All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E71 [13502] - 2019-01-03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:08,190 [Charlotte fussing] >> Chad: See, remember-- 2 00:00:08,190 --> 00:00:12,140 I remember holding you in my arms when you were 3 00:00:12,140 --> 00:00:18,020 first born. And this--this feeling 4 00:00:18,020 --> 00:00:21,100 came over me. I had this... 5 00:00:21,100 --> 00:00:24,160 Maybe I... I sensed this deep connection 6 00:00:24,160 --> 00:00:30,060 that we had had, like a-- like I knew I was your father. 7 00:00:30,060 --> 00:00:34,030 It's just this wave that came over me. 8 00:00:34,030 --> 00:00:38,170 Did you sense that too? Huh? 9 00:00:38,170 --> 00:00:43,240 I bet you did. >> Julie: Now, there's a sight, 10 00:00:43,240 --> 00:00:46,250 a sight for sore eyes. 11 00:00:48,240 --> 00:00:50,090 >> Gabi: If you're here to gloat, then you can just 12 00:00:50,090 --> 00:00:52,240 turn around and leave. >> Abigail: Uh, that's not why 13 00:00:52,240 --> 00:00:55,230 I'm here. We have unfinished business. 14 00:00:55,230 --> 00:00:58,130 >> Gabi: I turned myself in, admitted to what I did to you. 15 00:00:58,130 --> 00:01:01,280 What else is there to say? >> Abigail: Oh... 16 00:01:01,280 --> 00:01:08,260 trust me, bitch. I have plenty more to say. 17 00:01:08,260 --> 00:01:10,140 >> Kayla: JJ, thank you for coming. 18 00:01:10,140 --> 00:01:12,280 We really need to talk. >> JJ: I... 19 00:01:12,280 --> 00:01:15,070 I guess you heard the news. >> Kayla: Well, things don't 20 00:01:15,070 --> 00:01:17,060 stay quiet around here for very long, 21 00:01:17,060 --> 00:01:20,150 which is why I really wish you would have come to me first. 22 00:01:20,150 --> 00:01:23,040 >> JJ: Wait? What? >> Kayla: I heard that Haley 23 00:01:23,040 --> 00:01:29,120 tried to commit suicide and that you covered it up. 24 00:01:29,120 --> 00:01:36,210 >> Jack: Hello again. Jennifer? 25 00:01:36,210 --> 00:01:41,000 >> Jennifer: I'm sorry. I-I still can't believe 26 00:01:41,000 --> 00:01:43,060 that--that you're here. 27 00:01:45,200 --> 00:01:52,170 You look really good for a man that's been dead for six years. 28 00:01:52,170 --> 00:01:57,120 >> Jack: I...try to stay out of the sun. 29 00:01:57,120 --> 00:02:02,170 [soft dramatic music] ♪ ♪ 30 00:02:02,170 --> 00:02:04,270 Can I do something for you? >> Jennifer: Yes. 31 00:02:04,270 --> 00:02:10,110 Um, are you alone? >> Jack: Eve went out. Why? 32 00:02:10,110 --> 00:02:12,240 >> Jennifer: I just want to talk to you... 33 00:02:12,240 --> 00:02:15,210 just the two of us. I-I want to help 34 00:02:15,210 --> 00:02:19,250 trigger your memory. Is that something you 35 00:02:19,250 --> 00:02:21,250 would be willing to try? 36 00:02:22,080 --> 00:02:24,210 ♪ ♪ 37 00:02:25,040 --> 00:02:36,190 [tense music] ♪ ♪ 38 00:02:36,190 --> 00:02:48,240 [suspenseful music] ♪ ♪ 39 00:02:48,240 --> 00:02:51,170 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 40 00:02:51,170 --> 00:02:54,070 so are the "Days of Our Lives." 41 00:02:54,200 --> 00:03:04,090 [soft orchestration] ♪ ♪ 42 00:03:04,090 --> 00:03:06,090 >> Eve: [sighs] My God, Xander, you scared me 43 00:03:06,090 --> 00:03:07,270 half to death. >> Xander: Yeah, well, I have 44 00:03:07,270 --> 00:03:10,060 to be in stealth mode. After all, I'm still 45 00:03:10,060 --> 00:03:12,270 a wanted man. >> Eve: Oh! 46 00:03:12,270 --> 00:03:15,260 And all you did was try to kill Marlena Evans on her 47 00:03:15,260 --> 00:03:17,120 wedding day. >> Xander: It's not like 48 00:03:17,120 --> 00:03:19,210 she was my actual target. >> Eve: [scoffs] 49 00:03:19,210 --> 00:03:23,160 Are you still bummed that your great plan 50 00:03:23,160 --> 00:03:26,120 got all messed up? >> Xander: By Sami Brady, 51 00:03:26,120 --> 00:03:28,040 no surprise. >> Eve: Oh, come on, you can't 52 00:03:28,040 --> 00:03:30,250 blame Sami. It was that totally deranged 53 00:03:30,250 --> 00:03:33,120 Kristen DiMera that messed everything up for you. 54 00:03:33,120 --> 00:03:36,130 >> Xander: Careful there. If it wasn't for the "totally 55 00:03:36,130 --> 00:03:39,210 deranged" Kristen D., well, you couldn't have waltzed 56 00:03:39,210 --> 00:03:43,220 back into town with Jack Deveraux. 57 00:03:43,220 --> 00:03:50,100 >> Jack: It's been six years, and my life has been a blank. 58 00:03:50,100 --> 00:03:52,130 I don't think there's anything that you can do. 59 00:03:52,130 --> 00:03:54,050 >> Jennifer: No, please, if you just give me a chance. 60 00:03:54,050 --> 00:03:57,280 I brought this, um, photo album of our life together 61 00:03:57,280 --> 00:04:01,280 and of our family, and if we can just look at it. 62 00:04:01,280 --> 00:04:04,240 Just look. No expectations. 63 00:04:04,240 --> 00:04:10,010 Just look at the pictures. No pressure. 64 00:04:10,010 --> 00:04:16,240 [soft dramatic music] ♪ ♪ 65 00:04:16,240 --> 00:04:18,040 >> Jack: I don't know what to offer-- 66 00:04:18,040 --> 00:04:22,240 uh, coffee, water, scotch? >> Jennifer: No. 67 00:04:22,240 --> 00:04:24,270 I'm good. I'm fine. 68 00:04:24,270 --> 00:04:27,170 I'm--I'm just gonna sit right here, and you come on 69 00:04:27,170 --> 00:04:32,130 over here and sit down. You sit right there, Jack. 70 00:04:32,130 --> 00:04:37,210 Okay. I just want to show you. 71 00:04:37,210 --> 00:04:40,160 Right here, this--this is our family. 72 00:04:40,160 --> 00:04:42,260 This is the last picture that we took together, Jack. 73 00:04:42,260 --> 00:04:46,220 This is Abigail, and this is JJ. And you met JJ last night 74 00:04:46,220 --> 00:04:49,200 at the party, and Abigail, you'll meet her very soon. 75 00:04:49,200 --> 00:04:53,050 >> Jack: She came by earlier. >> Jennifer: She did? 76 00:04:53,050 --> 00:04:57,150 >> Jack: Yes. Lovely young woman. 