Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,315 --> 00:00:22,349
Traducerea �i adaptarea �tefaniateo
2
00:00:32,032 --> 00:00:37,169
C�RLlONTATA SUE
3
00:04:06,396 --> 00:04:08,564
Ati fost cu el de c�nd era un nimeni.
4
00:04:08,665 --> 00:04:11,533
L-a�i suportat �n tinere�e
�i a�i indurat ani grei.
5
00:04:11,634 --> 00:04:14,701
Ave�i dreptul la jum�tate
din tot ce are el.
6
00:04:15,572 --> 00:04:19,308
Nu sunt m�ritat�,
a�a c� nu �tiu cum e...
7
00:04:19,409 --> 00:04:21,510
s� �nfrun�i sf�r�itul unei mariaj.
8
00:04:21,611 --> 00:04:24,313
�i nu am copii,
a�a c� nu pot s� spun precis...
9
00:04:24,414 --> 00:04:28,317
cum v� va afecta sentinta.
10
00:04:28,418 --> 00:04:29,551
Dar pot s� v� spun doar at�t.
11
00:04:29,652 --> 00:04:33,720
C� ave�i posibilitatea
s�-l ponegri�i pe so�ul dumneavoastr�.
12
00:04:36,559 --> 00:04:39,626
Nu �tiu dac� vreau s� merg a�a departe.
13
00:04:42,432 --> 00:04:45,829
Doamn� Arnold, a�i venit aici
pentru ca vroia�i protec�ie financiar�.
14
00:04:46,569 --> 00:04:49,371
Dac� vre�i comp�timire,
aici nu g�si�i.
15
00:04:49,472 --> 00:04:52,732
N-o s� �mi trezi�i nici un sentiment,
nu sunt o persoan� sentimental�.
16
00:04:54,511 --> 00:04:58,579
Cum adic� s�-l ponegresc?
17
00:04:59,649 --> 00:05:01,749
�l lovim �n punctul lui slab.
18
00:05:02,385 --> 00:05:04,453
E un om politic, cu o via�� public�.
19
00:05:04,554 --> 00:05:06,522
- �i murd�rim imaginea.
- Cum?
20
00:05:06,623 --> 00:05:10,725
�ncepem prin a ne documenta despre
aventurile lui sexuale.
21
00:05:13,563 --> 00:05:15,663
Asta e foarte personal.
22
00:06:26,536 --> 00:06:28,601
O mas� pentru doi v� rog.
23
00:06:29,606 --> 00:06:32,307
Zona pentru nefum�tori.
L�ng� geam.
24
00:06:32,408 --> 00:06:33,575
Tesio !
25
00:06:37,413 --> 00:06:42,573
Tesio, anun��-l pe Albert
c� avem o problem�.
26
00:06:43,620 --> 00:06:46,812
Nu avem mese libere.
Sunt toate rezervate.
27
00:06:47,423 --> 00:06:49,491
Cunoa�te�i Ordinul Municipal...
28
00:06:49,592 --> 00:06:52,528
Titlul 2, Capitolul 160, Articolul 010?
29
00:06:52,629 --> 00:06:57,466
''To�ii oamenii au acces egal
�n serviciile publice''... etc.
30
00:06:57,567 --> 00:07:00,759
V� asigur c� am tot dreptul
s� stau �n acest restaurant.
31
00:07:01,371 --> 00:07:03,801
�ti�i c� restaurantele au un cod...
32
00:07:04,440 --> 00:07:07,666
- �i acel cod va cere s� purta�i cravata...
- Cravata ? Uite-o aici.
33
00:07:14,384 --> 00:07:18,420
Ok, cred c� e timpul s� plec.
Multumesc mult...
34
00:07:18,521 --> 00:07:20,848
Nu am nevoie de ajutor.
Nu e necesar.
35
00:07:21,624 --> 00:07:23,655
Nu !
36
00:07:24,460 --> 00:07:28,619
M�NDRIA MAJORDOMULUI
37
00:07:33,436 --> 00:07:36,799
De ce nu te ba�i cu unul de m�rimea ta,
gras ur�t ?
38
00:07:40,510 --> 00:07:43,512
Doamna Arnold a trecut s� m� salute
�nainte s� plece.
39
00:07:43,613 --> 00:07:46,415
P�rea c� a v�zut o fantom�.
