Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:08,190
[Charlotte fussing]
>> Chad: See, remember--
2
00:00:08,190 --> 00:00:12,140
I remember holding you
in my arms when you were
3
00:00:12,140 --> 00:00:18,020
first born.
And this--this feeling
4
00:00:18,020 --> 00:00:21,100
came over me.
I had this...
5
00:00:21,100 --> 00:00:24,160
Maybe I...
I sensed this deep connection
6
00:00:24,160 --> 00:00:30,060
that we had had, like a--
like I knew I was your father.
7
00:00:30,060 --> 00:00:34,030
It's just this wave
that came over me.
8
00:00:34,030 --> 00:00:38,170
Did you sense that too?
Huh?
9
00:00:38,170 --> 00:00:43,240
I bet you did.
>> Julie: Now, there's a sight,
10
00:00:43,240 --> 00:00:46,250
a sight for sore eyes.
11
00:00:48,240 --> 00:00:50,090
>> Gabi: If you're here
to gloat, then you can just
12
00:00:50,090 --> 00:00:52,240
turn around and leave.
>> Abigail: Uh, that's not why
13
00:00:52,240 --> 00:00:55,230
I'm here.
We have unfinished business.
14
00:00:55,230 --> 00:00:58,130
>> Gabi: I turned myself in,
admitted to what I did to you.
15
00:00:58,130 --> 00:01:01,280
What else is there to say?
>> Abigail: Oh...
16
00:01:01,280 --> 00:01:08,260
trust me, bitch.
I have plenty more to say.
17
00:01:08,260 --> 00:01:10,140
>> Kayla: JJ, thank you
for coming.
18
00:01:10,140 --> 00:01:12,280
We really need to talk.
>> JJ: I...
19
00:01:12,280 --> 00:01:15,070
I guess you heard the news.
>> Kayla: Well, things don't
20
00:01:15,070 --> 00:01:17,060
stay quiet around here
for very long,
21
00:01:17,060 --> 00:01:20,150
which is why I really wish you
would have come to me first.
22
00:01:20,150 --> 00:01:23,040
>> JJ: Wait? What?
>> Kayla: I heard that Haley
23
00:01:23,040 --> 00:01:29,120
tried to commit suicide
and that you covered it up.
24
00:01:29,120 --> 00:01:36,210
>> Jack: Hello again.
Jennifer?
25
00:01:36,210 --> 00:01:41,000
>> Jennifer: I'm sorry.
I-I still can't believe
26
00:01:41,000 --> 00:01:43,060
that--that you're here.
27
00:01:45,200 --> 00:01:52,170
You look really good for a man
that's been dead for six years.
28
00:01:52,170 --> 00:01:57,120
>> Jack: I...try to stay
out of the sun.
29
00:01:57,120 --> 00:02:02,170
[soft dramatic music]
♪ ♪
30
00:02:02,170 --> 00:02:04,270
Can I do something for you?
>> Jennifer: Yes.
31
00:02:04,270 --> 00:02:10,110
Um, are you alone?
>> Jack: Eve went out. Why?
32
00:02:10,110 --> 00:02:12,240
>> Jennifer: I just want to talk
to you...
33
00:02:12,240 --> 00:02:15,210
just the two of us.
I-I want to help
34
00:02:15,210 --> 00:02:19,250
trigger your memory.
Is that something you
35
00:02:19,250 --> 00:02:21,250
would be willing to try?
36
00:02:22,080 --> 00:02:24,210
♪ ♪
37
00:02:25,040 --> 00:02:36,190
[tense music]
♪ ♪
38
00:02:36,190 --> 00:02:48,240
[suspenseful music]
♪ ♪
39
00:02:48,240 --> 00:02:51,170
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
40
00:02:51,170 --> 00:02:54,070
so are the "Days of Our Lives."
41
00:02:54,200 --> 00:03:04,090
[soft orchestration]
♪ ♪
42
00:03:04,090 --> 00:03:06,090
>> Eve: [sighs]
My God, Xander, you scared me
43
00:03:06,090 --> 00:03:07,270
half to death.
>> Xander: Yeah, well, I have
44
00:03:07,270 --> 00:03:10,060
to be in stealth mode.
After all, I'm still
45
00:03:10,060 --> 00:03:12,270
a wanted man.
>> Eve: Oh!
46
00:03:12,270 --> 00:03:15,260
And all you did was try to kill
Marlena Evans on her
47
00:03:15,260 --> 00:03:17,120
wedding day.
>> Xander: It's not like
48
00:03:17,120 --> 00:03:19,210
she was my actual target.
>> Eve: [scoffs]
49
00:03:19,210 --> 00:03:23,160
Are you still bummed
that your great plan
50
00:03:23,160 --> 00:03:26,120
got all messed up?
>> Xander: By Sami Brady,
51
00:03:26,120 --> 00:03:28,040
no surprise.
>> Eve: Oh, come on, you can't
52
00:03:28,040 --> 00:03:30,250
blame Sami.
It was that totally deranged
53
00:03:30,250 --> 00:03:33,120
Kristen DiMera that
messed everything up for you.
54
00:03:33,120 --> 00:03:36,130
>> Xander: Careful there.
If it wasn't for the "totally
55
00:03:36,130 --> 00:03:39,210
deranged" Kristen D.,
well, you couldn't have waltzed
56
00:03:39,210 --> 00:03:43,220
back into town with
Jack Deveraux.
57
00:03:43,220 --> 00:03:50,100
>> Jack: It's been six years,
and my life has been a blank.
58
00:03:50,100 --> 00:03:52,130
I don't think there's anything
that you can do.
59
00:03:52,130 --> 00:03:54,050
>> Jennifer: No, please,
if you just give me a chance.
60
00:03:54,050 --> 00:03:57,280
I brought this, um,
photo album of our life together
61
00:03:57,280 --> 00:04:01,280
and of our family,
and if we can just look at it.
62
00:04:01,280 --> 00:04:04,240
Just look.
No expectations.
63
00:04:04,240 --> 00:04:10,010
Just look at the pictures.
No pressure.
64
00:04:10,010 --> 00:04:16,240
[soft dramatic music]
♪ ♪
65
00:04:16,240 --> 00:04:18,040
>> Jack: I don't know
what to offer--
66
00:04:18,040 --> 00:04:22,240
uh, coffee, water, scotch?
>> Jennifer: No.
67
00:04:22,240 --> 00:04:24,270
I'm good.
I'm fine.
68
00:04:24,270 --> 00:04:27,170
I'm--I'm just gonna sit
right here, and you come on
69
00:04:27,170 --> 00:04:32,130
over here and sit down.
You sit right there, Jack.
70
00:04:32,130 --> 00:04:37,210
Okay.
I just want to show you.
71
00:04:37,210 --> 00:04:40,160
Right here, this--this is
our family.
72
00:04:40,160 --> 00:04:42,260
This is the last picture
that we took together, Jack.
73
00:04:42,260 --> 00:04:46,220
This is Abigail, and this is JJ.
And you met JJ last night
74
00:04:46,220 --> 00:04:49,200
at the party, and Abigail,
you'll meet her very soon.
75
00:04:49,200 --> 00:04:53,050
>> Jack: She came by earlier.
>> Jennifer: She did?
76
00:04:53,050 --> 00:04:57,150
>> Jack: Yes.
