All language subtitles for Derek s02e03 Episode 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,687 --> 00:00:18,687 Yes! That's wee stick. 2 00:00:21,104 --> 00:00:23,903 First day on the job... 3 00:00:23,904 --> 00:00:27,904 Officially. 4 00:00:31,310 --> 00:00:34,269 Hannah's pregnant! What he said. 5 00:00:34,270 --> 00:00:35,429 Derek! 6 00:00:35,430 --> 00:00:38,109 Look. She has to wee there, and if it's pregnant 7 00:00:38,110 --> 00:00:39,829 it goes a little cross, and there's a little cross. 8 00:00:39,830 --> 00:00:43,110 So his testicles works! She's having a baby. 9 00:00:44,310 --> 00:00:46,349 How long was that a secret? 10 00:00:46,350 --> 00:00:49,125 I bet my wee was still warm on the stick! 11 00:00:50,416 --> 00:00:53,429 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 12 00:00:53,470 --> 00:00:57,069 Oh, nice one, you guys. I knew you could do it. 13 00:00:57,070 --> 00:00:59,669 Thank you. Everyone just calm down. Shall we tweet that? 14 00:00:59,670 --> 00:01:01,989 No. No, definitely not. 15 00:01:01,990 --> 00:01:04,629 And anyway, Derek, all your followers are in the room, so they�ll know. 16 00:01:04,630 --> 00:01:08,349 Everyone knows. 17 00:01:08,350 --> 00:01:11,149 Hannah's pregnant. See where the wee... Oh. 18 00:01:11,150 --> 00:01:13,509 ..and then turns that little cross? God, you need to stop him. 19 00:01:13,510 --> 00:01:15,229 I found it in the bin. Derek, Derek... 20 00:01:15,230 --> 00:01:16,429 What? Put that in the bin. 21 00:01:16,430 --> 00:01:18,109 I'm just showing these... Look, that's where she wee-ed, 22 00:01:18,110 --> 00:01:19,269 and that's where she's pregnant. Come on, 23 00:01:19,270 --> 00:01:20,309 listen, everybody doesn't want... Geoff. 24 00:01:20,310 --> 00:01:21,949 Hannah's pregnant. 25 00:01:21,950 --> 00:01:24,789 I hope she's going to keep it... 26 00:01:24,790 --> 00:01:27,069 What? What? 27 00:01:27,070 --> 00:01:28,989 No, I'm just... just saying I hope she's going to keep it, 28 00:01:28,990 --> 00:01:31,509 cos I heard that aborted babies go up to heaven, right, and they grow up, 29 00:01:31,510 --> 00:01:34,069 but then they wait for the mums to come up, cos they hate them, and they hate them 30 00:01:34,070 --> 00:01:36,589 for murdering them, and then they, like, punish the mums for ever and ever. 31 00:01:36,590 --> 00:01:40,149 It�s like purgatory, basically. 32 00:01:40,150 --> 00:01:43,069 What's he banging on about? I'm telling you what I heard. I'm not... 33 00:01:43,070 --> 00:01:44,709 Right. Yeah. 34 00:01:44,710 --> 00:01:46,269 Got it. 35 00:01:46,270 --> 00:01:47,749 Come on, let's put that in the bin. Why don't you just shut up? 36 00:01:47,750 --> 00:01:49,349 Yeah, listen to her. 37 00:01:49,350 --> 00:01:51,669 Shut your mouth. What? 38 00:01:51,670 --> 00:01:53,789 What's wrong with you? Not allowed to say what I think? 39 00:01:53,790 --> 00:01:57,790 It's weird, isn't it? 40 00:02:02,470 --> 00:02:04,949 How long's it take you to finish a jigsaw? 41 00:02:04,950 --> 00:02:07,829 Oh, don't know really. Till it's done. 42 00:02:07,830 --> 00:02:10,829 That's your tea there, Annie. 43 00:02:10,830 --> 00:02:13,669 Here, Anthony's asked me out on a date. 44 00:02:13,670 --> 00:02:15,629 Has he? Yeah. 45 00:02:15,630 --> 00:02:17,669 When did he ask you? Last night. 46 00:02:17,670 --> 00:02:19,069 Can I go? 47 00:02:19,070 --> 00:02:21,549 Of course you can. It's exciting. 48 00:02:21,550 --> 00:02:24,469 But, what... Anthony, my dad Anthony, asked you out on a date? 49 00:02:24,470 --> 00:02:26,989 And you�re going with him? Yeah. 50 00:02:26,990 --> 00:02:29,389 Fuck off, then, you prick, and go shag someone else. 51 00:02:29,390 --> 00:02:31,309 See if I care. You're a dickhead. 52 00:02:31,310 --> 00:02:32,949 Oh fuck off, will ya?! 53 00:02:32,950 --> 00:02:34,429 Morning. 54 00:02:34,430 --> 00:02:37,589 Morning! Are you all right? 55 00:02:37,590 --> 00:02:39,229 Anthony's asked Annie out on a date. 56 00:02:39,230 --> 00:02:41,709 Oh, fuck. Men are all dickheads. 