77 00:04:57,150 --> 00:05:01,290 I suppose I can forgive her for making me a grandparent 78 00:05:01,290 --> 00:05:05,210 twice over. >> Jennifer: I've forgiven her 79 00:05:05,210 --> 00:05:10,120 for that too. [laughs] 80 00:05:10,120 --> 00:05:15,160 Did seeing her spark any memories, any at all, Jack? 81 00:05:15,160 --> 00:05:21,050 >> Jack: No...nothing. And I think we have to assume 82 00:05:21,050 --> 00:05:25,280 that if my children can't spark any memories, 83 00:05:25,280 --> 00:05:36,130 then there's nothing you can do. 84 00:05:36,130 --> 00:05:38,080 >> Eve: You know, I don't know Kristen deserves credit 85 00:05:38,080 --> 00:05:41,070 for my reunion with Jack. And I know that she and her 86 00:05:41,070 --> 00:05:44,150 crazy family kept him alive, but you were the one that 87 00:05:44,150 --> 00:05:47,000 approached me in November. >> Xander: True. 88 00:05:47,000 --> 00:05:49,110 >> Eve: Mm-hmm. >> Xander: But as I recall, 89 00:05:49,110 --> 00:05:52,170 you weren't too happy to see me at first. 90 00:05:52,170 --> 00:05:57,090 [dramatic music] ♪ ♪ 91 00:05:57,090 --> 00:05:59,120 >> Eve: I never thought that you would call. 92 00:05:59,120 --> 00:06:01,090 [laughs] 93 00:06:03,100 --> 00:06:07,280 Xander. What--what are you doing here? 94 00:06:07,280 --> 00:06:10,230 I thought I was--I was meeting-- >> Xander: Brady, right? 95 00:06:10,230 --> 00:06:12,050 Of course, I had to make you think that. 96 00:06:12,050 --> 00:06:15,000 Otherwise you wouldn't have showed up. 97 00:06:15,000 --> 00:06:16,260 >> Eve: Very clever. All right, you know what? 98 00:06:16,260 --> 00:06:18,070 I'm outta here. >> Xander: Don't be hasty, 99 00:06:18,070 --> 00:06:20,010 please. >> Eve: What, are you gonna 100 00:06:20,010 --> 00:06:21,280 hit on me again? >> Xander: No, I wouldn't 101 00:06:21,280 --> 00:06:24,260 dream of it. But... 102 00:06:24,260 --> 00:06:27,150 I think you're gonna want to hear what I have to say. 103 00:06:27,150 --> 00:06:31,230 Give me five minutes. >> Eve: All right, you have 104 00:06:31,230 --> 00:06:36,120 four minutes and 59 seconds. Actually, I want to know why 105 00:06:36,120 --> 00:06:38,260 and how you thought I was in New York in the first place. 106 00:06:38,260 --> 00:06:40,210 >> Xander: Oh, I hear lots of things, like, for instance, 107 00:06:40,210 --> 00:06:42,260 the fact that you and Brady are done-zo. 108 00:06:42,260 --> 00:06:45,250 >> Eve: And why do you care? >> Xander: Well, I'm partly 109 00:06:45,250 --> 00:06:48,020 responsible. I brought your sister back 110 00:06:48,020 --> 00:06:50,180 into your lives. >> Eve: What, and you feel 111 00:06:50,180 --> 00:06:54,210 you owe me? Mm, why don't I believe that? 112 00:06:54,210 --> 00:06:57,200 No, the only person who put the final nail in that coffin 113 00:06:57,200 --> 00:07:01,040 was little Miss Goody Two-shoes. >> Xander: I assume you mean 114 00:07:01,040 --> 00:07:03,170 Jennifer Horton. >> Eve: Yes, I mean 115 00:07:03,170 --> 00:07:07,220 Jennifer Horton. That little lying bitch. 116 00:07:07,220 --> 00:07:10,060 But you know what? She is gonna get hers. 117 00:07:10,060 --> 00:07:14,030 I'm gonna see to it personally. Yeah, I made that vow 118 00:07:14,030 --> 00:07:16,280 right before I left town. >> Xander: Hmm. 119 00:07:16,280 --> 00:07:19,120 I guessed you'd make a vow like that... 120 00:07:19,120 --> 00:07:22,130 which is why I need a few more minutes of your time. 121 00:07:22,130 --> 00:07:27,010 You see... I have in my possession 122 00:07:27,010 --> 00:07:31,270 the perfect instrument for your revenge. 123 00:07:31,270 --> 00:07:33,190 >> Jennifer: This is one of my favorites, Jack. 124 00:07:33,190 --> 00:07:38,090 This is from our first wedding. >> Jack: First wedding? 125 00:07:38,090 --> 00:07:43,200 How many did we have? >> Jennifer: Uh, actually two. 126 00:07:43,200 --> 00:07:46,190 But that's below the Salem average, trust me. 127 00:07:46,190 --> 00:07:50,180 And we honeymooned in Hollywood. 128 00:07:50,180 --> 00:07:53,030 [laughs] >> Jack: We looked very happy. 129 00:07:53,030 --> 00:07:58,200 >> Jennifer: We were. We were so happy. 130 00:07:58,200 --> 00:08:01,200 And aside from our children being born, that was the very 131 00:08:01,200 --> 00:08:07,280 best day of my life. >> Jack: Show me more. 132 00:08:07,280 --> 00:08:09,100 >> Jennifer: Okay. Oh, right here. 133 00:08:09,100 --> 00:08:11,280 This is, um-- We lived in London, Jack, 134 00:08:11,280 --> 00:08:17,060 and--and we worked there, and... it was wonderful. 135 00:08:17,060 --> 00:08:20,230 Um... oh, here's JJ. 136 00:08:20,230 --> 00:08:23,280 Look at JJ in his stroller. He hated that stroller. 137 00:08:23,280 --> 00:08:26,170 He would scream every time we put him in it. 138 00:08:26,170 --> 00:08:30,110 He just hated it. >> Jack: Maybe he just wanted 139 00:08:30,110 --> 00:08:35,060 to be held? >> Jennifer: Yeah, exactly. 140 00:08:35,060 --> 00:08:39,060 All the time. And you gave in to him 141 00:08:39,060 --> 00:08:40,270 every time, Jack, and you'd pull him up 142 00:08:40,270 --> 00:08:44,050 out of that stroller and you would... 143 00:08:44,050 --> 00:08:48,140 you would carry him on your shoulders. 144 00:08:48,140 --> 00:08:53,120 I-I know I have a picture of that somewhere in here. 145 00:08:53,120 --> 00:08:56,180 Um... >> JJ: Aunt Kayla, I thought 146 00:08:56,180 --> 00:08:58,150 you were talking about-- >> Kayla: Look, I understand 147 00:08:58,150 --> 00:09:01,120 that you were trying to protect Haley from Seth Burns, 148 00:09:01,120 --> 00:09:03,060 but this is something that I really should have been 149 00:09:03,060 --> 00:09:07,000 notified about. >> JJ: Okay, I'm--I'm sorry. 