All language subtitles for Curly.Sue.1991.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,315 --> 00:00:22,349 Traducerea �i adaptarea �tefaniateo 2 00:00:32,032 --> 00:00:37,169 C�RLlONTATA SUE 3 00:04:06,396 --> 00:04:08,564 Ati fost cu el de c�nd era un nimeni. 4 00:04:08,665 --> 00:04:11,533 L-a�i suportat �n tinere�e �i a�i indurat ani grei. 5 00:04:11,634 --> 00:04:14,701 Ave�i dreptul la jum�tate din tot ce are el. 6 00:04:15,572 --> 00:04:19,308 Nu sunt m�ritat�, a�a c� nu �tiu cum e... 7 00:04:19,409 --> 00:04:21,510 s� �nfrun�i sf�r�itul unei mariaj. 8 00:04:21,611 --> 00:04:24,313 �i nu am copii, a�a c� nu pot s� spun precis... 9 00:04:24,414 --> 00:04:28,317 cum v� va afecta sentinta. 10 00:04:28,418 --> 00:04:29,551 Dar pot s� v� spun doar at�t. 11 00:04:29,652 --> 00:04:33,720 C� ave�i posibilitatea s�-l ponegri�i pe so�ul dumneavoastr�. 12 00:04:36,559 --> 00:04:39,626 Nu �tiu dac� vreau s� merg a�a departe. 13 00:04:42,432 --> 00:04:45,829 Doamn� Arnold, a�i venit aici pentru ca vroia�i protec�ie financiar�. 14 00:04:46,569 --> 00:04:49,371 Dac� vre�i comp�timire, aici nu g�si�i. 15 00:04:49,472 --> 00:04:52,732 N-o s� �mi trezi�i nici un sentiment, nu sunt o persoan� sentimental�. 16 00:04:54,511 --> 00:04:58,579 Cum adic� s�-l ponegresc? 17 00:04:59,649 --> 00:05:01,749 �l lovim �n punctul lui slab. 18 00:05:02,385 --> 00:05:04,453 E un om politic, cu o via�� public�. 19 00:05:04,554 --> 00:05:06,522 - �i murd�rim imaginea. - Cum? 20 00:05:06,623 --> 00:05:10,725 �ncepem prin a ne documenta despre aventurile lui sexuale. 21 00:05:13,563 --> 00:05:15,663 Asta e foarte personal. 22 00:06:26,536 --> 00:06:28,601 O mas� pentru doi v� rog. 23 00:06:29,606 --> 00:06:32,307 Zona pentru nefum�tori. L�ng� geam. 24 00:06:32,408 --> 00:06:33,575 Tesio ! 25 00:06:37,413 --> 00:06:42,573 Tesio, anun��-l pe Albert c� avem o problem�. 26 00:06:43,620 --> 00:06:46,812 Nu avem mese libere. Sunt toate rezervate. 27 00:06:47,423 --> 00:06:49,491 Cunoa�te�i Ordinul Municipal... 28 00:06:49,592 --> 00:06:52,528 Titlul 2, Capitolul 160, Articolul 010? 29 00:06:52,629 --> 00:06:57,466 ''To�ii oamenii au acces egal �n serviciile publice''... etc. 30 00:06:57,567 --> 00:07:00,759 V� asigur c� am tot dreptul s� stau �n acest restaurant. 31 00:07:01,371 --> 00:07:03,801 �ti�i c� restaurantele au un cod... 32 00:07:04,440 --> 00:07:07,666 - �i acel cod va cere s� purta�i cravata... - Cravata ? Uite-o aici. 33 00:07:14,384 --> 00:07:18,420 Ok, cred c� e timpul s� plec. Multumesc mult... 34 00:07:18,521 --> 00:07:20,848 Nu am nevoie de ajutor. Nu e necesar. 35 00:07:21,624 --> 00:07:23,655 Nu ! 36 00:07:24,460 --> 00:07:28,619 M�NDRIA MAJORDOMULUI 37 00:07:33,436 --> 00:07:36,799 De ce nu te ba�i cu unul de m�rimea ta, gras ur�t ? 38 00:07:40,510 --> 00:07:43,512 Doamna Arnold a trecut s� m� salute �nainte s� plece. 39 00:07:43,613 --> 00:07:46,415 P�rea c� a v�zut o fantom�. Ce i-ai f�cut? 40 00:07:46,516 --> 00:07:48,417 l-am spus care sunt op�iunile. 41 00:07:48,518 --> 00:07:51,320 Nu cred c� vrea s�-�i distrug� so�ul... 42 00:07:51,421 --> 00:07:54,784 �i eu nu vreau s� fiu cunoscut cum c� l-am ruinat pe Frank Arnold. 43 00:07:55,391 --> 00:07:57,582 Nu-mi spune tu cum s�-mi fac treaba. 44 00:07:59,462 --> 00:08:02,531 la-o u�or cu divor�ul �sta sau o s� desemnez pe altcineva. 45 00:08:02,632 --> 00:08:04,500 Pe cine �ncerci s� aperi? 46 00:08:04,601 --> 00:08:07,770 Firma, so�ia, copiii... 47 00:08:08,438 --> 00:08:11,340 Lucruri pe care tu nu le cuno�ti, Grey �i �mi pare r�u pentru tine. 48 00:08:11,441 --> 00:08:14,476 - Ok, nu-�i pierde timpul din cauza mea. - Lini�te�te-te ! 49 00:08:14,577 --> 00:08:18,645 Dac� alergi cu 300 km pe or�, o s� love�ti ceva. 50 00:08:24,354 --> 00:08:26,488 Ok, ia b�ta asta... 51 00:08:26,589 --> 00:08:30,425 �i vreau s� m� love�ti chiar �n mijlocul capului, ok ? 52 00:08:30,526 --> 00:08:31,527 Las-o balt�. 53 00:08:31,628 --> 00:08:33,796 Drag�, trebuie s-o faci. 54 00:08:34,464 --> 00:08:36,532 Nu o s� m� doar�, ��i jur. 55 00:08:36,633 --> 00:08:39,334 Am tot vorbit despre asta tot drumul din Detroit. 56 00:08:39,435 --> 00:08:43,372 Da, dar erau doar vorbe. S� vorbe�ti e altceva dec�t s-o faci. 57 00:08:43,473 --> 00:08:46,836 Da. �i dac� nu era, puteam s� vorbim �i s� c�tig�m un milion de dolari... 58 00:08:47,377 --> 00:08:49,444 s� ne cump�ram un apartament �ntr-un zg�rie-nori. 59 00:08:49,545 --> 00:08:53,545 Trebuie s-o facem �i s� l�s�m vorba. Haide. 60 00:08:55,485 --> 00:08:57,286 O s� pl�ngi ! 61 00:08:57,387 --> 00:08:59,288 M-ai v�zut pe mine vreodat� pl�ng�nd, scumpo ? 62 00:08:59,389 --> 00:09:01,784 - Nu, dar te-am v�zut trist. - Asta nu e pl�ns, nu ? 63 00:09:02,492 --> 00:09:06,361 Po�i pl�nge f�r� s� fi trist �i s� fi trist f�r� s� pl�ngi. 64 00:09:06,462 --> 00:09:07,496 Hai. 65 00:09:07,597 --> 00:09:11,631 Trebuie s� ne gr�bim. Avem treburi de f�cut, nu ? 66 00:09:12,568 --> 00:09:14,793 Acum, pe c�t de mult m� iube�ti... 67 00:09:15,471 --> 00:09:17,406 pe at�t de tare s� m� love�ti, da ? 68 00:09:17,507 --> 00:09:20,375 - Te iubesc mult. - Bun, atunci... 69 00:09:20,476 --> 00:09:23,668 Cu c�t mai tare m� love�ti, cu at�t mai mult �tiu c� m� iube�ti. 70 00:09:25,381 --> 00:09:27,742 - OK. - Bravo. 71 00:09:28,484 --> 00:09:29,708 Foarte bine. 72 00:09:42,532 --> 00:09:46,532 PARCARE 73 00:09:51,441 --> 00:09:52,630 Cina. 74 00:10:47,463 --> 00:10:49,631 Mi-ai omor�t tat�l ! 75 00:10:55,404 --> 00:10:56,571 Ajutor ! 76 00:11:14,390 --> 00:11:16,581 Asta trebuie a fie o glum� ! 77 00:11:17,426 --> 00:11:20,720 RESTAURANTROCKYFELLER 78 00:11:23,599 --> 00:11:27,792 Se uit� la noi. D�-i un z�mbet de cei 25 de dolari. 79 00:11:34,577 --> 00:11:37,412 Pentru numele lui Dumnezeu, pe unde umblii ? 80 00:11:37,513 --> 00:11:39,481 Am lovit un om cu ma�ina. 81 00:11:39,582 --> 00:11:40,749 la. 82 00:11:41,484 --> 00:11:44,386 Aproape c� eram s�-i fur geanta, dar ai stricat tot. 83 00:11:44,487 --> 00:11:46,555 - O aveam �n m�ini. - P�cat ! Noi nu fur�m. 84 00:11:46,656 --> 00:11:48,390 Dar tri��m. 85 00:11:48,491 --> 00:11:50,492 - C�teodat�, dar nu fur�m. - Mintim. 86 00:11:50,593 --> 00:11:53,853 Min�im mai mult dec�t tri��m, dar nici asta nu e bine. 87 00:11:55,398 --> 00:11:56,531 Asta te ajut� s� tr�ie�ti �n timpurile astea. 88 00:11:56,632 --> 00:11:59,401 A�a e. Nu fur�m �i nici nu �nc�lc�m legile. 89 00:11:59,502 --> 00:12:02,830 - C�teva, da. - Cele bune nu. 90 00:12:03,406 --> 00:12:05,699 Stai acolo. Vin eu s� te iau. 91 00:12:06,409 --> 00:12:09,737 Dumnezeule, asta miroase a probleme. Unde e�ti ? 92 00:12:11,647 --> 00:12:14,714 La restaurantul Rocky Feller, de de pe strada Randolph. 93 00:12:15,551 --> 00:12:17,651 Te-a v�zut cineva intr�nd ? 94 00:12:18,387 --> 00:12:19,454 Cred c� nu. 95 00:12:19,555 --> 00:12:21,620 Vin imediat. 96 00:12:53,456 --> 00:12:54,623 Am terminat. 97 00:12:59,495 --> 00:13:03,597 Trebuia s� m�nca�i cu noi, doamn�. A fost foarte bun, nu-i a�a scumpo ? 98 00:13:19,382 --> 00:13:20,571 E murdar� ! 99 00:13:33,496 --> 00:13:35,823 Acest �ngera� nu este doar cea mai frumoas� fetit� din lume... 100 00:13:36,365 --> 00:13:37,432 ci �i cea mai inteligent�. 101 00:13:37,533 --> 00:13:40,827 De ce nu silabise�ti ceva pentru noi ? Ce zici de ''a asfixia'' ? 102 00:13:42,405 --> 00:13:45,768 A-S-F... 103 00:13:46,409 --> 00:13:49,806 Biftec cu pu�in os �i cu mult� carne ! M�ncare ! M�ncare cald� ! 