57 00:02:41,710 --> 00:02:44,190 The lot of them. They're all pricks, ain't they? 58 00:02:45,870 --> 00:02:47,709 Where's he taking ya? 59 00:02:47,710 --> 00:02:49,069 A restaurant. 60 00:02:49,070 --> 00:02:50,629 Oh, that's nice, innit? 61 00:02:50,630 --> 00:02:52,749 Do you want me to do your hair? 62 00:02:52,750 --> 00:02:54,509 Would you? Oh, thank you. 63 00:02:54,510 --> 00:02:56,269 Was that your new beau then? 64 00:02:56,270 --> 00:02:57,549 Yeah. 65 00:02:57,550 --> 00:02:59,389 What happened to tattoo face? 66 00:02:59,390 --> 00:03:03,390 I got an upgrade, all right? But he's as big a dick as the last one, so... 67 00:03:04,510 --> 00:03:06,829 So? All right? 68 00:03:06,830 --> 00:03:09,949 You like bad boys, eh? 69 00:03:09,950 --> 00:03:11,269 Look no further. 70 00:03:11,270 --> 00:03:12,829 Yeah, there's... 71 00:03:12,830 --> 00:03:15,029 There's bad and there's bad, in't there? 72 00:03:15,030 --> 00:03:17,669 Explain. 73 00:03:17,670 --> 00:03:21,670 Well, there's bad like a lion, 74 00:03:21,910 --> 00:03:25,910 like, he's big and scary and handsome, but he's dangerous. 75 00:03:26,310 --> 00:03:29,989 Like, so you might get hurt. There's that bad. 76 00:03:29,990 --> 00:03:32,069 Then there's bad like a... 77 00:03:32,070 --> 00:03:36,070 like a massive bucket of shit, and piss, 78 00:03:36,270 --> 00:03:39,869 and beer, and fag butts, and all the rest of it, 79 00:03:39,870 --> 00:03:42,949 and everyone can smell it, and no-one wants to touch it. 80 00:03:42,950 --> 00:03:45,829 Not under any circumstances. 81 00:03:45,830 --> 00:03:49,830 There's that bad. And I'm the bucket, yeah? 82 00:03:50,510 --> 00:03:53,149 Nice analogy. 83 00:03:53,150 --> 00:03:54,830 Well explained. 84 00:03:58,350 --> 00:03:59,549 See ya in a bit, yeah? 85 00:03:59,550 --> 00:04:03,550 Yeah, see ya. 86 00:04:16,470 --> 00:04:18,709 Derek, you know they're cooking chocolate, don't you? 87 00:04:18,710 --> 00:04:21,149 Yeah, I likes all chocolate. 88 00:04:21,150 --> 00:04:23,429 Vicky! Don't eat them all. 89 00:04:23,430 --> 00:04:24,509 No, just enough. 90 00:04:24,510 --> 00:04:27,869 Oh, fuck. Dickhead's back. 91 00:04:27,870 --> 00:04:29,829 Do you want me to come with you? No, don't worry. 92 00:04:29,830 --> 00:04:33,830 - I'll deal with him. - Vicky! 93 00:04:36,190 --> 00:04:38,149 God, what are you doing here? That her boyfriend? 94 00:04:38,150 --> 00:04:40,429 Don't come here. I work here. They're arguing. 95 00:04:40,430 --> 00:04:42,829 - Shall I go out there? - Derek. 96 00:04:42,830 --> 00:04:44,189 What? Never get involved in 97 00:04:44,190 --> 00:04:46,429 affairs of the heart, mate. Also, he might have a knife. 98 00:04:46,430 --> 00:04:48,109 Get off me! 99 00:04:48,110 --> 00:04:52,110 He's grabbing her! Shall I go out there? 100 00:04:52,950 --> 00:04:54,989 Hannah's out there. 101 00:04:54,990 --> 00:04:58,149 Get your fucking hands off her, you little cunt! Fucking bully. 102 00:04:58,150 --> 00:05:01,109 What do you want, you little cunt? Fuck off! 103 00:05:01,110 --> 00:05:03,469 You fucking deserved that, you little prick. 104 00:05:03,470 --> 00:05:04,589 You had enough? 105 00:05:04,590 --> 00:05:06,029 Right. 106 00:05:06,030 --> 00:05:08,029 - You dickhead! - Get inside. Get inside. 107 00:05:08,030 --> 00:05:09,509 Fuck you, you bitch. Fuck's sake. 108 00:05:09,510 --> 00:05:12,589 Fucking hell! 109 00:05:12,590 --> 00:05:14,510 They beat him up. 110 00:05:20,790 --> 00:05:22,829 Did you see that? Yeah. What was she shouting? 111 00:05:22,830 --> 00:05:23,869 What was you shouting? 112 00:05:23,870 --> 00:05:24,949 Oh, she's mental. Nothing. 113 00:05:24,950 --> 00:05:27,709 "Who wants it?" She was smacking the other boy. She said "cunt" a lot as well! 114 00:05:27,710 --> 00:05:29,669 All right! Sorry. 115 00:05:29,670 --> 00:05:32,549 You're a legend! Take a bow.... 116 00:05:32,550 --> 00:05:35,469 That just happened. I actually hit a bloke with a rolling pin. 117 00:05:35,470 --> 00:05:37,549 All I need now is an apron on and my hair in rollers. 