Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,217 --> 00:00:17,976
Yes, that's really coming on
there. Lovely.
2
00:00:17,977 --> 00:00:21,977
Make sure you don't leave any white
between the, er, the fruit there.
3
00:00:22,513 --> 00:00:24,813
Try and get all the colour in.
Really coming on.
4
00:00:24,876 --> 00:00:27,635
Keep at it. Lovely.
5
00:00:27,636 --> 00:00:29,956
Hm. You've added a cat.
Yeah.
6
00:00:30,022 --> 00:00:34,022
Ha! That's perfectly fine. A real artist
paints what he sees personally, so...
7
00:00:35,062 --> 00:00:38,501
Yeah, I drawed it cos I wishes
there was a cat there anyway.
8
00:00:38,502 --> 00:00:40,421
OK. I always wishes there
was a cat there.
9
00:00:40,422 --> 00:00:42,621
I wish there... Oh! Next time,
we should draw a cat.
10
00:00:42,622 --> 00:00:46,622
Good idea.
11
00:00:55,162 --> 00:00:59,162
It's a true story.
12
00:01:01,362 --> 00:01:02,961
Don't see any fruit.
13
00:01:02,962 --> 00:01:06,962
Oh, there's fruit, love.
I got a kumquat up my rectum.
14
00:01:10,202 --> 00:01:11,754
The dwarf can't believe
his luck.
15
00:01:11,779 --> 00:01:13,887
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
16
00:01:13,888 --> 00:01:18,161
'We do loads of classes.
Every week, art, book club, yoga.'
17
00:01:18,162 --> 00:01:20,161
Roll your shoulders back.
18
00:01:20,162 --> 00:01:22,921
'They love it. Keeps them
mentally and physically fit.'
19
00:01:22,922 --> 00:01:25,201
And then forward.
20
00:01:25,202 --> 00:01:29,202
That's it, and then onto all fours
like this.
21
00:01:29,482 --> 00:01:31,921
And then just look up
to the ceiling.
22
00:01:31,922 --> 00:01:34,481
Like that.
Don't forget to breathe.
23
00:01:34,482 --> 00:01:36,161
That's it.
24
00:01:36,162 --> 00:01:39,921
And lift your right leg up!
25
00:01:39,922 --> 00:01:43,641
And lift your left leg up.
26
00:01:43,642 --> 00:01:47,642
I fucking love Wednesdays.
27
00:01:48,762 --> 00:01:50,801
Yeah, we do it every
Wednesday now. It's good...
28
00:01:50,802 --> 00:01:54,201
You know, it's good for the
circulation, good for their heart.
29
00:01:54,202 --> 00:01:57,321
Vicky takes the class. Not everyone
joins in, you know.
30
00:01:57,322 --> 00:02:01,322
Joe doesn't do it any more cos of his
wig. He don't say that but it's obvious.
31
00:02:02,122 --> 00:02:03,721
Stop it. Is that why?
32
00:02:03,722 --> 00:02:05,921
Well, yeah.
Oh, bless him.
33
00:02:05,922 --> 00:02:08,041
I could... I could offer
to glue it or pin it or...
34
00:02:08,042 --> 00:02:09,161
You can't. You can't.
35
00:02:09,162 --> 00:02:11,921
Because then you'd say it's a
wig and then he'd know that we know.
36
00:02:11,922 --> 00:02:14,321
Oh, come on. He must know
we know it's a wig.
37
00:02:14,322 --> 00:02:16,521
No, he's saying his hair grew
back.
38
00:02:16,522 --> 00:02:19,001
So, we got to be like,
"Oh, my God! It's a miracle!"
39
00:02:19,002 --> 00:02:23,002
Oh. I don't see the point of wigs,
me. It's so obvious. It moves.
40
00:02:30,402 --> 00:02:31,761
Flipping heck.
What?
41
00:02:31,762 --> 00:02:33,801
I knew it. No-one wants
to get in contact with me.
42
00:02:33,802 --> 00:02:36,041
That's why I didn't
want to go on. It's embarrassing.
43
00:02:36,042 --> 00:02:39,041
These things take time. It takes a
long time to meet someone special.
44
00:02:39,042 --> 00:02:40,081
Look at me and Tom.
45
00:02:40,082 --> 00:02:42,001
He just came in and you started
going out.
46
00:02:42,002 --> 00:02:45,201
Well, yeah, but it... it can take
a long time. People are busy.
47
00:02:45,202 --> 00:02:47,201
Geoff says it's cos
my picture is horrendous.