104 00:13:50,379 --> 00:13:54,382 Nu, mul�umesc, pare a fi carne de cal. 105 00:13:54,483 --> 00:13:57,743 ... l-X-l-A. 106 00:14:01,457 --> 00:14:03,525 Ai mai v�zut un lucru ca asta ? 107 00:14:03,626 --> 00:14:06,659 E un cuv�nt greu pentru o fat� a�a mic�. 108 00:14:09,465 --> 00:14:11,690 Bun�, Doris. 109 00:14:12,501 --> 00:14:13,725 S� mergem. 110 00:14:14,437 --> 00:14:17,439 El e domnul despre care �i-am vorbit la telefon �i ea e fiica lui. 111 00:14:17,540 --> 00:14:19,833 - �nc�ntat. - Pl�cerea e a mea. 112 00:14:20,376 --> 00:14:22,544 Sunt William Dancer. Bill. 113 00:14:23,579 --> 00:14:26,714 Ce fetit� frumoas� ! Cred c� sunteti tare m�ndru. 114 00:14:28,451 --> 00:14:29,640 Doris... 115 00:14:33,389 --> 00:14:35,490 V� multumim mult pentru generozitate, doamn�. 116 00:14:35,591 --> 00:14:38,393 Aveti noroc c� sotia dumneavostr� are un suflet a�a bun. 117 00:14:38,494 --> 00:14:40,559 nu, nu suntem c�s�tori�i... 118 00:14:41,430 --> 00:14:43,465 Noapte bun� �i mult noroc. 119 00:14:43,566 --> 00:14:45,791 Vrem s� v� pl�tim pentru mas�. 120 00:14:46,369 --> 00:14:48,536 - Nu e nevoie. - Nu, feti�a asta... 121 00:14:48,637 --> 00:14:52,830 face ni�te desene foarte frumoase pentru frigider. Deseneaz� ce vrea. 122 00:14:53,442 --> 00:14:55,667 Nu, mul�umesc. Noapte bun�. 123 00:15:08,457 --> 00:15:10,625 Nu ne-am ales cu nimic �n afar� de cin�. 124 00:15:11,427 --> 00:15:13,822 Parc� urma s� ne dea 50 $. 125 00:15:15,398 --> 00:15:16,724 Lu�m ce avem. 126 00:15:17,633 --> 00:15:21,769 - Ce aveam, Bill. Tipul a stricat tot. - �tii... 127 00:15:22,571 --> 00:15:26,707 Ar trebui s� te rogi s� ai o mam� a�a ca ea. 128 00:15:28,477 --> 00:15:30,312 De ce s� vreau o mam� ? 129 00:15:30,413 --> 00:15:33,548 Tu nu ai avut mam� �i totu�i e�ti bine. 130 00:15:36,619 --> 00:15:39,617 la ni�te �ervetele �i du-te la baie. 131 00:15:40,423 --> 00:15:41,590 Ok. 132 00:15:42,591 --> 00:15:43,758 Tine. 133 00:15:44,627 --> 00:15:46,361 S� te speli pe din�i. 134 00:15:46,462 --> 00:15:49,825 - Dar m-am sp�lat �n Detroit. - Acum te speli �n Chicago. 135 00:15:50,366 --> 00:15:50,827 Bine. 136 00:15:53,669 --> 00:15:56,371 �i dac� nu vii �n cinci minute, vin dup� tine. 137 00:15:56,472 --> 00:15:58,799 - �n toaleta femeilor? - Da. 138 00:16:00,476 --> 00:16:02,576 Nu te prosti acolo. 139 00:18:28,591 --> 00:18:32,591 CUMP�R�M - lNELE, CEASURl 140 00:18:40,536 --> 00:18:42,704 C�t �mi dai pe �sta ? 141 00:18:43,606 --> 00:18:46,604 Nu mult. E rubin ? 142 00:18:47,476 --> 00:18:49,344 Nu �tiu. Uit�-te tu. 143 00:18:49,445 --> 00:18:52,547 Uite, ��i dau 15 dolari. Accep�i sau pleci. 144 00:18:52,648 --> 00:18:53,815 F�cut. 145 00:18:54,550 --> 00:18:57,583 Acum pleac� �nainte s� chem poli�ia. 146 00:18:58,520 --> 00:18:59,778 Mul�umesc, imbecilule. 147 00:19:12,601 --> 00:19:15,436 - �mi pare r�u de inelul t�u, scumpo. - E-n regul�. 148 00:19:15,537 --> 00:19:17,372 �ti voi lua altul. 149 00:19:17,473 --> 00:19:19,340 M� faci s� fiu nervoas�. 150 00:19:19,441 --> 00:19:21,309 De ce te fac s� fii nervoas�? 151 00:19:21,410 --> 00:19:25,313 C�nd cineva ��i d� un cadou ca amintire, �nseamn� c� acesta va pleca. 152 00:19:25,414 --> 00:19:28,845 Dac� nu pleac�, nu e nevoie de nimic pentru c� acea persoan� r�m�ne l�ng� tine. 153 00:19:29,385 --> 00:19:30,711 ��i faci prea multe griji. 154 00:19:31,420 --> 00:19:35,647 Spune-mi de divor�ul lui Frank Arnold. Pare un caz murdar. 155 00:19:36,458 --> 00:19:39,460 �tii c� nu pot s� vorbesc. De ce �ntrebi ? 156 00:19:39,561 --> 00:19:41,729 Arnold e foarte corupt. 157 00:19:42,464 --> 00:19:44,499 Dac� vei vrea vreodat� un favor ? 158 00:19:44,600 --> 00:19:48,759 Cu materialul pe care �l adun, voi avea favorurile sale tot restul vietii.. 159 00:19:49,405 --> 00:19:51,698 Ce material ? Fotografii ? 160 00:19:54,576 --> 00:19:56,676 Hai s� schimb�m discutia. 161 00:19:59,415 --> 00:20:00,707 Ceva nu merge bine. 162 00:20:01,417 --> 00:20:02,811 Te �ngrijoreaz� ceva. 163 00:20:03,485 --> 00:20:06,654 Nu pot s� nu m� g�ndesc la ce s-a �nt�mplat azi-noapte. 164 00:20:07,523 --> 00:20:09,324 Ce e de g�ndit ? 165 00:20:09,425 --> 00:20:11,559 S-a �nt�mplat. A trecut. 166 00:20:11,660 --> 00:20:14,590 Nu o s�-i mai vezi niciodat� pe oamenii �ia. 167 00:20:20,536 --> 00:20:21,794 - Alo ? - Walker. 168 00:20:22,571 --> 00:20:23,760 E al meu. 169 00:20:30,412 --> 00:20:31,738 Nu vrei? 170 00:20:35,451 --> 00:20:37,518 M�n�nc ce r�m�ne de la tine. 171 00:20:37,619 --> 00:20:39,844 �n cur�nd nu va mai r�m�ne nimic. 172 00:20:44,426 --> 00:20:45,820 Ce parte nu vrei ? 173 00:20:47,463 --> 00:20:49,756 - Carne? - Nu, ai nevoie de carne. 174 00:20:50,532 --> 00:20:51,756 Nu, nu am. 175 00:20:53,569 --> 00:20:56,829 Bine, o m�n�nc eu. Tu ia oul. De asta ai nevoie. 176 00:20:57,373 --> 00:20:58,699 Bine. la carnea. 177 00:20:59,508 --> 00:21:01,642 - Merci. - Cu pl�cere. 178 00:21:03,579 --> 00:21:06,543 Ascult�, dup� ce termin�m aici... 179 00:21:07,383 --> 00:21:08,845 trebuie s� merg s� v�d un servici... 180 00:21:09,518 --> 00:21:11,743 �i pe urm� mergem la muzeul de art�. 181 00:21:14,656 --> 00:21:18,426 - Ur�sc muzeul de art�. - ��i prinde r�u s� �nve�i c�teva lucruri ? 182 00:21:18,527 --> 00:21:21,496 Singurul lucru care se �nva�� la muzeul de art� este cum s�-�i �ii gura �nchis�... 183 00:21:21,597 --> 00:21:24,432 �i s� mergi f�r� s� faci nici un zgomot. 184 00:21:24,533 --> 00:21:27,566 Bine, atunci te trimit la �coal�. 185 00:21:28,404 --> 00:21:33,508 - Nu, oamenii m� vor alunga. - Nu �i dac� a� avea un servici �i o cas�. 186 00:21:33,609 --> 00:21:38,379 Tu nu ai custodia mea. Ne vor prinde �i te va aresta poli�ia. 187 00:21:38,480 --> 00:21:40,515 �i se pare frumos ce spui ? 188 00:21:40,616 --> 00:21:44,452 Dac� ai fi f�cut rost de bani de la femeia aia, acum nu mai vorbeam despre asta. 189 00:21:44,553 --> 00:21:46,387 Eram �n vacant�. 190 00:21:46,488 --> 00:21:48,747 Dar nu ai vrut pentru c� era prea dr�gu��. 191 00:21:50,526 --> 00:21:53,361 - Era prea de�teapt�. - �i prea dr�gu��. 192 00:21:53,462 --> 00:21:55,530 - Era gr�bit�. - �i foarte dr�gu��. 193 00:21:55,631 --> 00:21:59,562 - Ne prindea oricum. - Era foarte dr�gu��. 194 00:22:00,569 --> 00:22:03,602 �i tu e�ti dr�gu�� �i nu te las singur�. 195 00:22:04,440 --> 00:22:05,440 Era foarte dr�gu��. 196 00:22:05,541 --> 00:22:09,510 Bine. Dac� spun c� era dr�gu��, taci din gur� ? 197 00:22:09,611 --> 00:22:10,778 Promiti ? 198 00:22:12,381 --> 00:22:13,707 Era foarte dr�gu��. 199 00:22:19,488 --> 00:22:21,747 �tiam eu ! 200 00:22:36,472 --> 00:22:38,663 Grey ! 201 00:22:44,446 --> 00:22:47,774 Mai �ncet ! Merg at�t de repede �nc�t mi se rup ciorapii. 202 00:22:48,584 --> 00:22:50,518 A sunat doamna Arnold. P�rea sup�rat�. 203 00:22:50,619 --> 00:22:53,554 Vrea s� v� �nt�lniti maine. l-am zis la 14:30. E bine ? 204 00:22:53,655 --> 00:22:54,455 Da. 205 00:22:54,556 --> 00:22:58,326 A sunat �i Walker. Are o cin� de afaceri �i nu crede c� ajunge. 206 00:22:58,427 --> 00:23:01,329 Dar a zis c� dac� ai nevoie de sex... 207 00:23:01,430 --> 00:23:03,431 s� te duci acas� la el dup� cin�. 208 00:23:03,532 --> 00:23:05,400 Sun�-l �i spune-i c� nu. 209 00:23:05,501 --> 00:23:08,602 - Domnul Oxbar... - Trebuie s� plec. 210 00:23:13,375 --> 00:23:15,702 - Nu suntem cer�etori, nu ? - Corect. 211 00:23:16,378 --> 00:23:19,380 �i atunci de ce o c�utam pe doamna aceea iar? 212 00:23:19,481 --> 00:23:20,515 - Ti-e foame ? - Nu mult. 213 00:23:20,616 --> 00:23:24,452 Mie da. Nu e nimic r�u s� o c�ut�m... 214 00:23:24,553 --> 00:23:26,421 s� vedem dac� ne mai d� �nc� o mas�. 