118 00:05:37,550 --> 00:05:39,829 You've got an apron on, and your hair is up, so... 119 00:05:39,830 --> 00:05:41,389 Yeah, that's true. That's it then. 120 00:05:41,390 --> 00:05:45,390 I am actually a 1950s battle-axe now from an old Beano. Brilliant. I am my nan. 121 00:05:45,830 --> 00:05:47,229 Oh, God. You're mad. 122 00:05:47,230 --> 00:05:48,509 I'm mad? You go out with these blokes. 123 00:05:48,510 --> 00:05:50,549 If you didn't go out with them, I wouldn't have to hit them. 124 00:05:50,550 --> 00:05:53,389 Oh, sorry, you're the mad one, hitting people with rolling pins. Who does that? 125 00:05:53,390 --> 00:05:55,349 I like.... I like the sound it makes. 126 00:05:55,350 --> 00:05:56,469 Did you? 127 00:05:56,470 --> 00:05:58,629 Yeah, it's like a... "donk"! 128 00:05:58,630 --> 00:06:00,749 You were happy with that, were you? Yeah! 129 00:06:00,750 --> 00:06:02,229 Over the moon with that, the donk. 130 00:06:02,230 --> 00:06:04,709 It was quite funny, actually. It was quite a laugh. 131 00:06:04,710 --> 00:06:06,669 Oh, he deserved it an' all, that's... 132 00:06:06,670 --> 00:06:10,670 He did. 133 00:06:17,510 --> 00:06:20,349 Vicky... I got another tweet. Oh, yeah. Go on, then. 134 00:06:20,350 --> 00:06:22,269 Quick. Yeah. 135 00:06:22,270 --> 00:06:25,309 Hashtag Derek says... Yeah, always. 136 00:06:25,310 --> 00:06:29,310 Derek says, RT if you loves toast. 137 00:06:29,910 --> 00:06:31,909 Is that it, yeah? Yep. 138 00:06:31,910 --> 00:06:35,189 Send. Done. 139 00:06:35,190 --> 00:06:37,989 Bloody hell. He loves Twitter, he does. 140 00:06:37,990 --> 00:06:39,629 We should get you on there, Sheila. 141 00:06:39,630 --> 00:06:40,749 No! 142 00:06:40,750 --> 00:06:44,229 Yeah, you'd love it. Great way to talk to your mates or meet boys. 143 00:06:44,230 --> 00:06:46,269 I'm too old for all that now. 144 00:06:46,270 --> 00:06:49,429 Oh, I don't know. Why how did yous lot network when you was younger? 145 00:06:49,430 --> 00:06:50,629 Sent a letter. 146 00:06:50,630 --> 00:06:53,909 Yeah, but, how long did that take? 147 00:06:53,910 --> 00:06:57,829 Three or four days to get there, and then wait for the reply. 148 00:06:57,830 --> 00:06:59,789 Wouldn't you just have a new boyfriend by then? 149 00:06:59,790 --> 00:07:03,549 Yes. Some girls did. 150 00:07:03,550 --> 00:07:07,389 Yeah, we had a... a name for that sort of thing. 151 00:07:07,390 --> 00:07:10,389 Go for the nice ones. 152 00:07:10,390 --> 00:07:14,189 They'll stay nice ones, whatever happens. 153 00:07:14,190 --> 00:07:16,589 These exciting peacocks, 154 00:07:16,590 --> 00:07:18,949 one day, the feathers'll all fall out. 155 00:07:18,950 --> 00:07:21,269 And what are they then? 156 00:07:21,270 --> 00:07:23,269 Just cocks? 157 00:07:23,270 --> 00:07:27,270 Exactly! 158 00:07:29,310 --> 00:07:31,229 Here she comes. 159 00:07:31,230 --> 00:07:35,230 She's got a lot of love to give, that woman. A lot of love. 160 00:07:36,150 --> 00:07:40,150 Neck and face like a blind cobbler's thumb, but a lot of bloody love. 161 00:07:40,710 --> 00:07:44,710 Still, you don't look at the mantelpiece when you're poking the fire. 162 00:07:45,110 --> 00:07:49,110 The mantelpiece being the face, the fire being the minge or the ass. 163 00:07:49,590 --> 00:07:51,749 Whatever I can reach at the time. 164 00:07:51,750 --> 00:07:53,109 Normally the ass. 165 00:07:53,110 --> 00:07:57,110 Take a left turn, babe. 166 00:07:59,870 --> 00:08:03,870 Take your time. OK? 167 00:08:05,790 --> 00:08:09,549 That's it. Pop yourself in there. 168 00:08:09,550 --> 00:08:13,550 Bloody hell, there's literally no room for me now. 169 00:08:13,790 --> 00:08:17,790 Like squeezing into a tin of Spam. 170 00:08:27,590 --> 00:08:29,789 Look.... What's he... What's he... 171 00:08:29,790 --> 00:08:33,790 Here you go, Derek. Are you all right? I'm distressed. My... 172 00:08:33,990 --> 00:08:36,389 My dad's taking Tom's nan out on a date. 173 00:08:36,390 --> 00:08:38,989 It's not against the rules or anything. 