All language subtitles for Death defying acts.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22.917 --> 00:01:24.792
When I was very small,
2
00:01:25.208 --> 00:01:26.770
I had a gift.
3
00:01:27.188 --> 00:01:29.688
I saw things
other folk didn't see.
4
00:01:31.251 --> 00:01:36.876
It was like looking into deep water
and seein' things on the other side.
5
00:01:37.501 --> 00:01:40.626
As I grew up,
the gift vanished
6
00:01:40.522 --> 00:01:42.605
just like
my mam said it would.
7
00:01:43.439 --> 00:01:46.355
And I saw the world
as it really was
8
00:01:46.356 --> 00:01:49.481
with all its sweet lies
and trickery.
9
00:01:50.523 --> 00:01:53.335
Then the Great Houdini
came into our lives
10
00:01:53.648 --> 00:01:56.440
and changed everything
forever.
11
00:03:06.676 --> 00:03:08.446
C'mon, Harry...
12
00:03:08.864 --> 00:03:10.739
Don't do this to me again!
13
00:03:31.887 --> 00:03:33.553
Up! Up!
14
00:03:33.658 --> 00:03:36.540
Get the bloody thing
up now!
15
00:04:05.952 --> 00:04:08.660
... the Sun,
the Four Winds and the Sea...
16
00:04:08.557 --> 00:04:11.473
... bowed down before
the Great Houdini.
17
00:04:11.474 --> 00:04:13.349
He was a god.
18
00:04:13.349 --> 00:04:15.432
That's what it said
in my comics.
19
00:04:16.474 --> 00:04:17.724
If you were Houdini,
20
00:04:17.828 --> 00:04:20.328
you wouldn't be livin'
in a place with a leakin'roof,
21
00:04:20.329 --> 00:04:22.620
worryin'how to pay
the coal man.
22
00:04:22.829 --> 00:04:25.745
And you wouldn't be sittin'
on a damp step outside the pawnshop
23
00:04:25.746 --> 00:04:28.350
waitin'for your mam to
hawk her weddin'ring...
24
00:04:28.454 --> 00:04:30.160
... yet again.
25
00:04:30.538 --> 00:04:31.579
No.
26
00:04:31.788 --> 00:04:36.475
You'd be inside somewhere
warm and cosy eatin' cake.
27
00:04:36.684 --> 00:04:38.871
Close that!
We've got work to do!
28
00:04:39.601 --> 00:04:41.997
That's the wedding ring,
back in the window then, is it?
29
00:04:42.101 --> 00:04:43.871
Only good use
I ever had for it.
30
00:04:43.977 --> 00:04:46.600
Mary McGarvie.
A dream come true.
31
00:04:46.164 --> 00:04:47.309
Not for you!
32
00:04:47.414 --> 00:04:47.934
Benji!
33
00:04:48.144 --> 00:04:50.748
Leave ma man alone,
ya Gypsy strumpet!
34
00:04:50.852 --> 00:04:53.390
I wouldn't have your hand-me-downs
if you paid me!
35
00:04:53.144 --> 00:04:54.914
You tarted-up hussy!
36
00:04:56.582 --> 00:04:58.769
You frigid old piss-pants!
37
00:04:58.770 --> 00:05:00.228
Floozy!
38
00:05:01.166 --> 00:05:03.249
Bloody circumcision!
39
00:05:03.249 --> 00:05:04.499
What?
40
00:05:04.499 --> 00:05:06.610
It's in the Bible...
41
00:05:06.166 --> 00:05:07.936
Oh, give me that!
42
00:05:16.271 --> 00:05:18.979
We were a real double act,
my mam and me.
43
00:05:20.751 --> 00:05:23.251
It was just us against
the cruel world
44
00:05:23.251 --> 00:05:25.230
livin'by our wits.
45
00:05:28.252 --> 00:05:29.814
'Scuse me.
46
00:05:31.273 --> 00:05:33.430
'Scuse me, sir.
47
00:05:34.502 --> 00:05:35.335
Woops, sorry!
48
00:05:35.544 --> 00:05:36.585
Over here, Rose!
49
00:05:36.690 --> 00:05:38.669
I told you
to wait on the corner!
50
00:05:38.773 --> 00:05:40.960
- There y'are, sir.
- Thank you.
51
00:05:49.295 --> 00:05:52.420
You'll be after your usual
posy of violets, Mr. Robertson?
52
00:05:52.525 --> 00:05:55.546
'Aye. They were
always her favourites.
53
00:05:55.962 --> 00:05:58.358
Oh! Pockets, eh?
54
00:06:01.692 --> 00:06:04.296
- Thank you, dear.
- Thank you. See you tomorrow.
55
00:06:15.964 --> 00:06:21.902
'To Charles, with never ending
love, Your Violet'.
56
00:06:25.653 --> 00:06:28.490
'You play the game
or you go under.'
57
00:06:28.490 --> 00:06:30.132
That's what mam always said,
58
00:06:30.549 --> 00:06:34.195
And if it wasn't for her,
we would've drowned long ago.
59
00:06:36.174 --> 00:06:37.632
'Deceased:'
60
00:06:37.633 --> 00:06:42.320
'Violet Robertson
- died of heart-failure.'
61
00:06:43.571 --> 00:06:45.550
You're that unfortunate.
62
00:06:45.863 --> 00:06:48.988
It was your long lost aunt
a week ago, was it not?
63
00:06:49.301 --> 00:06:51.697
My condolences, Mrs. McGarvie...
64
00:06:51.801 --> 00:06:53.571
You're so kind...
65
00:06:54.405 --> 00:06:59.405
You'll be wanting to...
examine the Records, no doubt?
66
00:07:00.448 --> 00:07:06.490
The information you need...
may be on the... tenth shelf...
67
00:07:10.448 --> 00:07:12.635
Or even the eleventh...
68
00:07:13.678 --> 00:07:17.740
It's the details of those dear
departed one later cherishes...
69
00:07:18.157 --> 00:07:19.615
...don't you think?
70
00:07:20.241 --> 00:07:23.262
'Cherishable details,'
Mrs. McGarvie.
71
00:07:23.991 --> 00:07:26.178
How right you are.
72
00:07:40.972 --> 00:07:43.888
Jump! Jump! Jump! Jump!
73
00:07:44.722 --> 00:07:47.743
Hello again!
74
00:07:50.140 --> 00:07:52.119
Ah! Courtship!
75
00:07:52.223 --> 00:07:53.264
Who's the baboon?
76
00:07:53.473 --> 00:07:56.494
Who you callin' a baboon,
ya wee poof?
77
00:07:57.119 --> 00:07:59.980
Enough monkey play!
78
00:07:59.990 --> 00:08:01.495
No juveniles with us,
I trust?
79
00:08:01.495 --> 00:08:05.662
Then this is your last chance
to see the Tantalising...
80
00:08:05.558 --> 00:08:10.975
...Princess Kali
and her Dusky Disciple!
81
00:08:57.229 --> 00:08:59.208
Oh, be still, girl!
82
00:09:02.646 --> 00:09:04.729
At least that's
one of you decent!
83
00:09:04.730 --> 00:09:06.396
Hurry! Hurry!
84
00:09:13.897 --> 00:09:15.251
Where've you been?
85
00:09:15.981 --> 00:09:17.439
Sorry!
86
00:09:26.919 --> 00:09:31.711
Kali - Kasbah - Magicaram!
87
00:09:33.899 --> 00:09:35.357
I'm receiving a message.
88
00:09:35.358 --> 00:09:37.545
About time, eh?
I sent it a week ago!
89
00:09:40.566 --> 00:09:42.545
I see a flower...
90
00:09:43.796 --> 00:09:45.358
Gallery, mam...
91
00:09:46.400 --> 00:09:48.796
Is there anyone here named...
92
00:09:50.567 --> 00:09:51.296
...Rose?
93
00:09:51.401 --> 00:09:54.630
'Aye! Up here! She's up here!
Darlin', get up!
94
00:09:54.943 --> 00:09:58.380
That's a lovely pair of red knickers
you're wearing tonight, Rose!
95
00:09:58.381 --> 00:10:00.881
Oh! Get away with you!
96
00:10:00.985 --> 00:10:02.651
Prove her wrong, hen!
97
00:10:07.756 --> 00:10:09.526
There is one I can see...
98
00:10:10.882 --> 00:10:12.965
Such a lady!
99
00:10:14.700 --> 00:10:15.569
Like a queen!
100
00:10:16.924 --> 00:10:19.215
The lady's in a garden...
101
00:10:20.466 --> 00:10:22.445
...a beautiful garden.
102
00:10:23.800 --> 00:10:25.466
Third row...
103
00:10:28.710 --> 00:10:30.362
She's like a flower herself.
104
00:10:31.509 --> 00:10:33.279
Not a rose
105
00:10:33.384 --> 00:10:36.920
a deep, dark flower
106
00:10:38.697 --> 00:10:40.510
violet.
107
00:10:43.906 --> 00:10:45.781
Violet's all alone.
108
00:10:47.239 --> 00:10:50.364
But there's a space
beside her for another
109
00:10:50.260 --> 00:10:53.281
one left behind
in this world.
110
00:10:53.906 --> 00:10:57.343
For a moment, I saw a funny
wee man in a bowler hat...
111
00:10:57.240 --> 00:10:59.531
Why, it's Mr. Charles Chaplin!
112
00:11:02.136 --> 00:11:05.573
No. Another Charles...
113
00:11:06.824 --> 00:11:09.220
...Charles Robertson.
114
00:11:14.638 --> 00:11:17.340
Charles!
115
00:11:17.138 --> 00:11:18.804
Charles!
116
00:11:19.534 --> 00:11:21.409
Oh, I'm sorry, Charles.
117
00:11:21.722 --> 00:11:24.118
Violet says you're not
looking after yourself.
118
00:11:24.222 --> 00:11:25.576
Those cuffs are frayed.
119
00:11:25.784 --> 00:11:27.242
Violet!
120
00:11:28.760 --> 00:11:29.951
She wants to say something.
121
00:11:31.202 --> 00:11:32.660
She says...
122
00:11:33.770 --> 00:11:36.514
She's sorry her heart
'wasny stronger'...
123
00:11:37.350 --> 00:11:39.431
Do you understand
what she means, Charles?
124
00:11:41.203 --> 00:11:42.973
It's how she went!
125
00:11:43.390 --> 00:11:45.560
Her heart gave out.
126
00:11:45.890 --> 00:11:48.181
It's true. It's true.
127
00:11:50.162 --> 00:11:52.870
Tick-tock, tick-tock.
128
00:11:52.870 --> 00:11:54.953
Who's the one
who's lost his clock?
129
00:11:54.954 --> 00:11:56.724
Have you lost something,
Charlie?
130
00:11:56.725 --> 00:11:58.391
I lost my watch!
131
00:11:59.746 --> 00:12:01.621
It comes...
132
00:12:01.934 --> 00:12:03.913
It comes!
133
00:12:03.913 --> 00:12:07.350
From another world,
it comes!
134
00:12:07.767 --> 00:12:09.537
It comes!
135
00:12:10.268 --> 00:12:11.518
Now!
136
00:12:16.206 --> 00:12:18.706
There is an inscription,
oh wise one...
137
00:12:18.810 --> 00:12:21.101
No, no, no.
Don't tell me!
138
00:12:22.352 --> 00:12:23.810
I can see it...
139
00:12:25.686 --> 00:12:30.165
'To Charles,
with never ending love... '
140
00:12:31.728 --> 00:12:34.124
...Your Violet'.
141
00:12:42.875 --> 00:12:45.620
There's a chill wind
in the garden.
142
00:12:46.313 --> 00:12:48.500
- Violet has to go...
- Oh, no...
143
00:12:48.605 --> 00:12:50.792
'Until we meet again.'
144
00:12:50.896 --> 00:12:52.562
'Goodbye, Charles.'
145
00:12:53.709 --> 00:12:55.896
Goodbye... Goodbye... '
146
00:12:55.897 --> 00:12:57.772
Oh, don't go, Violet.
147
00:12:57.772 --> 00:12:59.959
Don't cling to her, Charles.
148
00:12:59.960 --> 00:13:01.730
Be patient...