215 00:23:26,522 --> 00:23:27,455 Asta e cer�it. 216 00:23:27,556 --> 00:23:30,748 Nu, cer�itul e s�-�i dea cineva din mil�. 217 00:23:31,393 --> 00:23:32,855 E�ti prea susceptibil, Bill. 218 00:23:33,428 --> 00:23:36,397 Prefer s� c�tig cina c�nt�nd dec�t s� stau �ntr-o parcare. 219 00:23:36,498 --> 00:23:38,666 Au un miros �ngrozitor. 220 00:23:39,501 --> 00:23:41,502 Uite, vom a�tepta �n parcare... 221 00:23:41,603 --> 00:23:45,473 ne facem c� avem treaba �i dac� iese ea... 222 00:23:45,574 --> 00:23:48,309 �i este generoas�, profit�m de bun�tatea ei. 223 00:23:48,410 --> 00:23:51,279 - �i dac� nu iese... - Ne �nghea�� bilele. 224 00:23:51,380 --> 00:23:53,741 Tu nu ai bile, scumpo. 225 00:24:35,591 --> 00:24:39,494 Hai drag�. Ce s-a �nt�mplat ? Asta e locul. S� mergem. 226 00:24:39,595 --> 00:24:42,764 Mi-au �nghe�at buzele �i trebuie s� g�sesc strugurelul de buze. 227 00:24:43,632 --> 00:24:44,799 Femeile ! 228 00:25:03,385 --> 00:25:05,644 Acum chiar c� l-ai omor�t ! 229 00:25:30,479 --> 00:25:33,514 Nu are fracturi, contuzii, sau arsuri. 230 00:25:33,615 --> 00:25:35,806 Doar ni�te leziuni pe care nu i le-ai f�cut tu. 231 00:25:37,486 --> 00:25:40,421 Rana de la cap e de acum una sau dou� zile. 232 00:25:40,522 --> 00:25:42,356 Aia i-am f�cut-o ieri. 233 00:25:42,457 --> 00:25:43,749 L-ai lovit de dou� ori ? 234 00:25:45,560 --> 00:25:47,495 Are nevoie de o baie... 235 00:25:47,596 --> 00:25:50,464 un b�rbierit, o mas� bun�, mult� odihn�... 236 00:25:50,565 --> 00:25:53,301 �i un �ut �n fund. 237 00:25:53,402 --> 00:25:56,304 E�ti nebun�, nu po�i s� la�i o persoan� s� stea �n cas� a�a. 238 00:25:56,405 --> 00:25:58,506 Fetita e a lui. 239 00:25:58,607 --> 00:26:00,798 �i ea are nevoie de o baie. 240 00:26:01,410 --> 00:26:03,344 Asta e problema ora�ului... 241 00:26:03,445 --> 00:26:05,704 nu a unei femei nec�s�torite ce st� singur�. 242 00:26:06,415 --> 00:26:10,642 Sigur pare mai r�u dec�t e. Mul�umesc c� te �ngrijorezi, dar e-n regul�. 243 00:26:15,490 --> 00:26:19,626 Pardon, am adormit. Sunt foarte obosit�. 244 00:26:20,362 --> 00:26:23,656 Te vei culca �ntr-un minut, da ? 245 00:26:25,600 --> 00:26:28,402 - Multumesc c� ai venit. - Nu fii prostu��. 246 00:26:28,503 --> 00:26:31,439 Asta ar putea s� apar� la �tirile de la ora 10:00... 247 00:26:31,540 --> 00:26:33,341 dar e�ti major�. 248 00:26:33,442 --> 00:26:35,610 Voi dormi cu u�a �ncuiat�. 249 00:26:36,445 --> 00:26:37,511 Eu sunt �n cl�dire. 250 00:26:37,612 --> 00:26:39,480 Pot s� vin �n dou� minute dac� ai nevoie de mine. 251 00:26:39,581 --> 00:26:41,715 - Merci. - Noapte bun�. 252 00:27:57,392 --> 00:27:58,426 E foarte bun. 253 00:27:58,527 --> 00:28:01,594 Nu �tiam c� pizza e a�a bun� c�nd e cald�. 254 00:28:05,367 --> 00:28:06,534 Crezi c� Bill ar vrea �i el pu�in ? 255 00:28:06,635 --> 00:28:09,531 Cred c� Bill mai bine se odihne�te. 256 00:28:16,444 --> 00:28:19,772 Viata lui nu a fost dec�t un drum lung de accidente. 257 00:28:21,449 --> 00:28:23,708 Doctorul a zis c� va fi bine. 258 00:28:24,452 --> 00:28:27,644 Nu-i spune lui Bill c� l-a v�zut un doctor. E contra credintei sale. 259 00:28:30,492 --> 00:28:34,651 Oh, nu. A�a faci c�nd �i-e fric� de moarte. 260 00:28:35,397 --> 00:28:38,828 Tu contiun� s� m�n�nci, iar eu m� duc s� v�d ce face, da? 261 00:28:39,367 --> 00:28:41,502 Bine. Spune-i s� reziste... 262 00:28:41,603 --> 00:28:44,829 s� fie puternic �i s� nu m� lase. 263 00:28:45,574 --> 00:28:48,743 Va fi bine. Nu pleac� nic�ieri. 264 00:29:13,535 --> 00:29:14,724 Sunt eu. 265 00:29:21,409 --> 00:29:25,636 - Unde sunt ? - La mine acas�. Te-am lovit cu ma�ina. 266 00:29:26,581 --> 00:29:28,612 Nu a fost ieri ? 267 00:29:29,384 --> 00:29:30,676 Te-am lovit din nou. 268 00:29:33,521 --> 00:29:36,690 - �i fiica mea? - E �n buc�t�rie. M�n�nc� pizza. 269 00:29:41,663 --> 00:29:43,558 Ce de bani! 270 00:29:59,547 --> 00:30:01,382 Ce p�cat c� nu fur�m! 271 00:30:01,483 --> 00:30:04,485 Fata ta s-a sp�lat �i i-am preg�tit o camer�. 272 00:30:04,586 --> 00:30:07,584 A� vrea s� r�m�ne�i m�car �n noaptea asta. 273 00:30:12,527 --> 00:30:15,662 - P�rin�ii t�i sunt cre�tini ? - Nu. 274 00:30:16,431 --> 00:30:18,599 - M� mir. - De ce ? 275 00:30:19,534 --> 00:30:22,703 Pentru c� tu e�ti o sf�nt�. 276 00:30:27,509 --> 00:30:29,476 Sunt prosoape curate �n baie. 277 00:30:29,577 --> 00:30:32,575 M� duc s� v�d dac� fata ta e �n pat. 278 00:30:38,453 --> 00:30:39,642 Multumesc. 279 00:30:42,424 --> 00:30:44,425 Am alarme peste tot. 280 00:30:44,526 --> 00:30:47,695 Jos e un b�rbat. Trebuie doar s� ap�s pe un buton. 281 00:30:48,430 --> 00:30:51,532 Nu vreau s� fiu dur� �i grosolan�... 282 00:30:51,633 --> 00:30:54,501 dar nu te cunsosc �i tu e�ti �n casa mea. 283 00:30:54,602 --> 00:30:58,829 Dac� ai inten�ii indecente, te avertizez c� nu sunt proast�. 284 00:30:59,474 --> 00:31:00,800 �n�eleg, doamn�. 285 00:31:01,543 --> 00:31:02,732 Doamna... 286 00:31:03,478 --> 00:31:04,770 Ca s� �ti�i... 287 00:31:05,447 --> 00:31:06,739 Nu sunt un criminal. 288 00:31:10,418 --> 00:31:11,607 Noapte bun�. 289 00:31:12,454 --> 00:31:14,781 Noapte bun�. 290 00:31:27,569 --> 00:31:29,669 C�ti oameni locuiesc aici ? 291 00:31:30,538 --> 00:31:32,797 - Doar eu. - Ale cui sunt toate hainele astea ? 292 00:31:33,408 --> 00:31:34,666 Ale mele. 293 00:31:37,512 --> 00:31:40,647 - Cum de ai patul asa mare ? - Imi place patul mare. 294 00:31:41,449 --> 00:31:44,318 Ai destule perne pentru o singur� persoan�. 295 00:31:44,419 --> 00:31:45,419 Bine... 296 00:31:45,520 --> 00:31:49,554 Cum de ai a�a multe televizoare ? Cred c� am v�zut deja vreo trei. 297 00:31:51,626 --> 00:31:52,815 Ce zici ? 298 00:31:54,562 --> 00:31:58,721 Nu e cel mai frumos din lume dar cred c� e bun. 299 00:32:01,469 --> 00:32:03,637 Cum de miroase a�a de bine ? 300 00:32:04,506 --> 00:32:05,730 E curat. 301 00:32:11,379 --> 00:32:13,547 De ce nu iei camera de l�ng� a mea? 302 00:32:13,648 --> 00:32:15,416 Va fi camera ta pentru la noapte. 303 00:32:15,517 --> 00:32:18,352 �mbrac� asta �i voi veni s�-�i urez noapte bun�. 304 00:32:18,453 --> 00:32:19,813 Doamn�, sunte�i foarte amabil�. 305 00:32:20,622 --> 00:32:22,556 M� numesc Grey. 306 00:32:22,657 --> 00:32:25,690 - Doamna Grey? - Nu, doar Grey. 307 00:32:28,396 --> 00:32:30,621 - Pe tine cum te cheam�? - C�rliontata Sue. 308 00:32:32,400 --> 00:32:36,764 Sigur te cheam� a�a din cauza p�rului t�u c�rlion�at. 309 00:32:37,539 --> 00:32:38,671 Nu. 310 00:32:39,507 --> 00:32:42,543 T�mpitul de Tampa Joe Reilly, care a petrecut iarna cu noi... 311 00:32:42,644 --> 00:32:45,479 spunea ca eu sem�n cu grasul din ''Cei trei Ticniti''. 312 00:32:45,580 --> 00:32:48,613 �i a zis de at�tea ori, �nc�t a�a mi-a r�mas numele. Pa. 313 00:34:09,564 --> 00:34:11,664 Cum de nu ai copii ? 314 00:34:12,500 --> 00:34:14,535 Ai banii s� �ntre�ii o gr�mad� de copii. 315 00:34:14,636 --> 00:34:18,539 Mi-ar fi greu s� am copii. Nu sunt m�ritat�. 316 00:34:18,640 --> 00:34:21,375 Copiii nu se nasc din c�s�torii, �tii ? 317 00:34:21,476 --> 00:34:25,772 - Vin chiar de aici... - Da... �tiu deja. 318 00:34:27,382 --> 00:34:30,779 Modul cel mai adecvat s� �ntemeiezi o familie e s� �ncepi cu o c�s�torie, nu ? 319 00:34:31,519 --> 00:34:35,489 Bine, s� ai un copil mai �nt�i. Eu vreau s� am �apte. 320 00:34:35,590 --> 00:34:40,294 �i va chema Luni, Mar�i, Miercuri, Joi, Vineri... 