150 00:09:07,000 --> 00:09:08,110 It's-- She--she wasn't in 151 00:09:08,110 --> 00:09:10,100 a good place when I found her, and--and I-I didn't want 152 00:09:10,100 --> 00:09:14,060 to make things worse. So what--what are you going 153 00:09:14,060 --> 00:09:15,200 to do? >> Kayla: Well, this isn't 154 00:09:15,200 --> 00:09:18,170 something that I can ignore. I mean, I have guidelines 155 00:09:18,170 --> 00:09:20,240 I need to follow when one of my nurses tries to take 156 00:09:20,240 --> 00:09:24,070 her own life, especially on the job. 157 00:09:24,070 --> 00:09:29,090 >> Haley: Oh, my God. You told her? 158 00:09:29,090 --> 00:09:34,100 [tense music] ♪ ♪ 159 00:09:34,100 --> 00:09:37,130 >> Julie: It thrills me to see you here holding your 160 00:09:37,130 --> 00:09:41,040 baby daughter in your arms. >> Chad: Well, thanks to you. 161 00:09:41,040 --> 00:09:44,060 You were--you were a huge part of the truth coming out, Julie. 162 00:09:44,060 --> 00:09:47,170 >> Julie: Well... now the terrible wrong 163 00:09:47,170 --> 00:09:51,080 has been righted, all that's left is for you 164 00:09:51,080 --> 00:09:56,190 and Abigail to be together again to raise your children. 165 00:09:56,190 --> 00:10:00,270 Oh, Chad. Abigail really needs you, 166 00:10:00,270 --> 00:10:04,220 especially now, now that her father's back. 167 00:10:04,220 --> 00:10:07,030 I mean, it's wonderful in its way that he's here, 168 00:10:07,030 --> 00:10:10,140 but he doesn't remember her or any of the family 169 00:10:10,140 --> 00:10:13,090 or anything, really. >> Chad: I know. 170 00:10:13,090 --> 00:10:17,030 It's really rough right now. But unfortunately she-- 171 00:10:17,030 --> 00:10:18,250 I wish there was something I could do to help, 172 00:10:18,250 --> 00:10:21,130 but she--she won't let me right now. 173 00:10:21,130 --> 00:10:24,080 >> Abigail: You know, I keep asking myself how I didn't see 174 00:10:24,080 --> 00:10:28,240 it, and what I come up with is that I was just so grateful. 175 00:10:28,240 --> 00:10:32,160 I was so grateful to be consoled by one of my closest friends 176 00:10:32,160 --> 00:10:35,000 at a time when I was so vulnerable. 177 00:10:35,000 --> 00:10:37,170 And now, of course, I realize that that wasn't a moment 178 00:10:37,170 --> 00:10:39,160 of real friendship. That was just you scheming 179 00:10:39,160 --> 00:10:42,280 together this master plan you had, right? 180 00:10:42,280 --> 00:10:45,140 Hmm? >> Gabi: Well, I mean, I 181 00:10:45,140 --> 00:10:48,260 resented you, Abigail. I hated you 182 00:10:48,260 --> 00:10:51,240 and your alters for what you did to me. 183 00:10:51,240 --> 00:10:54,180 I mean, I was trying to be the bigger person. 184 00:10:54,180 --> 00:10:56,060 I was trying to stuff those feelings down. 185 00:10:56,060 --> 00:10:58,230 >> Abigail: Okay, and what changed? 186 00:10:58,230 --> 00:11:03,080 >> Gabi: What changed was a visit that I had with Kayla 187 00:11:03,080 --> 00:11:05,130 where she told me that I would never be able to carry 188 00:11:05,130 --> 00:11:09,080 another child to term. She stepped outside 189 00:11:09,080 --> 00:11:14,020 to take an emergency call and left me there in shock 190 00:11:14,020 --> 00:11:16,130 with the news that I would never be able to give Arianna 191 00:11:16,130 --> 00:11:20,270 a brother or a sister. That's when a lab technician 192 00:11:20,270 --> 00:11:24,020 came in and dropped an envelope for Kayla 193 00:11:24,020 --> 00:11:29,160 with your name on it that it was Chad, not Stefan, 194 00:11:29,160 --> 00:11:32,240 that was Charlotte's biological father. 195 00:11:32,240 --> 00:11:36,060 Now, you can understand how that would hit me, 196 00:11:36,060 --> 00:11:40,020 how it would seem unfair that during this time where my 197 00:11:40,020 --> 00:11:43,040 entire life was crashing down around me, 198 00:11:43,040 --> 00:11:47,240 you were getting everything you wanted--again. 199 00:11:47,240 --> 00:11:51,020 Miss Happily Ever After. And before I even realized 200 00:11:51,020 --> 00:11:55,220 what I was doing... I changed the results. 201 00:11:55,220 --> 00:11:58,290 The only thing that was running through my mind was that 202 00:11:58,290 --> 00:12:03,020 you needed to suffer the same way that I was suffering, 203 00:12:03,020 --> 00:12:04,290 no matter the cost. 204 00:12:05,120 --> 00:12:08,180 ♪ ♪ 205 00:12:13,220 --> 00:12:17,100 >> Haley: Why would you betray me like that, JJ? 206 00:12:17,100 --> 00:12:20,270 Blabbing to my boss about the worst night of my life? 207 00:12:20,270 --> 00:12:23,070 >> JJ: I didn't say anything. I-I-I swear. 208 00:12:23,070 --> 00:12:24,240 >> Haley: What? Did she just pull that 209 00:12:24,240 --> 00:12:26,110 out of the air? >> Kayla: You know, Haley, 210 00:12:26,110 --> 00:12:30,090 Haley, it wasn't JJ. Kelly came to me 211 00:12:30,090 --> 00:12:33,200 and told me what's up. And she did the right thing. 212 00:12:33,200 --> 00:12:38,080 It's a very serious matter. >> Haley: I can explain. 213 00:12:38,080 --> 00:12:40,120 [cell phone beeps] >> Kayla: Oh, I'm sorry. 214 00:12:40,120 --> 00:12:43,030 I, um--I'm needed in the NICU. When I get back, we're gonna 215 00:12:43,030 --> 00:12:49,030 talk about this, all right? Until then, you're off duty. 216 00:12:49,030 --> 00:12:58,260 [dramatic music] ♪ ♪ 217 00:12:58,260 --> 00:13:00,140 >> Haley: I guess I owe you an apology. 218 00:13:00,140 --> 00:13:07,170 >> JJ: No, no, no, no. I'm the one who owes you one. 219 00:13:07,170 --> 00:13:14,020 >> Julie: I'm sorry Abigail is being so...distant. 220 00:13:14,020 --> 00:13:17,240 But, you know, she felt betrayed and not just by you-- 221 00:13:17,240 --> 00:13:23,120 by this whole family. It's cold comfort, but... 222 00:13:23,120 --> 00:13:27,240 I believe, in time, all of these relationships can be repaired. 223 00:13:27,240 --> 00:13:31,090 >> Chad: You believed in her. I should have. 224 00:13:31,090 --> 00:13:34,140 >> Julie: Oh, don't be so hard on yourself. 