Lovely young woman.
77
00:04:57,150 --> 00:05:01,290
I suppose I can forgive her
for making me a grandparent
78
00:05:01,290 --> 00:05:05,210
twice over.
>> Jennifer: I've forgiven her
79
00:05:05,210 --> 00:05:10,120
for that too.
[laughs]
80
00:05:10,120 --> 00:05:15,160
Did seeing her spark any
memories, any at all, Jack?
81
00:05:15,160 --> 00:05:21,050
>> Jack: No...nothing.
And I think we have to assume
82
00:05:21,050 --> 00:05:25,280
that if my children can't spark
any memories,
83
00:05:25,280 --> 00:05:36,130
then there's nothing
you can do.
84
00:05:36,130 --> 00:05:38,080
>> Eve: You know, I don't know
Kristen deserves credit
85
00:05:38,080 --> 00:05:41,070
for my reunion with Jack.
And I know that she and her
86
00:05:41,070 --> 00:05:44,150
crazy family kept him alive,
but you were the one that
87
00:05:44,150 --> 00:05:47,000
approached me in November.
>> Xander: True.
88
00:05:47,000 --> 00:05:49,110
>> Eve: Mm-hmm.
>> Xander: But as I recall,
89
00:05:49,110 --> 00:05:52,170
you weren't too happy
to see me at first.
90
00:05:52,170 --> 00:05:57,090
[dramatic music]
♪ ♪
91
00:05:57,090 --> 00:05:59,120
>> Eve: I never thought that
you would call.
92
00:05:59,120 --> 00:06:01,090
[laughs]
93
00:06:03,100 --> 00:06:07,280
Xander.
What--what are you doing here?
94
00:06:07,280 --> 00:06:10,230
I thought I was--I was meeting--
>> Xander: Brady, right?
95
00:06:10,230 --> 00:06:12,050
Of course, I had to make you
think that.
96
00:06:12,050 --> 00:06:15,000
Otherwise you wouldn't have
showed up.
97
00:06:15,000 --> 00:06:16,260
>> Eve: Very clever.
All right, you know what?
98
00:06:16,260 --> 00:06:18,070
I'm outta here.
>> Xander: Don't be hasty,
99
00:06:18,070 --> 00:06:20,010
please.
>> Eve: What, are you gonna
100
00:06:20,010 --> 00:06:21,280
hit on me again?
>> Xander: No, I wouldn't
101
00:06:21,280 --> 00:06:24,260
dream of it.
But...
102
00:06:24,260 --> 00:06:27,150
I think you're gonna want to
hear what I have to say.
103
00:06:27,150 --> 00:06:31,230
Give me five minutes.
>> Eve: All right, you have
104
00:06:31,230 --> 00:06:36,120
four minutes and 59 seconds.
Actually, I want to know why
105
00:06:36,120 --> 00:06:38,260
and how you thought I was
in New York in the first place.
106
00:06:38,260 --> 00:06:40,210
>> Xander: Oh, I hear lots
of things, like, for instance,
107
00:06:40,210 --> 00:06:42,260
the fact that you and Brady
are done-zo.
108
00:06:42,260 --> 00:06:45,250
>> Eve: And why do you care?
>> Xander: Well, I'm partly
109
00:06:45,250 --> 00:06:48,020
responsible.
I brought your sister back
110
00:06:48,020 --> 00:06:50,180
into your lives.
>> Eve: What, and you feel
111
00:06:50,180 --> 00:06:54,210
you owe me?
Mm, why don't I believe that?
112
00:06:54,210 --> 00:06:57,200
No, the only person who put
the final nail in that coffin
113
00:06:57,200 --> 00:07:01,040
was little Miss Goody Two-shoes.
>> Xander: I assume you mean
114
00:07:01,040 --> 00:07:03,170
Jennifer Horton.
>> Eve: Yes, I mean
115
00:07:03,170 --> 00:07:07,220
Jennifer Horton.
That little lying bitch.
116
00:07:07,220 --> 00:07:10,060
But you know what?
She is gonna get hers.
117
00:07:10,060 --> 00:07:14,030
I'm gonna see to it personally.
Yeah, I made that vow
118
00:07:14,030 --> 00:07:16,280
right before I left town.
>> Xander: Hmm.
119
00:07:16,280 --> 00:07:19,120
I guessed you'd make
a vow like that...
120
00:07:19,120 --> 00:07:22,130
which is why I need a few
more minutes of your time.
121
00:07:22,130 --> 00:07:27,010
You see...
I have in my possession
122
00:07:27,010 --> 00:07:31,270
the perfect instrument
for your revenge.
123
00:07:31,270 --> 00:07:33,190
>> Jennifer: This is one
of my favorites, Jack.
124
00:07:33,190 --> 00:07:38,090
This is from our first wedding.
>> Jack: First wedding?
125
00:07:38,090 --> 00:07:43,200
How many did we have?
>> Jennifer: Uh, actually two.
126
00:07:43,200 --> 00:07:46,190
But that's below
the Salem average, trust me.
127
00:07:46,190 --> 00:07:50,180
And we honeymooned
in Hollywood.
128
00:07:50,180 --> 00:07:53,030
[laughs]
>> Jack: We looked very happy.
129
00:07:53,030 --> 00:07:58,200
>> Jennifer: We were.
We were so happy.
130
00:07:58,200 --> 00:08:01,200
And aside from our children
being born, that was the very
131
00:08:01,200 --> 00:08:07,280
best day of my life.
>> Jack: Show me more.
132
00:08:07,280 --> 00:08:09,100
>> Jennifer: Okay.
Oh, right here.
133
00:08:09,100 --> 00:08:11,280
This is, um--
We lived in London, Jack,
134
00:08:11,280 --> 00:08:17,060
and--and we worked there, and...
it was wonderful.
135
00:08:17,060 --> 00:08:20,230
Um...
oh, here's JJ.
136
00:08:20,230 --> 00:08:23,280
Look at JJ in his stroller.
He hated that stroller.
137
00:08:23,280 --> 00:08:26,170
He would scream every time
we put him in it.
138
00:08:26,170 --> 00:08:30,110
He just hated it.
>> Jack: Maybe he just wanted
139
00:08:30,110 --> 00:08:35,060
to be held?
>> Jennifer: Yeah, exactly.
140
00:08:35,060 --> 00:08:39,060
All the time.
And you gave in to him
141
00:08:39,060 --> 00:08:40,270
every time, Jack,
and you'd pull him up
142
00:08:40,270 --> 00:08:44,050
out of that stroller
and you would...
143
00:08:44,050 --> 00:08:48,140
you would carry him
on your shoulders.
144
00:08:48,140 --> 00:08:53,120
I-I know I have a picture
of that somewhere in here.
145
00:08:53,120 --> 00:08:56,180
Um...
>> JJ: Aunt Kayla, I thought
146
00:08:56,180 --> 00:08:58,150
you were talking about--
>> Kayla: Look, I understand
147
00:08:58,150 --> 00:09:01,120
that you were trying to
protect Haley from Seth Burns,
148
00:09:01,120 --> 00:09:03,060
but this is something that I
really should have been
149
00:09:03,060 --> 00:09:07,000
notified about.
>> JJ: Okay, I'm--I'm sorry.