321 00:34:40,395 --> 00:34:42,620 S�mb�t� �i Bill. Dup� Bill. 322 00:34:44,432 --> 00:34:47,601 Pot s� te �ntreb de ce �l strigi Bill pe tat�l t�u ? 323 00:34:51,372 --> 00:34:52,439 Bine... 324 00:34:52,540 --> 00:34:56,642 Dac� sunt �ntr-un loc plin de oameni �i strig... 325 00:34:57,378 --> 00:35:00,314 ''Tata!'', se �ntorc 50 de tipi. 326 00:35:00,415 --> 00:35:03,550 Dac� strig ''Bill!'', poate doi se vor �ntoarce. 327 00:35:04,065 --> 00:35:06,165 �mi salveaz� timpul, serios. 328 00:35:09,524 --> 00:35:11,624 Mai bine te culci. 329 00:35:12,493 --> 00:35:13,494 Noapte bun�. 330 00:35:13,595 --> 00:35:16,764 Scuz�-m�, unde e tipul cu care erai ieri ? 331 00:35:17,432 --> 00:35:19,657 - A trebuit s� munceasc� p�n� t�rziu. - E poli�ist ? 332 00:35:20,468 --> 00:35:22,568 Nu. Noapte bun�. 333 00:35:24,687 --> 00:35:26,912 - Doamn� ? - Da ? 334 00:35:27,556 --> 00:35:28,950 Pariez c� v� iube�te mult. 335 00:35:29,625 --> 00:35:31,884 A�a sper. Noapte bun�. 336 00:35:32,696 --> 00:35:34,796 Eu �tiu cum s�-�i dai seama. 337 00:35:35,598 --> 00:35:37,789 - Cum? - S� te lase pe tine s� m�n�nci mai �nt�i. 338 00:35:42,638 --> 00:35:43,896 Vise pl�cute. 339 00:36:44,733 --> 00:36:46,924 Bun�. 340 00:36:48,804 --> 00:36:51,768 - E�ti bine ? - Da, sunt bine. 341 00:36:52,608 --> 00:36:54,901 M� simt de parc� m-ar fi lovit o ma�in�. 342 00:36:55,744 --> 00:36:57,775 Ai fost lovit de o ma�in�. 343 00:36:59,582 --> 00:37:00,976 - Tu e�ti bine ? - Da. 344 00:37:03,686 --> 00:37:04,875 Vino aici. 345 00:37:09,525 --> 00:37:10,919 Ce se �nt�mpl�, scumpo ? 346 00:37:14,530 --> 00:37:16,891 De c�nd eram mic� nu am mai dormit singur�. 347 00:37:18,701 --> 00:37:21,893 O s�-�i plac�. Nu e nimeni s� te loveasc�. 348 00:37:24,573 --> 00:37:25,967 �i dac� m� sperii ? 349 00:37:30,779 --> 00:37:34,676 N-ai de ce s� te temi. �tii de ce ? 350 00:37:35,684 --> 00:37:37,619 Pentru c� atunci c�nd e�ti singur�... 351 00:37:37,720 --> 00:37:39,687 �ngerii vin la fereastr�. 352 00:37:39,788 --> 00:37:41,623 O deschid... 353 00:37:41,724 --> 00:37:45,792 �i intr� p�n� �n patul t�u. �i dac� dormi... 354 00:37:46,629 --> 00:37:47,955 vin... 355 00:37:48,764 --> 00:37:50,864 �i te s�rut� pe buze... 356 00:37:51,500 --> 00:37:54,931 �i-�i vor da cele mai dulci �i frumoase vise. 357 00:37:55,738 --> 00:37:58,506 - Serios ? - Sigur c� da. 358 00:37:58,607 --> 00:37:59,541 E�ti sigur ? 359 00:37:59,642 --> 00:38:01,609 Da. Acum vino �i �mbr��i�eaz�-m�. 360 00:38:01,710 --> 00:38:02,877 Vino. 361 00:38:08,551 --> 00:38:10,878 - Te iubesc, Bill. - Oh, drag�. 362 00:38:12,588 --> 00:38:13,948 �i eu te iubesc, scumpo. 363 00:38:15,658 --> 00:38:17,849 Azi am avut mult noroc, nu ? 364 00:38:18,527 --> 00:38:19,887 - Du-te la culcare. - Bine. 365 00:38:20,763 --> 00:38:23,796 - De acord ? S� te odihne�ti. - Bine. 366 00:38:25,568 --> 00:38:26,735 Hai. 367 00:38:36,679 --> 00:38:39,614 Am ajuns la sf�r�itul programului nostru... 368 00:38:39,715 --> 00:38:43,851 �i v� a�tept�m �i m�ine la aceea�i or�. Noapte bun�. 369 00:39:54,590 --> 00:39:55,779 S� ne juc�m ! 370 00:40:20,749 --> 00:40:22,814 Doamne, e sup�rat�. 371 00:41:29,718 --> 00:41:32,620 - E�ti nebun� ! - Po�i s� vorbe�ti mai �ncet ? 372 00:41:32,721 --> 00:41:35,981 Am halucinatii ? �ii doi vagabonzi �n cas�. 373 00:41:36,525 --> 00:41:38,426 - E o poveste lung�. - �i ciudat�... 374 00:41:38,527 --> 00:41:40,662 c�reia �i voi pune cap�t. Abia pot s� �mi �ndrept privirea. 375 00:41:40,763 --> 00:41:43,564 N-am vrut s� te lovesc. Nu te-am recunscut. 376 00:41:43,665 --> 00:41:45,566 Vorbe�ti bine despre rela�ia noastr�. 377 00:41:45,667 --> 00:41:48,670 �ip�tul feti�ei m-a trezit din somn. 378 00:41:48,771 --> 00:41:51,639 Mucoasa aia mic� m-a lovit incredibil. 379 00:41:51,740 --> 00:41:53,508 Cu degetele �n nas. 380 00:41:53,609 --> 00:41:55,510 Te-am rugat s� vorbe�ti mai �ncet! 381 00:41:55,611 --> 00:41:58,680 Asear� �i-am zis c� dac� le cumperi m�ncare o s� ai probleme. 382 00:41:58,781 --> 00:42:00,648 Cum naiba au ajuns aici ? 383 00:42:00,749 --> 00:42:02,849 L-am lovit cu ma�ina din nou. 384 00:42:03,652 --> 00:42:05,653 La ce ora exact te-ai n�scut ieri ? 385 00:42:05,754 --> 00:42:07,689 E o nebunie, dar e adev�rat. 386 00:42:07,790 --> 00:42:11,592 Nu te-ai g�ndit c� poate idiotul �la s-a aruncat �n fa�a ma�inii tale? 387 00:42:11,693 --> 00:42:12,694 Te-au prins, Bill. 388 00:42:12,795 --> 00:42:16,564 E�ti o femeie de�teapt� care are o mare responsabilitate... 389 00:42:16,665 --> 00:42:19,467 cu studii �i c�tigi mul�i bani. 390 00:42:19,568 --> 00:42:20,635 Ce �i s-a �nt�mplat ? 391 00:42:20,736 --> 00:42:23,504 Ce te-a f�cut s� aduci vagabonzii �tia �n cas� ? 392 00:42:23,605 --> 00:42:26,899 Nu sunt proast� ! �ineam u�a de la dormitor �ncuiat�. 393 00:42:27,543 --> 00:42:29,477 Atunci e�ti �n deplin� siguran��. 394 00:42:29,578 --> 00:42:32,480 Nu era nici un pericol. Dac� era, nu-i mai aduceam. 395 00:42:32,581 --> 00:42:35,516 Nici un pericol Am fost lovit de dou� ori �n cinci secunde. 396 00:42:35,617 --> 00:42:36,684 A fost un accident ! 397 00:42:36,785 --> 00:42:40,655 C�nd te-ai b�gat �n pat, sigur ai speriat-o pe carlion�ata Sue. 398 00:42:40,756 --> 00:42:45,693 Carliontata Sue ? Ce frumos ! Cine e ? Al 4-lea ticnit ? 399 00:42:45,794 --> 00:42:48,529 Ascult�, nu �tiu ce naiba se petrece aici... 400 00:42:48,630 --> 00:42:50,598 �i nu pot s�-�i explic ca s� �n�elegi. 401 00:42:50,699 --> 00:42:53,568 �n englez�, francez�, poate �n mandarin� ar fi la fel. 402 00:42:53,669 --> 00:42:55,603 E�ti nebun�! 403 00:42:55,704 --> 00:42:58,702 �i tu ai devenit agresiv �i insensibil ! 404 00:42:59,708 --> 00:43:02,643 Nu face pe sf�nta pentru c� �i-ai riscat viata f�r� s� fie necesar. 405 00:43:02,744 --> 00:43:04,512 �tii pe unde e ie�irea. 406 00:43:04,613 --> 00:43:08,909 Nu ! Nu te las in casa cu astia. In nici un caz, draga. 407 00:43:09,618 --> 00:43:11,586 Atunci culc�-te pe canapea. 408 00:43:11,687 --> 00:43:13,787 Camerele sunt ocupate ! 409 00:44:53,689 --> 00:44:54,856 Bun�. 410 00:45:03,565 --> 00:45:04,732 Anise ? 411 00:45:05,701 --> 00:45:10,504 Po�i s� o suni pe menajera mea �i s�-i spui c� am musafiri, s� nu se sperie ? 412 00:45:10,605 --> 00:45:13,674 Bine, ca s� l�murim... 413 00:45:13,775 --> 00:45:16,705 �i s� nu ai suspiciuni... 414 00:45:17,679 --> 00:45:20,712 O voi l�sa s� le fac� micuta. 415 00:45:21,550 --> 00:45:22,717 De acord ? 416 00:45:24,720 --> 00:45:26,687 - De acord. - F�-le, drag�. 417 00:45:26,788 --> 00:45:28,785 Sunt de acord. 418 00:45:32,561 --> 00:45:33,853 Amestec�-le bine. 419 00:45:46,575 --> 00:45:47,901 A mai �nv�tat. 420 00:45:56,685 --> 00:45:58,944 Gata. Poti s� le dai ! 421 00:46:14,703 --> 00:46:17,838 - Plusez cu 10 dolari. - 10 dolari, de acord. 422 00:46:18,774 --> 00:46:21,475 Eu stau. Mi-ati luat jum�tate din salariu p�n� acum. 423 00:46:21,576 --> 00:46:23,711 Dar dac� c�tigi, voi lucra pentru tine o s�pt�m�n�. 424 00:46:23,812 --> 00:46:25,713 Pl�ng�cio�ii nu c�tig� niciodat�, doamn�. 425 00:46:25,814 --> 00:46:28,416 Taci. Tu abia po�i s� stai la mas�. 426 00:46:28,517 --> 00:46:32,847 N-oi fi eu �n stare s� stau la mas�, dar �i-am luat jum�tate din salariu. 427 00:46:33,555 --> 00:46:34,949 - Bill? - E doamna ! 428 00:46:35,690 --> 00:46:36,857 Trina ? 429 00:46:37,759 --> 00:46:40,894 Trina, am ajuns ! 430 00:46:41,730 --> 00:46:43,761 Ce se �nt�mpl� aici ? 431 00:46:44,699 --> 00:46:46,730 Deschide u�a, te rog! 432 00:46:52,741 --> 00:46:54,806 Deschide u�a ! 433 00:46:59,681 --> 00:47:01,746 De ce era u�a �nchis� ? 