149
00:13:01.731 --> 00:13:03.501
Until you meet again...
150
00:13:03.606 --> 00:13:07.252
A glimpse of the afterlife?
Or just a glimpse of mam?
151
00:13:07.148 --> 00:13:08.189
It didn't matter.
152
00:13:08.294 --> 00:13:09.960
We gave them
what they wanted.
153
00:13:11.107 --> 00:13:13.398
Showbiz isn't all
it's cracked up to be.
154
00:13:13.503 --> 00:13:16.836
The manager skid-addled
and owed us for a whole month!
155
00:13:16.732 --> 00:13:19.753
Mam said,
'See? That's men for you! '
156
00:13:22.450 --> 00:13:24.753
And so we ended up livin'
in a graveyard.
157
00:13:25.660 --> 00:13:27.670
A wee bit before our time.
158
00:13:29.250 --> 00:13:30.691
What have you got to
laugh about?
159
00:13:31.317 --> 00:13:32.879
The theatre's closed.
160
00:13:32.984 --> 00:13:35.171
Those comics won't
fill your tummy!
161
00:13:35.692 --> 00:13:37.462
It's just
a wee bit of fun, mam!
162
00:13:37.672 --> 00:13:40.380
Oh, you sound
just like your father!
163
00:13:40.380 --> 00:13:42.463
'Just a wee bit o' fun, hen! '
164
00:13:42.672 --> 00:13:44.651
Then all of a sudden,
there was you!
165
00:13:46.600 --> 00:13:47.151
Hurry up!
166
00:13:55.690 --> 00:13:57.985
Mr. Houdini was the greatest
trickster of them all...
167
00:13:57.986 --> 00:14:00.486
... and the whole world
loved him for it.
168
00:14:01.111 --> 00:14:02.777
You couldn't imagine
someone like that
169
00:14:02.778 --> 00:14:04.757
could want
for anything at all.
170
00:14:17.259 --> 00:14:19.550
Oh, go on, mam.
Read to me.
171
00:14:19.550 --> 00:14:21.841
Itjust says what's
in the picture.
172
00:14:21.842 --> 00:14:23.404
You can read it yourself.
173
00:14:24.551 --> 00:14:28.920
'On her death bed,
Houdini's beloved Mother... '
174
00:14:28.197 --> 00:14:31.843
'... spoke her last words
to the Great Man himself.'
175
00:14:33.823 --> 00:14:35.802
'Do Spirits Return? '
176
00:14:36.100 --> 00:14:37.989
Houdini says -
'Prove it! '
177
00:14:39.865 --> 00:14:43.406
'Now Famous Psychics try to
Discover Those Secret Words'
178
00:14:57.783 --> 00:15:02.887
'Ten thousand dollars for whoever
transmits his mother's last words'
179
00:15:03.409 --> 00:15:05.596
No one could pull off that one,
could they?
180
00:15:07.784 --> 00:15:10.180
How much is
ten thousand dollars?
181
00:15:15.285 --> 00:15:16.847
He's coming here!
182
00:15:16.952 --> 00:15:18.410
To Edinburgh!
183
00:15:21.535 --> 00:15:22.993
So he is...
184
00:15:23.410 --> 00:15:26.140
Me and mam thought
we could take on anyone
185
00:15:26.223 --> 00:15:27.473
even the Great Houdini!
186
00:15:41.433 --> 00:15:42.578
Harry!
187
00:15:53.726 --> 00:15:55.184
You still here?
188
00:15:55.288 --> 00:15:56.746
Where else?
189
00:16:01.122 --> 00:16:02.997
You look fine, Harry.
190
00:16:03.310 --> 00:16:05.601
I look like shit, Mr. Sugarman.
191
00:16:21.124 --> 00:16:22.582
Let's go!
192
00:16:26.437 --> 00:16:27.791
Hurry up!
193
00:16:28.208 --> 00:16:29.666
Hurry up!
194
00:16:55.919 --> 00:16:58.523
Hello, Edinburgh!
195
00:17:18.213 --> 00:17:19.879
Houdini!
196
00:17:28.630 --> 00:17:31.963
Mr. Houdini!
We love you, Mr. Houdini!
197
00:17:31.860 --> 00:17:34.151
We love you! We love you!
198
00:17:35.610 --> 00:17:37.589
Welcome back to Scotland,
Mr. Houdini!
199
00:17:37.589 --> 00:17:38.839
Thank you, son.
200
00:17:39.480 --> 00:17:40.402
That monster Nessie
still here?
201
00:17:40.506 --> 00:17:42.381
'Aye, she's still here.
202
00:17:42.694 --> 00:17:44.985
Well, who don't you tell Nessie
that this Harry Houdini's gonna
203
00:17:44.986 --> 00:17:48.215
tie a knot in her tail and
fling her into the Scottish Ocean?!
204
00:17:48.320 --> 00:17:49.986
What about $10,000, Mr. Houdini?
205
00:17:50.910 --> 00:17:51.341
Are you psychic, Hamish?
206
00:17:51.445 --> 00:17:52.486
'Cos I never met a reporter yet
207
00:17:52.695 --> 00:17:53.945
who didn't know the truth
before it happened!
208
00:17:54.490 --> 00:17:54.986
Oh, I don't know about that.
209
00:17:55.195 --> 00:17:57.695
You put me in touch with my dear,
departed mother and it's all yours.
210
00:17:57.695 --> 00:17:59.674
- Still in good shape, Mr. Houdini?
- Never better!
211
00:17:59.675 --> 00:18:01.341
They say you can take
a punch from any man.
212
00:18:01.342 --> 00:18:02.696
Elbow these freeloaders!
Get rid of them!
213
00:18:02.800 --> 00:18:05.196
You scared of ma boy's punch,
Mr. Houdini?
214
00:18:07.175 --> 00:18:09.500
I'll take your punch, sonny!
215
00:18:09.510 --> 00:18:11.759
Now, ladies and gentlemen,
give us some room please!
216
00:18:13.218 --> 00:18:16.300
Watch yourself, Harry,
this mob can smell blood!
217
00:18:21.864 --> 00:18:23.322
Go on, son!
218
00:18:30.511 --> 00:18:31.656
Have you done it yet?
219
00:18:38.116 --> 00:18:40.303
You did it, Houdini!!
220
00:18:40.304 --> 00:18:43.845
Yes, the whole world loved
Mr. Houdini.
221
00:18:43.846 --> 00:18:45.825
But it could never be enough.
222
00:18:45.825 --> 00:18:48.741
There was something
dark inside him.
223
00:18:48.742 --> 00:18:52.492
And poor Mr. Sugarman's job was
to keep that dark side at bay.
224
00:18:52.492 --> 00:18:55.200
It's such an honour to
have you with us...
225
00:18:55.305 --> 00:18:56.138
Hey!
226
00:18:56.347 --> 00:18:58.130
Be careful with that trunk,
you schmuck!
227
00:18:58.118 --> 00:18:59.159
Sorry, sir!
228
00:18:59.264 --> 00:19:01.555
Mr. Houdini's very tired
after his journey.
229
00:19:01.555 --> 00:19:03.221
I'll deal with it, boss.
230
00:19:06.350 --> 00:19:08.431
Come on! Quick as you can!
Quick as you can!
231
00:19:08.431 --> 00:19:10.931
There! Carefully...
232
00:19:12.911 --> 00:19:14.560
A dollar!
233
00:19:14.570 --> 00:19:16.765
Thank you, sir!
Thank Mr. Houdini!
234
00:19:19.786 --> 00:19:21.556
Harry! Are you all right?
235
00:19:27.912 --> 00:19:29.162
Harry!
236
00:19:30.621 --> 00:19:31.975
Are you all right?
237
00:19:32.392 --> 00:19:36.559
I think I can wipe my own arse,
Mr. Sugarman, thank you!
238
00:19:44.372 --> 00:19:45.830
It's OK, Morry.
239
00:19:46.351 --> 00:19:49.267
Nothin' to worry about.
The golden goose is still laying.
240
00:19:50.727 --> 00:19:53.123
'Houdini's Mother Dies... '
241
00:19:53.748 --> 00:19:55.518
'Houdini in Mourning.'
242
00:20:00.936 --> 00:20:04.165
'Houdini Finds
Hope in Spiritualism.'
243
00:20:08.332 --> 00:20:10.415
'Lt's a fake, says Houdini.'
244
00:20:13.200 --> 00:20:14.790
A very private man...
245
00:20:26.355 --> 00:20:30.100
'My greatest ambition is to live
and die being worthy of
246
00:20:30.100 --> 00:20:31.980
the mother who bore me.'
247
00:20:39.481 --> 00:20:41.981
Another bereavement,
Mrs. McGarvie?
248
00:20:42.815 --> 00:20:45.106
I'm always happy for you to...
249
00:20:45.419 --> 00:20:50.315
probe the higher shelves for
those 'cherishable details'.
250
00:20:58.650 --> 00:21:00.941
I already have all
the details I need.
251
00:21:07.296 --> 00:21:08.546
Listen to this...
252
00:21:08.651 --> 00:21:11.567
'Madame Clare De Lune,
Psychic Extraordinaire... '
253
00:21:11.672 --> 00:21:14.484
'... respectfully accepts
Mr. Houdini's Psychic challenge'.
254
00:21:14.589 --> 00:21:15.943
Clare de who?
255
00:21:16.568 --> 00:21:18.234
Clare de Lune,
it's French, goddamn it.
256
00:21:18.339 --> 00:21:20.109
Get yourself an education,
Sugarman.
257
00:21:21.673 --> 00:21:22.923
What do you think?
Do I look like a fruit?
258
00:21:23.270 --> 00:21:25.423
Like a fruit?
You look beautiful, Harry.
259
00:21:26.152 --> 00:21:27.297
I look like a fruit.
260
00:21:27.506 --> 00:21:28.860
They've got class.
I like 'em.
261
00:21:28.965 --> 00:21:32.900
If you wanna look like a fruit,
Morry, you wear 'em!
262
00:21:32.403 --> 00:21:35.840
And as well you know,
I've got an education -
263
00:21:36.361 --> 00:21:39.173
in Law and in Business Management.
I've got a Diploma.
264
00:21:39.278 --> 00:21:41.361
I bought it in
your glorious country.
265
00:21:41.466 --> 00:21:43.757
Harry, everyone's a fake.
266
00:21:44.487 --> 00:21:45.841
As soon as you scratch the gold-leaf,
267
00:21:45.841 --> 00:21:48.757
all of these so-called
psychics are just made of lead.
268
00:21:48.758 --> 00:21:50.424
It's all hocus pocus,
mumbo jumbo.
269
00:21:50.425 --> 00:21:52.821
- So?
- So why waste our time?
270
00:21:52.821 --> 00:21:56.154
I don't want to be remembered
for a bunch of dumb stunts.
271
00:21:56.780 --> 00:21:59.696
For once, this ain't about chains
and friggin' padlocks.
272
00:21:59.697 --> 00:22:01.259
It's about science.
273
00:22:01.572 --> 00:22:03.134
It's about proof!
274
00:22:05.322 --> 00:22:07.301
You've been pushing yourself
too hard, Harry...
275
00:22:07.302 --> 00:22:09.720
Oh, get off me!
276
00:22:09.802 --> 00:22:11.520
See this?
277
00:22:11.156 --> 00:22:13.135
This is from
the Scientific American.
278
00:22:13.240 --> 00:22:15.323
The Scientific American!
279
00:22:15.427 --> 00:22:17.718
And my psychic experiment
is science!
280
00:22:19.595 --> 00:22:22.950
Showbiz is Showbiz, Harry.
281
00:22:23.345 --> 00:22:25.110
It's not about science...
282
00:22:25.116 --> 00:22:27.407
It's about nickels and dimes.
283
00:22:27.512 --> 00:22:29.387
Nickels and dimes.
284
00:22:29.491 --> 00:22:31.887
Yeah, well, you look after
the nickels and dimes
285
00:22:31.992 --> 00:22:33.762
and I'll look after the science.
286
00:23:04.390 --> 00:23:07.515
Mistress of the Skies -
that was my mam.
287
00:23:07.724 --> 00:23:08.869
Madam...