150
00:09:07,000 --> 00:09:08,110
It's--
She--she wasn't in
151
00:09:08,110 --> 00:09:10,100
a good place when I found her,
and--and I-I didn't want
152
00:09:10,100 --> 00:09:14,060
to make things worse.
So what--what are you going
153
00:09:14,060 --> 00:09:15,200
to do?
>> Kayla: Well, this isn't
154
00:09:15,200 --> 00:09:18,170
something that I can ignore.
I mean, I have guidelines
155
00:09:18,170 --> 00:09:20,240
I need to follow when one
of my nurses tries to take
156
00:09:20,240 --> 00:09:24,070
her own life,
especially on the job.
157
00:09:24,070 --> 00:09:29,090
>> Haley: Oh, my God.
You told her?
158
00:09:29,090 --> 00:09:34,100
[tense music]
♪ ♪
159
00:09:34,100 --> 00:09:37,130
>> Julie: It thrills me
to see you here holding your
160
00:09:37,130 --> 00:09:41,040
baby daughter in your arms.
>> Chad: Well, thanks to you.
161
00:09:41,040 --> 00:09:44,060
You were--you were a huge part
of the truth coming out, Julie.
162
00:09:44,060 --> 00:09:47,170
>> Julie: Well...
now the terrible wrong
163
00:09:47,170 --> 00:09:51,080
has been righted,
all that's left is for you
164
00:09:51,080 --> 00:09:56,190
and Abigail to be together again
to raise your children.
165
00:09:56,190 --> 00:10:00,270
Oh, Chad.
Abigail really needs you,
166
00:10:00,270 --> 00:10:04,220
especially now, now that
her father's back.
167
00:10:04,220 --> 00:10:07,030
I mean, it's wonderful
in its way that he's here,
168
00:10:07,030 --> 00:10:10,140
but he doesn't remember her
or any of the family
169
00:10:10,140 --> 00:10:13,090
or anything, really.
>> Chad: I know.
170
00:10:13,090 --> 00:10:17,030
It's really rough right now.
But unfortunately she--
171
00:10:17,030 --> 00:10:18,250
I wish there was something
I could do to help,
172
00:10:18,250 --> 00:10:21,130
but she--she won't let me
right now.
173
00:10:21,130 --> 00:10:24,080
>> Abigail: You know, I keep
asking myself how I didn't see
174
00:10:24,080 --> 00:10:28,240
it, and what I come up with
is that I was just so grateful.
175
00:10:28,240 --> 00:10:32,160
I was so grateful to be consoled
by one of my closest friends
176
00:10:32,160 --> 00:10:35,000
at a time when I was
so vulnerable.
177
00:10:35,000 --> 00:10:37,170
And now, of course, I realize
that that wasn't a moment
178
00:10:37,170 --> 00:10:39,160
of real friendship.
That was just you scheming
179
00:10:39,160 --> 00:10:42,280
together this master plan
you had, right?
180
00:10:42,280 --> 00:10:45,140
Hmm?
>> Gabi: Well, I mean, I
181
00:10:45,140 --> 00:10:48,260
resented you, Abigail.
I hated you
182
00:10:48,260 --> 00:10:51,240
and your alters for what
you did to me.
183
00:10:51,240 --> 00:10:54,180
I mean, I was trying to be
the bigger person.
184
00:10:54,180 --> 00:10:56,060
I was trying to stuff those
feelings down.
185
00:10:56,060 --> 00:10:58,230
>> Abigail: Okay,
and what changed?
186
00:10:58,230 --> 00:11:03,080
>> Gabi: What changed was
a visit that I had with Kayla
187
00:11:03,080 --> 00:11:05,130
where she told me that I
would never be able to carry
188
00:11:05,130 --> 00:11:09,080
another child to term.
She stepped outside
189
00:11:09,080 --> 00:11:14,020
to take an emergency call
and left me there in shock
190
00:11:14,020 --> 00:11:16,130
with the news that I would never
be able to give Arianna
191
00:11:16,130 --> 00:11:20,270
a brother or a sister.
That's when a lab technician
192
00:11:20,270 --> 00:11:24,020
came in and dropped
an envelope for Kayla
193
00:11:24,020 --> 00:11:29,160
with your name on it
that it was Chad, not Stefan,
194
00:11:29,160 --> 00:11:32,240
that was Charlotte's
biological father.
195
00:11:32,240 --> 00:11:36,060
Now, you can understand
how that would hit me,
196
00:11:36,060 --> 00:11:40,020
how it would seem unfair
that during this time where my
197
00:11:40,020 --> 00:11:43,040
entire life was crashing down
around me,
198
00:11:43,040 --> 00:11:47,240
you were getting everything
you wanted--again.
199
00:11:47,240 --> 00:11:51,020
Miss Happily Ever After.
And before I even realized
200
00:11:51,020 --> 00:11:55,220
what I was doing...
I changed the results.
201
00:11:55,220 --> 00:11:58,290
The only thing that was running
through my mind was that
202
00:11:58,290 --> 00:12:03,020
you needed to suffer the same
way that I was suffering,
203
00:12:03,020 --> 00:12:04,290
no matter the cost.
204
00:12:05,120 --> 00:12:08,180
♪ ♪
205
00:12:13,220 --> 00:12:17,100
>> Haley: Why would you
betray me like that, JJ?
206
00:12:17,100 --> 00:12:20,270
Blabbing to my boss about
the worst night of my life?
207
00:12:20,270 --> 00:12:23,070
>> JJ: I didn't say anything.
I-I-I swear.
208
00:12:23,070 --> 00:12:24,240
>> Haley: What?
Did she just pull that
209
00:12:24,240 --> 00:12:26,110
out of the air?
>> Kayla: You know, Haley,
210
00:12:26,110 --> 00:12:30,090
Haley, it wasn't JJ.
Kelly came to me
211
00:12:30,090 --> 00:12:33,200
and told me what's up.
And she did the right thing.
212
00:12:33,200 --> 00:12:38,080
It's a very serious matter.
>> Haley: I can explain.
213
00:12:38,080 --> 00:12:40,120
[cell phone beeps]
>> Kayla: Oh, I'm sorry.
214
00:12:40,120 --> 00:12:43,030
I, um--I'm needed in the NICU.
When I get back, we're gonna
215
00:12:43,030 --> 00:12:49,030
talk about this, all right?
Until then, you're off duty.
216
00:12:49,030 --> 00:12:58,260
[dramatic music]
♪ ♪
217
00:12:58,260 --> 00:13:00,140
>> Haley: I guess I owe you
an apology.
218
00:13:00,140 --> 00:13:07,170
>> JJ: No, no, no, no.
I'm the one who owes you one.
219
00:13:07,170 --> 00:13:14,020
>> Julie: I'm sorry Abigail
is being so...distant.
220
00:13:14,020 --> 00:13:17,240
But, you know, she felt betrayed
and not just by you--
221
00:13:17,240 --> 00:13:23,120
by this whole family.
It's cold comfort, but...
222
00:13:23,120 --> 00:13:27,240
I believe, in time, all of these
relationships can be repaired.
223
00:13:27,240 --> 00:13:31,090
>> Chad: You believed in her.
I should have.
224
00:13:31,090 --> 00:13:34,140
>> Julie: Oh, don't be
so hard on yourself.
