get me up to speed on the way over? 191 00:13:21,460 --> 00:13:23,510 I can, I guess. 192 00:13:23,630 --> 00:13:25,170 You're driving. 193 00:13:25,300 --> 00:13:28,640 Feel free to join us when you locate your partner. 194 00:13:29,430 --> 00:13:31,260 Would you like to come with us, Captain? 195 00:13:31,390 --> 00:13:34,020 You seem to have everything under control. 196 00:13:34,140 --> 00:13:35,810 Let's go, people. 197 00:13:54,410 --> 00:13:57,160 It's in there somewhere, my birthplace. 198 00:13:58,670 --> 00:14:00,670 Now what? 199 00:14:02,340 --> 00:14:05,300 No cameras, no patrols, no dogs. 200 00:14:05,420 --> 00:14:10,430 With billions spent on homeland security, it can't be as easy as a couple of snips. 201 00:14:16,140 --> 00:14:18,690 So much for the war on terror. 202 00:14:43,380 --> 00:14:47,420 Finding a needle in a haystack isn't hard when every straw is computerized. 203 00:14:58,230 --> 00:15:01,440 Reefer yard, plug 4-3-6. 204 00:15:06,320 --> 00:15:08,280 I don't like this place. 205 00:15:08,400 --> 00:15:10,900 Something nameless was born here... 206 00:15:12,160 --> 00:15:14,660 Something that lives in the deepest, darkest hole 207 00:15:14,780 --> 00:15:16,410 of the thing called Dexter. 208 00:15:31,340 --> 00:15:33,550 Get in there! 209 00:15:33,680 --> 00:15:35,600 Somebody else, get in there now! 210 00:15:36,430 --> 00:15:39,060 It's all right, little guy. You're safe now. 211 00:15:39,930 --> 00:15:42,770 Nothing will hurt you. I promise. 212 00:16:14,930 --> 00:16:17,600 OK, Deb... 213 00:16:17,720 --> 00:16:19,180 Don't be dead. 214 00:16:23,730 --> 00:16:25,480 Shit. 215 00:16:26,520 --> 00:16:28,690 Surprise, motherfucker. 216 00:16:30,230 --> 00:16:33,200 - Are you following me now? - You better have a reason for being here. 217 00:16:33,320 --> 00:16:35,320 - I'm looking for my sister. - In a cargo box? 218 00:16:36,120 --> 00:16:37,620 Yeah, I'm kind of working on a theory. 219 00:16:37,740 --> 00:16:39,830 You forget you work for the cops? We love theories. 220 00:16:39,950 --> 00:16:41,540 Spin me a story, asshole. 221 00:16:41,660 --> 00:16:44,870 - What I do on my time is my business. - Me too, and I'm on my time now. 222 00:16:45,000 --> 00:16:48,710 There's no lieutenant here to save your ass, so don't fuck with me, Morgan! 223 00:16:48,840 --> 00:16:51,300 All right, you got me. 224 00:16:51,420 --> 00:16:55,760 I ordered some furniture from Thailand. I was waiting for it to be delivered. 225 00:17:02,930 --> 00:17:04,480 Lab geek my ass. 226 00:17:06,730 --> 00:17:08,060 What the hell's going on? 227 00:17:08,190 --> 00:17:10,610 Security, I need somebody down here right now. 228 00:17:10,730 --> 00:17:11,730 Miami Metro PD. 229 00:17:11,860 --> 00:17:13,070 Is this guy under arrest? 230 00:17:13,190 --> 00:17:15,530 That's a good question. 231 00:17:15,660 --> 00:17:19,070 You're connected to this. I don't know how, but I'm gonna find out, 232 00:17:19,200 --> 00:17:21,030 and what I find is gonna stick to you. 233 00:17:41,010 --> 00:17:43,470 Let me out of here, asshole! 234 00:17:43,600 --> 00:17:46,140 Let me out! Let me out! 235 00:17:46,270 --> 00:17:48,520 Let me out, you piece of shit! 236 00:17:48,650 --> 00:17:51,400 Let me out of here, you fucker! 237 00:17:55,780 --> 00:17:57,110 Fuck! Let me out! 238 00:17:58,490 --> 00:18:01,320 Sorry, but you were drowning out Fred's radio, 239 00:18:01,450 --> 00:18:03,620 and he was kind enough to lend us his wheels. 240 00:18:03,750 --> 00:18:05,290 Don't do it! 241 00:18:07,080 --> 00:18:08,080 Bye! 242 00:18:20,300 --> 00:18:24,140 His happy place, where he kills more than time. 243 00:18:24,270 --> 00:18:26,600 This is where he'd leave me a clue. 244 00:19:11,850 --> 00:19:14,060 Dexter, better bundle up. 245 00:19:14,190 --> 00:19:15,360 I like the cold. 246 00:19:15,480 --> 00:19:18,030 You know, hypothermia can easily sneak up on you. 247 00:19:18,150 --> 00:19:20,030 So can hypochondria. 248 00:19:20,150 --> 00:19:22,700 A home like this would take years to put together. 249 00:19:22,820 --> 00:19:24,990 He must have hated leaving it behind. 250 00:19:25,120 --> 00:19:26,410 What are you looking for? 251 00:19:26,540 --> 00:19:28,620 A clue. A signature or a calling card. 252 00:19:28,750 --> 00:19:31,580 Anything that might give us a sense of where he went. 253 00:19:31,710 --> 00:19:34,250 I don't think he was thinking about us when he did this. 254 00:19:34,380 --> 00:19:36,380 I mean, look at this place. 255 00:19:36,500 --> 00:19:40,050 You were right about the victim. He rushed his work. 256 00:19:40,170 --> 00:19:43,550 He killed that girl to keep us busy so he could escape, 257 00:19:43,680 --> 00:19:45,350 but he wouldn't go without leaving a message. 