48
00:02:47,202 --> 00:02:50,681
Well, don't listen to Geoff. Why not?
You can't believe everything he says.
49
00:02:50,682 --> 00:02:52,521
How do I know what to
believe and what not to?
50
00:02:52,522 --> 00:02:54,601
Well, check with me first.
OK.
51
00:02:54,602 --> 00:02:58,321
Firstly, if you gives a pigeon
Alka-Seltzer, does it really explode?
52
00:02:58,322 --> 00:03:00,841
Why would you give a pigeon
Alka-Seltzer? I wouldn't.
53
00:03:00,842 --> 00:03:02,761
But...
Who's giving pigeons Alka-Seltzer?
54
00:03:02,762 --> 00:03:06,762
Geoff said it happens. It explodes.
No. That doesn't happen.
55
00:03:10,802 --> 00:03:12,921
What are you... why are you
carrying stuff?
56
00:03:12,922 --> 00:03:15,441
Because they need to go over there.
You can't...
57
00:03:15,442 --> 00:03:17,161
'Tom's doing my head in.'
58
00:03:17,162 --> 00:03:19,721
I mean, it's sweet, but he's
fussing a little bit too much.
59
00:03:19,722 --> 00:03:23,722
Everybody's fussing too much, you
know? It's like a community baby.
60
00:03:23,762 --> 00:03:26,681
Edna tried to give me ten pounds
today to open a bank account for it.
61
00:03:26,682 --> 00:03:28,441
It's that big at this stage.
62
00:03:28,442 --> 00:03:30,721
You don't need a bank account when
you're that big.
63
00:03:30,722 --> 00:03:32,801
When you're young, you don't
want to waste time.
64
00:03:32,802 --> 00:03:34,561
Hey. What you doing? What you doing?
65
00:03:34,562 --> 00:03:37,681
What? You shouldn't be carrying
stuff. What? We talked about that.
66
00:03:37,682 --> 00:03:40,601
I'm fine. Do you want a coffee?
You're not having a coffee?
67
00:03:40,602 --> 00:03:42,001
I am.
68
00:03:42,002 --> 00:03:44,201
Oh, come on, have a tea.
Have a herbal tea.
69
00:03:44,202 --> 00:03:48,121
Cos even tea's got tannin
and caffeine in.
70
00:03:48,122 --> 00:03:51,001
If I want to have a coffee,
I'll have a coffee.
71
00:03:51,002 --> 00:03:54,361
I'm thinking of taking up
crack, just to annoy him.
72
00:03:54,362 --> 00:03:56,201
What about this?
That's my favourite one.
73
00:03:56,202 --> 00:03:58,601
Oh, that's lovely.
Oh, I like that. All right?
74
00:03:58,602 --> 00:04:00,881
Hannah, look. He's found
a lovely buggy.
75
00:04:00,882 --> 00:04:02,041
Just right. It is right.
76
00:04:02,042 --> 00:04:04,881
I don't know if we can afford it.
It's early to worry about a buggy.
77
00:04:04,882 --> 00:04:08,201
And Nan's been making a bonnet.
Look at that. Isn't it adorable?
78
00:04:08,202 --> 00:04:12,202
Well...
79
00:04:12,562 --> 00:04:16,562
We're going to the zoo today.
I'm... I'm just getting in the mood,
80
00:04:16,842 --> 00:04:19,281
looking at my favouritest
videos on YouTube.
81
00:04:19,282 --> 00:04:22,241
Animal videos, with a song,
usually.
82
00:04:22,242 --> 00:04:25,041
This one is, um... one
of my favourite songs ever.
83
00:04:25,042 --> 00:04:27,282
Baby Bunny.
84
00:04:38,442 --> 00:04:39,962
Hamster. A hamster in there.
85
00:05:11,762 --> 00:05:15,762
I loves him. I loves the hamster too but
I don't know what he's doing there.
86
00:05:16,162 --> 00:05:18,201
It's not about him.
87
00:05:18,202 --> 00:05:22,202
We're off to the zoo today, which I think
is probably Derek's best day ever.
88
00:05:23,162 --> 00:05:25,041
'He loves being with the animals.
89
00:05:25,042 --> 00:05:27,961
'What he doesn't know is I've arranged
for him to be keeper for a day,
90
00:05:27,962 --> 00:05:30,961
'which means that he can actually get
in with the animals.
91
00:05:30,962 --> 00:05:33,281
'He's going to love it.
It's going to blow his mind.'
92
00:05:33,282 --> 00:05:35,841
You look nice... for the zoo.