174 00:08:38,990 --> 00:08:41,109 He's still chasing ladies at his age, innit? 175 00:08:41,110 --> 00:08:44,429 And I'm happy that he's happy. And I'm happy that she's happy, 176 00:08:44,430 --> 00:08:46,709 but it's complicated, innit, relationships? 177 00:08:46,710 --> 00:08:47,869 What if summat goes wrong 178 00:08:47,870 --> 00:08:50,349 and it's awkward and they got to see each other every day? 179 00:08:50,350 --> 00:08:52,389 And what if the other ladies get jealous, says "I... 180 00:08:52,390 --> 00:08:54,909 "I wanted to go out with a man. Why couldn't he go out with me?" 181 00:08:54,910 --> 00:08:57,109 What if they all starts doing it? Going out with each other. 182 00:08:57,110 --> 00:08:58,669 It'll be like TOWIE in 'ere. 183 00:08:58,670 --> 00:09:00,189 Oh, Derek. 184 00:09:00,190 --> 00:09:01,549 Have you not ever tried dating before? 185 00:09:01,550 --> 00:09:02,909 No. 186 00:09:02,910 --> 00:09:05,669 Well, you should. Everyone's doing it nowadays online. 187 00:09:05,670 --> 00:09:08,589 Get yourself an internet dating profile. Put your picture up. Worth a try. 188 00:09:08,590 --> 00:09:10,229 Good idea. Yeah, yeah, yeah. Good idea. 189 00:09:10,230 --> 00:09:11,789 Yeah, come on. No, it's all right. 190 00:09:11,790 --> 00:09:13,869 Come on, it's worth a try, Derek. Let's get you on the computer, boy. 191 00:09:13,870 --> 00:09:15,269 Come on. What are you doing? 192 00:09:15,270 --> 00:09:17,029 Vicky? Um... 193 00:09:17,030 --> 00:09:19,669 What you doing? Internet dating. 194 00:09:19,670 --> 00:09:22,349 Wh... What are you putting in? Minge on demand. 195 00:09:22,350 --> 00:09:25,669 Don't... Don't put in "minge on demand". 196 00:09:25,670 --> 00:09:29,670 All right. Quim on demand. Don't put "quim". 197 00:09:39,150 --> 00:09:41,709 Are you all right? 198 00:09:41,710 --> 00:09:44,109 Are you all right? Yeah... 199 00:09:44,110 --> 00:09:48,110 What's the matter? 200 00:09:48,830 --> 00:09:52,349 Annie... What? 201 00:09:52,350 --> 00:09:55,149 She's asked me to... 202 00:09:55,150 --> 00:09:57,269 ..to wax her. 203 00:09:57,270 --> 00:09:59,389 To what? 204 00:09:59,390 --> 00:10:03,390 She wants me to wax her... 205 00:10:05,310 --> 00:10:07,429 Really? 206 00:10:07,430 --> 00:10:10,829 Yeah. 207 00:10:10,830 --> 00:10:12,709 What, for the... 208 00:10:12,710 --> 00:10:15,429 Yeah, the date, yeah. 209 00:10:15,430 --> 00:10:19,430 What, all of it? Yeah. 210 00:10:19,630 --> 00:10:21,829 Yeah, she wants it... 211 00:10:21,830 --> 00:10:22,869 ..all gone. 212 00:10:22,870 --> 00:10:26,870 What, like a Brazilian? No. A Hollywood. 213 00:10:28,190 --> 00:10:29,760 Oh. 214 00:10:32,150 --> 00:10:36,150 Listen... after this is done... 215 00:10:36,750 --> 00:10:40,269 ..we don't talk about this, yeah? No. 216 00:10:40,270 --> 00:10:41,509 No. 217 00:10:41,510 --> 00:10:44,190 Like, never, yeah? No. 218 00:10:58,230 --> 00:10:59,989 Has anyone tried to get in contact with me yet? 219 00:10:59,990 --> 00:11:01,669 Hold on, mate. I've just set up the profile page. 220 00:11:01,670 --> 00:11:04,069 I knew they wouldn't. Nobody... How we doing? 221 00:11:04,070 --> 00:11:06,469 He's set up my profile page on Sweethearts Online. 222 00:11:06,470 --> 00:11:09,309 Dating website. That's me, that's Derek Noakes. That's my picture. 223 00:11:09,310 --> 00:11:10,949 Brilliant. That's all the stuff about me, 224 00:11:10,950 --> 00:11:13,869 and I just waits for ladies to want to.... That's all the ladies what are available. 225 00:11:13,870 --> 00:11:15,349 You got Clare... Yeah. 226 00:11:15,350 --> 00:11:19,350 Rachel... Yeah. 227 00:11:21,230 --> 00:11:23,629 It's Janice. 228 00:11:23,630 --> 00:11:25,749 It's my Janice. 229 00:11:25,750 --> 00:11:27,789 It's my Janice! Are you sure it's definitely her? 230 00:11:27,790 --> 00:11:29,069 Yes, I am sure it's my Janice. 