Ce i-ai f�cut?
40
00:07:46,516 --> 00:07:48,417
l-am spus care sunt op�iunile.
41
00:07:48,518 --> 00:07:51,320
Nu cred c� vrea s�-�i distrug� so�ul...
42
00:07:51,421 --> 00:07:54,784
�i eu nu vreau s� fiu cunoscut
cum c� l-am ruinat pe Frank Arnold.
43
00:07:55,391 --> 00:07:57,582
Nu-mi spune tu cum s�-mi fac treaba.
44
00:07:59,462 --> 00:08:02,531
la-o u�or cu divor�ul �sta
sau o s� desemnez pe altcineva.
45
00:08:02,632 --> 00:08:04,500
Pe cine �ncerci s� aperi?
46
00:08:04,601 --> 00:08:07,770
Firma, so�ia, copiii...
47
00:08:08,438 --> 00:08:11,340
Lucruri pe care tu nu le cuno�ti, Grey
�i �mi pare r�u pentru tine.
48
00:08:11,441 --> 00:08:14,476
- Ok, nu-�i pierde timpul din cauza mea.
- Lini�te�te-te !
49
00:08:14,577 --> 00:08:18,645
Dac� alergi cu 300 km pe or�,
o s� love�ti ceva.
50
00:08:24,354 --> 00:08:26,488
Ok, ia b�ta asta...
51
00:08:26,589 --> 00:08:30,425
�i vreau s� m� love�ti
chiar �n mijlocul capului, ok ?
52
00:08:30,526 --> 00:08:31,527
Las-o balt�.
53
00:08:31,628 --> 00:08:33,796
Drag�, trebuie s-o faci.
54
00:08:34,464 --> 00:08:36,532
Nu o s� m� doar�, ��i jur.
55
00:08:36,633 --> 00:08:39,334
Am tot vorbit despre asta
tot drumul din Detroit.
56
00:08:39,435 --> 00:08:43,372
Da, dar erau doar vorbe.
S� vorbe�ti e altceva dec�t s-o faci.
57
00:08:43,473 --> 00:08:46,836
Da. �i dac� nu era, puteam s� vorbim
�i s� c�tig�m un milion de dolari...
58
00:08:47,377 --> 00:08:49,444
s� ne cump�ram un apartament
�ntr-un zg�rie-nori.
59
00:08:49,545 --> 00:08:53,545
Trebuie s-o facem �i s� l�s�m vorba.
Haide.
60
00:08:55,485 --> 00:08:57,286
O s� pl�ngi !
61
00:08:57,387 --> 00:08:59,288
M-ai v�zut pe mine
vreodat� pl�ng�nd, scumpo ?
62
00:08:59,389 --> 00:09:01,784
- Nu, dar te-am v�zut trist.
- Asta nu e pl�ns, nu ?
63
00:09:02,492 --> 00:09:06,361
Po�i pl�nge f�r� s� fi trist
�i s� fi trist f�r� s� pl�ngi.
64
00:09:06,462 --> 00:09:07,496
Hai.
65
00:09:07,597 --> 00:09:11,631
Trebuie s� ne gr�bim.
Avem treburi de f�cut, nu ?
66
00:09:12,568 --> 00:09:14,793
Acum, pe c�t de mult m� iube�ti...
67
00:09:15,471 --> 00:09:17,406
pe at�t de tare s� m� love�ti, da ?
68
00:09:17,507 --> 00:09:20,375
- Te iubesc mult.
- Bun, atunci...
69
00:09:20,476 --> 00:09:23,668
Cu c�t mai tare m� love�ti,
cu at�t mai mult �tiu c� m� iube�ti.
70
00:09:25,381 --> 00:09:27,742
- OK.
- Bravo.
71
00:09:28,484 --> 00:09:29,708
Foarte bine.
72
00:09:42,532 --> 00:09:46,532
PARCARE
73
00:09:51,441 --> 00:09:52,630
Cina.
74
00:10:47,463 --> 00:10:49,631
Mi-ai omor�t tat�l !
75
00:10:55,404 --> 00:10:56,571
Ajutor !
76
00:11:14,390 --> 00:11:16,581
Asta trebuie a fie o glum� !
77
00:11:17,426 --> 00:11:20,720
RESTAURANTROCKYFELLER
78
00:11:23,599 --> 00:11:27,792
Se uit� la noi.