258 00:19:45,470 --> 00:19:46,890 We just need to find it. 259 00:19:49,060 --> 00:19:50,140 Check this out. 260 00:19:50,270 --> 00:19:52,350 This is where he played with his meat. 261 00:19:55,190 --> 00:19:56,440 Pretty whacked out. 262 00:19:56,570 --> 00:19:59,400 I can think of 101 uses for this table. 263 00:19:59,530 --> 00:20:01,070 Know what I mean? 264 00:20:01,200 --> 00:20:03,660 He has my sister, Vince. 265 00:20:03,780 --> 00:20:06,530 Right. I didn't mean... I'm sorry. 266 00:20:07,700 --> 00:20:08,580 Shit. 267 00:20:08,700 --> 00:20:10,410 You're Karen, right? 268 00:20:10,540 --> 00:20:11,500 That's right. 269 00:20:11,620 --> 00:20:14,500 You're in charge of evidence. This entire room, evidence. 270 00:20:14,630 --> 00:20:17,590 Take photos of every item in its original position. 271 00:20:17,710 --> 00:20:20,050 Show me the inventory list when you're done. 272 00:20:23,510 --> 00:20:25,430 Is he in charge? 273 00:20:25,550 --> 00:20:27,010 Guess he is now. 274 00:20:33,390 --> 00:20:35,770 Hi. I'm Bob Hicks. 275 00:20:36,940 --> 00:20:37,860 Can I help you? 276 00:20:37,980 --> 00:20:40,150 I guess Paul never mentioned me. 277 00:20:40,280 --> 00:20:42,610 I'm his Narcotics Anonymous sponsor. 278 00:20:44,070 --> 00:20:44,950 Right. 279 00:20:45,070 --> 00:20:47,950 So, having your sponsor do your dirty work, 280 00:20:48,080 --> 00:20:50,870 which step is that? 281 00:20:51,000 --> 00:20:52,750 He's just concerned for the kids. 282 00:20:52,870 --> 00:20:55,370 No, he's concerned for himself. Excuse me... 283 00:20:55,500 --> 00:20:59,040 I thought he was lying, too, until I saw the proof. 284 00:20:59,170 --> 00:21:00,170 What proof? 285 00:21:00,300 --> 00:21:03,800 Well, the X-rays the prison doctor took of Paul's head. 286 00:21:03,930 --> 00:21:05,550 They showed a skull fracture. 287 00:21:05,680 --> 00:21:07,800 Yeah, which I deservedly gave him. 288 00:21:07,930 --> 00:21:10,010 No. You didn't. 289 00:21:10,140 --> 00:21:14,640 After you struck him, the hospital took X-rays, no fracture. 290 00:21:14,770 --> 00:21:16,770 But in prison, a fracture. 291 00:21:16,900 --> 00:21:20,150 If you know Paul, he'd bash his head against the wall 292 00:21:20,270 --> 00:21:21,480 to get what he wants. 293 00:21:21,610 --> 00:21:24,570 I do know Paul. I think I know him pretty well. 294 00:21:24,700 --> 00:21:27,160 No, listen, if Paul was attacked, 295 00:21:27,280 --> 00:21:30,160 the way that it happened, that takes expertise, skill. 296 00:21:30,280 --> 00:21:32,410 No first-timer is gonna be able to pull that off. 297 00:21:32,540 --> 00:21:35,620 Which is why his accusations are ludicrous. 298 00:21:35,750 --> 00:21:38,380 Dexter spends all his time in a laboratory, for God's sake. 299 00:21:38,500 --> 00:21:40,460 So you've been there? 300 00:21:43,630 --> 00:21:45,720 You seem like a nice man, 301 00:21:45,840 --> 00:21:49,180 but this is none of your goddamn business. 302 00:21:49,300 --> 00:21:51,220 OK. Got it. 303 00:21:51,350 --> 00:21:53,180 We traced the social of Rudy Cooper 304 00:21:53,310 --> 00:21:56,390 to a New Jersey plumber who mysteriously died in '98. 305 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 You got to be kidding. 306 00:21:57,690 --> 00:22:00,020 We still don't have an ID on this guy? 307 00:22:00,150 --> 00:22:01,440 Rudy isn't his real name? 308 00:22:01,570 --> 00:22:04,400 - You trying to be smart? - Not trying, no. 309 00:22:04,530 --> 00:22:05,740 If you know his name... 310 00:22:05,860 --> 00:22:09,660 Whatever it is going on between you two, it ends now. 311 00:22:14,450 --> 00:22:16,200 What did you find in there? 312 00:22:16,330 --> 00:22:18,790 Other than the obvious, a lot of trace bloodstains. 313 00:22:18,920 --> 00:22:20,880 It's probably where he killed them all. 314 00:22:21,000 --> 00:22:23,170 I'd like to look at the rest of the apartment. 315 00:22:23,300 --> 00:22:24,880 Yeah, OK. 316 00:22:37,100 --> 00:22:39,560 - You mind if I... - Be my guest. 317 00:22:43,610 --> 00:22:45,980 It's perfect. Right out in the open. 318 00:22:47,240 --> 00:22:49,200 At least he's consistent. 319 00:22:50,870 --> 00:22:52,450 Was there anything else near this? 320 00:22:52,580 --> 00:22:55,080 Yeah, a fucking doll sitting on top. 321 00:22:57,620 --> 00:22:59,250 "Home sweet home." 322 00:22:59,370 --> 00:23:04,420 Is he taking me back before the blood, to a place where a boy was born? 323 00:23:04,550 --> 00:23:07,550 Home sweet home, but which home? 324 00:23:21,310 --> 00:23:23,440 Down on the floor, please. 