225
00:13:34,140 --> 00:13:36,200
Gabi Hernandez, she went
to enormous lengths
226
00:13:36,200 --> 00:13:40,140
to make everybody believe
that Abigail was ill again.
227
00:13:40,140 --> 00:13:42,210
>> Chad: You saw through it,
though.
228
00:13:42,210 --> 00:13:46,100
>> Julie: Well...
I saw it through a different
229
00:13:46,100 --> 00:13:50,040
lens.
If I hadn't known better,
230
00:13:50,040 --> 00:13:52,140
I would have agreed with
everyone else that Abby's
231
00:13:52,140 --> 00:13:55,020
alter was back.
>> Chad: But you did
232
00:13:55,020 --> 00:13:57,010
know better.
You had all the same evidence
233
00:13:57,010 --> 00:13:59,170
that I did, and you had
her back.
234
00:13:59,170 --> 00:14:02,210
I'm her husband.
I should have.
235
00:14:02,210 --> 00:14:07,120
I let her down.
>> Abigail: All you wanted
236
00:14:07,120 --> 00:14:10,010
was for me to suffer.
237
00:14:12,280 --> 00:14:15,200
You know, I keep thinking back
to that shattering moment when I
238
00:14:15,200 --> 00:14:20,090
opened the results and I saw...
[sighs]
239
00:14:20,090 --> 00:14:24,020
I saw Stefan's name there,
and you just sat there, Gabi.
240
00:14:24,020 --> 00:14:30,220
You just sat there in silence.
You didn't say a damn word.
241
00:14:30,220 --> 00:14:33,080
I almost had an abortion.
>> Gabi: [scoffs]
242
00:14:33,080 --> 00:14:35,180
I never wanted you to abort
Chad's baby.
243
00:14:35,180 --> 00:14:37,190
I was the one trying to talk you
out of it.
244
00:14:37,190 --> 00:14:39,090
>> Abigail: Talk me out of it,
right, except you never said
245
00:14:39,090 --> 00:14:41,100
the one thing that would've
stopped me.
246
00:14:41,100 --> 00:14:44,250
You never said that that child
wasn't conceived in rape.
247
00:14:44,250 --> 00:14:47,050
>> Gabi: But you were stopped.
I made sure of that.
248
00:14:47,050 --> 00:14:49,030
I even went to Stefan
so that he could "accidentally"
249
00:14:49,030 --> 00:14:52,040
see the test results.
>> Abigail: You let me tell Chad
250
00:14:52,040 --> 00:14:54,280
that the baby wasn't his,
and you stood by me
251
00:14:54,280 --> 00:14:58,170
in that anguish.
And that wasn't even enough
252
00:14:58,170 --> 00:15:00,120
for you, Gabi.
You just kept going.
253
00:15:00,120 --> 00:15:03,100
You amped up your plan
even further.
254
00:15:03,100 --> 00:15:06,200
You made sure that I was sent to
Bayview so that you and Chad--
255
00:15:06,200 --> 00:15:11,160
God, so you guys could raise
my children without me.
256
00:15:11,160 --> 00:15:15,290
I hurt you that badly?
>> Gabi: Yeah.
257
00:15:15,290 --> 00:15:18,170
Yes, Abigail, you did.
258
00:15:20,110 --> 00:15:24,140
>> Xander: So when I dropped
this on you in the Big Apple,
259
00:15:24,140 --> 00:15:27,040
well, I just knew those pretty
little ears would perk up
260
00:15:27,040 --> 00:15:32,220
at the word "revenge."
>> Eve: Yes, they did,
261
00:15:32,220 --> 00:15:36,010
'cause I was dreaming of a way
that I could pay Jennifer back
262
00:15:36,010 --> 00:15:40,220
for torpedoing my life.
But never, ever in my wildest
263
00:15:40,220 --> 00:15:46,240
dreams did I ever imagine
what you had in mind.
264
00:15:46,240 --> 00:15:49,050
Now, don't get me wrong.
I don't want to cause her
265
00:15:49,050 --> 00:15:51,130
any physical harm.
>> Xander: Understood.
266
00:15:51,130 --> 00:15:54,110
You just want to shatter
her delicate psyche, for which
267
00:15:54,110 --> 00:15:56,130
I have the perfect weapon.
>> Eve: Weapon?
268
00:15:56,130 --> 00:15:58,160
Xander, did you not just hear
what I said?
269
00:15:58,160 --> 00:16:00,100
I don't want to hurt her.
>> Xander: Relax. Relax!
270
00:16:00,100 --> 00:16:03,000
I'm just--
I'm not talking about guns
271
00:16:03,000 --> 00:16:05,140
and bombs.
I'm talking about a living,
272
00:16:05,140 --> 00:16:08,100
breathing weapon.
[knocking]
273
00:16:08,100 --> 00:16:11,250
>> Eve: What the hell
were you just doing just now?
274
00:16:11,250 --> 00:16:13,210
>> Xander: I was giving a signal
so my friend would know
275
00:16:13,210 --> 00:16:16,050
to make his grand entrance.
>> Eve: Your friend?
276
00:16:16,050 --> 00:16:18,120
>> Xander: Well, to be fair,
I only just met him last year.
277
00:16:18,120 --> 00:16:24,180
You've known him a lot longer.
[door lock beeps]
278
00:16:24,180 --> 00:16:30,290
>> Eve: [gasps]
Oh, my God.
279
00:16:30,290 --> 00:16:36,080
>> Jennifer: You don't remember
any of that at all?
280
00:16:36,080 --> 00:16:39,260
>> Jack: It's like looking at
the life of a complete stranger.
281
00:16:39,260 --> 00:16:42,070
>> Jennifer: You felt no
connection, Jack?
282
00:16:42,070 --> 00:16:47,010
>> Jack: I warned you not
to get your hopes up.
283
00:16:47,010 --> 00:16:49,040
>> Jennifer: I mean,
it was just the first try.
284
00:16:49,040 --> 00:16:52,180
I do know it's probably gonna
take some time.
285
00:16:52,180 --> 00:16:55,130
But I do really believe
that you're going to get
286
00:16:55,130 --> 00:16:57,030
your memory back.
>> Jack: My life has been
287
00:16:57,030 --> 00:16:59,010
a complete blank
for the last six years.
288
00:16:59,010 --> 00:17:01,170
I remember nothing
before my accident.
289
00:17:01,170 --> 00:17:04,080
>> Jennifer: What about
after the accident, Jack?
290
00:17:04,080 --> 00:17:06,240
You fell down an elevator shaft,
and the paramedics said
291
00:17:06,240 --> 00:17:10,020
that you died instantly.
How did you survive,
292
00:17:10,020 --> 00:17:23,260
and where have you been
all this time?
293
00:17:23,260 --> 00:17:26,090
>> Haley: Why would you
apologize?
294
00:17:26,090 --> 00:17:29,130
I totally blew up at you.
>> JJ: Look, I-I meant
295
00:17:29,130 --> 00:17:32,260
for last night, because
I-I talked you into coming
296
00:17:32,260 --> 00:17:36,050
to this New Year's Eve party,
and, um, I told you
297
00:17:36,050 --> 00:17:41,250
it was gonna be fun,
and you walked into a...
298
00:17:41,250 --> 00:17:46,220
bizarre family drama.
>> Haley: It's okay.
299
00:17:46,220 --> 00:17:49,130
I got home safe.