93
00:05:35,842 --> 00:05:37,761
Oh, cheers.
94
00:05:37,762 --> 00:05:39,801
Is that cos you're on the prowl?
95
00:05:39,802 --> 00:05:42,441
Well, you never know who you're
going to meet? Good point.
96
00:05:42,442 --> 00:05:44,601
I don't want to go to the zoo
looking like a skank.
97
00:05:44,602 --> 00:05:47,081
You can't have that, can you?
98
00:05:47,082 --> 00:05:49,201
Oh. Hello! Can I help you?
99
00:05:49,202 --> 00:05:51,561
Yes, um... I just, er...
100
00:05:51,562 --> 00:05:55,281
My mum wanted to drop in to see
if it was somewhere she might like to...
101
00:05:55,282 --> 00:05:57,241
She doesn't have to,
but she just wanted to...
102
00:05:57,242 --> 00:05:59,561
OK... have a little look.
103
00:05:59,562 --> 00:06:03,441
Right, OK. Hello. What's your name?
It's Pat, but she's deaf.
104
00:06:03,442 --> 00:06:04,961
Oh, right. Can she lip-read?
105
00:06:04,962 --> 00:06:07,961
Not really. Her eyesight's
not what it was, so...
106
00:06:07,962 --> 00:06:09,801
OK. Hello! Hello. How are you?
107
00:06:09,802 --> 00:06:13,802
This is Pat. She's deaf. Oh.
108
00:06:15,762 --> 00:06:19,041
There was an old lady what used to
live here that was deaf, taught me.
109
00:06:19,042 --> 00:06:21,161
I'm Derek. Which is...
110
00:06:21,162 --> 00:06:25,162
that... innit?
111
00:06:25,362 --> 00:06:29,362
Derek. She knows.
Everyone, this is Pat.
112
00:06:29,482 --> 00:06:32,561
She's deaf.
113
00:06:32,562 --> 00:06:36,562
Some of them learned a little bit.
Arthur, you just said, "Haddock."
114
00:06:36,722 --> 00:06:38,801
Sorry about that.
115
00:06:38,802 --> 00:06:40,881
We were actually going to
the zoo today. Yeah.
116
00:06:40,882 --> 00:06:42,081
But you're welcome to stay.
117
00:06:42,082 --> 00:06:43,561
Yeah. Um...
118
00:06:43,562 --> 00:06:46,041
Yes, she would like to,
thank you.
119
00:06:46,042 --> 00:06:50,042
Oh, that's great. Lovely. Well...
120
00:06:56,242 --> 00:06:57,961
Giraffes.
121
00:06:57,962 --> 00:06:59,161
Penguins.
122
00:06:59,162 --> 00:07:00,521
Emu.
123
00:07:00,522 --> 00:07:02,081
Er... tortoises.
124
00:07:02,082 --> 00:07:03,881
Wallabies.
125
00:07:03,882 --> 00:07:05,281
Anteaters.
126
00:07:05,282 --> 00:07:07,241
Meerkats.
127
00:07:07,242 --> 00:07:09,441
Absolutely everything here.
Oh! Gorillas.
128
00:07:09,442 --> 00:07:12,441
Gorillas, my favouritest animal. And
tigers, my favouritest animal.
129
00:07:12,442 --> 00:07:15,041
They're all my favouritest. All
animals are my favouritest.
130
00:07:15,042 --> 00:07:17,001
Except spiders.
I'm not even looking there.
131
00:07:17,002 --> 00:07:19,241
We're not going in the bug
place, just in case.
132
00:07:19,242 --> 00:07:21,121
Gapa-logas.
That's it.
133
00:07:21,122 --> 00:07:24,001
Galapogases.
Gala-pos... Islands. Yeah.
134
00:07:24,002 --> 00:07:26,281
That's where they come from,
don't they? Galapogas.
135
00:07:26,282 --> 00:07:29,201
I had a few nights with those.
Ooh.
136
00:07:29,202 --> 00:07:33,202
Bearded pigs?
Bearded pigs.
137
00:07:35,642 --> 00:07:38,921
They've gone off to the zoo
today so, basically, I'm in charge.
138
00:07:38,922 --> 00:07:42,441
Essentially. I'm looking after
the home.
139
00:07:42,442 --> 00:07:45,201
Keeping 'em in line.
140
00:07:45,202 --> 00:07:48,001
What's there being in charge of?
D'you know what I mean?
141
00:07:48,002 --> 00:07:50,201
It's like being in charge
of a necropolis.