325 00:23:28,400 --> 00:23:30,950 It's kind of foolish, Deb. 326 00:23:40,120 --> 00:23:41,830 I don't usually work this way. 327 00:23:41,960 --> 00:23:46,250 Call it an homage to a fellow traveler I greatly admire. 328 00:23:56,260 --> 00:23:57,810 Laura Moser. 329 00:23:57,930 --> 00:24:00,730 Addict, dealer. 330 00:24:00,850 --> 00:24:02,890 My mother. 331 00:24:03,020 --> 00:24:04,810 Arrested in '69, again in '71 . 332 00:24:04,940 --> 00:24:07,270 Same address listed both times. 333 00:24:07,400 --> 00:24:10,780 1235 Mangrove Drive. 334 00:24:11,280 --> 00:24:13,820 They say home is where the heart is. 335 00:24:13,950 --> 00:24:16,280 Maybe this is where I left mine. 336 00:24:17,450 --> 00:24:19,740 Surprise. 337 00:24:19,870 --> 00:24:22,040 What are you doing here? 338 00:24:22,160 --> 00:24:24,330 White-chocolate mocha. Your favorite. 339 00:24:24,460 --> 00:24:26,460 I'm gonna have to drink it on the road. 340 00:24:26,590 --> 00:24:29,590 I've never even been here before. I'd love a tour sometime. 341 00:24:29,710 --> 00:24:31,260 Sometime that's not now. 342 00:24:31,380 --> 00:24:33,170 Dexter, what's going on? 343 00:24:33,300 --> 00:24:35,010 It's Deb, OK? She's in trouble. 344 00:24:35,140 --> 00:24:36,800 God. Is it serious? 345 00:24:36,930 --> 00:24:38,720 Yeah, actually, it's very serious, 346 00:24:38,850 --> 00:24:41,810 but I just can't worry about you, too, right now. 347 00:24:49,820 --> 00:24:51,530 She knows. 348 00:24:51,650 --> 00:24:54,200 The notorious ice-truck killer, 349 00:24:54,320 --> 00:24:56,360 whose been leaving a trail of dead bodies. 350 00:24:56,490 --> 00:25:00,580 Authorities say their big break came when they found a video of his latest victim. 351 00:25:00,700 --> 00:25:03,370 If she knows, you yapping about it ain't gonna change it. 352 00:25:03,500 --> 00:25:07,540 The suspect is operating under an alias, "Rudy Cooper." 353 00:25:07,670 --> 00:25:09,880 We didn't have his fingerprints in our database, 354 00:25:10,000 --> 00:25:12,710 so his identity is still unclear to us. 355 00:25:12,840 --> 00:25:14,050 She knows. 356 00:25:14,180 --> 00:25:15,970 So sorry, Mr. Batista. 357 00:25:16,090 --> 00:25:18,600 We had to take the psych overflow from County, 358 00:25:18,720 --> 00:25:20,050 but this one's harmless. 359 00:25:20,180 --> 00:25:21,560 Don't be so sure. 360 00:25:21,680 --> 00:25:23,390 We never take the violent ones. 361 00:25:23,520 --> 00:25:25,770 They have the arsonists, the rapists, 362 00:25:25,900 --> 00:25:27,900 the psycho killers over there. 363 00:25:28,020 --> 00:25:30,690 I tell you, those people belong in prison. 364 00:25:33,530 --> 00:25:35,950 Do they fingerprint psych patients at County? 365 00:25:36,070 --> 00:25:37,160 Yes, of course. 366 00:25:37,280 --> 00:25:39,160 Half of them don't know their own names. 367 00:25:39,280 --> 00:25:40,740 Got to ID them somehow. 368 00:25:40,870 --> 00:25:43,870 That should take care of him. Enjoy the peace and quiet. 369 00:25:56,590 --> 00:25:57,590 ID Tech. 370 00:25:57,720 --> 00:26:00,180 It's Batista. Can you do me a favor? 371 00:26:00,300 --> 00:26:03,010 I need you to run Rudy Cooper's prints 372 00:26:03,140 --> 00:26:05,430 against psych, mental, and institution records. 373 00:26:53,150 --> 00:26:55,820 Where are you, you silly little bear? 374 00:26:55,940 --> 00:26:58,950 I'm going to find you! 375 00:27:00,280 --> 00:27:01,990 Where can you be? 376 00:27:02,120 --> 00:27:04,120 You silly little goose. 377 00:27:04,240 --> 00:27:06,620 I'm gonna find you! 378 00:27:07,960 --> 00:27:10,870 You silly bear. Where is my baby? 379 00:27:11,000 --> 00:27:13,540 Where is my Dexter? Where are you? 380 00:27:13,670 --> 00:27:16,800 - Where's my Dexter? - Here! 381 00:27:16,920 --> 00:27:18,840 Oh, my goodness, yes! 382 00:27:18,970 --> 00:27:21,010 You surprised me, you stinky little bear. 383 00:27:21,140 --> 00:27:24,010 Hey, where could your brother be hiding? 384 00:27:24,140 --> 00:27:26,390 Bynie's right there. 385 00:27:33,900 --> 00:27:35,110 Hey, Bynie. 386 00:27:35,230 --> 00:27:37,190 You weren't supposed to tell her. 387 00:27:37,320 --> 00:27:39,240 You remember now? 388 00:27:43,660 --> 00:27:45,450 Bynie. 389 00:27:45,580 --> 00:27:48,700 You always had trouble saying Brian. 390 00:27:50,710 --> 00:27:51,960 I have a brother. 391 00:27:52,080 --> 00:27:54,580 A real brother. 392 00:27:54,710 --> 00:27:56,670 None of this foster bullshit. 393 00:27:57,340 --> 00:28:01,220 We're blood brothers, through birth and death. 