434 00:47:02,684 --> 00:47:05,682 - Cred c� a �nchis-o fetita. - Da. 435 00:47:06,688 --> 00:47:09,557 - Ce face domnul ? - Se simte foarte r�u. 436 00:47:09,658 --> 00:47:12,986 Da, e foarte... L-am v�zut doar o dat� �n dimineata asta. 437 00:47:13,528 --> 00:47:15,855 �i c�nd am intrat, era... 438 00:47:16,698 --> 00:47:19,992 Doamne, era transpirat �i... totul. 439 00:47:20,602 --> 00:47:23,571 Am f�cut treab� toat� ziua. N-am �ndr�znit s� intru. 440 00:47:23,672 --> 00:47:27,831 Treceam pe l�ng� u�� �i-l auzeam cum groh�ie �i f�c�nd tot felul de zgomote... 441 00:47:28,710 --> 00:47:30,775 Mi se face mil�. 442 00:47:31,580 --> 00:47:33,714 - Fumezi ? - Da. 443 00:47:34,583 --> 00:47:37,585 - A� vrea s� nu mai fumezi �n casa mea. - Da. Am �nteles. 444 00:47:37,686 --> 00:47:40,654 E rezonabil. �ti�i, de obicei nu fumez. 445 00:47:40,755 --> 00:47:42,855 Dar o prieten� de-a mea a n�scut. 446 00:47:45,594 --> 00:47:48,496 Tat�l t�u a m�ncat mult ca s� arate a�a. 447 00:47:48,597 --> 00:47:51,565 E ca o c�mil� cu cocoa��. 448 00:47:51,666 --> 00:47:54,568 �tiai c� �in m�ncarea �i apa �n cocoa�� ? 449 00:47:54,669 --> 00:47:56,570 El le tine �n stomac. 450 00:47:56,671 --> 00:47:59,640 Sunt sigur� c� se simte r�u, dar c�nd are �ansa s� umple cocoa�a... 451 00:47:59,741 --> 00:48:02,739 profit� �i o umple. Asta e filosofia noastr�. 452 00:48:03,678 --> 00:48:05,646 E�ti o feti�� de�teapt�. 453 00:48:05,747 --> 00:48:08,711 Sunt foarte inteligent�. �tiu multe lucruri. 454 00:48:10,719 --> 00:48:12,819 �tii s� cite�ti ? 455 00:48:15,657 --> 00:48:16,789 Sigur. 456 00:48:17,526 --> 00:48:20,661 �tiu �i matematic� �i s� silabisesc cuvinte lungi. 457 00:48:20,762 --> 00:48:22,759 Ca ''a asfixia'' ? 458 00:48:24,599 --> 00:48:28,860 - Da. A-S-F-l-X... - �ncearc� unul mai scurt. 459 00:48:33,508 --> 00:48:34,697 Pardon ? 460 00:48:34,809 --> 00:48:36,772 Silabise�te ''pisic�''. 461 00:48:42,551 --> 00:48:43,809 Mai t�rziu. 462 00:48:46,788 --> 00:48:48,819 De ce nu chiar acum ? 463 00:48:52,594 --> 00:48:53,783 Nu pot. 464 00:48:58,733 --> 00:49:00,730 Exact cum m� g�ndeam. 465 00:49:21,623 --> 00:49:23,688 - Bun�. - Ce se �nt�mpl� ? 466 00:49:24,559 --> 00:49:26,852 - Sunt �nc� �n recuperare... - �nceteaz� ! 467 00:49:27,596 --> 00:49:30,890 - Ce faci cu fetita ? - Ce vrei s� spui ? 468 00:49:31,566 --> 00:49:32,994 A fost vreodat� la vreo �coal� ? 469 00:49:33,768 --> 00:49:37,605 - Pu�in, din c�nd �n c�nd. - E complet ignorant�. 470 00:49:37,706 --> 00:49:38,672 Nu e ignorant�. 471 00:49:38,773 --> 00:49:41,771 - E analfabet�. - Asta nu �nseamn� c� e ignorant�. 472 00:49:42,544 --> 00:49:44,512 O folose�ti, nu ? 473 00:49:44,613 --> 00:49:45,973 - Nu, doamn�. - Mincinosule ! 474 00:49:46,548 --> 00:49:49,842 O folose�ti ca s� �n�eli. E patetic. E un delict. 475 00:49:55,724 --> 00:49:57,558 Cred c� a venit timpul s� plec. 476 00:49:57,659 --> 00:49:59,827 D�-i drumul. Dar pe ea nu o iei. 477 00:50:00,629 --> 00:50:02,696 - O s� m� opre�ti tu ? - Nu, dar poli�ia da. 478 00:50:02,797 --> 00:50:04,665 O s� chemi poli�ia ? 479 00:50:04,766 --> 00:50:08,993 Nu o s� o iei de aici. Tu pleci, iar ea r�m�ne. 480 00:50:09,537 --> 00:50:12,506 - Nu �tii nimic de asta. - Recunosc un abandon. 481 00:50:12,607 --> 00:50:14,866 - Nu e abandonat�. - Profiti de ea. 482 00:50:15,510 --> 00:50:18,975 - Vorbesc serios, d-le Dancer. - Pup�-m� undeva, doamn�. 483 00:50:19,681 --> 00:50:21,872 Am crescut-o de c�nd era un copil. 484 00:50:22,617 --> 00:50:25,586 Am �ndurat lucruri mult mai rele dec�t o bog�ta�� nebun�.. 485 00:50:25,687 --> 00:50:28,622 dedicat� reformei sociale a marginaliza�ilor. 486 00:50:28,723 --> 00:50:32,757 D�-te la o parte s� nu-�i dau una s� te trimit �n dulap. 487 00:50:33,595 --> 00:50:34,921 Nu m� sperii tu. 488 00:50:36,665 --> 00:50:38,924 Nu am nimic de pierdut �n afar� de copila aceea. 489 00:50:39,534 --> 00:50:43,727 �ncearc� s� mi-o iei �i o s� ��i tai capul. 490 00:50:47,575 --> 00:50:48,867 Dac� o iube�ti... 491 00:50:49,678 --> 00:50:51,004 d�-i o �ans�. 492 00:50:59,587 --> 00:51:01,721 Bine. Cum ? 493 00:51:03,792 --> 00:51:06,961 Statul lllinois �tie ce-i mai bine pentru ea ? 494 00:51:07,529 --> 00:51:10,531 Sigur, o vor �nv��a s� citeasc�, s� nu fie ciudat�. 495 00:51:10,632 --> 00:51:13,995 �i c�nd se vor plictisi de d�rile sociale, se vor descotorosi de ea. 496 00:51:14,536 --> 00:51:17,605 Bill, tu nu po�i s�-i dai de m�ncare. Nu po�i s� o �mbraci. 497 00:51:17,706 --> 00:51:19,673 De unde �tii c� nu va �nghe�a... 498 00:51:19,774 --> 00:51:21,942 nu va fi b�tut� sau r�pit� ? 499 00:51:22,510 --> 00:51:25,713 Dac� �ie �i se �nt�mpla ceva �i ea r�m�ne singur� ? 500 00:51:25,814 --> 00:51:29,711 O s� supravie�uiesc. O fac de c�nd s-a n�scut ea. 501 00:51:41,596 --> 00:51:42,922 Unde e mama ei ? 502 00:51:48,737 --> 00:51:50,638 �ngropat� �n Florida. 503 00:51:50,739 --> 00:51:53,737 Vrei s� �tii �i restul pove�tii ? 504 00:51:54,809 --> 00:51:56,840 Eu nu sunt tat�l ei. 505 00:51:57,679 --> 00:51:59,904 Pe mama ei am cunoscut-o �ntr-o sear� la un bar. 506 00:52:00,615 --> 00:52:03,841 Unii iau BTS (boli cu transmitere sexual�) la o aventur� de-o noapte, iar eu un bebelu�. 507 00:52:05,553 --> 00:52:07,914 Ea �tie tot. Nu avem secrete. 508 00:52:10,558 --> 00:52:12,593 Dac� ar fi o alt� via�� pentru ea... 509 00:52:12,694 --> 00:52:14,919 mi-a� t�ia g�tul s� i-o dau. 510 00:52:16,731 --> 00:52:19,667 N-am venit aici s�-ti ruinez viata. 511 00:52:19,768 --> 00:52:22,835 Drumurile noastre s-au �ncruci�at �i ai ajuns aici. 512 00:52:24,539 --> 00:52:25,797 Ai dreptate. 513 00:52:28,610 --> 00:52:31,973 Tu ai c�zut �ntr-o capcan�. Eu m-am lovit la cap, iar restul e minciun�. 514 00:52:32,614 --> 00:52:35,416 Am multe trucuri. Sunt multi ani... 515 00:52:35,517 --> 00:52:37,776 Profi�i p�n� se termin�... 516 00:52:38,787 --> 00:52:40,784 �i asta e sf�r�itul. 517 00:52:46,728 --> 00:52:47,917 F�r� lacrimi. 518 00:53:07,549 --> 00:53:08,841 Trebuie s� fiu nebun�. 519 00:53:22,564 --> 00:53:23,958 Stai c�t vrei. 520 00:53:24,732 --> 00:53:25,921 �mi pare r�u. 521 00:53:50,525 --> 00:53:51,885 Mai bine culc�-te. 522 00:53:53,286 --> 00:53:56,614 - Bill m� l�sa cu tine? - Nu. 523 00:53:58,600 --> 00:54:00,791 Mereu caut� pe cineva. 524 00:54:03,805 --> 00:54:07,964 Un tat� mereu caut� o viat� mai bun� pentru copiii lui. 525 00:54:08,776 --> 00:54:11,706 Nu e nimic r�u cu viata mea. 526 00:54:12,647 --> 00:54:13,973 Nu ma-m referit la asta. 527 00:54:15,717 --> 00:54:20,718 Doar c� atunci c�nd vei cre�te �i devii domni�oar�, vor fi... 528 00:54:22,557 --> 00:54:23,657 lucruri... 529 00:54:23,758 --> 00:54:26,660 �i situa�ii care... 530 00:54:26,761 --> 00:54:29,563 vor fi complicate pentru un b�rbat. 531 00:54:29,664 --> 00:54:32,633 Toate lucrurile care se �nt�mpl� femeilor. �tiu asta. 532 00:54:32,734 --> 00:54:35,569 ���ele, s�ruturile, bebelu�ii, perioada... 533 00:54:35,670 --> 00:54:37,638 �n care nu ai voie s� te machiezi p�n� la 16 ani... 534 00:54:37,739 --> 00:54:40,874 ho�ii care-�i acoper� fa�a... 535 00:54:42,610 --> 00:54:45,973 - Nu e a�a simplu, sunt multe alte lucruri. - Jum�tate din astea nu m� intereseaz�. 536 00:54:46,514 --> 00:54:48,978 Hainele roz, pisicu�ele, orele petrecute �n baie... 537 00:54:49,517 --> 00:54:50,979 �i c�nt� c�nd e ceva dr�gu�... 538 00:54:51,519 --> 00:54:53,778 Sincer, toate astea �mi provoac� vom�. 