231 00:11:29,070 --> 00:11:31,989 I took that picture when we were at the funfair. 232 00:11:31,990 --> 00:11:34,909 She's smiling there because I just chucked one up her behind the ghost train. 233 00:11:34,910 --> 00:11:36,749 Look at her. 234 00:11:36,750 --> 00:11:38,509 Status single. 235 00:11:38,510 --> 00:11:41,189 That's nice, that's nice! 236 00:11:41,190 --> 00:11:43,109 Weight 130.... 237 00:11:43,110 --> 00:11:45,189 130 pounds? 238 00:11:45,190 --> 00:11:48,149 She got 130 pounds in her pants. 239 00:11:48,150 --> 00:11:50,269 Jesus, who's that? 240 00:11:50,270 --> 00:11:51,909 It's his girlfriend. He's upset. 241 00:11:51,910 --> 00:11:55,910 She's put herself on a dating website looking for another man, so he's... 242 00:11:55,990 --> 00:11:57,789 She's dumped you? Yeah. 243 00:11:57,790 --> 00:11:59,869 Aw! Are you feeling rejected? Yeah, be nice. 244 00:11:59,870 --> 00:12:01,829 Is he crying? No, he's not crying. Be nice, though. 245 00:12:01,830 --> 00:12:03,549 Aw... Loser. 246 00:12:03,550 --> 00:12:05,669 Kev. I'll never get married. No way. 247 00:12:05,670 --> 00:12:07,829 Not letting them get half my house. 248 00:12:07,830 --> 00:12:09,589 Have you got a house? Eh? 249 00:12:09,590 --> 00:12:11,389 You got a house? No, but me mum has, 250 00:12:11,390 --> 00:12:13,989 but, you know, they're not getting that. I know what they're like. 251 00:12:13,990 --> 00:12:15,749 I know what you lot are like. 252 00:12:15,750 --> 00:12:19,750 Give 'em an inch, they'll take a mile. 253 00:12:19,950 --> 00:12:21,429 Rejected. 254 00:12:21,430 --> 00:12:25,430 You have been rejected, Kevin. 255 00:12:30,950 --> 00:12:33,909 Come on, Kev. It's not that bad. 256 00:12:33,910 --> 00:12:37,749 Can't believe it. 257 00:12:37,750 --> 00:12:40,989 Thought she was my safety net. 258 00:12:40,990 --> 00:12:43,989 Or the big, old, stained crash-mat, as I used to call her. 259 00:12:43,990 --> 00:12:46,029 What did she call you? 260 00:12:46,030 --> 00:12:47,509 Eh? 261 00:12:47,510 --> 00:12:50,029 Did you think it was exclusive? 262 00:12:50,030 --> 00:12:52,149 Well, who else would have her? 263 00:12:52,150 --> 00:12:53,869 You've seen her. You've smelt her. 264 00:12:53,870 --> 00:12:55,629 Mm. 265 00:12:55,630 --> 00:12:58,589 Called my brother for the first time in three years, it must be bad. 266 00:12:58,590 --> 00:12:59,869 Yeah? 267 00:12:59,870 --> 00:13:01,829 He's a screw-up. 268 00:13:01,830 --> 00:13:04,669 He's the black sheep of the family. 269 00:13:04,670 --> 00:13:07,709 He's coming over. 270 00:13:07,710 --> 00:13:09,309 Sorry? 271 00:13:09,310 --> 00:13:11,149 He's the black sheep of the family?! 272 00:13:11,150 --> 00:13:12,629 Big time. 273 00:13:12,630 --> 00:13:13,989 Your family? 274 00:13:13,990 --> 00:13:17,389 The Twines. 275 00:13:17,390 --> 00:13:20,749 He's the one we dare not speak about. 276 00:13:20,750 --> 00:13:24,750 But he's a good kid. 277 00:13:38,510 --> 00:13:40,749 I am at an all-time low. 278 00:13:40,750 --> 00:13:44,189 Janice has dumped me. 279 00:13:44,190 --> 00:13:48,190 Fuck me. How's that make me look? 280 00:13:48,390 --> 00:13:51,429 I've called my brother. He's coming down. 281 00:13:51,430 --> 00:13:55,189 What a long, streaky, hairy, pissy shit he is. 282 00:13:55,190 --> 00:13:58,069 Looks like a withered owl. 283 00:13:58,070 --> 00:13:59,469 But he's a good guy. 284 00:13:59,470 --> 00:14:02,749 He's my brother, and we're there for one another. 285 00:14:02,750 --> 00:14:05,429 He's been very unfortunate in his life, you know. 286 00:14:05,430 --> 00:14:07,229 Been run over nine times. 287 00:14:07,230 --> 00:14:09,909 I don't know what to expect. 288 00:14:09,910 --> 00:14:12,469 It's like when they say, "Imagine how big the universe is," 289 00:14:12,470 --> 00:14:14,629 and it's incomprehensible. 