>> JJ: Thanks to Dr. Shah.
300
00:17:49,130 --> 00:17:52,050
But I'm--I'm sorry that I bolted
so quickly.
301
00:17:52,050 --> 00:17:56,060
>> Haley: No, that's--
that's ridiculous.
302
00:17:56,060 --> 00:17:59,220
You found out your father
was still alive.
303
00:17:59,220 --> 00:18:04,260
And there he was,
after all those years.
304
00:18:04,260 --> 00:18:07,190
For him to just look you
in the eyes and not know
305
00:18:07,190 --> 00:18:12,270
who you are, I...
I can't imagine how painful
306
00:18:12,270 --> 00:18:19,030
that must have been for you.
>> JJ: It was rough.
307
00:18:19,030 --> 00:18:22,220
But it was ten times worse
on my mom.
308
00:18:22,220 --> 00:18:26,240
>> Jack: I have so few answers.
From what I understand,
309
00:18:26,240 --> 00:18:31,260
I was in a coma.
And when I finally came to,
310
00:18:31,260 --> 00:18:34,130
I was in really bad shape.
>> Jennifer: I can't even
311
00:18:34,130 --> 00:18:38,050
imagine.
>> Jack: But I was slowly nursed
312
00:18:38,050 --> 00:18:43,120
back to health by this brilliant
but very peculiar doctor.
313
00:18:43,120 --> 00:18:44,240
>> Jennifer: Do you remember
his name?
314
00:18:44,240 --> 00:18:47,000
>> Jack: Oh, yes, yes, yes.
He had a very unusual name.
315
00:18:47,000 --> 00:18:52,030
Uh, Dr. Wilhelm Rolf.
>> Jennifer: Dr. Rolf?
316
00:18:52,030 --> 00:18:53,180
>> Jack: You know him?
>> Jennifer: Yes, I know him.
317
00:18:53,180 --> 00:18:57,000
He worked for Stefano DiMera.
I should have known that
318
00:18:57,000 --> 00:18:59,120
that family was involved
in this, Jack.
319
00:18:59,120 --> 00:19:01,100
>> Jack: That name doesn't ring
a bell, but, uh,
320
00:19:01,100 --> 00:19:04,210
I-I-I really had no contact
with anyone other than this--
321
00:19:04,210 --> 00:19:07,290
this big, burly man
who was taking care of me.
322
00:19:07,290 --> 00:19:10,060
Uh, he had an unusual name too:
Xander.
323
00:19:10,060 --> 00:19:11,280
>> Jennifer: Xander Cook?
>> Jack: You know him too?
324
00:19:11,280 --> 00:19:13,280
>> Jennifer: Yes, Dr. Rolf
and Xander Cook, they were
325
00:19:13,280 --> 00:19:15,220
last seen in Nashville.
>> Jack: Well, that's where
326
00:19:15,220 --> 00:19:18,210
I was.
I was in Nashville right up to
327
00:19:18,210 --> 00:19:21,150
a couple of months ago
in a private medical facility
328
00:19:21,150 --> 00:19:23,220
there.
It was the--the last in a long
329
00:19:23,220 --> 00:19:25,240
chain of private clinics
over the years.
330
00:19:25,240 --> 00:19:28,160
>> Jennifer: Okay, so wait.
You were with EJ DiMera, then.
331
00:19:28,160 --> 00:19:30,130
Although you said that name
doesn't ring a bell.
332
00:19:30,130 --> 00:19:31,250
>> Jack: No.
No, no, it--it doesn't.
333
00:19:31,250 --> 00:19:38,130
I mean, I-I...
Although Eve did say something
334
00:19:38,130 --> 00:19:40,230
about an EJ being there.
But I-I don't know.
335
00:19:40,230 --> 00:19:42,200
I never saw anyone,
so I couldn't say for sure.
336
00:19:42,200 --> 00:19:44,150
>> Jennifer: Were you in
the building when it blew up?
337
00:19:44,150 --> 00:19:46,160
>> Jack: Yes.
Oh, yes, yes.
338
00:19:46,160 --> 00:19:50,000
Xander got me out.
>> Jennifer: Wait a minute.
339
00:19:50,000 --> 00:19:52,250
So Xander survived?
Where is he right now?
340
00:19:52,250 --> 00:19:54,060
>> Jack: I couldn't
tell you that.
341
00:19:54,060 --> 00:19:57,040
We went separate ways when he
reunited me with Eve.
342
00:19:57,040 --> 00:20:00,090
>> Jennifer: Reunited you
with Eve?
343
00:20:00,090 --> 00:20:04,160
How has that been, Jack?
>> Jack: Uh, fine.
344
00:20:04,160 --> 00:20:08,040
I'm very much at ease with her.
>> Jennifer: Really?
345
00:20:08,040 --> 00:20:11,210
What exactly did Eve tell you
about your marriage?
346
00:20:11,210 --> 00:20:15,150
>> Jack: To her?
Uh, we were very much in love,
347
00:20:15,150 --> 00:20:18,060
but life got in the way,
and we grew apart.
348
00:20:18,060 --> 00:20:20,050
>> Jennifer: Really?
Life just got in the way?
349
00:20:20,050 --> 00:20:22,120
>> Jack: Is that not accurate?
>> Jennifer: Jack, that is an
350
00:20:22,120 --> 00:20:26,140
understatement of gigantic
proportions.
351
00:20:26,140 --> 00:20:28,250
Let me tell you all about Eve.
352
00:20:30,200 --> 00:20:33,270
>> Eve: Oh, and when Jack walked
into that motel room...[sighs]
353
00:20:33,270 --> 00:20:40,070
I thought I was hallucinating.
I couldn't believe my eyes.
354
00:20:40,070 --> 00:20:43,250
How...
how--how can this be?
355
00:20:43,250 --> 00:20:47,260
I mean, is this--
is this really you?
356
00:20:47,260 --> 00:20:55,250
>> Jack: I'm...Jack Deveraux.
And you are?
357
00:20:55,250 --> 00:21:00,010
>> Eve: I'm--
I'm Eve...Donovan.
358
00:21:00,010 --> 00:21:05,230
I'm--
I was your ex-wife.
359
00:21:05,230 --> 00:21:11,090
>> Jack: You and I were...
married?
360
00:21:11,090 --> 00:21:13,290
>> Eve: [stammering] Well,
you don't remember
361
00:21:13,290 --> 00:21:17,090
any of this?
>> Jack: [stammering] I...
362
00:21:17,090 --> 00:21:23,150
I'm sorry. I...
I have suffered memory loss.
363
00:21:23,150 --> 00:21:25,170
>> Xander: An unfortunate
side effect of the drug
364
00:21:25,170 --> 00:21:29,090
that saved your life.
My business partner's family,
365
00:21:29,090 --> 00:21:32,270
they rescued him, brought him
back from the brink of death,
366
00:21:32,270 --> 00:21:35,210
and then hired me
to keep an eye on him and
367
00:21:35,210 --> 00:21:38,230
make sure he continued
to make progress.
368
00:21:38,230 --> 00:21:43,100
>> Eve: Wait, your business
partner's family?
369
00:21:43,100 --> 00:21:47,070
>> Xander: Well, they heard
my sterling reputation as a...
370
00:21:47,070 --> 00:21:50,140
caretaker.