225 00:13:34,140 --> 00:13:36,200 Gabi Hernandez, she went to enormous lengths 226 00:13:36,200 --> 00:13:40,140 to make everybody believe that Abigail was ill again. 227 00:13:40,140 --> 00:13:42,210 >> Chad: You saw through it, though. 228 00:13:42,210 --> 00:13:46,100 >> Julie: Well... I saw it through a different 229 00:13:46,100 --> 00:13:50,040 lens. If I hadn't known better, 230 00:13:50,040 --> 00:13:52,140 I would have agreed with everyone else that Abby's 231 00:13:52,140 --> 00:13:55,020 alter was back. >> Chad: But you did 232 00:13:55,020 --> 00:13:57,010 know better. You had all the same evidence 233 00:13:57,010 --> 00:13:59,170 that I did, and you had her back. 234 00:13:59,170 --> 00:14:02,210 I'm her husband. I should have. 235 00:14:02,210 --> 00:14:07,120 I let her down. >> Abigail: All you wanted 236 00:14:07,120 --> 00:14:10,010 was for me to suffer. 237 00:14:12,280 --> 00:14:15,200 You know, I keep thinking back to that shattering moment when I 238 00:14:15,200 --> 00:14:20,090 opened the results and I saw... [sighs] 239 00:14:20,090 --> 00:14:24,020 I saw Stefan's name there, and you just sat there, Gabi. 240 00:14:24,020 --> 00:14:30,220 You just sat there in silence. You didn't say a damn word. 241 00:14:30,220 --> 00:14:33,080 I almost had an abortion. >> Gabi: [scoffs] 242 00:14:33,080 --> 00:14:35,180 I never wanted you to abort Chad's baby. 243 00:14:35,180 --> 00:14:37,190 I was the one trying to talk you out of it. 244 00:14:37,190 --> 00:14:39,090 >> Abigail: Talk me out of it, right, except you never said 245 00:14:39,090 --> 00:14:41,100 the one thing that would've stopped me. 246 00:14:41,100 --> 00:14:44,250 You never said that that child wasn't conceived in rape. 247 00:14:44,250 --> 00:14:47,050 >> Gabi: But you were stopped. I made sure of that. 248 00:14:47,050 --> 00:14:49,030 I even went to Stefan so that he could "accidentally" 249 00:14:49,030 --> 00:14:52,040 see the test results. >> Abigail: You let me tell Chad 250 00:14:52,040 --> 00:14:54,280 that the baby wasn't his, and you stood by me 251 00:14:54,280 --> 00:14:58,170 in that anguish. And that wasn't even enough 252 00:14:58,170 --> 00:15:00,120 for you, Gabi. You just kept going. 253 00:15:00,120 --> 00:15:03,100 You amped up your plan even further. 254 00:15:03,100 --> 00:15:06,200 You made sure that I was sent to Bayview so that you and Chad-- 255 00:15:06,200 --> 00:15:11,160 God, so you guys could raise my children without me. 256 00:15:11,160 --> 00:15:15,290 I hurt you that badly? >> Gabi: Yeah. 257 00:15:15,290 --> 00:15:18,170 Yes, Abigail, you did. 258 00:15:20,110 --> 00:15:24,140 >> Xander: So when I dropped this on you in the Big Apple, 259 00:15:24,140 --> 00:15:27,040 well, I just knew those pretty little ears would perk up 260 00:15:27,040 --> 00:15:32,220 at the word "revenge." >> Eve: Yes, they did, 261 00:15:32,220 --> 00:15:36,010 'cause I was dreaming of a way that I could pay Jennifer back 262 00:15:36,010 --> 00:15:40,220 for torpedoing my life. But never, ever in my wildest 263 00:15:40,220 --> 00:15:46,240 dreams did I ever imagine what you had in mind. 264 00:15:46,240 --> 00:15:49,050 Now, don't get me wrong. I don't want to cause her 265 00:15:49,050 --> 00:15:51,130 any physical harm. >> Xander: Understood. 266 00:15:51,130 --> 00:15:54,110 You just want to shatter her delicate psyche, for which 267 00:15:54,110 --> 00:15:56,130 I have the perfect weapon. >> Eve: Weapon? 268 00:15:56,130 --> 00:15:58,160 Xander, did you not just hear what I said? 269 00:15:58,160 --> 00:16:00,100 I don't want to hurt her. >> Xander: Relax. Relax! 270 00:16:00,100 --> 00:16:03,000 I'm just-- I'm not talking about guns 271 00:16:03,000 --> 00:16:05,140 and bombs. I'm talking about a living, 272 00:16:05,140 --> 00:16:08,100 breathing weapon. [knocking] 273 00:16:08,100 --> 00:16:11,250 >> Eve: What the hell were you just doing just now? 274 00:16:11,250 --> 00:16:13,210 >> Xander: I was giving a signal so my friend would know 275 00:16:13,210 --> 00:16:16,050 to make his grand entrance. >> Eve: Your friend? 276 00:16:16,050 --> 00:16:18,120 >> Xander: Well, to be fair, I only just met him last year. 277 00:16:18,120 --> 00:16:24,180 You've known him a lot longer. [door lock beeps] 278 00:16:24,180 --> 00:16:30,290 >> Eve: [gasps] Oh, my God. 279 00:16:30,290 --> 00:16:36,080 >> Jennifer: You don't remember any of that at all? 280 00:16:36,080 --> 00:16:39,260 >> Jack: It's like looking at the life of a complete stranger. 281 00:16:39,260 --> 00:16:42,070 >> Jennifer: You felt no connection, Jack? 282 00:16:42,070 --> 00:16:47,010 >> Jack: I warned you not to get your hopes up. 283 00:16:47,010 --> 00:16:49,040 >> Jennifer: I mean, it was just the first try. 284 00:16:49,040 --> 00:16:52,180 I do know it's probably gonna take some time. 285 00:16:52,180 --> 00:16:55,130 But I do really believe that you're going to get 286 00:16:55,130 --> 00:16:57,030 your memory back. >> Jack: My life has been 287 00:16:57,030 --> 00:16:59,010 a complete blank for the last six years. 288 00:16:59,010 --> 00:17:01,170 I remember nothing before my accident. 289 00:17:01,170 --> 00:17:04,080 >> Jennifer: What about after the accident, Jack? 290 00:17:04,080 --> 00:17:06,240 You fell down an elevator shaft, and the paramedics said 291 00:17:06,240 --> 00:17:10,020 that you died instantly. How did you survive, 292 00:17:10,020 --> 00:17:23,260 and where have you been all this time? 293 00:17:23,260 --> 00:17:26,090 >> Haley: Why would you apologize? 