142
00:07:50,202 --> 00:07:54,202
Shove a blanket on 'em
and leave 'em.
143
00:07:56,962 --> 00:07:59,241
I love penguins.
144
00:07:59,242 --> 00:08:03,242
It's magical.
Watch him catch it. Watch.
145
00:08:04,442 --> 00:08:06,241
See that?
146
00:08:06,242 --> 00:08:09,281
Oh! It's got a haircut
like Dougie.
147
00:08:09,282 --> 00:08:11,041
Ain't he?
148
00:08:11,042 --> 00:08:15,042
Look, he's full. Come on.
149
00:08:16,482 --> 00:08:19,361
Them aardvarks have
got it right, haven't they?
150
00:08:19,362 --> 00:08:22,121
24/7. Soixante-neuf.
151
00:08:22,122 --> 00:08:25,481
Innit? End of the day.
152
00:08:25,482 --> 00:08:28,241
Tried it with Janice once.
153
00:08:28,242 --> 00:08:32,242
What a messy five minutes
that was.
154
00:08:35,282 --> 00:08:39,282
It's boring as anything. Hannah's
always running around, whittling.
155
00:08:39,762 --> 00:08:42,921
You know, "Oh, I've got to get that
ready. I've got to do this. I've got..."
156
00:08:42,922 --> 00:08:45,921
Always busy. Do you know what I
mean? But there's nothing to do.
157
00:08:45,922 --> 00:08:47,721
What is there to be in charge of?
158
00:08:47,722 --> 00:08:51,722
I don't know how much she earns, but
she's overpaid, whatever it is.
159
00:08:52,642 --> 00:08:55,201
I could be doing that.
160
00:08:55,202 --> 00:08:57,961
See, Hannah's pregnant, ain't she?
So she's going to be off soon.
161
00:08:57,962 --> 00:09:00,321
Know what I mean? That's how
much she cares for this job.
162
00:09:00,322 --> 00:09:01,961
She's going to be off
having a baby.
163
00:09:01,962 --> 00:09:04,801
Who's going to look after it? Who's
going to keep the place running?
164
00:09:04,802 --> 00:09:06,721
Don't know.
She hasn't thought about that.
165
00:09:06,722 --> 00:09:08,881
"I want a baby."
166
00:09:08,882 --> 00:09:11,801
You know what I mean?
"Oh, I'm desperate for a baby."
167
00:09:11,802 --> 00:09:15,201
I do want to be a mum.
168
00:09:15,202 --> 00:09:19,202
I...I didn't really think I'd get a
chance, to be honest, or... want to.
169
00:09:20,362 --> 00:09:23,082
But Tom's brought that out in me.
170
00:09:25,882 --> 00:09:28,401
I'm not used to babies.
171
00:09:28,402 --> 00:09:32,402
I'm used to people at the other end
of the life cycle.
172
00:09:33,962 --> 00:09:35,801
It's exciting.
173
00:09:35,802 --> 00:09:39,801
Erm... I'm looking forward to
being a dad.
174
00:09:39,802 --> 00:09:41,841
I think it's a good time for it,
as well.
175
00:09:41,842 --> 00:09:45,842
Erm... I don't have a lot going on
career-wise, so that makes sense.
176
00:09:48,082 --> 00:09:51,641
And, erm, I think
we're at the right age.
177
00:09:51,642 --> 00:09:55,481
'Do you know what I mean? Like it's
sort of now or never, so...'
178
00:09:55,482 --> 00:09:59,482
Oh!
179
00:09:59,522 --> 00:10:03,522
This is incredible.
This is my bestest day ever.
180
00:10:04,282 --> 00:10:08,282
He looks exactly like Arthur.
181
00:10:09,362 --> 00:10:13,362
Innit? Spitting image.
182
00:10:13,402 --> 00:10:17,361
Kill me. If I end up in here,
just kill me. Seriously.
183
00:10:17,362 --> 00:10:21,362
I'm not even joking, mate.
Just do it.
184
00:10:25,562 --> 00:10:27,481
It's like being in prison,
ain't it?
185
00:10:27,482 --> 00:10:31,482
Right. Well. I'm off to put a bet
on, anyway.
186
00:10:32,802 --> 00:10:36,401
Done my 40 hours this week,
so...
187
00:10:36,402 --> 00:10:38,281
All right?
188
00:10:38,282 --> 00:10:40,521
No idea.
189
00:10:40,522 --> 00:10:44,041
Oh. Please. What? Would you post
my birthday card?
190
00:10:44,042 --> 00:10:46,161
It's got to get there tomorrow
morning. What?