288
00:23:08.974 --> 00:23:11.474
She could just pluck
a character off a shelf
289
00:23:11.474 --> 00:23:14.807
and act as swish as
the best of them...
290
00:23:16.266 --> 00:23:21.266
... and just about manage
to convince herself.
291
00:23:48.874 --> 00:23:50.644
We've got two hours
to check the tank.
292
00:23:50.853 --> 00:23:52.832
The boys'll be set
by the time we get there.
293
00:23:52.936 --> 00:23:54.498
Curtain's at 8:00...
294
00:23:54.603 --> 00:23:55.436
How's Security?
295
00:23:55.645 --> 00:23:57.728
Like Mrs. Clam with a headache.
296
00:24:17.210 --> 00:24:20.543
'I am with you, my Harry,
even in dreams.'
297
00:24:20.439 --> 00:24:24.397
'Your little darling wife, Bess'.
298
00:24:26.481 --> 00:24:28.668
'Little darling wife'.
299
00:24:53.254 --> 00:24:55.240
Excuse me!
300
00:24:55.963 --> 00:24:57.629
He's mine!
301
00:24:57.526 --> 00:24:59.713
I do Mr. Houdini.
302
00:24:59.713 --> 00:25:01.670
Who do you think you are?
303
00:25:01.172 --> 00:25:03.568
Who do I think I am?
304
00:25:03.568 --> 00:25:06.797
I'm the one who does all
the bloody work around here!
305
00:25:39.613 --> 00:25:41.488
You little thief!
306
00:25:43.884 --> 00:25:46.696
- I was just looking!
- Yeah, sure you were!
307
00:25:46.801 --> 00:25:48.676
That's our audience you're
kickin' in the pants there,
308
00:25:48.780 --> 00:25:50.300
Mr. Sugarman...
309
00:25:50.551 --> 00:25:53.510
I'm sure she's OK.
You can let her go.
310
00:25:54.614 --> 00:25:56.720
What's your name, kid?
311
00:25:58.365 --> 00:25:59.719
Lost your voice, huh?
312
00:26:01.730 --> 00:26:02.948
When did you last hear it?
313
00:26:02.948 --> 00:26:04.406
Oh, wait, I know...
314
00:26:04.511 --> 00:26:06.594
Help! Help!
I'm in here!
315
00:26:06.595 --> 00:26:08.678
I'm in here!
I'm in here!
316
00:26:08.678 --> 00:26:10.320
C'mon! Open up!
317
00:26:10.866 --> 00:26:13.887
Open up! Open up!
Open up!
318
00:26:14.950 --> 00:26:15.657
How's that for size?
319
00:26:16.750 --> 00:26:17.637
Want a sandwich?
320
00:26:17.637 --> 00:26:19.199
Yes please, Mr. Houdini!
321
00:26:19.304 --> 00:26:20.762
The voice fits!
322
00:26:20.763 --> 00:26:22.130
A little gummed up still,
but it works.
323
00:26:22.130 --> 00:26:23.575
What else can you say?
324
00:26:23.888 --> 00:26:25.450
Name's Benji, Mr. Houdini.
325
00:26:25.450 --> 00:26:27.116
'Benji Mr. Houdini'.
326
00:26:27.117 --> 00:26:28.992
Well, I'd drop the second part;
it's already spoken for.
327
00:26:29.970 --> 00:26:31.180
Just plain Benji
sounds good to me.
328
00:26:31.180 --> 00:26:34.201
'Just Plain Benji'
isn't much of a name either.
329
00:26:34.970 --> 00:26:37.430
Well, we have a comedienne here,
Mr. Sugarman.
330
00:26:37.431 --> 00:26:39.201
Maybe she can do the warm-up.
331
00:26:40.350 --> 00:26:41.597
I'm not a comedienne,
Mr. Houdini.
332
00:26:41.702 --> 00:26:43.785
No?
So what do you do for a living?
333
00:26:43.890 --> 00:26:46.598
Rob banks? Train fleas?
Dance the Highland Fling?
334
00:26:46.702 --> 00:26:48.785
And steal from
dressing rooms?
335
00:26:50.244 --> 00:26:51.598
I'm a psychic...
336
00:26:52.224 --> 00:26:55.453
Well, more a sort of disciple...
337
00:26:55.557 --> 00:26:57.744
Oh, a psychic's sidekick, huh?
338
00:26:58.370 --> 00:27:01.703
'The Tantalising Princess Kali
and her Dusky Disciple'
339
00:27:02.641 --> 00:27:03.578
That's you, huh?
340
00:27:03.579 --> 00:27:05.662
We were top of the bill
at McTavish's Palace!
341
00:27:05.767 --> 00:27:08.163
Top of the bill
at The Palace, eh?
342
00:27:08.267 --> 00:27:10.767
Well, I think I have a little
something for you too.
343
00:27:12.121 --> 00:27:14.412
Tonight's performance.
Don't be late!
344
00:27:19.414 --> 00:27:21.184
Thanks, Mr. Houdini!
345
00:27:25.248 --> 00:27:27.123
My mam doesny do tricks, like.
346
00:27:27.123 --> 00:27:29.414
It's real, Mr. Houdini.
347
00:27:30.144 --> 00:27:31.498
It's no jiggery-pokery.
348
00:27:31.498 --> 00:27:34.206
Solid gold. I'm sure
she's great, kid. Goodbye.
349
00:27:34.207 --> 00:27:36.603
- She's got 'The Gift'.
- 'Bye, 'bye, now.
350
00:27:47.125 --> 00:27:48.375
Fellow travellers.
351
00:27:49.000 --> 00:27:50.250
Dear friends.
352
00:27:50.667 --> 00:27:53.630
Modern Science tells us
that Life...
353
00:27:53.167 --> 00:27:56.604
...had its beginnings in the gloomy
depths of the great oceans.
354
00:27:57.126 --> 00:28:00.251
Our own little lives are
but a brief gasp...
355
00:28:00.668 --> 00:28:04.105
...before we plunge back down into
that dreamy darkness
356
00:28:04.105 --> 00:28:06.840
from which there is no return...
357
00:28:07.220 --> 00:28:08.480
Or is there?
358
00:28:08.793 --> 00:28:12.543
I, Harry Houdini, shall discover
the Truth for all of us!
359
00:28:13.377 --> 00:28:16.293
Naked we emerged from
that sea of the unconscious...
360
00:28:16.294 --> 00:28:19.106
...and that is how I now
propose to travel.
361
00:28:25.982 --> 00:28:27.752
Lights, please!
362
00:28:37.650 --> 00:28:39.316
Ladies and gentlemen...
363
00:28:39.629 --> 00:28:43.691
I entreat you; do not attempt to hold
your breath in emulation of me...
364
00:28:49.735 --> 00:28:51.193
May God guide me...
365
00:28:51.193 --> 00:28:53.693
...and have mercy
on my immortal soul.
366
00:29:57.762 --> 00:29:59.116
Mama...
367
00:30:04.741 --> 00:30:06.199
Mama!
368
00:30:07.554 --> 00:30:09.116
Harry!
369
00:30:28.702 --> 00:30:30.560
Get him out!!
370
00:30:38.599 --> 00:30:41.411
Bravo! Bravo!
371
00:30:51.204 --> 00:30:52.662
Nearly two minutes over!
372
00:30:52.663 --> 00:30:54.225
Then that's two minutes you
didn't know about, Morry.
373
00:30:54.329 --> 00:30:55.370
You don't have to do this, Harry.
374
00:30:55.371 --> 00:30:56.933
You don't have to push yourself
to the wire every time...
375
00:30:56.934 --> 00:30:58.392
Yes I do!
376
00:31:20.373 --> 00:31:24.644
I met Houdini!
I met Houdini!
377
00:31:25.374 --> 00:31:26.936
I met him, ma!
378
00:31:27.410 --> 00:31:30.687
He's got these eyes thatjust burn
through to the back of your head!
379
00:31:30.791 --> 00:31:32.666
He's incredible, ma!
380
00:31:38.396 --> 00:31:40.166
You got caught!
381
00:31:44.334 --> 00:31:45.896
What did I tell you?
382
00:31:45.897 --> 00:31:49.647
Rule number one:
Never get caught!
383
00:31:58.850 --> 00:31:59.960
So what did you find out?
384
00:32:00.481 --> 00:32:02.772
Or were you too busy
making eyes at him?
385
00:32:05.586 --> 00:32:08.860
Do you think
I like livin' like this?
386
00:32:08.860 --> 00:32:11.627
Surrounded by grime and filth
and other people's hand-me-downs?!
387
00:32:11.628 --> 00:32:13.398
I want new things.
388
00:32:13.816 --> 00:32:15.378
Nice things.
389
00:32:16.108 --> 00:32:18.295
I want $10,000!
390
00:32:23.608 --> 00:32:25.587
Did you find out anything, mam?
391
00:32:28.713 --> 00:32:31.838
There wasn't a single personal
thing in his hotel suite.
392
00:32:32.463 --> 00:32:34.250
Like he doesn't exist...
393
00:32:34.964 --> 00:32:37.776
He has a fancy trunk
with his initials on...
394
00:32:38.401 --> 00:32:40.901
The kind of trunk you
keep your secrets in.
395
00:32:41.318 --> 00:32:45.693
A big trunk
that only takes a tiny wee key.
396
00:32:46.527 --> 00:32:50.173
Now where would Mr. Houdini
keep a key like that, eh?
397
00:32:52.778 --> 00:32:54.132
And this...
398
00:32:57.362 --> 00:32:58.716
His mother.
399
00:33:00.487 --> 00:33:03.508
It's a start.
I'll busk the rest.
400
00:33:05.487 --> 00:33:07.490
Eat your tea now.
401
00:33:16.322 --> 00:33:17.363
Next!
402
00:33:18.301 --> 00:33:21.900
Good afternoon, Mr. Houdini.
403
00:33:21.114 --> 00:33:24.135
I have, sir, a secret message.
404
00:33:24.239 --> 00:33:26.114
It's from your mother.
405
00:33:26.427 --> 00:33:28.406
It's in Hungarian,
isn't it, Jock?
406
00:33:28.719 --> 00:33:29.864
You should have done
your homework, Hamish!
407
00:33:30.730 --> 00:33:32.469
She didn't speak Hungarian -
she spoke German.
408
00:33:32.573 --> 00:33:34.239
Next!
409
00:33:50.700 --> 00:33:51.950
You're a hoofer.
410
00:33:52.158 --> 00:33:53.928
Aye, sir! A hoofer, I am!
411
00:33:54.867 --> 00:33:56.950
We're interviewing psychics.
412
00:33:57.540 --> 00:33:59.241
Think of a number...
413
00:33:59.242 --> 00:34:01.221
Message from your mama...
414
00:34:01.222 --> 00:34:03.826
Very cold, very cold.
415
00:34:03.826 --> 00:34:05.701
Message Little Harry,
416
00:34:05.701 --> 00:34:08.617
growing old, growing old.
417
00:34:10.285 --> 00:34:14.868
Arky, parky, tory roop.
Rang tang, toozy Jock.
418
00:34:14.764 --> 00:34:18.514
Eerie, orie! Eerie, orie!
You are oot!
419
00:34:19.140 --> 00:34:21.431
Macbeth. Act 1. Scene 1.
Right?
420
00:34:21.432 --> 00:34:23.411
Alright, thank you very much
young ladies.
421
00:34:23.515 --> 00:34:24.660
We'll let your mother know.
422
00:34:24.661 --> 00:34:26.431
Out you go. Thank you now.
Very good.
423
00:34:26.536 --> 00:34:28.202
She'll never forgive you,
Harry.
424
00:34:28.412 --> 00:34:30.780
- Out you go.
- What did you say?
425
00:34:30.183 --> 00:34:31.641
Forgive me for what?
426
00:34:31.745 --> 00:34:33.828
I never hurt her
in my goddamn life!
427
00:34:34.141 --> 00:34:35.286
What the hell's she
talking about, Sugarman?
428
00:34:35.496 --> 00:34:36.954
10,000 American dollars.
429
00:34:37.580 --> 00:34:39.141
That's what she was
talking about, Harry.
430
00:34:39.246 --> 00:34:40.912
If God ever permitted an angel
to walk this earth,
431
00:34:41.170 --> 00:34:42.267
it was my mother!