294 00:17:26,090 --> 00:17:29,130 I totally blew up at you. >> JJ: Look, I-I meant 295 00:17:29,130 --> 00:17:32,260 for last night, because I-I talked you into coming 296 00:17:32,260 --> 00:17:36,050 to this New Year's Eve party, and, um, I told you 297 00:17:36,050 --> 00:17:41,250 it was gonna be fun, and you walked into a... 298 00:17:41,250 --> 00:17:46,220 bizarre family drama. >> Haley: It's okay. 299 00:17:46,220 --> 00:17:49,130 I got home safe. >> JJ: Thanks to Dr. Shah. 300 00:17:49,130 --> 00:17:52,050 But I'm--I'm sorry that I bolted so quickly. 301 00:17:52,050 --> 00:17:56,060 >> Haley: No, that's-- that's ridiculous. 302 00:17:56,060 --> 00:17:59,220 You found out your father was still alive. 303 00:17:59,220 --> 00:18:04,260 And there he was, after all those years. 304 00:18:04,260 --> 00:18:07,190 For him to just look you in the eyes and not know 305 00:18:07,190 --> 00:18:12,270 who you are, I... I can't imagine how painful 306 00:18:12,270 --> 00:18:19,030 that must have been for you. >> JJ: It was rough. 307 00:18:19,030 --> 00:18:22,220 But it was ten times worse on my mom. 308 00:18:22,220 --> 00:18:26,240 >> Jack: I have so few answers. From what I understand, 309 00:18:26,240 --> 00:18:31,260 I was in a coma. And when I finally came to, 310 00:18:31,260 --> 00:18:34,130 I was in really bad shape. >> Jennifer: I can't even 311 00:18:34,130 --> 00:18:38,050 imagine. >> Jack: But I was slowly nursed 312 00:18:38,050 --> 00:18:43,120 back to health by this brilliant but very peculiar doctor. 313 00:18:43,120 --> 00:18:44,240 >> Jennifer: Do you remember his name? 314 00:18:44,240 --> 00:18:47,000 >> Jack: Oh, yes, yes, yes. He had a very unusual name. 315 00:18:47,000 --> 00:18:52,030 Uh, Dr. Wilhelm Rolf. >> Jennifer: Dr. Rolf? 316 00:18:52,030 --> 00:18:53,180 >> Jack: You know him? >> Jennifer: Yes, I know him. 317 00:18:53,180 --> 00:18:57,000 He worked for Stefano DiMera. I should have known that 318 00:18:57,000 --> 00:18:59,120 that family was involved in this, Jack. 319 00:18:59,120 --> 00:19:01,100 >> Jack: That name doesn't ring a bell, but, uh, 320 00:19:01,100 --> 00:19:04,210 I-I-I really had no contact with anyone other than this-- 321 00:19:04,210 --> 00:19:07,290 this big, burly man who was taking care of me. 322 00:19:07,290 --> 00:19:10,060 Uh, he had an unusual name too: Xander. 323 00:19:10,060 --> 00:19:11,280 >> Jennifer: Xander Cook? >> Jack: You know him too? 324 00:19:11,280 --> 00:19:13,280 >> Jennifer: Yes, Dr. Rolf and Xander Cook, they were 325 00:19:13,280 --> 00:19:15,220 last seen in Nashville. >> Jack: Well, that's where 326 00:19:15,220 --> 00:19:18,210 I was. I was in Nashville right up to 327 00:19:18,210 --> 00:19:21,150 a couple of months ago in a private medical facility 328 00:19:21,150 --> 00:19:23,220 there. It was the--the last in a long 329 00:19:23,220 --> 00:19:25,240 chain of private clinics over the years. 330 00:19:25,240 --> 00:19:28,160 >> Jennifer: Okay, so wait. You were with EJ DiMera, then. 331 00:19:28,160 --> 00:19:30,130 Although you said that name doesn't ring a bell. 332 00:19:30,130 --> 00:19:31,250 >> Jack: No. No, no, it--it doesn't. 333 00:19:31,250 --> 00:19:38,130 I mean, I-I... Although Eve did say something 334 00:19:38,130 --> 00:19:40,230 about an EJ being there. But I-I don't know. 335 00:19:40,230 --> 00:19:42,200 I never saw anyone, so I couldn't say for sure. 336 00:19:42,200 --> 00:19:44,150 >> Jennifer: Were you in the building when it blew up? 337 00:19:44,150 --> 00:19:46,160 >> Jack: Yes. Oh, yes, yes. 338 00:19:46,160 --> 00:19:50,000 Xander got me out. >> Jennifer: Wait a minute. 339 00:19:50,000 --> 00:19:52,250 So Xander survived? Where is he right now? 340 00:19:52,250 --> 00:19:54,060 >> Jack: I couldn't tell you that. 341 00:19:54,060 --> 00:19:57,040 We went separate ways when he reunited me with Eve. 342 00:19:57,040 --> 00:20:00,090 >> Jennifer: Reunited you with Eve? 343 00:20:00,090 --> 00:20:04,160 How has that been, Jack? >> Jack: Uh, fine. 344 00:20:04,160 --> 00:20:08,040 I'm very much at ease with her. >> Jennifer: Really? 345 00:20:08,040 --> 00:20:11,210 What exactly did Eve tell you about your marriage? 346 00:20:11,210 --> 00:20:15,150 >> Jack: To her? Uh, we were very much in love, 347 00:20:15,150 --> 00:20:18,060 but life got in the way, and we grew apart. 348 00:20:18,060 --> 00:20:20,050 >> Jennifer: Really? Life just got in the way? 349 00:20:20,050 --> 00:20:22,120 >> Jack: Is that not accurate? >> Jennifer: Jack, that is an 350 00:20:22,120 --> 00:20:26,140 understatement of gigantic proportions. 351 00:20:26,140 --> 00:20:28,250 Let me tell you all about Eve. 352 00:20:30,200 --> 00:20:33,270 >> Eve: Oh, and when Jack walked into that motel room...[sighs] 353 00:20:33,270 --> 00:20:40,070 I thought I was hallucinating. I couldn't believe my eyes. 354 00:20:40,070 --> 00:20:43,250 How... how--how can this be? 355 00:20:43,250 --> 00:20:47,260 I mean, is this-- is this really you? 356 00:20:47,260 --> 00:20:55,250 >> Jack: I'm...Jack Deveraux. And you are? 357 00:20:55,250 --> 00:21:00,010 >> Eve: I'm-- I'm Eve...Donovan. 358 00:21:00,010 --> 00:21:05,230 I'm-- I was your ex-wife. 359 00:21:05,230 --> 00:21:11,090 >> Jack: You and I were... married? 360 00:21:11,090 --> 00:21:13,290 >> Eve: [stammering] Well, you don't remember 361 00:21:13,290 --> 00:21:17,090 any of this? >> Jack: [stammering] I... 362 00:21:17,090 --> 00:21:23,150 I'm sorry. I... I have suffered memory loss. 363 00:21:23,150 --> 00:21:25,170 >> Xander: An unfortunate side effect of the drug 364 00:21:25,170 --> 00:21:29,090 that saved your life. My business partner's family, 365 00:21:29,090 --> 00:21:32,270 they rescued him, brought him back from the brink of death, 366 00:21:32,270 --> 00:21:35,210 and then hired me to keep an eye on him and 367 00:21:35,210 --> 00:21:38,230 make sure he continued to make progress. 368 00:21:38,230 --> 00:21:43,100 >> Eve: Wait, your business partner's family? 