290 00:14:14,630 --> 00:14:18,630 There's someone out there worse than Kev?! 291 00:14:23,510 --> 00:14:27,510 Brother. My brother, mate. 292 00:14:29,870 --> 00:14:33,870 Oi! 293 00:14:34,270 --> 00:14:36,949 Sign of the Twine, mate. Whoo-hoo-hoo! 294 00:14:36,950 --> 00:14:40,869 Whoa! 295 00:14:40,870 --> 00:14:42,229 We're... We're the flange warriors. 296 00:14:42,230 --> 00:14:44,189 We're the flange warriors, mate. How you doing, mate? 297 00:14:44,190 --> 00:14:47,309 All right, boy? 298 00:14:47,310 --> 00:14:51,310 You're not used to the cameras, are you? Here. 299 00:14:51,750 --> 00:14:53,829 I don't like that. Huh? 300 00:14:53,830 --> 00:14:57,829 I don't like that. Ignore it. Ignore it, mate. 301 00:14:57,830 --> 00:14:59,549 Still got a lazy funnel? Yeah. 302 00:14:59,550 --> 00:15:01,589 Yeah? 303 00:15:01,590 --> 00:15:04,229 Oh, it's lovely to see you, mate. 304 00:15:04,230 --> 00:15:05,909 Are you all right, boy? Huh? 305 00:15:05,910 --> 00:15:08,189 You all right, boy? Yeah. 306 00:15:08,190 --> 00:15:09,629 Hello. 307 00:15:09,630 --> 00:15:11,589 My best mate. 308 00:15:11,590 --> 00:15:13,189 You his brother? 309 00:15:13,190 --> 00:15:15,789 Yip. What's.... 310 00:15:15,790 --> 00:15:17,709 What's up with him? 311 00:15:17,710 --> 00:15:19,149 What's up with you, mate? Where do we start? 312 00:15:19,150 --> 00:15:20,789 What you doing now, mate? 313 00:15:20,790 --> 00:15:22,629 Walking, mate. Whereabouts? 314 00:15:22,630 --> 00:15:26,630 County to county. What d'you mean? 315 00:15:26,870 --> 00:15:28,789 Doing a... doing the rivers, ain't I? 316 00:15:28,790 --> 00:15:30,429 Shagging anything that moves? 317 00:15:30,430 --> 00:15:34,430 We used to call him Fuckleberry Finn. 318 00:15:35,030 --> 00:15:36,149 Hannah. 319 00:15:36,150 --> 00:15:40,150 Hello. 320 00:15:41,110 --> 00:15:43,549 She runs the place, mate. Don't worry about her, she runs the place. 321 00:15:43,550 --> 00:15:45,109 Who's that? Hannah. 322 00:15:45,110 --> 00:15:49,110 Been trying to do her pretty white ass for 18 months. 323 00:15:49,430 --> 00:15:50,589 Good boy. 324 00:15:50,590 --> 00:15:53,829 So, what you shagging? Women? Men? 325 00:15:53,830 --> 00:15:57,709 Women. I won't shag men. I'll let them....do me, 326 00:15:57,710 --> 00:15:59,709 because there's, you know... 327 00:15:59,710 --> 00:16:02,189 there's no feeling down there now. 328 00:16:02,190 --> 00:16:04,349 But a... p... penis... 329 00:16:04,350 --> 00:16:05,589 That's sacred, boy. 330 00:16:05,590 --> 00:16:09,309 Put it there, bro. 331 00:16:09,310 --> 00:16:10,509 How is your arse? 332 00:16:10,510 --> 00:16:14,069 Shot to shit. 333 00:16:14,070 --> 00:16:16,029 My arse has got no latch. 334 00:16:16,030 --> 00:16:19,189 That what you want to hear? 335 00:16:19,190 --> 00:16:21,029 Probably not. 336 00:16:21,030 --> 00:16:23,669 It's weird. Kev's the good one. 337 00:16:23,670 --> 00:16:24,749 I know. 338 00:16:24,750 --> 00:16:26,749 Kev's the smart one out of these two, ain't he? 339 00:16:26,750 --> 00:16:28,229 It's lovely seeing you again, mate. And you. 340 00:16:28,230 --> 00:16:30,789 You should move in 'ere. 341 00:16:30,790 --> 00:16:32,109 Nah... 342 00:16:32,110 --> 00:16:34,109 Come on, got a caravan in the car park, mate. 343 00:16:34,110 --> 00:16:36,189 Landed on your feet, ain't ya? 344 00:16:36,190 --> 00:16:38,789 Old lucky bollocks here again. That's not lucky bollocks, mate. 345 00:16:38,790 --> 00:16:39,869 It's lucky bollocks. 346 00:16:39,870 --> 00:16:41,989 Always the lucky one, weren't ya?! You make your own fucking luck. 347 00:16:41,990 --> 00:16:44,909 You make your own fucking luck, mate. Lucky one! 348 00:16:44,910 --> 00:16:46,789 You make your own luck, mate. Lucky one! 349 00:16:46,790 --> 00:16:48,829 Right, well, then, yes, there is someone worse than Kev. 350 00:16:48,830 --> 00:16:50,869 That's incredible, isn't it? 351 00:16:50,870 --> 00:16:54,870 Like, if I had to choose to be one of 'em, I'd choose to be Kev. 352 00:16:54,950 --> 00:16:58,109 That's... I never thought I'd say that. 353 00:16:58,110 --> 00:16:59,869 And this, got all this now, ain't ya? 354 00:16:59,870 --> 00:17:02,269 Are you jealous of me? 355 00:17:02,270 --> 00:17:06,270 Fuck off! 356 00:17:06,510 --> 00:17:07,949 Dreaming, boy. 357 00:17:07,950 --> 00:17:11,789 Who puts these ideas in your 'ead? 358 00:17:11,790 --> 00:17:14,789 Come on, then, boy. Talk to me, lean on me. 359 00:17:14,790 --> 00:17:18,189 My brother, in't he? Talk to me, boy. 360 00:17:18,190 --> 00:17:20,189 Man falls in love. Hmm. 361 00:17:20,190 --> 00:17:22,309 Gives a woman everything. 