432
00:34:42.996 --> 00:34:44.558
Ah, the Psychic's sidekick...
433
00:34:44.663 --> 00:34:48.100
Do I have permission to kick our
audience in the pants this time?
434
00:34:48.205 --> 00:34:49.767
Come on, kid. Clear off!
435
00:34:49.872 --> 00:34:52.163
Mr. Houdini's had enough for
one day. Come on...
436
00:34:52.268 --> 00:34:54.976
It's no' me. I told you.
437
00:34:55.602 --> 00:34:56.956
It's my mam.
438
00:34:58.831 --> 00:35:02.600
I'm sorry for the intrusion,
Mr. Houdini.
439
00:35:02.790 --> 00:35:04.665
Mr. Sugarman, is it?
440
00:35:07.373 --> 00:35:10.810
We have a psychic act
me and my daughter here.
441
00:35:10.290 --> 00:35:12.790
Not such a wonderful act, really.
442
00:35:12.791 --> 00:35:15.499
I wear a somewhat of
a revealing costume.
443
00:35:16.228 --> 00:35:20.290
I pretend to see those
on the other side.
444
00:35:20.187 --> 00:35:23.103
Sometimes I really do.
445
00:35:23.937 --> 00:35:25.812
My mother would have called it
a travesty
446
00:35:25.813 --> 00:35:27.271
a waste of a God-given gift.
447
00:35:27.271 --> 00:35:30.187
She used hers for healing,
didn't she, Benji?
448
00:35:30.396 --> 00:35:32.896
Maybe I should have made
more of mine. But...
449
00:35:33.313 --> 00:35:36.229
there's no man at home and
there's bread to put on the table.
450
00:35:40.710 --> 00:35:44.460
I'm sorry, Mr. Houdini.
I'm so deeply sorry for your loss...
451
00:35:46.231 --> 00:35:48.418
Last night I dreamed a dream.
452
00:35:49.982 --> 00:35:53.628
I saw someone I've never met,
in a place I've never been.
453
00:35:55.295 --> 00:35:57.378
A lady in a garden.
454
00:35:58.941 --> 00:36:02.378
Her hair was silver
and she was small...
455
00:36:02.379 --> 00:36:04.149
wearing a black dress...
456
00:36:05.295 --> 00:36:07.274
and she was waving as if...
457
00:36:07.900 --> 00:36:09.983
beckoning someone to her.
458
00:36:09.983 --> 00:36:12.170
Does that mean something to you,
Mr. Houdini?
459
00:36:12.171 --> 00:36:15.296
It means you read
the New York Times, Mrs...
460
00:36:15.296 --> 00:36:16.858
McGarvie.
461
00:36:17.692 --> 00:36:19.462
It was The Herald Tribune,
actually.
462
00:36:19.463 --> 00:36:21.233
That picture was
syndicated all over.
463
00:36:21.234 --> 00:36:22.796
Sometimes it works.
464
00:36:23.110 --> 00:36:25.922
Sometimes you have to help
it along. Is that a sin?
465
00:36:30.819 --> 00:36:32.902
I read a page unwritten...
466
00:36:35.715 --> 00:36:38.600
I hear words...
467
00:36:38.423 --> 00:36:40.298
yet unspoken...
468
00:36:44.490 --> 00:36:46.132
But they all seem like shapes...
469
00:36:47.174 --> 00:36:49.361
and colours to me now...
470
00:36:53.737 --> 00:36:55.195
I'm sorry.
471
00:36:55.300 --> 00:36:56.341
Did you say something?
472
00:36:56.446 --> 00:36:58.425
No, no. I...
473
00:37:00.301 --> 00:37:02.710
It's you...
474
00:37:02.905 --> 00:37:05.717
I think you're the one
we've been waiting for.
475
00:37:06.134 --> 00:37:08.738
It was if the Earth
stopped turnin'.
476
00:37:09.510 --> 00:37:11.759
That's what they say in
the great romances, isn't it?
477
00:37:13.100 --> 00:37:15.930
But we didn't know
the half of it.
478
00:37:34.887 --> 00:37:36.970
Are you sure you know
what you're doing, Harry?
479
00:37:36.971 --> 00:37:39.262
Oh, come on,
it's got to be a sign.
480
00:37:39.262 --> 00:37:40.928
You were there.
You saw her.
481
00:37:41.450 --> 00:37:44.471
Now change that to
'scrupulous scientific conditions'.
482
00:37:45.513 --> 00:37:47.179
'Scrupulous'.
483
00:37:53.118 --> 00:37:54.784
There are more things
in Heaven and Earth
484
00:37:54.889 --> 00:37:57.910
than in all your audit books,
Mr. Shakespeare.
485
00:37:58.952 --> 00:38:01.350
More than $10,000?
486
00:38:02.910 --> 00:38:05.306
Mr. Harry Houdini...
487
00:38:05.306 --> 00:38:09.160
...announces the most extraordinary
Experiment ever staged
488
00:38:09.161 --> 00:38:10.931
by modern science
489
00:38:11.245 --> 00:38:14.570
that will prove beyond
all reasonable doubt...
490
00:38:14.570 --> 00:38:16.869
the existence of an Afterlife.
491
00:38:21.766 --> 00:38:24.370
Sealed inside this envelope,
492
00:38:24.787 --> 00:38:28.641
Mr. Houdini has written
the last words spoken to him
493
00:38:28.538 --> 00:38:30.934
by his dear, departed mother
494
00:38:31.246 --> 00:38:35.100
known only to him,
and shared with no one...
495
00:38:40.101 --> 00:38:44.580
This safe will be lodged
at the Royal Bank of Scotland...
496
00:38:44.477 --> 00:38:47.185
until the day of
the Psychic Experiment,
497
00:38:47.185 --> 00:38:52.810
which will be conducted under
scrupulous scientific conditions
498
00:38:51.977 --> 00:38:54.685
in front of the world's press.
499
00:38:54.999 --> 00:38:58.540
Mr. Houdini intends to contact
the departed soul of
500
00:38:58.541 --> 00:39:00.520
his beloved mother...
501
00:39:08.229 --> 00:39:10.416
We've died and gone to heaven!
502
00:39:20.730 --> 00:39:21.980
Look at the Castle, mam!
503
00:39:22.840 --> 00:39:25.834
And I can see right up Princes Street
all the way to the Scott Monument!
504
00:39:27.189 --> 00:39:30.210
Oh! It smells like heather!
505
00:39:30.210 --> 00:39:31.772
And it's all free!
506
00:39:31.773 --> 00:39:33.960
Nothin' in this world's free.
507
00:39:34.898 --> 00:39:37.294
Come Sunday, if we don't deliver
the 'secret words' our
508
00:39:37.294 --> 00:39:40.940
Mr. Houdini wants to hear,
all this goes; itjust vanishes.
509
00:39:41.565 --> 00:39:43.544
But he's taken
a real shine to us!
510
00:39:43.545 --> 00:39:44.899
The plan's workin'.
511
00:39:45.316 --> 00:39:47.860
That's as maybe.
512
00:39:48.128 --> 00:39:49.794
Something's going on.
513
00:39:50.629 --> 00:39:52.191
It was too easy.
514
00:39:52.816 --> 00:39:54.274
I didn't do a thing.
515
00:39:55.942 --> 00:39:57.192
Benji!
516
00:40:03.234 --> 00:40:05.213
Oh. Come in...
517
00:40:07.505 --> 00:40:09.171
Madam. From Mr. Houdini...
518
00:40:12.506 --> 00:40:14.381
Why, thank you very much.
519
00:40:14.485 --> 00:40:15.630
Madam.
520
00:40:17.402 --> 00:40:18.652
What's it say?
521
00:40:20.840 --> 00:40:23.444
He's inviting me
to take luncheon.
522
00:40:24.278 --> 00:40:25.528
Mam! This is it!
523
00:40:26.361 --> 00:40:28.270
This is what we want!
524
00:40:31.362 --> 00:40:33.280
But what does Mr. Houdini want?
525
00:40:36.675 --> 00:40:38.341
Would you stop skippin'
for a minute?
526
00:40:49.801 --> 00:40:52.197
Excuse me,
we've got kids here!
527
00:40:52.301 --> 00:40:55.217
Women and children! You got Male
and Female in the same cage here!
528
00:40:55.218 --> 00:40:56.676
There ought to be
a law against it!
529
00:40:56.676 --> 00:40:58.300
It's Nature, Mr. Sugarman!
530
00:40:58.135 --> 00:41:00.739
Well maybe Nature should
learn a bit of decency.
531
00:41:00.635 --> 00:41:02.930
Monkeys are just like
you and me.
532
00:41:02.198 --> 00:41:03.760
You speak for yourself.
533
00:41:03.969 --> 00:41:05.531
You're no different.
534
00:41:05.636 --> 00:41:08.320
The Great Houdini says
'jump' - you jump.
535
00:41:08.657 --> 00:41:10.323
You're just a dancing monkey!
536
00:41:12.303 --> 00:41:14.178
Let's go and look
at the Aquarium.
537
00:41:14.282 --> 00:41:18.761
They've got sharks and underwater
tortoises and all sorts!
538
00:41:18.970 --> 00:41:20.740
Wanna know something, sweetheart?
539
00:41:21.783 --> 00:41:23.449
What's that, Mr. Sugarman?
540
00:41:25.221 --> 00:41:28.971
You ain't gonna take my
Mr. Houdini for that ten grand.
541
00:41:40.535 --> 00:41:42.722
Mam and I were
keepin'him guessin'.
542
00:41:42.826 --> 00:41:46.784
Luckily men are fools for a bit
'o glitter in a borrowed frock.
543
00:41:47.619 --> 00:41:48.973
Madam...
544
00:41:49.806 --> 00:41:51.472
Mrs. McGarvie...
545
00:41:53.140 --> 00:41:55.536
Forgive the intimacy of
our little restaurant.
546
00:41:55.536 --> 00:41:56.994
News-hounds are everywhere.
547
00:41:57.724 --> 00:42:00.328
I've never stayed
in a place like this before.
548
00:42:00.536 --> 00:42:02.515
Something to tell
the grandchildren.
549
00:42:03.349 --> 00:42:04.703
You got the flowers OK?
550
00:42:04.703 --> 00:42:06.369
Oh, enough for a wedding.
551
00:42:06.995 --> 00:42:08.453
Won't you sit down, please?
552
00:42:08.558 --> 00:42:10.328
Men don't spend money on flowers
553
00:42:10.329 --> 00:42:12.516
just because they enjoy
the smell of them...
554
00:42:12.621 --> 00:42:14.808
Oh, I just meant to be friendly.
555
00:42:14.913 --> 00:42:16.579
Are you sure you
won't sit down?
556
00:42:17.621 --> 00:42:19.287
Is this part of the audition?
557
00:42:20.538 --> 00:42:21.788
Sit down, please.
558
00:42:37.206 --> 00:42:38.351
Pick anything you like.
559
00:42:49.291 --> 00:42:50.853
It's all in foreign.
560
00:42:50.854 --> 00:42:51.687
Do what I do.
561
00:42:51.791 --> 00:42:53.666
Pick a high number.
You can't go wrong.
562
00:42:57.729 --> 00:43:00.854
That.
I'll have that one, please.
563
00:43:00.854 --> 00:43:03.410
That's... bread, madam.
564
00:43:03.420 --> 00:43:04.830
I'll have the same.
565
00:43:04.188 --> 00:43:05.958
Bread all round.
Plain and simple.
566
00:43:05.959 --> 00:43:07.729
Of course, sir.
567
00:43:07.730 --> 00:43:09.709
Bread.
Plain and simple.
568
00:43:09.709 --> 00:43:12.625
Champagne for the lady -
best in the house.
569
00:43:14.918 --> 00:43:16.480
Mrs. McGarvie.
570
00:43:16.793 --> 00:43:18.355
This isn't me - all of this...
571
00:43:18.356 --> 00:43:20.126
I was raised
in Appleton, Wisconsin.
572
00:43:20.231 --> 00:43:23.772
I sold papers, shined shoes,
and did conjuring tricks...
573
00:43:23.877 --> 00:43:25.647
Just a regular Joe?