369 00:21:43,100 --> 00:21:47,070 >> Xander: Well, they heard my sterling reputation as a... 370 00:21:47,070 --> 00:21:50,140 caretaker. And as you can see, 371 00:21:50,140 --> 00:21:52,160 I was doing quite well until the Wonder Twins showed up 372 00:21:52,160 --> 00:21:54,160 and the entire facility went kaboom. 373 00:21:54,160 --> 00:21:57,150 >> Eve: Okay, wait. So Jack was at the same facility 374 00:21:57,150 --> 00:21:59,230 as EJ DiMera is what you're saying. 375 00:21:59,230 --> 00:22:02,240 >> Xander: That's right. But he's in much better shape 376 00:22:02,240 --> 00:22:08,110 'cause he had almost two years of rehab over EJ. 377 00:22:08,110 --> 00:22:14,280 >> Eve: [gasps] It's--it's incredible. 378 00:22:14,280 --> 00:22:18,230 >> Xander: Jack... would you mind heading back 379 00:22:18,230 --> 00:22:21,090 to the other room? I think Eve could use a little 380 00:22:21,090 --> 00:22:25,030 bit of time to, you know, digest all this. 381 00:22:25,030 --> 00:22:30,170 >> Jack: I understand. It was nice meeting you, Eve. 382 00:22:30,170 --> 00:22:32,240 >> Eve: Yeah, Jack. 383 00:22:35,240 --> 00:22:40,160 Oh, my God. It's like... 384 00:22:40,160 --> 00:22:43,080 What's wrong with him? What--what-- 385 00:22:43,080 --> 00:22:46,200 It's vacant. What is it? >> Xander: It's like he said. 386 00:22:46,200 --> 00:22:50,180 He has no memory of you or anybody else, 387 00:22:50,180 --> 00:22:54,270 including Jennifer... which you can use 388 00:22:54,270 --> 00:22:59,010 to your benefit. >> Eve: How? 389 00:22:59,010 --> 00:23:04,040 >> Xander: Come on, Eve. What could be a better way 390 00:23:04,040 --> 00:23:08,040 to shatter Ms. Horton's psyche and get your revenge 391 00:23:08,040 --> 00:23:13,090 than to turn the one true love of her life against her? 392 00:23:13,090 --> 00:23:26,260 [dramatic music] ♪ ♪ 393 00:23:26,260 --> 00:23:31,220 >> Julie: Stop blaming yourself. You know, it's not that you 394 00:23:31,220 --> 00:23:33,060 don't know your wife well enough. 395 00:23:33,060 --> 00:23:35,200 You just didn't know Gabi Hernandez well enough. 396 00:23:35,200 --> 00:23:37,170 >> Chad: I should have. I thought she was one 397 00:23:37,170 --> 00:23:41,250 of my closest friends. >> Julie: Yeah, well... 398 00:23:41,250 --> 00:23:44,280 maybe that blinded you to some of her more unfortunate 399 00:23:44,280 --> 00:23:49,030 traits of character? >> Chad: I should have known. 400 00:23:49,030 --> 00:23:50,290 >> Julie: Stop it with the "shoulda" 401 00:23:50,290 --> 00:23:56,000 and the "coulda." It doesn't help. 402 00:23:56,000 --> 00:24:00,030 Just face the fact you're a good-hearted person, 403 00:24:00,030 --> 00:24:03,210 like Jennifer is a good-hearted person. 404 00:24:03,210 --> 00:24:07,170 So you couldn't imagine anybody could be so calculating 405 00:24:07,170 --> 00:24:11,250 and so cruel. >> Chad: You calling me naive? 406 00:24:11,250 --> 00:24:17,230 >> Julie: No, darling, I'm calling you pure in heart. 407 00:24:17,230 --> 00:24:20,140 >> Gabi: I mean, you go on and on about how I'm this 408 00:24:20,140 --> 00:24:23,240 evil person, but I mean, how different 409 00:24:23,240 --> 00:24:26,130 are we really? You lied about me 410 00:24:26,130 --> 00:24:30,260 in a court of law, framed me for murder, 411 00:24:30,260 --> 00:24:33,140 kept me from my daughter for months. 412 00:24:33,140 --> 00:24:35,050 >> Abigail: I was sick, and I have taken responsibility. 413 00:24:35,050 --> 00:24:37,050 I have admitted that. I have apologized. 414 00:24:37,050 --> 00:24:39,130 >> Gabi: Yeah, well, and, what, "sorry" is gonna make it all 415 00:24:39,130 --> 00:24:42,270 okay? Because of you, 416 00:24:42,270 --> 00:24:45,260 Arianna's traumatized. Because of you, 417 00:24:45,260 --> 00:24:48,280 I will never have children. Because of you, I have been 418 00:24:48,280 --> 00:24:52,020 living a nightmare. So yeah, I-I get it. 419 00:24:52,020 --> 00:24:54,160 I-I've done horrible things to you... 420 00:24:54,160 --> 00:24:59,130 because of the unspeakable things that you have done to me. 421 00:24:59,130 --> 00:25:01,240 The only difference is, Abigail, I didn't have an alter 422 00:25:01,240 --> 00:25:04,210 to blame it on. I didn't have another 423 00:25:04,210 --> 00:25:07,030 personality to hide behind. 424 00:25:11,130 --> 00:25:15,230 >> Kayla: So, uh, Haley, are you ready to talk? 425 00:25:15,230 --> 00:25:19,180 >> Haley: I have to update Shelley on, um, some patients. 426 00:25:19,180 --> 00:25:22,100 Can I do that first? >> Kayla: Please. 427 00:25:22,100 --> 00:25:25,120 And then let's meet in my office, all right? 428 00:25:25,120 --> 00:25:31,060 [soft music] ♪ ♪ 429 00:25:31,060 --> 00:25:33,270 >> JJ: You know--you know, uh, maybe she'll tell you 430 00:25:33,270 --> 00:25:36,090 why she wanted to take her life, because she won't talk to me, 431 00:25:36,090 --> 00:25:39,150 and...she doesn't want to talk to Eric. 432 00:25:39,150 --> 00:25:42,170 >> Kayla: Well, she's lucky that you are looking out for her. 433 00:25:42,170 --> 00:25:46,100 >> JJ: If anyone can relate, you know? 434 00:25:46,100 --> 00:25:48,250 >> Kayla: I know, baby. All right, I'll see you later, 435 00:25:48,250 --> 00:25:52,050 all right? >> JJ: Kayla, since... 436 00:25:52,050 --> 00:25:55,090 since you--you haven't mentioned it, I'm not sure 437 00:25:55,090 --> 00:26:03,050 if you heard. My dad's alive. 438 00:26:03,050 --> 00:26:07,040 Yeah, I saw him with my own eyes. 439 00:26:07,040 --> 00:26:13,050 He's alive. He's back in Salem. 440 00:26:13,050 --> 00:26:15,250 >> Jack: The only reason that Eve and I got married was money? 441 00:26:15,250 --> 00:26:18,010 >> Jennifer: Yes, Jack. She was determined 442 00:26:18,010 --> 00:26:21,020 to inherit $10 million from you. >> Jack: We weren't in love 443 00:26:21,020 --> 00:26:23,000 with each other? >> Jennifer: No, no! 444 00:26:23,000 --> 00:26:25,260 Hardly. And after we worked things out, 445 00:26:25,260 --> 00:26:28,250 you got an annulment. >> Jack: Was it amicable? 