191
00:10:46,162 --> 00:10:48,121
Well, there's no stamp.
192
00:10:48,122 --> 00:10:50,561
Oh, would you get one?
193
00:10:50,562 --> 00:10:52,321
What? Money.
194
00:10:52,322 --> 00:10:56,322
Ooh.
Know what I mean?
195
00:10:56,642 --> 00:10:59,241
Well, I... I've only got
a five-pound note.
196
00:10:59,242 --> 00:11:01,321
Right. Well, that'll do, thank you.
197
00:11:01,322 --> 00:11:05,322
They think the world owes
them a living, don't they?
198
00:11:06,162 --> 00:11:07,680
What?
199
00:11:22,070 --> 00:11:24,230
Here we are again.
Oh, did you post my card?
200
00:11:24,286 --> 00:11:25,725
Yes, I posted your card.
201
00:11:25,726 --> 00:11:28,045
Was there any change
from the five-pound note?
202
00:11:28,046 --> 00:11:32,046
Well, if there was, I'd keep it
for going out of my way, wouldn't I?
203
00:11:34,406 --> 00:11:38,406
Unbelievable, innit?
204
00:11:56,406 --> 00:11:59,725
She's... she's determined.
205
00:11:59,726 --> 00:12:02,125
She's after my toes.
206
00:12:02,126 --> 00:12:06,126
Luckily, I can outrun a tortoise.
207
00:12:08,686 --> 00:12:11,405
See his tongue? Look at his tongue.
208
00:12:11,406 --> 00:12:15,406
Could have some fun with that.
209
00:12:26,966 --> 00:12:30,966
You seen Joe's wig?
210
00:12:31,046 --> 00:12:35,046
It's a wig, innit? Can you tell
it's a wig? You can, can't you?
211
00:12:36,286 --> 00:12:40,286
Whigfield!
212
00:12:41,766 --> 00:12:43,885
He heard then, didn't he?
213
00:12:43,886 --> 00:12:46,725
Shall I pull it off? Shall I pull
his wig off? Do you dare me?
214
00:12:46,726 --> 00:12:49,165
Erm... Joe.
215
00:12:49,166 --> 00:12:51,645
Hannah called.
We've got to wash all the rugs.
216
00:12:51,646 --> 00:12:55,646
Starting with yours.
Everyone knows it's a wig, mate.
217
00:12:55,766 --> 00:12:58,405
I don't have a wig. No?
218
00:12:58,406 --> 00:13:02,406
What do you reckon, Jack? Jack?
Do you reckon he's got a wig?
219
00:13:02,486 --> 00:13:05,205
Says it's not a wig, it's not a wig.
220
00:13:05,206 --> 00:13:07,005
All right.
221
00:13:07,006 --> 00:13:09,005
My hair grew back. Right.
222
00:13:09,006 --> 00:13:13,006
So, if I pull it,
it won't come off, then, will it?
223
00:13:13,806 --> 00:13:17,806
His hair grew back.
224
00:13:17,886 --> 00:13:20,525
All right.
225
00:13:20,526 --> 00:13:22,965
OK.
226
00:13:22,966 --> 00:13:26,966
Can't take a joke, can you?
227
00:13:27,486 --> 00:13:30,965
Can't even have a joke.
Unbelievable. Pathetic.
228
00:13:30,966 --> 00:13:34,125
Sit down, mate.
229
00:13:34,126 --> 00:13:37,805
Sit down, old man.
230
00:13:37,806 --> 00:13:41,806
Yes.
231
00:13:45,006 --> 00:13:49,006
We're just looking at ostriches.
Emus. What's the difference?
232
00:13:49,446 --> 00:13:51,885
Rod Hull had an emu.
Bernie Clifton was on an ostrich.
233
00:13:51,886 --> 00:13:53,885
That's how I tells, anyway.
234
00:13:53,886 --> 00:13:56,285
Anyway.
235
00:13:56,286 --> 00:13:58,925
I just... just want to
get it out there, mate.
236
00:13:58,926 --> 00:14:00,525
What?
237
00:14:00,526 --> 00:14:03,325
All those problems
we've been having, me and Janice.
238
00:14:03,326 --> 00:14:05,925
I dunno. Yeah, you do.
239
00:14:05,926 --> 00:14:08,285
Yeah. She left me.
240
00:14:08,286 --> 00:14:11,685
Been putting it about a bit.
241
00:14:11,686 --> 00:14:15,686
Word on the street,
she's now called the hefty gobbler.
242
00:14:16,926 --> 00:14:20,926
Ah. Nah, we're better than ever now.