539 00:54:54,656 --> 00:54:55,823 Bine... 540 00:54:56,691 --> 00:55:00,884 E�ti o fat� inteligent� care se cunoa�te foarte bine. 541 00:55:02,530 --> 00:55:07,501 Dar ��i promit c� vor fi �i momente c�nd vrei s� vorbe�ti cu o femeie. 542 00:55:07,602 --> 00:55:09,895 - M� �ndoiesc. - Bine. 543 00:55:13,541 --> 00:55:15,609 Mai vorbim despre asta... 544 00:55:15,710 --> 00:55:17,544 �i po�i s� te g�nde�ti. 545 00:55:17,645 --> 00:55:20,581 �i dac� sim�i nevoia s� vorbe�ti de lucrurile astea... 546 00:55:20,682 --> 00:55:22,816 Bill are grij� de ele. 547 00:55:25,520 --> 00:55:26,880 Mai bine te culci. 548 00:55:43,705 --> 00:55:44,894 Noapte bun�. 549 00:55:47,575 --> 00:55:49,834 Pot s� m� uit la televizor un pic ? 550 00:55:50,678 --> 00:55:52,709 Doar un pic. 551 00:56:19,774 --> 00:56:22,841 - L-ai v�zut pe Bill �n diminea�a asta ? - Nu. 552 00:56:24,712 --> 00:56:27,881 - La ce ora te-ai trezit ? - �nc� era �ntuneric. 553 00:56:28,583 --> 00:56:29,841 Ce s-a �nt�mplat ? 554 00:56:31,519 --> 00:56:32,708 A plecat. 555 00:56:34,589 --> 00:56:36,984 - A l�sat vreun bilet ? - Nu. 556 00:56:37,659 --> 00:56:40,851 A l�sat un inel ? Unul mic ? 557 00:56:41,629 --> 00:56:44,696 - Nu. - Atunci o s� se �ntoarc�. 558 00:57:23,538 --> 00:57:25,899 Sper c� �tii c� m� faci s� pierd Flipper. 559 00:57:26,541 --> 00:57:29,509 Trebuie s� munce�ti. Dac� nu te duci la �coal�, trebuie s� munce�ti. 560 00:57:29,610 --> 00:57:32,579 To�i trebuie s� facem c�te ceva c�nd cre�tem. 561 00:57:32,680 --> 00:57:34,581 Eu nu voi sp�la c�zi. 562 00:57:34,682 --> 00:57:37,517 Serios ? Dar ce te vei face ? 563 00:57:37,618 --> 00:57:38,876 Poate avocat. 564 00:57:39,687 --> 00:57:42,556 �tii c��i ani trebuie s� �nve�i s� devii avocat ? 565 00:57:42,657 --> 00:57:44,950 - C�ti ? - Dou�zeci. 566 00:57:48,763 --> 00:57:51,761 S� m� lovesc� cineva ! 567 00:57:52,667 --> 00:57:54,858 Vrei s�-ti salvezi c�s�toria ? 568 00:57:55,636 --> 00:57:59,704 Dar pozele �i �nregistr�rile ? 569 00:58:00,608 --> 00:58:04,869 E teribil, e dezgust�tor, dar �nainte s� continu�m trebuie s� �tiu... 570 00:58:05,680 --> 00:58:07,780 dac� vrei s�-l p�r�se�ti. 571 00:58:10,785 --> 00:58:12,850 �mi imaginam. 572 00:58:13,588 --> 00:58:14,914 S� lucr�m la asta. 573 00:58:16,624 --> 00:58:17,916 V� simtiti bine ? 574 00:58:18,559 --> 00:58:21,956 P�re�i o persoan� amabil�. 575 00:58:27,735 --> 00:58:28,902 Multumesc. 576 00:58:34,542 --> 00:58:36,937 - Cum a fost azi ? - Ca dracu. 577 00:58:38,546 --> 00:58:42,683 Sunt prea obosit� ca s� vorbim despre limbajul �sta al t�u. 578 00:58:42,784 --> 00:58:44,918 Pardon. Mi-a sc�pat. 579 00:58:46,521 --> 00:58:47,949 - A sunat Bill ? - Nu. 580 00:58:49,557 --> 00:58:51,782 Nu trebuia s� ajung� p�n� acum ? 581 00:58:56,798 --> 00:58:58,727 Bun� ! 582 00:59:00,802 --> 00:59:01,969 Bun�. 583 00:59:03,604 --> 00:59:04,896 Ghici ce ? 584 00:59:06,641 --> 00:59:07,933 Am un servici. 585 00:59:09,644 --> 00:59:10,677 Minunat ! 586 00:59:10,778 --> 00:59:13,680 Da. Nu e cine �tie ce, dar e un servici. 587 00:59:13,781 --> 00:59:16,814 �mi da primul salariu peste o s�pt�m�n�. 588 00:59:17,618 --> 00:59:19,945 De mult nu am mai f�cut asta. 589 00:59:22,690 --> 00:59:25,757 - Sunt foarte m�ndr� de tine. - Da ? 590 00:59:26,661 --> 00:59:30,564 Nu e mare lucru. Dar m� simt mai bine muncind. 591 00:59:30,665 --> 00:59:31,889 �tiu. 592 00:59:34,569 --> 00:59:36,760 - Care e problema ta ? - Tu. 593 00:59:40,575 --> 00:59:42,936 Nu accepta schimb�rile prea bine. 594 00:59:43,678 --> 00:59:45,743 O s� fie bine. 595 00:59:52,620 --> 00:59:54,879 V� pot ajuta cu ceva ? 596 00:59:55,623 --> 00:59:56,983 V� putem ajuta cu ceva ? 597 01:01:39,694 --> 01:01:41,561 M� simt ca o idioat�. 598 01:01:41,662 --> 01:01:43,796 E�ti foarte dr�gu��. 599 01:01:45,700 --> 01:01:47,731 Foarte... 600 01:01:55,576 --> 01:01:57,835 Unde sunt pantofii care �i i-am dat ? 601 01:02:01,549 --> 01:02:02,977 Are un p�r foarte frumos. 602 01:02:04,752 --> 01:02:06,681 útia ? 603 01:02:08,522 --> 01:02:11,816 M� m�n�nc�. Ce sunt ? 604 01:02:13,694 --> 01:02:16,727 �mi intr� �n fund. 605 01:02:31,579 --> 01:02:32,803 Bill ? 606 01:02:33,714 --> 01:02:35,615 E totul �n regul� ? 607 01:02:35,716 --> 01:02:37,941 M� simt ca un prost. 608 01:02:40,688 --> 01:02:42,822 E a�a nasol ? 609 01:02:58,606 --> 01:02:59,932 Ar�ti minunat ! 610 01:03:00,741 --> 01:03:01,930 Crezi ? 611 01:03:07,548 --> 01:03:09,716 Ai o etichet�. 612 01:03:21,729 --> 01:03:23,563 N-ai nevoie de aia. 613 01:03:23,664 --> 01:03:27,766 Am nevoie pentru Sue. Are nasul �nfundat. 614 01:03:28,702 --> 01:03:31,638 - E�ti foarte dr�gu��. - Merci. 615 01:03:31,739 --> 01:03:33,640 Ti-e foame ? 616 01:03:33,741 --> 01:03:35,608 Da. Hai s� m�nc�m. 617 01:03:35,709 --> 01:03:37,706 Ur�sc asta. 618 01:03:57,565 --> 01:03:59,756 Bun� seara. 619 01:04:06,574 --> 01:04:07,866 Pupic. 620 01:04:18,719 --> 01:04:21,654 Ce fetit� �nc�nt�toare ! 621 01:04:21,755 --> 01:04:23,980 - Pot ? - Ce anume ? 622 01:04:24,792 --> 01:04:26,693 S�-�i dau un pupic. 623 01:04:26,794 --> 01:04:28,825 Nici dac� a� fi nebun�. 624 01:04:32,633 --> 01:04:33,959 Nici dac� a� fi nebun�. 625 01:04:36,704 --> 01:04:38,872 - Bun� seara. - Ne-am cunoscut. 626 01:04:39,507 --> 01:04:43,476 Da. Bill Dancer, pre�edintele B�ncii Statale din lllinois. 627 01:04:43,577 --> 01:04:44,644 Un b�rbat foarte puternic. 628 01:04:44,745 --> 01:04:46,446 - Nu. - Nu ? 629 01:04:46,547 --> 01:04:49,649 Ordinul municipalit�tii. Titlul 2, Capitolul 160, Articolul 010. 630 01:04:49,750 --> 01:04:51,747 ��i spune ceva ? 631 01:04:55,723 --> 01:04:57,457 Dumnezeule ! 632 01:04:57,558 --> 01:04:58,884 Tine-mi haina. 633 01:04:59,660 --> 01:05:04,431 Asta e o glum�, nu ? A fost o glum� ? Caraghios, nu ? 634 01:05:04,532 --> 01:05:05,858 �ine �i p�l�ria. 635 01:05:06,600 --> 01:05:09,894 S� fiu sincer, mirosea�i ur�t. 636 01:05:11,605 --> 01:05:15,608 Vede�i, atunci nu avea�i multe op�iuni... 637 01:05:15,709 --> 01:05:17,968 Masa dumneavostr� e chiar pe aici. 638 01:06:01,722 --> 01:06:05,983 C�nd m-ai invitat la cin�, nu am �tiut c� aduci �i copiii. 639 01:06:06,660 --> 01:06:09,496 M-am g�ndit c� va fi o surpriz� pl�cut�. 640 01:06:09,597 --> 01:06:11,765 Aveai dreptate. 641 01:06:13,996 --> 01:06:16,096 Vi-l aminti�i pe Walker. 642 01:06:16,338 --> 01:06:18,314 Da. Bun� seara. 643 01:06:18,639 --> 01:06:22,775 Scuza�i-mi nepolite�ea, dar credeam c� a�i plecat deja. 644 01:06:24,919 --> 01:06:26,177 Nu am plecat. 645 01:06:26,988 --> 01:06:30,791 Ar��i de parc� ai fost lovit de un du� �i un s�pun ! 646 01:06:30,892 --> 01:06:33,219 - Whisky cu ap� ? - lmediat, domnule. 647 01:06:35,997 --> 01:06:38,866 De unde ai scos hainele astea a�a elegante ? 648 01:06:38,967 --> 01:06:40,225 De la mine. 649 01:06:45,874 --> 01:06:49,009 Voi doi a�i c�tigat la loterie. 650 01:06:52,847 --> 01:06:54,173 Cum e m�ncarea ? 651 01:06:56,918 --> 01:06:59,985 Tu ai �nt�rziat �i lui Susan era foame. 652 01:07:02,924 --> 01:07:05,149 Asa c� am comandat. 653 01:07:09,898 --> 01:07:12,157 Dintr-o dat�, mi-a trecut foamea. 654 01:07:13,868 --> 01:07:16,935 Ce ati comandat ? Fasole ? 655 01:07:18,940 --> 01:07:20,874 Cred c� ajunge pentru seara asta. 656 01:07:20,975 --> 01:07:23,200 - Nu, este �n regul�. - Nu, nu este. 657 01:07:24,846 --> 01:07:27,948 Nu voi m�nca asta, nu voi accepta asta. 658 01:07:28,049 --> 01:07:30,149 S� mergem, Sue. 659 01:07:32,820 --> 01:07:34,988 De data asta, continu� s� mergi. 