394 00:28:01,340 --> 00:28:03,550 Watching mom die, 395 00:28:03,680 --> 00:28:06,100 it's amazing that we survived that, isn't it? 396 00:28:08,020 --> 00:28:12,190 The chainsaw, the flying body parts, 397 00:28:12,310 --> 00:28:13,520 the blood. 398 00:28:29,080 --> 00:28:30,240 You were there, too. 399 00:28:30,370 --> 00:28:34,540 Two days sitting in blood before they found us, 400 00:28:34,670 --> 00:28:36,790 but you were young enough to block it out. 401 00:28:36,920 --> 00:28:38,800 I've never forgotten the day that we were... 402 00:28:38,920 --> 00:28:40,090 Born. 403 00:28:40,210 --> 00:28:41,550 Exactly. 404 00:28:43,050 --> 00:28:44,930 Where's Deb? 405 00:28:45,050 --> 00:28:47,640 I waited for you before we got started. 406 00:28:51,930 --> 00:28:54,100 - Debra! - She's not in here. 407 00:28:59,480 --> 00:29:02,440 This is not the way I envisioned our family reunion. 408 00:29:03,950 --> 00:29:06,740 Come on, let's just sit down and have a beer. 409 00:29:10,290 --> 00:29:12,410 That was the best wipeout. 410 00:29:12,540 --> 00:29:13,960 You didn't even cry. 411 00:29:14,080 --> 00:29:18,670 Next time you try my skateboard, bend your knees, OK? 412 00:29:21,550 --> 00:29:22,710 Hi. 413 00:29:22,840 --> 00:29:24,590 Hi. 414 00:29:26,300 --> 00:29:27,590 Look out! 415 00:29:29,470 --> 00:29:32,100 I didn't want to do it this way. 416 00:29:41,110 --> 00:29:44,900 OK, let's run his description against Interpol's fugitive list, 417 00:29:45,030 --> 00:29:46,280 in case he isn't American. 418 00:29:46,410 --> 00:29:49,620 Rudy Cooper? His real name is Brian Moser. 419 00:29:49,740 --> 00:29:51,700 What the hell are you doing here? 420 00:29:51,830 --> 00:29:53,490 I got a hit on his prints 421 00:29:53,620 --> 00:29:56,500 from a Tampa mental hospital where he grew up. 422 00:29:56,620 --> 00:30:00,750 He was institutionalized for antisocial personality disorder. 423 00:30:00,880 --> 00:30:04,260 At 21 , they said he was cured. They released him. 424 00:30:04,380 --> 00:30:08,260 Run the name Brian Moser for credit cards, bank accounts, 425 00:30:08,390 --> 00:30:11,260 anything that might tell us where he's got Morgan. 426 00:30:11,390 --> 00:30:13,560 We've triangulated Officer Morgan's cellphone. 427 00:30:13,680 --> 00:30:16,180 Last known location, 20 miles off the coast, 428 00:30:16,310 --> 00:30:17,890 which means he's got her on a boat. 429 00:30:18,020 --> 00:30:20,980 We have his real name. We're digging into his records. 430 00:30:22,150 --> 00:30:24,530 His name's not gonna help us find him in open water. 431 00:30:24,650 --> 00:30:26,690 Coordinated search with the coast guard. 432 00:30:26,820 --> 00:30:28,360 - Waste of time. - Chain of command. 433 00:30:28,490 --> 00:30:30,700 Flyovers, helicopters, whatever it takes. 434 00:30:30,820 --> 00:30:32,490 That signal died last night. 435 00:30:32,620 --> 00:30:36,120 By now, he has most likely taken her to his final location. 436 00:30:36,250 --> 00:30:37,410 Noted. 437 00:30:39,710 --> 00:30:42,290 Let's get busy, people. 438 00:30:47,380 --> 00:30:50,340 Flyovers look good to the press, but they won't find Morgan. 439 00:30:50,470 --> 00:30:51,970 You think the press matters to me? 440 00:30:52,100 --> 00:30:54,850 It matters to Captain Matthews, and he calls the shots. 441 00:30:54,970 --> 00:30:57,140 I know you need to define yourself here 442 00:30:57,270 --> 00:30:59,390 and putting me in my place is one way to do that, 443 00:30:59,520 --> 00:31:02,100 but one of our own is missing, 444 00:31:02,230 --> 00:31:04,360 and we shouldn't waste our time pissing on trees. 445 00:31:04,480 --> 00:31:05,730 I agree. 446 00:31:05,860 --> 00:31:07,940 I can also see why you were reassigned, 447 00:31:08,070 --> 00:31:10,570 and it has nothing to do with incompetence 448 00:31:10,700 --> 00:31:14,030 and everything to do with the Captain trying to save his job. 449 00:31:14,870 --> 00:31:15,870 OK. 450 00:31:15,990 --> 00:31:20,210 Now, I was hired with the directive to not make your life easy. 451 00:31:21,960 --> 00:31:25,040 So you're gonna ignore the lead? 452 00:31:27,170 --> 00:31:29,470 You don't know me very well, 453 00:31:29,590 --> 00:31:34,390 but luckily for Officer Morgan, neither does the Captain. 454 00:31:45,570 --> 00:31:47,900 Nothing personal. 455 00:31:48,490 --> 00:31:52,280 I just wanted to have a beer with you before we got started. 456 00:31:52,410 --> 00:31:55,320 You made that kind of difficult. 457 00:31:55,450 --> 00:31:56,740 Sorry. 458 00:31:57,830 --> 00:32:00,750 You don't ever have to apologize to me, Dexter. 459 00:32:00,870 --> 00:32:04,080 Not for who you are or anything you do. 460 00:32:07,920 --> 00:32:10,380 Looks just like it used to, doesn't it? 461 00:32:12,340 --> 00:32:14,390 Who does it belong to? 462 00:32:14,510 --> 00:32:16,300 Me. 463 00:32:20,140 --> 00:32:22,140 I got it for you, actually. 