446 00:26:28,250 --> 00:26:30,060 >> Jennifer: No, because you wanted your 447 00:26:30,060 --> 00:26:32,280 $10 million back, so she came and found us on our honeymoon 448 00:26:32,280 --> 00:26:36,210 to have it out with you, Jack. And then she put this crazy 449 00:26:36,210 --> 00:26:38,190 curse on our marriage, and you know what? 450 00:26:38,190 --> 00:26:40,240 I'm beginning to think that it worked, because we 451 00:26:40,240 --> 00:26:42,260 have been torn apart by fate so many times. 452 00:26:42,260 --> 00:26:45,070 >> Jack: No, no, no, it's not just fate. 453 00:26:45,070 --> 00:26:48,090 Eve told me that we had plenty of problems between us. 454 00:26:48,090 --> 00:26:49,270 There was a reason that we got divorced. 455 00:26:49,270 --> 00:26:53,010 >> Jennifer: Yeah, sure. Yeah. 456 00:26:53,010 --> 00:26:56,100 We did--we had our ups and downs, Jack. 457 00:26:56,100 --> 00:27:01,070 But we had something that you and Eve never had together. 458 00:27:01,070 --> 00:27:04,200 We were so in love with each other. 459 00:27:04,200 --> 00:27:07,270 >> Jack: "The truth is rarely pure and never simple." 460 00:27:07,270 --> 00:27:11,010 >> Jennifer: Oscar Wilde. Yes, Jack. 461 00:27:11,010 --> 00:27:13,280 You used to quote him all the time at the newspaper. 462 00:27:13,280 --> 00:27:18,140 This is such a good sign. Maybe--maybe your memories 463 00:27:18,140 --> 00:27:23,100 aren't buried so deeply after all. 464 00:27:23,100 --> 00:27:25,090 >> Eve: I'll admit, I wasn't convinced that your 465 00:27:25,090 --> 00:27:29,250 master plan would work, but, hmm, you were very 466 00:27:29,250 --> 00:27:31,220 persuasive. 467 00:27:34,020 --> 00:27:38,130 You have no idea how strongly Jack and Jennifer are bonded. 468 00:27:38,130 --> 00:27:40,030 I mean, turning Jack against Jennifer-- 469 00:27:40,030 --> 00:27:44,190 >> Xander: Won't be a problem. He has no memory of a bond 470 00:27:44,190 --> 00:27:46,270 with a Jennifer. He's totally malleable 471 00:27:46,270 --> 00:27:49,130 right now. And since you're the only one 472 00:27:49,130 --> 00:27:51,210 who knows he's alive, you're the one he can be 473 00:27:51,210 --> 00:27:54,250 bonded to. Come on, Eve. 474 00:27:54,250 --> 00:27:58,170 You're in total control now. And you can drop this bombshell 475 00:27:58,170 --> 00:28:04,280 on Jennifer whenever's best for you. 476 00:28:04,280 --> 00:28:09,260 >> Eve: All right. I'll bite. 477 00:28:09,260 --> 00:28:13,010 But what's the catch, hmm? 'Cause I know you're not 478 00:28:13,010 --> 00:28:15,170 doing this out of the kindness of your heart. 479 00:28:15,170 --> 00:28:21,110 >> Xander: Actually, Eve... I do want something in return. 480 00:28:21,110 --> 00:28:30,240 [tense music] ♪ ♪ 481 00:28:30,240 --> 00:28:33,170 >> Eve: And I don't know why I was surprised that you had 482 00:28:33,170 --> 00:28:36,070 an ulterior motive in all this. 483 00:28:36,200 --> 00:28:40,000 [dramatic music] ♪ ♪ 484 00:28:40,000 --> 00:28:44,130 >> Xander: Those are my terms. Take it or leave it. 485 00:28:44,130 --> 00:28:50,000 >> Eve: [sighs] Okay. 486 00:28:50,000 --> 00:28:52,010 Okay, okay, okay, okay. I'm willing to give you 487 00:28:52,010 --> 00:28:55,270 exactly what you're asking for. But what if this brilliant 488 00:28:55,270 --> 00:28:58,200 revenge plan of yours blows up in my face, huh? 489 00:28:58,200 --> 00:29:01,060 What if Jack remembers everything, including his 490 00:29:01,060 --> 00:29:05,220 passionate love for Jennifer? And then all I've done 491 00:29:05,220 --> 00:29:11,060 is reunite them. >> Xander: I'm not unreasonable. 492 00:29:11,060 --> 00:29:15,020 I'll wait until you decide that the time is right to reintroduce 493 00:29:15,020 --> 00:29:17,150 Jack to the lovely people of Salem. 494 00:29:17,150 --> 00:29:22,040 And then if everything goes as intended... 495 00:29:22,040 --> 00:29:24,260 only then will I demand payment. 496 00:29:27,210 --> 00:29:31,180 >> Eve: Since you kept up your end of the deal... 497 00:29:31,180 --> 00:29:35,170 here it is-- everything you asked for. 498 00:29:35,170 --> 00:29:37,000 >> Xander: Thank you. >> Eve: Mm-hmm. 499 00:29:37,000 --> 00:29:41,080 >> Xander: Wonderful. And so far, so good? 500 00:29:41,080 --> 00:29:43,160 >> Eve: Yeah. But Jack's only been in town 501 00:29:43,160 --> 00:29:45,250 for a day. If anything jars his memory, 502 00:29:45,250 --> 00:29:48,220 all this goes up in smoke. >> Xander: That's not 503 00:29:48,220 --> 00:29:51,290 gonna happen. Trust me. 504 00:29:51,290 --> 00:29:55,270 >> Eve: [sighs] >> Jack: Getting my memory 505 00:29:55,270 --> 00:30:00,230 back... that would mean a lot to you? 506 00:30:00,230 --> 00:30:04,280 >> Jennifer: Of course. You were the love of my life, 507 00:30:04,280 --> 00:30:08,150 Jack. >> Jack: But we weren't married 508 00:30:08,150 --> 00:30:11,240 when I supposedly died. >> Jennifer: No. 509 00:30:11,240 --> 00:30:16,120 But we were reconciled. >> Jack: So you want 510 00:30:16,120 --> 00:30:19,010 to pick up where we left off? 511 00:30:20,280 --> 00:30:23,250 >> Jennifer: I want to know you all over again, Jack. 512 00:30:23,250 --> 00:30:28,020 I am so happy that you're back. >> Jack: What about 513 00:30:28,020 --> 00:30:30,040 the doctor from New Year's Eve? 514 00:30:32,170 --> 00:30:34,070 >> Jennifer: I haven't been on a date with him 515 00:30:34,070 --> 00:30:37,170 in over a year, Jack. I was trying to move on from 516 00:30:37,170 --> 00:30:40,020 a previous relationship. But I don't want to move on 517 00:30:40,020 --> 00:30:48,120 with Henry. I want to move on with you. 518 00:30:48,120 --> 00:30:51,160 >> Jack: After all this time? >> Jennifer: Yes, 519 00:30:51,160 --> 00:30:57,050 after all this time. Because when I lost you, 520 00:30:57,050 --> 00:31:00,240 my heart... broke into a million pieces, 521 00:31:00,240 --> 00:31:02,140 and I didn't even know who I was. 522 00:31:02,140 --> 00:31:08,150 I didn't know how to go on. And yes, I found love again, 523 00:31:08,150 --> 00:31:11,120 Jack, but it was never the same. 524 00:31:13,270 --> 00:31:22,080 I have never loved anyone the way that I loved you. 525 00:31:22,080 --> 00:31:24,050 The way that I still do. 526 00:31:24,180 --> 00:31:37,020 [soft music] ♪ ♪ 527 00:31:37,020 --> 00:31:40,050 >> Kayla: Jack's alive? My--my God. 528 00:31:40,050 --> 00:31:42,220 Your mom must be so happy. >> JJ: You--you can't even 529 00:31:42,220 --> 00:31:46,180 i-imagine. But it's--it's his amnesia. 