660 01:07:36,024 --> 01:07:37,987 Stai jos. 661 01:07:38,793 --> 01:07:41,018 Nu aveai nici un drept s� faci asta. 662 01:07:41,996 --> 01:07:44,221 Ti-am zis c� nu e o idee bun�. 663 01:07:44,766 --> 01:07:47,230 Nu trebuie s� fim juc�ria nim�nui. �i noi asta suntem. 664 01:07:47,769 --> 01:07:49,937 - Mi-e ru�ine de noi. - S� nu mai spui asta niciodat�. 665 01:07:50,038 --> 01:07:52,206 Pardon, dar e adev�rat. 666 01:07:52,740 --> 01:07:54,708 Ce se �nt�mpl� ? 667 01:07:54,809 --> 01:07:57,811 Nu te v�d c�teva zile �i tu deja �i �mbraci ? 668 01:07:57,912 --> 01:08:01,206 Ai luat �n serios toate astea ? Cum ai ajuns s� fii avocat ? 669 01:08:01,749 --> 01:08:05,942 Ai pus c�te un dolar pe eticheta de la cereale ? 670 01:08:06,988 --> 01:08:08,985 Noapte bun� ! 671 01:08:25,807 --> 01:08:26,996 Bill ! 672 01:08:41,889 --> 01:08:43,215 Hai, Bill. 673 01:08:44,025 --> 01:08:45,988 Taci. 674 01:08:47,895 --> 01:08:49,221 �mi pare a�a de r�u. 675 01:08:49,864 --> 01:08:51,088 Bine. 676 01:08:52,211 --> 01:08:54,146 Nu ne ajut� la nimic. 677 01:08:54,247 --> 01:08:56,948 E prea t�rziu. Suntem ofensa�i. 678 01:08:57,048 --> 01:08:59,116 �nceteaz�, de acord ? 679 01:08:59,217 --> 01:09:02,153 Walker e un imbecil. Dac� iei �n serios tot ce a zis el... 680 01:09:02,255 --> 01:09:05,123 Atunci �i tu e�ti la fel de imbecil ca el. 681 01:09:05,224 --> 01:09:09,094 Toat� chestia asta e o glum�, �tii ? Toat� situa�ia e o glum�. 682 01:09:09,194 --> 01:09:13,353 Haina, �mbr�c�mintea, totul. Nu e bine pentru nici unul din noi. 683 01:09:14,032 --> 01:09:16,100 Pricepi ? �n�elegi ce spun ? 684 01:09:16,201 --> 01:09:19,170 Bill, unde te vei duce ? 685 01:09:19,271 --> 01:09:22,006 Pur �i simplu voi pleca. Voi fi bine. 686 01:09:22,107 --> 01:09:26,243 Niciodat� nu am avut probleme s� g�sim un loc s� st�m. 687 01:09:27,112 --> 01:09:30,406 �ntoarce-te �n restaurant. Noi o lu�m �ncolo. Vom fi bine. 688 01:09:36,221 --> 01:09:38,389 Nu vreau s� pleca�i. 689 01:09:41,092 --> 01:09:43,060 S�-�i spun un lucru... 690 01:09:43,161 --> 01:09:46,421 nu ne �ntoarcem �n restaurantul �la de �ngr�di�i. 691 01:09:47,999 --> 01:09:51,396 Nici eu. Mergem �n alt� parte. Voi alege�i. 692 01:09:57,075 --> 01:09:59,402 Ce zici dac� te lu�m la plimbare ? 693 01:10:01,279 --> 01:10:04,114 Bill, nu ai bani. 694 01:10:04,215 --> 01:10:06,183 Nu avem nevoie de bani. 695 01:10:06,284 --> 01:10:09,180 Nu a fost un impediment niciodat�. 696 01:10:10,188 --> 01:10:12,219 - Bine. - Hai. 697 01:10:32,077 --> 01:10:34,404 Un toast pentru Tiffany �i Adam. 698 01:10:36,081 --> 01:10:39,273 S�n�tate, bani �i fericire. 699 01:10:55,166 --> 01:10:57,425 Multumesc. Multumesc mult. 700 01:10:59,037 --> 01:11:01,071 E �n regul�. Mereu face la fel. 701 01:11:01,172 --> 01:11:03,040 A� vrea s� propun un toast... 702 01:11:03,141 --> 01:11:04,141 E un profesionist. 703 01:11:04,242 --> 01:11:08,276 ... Pentru mire �i mireas�, Tiffany �i Adam. 704 01:11:10,248 --> 01:11:13,349 Mereu s� aib� pasiune pentru via��. 705 01:11:13,985 --> 01:11:16,415 �i via�a lor s� fie plin� de pasiune. 706 01:11:19,057 --> 01:11:22,351 Acum, so�ia mea Doris vrea s� spun� ceva. Doris ? 707 01:11:24,095 --> 01:11:27,197 Vrei s� le zici ceva mirilor ? 708 01:11:27,298 --> 01:11:29,363 Nu pot. 709 01:11:30,235 --> 01:11:32,937 Pentru Adam �i Tiffany, te rog. 710 01:11:33,038 --> 01:11:37,197 C�teva cuvinte, te rog. Hai, ridic�-te �i spune. 711 01:11:45,050 --> 01:11:48,413 �nainte de toate, m� bucur s� fiu aici. �ti�i, e... 712 01:11:49,087 --> 01:11:51,155 un eveniment a� important. 713 01:11:51,256 --> 01:11:53,185 �i... 714 01:11:53,767 --> 01:11:56,835 Abia �mi aduc aminte ultima dat� c�nd am v�zut-o pe micu�a Tiffany... 715 01:11:57,039 --> 01:12:00,842 C�nd era cam a�a de mare. Dar acum este... 716 01:12:00,943 --> 01:12:02,811 A�a de mare ? 717 01:12:02,912 --> 01:12:05,881 Cred c� era... 718 01:12:05,982 --> 01:12:08,150 la nunta noastr�, �n Las Vegas. 719 01:12:08,951 --> 01:12:11,787 A fost o nunt� frumoas�, dar nu ca aceasta. 720 01:12:11,888 --> 01:12:13,789 - Nu. - Doamne. 721 01:12:13,890 --> 01:12:15,857 - Foarte bine zis. - Merci. 722 01:12:15,958 --> 01:12:17,284 S�n�tate ! 723 01:12:28,004 --> 01:12:29,938 Bun�. E frig afar�, nu ? 724 01:12:30,039 --> 01:12:32,002 Doamne. 725 01:12:32,808 --> 01:12:33,942 Bine. Biletele dumneavoastr�, domnule. 726 01:12:34,043 --> 01:12:36,778 Le aveam aici. Nu sunt la tine ? 727 01:12:36,879 --> 01:12:39,848 �ncetiniti coada. De ce nu v� da�i de-o parte ? 728 01:12:39,949 --> 01:12:42,751 - Nu, le am aici. - Poate v-au c�zut. 729 01:12:42,852 --> 01:12:44,986 Scuz�-m�.�mi pare r�u. 730 01:12:45,821 --> 01:12:49,115 - Ti-am dat biletele tie ? - Nu, nu mi le-ai dat. 731 01:12:49,892 --> 01:12:53,061 Poate ne-au c�zut pe afar�. 732 01:12:53,863 --> 01:12:54,963 Ce facem ? 733 01:12:55,064 --> 01:12:58,233 Merge�i la casa de bilete, domnule. Ei v� vor ajuta. 734 01:12:58,901 --> 01:13:00,836 Merge�i la casa de bilete, de acord ? 735 01:13:00,937 --> 01:13:02,229 Acolo mergem. 736 01:14:28,024 --> 01:14:28,957 Ce ? 737 01:14:29,058 --> 01:14:31,988 De unde ai scos floricelele astea ? 738 01:14:36,866 --> 01:14:38,124 Ti-e sete ? 739 01:15:00,956 --> 01:15:02,248 - Grey ? - Multumesc. 740 01:15:18,908 --> 01:15:20,166 Multumesc. 741 01:15:48,838 --> 01:15:50,164 A fost minunat ! 742 01:16:39,922 --> 01:16:41,180 Vino aici. 743 01:18:40,042 --> 01:18:41,231 Chicago. 744 01:18:42,945 --> 01:18:46,012 Departamentul Copii �i Servicii Familiare. 745 01:18:47,950 --> 01:18:50,084 Abuz �i abandon. 746 01:19:50,879 --> 01:19:53,104 - Grey ! - Bun� dimineata. 747 01:19:53,982 --> 01:19:56,985 Bernie, ce surpriz� pl�cut� ! Avem �nt�lnire ? 748 01:19:57,086 --> 01:20:00,822 Am �ncetat s� fac �nt�lniri cu tine, Grey. Nu e�ti niciodat�. 749 01:20:00,923 --> 01:20:04,217 Asta nu e adev�rat. Evident, ceva te deranjeaz�. 750 01:20:04,993 --> 01:20:06,828 Serios, ce faci ? 751 01:20:06,929 --> 01:20:10,257 �n ultimul timp, de c�te ori te sun, nu e�ti. 752 01:20:10,833 --> 01:20:13,228 Am avut ceva personal de f�cut. 753 01:20:13,802 --> 01:20:15,837 Nu �tiu dac� treburile tale personale... 754 01:20:15,938 --> 01:20:18,940 sau timpul care te-a �ndep�rtat de munca ta a avut de-a face cu asta... 755 01:20:19,041 --> 01:20:22,210 dar ai stricat divortul lui Arnold. 756 01:20:22,911 --> 01:20:25,713 Nu am stricat nimic. l-am zis s� se �ntoarc� la sotul ei. 757 01:20:25,814 --> 01:20:27,276 - S-a �ntors. - Atunci care e problema ? 758 01:20:27,499 --> 01:20:30,501 El vroia s� divorteze. De asta �i-am zis s� o iei u�or. 759 01:20:30,602 --> 01:20:33,737 Vroia s� divor�eze f�r� s� piard� nimic. 760 01:20:34,740 --> 01:20:36,965 Presupun c� nu a avut noroc. 761 01:20:37,543 --> 01:20:40,906 Ai pozele cu Frank Arnold ? 762 01:20:41,613 --> 01:20:43,581 - Da. - Distruge-le. 763 01:20:43,682 --> 01:20:44,871 Nu. 764 01:20:45,484 --> 01:20:48,915 Dac� are de g�nd s� ia ce-i revine ei, nu o s-o fac. 765 01:20:49,555 --> 01:20:51,882 Distruge-le. F�r� discu�ii. 766 01:20:52,724 --> 01:20:55,825 Vrea casa �i copiii. 767 01:20:56,695 --> 01:20:59,955 �i �ncearc� s� petreci mai mult timp la birou. 768 01:21:55,754 --> 01:21:57,888 Tu e�ti Susan Dancer ? 769 01:22:16,642 --> 01:22:18,673 Bun�, tontule. 770 01:22:19,711 --> 01:22:21,845 Ar�ti �n form�. 771 01:23:34,686 --> 01:23:36,854 Nu pot s� vorbesc. 772 01:23:37,489 --> 01:23:38,849 Unde e inelul ? 773 01:23:40,692 --> 01:23:42,883 Spune-mi unde e inelul. 774 01:23:43,495 --> 01:23:45,788 L-am amanetat. La Ogden �i Madison. 