464 00:32:25,810 --> 00:32:28,610 I'm really more an apartment person. 465 00:32:30,860 --> 00:32:33,950 You're trapped in a lie, little brother, 466 00:32:34,070 --> 00:32:37,120 the same lie they tried forcing me into. 467 00:32:38,410 --> 00:32:39,490 They? 468 00:32:39,620 --> 00:32:41,160 You know... 469 00:32:41,290 --> 00:32:44,620 Doctors, therapists, group leaders. 470 00:32:44,750 --> 00:32:46,580 What a family they were. 471 00:32:46,710 --> 00:32:48,630 You were never put up for adoption. 472 00:32:48,750 --> 00:32:50,170 Afraid not. 473 00:32:50,300 --> 00:32:54,630 You were three, a little bird with a broken wing. 474 00:32:55,640 --> 00:33:00,470 First cop on the scene, Harry Morgan. 475 00:33:00,600 --> 00:33:03,060 He wanted to make you all better. 476 00:33:03,190 --> 00:33:07,400 But me... I could see it in his eyes. 477 00:33:07,520 --> 00:33:09,650 All he saw was a fucked-up kid. 478 00:33:10,820 --> 00:33:12,860 They all did. 479 00:33:12,990 --> 00:33:15,030 So they locked me up. 480 00:33:16,030 --> 00:33:18,030 I didn't even know you existed. 481 00:33:18,160 --> 00:33:19,660 Of course you didn't. 482 00:33:21,200 --> 00:33:24,210 Harry wanted to keep you all to himself. 483 00:33:24,330 --> 00:33:28,830 And while you were being raised by the Morgan family, 484 00:33:29,960 --> 00:33:32,800 I only had the memory of a family. 485 00:33:34,930 --> 00:33:37,300 Me. 486 00:33:37,430 --> 00:33:41,260 Mom always told me to look after you. 487 00:33:41,390 --> 00:33:45,020 Imagine how I felt when I tracked you down 488 00:33:45,140 --> 00:33:47,520 and found out you were exactly like me. 489 00:33:48,690 --> 00:33:52,020 I don't have to imagine. 490 00:34:02,450 --> 00:34:05,200 I know what you've been going through all these years. 491 00:34:05,330 --> 00:34:07,620 The isolation, the otherness, 492 00:34:07,750 --> 00:34:10,630 a hunger that's never satisfied. 493 00:34:10,750 --> 00:34:13,380 Well, you're not alone anymore, Dexter. 494 00:34:13,510 --> 00:34:16,970 You can be yourself with me. 495 00:34:17,720 --> 00:34:21,260 Your real, genuine self. 496 00:34:26,180 --> 00:34:28,190 Takes the breath away, doesn't it? 497 00:34:53,210 --> 00:34:56,800 I think we're ready for Debra. 498 00:35:23,030 --> 00:35:25,080 I've prepared her just the way you like. 499 00:35:26,790 --> 00:35:29,790 This time, we'll do it together. 500 00:35:32,960 --> 00:35:34,790 Does it have to be Deb? 501 00:35:34,920 --> 00:35:37,630 It's the only way. 502 00:35:39,090 --> 00:35:40,420 But she's my... 503 00:35:40,550 --> 00:35:42,470 Fake sister. I know. 504 00:35:43,800 --> 00:35:45,680 Tell me something... 505 00:35:48,140 --> 00:35:51,770 Your victims, are they all killers? 506 00:35:53,810 --> 00:35:54,860 Yes. 507 00:35:54,980 --> 00:35:56,650 Harry teach you that? 508 00:35:59,440 --> 00:36:03,280 He taught me a code... 509 00:36:03,410 --> 00:36:04,990 to survive. 510 00:36:07,120 --> 00:36:09,450 Like an absurd avenger? 511 00:36:09,580 --> 00:36:11,160 That's not why I kill. 512 00:36:11,500 --> 00:36:15,330 You can be yourself around me. 513 00:36:17,130 --> 00:36:19,800 Who am I? 514 00:36:21,170 --> 00:36:23,220 A killer... 515 00:36:26,720 --> 00:36:29,850 without reason or regret. 516 00:36:30,890 --> 00:36:33,060 You're free. 517 00:36:33,190 --> 00:36:34,690 You can be that way, too. 518 00:36:37,940 --> 00:36:40,860 What about the code? 519 00:36:41,360 --> 00:36:43,530 You don't have a code. 520 00:36:44,700 --> 00:36:46,530 Harry did. 521 00:36:46,660 --> 00:36:49,870 And he's been dead ten years. 522 00:36:50,000 --> 00:36:54,210 You can't keep him sitting on your shoulder like Jiminy fucking Cricket. 523 00:36:55,920 --> 00:36:58,750 You need to embrace who you are now. 524 00:37:07,550 --> 00:37:10,430 I don't know who I am. 525 00:37:10,560 --> 00:37:12,220 Of course you don't. 526 00:37:12,350 --> 00:37:15,900 You've been away from your family since you were three, 527 00:37:16,020 --> 00:37:19,770 but I'm here now. I can help you. 528 00:37:19,900 --> 00:37:22,070 We can take this journey together. 529 00:37:30,410 --> 00:37:31,490 I can't. 530 00:37:33,410 --> 00:37:34,540 Not Deb. 531 00:37:34,660 --> 00:37:36,210 Don't say that. 532 00:37:36,330 --> 00:37:37,880 I'm very... 533 00:37:40,630 --> 00:37:41,710 fond of her. 534 00:37:41,840 --> 00:37:44,590 You can't be a killer and a hero. 535 00:37:44,720 --> 00:37:46,760 It doesn't work that way! 536 00:38:03,320 --> 00:38:05,440 Cover the yard! We're going into the house! 