And as you can see,
371
00:21:50,140 --> 00:21:52,160
I was doing quite well
until the Wonder Twins showed up
372
00:21:52,160 --> 00:21:54,160
and the entire facility
went kaboom.
373
00:21:54,160 --> 00:21:57,150
>> Eve: Okay, wait.
So Jack was at the same facility
374
00:21:57,150 --> 00:21:59,230
as EJ DiMera
is what you're saying.
375
00:21:59,230 --> 00:22:02,240
>> Xander: That's right.
But he's in much better shape
376
00:22:02,240 --> 00:22:08,110
'cause he had almost two years
of rehab over EJ.
377
00:22:08,110 --> 00:22:14,280
>> Eve: [gasps]
It's--it's incredible.
378
00:22:14,280 --> 00:22:18,230
>> Xander: Jack...
would you mind heading back
379
00:22:18,230 --> 00:22:21,090
to the other room?
I think Eve could use a little
380
00:22:21,090 --> 00:22:25,030
bit of time to, you know,
digest all this.
381
00:22:25,030 --> 00:22:30,170
>> Jack: I understand.
It was nice meeting you, Eve.
382
00:22:30,170 --> 00:22:32,240
>> Eve: Yeah, Jack.
383
00:22:35,240 --> 00:22:40,160
Oh, my God.
It's like...
384
00:22:40,160 --> 00:22:43,080
What's wrong with him?
What--what--
385
00:22:43,080 --> 00:22:46,200
It's vacant. What is it?
>> Xander: It's like he said.
386
00:22:46,200 --> 00:22:50,180
He has no memory of you
or anybody else,
387
00:22:50,180 --> 00:22:54,270
including Jennifer...
which you can use
388
00:22:54,270 --> 00:22:59,010
to your benefit.
>> Eve: How?
389
00:22:59,010 --> 00:23:04,040
>> Xander: Come on, Eve.
What could be a better way
390
00:23:04,040 --> 00:23:08,040
to shatter Ms. Horton's psyche
and get your revenge
391
00:23:08,040 --> 00:23:13,090
than to turn the one true love
of her life against her?
392
00:23:13,090 --> 00:23:26,260
[dramatic music]
♪ ♪
393
00:23:26,260 --> 00:23:31,220
>> Julie: Stop blaming yourself.
You know, it's not that you
394
00:23:31,220 --> 00:23:33,060
don't know your wife
well enough.
395
00:23:33,060 --> 00:23:35,200
You just didn't know
Gabi Hernandez well enough.
396
00:23:35,200 --> 00:23:37,170
>> Chad: I should have.
I thought she was one
397
00:23:37,170 --> 00:23:41,250
of my closest friends.
>> Julie: Yeah, well...
398
00:23:41,250 --> 00:23:44,280
maybe that blinded you
to some of her more unfortunate
399
00:23:44,280 --> 00:23:49,030
traits of character?
>> Chad: I should have known.
400
00:23:49,030 --> 00:23:50,290
>> Julie: Stop it with
the "shoulda"
401
00:23:50,290 --> 00:23:56,000
and the "coulda."
It doesn't help.
402
00:23:56,000 --> 00:24:00,030
Just face the fact
you're a good-hearted person,
403
00:24:00,030 --> 00:24:03,210
like Jennifer is a good-hearted
person.
404
00:24:03,210 --> 00:24:07,170
So you couldn't imagine anybody
could be so calculating
405
00:24:07,170 --> 00:24:11,250
and so cruel.
>> Chad: You calling me naive?
406
00:24:11,250 --> 00:24:17,230
>> Julie: No, darling, I'm
calling you pure in heart.
407
00:24:17,230 --> 00:24:20,140
>> Gabi: I mean, you go on
and on about how I'm this
408
00:24:20,140 --> 00:24:23,240
evil person,
but I mean, how different
409
00:24:23,240 --> 00:24:26,130
are we really?
You lied about me
410
00:24:26,130 --> 00:24:30,260
in a court of law,
framed me for murder,
411
00:24:30,260 --> 00:24:33,140
kept me from my daughter
for months.
412
00:24:33,140 --> 00:24:35,050
>> Abigail: I was sick, and I
have taken responsibility.
413
00:24:35,050 --> 00:24:37,050
I have admitted that.
I have apologized.
414
00:24:37,050 --> 00:24:39,130
>> Gabi: Yeah, well, and, what,
"sorry" is gonna make it all
415
00:24:39,130 --> 00:24:42,270
okay?
Because of you,
416
00:24:42,270 --> 00:24:45,260
Arianna's traumatized.
Because of you,
417
00:24:45,260 --> 00:24:48,280
I will never have children.
Because of you, I have been
418
00:24:48,280 --> 00:24:52,020
living a nightmare.
So yeah, I-I get it.
419
00:24:52,020 --> 00:24:54,160
I-I've done horrible things
to you...
420
00:24:54,160 --> 00:24:59,130
because of the unspeakable
things that you have done to me.
421
00:24:59,130 --> 00:25:01,240
The only difference is, Abigail,
I didn't have an alter
422
00:25:01,240 --> 00:25:04,210
to blame it on.
I didn't have another
423
00:25:04,210 --> 00:25:07,030
personality to hide behind.
424
00:25:11,130 --> 00:25:15,230
>> Kayla: So, uh, Haley,
are you ready to talk?
425
00:25:15,230 --> 00:25:19,180
>> Haley: I have to update
Shelley on, um, some patients.
426
00:25:19,180 --> 00:25:22,100
Can I do that first?
>> Kayla: Please.
427
00:25:22,100 --> 00:25:25,120
And then let's meet in my
office, all right?
428
00:25:25,120 --> 00:25:31,060
[soft music]
♪ ♪
429
00:25:31,060 --> 00:25:33,270
>> JJ: You know--you know, uh,
maybe she'll tell you
430
00:25:33,270 --> 00:25:36,090
why she wanted to take her life,
because she won't talk to me,
431
00:25:36,090 --> 00:25:39,150
and...she doesn't want to talk
to Eric.
432
00:25:39,150 --> 00:25:42,170
>> Kayla: Well, she's lucky that
you are looking out for her.
433
00:25:42,170 --> 00:25:46,100
>> JJ: If anyone can relate,
you know?
434
00:25:46,100 --> 00:25:48,250
>> Kayla: I know, baby.
All right, I'll see you later,
435
00:25:48,250 --> 00:25:52,050
all right?
>> JJ: Kayla, since...
436
00:25:52,050 --> 00:25:55,090
since you--you haven't
mentioned it, I'm not sure
437
00:25:55,090 --> 00:26:03,050
if you heard.
My dad's alive.
438
00:26:03,050 --> 00:26:07,040
Yeah, I saw him
with my own eyes.
439
00:26:07,040 --> 00:26:13,050
He's alive.
He's back in Salem.
440
00:26:13,050 --> 00:26:15,250
>> Jack: The only reason that
Eve and I got married was money?
441
00:26:15,250 --> 00:26:18,010
>> Jennifer: Yes, Jack.
She was determined
442
00:26:18,010 --> 00:26:21,020
to inherit $10 million from you.
>> Jack: We weren't in love
443
00:26:21,020 --> 00:26:23,000
with each other?
>> Jennifer: No, no!
444
00:26:23,000 --> 00:26:25,260
Hardly.