574
00:43:25.753 --> 00:43:27.211
Well, you've done
your research, right?
575
00:43:27.315 --> 00:43:29.919
You know everything there is
to know about me already.
576
00:43:31.378 --> 00:43:32.732
Not everything.
577
00:43:34.295 --> 00:43:36.691
A little old fashioned, maybe.
But I like 'em...
578
00:43:37.108 --> 00:43:38.878
If you'll allow me...
579
00:43:47.525 --> 00:43:50.754
I'm not a wee girl, Mr. Houdini.
580
00:43:52.526 --> 00:43:54.609
Harry, please.
581
00:43:55.860 --> 00:43:59.193
What is it you want...
Mr. Houdini?
582
00:43:59.714 --> 00:44:02.943
I want to treat you as
the lady you so clearly are.
583
00:44:05.548 --> 00:44:07.110
That's all?
584
00:44:07.215 --> 00:44:09.611
You're special, Mrs. McGarvie.
585
00:44:10.236 --> 00:44:11.590
You have a gift.
586
00:44:12.736 --> 00:44:15.340
The truth was,
she couldn't read him.
587
00:44:15.653 --> 00:44:17.319
And she let him
get under her skin.
588
00:44:17.424 --> 00:44:20.861
We went on the Big Wheel and
Mr. Sugarman was sick!
589
00:44:22.841 --> 00:44:24.403
Back where I come from,
Mr. Sugarman,
590
00:44:24.508 --> 00:44:26.695
we always acknowledge a lady.
591
00:44:26.800 --> 00:44:30.290
Mrs. McGarvie!
I do apologise.
592
00:44:31.710 --> 00:44:33.258
I hardly recognised you.
593
00:44:36.176 --> 00:44:37.426
I don't have the time
594
00:44:37.530 --> 00:44:40.300
or the inclination to figure out
what it is you really want.
595
00:44:40.134 --> 00:44:42.425
So I'll just leave you
596
00:44:42.531 --> 00:44:44.197
and your Mr. Sugarman
to your silly games...
597
00:44:44.406 --> 00:44:46.720
- Mrs. McGarvie. Please...
- Benji!
598
00:44:46.489 --> 00:44:47.947
Mrs. McGarvie!
599
00:44:48.520 --> 00:44:49.510
Harry! Come here, Harry...
600
00:44:49.614 --> 00:44:52.739
If you run after her now
and make a scene...
601
00:44:52.844 --> 00:44:54.302
it'll be all over
the papers by morning.
602
00:44:54.407 --> 00:44:56.698
Then, where is your
great experiment? Hmm?
603
00:45:33.681 --> 00:45:34.826
Harry!
604
00:45:36.181 --> 00:45:38.560
Rise and shine!
605
00:45:38.577 --> 00:45:39.931
Harry!
606
00:45:40.348 --> 00:45:42.327
- What time is it?
- It's late.
607
00:45:42.432 --> 00:45:43.369
Well what did you
let me sleep through for?
608
00:45:43.474 --> 00:45:45.349
Get yourself a louder bell, too!
609
00:45:49.516 --> 00:45:51.780
Gentlemen of the press,
1.00 o'clock.
610
00:45:51.183 --> 00:45:54.412
Worshipful Company of
Locksmiths, 2.30,
611
00:45:54.516 --> 00:45:57.745
and St. Andrew's Orphanage,
4.00 o'clock.
612
00:45:59.621 --> 00:46:01.808
Buy a bunch of shoes
for the kids...
613
00:46:01.809 --> 00:46:04.517
Shoes? Fine...
614
00:46:13.164 --> 00:46:15.455
It's all right, mam.
He's gonna be ages...
615
00:46:21.706 --> 00:46:23.476
Sorry, mam,
I couldn't help it!
616
00:46:23.477 --> 00:46:25.873
Come on, kid!
Harry, do you want me to?
617
00:46:29.103 --> 00:46:31.603
You want to look inside
Pandora's box, huh?
618
00:46:32.749 --> 00:46:35.400
Take a peek
at the real Houdini.
619
00:46:37.437 --> 00:46:41.499
All yours.
No psychic gifts required.
620
00:46:42.750 --> 00:46:44.000
No?
621
00:46:45.667 --> 00:46:47.229
You disappoint me.
622
00:46:48.584 --> 00:46:51.840
Here's me thinking you
was the genuine article.
623
00:46:51.813 --> 00:46:54.000
Solid gold - through and through.
624
00:46:54.105 --> 00:46:56.292
I was embarrassed to ask.
625
00:46:56.605 --> 00:46:58.688
I just needed something...
626
00:46:59.106 --> 00:47:00.668
a personal item,
627
00:47:00.668 --> 00:47:02.647
a wee token...
...a handkerchief.
628
00:47:02.752 --> 00:47:04.314
That's all.
629
00:47:04.314 --> 00:47:07.220
You see, it helps me
channel the energy...
630
00:47:07.230 --> 00:47:08.689
my psychic energy...
631
00:47:08.690 --> 00:47:10.252
Your 'psychic energy'?
632
00:47:11.860 --> 00:47:15.148
I've seen mediums, crystal-gazers,
palmists, spirit-guides,
633
00:47:15.149 --> 00:47:17.649
theatres fit to bust with
psychic energy, Mrs. McGarvie!
634
00:47:17.649 --> 00:47:19.107
And you know somethin'?
635
00:47:19.107 --> 00:47:22.648
Until somebody proves me wrong,
it's all moonshine!
636
00:47:22.649 --> 00:47:25.670
Con-artists and cheap chislers
out to fleece poor folks
637
00:47:25.566 --> 00:47:27.545
looking for
a little peace of mind!
638
00:47:28.171 --> 00:47:30.775
So that's what this
whole charade's about?
639
00:47:32.250 --> 00:47:34.525
Proving
'the Great Houdini' wrong?
640
00:47:36.922 --> 00:47:39.838
I wasn't referring to you
personally, Mrs. McGarvie.
641
00:47:43.380 --> 00:47:46.609
Here.
For your psychic energy...
642
00:47:46.714 --> 00:47:47.964
Thank you.
643
00:47:50.569 --> 00:47:53.590
10,000 dollars doesn't mean
much to you, does it?
644
00:47:53.694 --> 00:47:54.527
It's just a game.
645
00:47:54.631 --> 00:47:55.985
Don't mean that much to me?
646
00:47:56.900 --> 00:47:59.631
When I was a kid, we used to sleep
7 in a bed half this size!
647
00:47:59.528 --> 00:48:02.236
Harry Houdini knows what
it means to be cold and hungry and
648
00:48:02.236 --> 00:48:03.694
without a dime.
649
00:48:04.320 --> 00:48:07.445
The difference is, you left all
that behind, didn't you?
650
00:48:12.290 --> 00:48:14.216
This is the latest in 'slumber science,'
I'll have you know.
651
00:48:14.217 --> 00:48:16.404
Internally sprung.
Just like me.
652
00:48:20.363 --> 00:48:22.759
You never sleep that
peaceful again, do you?
653
00:48:22.967 --> 00:48:25.571
I don't think I slept right
since I was nine years old.
654
00:48:26.509 --> 00:48:27.550
Not at all?
655
00:48:27.655 --> 00:48:30.155
Not a wink. Not since
I got a bed to myself.
656
00:48:30.156 --> 00:48:32.447
You'll have to start
inviting people in.
657
00:48:33.489 --> 00:48:35.885
I just can't hardly
remember the old days-
658
00:48:37.865 --> 00:48:39.948
the real days.
659
00:48:39.948 --> 00:48:41.927
Like it was
somebody else's dream...
660
00:48:45.157 --> 00:48:48.178
Would you like to see
something real, Mr. Houdini?
661
00:49:11.970 --> 00:49:14.222
- How'm I doin'?
- Oh, you could pass for a native.
662
00:49:14.222 --> 00:49:15.263
When in Rome...
663
00:49:15.264 --> 00:49:17.451
That's what my ma
always used to say.
664
00:49:17.452 --> 00:49:20.577
I wish you could've met her.
You would've got on like a house on fire.
665
00:49:20.577 --> 00:49:22.868
Don't go giving away
too much about her
666
00:49:23.181 --> 00:49:24.431
they'll say we cheated.
667
00:49:24.431 --> 00:49:26.201
Cheated? No.
668
00:49:26.307 --> 00:49:28.703
I'm not like those fakers, Mary
- those cheap chiselers.
669
00:49:28.703 --> 00:49:29.744
I'm like you.
670
00:49:29.744 --> 00:49:31.931
Just trying
to earn an honest dollar.
671
00:49:35.266 --> 00:49:36.620
Heads or tails?
672
00:49:37.870 --> 00:49:40.570
Um... You choose.
673
00:49:40.580 --> 00:49:41.933
Then I choose neither.
674
00:49:42.662 --> 00:49:44.641
My penny for your dollar?
675
00:49:45.683 --> 00:49:47.141
Heads or tails?
676
00:49:47.142 --> 00:49:48.704
You choose!
677
00:49:55.163 --> 00:49:56.725
Magic!
678
00:49:57.455 --> 00:49:58.913
Magic.
679
00:49:59.330 --> 00:50:00.996
Don't you love it?
680
00:50:01.101 --> 00:50:03.705
I used to practice card tricks
and table magic 8 hours a day.
681
00:50:03.810 --> 00:50:04.330
Really?
682
00:50:04.539 --> 00:50:06.309
I studied locks and handcuffs
for 5 years solid.
683
00:50:06.414 --> 00:50:07.872
I got to know 'em all
back to front.
684
00:50:08.810 --> 00:50:10.372
I used run 10 miles a day,
push weights for 2 hours...
685
00:50:10.477 --> 00:50:12.456
Couldn't have had much time
for anything else...
686
00:50:12.769 --> 00:50:14.123
I made time.
687
00:50:14.644 --> 00:50:17.456
You know, when I was a kid,
I was Ehrich, The Prince of the Air.
688
00:50:17.561 --> 00:50:19.540
I told mama I'd be a flyer -
done that!
689
00:50:19.645 --> 00:50:21.415
Told her I'd be a movie star -
done that too!
690
00:50:21.520 --> 00:50:23.707
Swore I'd be the greatest
escape man in the world.
691
00:50:23.812 --> 00:50:27.145
Made all my wishes come true -
grabbed my own piece of immortality!
692
00:50:27.250 --> 00:50:29.750
Mr Houdini, sir,
can I get your autograph?
693
00:50:29.854 --> 00:50:31.208
Of course you can.
694
00:50:37.420 --> 00:50:38.604
Thank you!
695
00:50:38.605 --> 00:50:40.688
- Right.
- Thank you!
696
00:50:43.501 --> 00:50:46.730
You're OK. You got your own piece
of immortality right there.
697
00:50:46.731 --> 00:50:48.501
- Who? Benji?
- Yeah.
698
00:50:49.543 --> 00:50:51.626
You don't have children,
I can tell.
699
00:50:51.731 --> 00:50:53.189
Make you old before your time.
700
00:50:53.190 --> 00:50:56.731
Oh, that ain't so.
You're the living proof.
701
00:50:57.440 --> 00:51:00.690
'The Tantalising Princess Kali
and Her Dusky Disciple'.
702
00:51:00.690 --> 00:51:02.356
Sounds like a fun act.
703
00:51:02.357 --> 00:51:04.230
'Hard graft'.
704
00:51:05.795 --> 00:51:07.565
If I fail, we starve.
705
00:51:07.670 --> 00:51:09.753
Well, I fail and I die.
706
00:51:19.250 --> 00:51:23.296
I don't think you want to get involved
with someone like me, Mr. Houdini.
707
00:51:27.984 --> 00:51:29.859
Well, maybe I do...
708
00:51:54.237 --> 00:51:55.487
Race you!
709
00:52:03.920 --> 00:52:04.862
Wait for me!
710
00:52:10.697 --> 00:52:12.510
It's locked!
711
00:52:12.155 --> 00:52:13.925
Are you sure about that?
712
00:52:17.260 --> 00:52:18.718
After you.
713
00:52:33.720 --> 00:52:35.595
Benji!
Stay away from the edge!
714
00:52:43.200 --> 00:52:44.866
Look at that!