D�-i un z�mbet de cei 25 de dolari.
79
00:11:34,577 --> 00:11:37,412
Pentru numele lui Dumnezeu,
pe unde umblii ?
80
00:11:37,513 --> 00:11:39,481
Am lovit un om cu ma�ina.
81
00:11:39,582 --> 00:11:40,749
la.
82
00:11:41,484 --> 00:11:44,386
Aproape c� eram s�-i fur geanta,
dar ai stricat tot.
83
00:11:44,487 --> 00:11:46,555
- O aveam �n m�ini.
- P�cat ! Noi nu fur�m.
84
00:11:46,656 --> 00:11:48,390
Dar tri��m.
85
00:11:48,491 --> 00:11:50,492
- C�teodat�, dar nu fur�m.
- Mintim.
86
00:11:50,593 --> 00:11:53,853
Min�im mai mult dec�t tri��m,
dar nici asta nu e bine.
87
00:11:55,398 --> 00:11:56,531
Asta te ajut� s� tr�ie�ti
�n timpurile astea.
88
00:11:56,632 --> 00:11:59,401
A�a e.
Nu fur�m �i nici nu �nc�lc�m legile.
89
00:11:59,502 --> 00:12:02,830
- C�teva, da.
- Cele bune nu.
90
00:12:03,406 --> 00:12:05,699
Stai acolo. Vin eu s� te iau.
91
00:12:06,409 --> 00:12:09,737
Dumnezeule, asta miroase a probleme.
Unde e�ti ?
92
00:12:11,647 --> 00:12:14,714
La restaurantul Rocky Feller,
de de pe strada Randolph.
93
00:12:15,551 --> 00:12:17,651
Te-a v�zut cineva intr�nd ?
94
00:12:18,387 --> 00:12:19,454
Cred c� nu.
95
00:12:19,555 --> 00:12:21,620
Vin imediat.
96
00:12:53,456 --> 00:12:54,623
Am terminat.
97
00:12:59,495 --> 00:13:03,597
Trebuia s� m�nca�i cu noi, doamn�.
A fost foarte bun, nu-i a�a scumpo ?
98
00:13:19,382 --> 00:13:20,571
E murdar� !
99
00:13:33,496 --> 00:13:35,823
Acest �ngera� nu este doar cea mai
frumoas� fetit� din lume...
100
00:13:36,365 --> 00:13:37,432
ci �i cea mai inteligent�.
101
00:13:37,533 --> 00:13:40,827
De ce nu silabise�ti ceva pentru noi ?
Ce zici de ''a asfixia'' ?
102
00:13:42,405 --> 00:13:45,768
A-S-F...
103
00:13:46,409 --> 00:13:49,806
Biftec cu pu�in os �i cu mult� carne !
M�ncare ! M�ncare cald� !
104
00:13:50,379 --> 00:13:54,382
Nu, mul�umesc,
pare a fi carne de cal.
105
00:13:54,483 --> 00:13:57,743
... l-X-l-A.
106
00:14:01,457 --> 00:14:03,525
Ai mai v�zut un lucru ca asta ?
107
00:14:03,626 --> 00:14:06,659
E un cuv�nt greu
pentru o fat� a�a mic�.
108
00:14:09,465 --> 00:14:11,690
Bun�, Doris.
109
00:14:12,501 --> 00:14:13,725
S� mergem.
110
00:14:14,437 --> 00:14:17,439
El e domnul despre care �i-am vorbit
la telefon �i ea e fiica lui.
111
00:14:17,540 --> 00:14:19,833
- �nc�ntat.
- Pl�cerea e a mea.
112
00:14:20,376 --> 00:14:22,544
Sunt William Dancer.
Bill.
113
00:14:23,579 --> 00:14:26,714
Ce fetit� frumoas� !
Cred c� sunteti tare m�ndru.
114
00:14:28,451 --> 00:14:29,640
Doris...
115
00:14:33,389 --> 00:14:35,490
V� multumim mult
pentru generozitate, doamn�.
116
00:14:35,591 --> 00:14:38,393
Aveti noroc c� sotia dumneavostr�
are un suflet a�a bun.
117
00:14:38,494 --> 00:14:40,559
nu, nu suntem c�s�tori�i...