537 00:38:06,780 --> 00:38:07,700 Fuck. 538 00:38:07,820 --> 00:38:10,450 In the garage! 539 00:38:10,580 --> 00:38:13,160 Through that door! 540 00:38:13,290 --> 00:38:15,080 It's locked. Fuck! Cover this door! 541 00:38:15,210 --> 00:38:16,540 Cover the door! 542 00:38:19,380 --> 00:38:22,040 Come on. Stay with me. 543 00:38:22,170 --> 00:38:23,550 Shit. 544 00:38:23,670 --> 00:38:25,380 Maria, stay on the door. 545 00:38:25,510 --> 00:38:28,430 He's trapped inside. I'm breaking in. 546 00:38:28,550 --> 00:38:30,090 Cover me, man. 547 00:38:36,980 --> 00:38:38,520 Get in. 548 00:38:45,940 --> 00:38:47,150 Shit. 549 00:38:58,210 --> 00:38:59,620 Chopper 1 to command, 550 00:38:59,750 --> 00:39:02,880 we're broadening the search to a five-mile radius. 551 00:39:03,000 --> 00:39:05,340 Any headache, dizziness? 552 00:39:05,460 --> 00:39:08,050 I'm fine. I just want to go home. 553 00:39:08,170 --> 00:39:10,510 I'm afraid we have to take you you to the hospital. 554 00:39:10,640 --> 00:39:12,760 Standard procedure. 555 00:39:12,890 --> 00:39:15,060 You're saying Rudy called you? 556 00:39:15,180 --> 00:39:17,020 Why would he do that? 557 00:39:17,140 --> 00:39:18,730 Maybe he wanted me to try to talk him down. 558 00:39:18,850 --> 00:39:21,150 He was having second thoughts about killing Deb. 559 00:39:21,270 --> 00:39:23,150 He seemed to feel like we have some kind of connection. 560 00:39:23,270 --> 00:39:24,520 He's not the only one. 561 00:39:24,650 --> 00:39:27,990 He said he'd kill Deb if I didn't show up alone. 562 00:39:28,110 --> 00:39:30,030 Well, you almost fucking got her killed. 563 00:39:30,160 --> 00:39:32,950 I'm gonna request an immediate suspension when we get back. 564 00:39:33,070 --> 00:39:35,080 You're gonna what? 565 00:39:35,200 --> 00:39:37,410 Morgan, you shouldn't be out here. 566 00:39:37,540 --> 00:39:40,410 Are you questioning Dexter? 567 00:39:41,500 --> 00:39:42,790 Back the fuck off my brother! 568 00:39:42,920 --> 00:39:46,130 He just saved my life! He's a fucking hero! 569 00:39:46,250 --> 00:39:50,130 Want each of you to treat him that way, God damn it! 570 00:40:02,400 --> 00:40:03,770 Way to go, Deb. 571 00:40:05,610 --> 00:40:08,320 I thought you were gonna burst a frontal lobe out there. 572 00:40:08,440 --> 00:40:11,280 Assholes. 573 00:40:24,920 --> 00:40:26,630 Stop. You're gonna dislocate it. 574 00:40:26,750 --> 00:40:28,670 Get it off me. I'm gonna be sick. 575 00:40:28,800 --> 00:40:29,960 Relax. 576 00:40:30,090 --> 00:40:31,920 Here. 577 00:40:37,720 --> 00:40:40,140 He's still out there. 578 00:40:41,560 --> 00:40:42,980 Yeah. 579 00:40:44,770 --> 00:40:46,980 And he didn't get what he wanted. 580 00:40:48,780 --> 00:40:50,190 No. 581 00:40:51,400 --> 00:40:54,320 Think he'll try it again? 582 00:40:55,780 --> 00:40:56,950 Maybe. 583 00:40:59,870 --> 00:41:01,290 I'll talk to Captain Matthews 584 00:41:01,410 --> 00:41:04,040 about getting us an officer stationed outside your hospital room. 585 00:41:04,170 --> 00:41:06,290 No, I'm not staying in a fucking hospital. 586 00:41:06,420 --> 00:41:08,710 There's nothing fucking wrong with me. 587 00:41:08,840 --> 00:41:11,340 Well, you're not staying at home. 588 00:41:11,460 --> 00:41:13,130 Well, I'll just crash with you. 589 00:41:14,590 --> 00:41:17,390 Let's just wait and see what the doctor says, all right? 590 00:41:17,510 --> 00:41:18,760 Yeah. 591 00:41:28,440 --> 00:41:29,690 Why me, Dex? 592 00:41:31,530 --> 00:41:33,990 Why'd he choose me? 593 00:41:37,450 --> 00:41:40,490 You're just lucky, I guess. 594 00:41:56,010 --> 00:41:59,760 I was so scared. I was so scared. 595 00:41:59,890 --> 00:42:03,140 - I know. - Thank you. 596 00:42:03,270 --> 00:42:05,480 Thank you. Thank you. 597 00:42:09,360 --> 00:42:11,480 Dad would be so proud. 598 00:42:20,160 --> 00:42:22,030 It's me. 599 00:42:22,160 --> 00:42:23,790 Paul, this is harassment. 600 00:42:23,910 --> 00:42:27,120 Just tell me if he's acting weird. 601 00:42:27,250 --> 00:42:28,170 Who? 602 00:42:28,290 --> 00:42:31,000 Dexter. He hasn't been himself lately, has he? 603 00:42:31,130 --> 00:42:32,670 How could he be, after what he did to me? 604 00:42:32,800 --> 00:42:34,090 That's it. I'm done. 605 00:42:34,210 --> 00:42:37,420 Call again and you can forget about ever seeing the kids. 606 00:42:37,550 --> 00:42:39,550 I am not gonna subject them to your insanity. 607 00:42:39,680 --> 00:42:42,640 Fine, if that's what it takes for you to listen to me. 608 00:42:42,760 --> 00:42:45,810 - I want to know that they're safe. - Why are you doing this? 609 00:42:45,930 --> 00:42:48,140 You want me to be miserable and alone like you? 610 00:42:48,270 --> 00:42:52,440 All I want is for you to look for a shoe. 611 00:42:52,570 --> 00:42:53,770 A shoe? 612 00:42:53,900 --> 00:42:56,860 Could be in the kitchen or in the backyard. It's missing. 