715
00:52:46.950 --> 00:52:48.616
It's beautiful.
716
00:52:54.138 --> 00:52:55.700
Ladies and Gentlemen!
717
00:52:56.847 --> 00:53:00.284
I am to be suspended from
the roof of the very heavens -
718
00:53:00.285 --> 00:53:02.889
with neither net nor harness!
719
00:53:03.970 --> 00:53:07.784
Only a five-strand rope will prevent me
from plummeting earthwards,
720
00:53:07.681 --> 00:53:10.493
dashing my brains to
a thousand pieces!
721
00:53:11.327 --> 00:53:14.764
May God have mercy
on my immortal soul!
722
00:53:15.807 --> 00:53:17.161
No!!
723
00:53:28.516 --> 00:53:29.557
Oh, no, I can't!
724
00:53:29.766 --> 00:53:31.160
Oh, come on.
725
00:53:31.121 --> 00:53:33.100
A foot in both worlds...
726
00:53:37.476 --> 00:53:38.934
Oh, I can't look!
727
00:54:00.394 --> 00:54:02.600
Mary...
728
00:54:04.400 --> 00:54:06.644
I guess
I want to make it last...
729
00:54:08.728 --> 00:54:10.290
No!!
730
00:54:11.437 --> 00:54:12.791
Mam!
731
00:54:19.875 --> 00:54:21.645
How did you do that?
732
00:54:22.896 --> 00:54:24.250
Magic.
733
00:54:29.251 --> 00:54:32.584
Ladies and Gentlemen!
Ladies and Gentlemen!
734
00:54:32.689 --> 00:54:34.980
I beg your indulgence!
735
00:54:35.850 --> 00:54:39.564
The Maestro Houdini has been
taken ill with the condition
736
00:54:39.565 --> 00:54:42.481
of severe nervous exhaustion!
737
00:54:42.794 --> 00:54:43.939
There will be...
738
00:54:44.440 --> 00:54:48.731
there will be a refund available
from noon tomorrow!
739
00:54:48.732 --> 00:54:52.169
Mr. Houdini sends his regrets...
740
00:55:16.755 --> 00:55:20.609
To look into deep water and
see things on the other side
741
00:55:20.506 --> 00:55:23.735
Mr. Houdini would've given
anything to do that.
742
00:55:24.360 --> 00:55:26.443
It's a gift some are given
743
00:55:26.861 --> 00:55:29.480
whether you want to or not.
744
00:55:39.570 --> 00:55:41.236
Mam!!
745
00:55:45.925 --> 00:55:48.112
Help me!!
746
00:55:49.258 --> 00:55:51.341
Mam!!
747
00:56:13.532 --> 00:56:14.990
Not asleep?
748
00:56:17.178 --> 00:56:20.407
What happened with him?
749
00:56:20.407 --> 00:56:22.698
Nothing happened 'with him'.
750
00:56:23.324 --> 00:56:25.407
Harry's a gentleman.
751
00:56:27.740 --> 00:56:29.365
So you didn't get the key, then?
752
00:56:30.200 --> 00:56:33.429
I'm not sure I care so much
about the key anymore...
753
00:56:34.992 --> 00:56:37.179
We're in it for the money,
remember
754
00:56:37.284 --> 00:56:40.721
not for a roll in the hay like
you did with my Dad.
755
00:56:44.680 --> 00:56:46.763
That was when I saw it for real
756
00:56:47.760 --> 00:56:48.846
Mam was in love.
757
00:56:49.264 --> 00:56:51.347
And the trouble
with love is this
758
00:56:51.973 --> 00:56:54.369
Some people get left out.
759
00:56:54.785 --> 00:56:56.764
'Harry Houdini Disappears! '
760
00:56:56.973 --> 00:56:59.560
'Harry Houdini Misses Show! '
761
00:56:59.369 --> 00:57:01.348
'Harry Houdini Messes Up! '
762
00:57:01.765 --> 00:57:03.327
This whole psychic thing
is taking over.
763
00:57:03.328 --> 00:57:05.307
Do you hear me?
It's taking over!!
764
00:57:07.912 --> 00:57:09.370
These are from your wife!
765
00:57:09.370 --> 00:57:11.140
Do you remember you had a wife?
766
00:57:11.558 --> 00:57:13.120
She's wiring you twice a day
767
00:57:13.225 --> 00:57:16.350
and you're going ga-ga over some schiksa
with a cute line in chat!
768
00:57:16.350 --> 00:57:18.160
Mrs. McGarvie's a lady...
769
00:57:18.170 --> 00:57:19.996
...and I won't
have you forget that!
770
00:57:21.142 --> 00:57:23.642
We've got to get
our priorities in order!
771
00:57:27.184 --> 00:57:28.642
All right, Harry.
772
00:57:28.955 --> 00:57:30.517
I quit!
773
00:57:32.185 --> 00:57:34.372
You want to play poker
with me, Morry?
774
00:57:37.498 --> 00:57:39.685
First, I'm 'pushing it
to the wire'
775
00:57:41.248 --> 00:57:43.644
and now the 'psychic'
thing's taking over.
776
00:57:44.894 --> 00:57:48.748
About time you got your
priorities sorted, don't you think?
777
00:57:51.874 --> 00:57:53.749
C'mon, buckle me up.
778
00:58:30.523 --> 00:58:32.189
Put your shoulders back.
779
00:58:32.503 --> 00:58:35.524
You're walkin' like an old man,
ya mustache Pete!
780
00:58:45.837 --> 00:58:49.899
It was up to me and Mr. Sugarman to
keep things on the right path.
781
00:58:51.879 --> 00:58:55.400
The Great Houdini had
fallen for mam, all right.
782
00:58:55.109 --> 00:58:58.650
But it was as
if he didn't want to admit it
783
00:58:58.651 --> 00:59:00.213
or couldn't.
784
00:59:15.111 --> 00:59:19.382
Maybe the secret that Mr. Houdini
had locked away in his heart...
785
00:59:19.278 --> 00:59:21.986
was going to be a way out
for all of us.
786
00:59:46.510 --> 00:59:50.322
Mr. Houdini gets some funny ideas
in his head sometimes, you know.
787
00:59:50.218 --> 00:59:52.509
Seven year itch, Mr. Sugarman.
788
00:59:52.510 --> 00:59:54.593
All marriages go
through a rocky patch.
789
00:59:54.594 --> 00:59:57.719
Mr. Houdini has a most
exceptional marriage.
790
00:59:57.927 --> 01:00:00.114
Mr. And Mrs. Houdini
are soul mates
791
01:00:00.219 --> 01:00:01.677
they're like brother and sister.
792
01:00:01.886 --> 01:00:03.552
There's the problem, then.
793
01:00:03.657 --> 01:00:05.532
That sort of talk
give you a thrill, does it?
794
01:00:05.636 --> 01:00:06.990
What do you want, Mr. Sugarman?
795
01:00:07.950 --> 01:00:08.865
What do I want?
796
01:00:11.991 --> 01:00:13.657
Do you know what this is?
797
01:00:14.804 --> 01:00:19.804
This is five hundred
Scottish pound notes.
798
01:00:20.429 --> 01:00:22.950
I want you to take them...
799
01:00:22.721 --> 01:00:24.491
...and I want you to disappear.
800
01:00:28.972 --> 01:00:30.742
I'm not sure I want to disappear.
801
01:00:30.951 --> 01:00:32.617
Yeah, you do.
802
01:00:33.139 --> 01:00:35.743
What schtick 'you gonna pull to earn
that ten thousand dollars, eh?
803
01:00:35.743 --> 01:00:38.347
It's not gonna happen.
It's specific
804
01:00:38.348 --> 01:00:39.910
specific words he wants to hear.
805
01:00:40.140 --> 01:00:41.889
Take the money.
806
01:00:42.410 --> 01:00:44.285
It's not on offer forever.
807
01:00:44.702 --> 01:00:48.973
If I fail Mr. Houdini's challenge,
you'll never see me again anyway.
808
01:00:48.869 --> 01:00:50.535
So why are you so worried?
809
01:00:52.724 --> 01:00:54.182
He's right.
810
01:00:55.160 --> 01:00:56.682
You are special.
811
01:00:56.683 --> 01:00:58.349
Thank you very much.
812
01:00:59.391 --> 01:01:01.682
You don't know how special.
813
01:01:02.204 --> 01:01:04.808
You have no idea.
814
01:01:07.621 --> 01:01:09.496
But you're going to find out.
815
01:01:10.121 --> 01:01:12.829
You don't scare me, Mr. Sugarman.
816
01:01:14.809 --> 01:01:16.579
We're going dancing.
817
01:01:16.893 --> 01:01:19.705
Dancing? Oh!
818
01:01:19.810 --> 01:01:24.497
Oh, yes. It's a dance he's
taking you on all right.
819
01:01:26.164 --> 01:01:29.289
You're way out of your depth
on this one, Mrs. McGarvie
820
01:01:30.190 --> 01:01:31.789
believe me.
821
01:01:57.626 --> 01:01:59.188
We're all incognito.
822
01:02:00.220 --> 01:02:01.167
Polka! Polka!
823
01:02:01.168 --> 01:02:02.938
C'mon, dance!
We've all got to dance!
824
01:02:03.430 --> 01:02:05.220
Shake a leg, Mr. Sugarman!
825
01:02:08.564 --> 01:02:10.960
Come on, ya old mustache Pete!
826
01:02:12.627 --> 01:02:13.877
What do you think?
827
01:02:13.981 --> 01:02:16.640
Do people choose the night
to do strange things,
828
01:02:16.169 --> 01:02:17.939
or is it the dark
that makes 'em act funny?
829
01:02:18.148 --> 01:02:21.169
- It's the night, Harry.
- Of course.
830
01:02:21.169 --> 01:02:23.148
You do things you
wouldn't normally do
831
01:02:23.253 --> 01:02:24.919
ask all kinds of questions.
832
01:02:25.441 --> 01:02:27.524
Like the ones
you never asked last night?
833
01:02:28.983 --> 01:02:30.128
Foxtrot!
834
01:02:32.837 --> 01:02:34.191
I've had enough!
835
01:02:36.900 --> 01:02:38.670
Like men friends?
836
01:02:38.775 --> 01:02:40.233
Fathers
837
01:02:41.171 --> 01:02:43.462
Mr. McGarvies. You never asked.
838
01:02:43.567 --> 01:02:45.546
Maybe I didn't want to
know the answers.
839
01:02:48.359 --> 01:02:50.546
Waste of time, all three of them.
840
01:02:54.923 --> 01:02:57.319
Haven't seen him this crazy...
841
01:02:58.360 --> 01:03:00.339
since his mother died.
842
01:03:00.965 --> 01:03:03.256
That's not 'crazy', Mr. Sugarman.
843
01:03:03.778 --> 01:03:05.548
That's 'love'.
844
01:03:10.237 --> 01:03:11.799
You're a good dancer.
845
01:03:12.320 --> 01:03:14.195
I've never danced
like this before.
846
01:03:14.195 --> 01:03:16.382
I thought you'd have a girl
in every port.
847
01:03:16.800 --> 01:03:18.500
No.
848
01:03:18.154 --> 01:03:19.716
Tango!
849
01:03:40.864 --> 01:03:42.947
You'll be leaving, won't you?
850
01:03:43.520 --> 01:03:44.302
Montreal.
851
01:03:44.406 --> 01:03:45.551
Final date.
852
01:03:45.761 --> 01:03:47.219
Then we all go home.
853
01:03:47.323 --> 01:03:48.781
Chicken soup for supper.
854
01:03:48.886 --> 01:03:51.386
Is it Mrs. Houdini
who makes this soup?
855
01:03:53.530 --> 01:03:54.719
Cook makes the soup.
856
01:03:55.657 --> 01:03:58.573
Mrs. Houdini serves it up.
You'd like her.
857
01:03:58.887 --> 01:04:00.762
I can't see us
washing dishes together.
858
01:04:00.762 --> 01:04:02.637
Maid does the dishes.
859
01:04:02.741 --> 01:04:04.720
Things change, Mary.
860
01:04:04.721 --> 01:04:07.846
I'm the Great Houdini!
I make things the way I want 'em to be.