118
00:14:41,430 --> 00:14:43,465
Noapte bun� �i mult noroc.
119
00:14:43,566 --> 00:14:45,791
Vrem s� v� pl�tim pentru mas�.
120
00:14:46,369 --> 00:14:48,536
- Nu e nevoie.
- Nu, feti�a asta...
121
00:14:48,637 --> 00:14:52,830
face ni�te desene foarte frumoase
pentru frigider. Deseneaz� ce vrea.
122
00:14:53,442 --> 00:14:55,667
Nu, mul�umesc. Noapte bun�.
123
00:15:08,457 --> 00:15:10,625
Nu ne-am ales cu nimic �n afar� de cin�.
124
00:15:11,427 --> 00:15:13,822
Parc� urma s� ne dea 50 $.
125
00:15:15,398 --> 00:15:16,724
Lu�m ce avem.
126
00:15:17,633 --> 00:15:21,769
- Ce aveam, Bill. Tipul a stricat tot.
- �tii...
127
00:15:22,571 --> 00:15:26,707
Ar trebui s� te rogi
s� ai o mam� a�a ca ea.
128
00:15:28,477 --> 00:15:30,312
De ce s� vreau o mam� ?
129
00:15:30,413 --> 00:15:33,548
Tu nu ai avut mam�
�i totu�i e�ti bine.
130
00:15:36,619 --> 00:15:39,617
la ni�te �ervetele �i du-te la baie.
131
00:15:40,423 --> 00:15:41,590
Ok.
132
00:15:42,591 --> 00:15:43,758
Tine.
133
00:15:44,627 --> 00:15:46,361
S� te speli pe din�i.
134
00:15:46,462 --> 00:15:49,825
- Dar m-am sp�lat �n Detroit.
- Acum te speli �n Chicago.
135
00:15:50,366 --> 00:15:50,827
Bine.
136
00:15:53,669 --> 00:15:56,371
�i dac� nu vii �n cinci minute,
vin dup� tine.
137
00:15:56,472 --> 00:15:58,799
- �n toaleta femeilor?
- Da.
138
00:16:00,476 --> 00:16:02,576
Nu te prosti acolo.
139
00:18:28,591 --> 00:18:32,591
CUMP�R�M - lNELE, CEASURl
140
00:18:40,536 --> 00:18:42,704
C�t �mi dai pe �sta ?
141
00:18:43,606 --> 00:18:46,604
Nu mult. E rubin ?
142
00:18:47,476 --> 00:18:49,344
Nu �tiu. Uit�-te tu.
143
00:18:49,445 --> 00:18:52,547
Uite, ��i dau 15 dolari.
Accep�i sau pleci.
144
00:18:52,648 --> 00:18:53,815
F�cut.
145
00:18:54,550 --> 00:18:57,583
Acum pleac� �nainte s� chem poli�ia.
146
00:18:58,520 --> 00:18:59,778
Mul�umesc, imbecilule.
147
00:19:12,601 --> 00:19:15,436
- �mi pare r�u de inelul t�u, scumpo.
- E-n regul�.
148
00:19:15,537 --> 00:19:17,372
�ti voi lua altul.
149
00:19:17,473 --> 00:19:19,340
M� faci s� fiu nervoas�.
150
00:19:19,441 --> 00:19:21,309
De ce te fac s� fii nervoas�?
151
00:19:21,410 --> 00:19:25,313
C�nd cineva ��i d� un cadou ca amintire,
�nseamn� c� acesta va pleca.
152
00:19:25,414 --> 00:19:28,845
Dac� nu pleac�, nu e nevoie de nimic
pentru c� acea persoan� r�m�ne l�ng� tine.
153
00:19:29,385 --> 00:19:30,711
��i faci prea multe griji.
154
00:19:31,420 --> 00:19:35,647
Spune-mi de divor�ul lui Frank Arnold.
Pare un caz murdar.
155
00:19:36,458 --> 00:19:39,460
�tii c� nu pot s� vorbesc.
De ce �ntrebi ?
156
00:19:39,561 --> 00:19:41,729
Arnold e foarte corupt.
157
00:19:42,464 --> 00:19:44,499
Dac� vei vrea vreodat� un favor ?
158
00:19:44,600 --> 00:19:48,759
Cu materialul pe care �l adun, voi avea
favorurile sale tot restul vietii..