613 00:42:56,990 --> 00:43:00,660 I checked, and it wasn't in the items that they got when I was arrested. 614 00:43:00,780 --> 00:43:02,200 Why would it be here? 615 00:43:02,330 --> 00:43:05,620 I was trying to figure out why my ankle was so bruised. 616 00:43:05,750 --> 00:43:09,870 Now I'm thinking it got banged when he dragged me out, 617 00:43:10,000 --> 00:43:11,750 when my shoe was knocked off. 618 00:43:11,880 --> 00:43:13,710 Good night, Paul. 619 00:43:14,840 --> 00:43:16,260 Night. 620 00:43:24,140 --> 00:43:25,310 Screw you. 621 00:43:26,220 --> 00:43:28,850 What did I just do? 622 00:43:28,980 --> 00:43:33,310 I drove away a brother who accepts me, sees me, 623 00:43:33,440 --> 00:43:36,610 for an adopted sister who'd reject me if she knew 624 00:43:36,730 --> 00:43:40,820 and a foster father who betrayed me. 625 00:43:40,950 --> 00:43:43,320 That's what it was, a betrayal. 626 00:43:43,450 --> 00:43:46,160 The most important single fact about me. 627 00:43:46,290 --> 00:43:49,000 I'm not alone. And Harry kept it from me. 628 00:43:49,120 --> 00:43:51,580 What do I really owe him after that? 629 00:43:56,710 --> 00:43:57,750 Mr. Morgan? 630 00:44:01,260 --> 00:44:04,720 - Mr. Morgan? - That's me. 631 00:44:04,850 --> 00:44:07,060 Your sister has some bruises, but no major injuries. 632 00:44:07,180 --> 00:44:09,020 Still, you should keep an eye on her. 633 00:44:09,140 --> 00:44:11,310 I'll write a prescription for a mild sedative. 634 00:44:11,440 --> 00:44:12,640 But she's OK, right? 635 00:44:12,770 --> 00:44:14,600 She can go home with you tonight, 636 00:44:14,730 --> 00:44:16,770 or we can keep her here at the hospital. 637 00:44:16,900 --> 00:44:19,400 It's your choice. 638 00:44:24,870 --> 00:44:27,530 Don't worry. The sheets are clean. 639 00:44:27,660 --> 00:44:31,040 We aim to please here at Chez Dex. 640 00:44:33,460 --> 00:44:36,000 I'll be sleeping on the couch with a spring in my side 641 00:44:36,130 --> 00:44:40,050 just to make sure you're safe tonight, but... 642 00:44:40,170 --> 00:44:44,720 we're gonna have to talk tomorrow about a long-term plan, 643 00:44:44,840 --> 00:44:47,890 after you get a good night's sleep. 644 00:45:02,610 --> 00:45:05,860 Good night, sister. 645 00:46:34,000 --> 00:46:36,460 I stopped by your prosthetics lab 646 00:46:36,580 --> 00:46:38,620 after I left Deb at the hospital. 647 00:46:40,460 --> 00:46:43,710 Your work's so good, you even fooled yourself. 648 00:46:46,880 --> 00:46:50,300 Sweet dreams, Bynie. 649 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 Hey. 650 00:47:21,830 --> 00:47:24,090 You weren't supposed to wake up. 651 00:47:24,210 --> 00:47:25,750 I guess not. 652 00:47:25,880 --> 00:47:26,840 Sorry. 653 00:47:26,960 --> 00:47:30,840 Police recorded all your knives as evidence. 654 00:47:33,050 --> 00:47:35,600 Took a while to find your dinner flatware. 655 00:47:35,720 --> 00:47:37,600 Sterling. 656 00:47:39,560 --> 00:47:42,020 I keep it for special occasions. 657 00:47:43,190 --> 00:47:44,270 Which you are. 658 00:47:47,990 --> 00:47:50,610 I can give you more tranquilizer if you want. 659 00:47:52,200 --> 00:47:54,910 It's a service I don't usually offer. 660 00:47:57,330 --> 00:47:59,960 What am I, one of your victims now? 661 00:48:00,830 --> 00:48:04,250 You going to collect a sample of Bynie's blood for your collection? 662 00:48:04,380 --> 00:48:06,630 No, you're not a trophy... 663 00:48:08,590 --> 00:48:10,920 but you need to be put down. 664 00:48:11,050 --> 00:48:14,550 Why? Because of your code? 665 00:48:19,600 --> 00:48:23,400 And the safety of my sister. 666 00:48:23,520 --> 00:48:26,360 She's not your real sister. 667 00:48:26,480 --> 00:48:29,650 She's a stranger to you, and she'll always be one. 668 00:48:29,780 --> 00:48:32,450 I tried to help you by killing her. 669 00:48:32,570 --> 00:48:33,990 I know that! 670 00:48:42,420 --> 00:48:45,460 You should know this isn't easy for me. 671 00:48:54,220 --> 00:48:57,600 You've done more to deserve my knife than anyone. 672 00:49:07,270 --> 00:49:10,030 You're the only one I ever wanted to set free. 673 00:49:11,990 --> 00:49:16,780 You're the one that needs setting free, little brother. 674 00:49:16,910 --> 00:49:19,950 Your life is a lie. 675 00:49:20,080 --> 00:49:21,950 You'll never be what you... 676 00:49:29,170 --> 00:49:31,170 Sorry. 