362 00:17:22,310 --> 00:17:23,669 Emotionally... 363 00:17:23,670 --> 00:17:25,469 spiritually... 364 00:17:25,470 --> 00:17:28,309 Definitely does it bloody physically. Yeah, I hear ya, mate. I hear ya. 365 00:17:28,310 --> 00:17:31,029 Do you? Keep talking to me. 366 00:17:31,030 --> 00:17:34,789 Well, the woman's not interested, mate. She's looking elsewhere. 367 00:17:34,790 --> 00:17:36,909 I'm absolutely gutted, mate. 368 00:17:36,910 --> 00:17:38,709 I thought she was a keeper. 369 00:17:38,710 --> 00:17:39,909 It's your heart, mate. 370 00:17:39,910 --> 00:17:42,549 Go with that. That's good advice, innit? 371 00:17:42,550 --> 00:17:44,789 That's not bad. Follow your heart. 372 00:17:44,790 --> 00:17:47,589 You always were the wise man, mate. I appreciate that. 373 00:17:47,590 --> 00:17:49,989 I'm here, boy. 374 00:17:49,990 --> 00:17:53,990 Done. 375 00:18:07,950 --> 00:18:09,869 There goes the wisest man I know. 376 00:18:09,870 --> 00:18:13,870 Sign of the Twine, mate. 377 00:18:14,990 --> 00:18:16,949 That's it. 378 00:18:16,950 --> 00:18:20,469 Clever boy. 379 00:18:20,470 --> 00:18:21,909 Where are you going? 380 00:18:21,910 --> 00:18:24,869 Crawley. 381 00:18:24,870 --> 00:18:27,469 Bye. Bye. 382 00:18:27,470 --> 00:18:29,389 He makes me feel normal. 383 00:18:29,390 --> 00:18:31,829 Cliff? Yeah, he's interesting. 384 00:18:31,830 --> 00:18:34,949 It's interesting to see someone who looks up to you. 385 00:18:34,950 --> 00:18:36,109 Innit? 386 00:18:36,110 --> 00:18:40,110 I can't get my head around it. 387 00:18:43,750 --> 00:18:45,749 Bye. They're going on a date. 388 00:18:45,750 --> 00:18:47,349 You look great. Bye. 389 00:18:47,350 --> 00:18:49,269 You look smart, Dad. So do you, boy. 390 00:18:49,270 --> 00:18:52,309 Do I? You always look smart. 391 00:18:52,310 --> 00:18:54,669 Don't do anything I wouldn't do. 392 00:18:54,670 --> 00:18:56,149 See you. 393 00:18:56,150 --> 00:18:59,749 There's nothing I wouldn't do, given half a chance. 394 00:18:59,750 --> 00:19:02,069 Mind you, there's those I can't do, 395 00:19:02,070 --> 00:19:04,790 but I wouldn't mind giving it a try before I die. 396 00:19:12,510 --> 00:19:13,589 Hello. 397 00:19:13,590 --> 00:19:14,789 Hello. You all right? 398 00:19:14,790 --> 00:19:17,749 You all right? Yeah. 399 00:19:17,750 --> 00:19:21,389 Your nan's gone off on a date with Derek's dad. 400 00:19:21,390 --> 00:19:22,429 Is she all right? 401 00:19:22,430 --> 00:19:26,430 Yeah. She looked lovely. Good. 402 00:19:26,510 --> 00:19:28,109 Good news. 403 00:19:28,110 --> 00:19:32,069 What a game bird your gran still is. 404 00:19:32,070 --> 00:19:34,789 Naughty Nana. 405 00:19:34,790 --> 00:19:37,949 What? Well, she's mowed the lawn, mate. 406 00:19:37,950 --> 00:19:41,029 Ready for the tea party. 407 00:19:41,030 --> 00:19:43,949 What does that mean? Nothing. 408 00:19:43,950 --> 00:19:46,109 She's cleared the runway, mate, ready for landing. 409 00:19:46,110 --> 00:19:48,909 Tea? D'you want a cup of tea? What are you talking about? 410 00:19:48,910 --> 00:19:51,349 She's had all her pubes removed so it's lovely and smooth down there. 411 00:19:51,350 --> 00:19:52,589 Oh, God. 412 00:19:52,590 --> 00:19:54,589 A completely hairless, shiny minge. What? 413 00:19:54,590 --> 00:19:57,429 Fuck's sake. Stop going on about my nan's bald fanny! 414 00:19:57,430 --> 00:20:01,430 That. 415 00:20:02,990 --> 00:20:06,709 All right, mate, calm down, I haven't seen it myself. 