243
00:14:21,526 --> 00:14:22,965
Sex.
244
00:14:22,966 --> 00:14:24,685
I dunno. Yeah, you do.
245
00:14:24,686 --> 00:14:28,245
I don't know.
Proper good make-up sex.
246
00:14:28,246 --> 00:14:30,485
Cos what with all her issues,
you know,
247
00:14:30,486 --> 00:14:33,045
premature balding, breathing,
248
00:14:33,046 --> 00:14:34,805
asthma,
249
00:14:34,806 --> 00:14:38,725
eczema, constricted nasal passages...
250
00:14:38,726 --> 00:14:41,365
...constant constipation...
251
00:14:41,366 --> 00:14:45,366
..I've added into the mix
a little bit of guilt and shame.
252
00:14:46,006 --> 00:14:49,805
Proper heady cocktail
in the bedroom, mate.
253
00:14:49,806 --> 00:14:52,405
Mm.
254
00:14:52,406 --> 00:14:56,406
Right, then. On to the rodents.
255
00:15:07,686 --> 00:15:08,925
Hello.
256
00:15:08,926 --> 00:15:12,805
Hello. You all right?
Are you guys students?
257
00:15:12,806 --> 00:15:15,885
No, bit old for that.
258
00:15:15,886 --> 00:15:17,365
We just get a lot of field trips.
259
00:15:17,366 --> 00:15:19,685
I thought you might have been
at university together.
260
00:15:19,686 --> 00:15:22,845
No, we work at an old people's home.
Ah. She's my boss.
261
00:15:22,846 --> 00:15:24,725
Oh, the boss, eh? Mm.
262
00:15:24,726 --> 00:15:26,605
Yeah, she's pregnant and all.
263
00:15:26,606 --> 00:15:29,085
Congratulations. Thank you.
264
00:15:29,086 --> 00:15:31,845
I'd love to settle down. I haven't
found a girl who'll have me yet.
265
00:15:31,846 --> 00:15:33,165
Ha!
266
00:15:33,166 --> 00:15:34,965
I'd love to be a dad.
267
00:15:34,966 --> 00:15:37,525
I'd have it. Sorry?
268
00:15:37,526 --> 00:15:41,005
I...I said I won't have it,
that you can't find a girl.
269
00:15:41,006 --> 00:15:43,245
Oh, it's just cos I work all hours.
270
00:15:43,246 --> 00:15:45,645
You know, I'm here in the day,
and then at night sometimes
271
00:15:45,646 --> 00:15:48,805
I'm, er... I'm an actor.
272
00:15:48,806 --> 00:15:51,245
Which usually means
out-of-work actor.
273
00:15:51,246 --> 00:15:53,365
Shut up! What have you been in?
274
00:15:53,366 --> 00:15:57,366
Erm... nothing you would have seen,
just, erm, I do theatre mostly.
275
00:15:58,246 --> 00:16:00,765
Aw! I... I adore the theatre.
276
00:16:00,766 --> 00:16:02,765
Yeah?
277
00:16:02,766 --> 00:16:04,845
What theatre do you like?
278
00:16:04,846 --> 00:16:07,925
Er... well, I love the one in town.
279
00:16:07,926 --> 00:16:10,405
Er... do you want to come there
for a drink some time?
280
00:16:10,406 --> 00:16:13,685
It's got a bar.
They don't just do plays and that.
281
00:16:13,686 --> 00:16:15,645
Yeah, that would be great.
282
00:16:15,646 --> 00:16:18,445
All right, erm, are you on Twitter?
I'll follow you.
283
00:16:18,446 --> 00:16:21,645
Er... no. Facebook?
284
00:16:21,646 --> 00:16:24,925
No, erm, I'm in the phone book.
285
00:16:24,926 --> 00:16:26,285
What's that? Like an app?
286
00:16:26,286 --> 00:16:30,286
I should take your number.
Yeah, go on, then.
287
00:16:31,526 --> 00:16:34,125
What's your name?
Er... Victoria.
288
00:16:34,126 --> 00:16:37,445
Nice to meet you, Victoria. I'm Andy.
289
00:16:37,446 --> 00:16:39,645
Do you come to the zoo often, do you?
Er... no.
290
00:16:39,646 --> 00:16:41,725
First time. Right. Thanks.
291
00:16:41,726 --> 00:16:44,645
Um... just give me a call, yeah?
I will.
292
00:16:44,646 --> 00:16:46,565
Tonight. OK.