And after we worked things out,
445
00:26:25,260 --> 00:26:28,250
you got an annulment.
>> Jack: Was it amicable?
446
00:26:28,250 --> 00:26:30,060
>> Jennifer: No,
because you wanted your
447
00:26:30,060 --> 00:26:32,280
$10 million back, so she came
and found us on our honeymoon
448
00:26:32,280 --> 00:26:36,210
to have it out with you, Jack.
And then she put this crazy
449
00:26:36,210 --> 00:26:38,190
curse on our marriage,
and you know what?
450
00:26:38,190 --> 00:26:40,240
I'm beginning to think
that it worked, because we
451
00:26:40,240 --> 00:26:42,260
have been torn apart by fate
so many times.
452
00:26:42,260 --> 00:26:45,070
>> Jack: No, no, no,
it's not just fate.
453
00:26:45,070 --> 00:26:48,090
Eve told me that we had
plenty of problems between us.
454
00:26:48,090 --> 00:26:49,270
There was a reason that we
got divorced.
455
00:26:49,270 --> 00:26:53,010
>> Jennifer: Yeah, sure.
Yeah.
456
00:26:53,010 --> 00:26:56,100
We did--we had our ups
and downs, Jack.
457
00:26:56,100 --> 00:27:01,070
But we had something that you
and Eve never had together.
458
00:27:01,070 --> 00:27:04,200
We were so in love
with each other.
459
00:27:04,200 --> 00:27:07,270
>> Jack: "The truth is rarely
pure and never simple."
460
00:27:07,270 --> 00:27:11,010
>> Jennifer: Oscar Wilde.
Yes, Jack.
461
00:27:11,010 --> 00:27:13,280
You used to quote him
all the time at the newspaper.
462
00:27:13,280 --> 00:27:18,140
This is such a good sign.
Maybe--maybe your memories
463
00:27:18,140 --> 00:27:23,100
aren't buried so deeply
after all.
464
00:27:23,100 --> 00:27:25,090
>> Eve: I'll admit,
I wasn't convinced that your
465
00:27:25,090 --> 00:27:29,250
master plan would work,
but, hmm, you were very
466
00:27:29,250 --> 00:27:31,220
persuasive.
467
00:27:34,020 --> 00:27:38,130
You have no idea how strongly
Jack and Jennifer are bonded.
468
00:27:38,130 --> 00:27:40,030
I mean, turning Jack
against Jennifer--
469
00:27:40,030 --> 00:27:44,190
>> Xander: Won't be a problem.
He has no memory of a bond
470
00:27:44,190 --> 00:27:46,270
with a Jennifer.
He's totally malleable
471
00:27:46,270 --> 00:27:49,130
right now.
And since you're the only one
472
00:27:49,130 --> 00:27:51,210
who knows he's alive,
you're the one he can be
473
00:27:51,210 --> 00:27:54,250
bonded to.
Come on, Eve.
474
00:27:54,250 --> 00:27:58,170
You're in total control now.
And you can drop this bombshell
475
00:27:58,170 --> 00:28:04,280
on Jennifer
whenever's best for you.
476
00:28:04,280 --> 00:28:09,260
>> Eve: All right.
I'll bite.
477
00:28:09,260 --> 00:28:13,010
But what's the catch, hmm?
'Cause I know you're not
478
00:28:13,010 --> 00:28:15,170
doing this out of the kindness
of your heart.
479
00:28:15,170 --> 00:28:21,110
>> Xander: Actually, Eve...
I do want something in return.
480
00:28:21,110 --> 00:28:30,240
[tense music]
♪ ♪
481
00:28:30,240 --> 00:28:33,170
>> Eve: And I don't know why
I was surprised that you had
482
00:28:33,170 --> 00:28:36,070
an ulterior motive in all this.
483
00:28:36,200 --> 00:28:40,000
[dramatic music]
♪ ♪
484
00:28:40,000 --> 00:28:44,130
>> Xander: Those are my terms.
Take it or leave it.
485
00:28:44,130 --> 00:28:50,000
>> Eve: [sighs]
Okay.
486
00:28:50,000 --> 00:28:52,010
Okay, okay, okay, okay.
I'm willing to give you
487
00:28:52,010 --> 00:28:55,270
exactly what you're asking for.
But what if this brilliant
488
00:28:55,270 --> 00:28:58,200
revenge plan of yours
blows up in my face, huh?
489
00:28:58,200 --> 00:29:01,060
What if Jack remembers
everything, including his
490
00:29:01,060 --> 00:29:05,220
passionate love for Jennifer?
And then all I've done
491
00:29:05,220 --> 00:29:11,060
is reunite them.
>> Xander: I'm not unreasonable.
492
00:29:11,060 --> 00:29:15,020
I'll wait until you decide that
the time is right to reintroduce
493
00:29:15,020 --> 00:29:17,150
Jack to the lovely people
of Salem.
494
00:29:17,150 --> 00:29:22,040
And then if everything goes
as intended...
495
00:29:22,040 --> 00:29:24,260
only then will I demand payment.
496
00:29:27,210 --> 00:29:31,180
>> Eve: Since you kept up
your end of the deal...
497
00:29:31,180 --> 00:29:35,170
here it is--
everything you asked for.
498
00:29:35,170 --> 00:29:37,000
>> Xander: Thank you.
>> Eve: Mm-hmm.
499
00:29:37,000 --> 00:29:41,080
>> Xander: Wonderful.
And so far, so good?
500
00:29:41,080 --> 00:29:43,160
>> Eve: Yeah.
But Jack's only been in town
501
00:29:43,160 --> 00:29:45,250
for a day.
If anything jars his memory,
502
00:29:45,250 --> 00:29:48,220
all this goes up in smoke.
>> Xander: That's not
503
00:29:48,220 --> 00:29:51,290
gonna happen.
Trust me.
504
00:29:51,290 --> 00:29:55,270
>> Eve: [sighs]
>> Jack: Getting my memory
505
00:29:55,270 --> 00:30:00,230
back...
that would mean a lot to you?
506
00:30:00,230 --> 00:30:04,280
>> Jennifer: Of course.
You were the love of my life,
507
00:30:04,280 --> 00:30:08,150
Jack.
>> Jack: But we weren't married
508
00:30:08,150 --> 00:30:11,240
when I supposedly died.
>> Jennifer: No.
509
00:30:11,240 --> 00:30:16,120
But we were reconciled.
>> Jack: So you want
510
00:30:16,120 --> 00:30:19,010
to pick up where we left off?
511
00:30:20,280 --> 00:30:23,250
>> Jennifer: I want to know you
all over again, Jack.
512
00:30:23,250 --> 00:30:28,020
I am so happy that you're back.
>> Jack: What about
513
00:30:28,020 --> 00:30:30,040
the doctor from New Year's Eve?
514
00:30:32,170 --> 00:30:34,070
>> Jennifer: I haven't been
on a date with him
515
00:30:34,070 --> 00:30:37,170
in over a year, Jack.
I was trying to move on from
516
00:30:37,170 --> 00:30:40,020
a previous relationship.
But I don't want to move on
517
00:30:40,020 --> 00:30:48,120
with Henry.
I want to move on with you.
518
00:30:48,120 --> 00:30:51,160
>> Jack: After all this time?
>> Jennifer: Yes,
519
00:30:51,160 --> 00:30:57,050
after all this time.