530 00:31:46,180 --> 00:31:48,240 Do you--do you know what happened to that stuff, 531 00:31:48,240 --> 00:31:52,160 that serum Will used to get his memory back? 532 00:31:52,160 --> 00:31:56,000 >> Kayla: JJ, that-- that wasn't FDA approved. 533 00:31:56,000 --> 00:32:01,050 I had to turn over the notes and the formula to Seth Burns. 534 00:32:01,050 --> 00:32:03,260 >> JJ: Is--is there any way you think you could 535 00:32:03,260 --> 00:32:08,250 get that back? For my dad? 536 00:32:08,250 --> 00:32:10,260 >> Kayla: I can look into it. 537 00:32:13,240 --> 00:32:16,120 >> Gabi: I know that what I did was wrong. 538 00:32:16,120 --> 00:32:20,020 But at least I have the guts to own up to it, 539 00:32:20,020 --> 00:32:23,200 even if it means that I will be separated again from the only 540 00:32:23,200 --> 00:32:25,170 child that I will ever have. 541 00:32:28,220 --> 00:32:31,020 >> Ms. Deveraux, I'm the assistant 542 00:32:31,020 --> 00:32:34,190 district attorney. DA Trask would love to see you. 543 00:32:34,190 --> 00:32:39,190 You're the key witness in this case, is that right? 544 00:32:39,190 --> 00:32:43,120 >> Abigail: Uh, yes, I am. Uh... 545 00:32:43,120 --> 00:32:46,150 but you can, uh--you can tell the district attorney that I'm 546 00:32:46,150 --> 00:32:57,140 not going to press charges against Gabi Hernandez. 547 00:32:57,140 --> 00:33:05,120 [dramatic music] ♪ ♪ 548 00:33:05,120 --> 00:33:16,150 >> Xander: [sighs] Oh, jackpot. 549 00:33:16,150 --> 00:33:21,170 >> Jack: I'm sorry. Jennifer, I can't jump into 550 00:33:21,170 --> 00:33:24,250 something I don't feel. >> Jennifer: No, I'm sorry. 551 00:33:24,250 --> 00:33:27,030 I'm sorry. I shouldn't have pushed you. 552 00:33:27,030 --> 00:33:29,070 >> Jack: Maybe you should go. 553 00:33:29,200 --> 00:33:35,050 ♪ ♪ 554 00:33:35,180 --> 00:33:42,250 >> Jennifer: Okay. I should go. 555 00:33:42,250 --> 00:33:47,160 But I'm not gonna give up. I didn't fight for you 556 00:33:47,160 --> 00:33:49,270 hard enough last time. And I'm not gonna make 557 00:33:49,270 --> 00:33:54,030 that same mistake, Jack. [door lock beeps] 558 00:33:54,030 --> 00:33:57,200 >> Eve: I thought I told you to stay away from him! 559 00:33:57,200 --> 00:34:04,170 ♪ ♪ 560 00:34:06,090 --> 00:34:12,230 [sighs] Jack? Uh...what did I miss? 561 00:34:12,230 --> 00:34:16,280 ♪ ♪ 562 00:34:17,110 --> 00:34:21,040 >> Jack: She and I had a long conversation. 563 00:34:21,040 --> 00:34:25,190 And now you and I are going to do the same. 564 00:34:25,190 --> 00:34:29,030 I'd like for you to explain to me, 565 00:34:29,030 --> 00:34:31,140 why have you been lying to me? 566 00:34:35,010 --> 00:34:39,020 >> Kayla: Steve, oh, I'm so glad I caught you. 567 00:34:39,020 --> 00:34:42,140 I don't know if you've talked to Adrienne, but, um, 568 00:34:42,140 --> 00:34:46,020 I have some really big news. >> Haley: Yes, I know it 569 00:34:46,020 --> 00:34:47,290 could cause a lot of trouble. 570 00:34:51,050 --> 00:34:53,220 No, don't worry. I won't say anything 571 00:34:53,220 --> 00:34:58,090 to Dr. Johnson. >> Chad: I have a long 572 00:34:58,090 --> 00:35:05,100 road ahead of me to earn her forgiveness back. 573 00:35:05,100 --> 00:35:08,210 Any advice? >> Julie: Advice? No. 574 00:35:08,210 --> 00:35:14,080 >> Chad: Okay. >> Julie: I'd like to remind you 575 00:35:14,080 --> 00:35:19,240 of the precious things that you and Abigail share: 576 00:35:19,240 --> 00:35:24,140 two beautiful children of tender years 577 00:35:24,140 --> 00:35:32,140 and a deep and abiding love definitely worth fighting for, 578 00:35:32,140 --> 00:35:42,200 no matter what the odds. Don't ever give up, Chad. 579 00:35:42,200 --> 00:35:47,080 >> Abigail: I'm not pressing charges against Gabi Hernandez. 580 00:35:47,080 --> 00:35:51,250 >> I'll let Trask know. >> Abigail: Thank you. 581 00:35:51,250 --> 00:35:54,080 >> Gabi: I don't understand. You had me right 582 00:35:54,080 --> 00:35:56,150 where you wanted. >> Abigail: You were right. 583 00:35:56,150 --> 00:35:59,120 Mental illness or not, I did unspeakable things to you, 584 00:35:59,120 --> 00:36:02,090 and...more importantly, I would never be able 585 00:36:02,090 --> 00:36:05,040 to forgive myself if I let Arianna grow up 586 00:36:05,040 --> 00:36:08,210 without her mother. I think that we've all 587 00:36:08,210 --> 00:36:12,290 suffered enough, Gabi. >> Gabi: I-I don't-- 588 00:36:12,290 --> 00:36:15,000 I don't know what to say. >> Abigail: Look, we're not 589 00:36:15,000 --> 00:36:16,280 gonna be friends after everything that we've been 590 00:36:16,280 --> 00:36:20,060 through, but I think that what's important is that we can 591 00:36:20,060 --> 00:36:23,040 try to move forward with intention and integrity 592 00:36:23,040 --> 00:36:26,190 and show that example to our daughters. 593 00:36:26,190 --> 00:36:29,290 We can focus on our children. 594 00:36:30,120 --> 00:36:38,090 [soft music] ♪ ♪ 50063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.