861
01:04:07.742 --> 01:04:08.887
You can't.
862
01:04:08.992 --> 01:04:11.700
- Oh, I can. Believe me.
- Stop it!
863
01:04:12.117 --> 01:04:14.929
This is real.
I'm real...
864
01:04:14.930 --> 01:04:17.130
- What's happening to me?
- You're dancing, Mary.
865
01:04:17.130 --> 01:04:19.513
Well, I don't want to
dance anymore!
866
01:04:27.431 --> 01:04:30.868
Hey...
Don't worry, kid.
867
01:04:30.973 --> 01:04:32.743
There's no future in it.
868
01:04:34.619 --> 01:04:37.744
I've got something
that might interest you...
869
01:04:53.684 --> 01:04:55.380
Mam!
870
01:04:59.934 --> 01:05:02.170
Mr. Sugarman doesny like you
871
01:05:02.180 --> 01:05:04.101
says you're just a gold-digger.
872
01:05:04.101 --> 01:05:06.705
You don't listen to any word
that Mr. Sugarman says.
873
01:05:06.706 --> 01:05:07.956
Got it?
874
01:05:08.268 --> 01:05:10.380
But, mam...
875
01:05:10.248 --> 01:05:12.644
- Mam?
- What?
876
01:05:13.164 --> 01:05:15.664
Mr. Sugarman's on our side.
877
01:05:25.666 --> 01:05:27.332
Go on, mam...
878
01:05:44.100 --> 01:05:45.771
A dress...
879
01:05:59.419 --> 01:06:00.981
It's his mother...
880
01:06:01.190 --> 01:06:03.169
She looks like you...
881
01:06:03.898 --> 01:06:06.606
You're the absolute image of her,
882
01:06:06.711 --> 01:06:08.273
when she was young.
883
01:06:08.274 --> 01:06:10.461
Took my breath away.
884
01:06:10.461 --> 01:06:17.440
Our Mr. Houdini was closer to his mother
than most sons even dream of.
885
01:06:20.358 --> 01:06:23.274
Maybe all this does
something for you? Hm?
886
01:06:24.213 --> 01:06:26.504
Like I said, Mrs. McGarvie
887
01:06:26.921 --> 01:06:29.212
way out of your depth.
888
01:06:39.422 --> 01:06:41.609
I thought you people were smart.
889
01:06:41.714 --> 01:06:43.172
We are.
890
01:06:43.381 --> 01:06:45.256
We're here for the star prize.
891
01:06:45.360 --> 01:06:47.235
But you need the words.
892
01:06:47.340 --> 01:06:49.110
You need his mother's dying words...
893
01:06:49.215 --> 01:06:51.402
- It doesn't matter, mam...
- No, no...
894
01:06:52.236 --> 01:06:54.736
I'd put on his mam's pinny
if I had to
895
01:06:54.736 --> 01:06:57.965
I'd dress him, feed him,
clean him - whatever it takes.
896
01:06:58.695 --> 01:07:00.674
You want me gone?
897
01:07:01.910 --> 01:07:04.112
Well, you better start helping me,
Mr. Sugarman.
898
01:07:04.425 --> 01:07:06.925
If anyone knows the words
899
01:07:06.925 --> 01:07:08.700
you do.
900
01:07:08.710 --> 01:07:10.500
Win the 10 grand
and you disappear. Right?
901
01:07:10.154 --> 01:07:12.133
That was always the deal.
902
01:07:14.321 --> 01:07:16.925
I used to be a nice man, you know.
903
01:07:17.447 --> 01:07:19.426
Can you believe it?
904
01:07:20.676 --> 01:07:23.905
I just got old and mean.
905
01:07:31.302 --> 01:07:33.281
There aren't any words...
906
01:07:33.594 --> 01:07:35.469
At least, if there were...
907
01:07:35.469 --> 01:07:37.656
Harry Houdini never heard them.
908
01:07:37.657 --> 01:07:39.323
He was doing a show...
909
01:07:39.428 --> 01:07:41.511
Oh, he talks like he was there
910
01:07:41.511 --> 01:07:43.490
He gives you every detail,
makes himself weep.
911
01:07:43.491 --> 01:07:45.574
I've heard it a million times.
912
01:07:45.678 --> 01:07:48.282
His big regret.
His deepest guilt.
913
01:07:48.387 --> 01:07:51.303
The moment
his mother needed him most...
914
01:07:53.596 --> 01:07:55.366
...he wasn't there.
915
01:08:02.340 --> 01:08:03.700
At last...
916
01:08:03.701 --> 01:08:06.826
... our Mr. Houdini's secrets
were out in the open.
917
01:08:10.264 --> 01:08:14.535
The question was;
what would mam do with his future?
918
01:08:14.848 --> 01:08:17.660
Give him a glimpse of
the afterlife?
919
01:08:17.661 --> 01:08:20.577
Or a bitter-sweet taste
of the here and now?
920
01:08:21.307 --> 01:08:24.150
Love or money?
921
01:08:25.786 --> 01:08:28.494
The safe is untouched.
You have my word on it.
922
01:08:28.495 --> 01:08:30.891
'Aye, chief constable.
Agreed.
923
01:08:32.870 --> 01:08:37.557
Mr. Houdini asks that you wear
his mother's wedding dress, madam
924
01:08:37.871 --> 01:08:41.829
in order to channel the psychic energy,
you understand.
925
01:08:48.705 --> 01:08:50.892
Look at it, child.
926
01:08:51.830 --> 01:08:53.600
Just look at it.
927
01:08:56.414 --> 01:08:58.289
He doesn't want me.
928
01:08:59.748 --> 01:09:01.727
He just wants his mama.
929
01:09:07.144 --> 01:09:08.810
- Mr. Houdini?
- Mr. Houdini!
930
01:09:08.915 --> 01:09:10.269
Mr. Houdini!
931
01:09:10.270 --> 01:09:11.624
What do you hope to prove
by this experiment?
932
01:09:11.728 --> 01:09:13.394
Well, well,
the 'psychic reporter'.
933
01:09:13.395 --> 01:09:14.749
We know the truth before it happens,
934
01:09:14.749 --> 01:09:15.790
- isn't that right, Mr. Houdini?
- Not this time.
935
01:09:15.895 --> 01:09:17.353
This experiment
is nothing less than
936
01:09:17.354 --> 01:09:19.854
a battle between Love
and Death, gentlemen.
937
01:09:19.854 --> 01:09:21.937
Is Death final
or will Love triumph?
938
01:09:21.937 --> 01:09:23.187
Place your bets please!
939
01:09:23.292 --> 01:09:26.104
What odds would you put on that,
Mr. Houdini?
940
01:09:26.834 --> 01:09:31.105
Well, there's a headline, boys...
Houdini says: 'ls Death Final? '
941
01:09:33.605 --> 01:09:35.480
Ladies and gentlemen...
942
01:09:35.480 --> 01:09:37.667
...fellow Investigators.
943
01:09:37.980 --> 01:09:41.313
The aim of the Scottish Institute
for Psychical Research...
944
01:09:41.210 --> 01:09:44.220
is to evaluate the evidence
for the paranormal
945
01:09:44.230 --> 01:09:47.252
under the strictest
scientific conditions.
946
01:09:47.252 --> 01:09:49.648
I assure you,
ladies and gentlemen
947
01:09:49.648 --> 01:09:52.252
no phantom escapes us!
948
01:09:52.774 --> 01:09:54.753
We want Houdini!
949
01:10:08.870 --> 01:10:10.899
As my dear mother lay dying
950
01:10:12.460 --> 01:10:14.754
departing this Earth
for a better place
951
01:10:14.859 --> 01:10:17.567
she spoke her
last sweet words to me
952
01:10:18.401 --> 01:10:20.171
her devoted son.
953
01:10:21.214 --> 01:10:23.818
Those words are
engraved upon my heart...
954
01:10:23.922 --> 01:10:26.526
My heart,
ladies and gentlemen...
955
01:10:26.839 --> 01:10:30.485
Those words are known only to me.
956
01:10:32.673 --> 01:10:35.690
If Mrs. McGarvie's
psychic gift is genuine,
957
01:10:35.173 --> 01:10:38.298
God willing, she shall receive those
last words from the Other Side
958
01:10:38.299 --> 01:10:40.590
and transmit them to us today.
959
01:10:49.654 --> 01:10:51.945
Mam looked beautiful...
960
01:10:51.946 --> 01:10:53.612
Like an angel...
961
01:10:54.238 --> 01:10:56.738
Maybe Mr. Houdini saw her...
962
01:10:57.154 --> 01:11:00.279
or maybe he saw
his own sweet mother.
963
01:11:02.510 --> 01:11:03.821
It didn't matter.
964
01:11:04.343 --> 01:11:09.655
In that moment, she was everything
he'd been waiting for.
965
01:11:16.323 --> 01:11:19.344
There is no trickery here,
ladies and gentlemen.
966
01:11:19.657 --> 01:11:21.948
There is only faith and hope.
967
01:11:24.240 --> 01:11:25.385
Mrs. McGarvie.
968
01:11:25.595 --> 01:11:27.157
Are you ready?
969
01:11:50.180 --> 01:11:52.471
Mama, can you hear me?
970
01:11:55.389 --> 01:11:57.159
Dear little mother.
971
01:12:02.369 --> 01:12:04.244
Mama, please try.
972
01:12:04.973 --> 01:12:06.639
Ehrich's here.
973
01:12:07.994 --> 01:12:09.764
Your good boy's here...
974
01:12:46.190 --> 01:12:47.685
I can't do this...
975
01:12:48.206 --> 01:12:49.390
I can't take your money.
976
01:12:49.144 --> 01:12:50.914
Mary, wait!
977
01:13:02.478 --> 01:13:06.436
Ehrich! Ehrich!
978
01:13:06.333 --> 01:13:08.520
Where are you?
979
01:13:08.521 --> 01:13:10.604
Go to your mother!
980
01:13:10.604 --> 01:13:12.895
I need you!
981
01:13:14.355 --> 01:13:16.210
Come, Ehrich.
982
01:13:16.646 --> 01:13:21.210
Your Mama's so alone -
so afraid.
983
01:13:23.626 --> 01:13:24.667
Ich bin hier, Mama.
984
01:13:24.876 --> 01:13:27.272
Wo bist du?
985
01:13:28.106 --> 01:13:31.220
Why you not come to me?
986
01:13:31.544 --> 01:13:34.252
- Mama, I'm here.
- Where are you?
987
01:13:34.356 --> 01:13:36.543
Mein gutes Kind.
988
01:13:36.648 --> 01:13:39.356
- Mama, I tried to get to you.
- I can't see you!
989
01:13:39.461 --> 01:13:41.127
- I tried to get there.
- Mama can't see you!
990
01:13:41.232 --> 01:13:43.107
I had to finish the show.
991
01:13:43.941 --> 01:13:45.607
Mama, I'm sorry!
992
01:13:46.753 --> 01:13:48.107
I'm sorry, mama.
993
01:13:48.212 --> 01:13:52.795
Es tut mir leid, Mama.
Es tut mir leid...
994
01:13:52.796 --> 01:13:56.129
Mama, forgive me.
Mama...
995
01:13:58.400 --> 01:14:03.316
Forgive me...
996
01:14:18.631 --> 01:14:20.610
He's waitin' for you
997
01:14:20.715 --> 01:14:22.902
the Angel with fire-red hair.
998
01:14:22.903 --> 01:14:24.986
Got wings too.
999
01:14:25.299 --> 01:14:29.153
Clock says noon -
sun goes black.
1000
01:14:29.153 --> 01:14:30.715
Watch out!
1001
01:14:30.820 --> 01:14:32.799
Here he comes!
1002
01:14:33.737 --> 01:14:35.910
Benji!
1003
01:14:41.290 --> 01:14:43.633
The envelope!
The envelope!
1004
01:14:43.738 --> 01:14:44.883
The paper is blank!
1005
01:14:45.920 --> 01:14:47.383
There's naught on the paper!
1006
01:14:47.488 --> 01:14:49.675
There are no words!
1007
01:14:49.780 --> 01:14:51.759
Can you explain this please?
1008
01:14:52.176 --> 01:14:54.884
Mr. Houdini? Explain!