293
00:16:46,566 --> 00:16:49,885
We're back at five,
so whenever you're ready. OK.
294
00:16:49,886 --> 00:16:52,485
Bye. Bye.
295
00:16:52,486 --> 00:16:55,445
Fuck me. He's fit, ain't he?
296
00:16:55,446 --> 00:16:58,045
Fucking hell.
Well, you styled it out.
297
00:16:58,046 --> 00:17:00,205
Yeah, thanks.
298
00:17:00,206 --> 00:17:03,125
Yeah, cos no-one would have been
able to tell you liked him.
299
00:17:03,126 --> 00:17:06,286
You think? Mm.
300
00:17:23,526 --> 00:17:27,526
Hah!
301
00:17:38,766 --> 00:17:41,405
Hello. Hello. I got some things.
302
00:17:41,406 --> 00:17:43,125
I got to sort them out, though.
303
00:17:43,126 --> 00:17:45,126
Hold on.
304
00:17:47,646 --> 00:17:51,646
Oh, yeah? Hello.
305
00:17:51,726 --> 00:17:54,485
Did you go to the zoo? Look, there.
306
00:17:54,486 --> 00:17:58,285
That's fantastic. We saw a monkey
what looked exactly like Arthur.
307
00:17:58,286 --> 00:18:00,805
There you go, there you go.
308
00:18:00,806 --> 00:18:04,806
Elephant. Elephant.
309
00:18:05,326 --> 00:18:09,245
Look, and so I got another thing
to... to talk to.
310
00:18:09,246 --> 00:18:11,565
I can do my ven... ventrilo...
Ventriloquism.
311
00:18:11,566 --> 00:18:15,165
What is it? Ventriloquism.
What is it? Ventriloquism.
312
00:18:15,166 --> 00:18:16,206
What?
313
00:18:17,446 --> 00:18:19,765
Christ's sake!
Why ain't he called yet?
314
00:18:19,766 --> 00:18:23,766
You only met him an hour ago.
Victoria met Mr Right.
315
00:18:23,966 --> 00:18:26,765
Ooh. Er... no, I don't know
about Mr Right.
316
00:18:26,766 --> 00:18:29,805
He is Mr Fit, though, ain't he? Hm!
317
00:18:29,806 --> 00:18:33,685
Oh, come on, call me!
318
00:18:33,686 --> 00:18:36,765
Why didn't I take his number?
319
00:18:36,766 --> 00:18:39,205
Oh, for Christ's sake.
320
00:18:39,206 --> 00:18:41,846
Got my phone on loud and everything
so I don't miss the call.
321
00:18:43,646 --> 00:18:46,205
This is why I don't bother.
Do you know what I mean?
322
00:18:46,206 --> 00:18:50,206
Phone calls are so stressful.
Like, texting, DMing, it's easier.
323
00:18:50,686 --> 00:18:53,005
He did seem like a nice bloke. Yeah.
324
00:18:53,006 --> 00:18:54,525
I thought he was lovely.
325
00:18:54,526 --> 00:18:58,526
Sheila, you'll be well proud of me.
He's a nice one. Proper gentleman.
326
00:18:59,046 --> 00:19:02,085
Well, make sure you let him know
you're a lady.
327
00:19:02,086 --> 00:19:04,845
Ha. Don't worry, Sheila.
328
00:19:04,846 --> 00:19:07,765
When I get the chance, I'm going to
lady his fucking brains out.
329
00:19:07,766 --> 00:19:09,965
Er... ha. Right, well,
I'm going to go to the loo.
330
00:19:09,966 --> 00:19:12,325
When I get back, I'll help you
stare at your phone, yeah?
331
00:19:12,326 --> 00:19:16,326
Whatever. Do you want a cuppa?
Yes, please.
332
00:19:18,166 --> 00:19:21,125
It was unbelievable. And they let me
get in with the giant tort....
333
00:19:21,126 --> 00:19:24,245
You know giant tortoises?
They're not little tortoises.
334
00:19:24,246 --> 00:19:26,005
They was older than you, right. Ooh!
335
00:19:26,006 --> 00:19:29,165
And, um... one of them
was heavier than Janice.
336
00:19:29,166 --> 00:19:30,846
Yeah, it was incredible.
337
00:19:32,526 --> 00:19:36,045
Seriously, though, girls,
he's so sexy.
338
00:19:36,046 --> 00:19:38,445
Should have got a picture for you.
He's well nice.
339
00:19:38,446 --> 00:19:41,125
I'll bring him in one day, if you
want, meet you. Love him.