416 00:20:06,710 --> 00:20:09,869 Good. You're not even supposed to think about it. 417 00:20:09,870 --> 00:20:11,669 Are you not curious at all? 418 00:20:11,670 --> 00:20:13,629 Not in the slightest. Well, I am. 419 00:20:13,630 --> 00:20:17,630 If you don't mind, I'm going to start imagining it. 420 00:20:20,710 --> 00:20:23,349 Like a naked mole rat yawning. 421 00:20:23,350 --> 00:20:27,350 Oh, for fuck's sakes. 422 00:20:39,150 --> 00:20:42,629 If it's a boy baby, call it Justin, after Justin Timberlake. 423 00:20:42,630 --> 00:20:45,669 If it's a girl baby, call it Susan, after Susan Boyle. 424 00:20:45,670 --> 00:20:47,789 I don't know about that, Derek. Yeah, it's a good idea. 425 00:20:47,790 --> 00:20:49,709 Is that what you want to be thinking every time you look at that baby? 426 00:20:49,710 --> 00:20:51,949 Here they are. 427 00:20:51,950 --> 00:20:54,109 Hello. Hello. 428 00:20:54,110 --> 00:20:57,349 Did you have a good time? Oh, lovely, yeah, it was great. 429 00:20:57,350 --> 00:20:59,189 It was really nice. 430 00:20:59,190 --> 00:21:01,029 Thank you for a lovely evening. 431 00:21:01,030 --> 00:21:03,109 I'm going to hit the sack. Night. 432 00:21:03,110 --> 00:21:04,789 Good night. Good night. 433 00:21:04,790 --> 00:21:05,989 Sleep tight. 434 00:21:05,990 --> 00:21:08,469 Night, Dad. 435 00:21:08,470 --> 00:21:10,909 So it went well? Yes, it was lovely, you know. 436 00:21:10,910 --> 00:21:12,749 I think I'll go to bed too. 437 00:21:12,750 --> 00:21:13,989 OK. OK. 438 00:21:13,990 --> 00:21:15,629 Night-night. Good night. 439 00:21:15,630 --> 00:21:16,869 Night, Nan. Night. 440 00:21:16,870 --> 00:21:18,229 Shall I bring you a cup of cocoa? 441 00:21:18,230 --> 00:21:22,230 No. Do not come into my room. 442 00:21:31,510 --> 00:21:34,229 Naughty, naughty Nana. 443 00:21:34,230 --> 00:21:37,030 Mole rat is getting its supper. 444 00:21:40,830 --> 00:21:44,669 "I'm full!" 445 00:21:44,670 --> 00:21:46,469 - Derek. - What? 446 00:21:46,470 --> 00:21:50,470 Have you any idea what, in the name of Christ, your dad's doing with Tom's nan? 447 00:21:52,510 --> 00:21:53,629 No. 448 00:21:53,630 --> 00:21:57,630 Urgh! 449 00:22:01,510 --> 00:22:03,549 Do you want to hear a story, Derek? 450 00:22:03,550 --> 00:22:04,589 Yeah. 451 00:22:04,590 --> 00:22:06,989 This is a story about, er... 452 00:22:06,990 --> 00:22:08,669 two blokes who went caravanning, 453 00:22:08,670 --> 00:22:11,949 and, er... said their good nights. 454 00:22:11,950 --> 00:22:14,549 About an hour later this gang of, sort of, male rapists... 455 00:22:14,550 --> 00:22:15,709 Male rapists? Yeah. 456 00:22:15,710 --> 00:22:17,109 What's that? Male rapists? 457 00:22:17,110 --> 00:22:19,789 Men that rape other men. 458 00:22:19,790 --> 00:22:22,349 They burst into the caravan, 459 00:22:22,350 --> 00:22:25,229 and they just start bumming them. Nonstop. 460 00:22:25,230 --> 00:22:27,349 And, of course, they're cannibals as well. They just... 461 00:22:27,350 --> 00:22:28,589 Cannibals? What's that? 462 00:22:28,590 --> 00:22:31,309 They eat... Eating hu... They're sort of eating human flesh. 463 00:22:31,310 --> 00:22:33,629 They bum the two men... Yeah. 464 00:22:33,630 --> 00:22:35,469 ...and then they fed on their flesh... Yeah. 465 00:22:35,470 --> 00:22:39,389 ...and then they left them to rot. 466 00:22:39,390 --> 00:22:42,829 That's the worstest story what I've ever heard. 467 00:22:42,830 --> 00:22:44,469 Shall we leave the light on tonight? 468 00:22:44,470 --> 00:22:48,470 No. Turn it off, mate, cos I've got to have my tug. 469 00:22:50,670 --> 00:22:53,549 What would win out of a male rapist and a cannibal? 470 00:22:53,550 --> 00:22:56,909 Not now, Derek. You're putting me off my stroke, mate. 471 00:22:56,910 --> 00:22:58,829 Sorry. 472 00:22:58,830 --> 00:23:00,709 Night, Kev. 473 00:23:00,710 --> 00:23:01,977 Night, Derek. 474 00:23:02,002 --> 00:23:13,920 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 475 00:23:13,970 --> 00:23:18,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.