What does it mean?
1009
01:14:58.635 --> 01:15:00.614
To my eternal shame...
1010
01:15:02.281 --> 01:15:03.947
I never got there.
1011
01:15:04.156 --> 01:15:06.656
I was too late!
1012
01:15:06.657 --> 01:15:08.323
I'm sorry...
1013
01:15:08.323 --> 01:15:09.677
Harry!
1014
01:15:09.678 --> 01:15:11.657
Are you all right, Harry?!
1015
01:15:29.540 --> 01:15:32.750
It wasn't death that scared
Mr. Houdini.
1016
01:15:32.388 --> 01:15:35.513
He'd been diving into
deep water all his life.
1017
01:15:36.138 --> 01:15:38.742
What scared him was the truth.
1018
01:15:40.722 --> 01:15:43.326
It wasn't his body
that was in chains
1019
01:15:44.160 --> 01:15:46.350
It was his heart.
1020
01:16:40.519 --> 01:16:43.227
God have mercy
on my immortal soul...
1021
01:17:31.982 --> 01:17:33.440
Thanks for the money.
1022
01:17:37.191 --> 01:17:39.660
Or have you come to
take it back?
1023
01:17:39.660 --> 01:17:41.253
It's not really about
the money, is it?
1024
01:17:41.254 --> 01:17:43.240
Now look what you've done to me.
1025
01:17:43.250 --> 01:17:45.108
I only made you fall in love...
1026
01:17:45.838 --> 01:17:48.129
- Don't flatter yourself.
- I'm sorry.
1027
01:17:48.234 --> 01:17:49.796
That's all fine, then.
1028
01:17:50.500 --> 01:17:51.671
Your Mama forgives you.
1029
01:17:51.776 --> 01:17:53.338
- Now you can get out!
- Mary...
1030
01:17:53.443 --> 01:17:56.880
That was not love.
That was infatuation.
1031
01:17:57.506 --> 01:17:59.276
Another dance.
1032
01:17:59.381 --> 01:18:01.777
What was it?
A Polka or a Foxtrot?
1033
01:18:02.402 --> 01:18:06.152
Another fling.
Just another fling.
1034
01:18:07.194 --> 01:18:09.590
But it never quite
happened, did it?
1035
01:18:10.111 --> 01:18:13.132
- Why was that?
- I'd never been there before.
1036
01:18:13.132 --> 01:18:14.902
I didn't understand
what was happening...
1037
01:18:14.903 --> 01:18:15.840
Don't touch me!
1038
01:18:15.945 --> 01:18:18.341
I didn't mean that.
That ain't what I want.
1039
01:18:18.341 --> 01:18:20.737
So what does
the Great Houdini want?
1040
01:18:20.737 --> 01:18:22.820
'Coz you don't want me.
1041
01:18:23.445 --> 01:18:28.341
I'm not your little darlin'-wife,
and I'm certainly not your mama!
1042
01:18:28.550 --> 01:18:29.800
Mary, I'm afraid...
1043
01:18:29.800 --> 01:18:31.570
Afraid of what?
1044
01:18:31.675 --> 01:18:32.612
Of me?
1045
01:18:32.613 --> 01:18:34.710
I'm afraid of myself.
1046
01:18:34.710 --> 01:18:36.675
Of what I feel for you,
what I want...
1047
01:18:38.300 --> 01:18:39.800
I love you, Mary...
1048
01:18:44.489 --> 01:18:46.885
But it's just shameful...
1049
01:18:47.614 --> 01:18:50.322
Shameful?
Who taught you that?
1050
01:18:54.282 --> 01:18:56.886
It's not shameful, Harry.
1051
01:18:57.824 --> 01:19:00.110
It's what men and women do!
1052
01:19:02.199 --> 01:19:04.178
It keeps the winter at bay...
1053
01:19:04.178 --> 01:19:06.469
...the loneliness at bay.
1054
01:19:07.825 --> 01:19:10.533
And sometimes,
if you're really lucky
1055
01:19:11.679 --> 01:19:16.575
down amongst the sweaty sheets you
find a tiny bit of true human love.
1056
01:19:18.763 --> 01:19:20.429
Did you ever find it?
1057
01:19:21.159 --> 01:19:22.409
That tiny bit of love?
1058
01:19:22.513 --> 01:19:23.971
No.
1059
01:19:25.222 --> 01:19:26.992
Not once.
1060
01:19:35.535 --> 01:19:37.826
They say it's easy, Harry.
1061
01:19:38.348 --> 01:19:39.806
They say it's like falling...
1062
01:19:39.807 --> 01:19:41.786
No, falling's easy...
1063
01:19:42.411 --> 01:19:45.150
I don't know if I've got
the nerve for this.
1064
01:19:48.557 --> 01:19:50.223
Me neither.
1065
01:20:05.747 --> 01:20:08.143
Do you know what it was
made me fall for you?
1066
01:20:10.747 --> 01:20:12.726
I mean really you...
1067
01:20:16.164 --> 01:20:18.247
You looked so fierce.
1068
01:20:19.915 --> 01:20:21.685
A fighter.
1069
01:20:23.457 --> 01:20:25.540
I never much liked me.
1070
01:20:28.400 --> 01:20:29.810
Well I do.
1071
01:20:47.313 --> 01:20:49.830
It's easy, isn't it?
1072
01:20:49.813 --> 01:20:51.896
Just like falling...
1073
01:21:13.149 --> 01:21:15.128
Mr. Houdini never asked
1074
01:21:15.232 --> 01:21:18.440
about the strange words
that came out of me.
1075
01:21:19.191 --> 01:21:21.899
He never asked where
I got them from either.
1076
01:21:23.462 --> 01:21:25.232
He believed in me.
1077
01:21:54.923 --> 01:21:56.485
Harry...
1078
01:22:09.404 --> 01:22:11.279
You'll catch your death!
1079
01:22:12.842 --> 01:22:14.925
No. Quite the reverse.
1080
01:23:00.763 --> 01:23:02.429
So...
1081
01:23:02.429 --> 01:23:04.720
Off to Montreal, is it?
1082
01:23:05.340 --> 01:23:07.325
Last one. Last time...
1083
01:23:08.159 --> 01:23:09.929
No promises.
1084
01:23:10.764 --> 01:23:12.118
No.
1085
01:23:18.473 --> 01:23:20.660
You saved me, Mrs. McGarvie.
1086
01:23:20.764 --> 01:23:24.514
You saved yourself, Mr. Houdini.
1087
01:23:28.578 --> 01:23:30.557
You saved me too.
1088
01:23:53.893 --> 01:23:55.559
Lost your voice, huh?
1089
01:23:56.914 --> 01:23:58.580
When did you last hear it?
1090
01:24:06.706 --> 01:24:08.789
Take care of your mama for me.
1091
01:24:09.727 --> 01:24:11.810
Hey, I'll see you again.
1092
01:24:11.811 --> 01:24:13.998
Harry...
1093
01:24:33.167 --> 01:24:34.625
Ma'am...
1094
01:25:04.628 --> 01:25:07.240
Angel with fire-red hair!
1095
01:25:07.240 --> 01:25:09.524
Clock says noon!
Sun goes black!
1096
01:25:09.524 --> 01:25:12.128
Watch out!
Here he comes!
1097
01:25:12.650 --> 01:25:14.941
Just gave him what he wanted.
It was easy...
1098
01:25:17.338 --> 01:25:19.213
You're goin' soft, you are...
1099
01:25:20.671 --> 01:25:24.942
It's like Mr. Sugarman said -
it's all just showbiz mumbo-jumbo.
1100
01:25:25.463 --> 01:25:28.171
All we've got is
what we can touch and see.
1101
01:25:32.270 --> 01:25:33.902
That's my girl...
1102
01:25:42.861 --> 01:25:44.631
When I was very small,
1103
01:25:45.153 --> 01:25:46.819
I had a gift.
1104
01:25:47.445 --> 01:25:50.674
I saw things
other folk didn't see.
1105
01:25:52.133 --> 01:25:54.633
As I grew up,
the gift vanished...
1106
01:25:54.633 --> 01:25:56.820
... just like
my mam said it would.
1107
01:25:59.800 --> 01:26:01.910
But mam was wrong.
1108
01:26:06.613 --> 01:26:08.279
Let 'em get a good look, Morry.
1109
01:26:08.280 --> 01:26:09.842
Mr. Houdini!
1110
01:26:16.926 --> 01:26:20.155
Are you going to follow
in your mother's footsteps, Benji?
1111
01:26:20.156 --> 01:26:21.926
Benji! Give us the look!
1112
01:26:21.927 --> 01:26:24.100
You know, the psychic look. Yes!
1113
01:26:24.100 --> 01:26:27.447
Just got the message direct
from Heaven!
1114
01:26:35.887 --> 01:26:37.970
- Bravo!
- Get back!
1115
01:26:39.949 --> 01:26:41.824
Hello, Montreal!!
1116
01:26:43.179 --> 01:26:44.120
Mr. Houdini!
1117
01:26:44.116 --> 01:26:46.199
I'm a student at the College here -
I'm studying Business Management.
1118
01:26:46.304 --> 01:26:47.137
Business management, huh?
1119
01:26:47.346 --> 01:26:49.325
My friend here wants to shake
your hand too, Mr. Houdini.
1120
01:26:49.429 --> 01:26:51.616
Pleased to meet you, Mr. H.
You're a man who can take a punch, right?
1121
01:26:51.721 --> 01:26:52.762
Mr. Houdini
can take any man's punch!
1122
01:26:52.971 --> 01:26:54.846
Get these kids out of here!
1123
01:27:01.618 --> 01:27:03.701
Isn't that right, Mr. Houdini?
1124
01:27:03.702 --> 01:27:04.222
What did you say?
1125
01:27:04.327 --> 01:27:06.970
Trick or treat?
1126
01:27:08.390 --> 01:27:10.681
KO'd in the first round!
1127
01:27:15.474 --> 01:27:17.140
Mam, what's wrong?
1128
01:27:26.933 --> 01:27:29.329
Back! Get back! Get back!
Get back!!
1129
01:27:29.329 --> 01:27:31.412
I didn't mean to
hit him so hard!
1130
01:27:31.621 --> 01:27:34.329
- Oh, saw that one comin'...
- Someone get a doctor!!
1131
01:27:34.329 --> 01:27:36.620
Yes, sir!
Right away, sir!
1132
01:27:36.934 --> 01:27:39.225
You're going to be OK, Harry.
You'll be fine.
1133
01:27:39.434 --> 01:27:40.579
I don't know, Morry...
1134
01:27:40.684 --> 01:27:43.392
Won't somebody call
a bloody doctor?!
1135
01:27:43.393 --> 01:27:44.955
This time I keep falling...
1136
01:27:44.955 --> 01:27:46.830
You're going to be fine, Harry...
1137
01:27:47.977 --> 01:27:49.643
Oh, God forgive me...
1138
01:27:50.164 --> 01:27:51.934
I told them, Harry...
1139
01:27:52.456 --> 01:27:54.435
...that stuff about your mother.
1140
01:27:54.435 --> 01:27:55.997
I told them.
1141
01:27:57.400 --> 01:28:00.581
I know. I know you did,
Mr. Sugarman...
1142
01:28:02.353 --> 01:28:04.228
Catch me...
1143
01:30:04.239 --> 01:30:07.155
The Great Houdini
changed our lives...
1144
01:30:07.677 --> 01:30:09.864
... and for a wee short while,
1145
01:30:09.969 --> 01:30:12.365
we taught him how to love.
1146
01:30:13.927 --> 01:30:15.489
And me and mam...
1147
01:30:16.532 --> 01:30:18.407
We had the here and now...
1148
01:30:19.866 --> 01:30:21.636
And we had each other.
1149
01:30:28.876 --> 01:30:32.665
Harry Houdini died of complications
from a ruptured appendice.
1150
01:30:32.666 --> 01:30:39.832
His last wish was a spiritist séance
on his death anniversary.
1151
01:30:39.833 --> 01:30:45.823
It has been said,
"If it is possible for anyone
1152
01:30:46.724 --> 01:30:51.206
to come back from the other side,
only Harry Houdini will.
82670