677 00:49:31,300 --> 00:49:35,800 I can't hear any more... 678 00:49:35,930 --> 00:49:38,470 'cause you're right. 679 00:50:20,510 --> 00:50:23,060 How did you know he was here? 680 00:50:23,180 --> 00:50:24,810 A neighbor saw the door open. 681 00:50:24,930 --> 00:50:27,560 We got his fingerprints on the knife, a note on the fridge, 682 00:50:27,690 --> 00:50:30,060 and a single incised wound to the neck. 683 00:50:30,190 --> 00:50:32,190 Slight upward angle. 684 00:50:32,860 --> 00:50:37,240 Even a stigmata of hesitation in the stroke. 685 00:50:37,360 --> 00:50:40,070 Looks like a clear suicide. 686 00:50:40,200 --> 00:50:43,370 He does himself the same way he did the hookers. Poetic. 687 00:50:43,490 --> 00:50:46,540 Retarded. Look at him. He's dead. 688 00:50:46,660 --> 00:50:50,880 The ice-truck killer always flaunted his kills as if he was untouchable. 689 00:50:51,000 --> 00:50:52,710 By taking his own life, 690 00:50:52,840 --> 00:50:55,000 he's preventing us from ever catching him. 691 00:50:55,130 --> 00:50:57,880 I don't care why he did it. I'm just glad he did. 692 00:51:15,400 --> 00:51:19,360 Decaf mochaccino, non-fat, no whip. Your favorite. 693 00:51:19,490 --> 00:51:21,740 I got your message. 694 00:51:21,870 --> 00:51:23,580 How's Debra? 695 00:51:24,910 --> 00:51:26,950 She has all her limbs. 696 00:51:27,080 --> 00:51:28,910 Thank God she's alive. 697 00:51:29,040 --> 00:51:31,170 That poor thing must be a mess. 698 00:51:31,290 --> 00:51:33,330 Falling for a serial killer. 699 00:51:33,460 --> 00:51:34,880 What are the odds? 700 00:51:35,000 --> 00:51:37,670 - What about you? - What about me? 701 00:51:37,800 --> 00:51:39,470 Are you all right? 702 00:51:39,590 --> 00:51:40,800 Yeah. 703 00:51:47,930 --> 00:51:48,930 No. 704 00:51:57,780 --> 00:52:00,110 I've been through a lot lately. 705 00:52:03,030 --> 00:52:07,790 I could use a little more time with you and the kids. 706 00:52:09,790 --> 00:52:12,330 We could, too. 707 00:52:12,460 --> 00:52:13,960 I'm sorry I've been so... 708 00:52:27,640 --> 00:52:32,230 Next time, could you just let me know what's going on? 709 00:52:33,310 --> 00:52:35,900 When you didn't return my calls, 710 00:52:36,020 --> 00:52:39,030 I started to get a little paranoid. 711 00:52:39,150 --> 00:52:41,070 I can be better about that. 712 00:52:42,490 --> 00:52:44,070 Good. 713 00:52:47,540 --> 00:52:48,580 Who knows? 714 00:52:48,700 --> 00:52:51,700 You might even find I can handle the truth. 715 00:52:54,330 --> 00:52:57,000 I wish that was the case. 716 00:52:57,130 --> 00:53:02,220 The reality is, there's nobody left alive who can handle my truth. 717 00:53:11,680 --> 00:53:14,560 Doakes always sensed I was hiding something. 718 00:53:14,690 --> 00:53:15,980 Now he knows. 719 00:53:16,110 --> 00:53:19,860 My devil danced with his demon, and the fiddler's tune isn't over. 720 00:53:34,710 --> 00:53:37,750 I wonder what it would be like for everything inside me 721 00:53:37,880 --> 00:53:41,960 that's denied and unknown to be revealed. 722 00:53:48,300 --> 00:53:50,010 But I'll never know. 723 00:53:50,140 --> 00:53:52,350 I live my life in hiding. 724 00:53:52,470 --> 00:53:55,850 My survival depends on it. 725 00:53:56,770 --> 00:53:58,730 Dearly damaged Debra, 726 00:53:58,860 --> 00:54:01,480 she's here to face what's left of the monster, 727 00:54:01,610 --> 00:54:04,990 spit on his carcass, mourn him. 728 00:54:05,780 --> 00:54:08,240 She's in hiding now, too. 729 00:54:08,370 --> 00:54:12,870 Harry's daughter won't let anyone see what she's suffering inside. 730 00:54:13,000 --> 00:54:16,080 That's her tragedy. 731 00:54:17,710 --> 00:54:21,500 My tragedy is that I killed the one person I didn't have to hide from. 732 00:54:21,630 --> 00:54:24,420 And I'm the only one who mourns him. 733 00:54:31,430 --> 00:54:33,310 Everyone would probably thank me 734 00:54:33,430 --> 00:54:35,850 if they knew I was the one who drained him of his life. 735 00:54:35,980 --> 00:54:38,100 Good job. You sliced him up good. 736 00:54:40,310 --> 00:54:44,280 In fact, I'm sure they'd appreciate a lot of my work. 737 00:54:49,620 --> 00:54:52,700 Way to take out the trash. Thanks, man. 738 00:54:52,830 --> 00:54:55,450 All right, Dexter, protecting our children! 739 00:55:11,720 --> 00:55:16,220 This is what it must feel like to walk in full sunlight, 740 00:55:16,350 --> 00:55:18,520 my darkness revealed, 741 00:55:18,640 --> 00:55:21,100 my shadow self embraced. 742 00:55:29,570 --> 00:55:32,410 Yeah, they see me. 743 00:55:32,530 --> 00:55:35,160 I'm one of them... 744 00:55:36,666 --> 00:55:38,757 In their darkest dreams 54302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.