Because when I lost you,
520
00:30:57,050 --> 00:31:00,240
my heart...
broke into a million pieces,
521
00:31:00,240 --> 00:31:02,140
and I didn't even know
who I was.
522
00:31:02,140 --> 00:31:08,150
I didn't know how to go on.
And yes, I found love again,
523
00:31:08,150 --> 00:31:11,120
Jack, but it was never the same.
524
00:31:13,270 --> 00:31:22,080
I have never loved anyone
the way that I loved you.
525
00:31:22,080 --> 00:31:24,050
The way that I still do.
526
00:31:24,180 --> 00:31:37,020
[soft music]
♪ ♪
527
00:31:37,020 --> 00:31:40,050
>> Kayla: Jack's alive?
My--my God.
528
00:31:40,050 --> 00:31:42,220
Your mom must be so happy.
>> JJ: You--you can't even
529
00:31:42,220 --> 00:31:46,180
i-imagine.
But it's--it's his amnesia.
530
00:31:46,180 --> 00:31:48,240
Do you--do you know what
happened to that stuff,
531
00:31:48,240 --> 00:31:52,160
that serum Will used to get
his memory back?
532
00:31:52,160 --> 00:31:56,000
>> Kayla: JJ, that--
that wasn't FDA approved.
533
00:31:56,000 --> 00:32:01,050
I had to turn over the notes
and the formula to Seth Burns.
534
00:32:01,050 --> 00:32:03,260
>> JJ: Is--is there any way
you think you could
535
00:32:03,260 --> 00:32:08,250
get that back?
For my dad?
536
00:32:08,250 --> 00:32:10,260
>> Kayla: I can look into it.
537
00:32:13,240 --> 00:32:16,120
>> Gabi: I know that what I did
was wrong.
538
00:32:16,120 --> 00:32:20,020
But at least I have the guts
to own up to it,
539
00:32:20,020 --> 00:32:23,200
even if it means that I will be
separated again from the only
540
00:32:23,200 --> 00:32:25,170
child that I will ever have.
541
00:32:28,220 --> 00:32:31,020
>> Ms. Deveraux,
I'm the assistant
542
00:32:31,020 --> 00:32:34,190
district attorney.
DA Trask would love to see you.
543
00:32:34,190 --> 00:32:39,190
You're the key witness
in this case, is that right?
544
00:32:39,190 --> 00:32:43,120
>> Abigail: Uh, yes, I am.
Uh...
545
00:32:43,120 --> 00:32:46,150
but you can, uh--you can tell
the district attorney that I'm
546
00:32:46,150 --> 00:32:57,140
not going to press charges
against Gabi Hernandez.
547
00:32:57,140 --> 00:33:05,120
[dramatic music]
♪ ♪
548
00:33:05,120 --> 00:33:16,150
>> Xander: [sighs]
Oh, jackpot.
549
00:33:16,150 --> 00:33:21,170
>> Jack: I'm sorry.
Jennifer, I can't jump into
550
00:33:21,170 --> 00:33:24,250
something I don't feel.
>> Jennifer: No, I'm sorry.
551
00:33:24,250 --> 00:33:27,030
I'm sorry.
I shouldn't have pushed you.
552
00:33:27,030 --> 00:33:29,070
>> Jack: Maybe you should go.
553
00:33:29,200 --> 00:33:35,050
♪ ♪
554
00:33:35,180 --> 00:33:42,250
>> Jennifer: Okay.
I should go.
555
00:33:42,250 --> 00:33:47,160
But I'm not gonna give up.
I didn't fight for you
556
00:33:47,160 --> 00:33:49,270
hard enough last time.
And I'm not gonna make
557
00:33:49,270 --> 00:33:54,030
that same mistake, Jack.
[door lock beeps]
558
00:33:54,030 --> 00:33:57,200
>> Eve: I thought I told you
to stay away from him!
559
00:33:57,200 --> 00:34:04,170
♪ ♪
560
00:34:06,090 --> 00:34:12,230
[sighs] Jack?
Uh...what did I miss?
561
00:34:12,230 --> 00:34:16,280
♪ ♪
562
00:34:17,110 --> 00:34:21,040
>> Jack: She and I
had a long conversation.
563
00:34:21,040 --> 00:34:25,190
And now you and I are going
to do the same.
564
00:34:25,190 --> 00:34:29,030
I'd like for you
to explain to me,
565
00:34:29,030 --> 00:34:31,140
why have you been lying to me?
566
00:34:35,010 --> 00:34:39,020
>> Kayla: Steve,
oh, I'm so glad I caught you.
567
00:34:39,020 --> 00:34:42,140
I don't know if you've
talked to Adrienne, but, um,
568
00:34:42,140 --> 00:34:46,020
I have some really big news.
>> Haley: Yes, I know it
569
00:34:46,020 --> 00:34:47,290
could cause a lot of trouble.
570
00:34:51,050 --> 00:34:53,220
No, don't worry.
I won't say anything
571
00:34:53,220 --> 00:34:58,090
to Dr. Johnson.
>> Chad: I have a long
572
00:34:58,090 --> 00:35:05,100
road ahead of me
to earn her forgiveness back.
573
00:35:05,100 --> 00:35:08,210
Any advice?
>> Julie: Advice? No.
574
00:35:08,210 --> 00:35:14,080
>> Chad: Okay.
>> Julie: I'd like to remind you
575
00:35:14,080 --> 00:35:19,240
of the precious things that you
and Abigail share:
576
00:35:19,240 --> 00:35:24,140
two beautiful children
of tender years
577
00:35:24,140 --> 00:35:32,140
and a deep and abiding love
definitely worth fighting for,
578
00:35:32,140 --> 00:35:42,200
no matter what the odds.
Don't ever give up, Chad.
579
00:35:42,200 --> 00:35:47,080
>> Abigail: I'm not pressing
charges against Gabi Hernandez.
580
00:35:47,080 --> 00:35:51,250
>> I'll let Trask know.
>> Abigail: Thank you.
581
00:35:51,250 --> 00:35:54,080
>> Gabi: I don't understand.
You had me right
582
00:35:54,080 --> 00:35:56,150
where you wanted.
>> Abigail: You were right.
583
00:35:56,150 --> 00:35:59,120
Mental illness or not, I did
unspeakable things to you,
584
00:35:59,120 --> 00:36:02,090
and...more importantly,
I would never be able
585
00:36:02,090 --> 00:36:05,040
to forgive myself if
I let Arianna grow up
586
00:36:05,040 --> 00:36:08,210
without her mother.
I think that we've all
587
00:36:08,210 --> 00:36:12,290
suffered enough, Gabi.
>> Gabi: I-I don't--
588
00:36:12,290 --> 00:36:15,000
I don't know what to say.
>> Abigail: Look, we're not
589
00:36:15,000 --> 00:36:16,280
gonna be friends after
everything that we've been
590
00:36:16,280 --> 00:36:20,060
through, but I think that what's
important is that we can
591
00:36:20,060 --> 00:36:23,040
try to move forward with
intention and integrity
592
00:36:23,040 --> 00:36:26,190
and show that example
to our daughters.
593
00:36:26,190 --> 00:36:29,290
We can focus on our children.
594
00:36:30,120 --> 00:36:38,090
[soft music]
♪ ♪
50063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.