775 01:23:53,572 --> 01:23:56,641 Toat� situatia e total inutil�. Sunt avocat. 776 01:23:56,742 --> 01:23:59,544 Feti�a era �n casa mea, �n grija mea. 777 01:23:59,645 --> 01:24:03,581 Necesit�tile ei erau satisf�cute. Nu aveati motive s� o luati. 778 01:24:03,682 --> 01:24:06,484 Dumneavoastr� nu sunteti tutorele ei legal. 779 01:24:06,585 --> 01:24:09,520 Ea nu �n�elege ce i se �nt�mpl�. 780 01:24:09,621 --> 01:24:13,723 E �n custodia statului. O vor �ngriji bine. 781 01:24:14,660 --> 01:24:17,695 �n dou� zile va fi o �ntrunire la tribunal. 782 01:24:17,796 --> 01:24:20,692 Dac� dori�i, pute�i s� asista�i. 783 01:24:25,604 --> 01:24:27,772 O �ndr�gesc pe feti�a asta. 784 01:24:29,641 --> 01:24:31,642 E de �n�eles, dar... 785 01:24:31,743 --> 01:24:34,912 Din postura mea, e total irelevant. 786 01:24:43,522 --> 01:24:46,748 Hei, Dancer. Po�i s� ie�i. 787 01:24:47,626 --> 01:24:50,528 Avocata ta a pl�tit cau�iunea. 788 01:24:50,629 --> 01:24:52,854 Ai o avocat� foarte dr�gu��, apropo. 789 01:25:19,658 --> 01:25:22,493 N-ai �ncercat niciodat� s� ��i sco�i negii ? 790 01:25:22,594 --> 01:25:24,595 M�tu�a mea Bernice s-a operat. 791 01:25:24,696 --> 01:25:27,498 - Este Frank Arnold ? - Vorbesc la telefon. 792 01:25:27,599 --> 01:25:30,668 �tii, sunt dureroase. M�tu�a mea Bernice avea �i ea. 793 01:25:30,769 --> 01:25:34,505 C�nd o c�lca c�inele, s�rea parc� p�n� �n tavan. 794 01:25:34,606 --> 01:25:36,574 Este sau nu ? 795 01:25:36,675 --> 01:25:40,511 Sta�i jos, a�tepta�i s� termin de vorbit la telefon �i apoi v� spun. 796 01:25:40,612 --> 01:25:42,580 �ncerca�i ni�te t�lpici moi. 797 01:25:42,681 --> 01:25:46,450 Poate cu ap�. Le pui �n frigider �i apoi le pui pe piele. 798 01:25:46,551 --> 01:25:47,585 Trebuie s�-l v�d. 799 01:25:47,686 --> 01:25:50,554 Ce p�cat ! Are o �nt�lnire �n cinci minute. 800 01:25:50,655 --> 01:25:53,424 �mi pare r�u. Va avea o �nt�lnire chiar acum. 801 01:25:53,525 --> 01:25:54,625 Te sun mai t�rziu. 802 01:25:54,726 --> 01:25:57,528 Dac� vrei s� faci afaceri cu... 803 01:25:57,629 --> 01:25:58,663 Domni�oara ! 804 01:25:58,764 --> 01:26:00,631 Ce naiba ? 805 01:26:00,732 --> 01:26:03,601 Sunt Grey Ellison, avocata so�iei tale. 806 01:26:03,702 --> 01:26:05,569 Te sun mai t�rziu. 807 01:26:05,670 --> 01:26:08,572 Cine crezi c� e�ti de dai buzna a�a ? 808 01:26:08,673 --> 01:26:11,542 - Sunt gr�bit�. - �i eu la fel, doamn�. 809 01:26:11,643 --> 01:26:13,970 So�ia v� iube�te. V� vrea �napoi. 810 01:26:14,513 --> 01:26:16,447 �tiu din alte surse c� dumneavostr� nu o vre�i �napoi. 811 01:26:16,548 --> 01:26:19,550 A� vrea s� ne �n�elegem �i a� vrea s�-mi face�i un favor. 812 01:26:19,651 --> 01:26:21,452 E�ti nebun� ? 813 01:26:21,553 --> 01:26:24,455 Am o list� cu nume �i ni�te poze foarte senzuale... 814 01:26:24,556 --> 01:26:26,951 cu o functionar� �n costum de baie albastru. 815 01:26:37,669 --> 01:26:39,537 Nu vreau s� fiu o scorpie... 816 01:26:39,638 --> 01:26:43,672 dar am o problem� �i am nevoie s� trag ni�te sfori. 817 01:26:49,581 --> 01:26:52,516 N-ai distrus pozele alea niciodat�, nu-i a�a ? 818 01:26:52,617 --> 01:26:56,878 �l �antajezi pe Frank Arnold ca s� fac� presiuni la Departamentul de Copii. 819 01:26:59,624 --> 01:27:02,660 Ai �nv�tat c�teva trucuri de la vechiul maestru, nu ? 820 01:27:02,761 --> 01:27:05,759 Bernie, vreau s�-mi cumperi partea mea. 821 01:27:06,498 --> 01:27:08,566 �ti dai seama c� multi ar omori... 822 01:27:08,667 --> 01:27:12,536 ca s� ajung� unde ai ajuns tu �ntr-un timp a�a scurt ? 823 01:27:12,637 --> 01:27:16,507 E�ti asociat� �i ai un birou at�t de mare �nc�t po�i s� joci baschet �n el. 824 01:27:16,608 --> 01:27:18,969 Pentru ce renunti ? Pentru dragoste ? 825 01:27:21,580 --> 01:27:25,773 La un moment dat sistemul t�u de valori se va ruina. 826 01:27:29,721 --> 01:27:32,719 Cred c� eram a�a �i �nainte. 827 01:27:36,595 --> 01:27:38,529 Trebuie s� admit c�... 828 01:27:38,630 --> 01:27:42,823 nu m-am g�ndit c� tu vei opta pentru o via�� mai joas� dec�t o ai. 829 01:28:06,658 --> 01:28:07,916 Drag�... 830 01:28:08,527 --> 01:28:10,528 Grey, cred c�-mi datorezi ni�te explica�ii. 831 01:28:10,629 --> 01:28:12,820 Nu-ti datorez nimic ! 832 01:28:13,532 --> 01:28:15,533 Patru ani �mpreun� nu �nseamn� nimic ? 833 01:28:15,634 --> 01:28:19,670 M�car �mi datorezi scuze pentru felul �n care te-ai purtat. 834 01:28:19,771 --> 01:28:22,473 Tu i-ai turnat pe amicul meu �i pe fiica sa ? 835 01:28:22,574 --> 01:28:24,442 De ce crezi asta ? 836 01:28:24,543 --> 01:28:25,801 Tu ai fost ? 837 01:28:26,545 --> 01:28:29,513 Nu e nimic de ascuns, doar un telefon pentru c� eram pu�in preocupat. 838 01:28:29,614 --> 01:28:31,615 Da sau nu ? 839 01:28:31,716 --> 01:28:33,684 Ce importan�� are ? 840 01:28:33,785 --> 01:28:36,715 - R�spunde ! - Da. 841 01:28:38,623 --> 01:28:39,949 M� g�ndeam eu. 842 01:28:41,693 --> 01:28:43,661 Grey... 843 01:28:43,762 --> 01:28:45,725 Du-te dracu ! 844 01:28:48,667 --> 01:28:50,835 Grey ! Grey ! 845 01:28:51,536 --> 01:28:53,829 A�teapt�, Grey ! Pune fr�n�. 846 01:29:24,769 --> 01:29:26,800 Uite-l. 847 01:29:27,539 --> 01:29:28,728 Asta e. 848 01:29:55,533 --> 01:29:57,701 Mi-au t�iat p�rul. 849 01:30:48,687 --> 01:30:51,720 - S� ie�im de aici, da ? - Bine. 850 01:31:29,728 --> 01:31:31,629 S-a terminat toat� chestia asta ? 851 01:31:31,730 --> 01:31:34,632 Aproape. Mai trebuie s�-�i investigheze familia. 852 01:31:34,733 --> 01:31:37,697 Asta e u�or. Nu am familie. 853 01:31:38,536 --> 01:31:42,573 Atunci m� vor investiga pe mine �i dac� totul... 854 01:31:42,674 --> 01:31:45,576 e �n regul�, �mi vor da custodia temporar. 855 01:31:45,677 --> 01:31:49,938 �i atunci, cu permisiunea ta, vom �ncepe procedurile de adop�ie. 856 01:31:50,648 --> 01:31:52,516 Ce zice Bill ? 857 01:31:52,617 --> 01:31:55,586 El nu poate s� te adopte, scumpo. Cel pu�in, nu acum. 858 01:31:55,687 --> 01:31:57,855 Pentru c� e un vagabond. 859 01:31:58,623 --> 01:32:01,558 E mult mai complicat. Dar oricum, nu conteaz�... 860 01:32:01,659 --> 01:32:04,828 Pentru c� tu e�ti cu mine �i el la fel. 861 01:32:06,929 --> 01:32:09,698 - De ce nu a venit cu tine ? - A trebuit s� munceasc�. 862 01:32:09,799 --> 01:32:11,733 E�ti sigur� ? 863 01:32:11,834 --> 01:32:14,195 A�a mi-a zis. De ce ? 864 01:32:14,937 --> 01:32:17,839 Nu trebuie s� fii un geniu s�-�i dai seama. 865 01:32:17,940 --> 01:32:22,099 Mi-a f�cut rost de o mam�, nu ? Acum poate s� plece oric�nd vrea el. 866 01:32:57,980 --> 01:32:59,169 Bill ? 867 01:33:06,989 --> 01:33:09,180 Pentru Sue 868 01:34:23,933 --> 01:34:25,998 Nu �tiu s� citesc. 869 01:34:34,810 --> 01:34:35,999 Zice... 870 01:34:39,982 --> 01:34:42,150 ''Sunt �n living.'' 871 01:35:22,925 --> 01:35:24,114 Bun�. 872 01:35:35,871 --> 01:35:37,163 Vino aici. 873 01:36:48,778 --> 01:36:50,779 Fii atent�. F�r� �njur�turi... 874 01:36:50,880 --> 01:36:53,915 f�r� s� pariezi, s� scuipi, s� ba�i �i s� love�ti. 875 01:36:54,016 --> 01:36:56,818 Taci. �tiu ce s� fac. 876 01:36:56,919 --> 01:36:58,753 Vrei s� te conducem �n�untru ? 877 01:36:58,854 --> 01:37:01,215 Nu, e-n regul�, multumesc de �ntrebare. 878 01:37:02,758 --> 01:37:04,949 Foarte bine, d�-ne un pupic. 879 01:37:05,744 --> 01:37:07,912 V� rog. Suntem �n public. 880 01:37:16,367 --> 01:37:18,364 Noroc. 881 01:38:04,754 --> 01:38:08,981 Ati urm�rit filmul artistic CARLlONTATA SUE 882 01:38:09,668 --> 01:38:13,314 Traducerea �i adaptarea stefaniateo 68421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.