340
00:19:41,126 --> 00:19:44,565
That's why I've still got my coat
on. Soon as he calls, I'm off.
341
00:19:44,566 --> 00:19:48,085
Hm! Yeah, no, I ain't letting
this one go, that's for sure.
342
00:19:48,086 --> 00:19:50,605
He's well nice, I tell you.
343
00:19:50,606 --> 00:19:53,045
The wallabies and the emus.
They're both from Australia.
344
00:19:53,046 --> 00:19:54,965
Even though they're different,
they gets along.
345
00:19:54,966 --> 00:19:57,285
Kev said he was waiting for the emu
to have sex with the kangaroo.
346
00:19:57,286 --> 00:19:58,845
I said that would never happen.
347
00:19:58,846 --> 00:20:00,685
Vicky? You all right?
348
00:20:00,686 --> 00:20:02,485
Have you got any tampons?
349
00:20:02,486 --> 00:20:06,486
Not on me. What do you need tampons
for? You're preg...
350
00:20:07,006 --> 00:20:09,805
Fuck, Hannah, are you all right?
I'm going to go to the doctor.
351
00:20:09,806 --> 00:20:12,325
Tom was supposed to meet me here,
but I can't get hold of him.
352
00:20:12,326 --> 00:20:13,845
He must be on the tube.
353
00:20:13,846 --> 00:20:17,245
I'll tell him to call you as soon
as he gets here. That'll be Andy.
354
00:20:17,246 --> 00:20:20,725
Do you want me to tell him to go
straight to the doctor's or just call you?
355
00:20:20,726 --> 00:20:23,045
Andy, can you call me back later,
please? Cheers.
356
00:20:23,046 --> 00:20:25,445
Just tell Tom to call me
the minute he gets here, yeah?
357
00:20:25,446 --> 00:20:26,645
I will. I'm not worried.
358
00:20:26,646 --> 00:20:30,646
As long as you're all right. I'll speak to
you as soon as I can. All right.
359
00:20:31,246 --> 00:20:34,005
Where's she going?
Er... Derek, come here.
360
00:20:34,006 --> 00:20:35,846
What? She's, erm...
361
00:20:39,126 --> 00:20:42,246
That's why she's gone
to the doctor, then? Yeah.
362
00:21:31,006 --> 00:21:35,006
I'm gutted.
363
00:21:35,686 --> 00:21:39,085
Everyone got a little bit ahead
of themselves.
364
00:21:39,086 --> 00:21:43,086
You know,
it wasn't meant to be this time.
365
00:21:45,326 --> 00:21:49,326
It's fine.
366
00:21:53,566 --> 00:21:57,566
Would it sort have been my nephew?
367
00:21:57,686 --> 00:22:01,686
I wanted to hold it.
368
00:22:03,566 --> 00:22:07,566
That's my favourite thing.
369
00:22:07,806 --> 00:22:11,806
Holding little things.
370
00:22:12,726 --> 00:22:16,726
Hugging.
371
00:22:19,366 --> 00:22:21,925
Makes you feel good,
hugging, don't it?
372
00:22:21,926 --> 00:22:25,926
Cos it... it reminds you
of when you was little...
373
00:22:25,966 --> 00:22:29,165
..and when it was real safe,
and it makes you safe again.
374
00:22:29,166 --> 00:22:33,045
Also, I never knows what to say,
so I just hugs.
375
00:22:33,046 --> 00:22:37,046
And that sort of says it all,
don't it?
376
00:22:46,166 --> 00:22:49,405
What a week.
377
00:22:49,406 --> 00:22:51,365
Still.
378
00:22:51,366 --> 00:22:53,325
Life goes on.
379
00:22:53,326 --> 00:22:56,965
OK, and arch your back.
380
00:22:56,966 --> 00:23:00,966
That's it. Lift your right leg up.
381
00:23:01,166 --> 00:23:05,125
That's it, and then down
and lift your left leg up.
382
00:23:05,126 --> 00:23:06,965
There we go.
383
00:23:06,966 --> 00:23:10,885
And look up to the ceiling.
384
00:23:10,886 --> 00:23:13,365
Don't forget to breathe.
385
00:23:13,366 --> 00:23:16,845
And then sit back on it. That's it.
386
00:23:16,846 --> 00:23:20,846
And breathe.
387
00:23:21,566 --> 00:23:25,205
Give your shoulders a little...
little shake-up.
388
00:23:25,206 --> 00:23:26,610
And down.
389
00:23:26,635 --> 00:23:32,970
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
390
00:23:33,020 --> 00:23:37,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.