159
00:19:49,405 --> 00:19:51,698
Ce material ? Fotografii ?
160
00:19:54,576 --> 00:19:56,676
Hai s� schimb�m discutia.
161
00:19:59,415 --> 00:20:00,707
Ceva nu merge bine.
162
00:20:01,417 --> 00:20:02,811
Te �ngrijoreaz� ceva.
163
00:20:03,485 --> 00:20:06,654
Nu pot s� nu m� g�ndesc
la ce s-a �nt�mplat azi-noapte.
164
00:20:07,523 --> 00:20:09,324
Ce e de g�ndit ?
165
00:20:09,425 --> 00:20:11,559
S-a �nt�mplat. A trecut.
166
00:20:11,660 --> 00:20:14,590
Nu o s�-i mai vezi niciodat�
pe oamenii �ia.
167
00:20:20,536 --> 00:20:21,794
- Alo ?
- Walker.
168
00:20:22,571 --> 00:20:23,760
E al meu.
169
00:20:30,412 --> 00:20:31,738
Nu vrei?
170
00:20:35,451 --> 00:20:37,518
M�n�nc ce r�m�ne de la tine.
171
00:20:37,619 --> 00:20:39,844
�n cur�nd nu va mai r�m�ne nimic.
172
00:20:44,426 --> 00:20:45,820
Ce parte nu vrei ?
173
00:20:47,463 --> 00:20:49,756
- Carne?
- Nu, ai nevoie de carne.
174
00:20:50,532 --> 00:20:51,756
Nu, nu am.
175
00:20:53,569 --> 00:20:56,829
Bine, o m�n�nc eu.
Tu ia oul. De asta ai nevoie.
176
00:20:57,373 --> 00:20:58,699
Bine. la carnea.
177
00:20:59,508 --> 00:21:01,642
- Merci.
- Cu pl�cere.
178
00:21:03,579 --> 00:21:06,543
Ascult�, dup� ce termin�m aici...
179
00:21:07,383 --> 00:21:08,845
trebuie s� merg s� v�d un servici...
180
00:21:09,518 --> 00:21:11,743
�i pe urm� mergem la muzeul de art�.
181
00:21:14,656 --> 00:21:18,426
- Ur�sc muzeul de art�.
- ��i prinde r�u s� �nve�i c�teva lucruri ?
182
00:21:18,527 --> 00:21:21,496
Singurul lucru care se �nva�� la muzeul de
art� este cum s�-�i �ii gura �nchis�...
183
00:21:21,597 --> 00:21:24,432
�i s� mergi f�r� s� faci nici un zgomot.
184
00:21:24,533 --> 00:21:27,566
Bine, atunci te trimit la �coal�.
185
00:21:28,404 --> 00:21:33,508
- Nu, oamenii m� vor alunga.
- Nu �i dac� a� avea un servici �i o cas�.
186
00:21:33,609 --> 00:21:38,379
Tu nu ai custodia mea.
Ne vor prinde �i te va aresta poli�ia.
187
00:21:38,480 --> 00:21:40,515
�i se pare frumos ce spui ?
188
00:21:40,616 --> 00:21:44,452
Dac� ai fi f�cut rost de bani de la femeia
aia, acum nu mai vorbeam despre asta.
189
00:21:44,553 --> 00:21:46,387
Eram �n vacant�.
190
00:21:46,488 --> 00:21:48,747
Dar nu ai vrut pentru c� era prea dr�gu��.
191
00:21:50,526 --> 00:21:53,361
- Era prea de�teapt�.
- �i prea dr�gu��.
192
00:21:53,462 --> 00:21:55,530
- Era gr�bit�.
- �i foarte dr�gu��.
193
00:21:55,631 --> 00:21:59,562
- Ne prindea oricum.
- Era foarte dr�gu��.
194
00:22:00,569 --> 00:22:03,602
�i tu e�ti dr�gu�� �i nu te las singur�.
195
00:22:04,440 --> 00:22:05,440
Era foarte dr�gu��.
196
00:22:05,541 --> 00:22:09,510
Bine.
Dac� spun c� era dr�gu��, taci din gur� ?
197
00:22:09,611 --> 00:22:10,778
Promiti ?
198
00:22:12,381 --> 00:22:13,707
Era foarte dr�gu��.
199
00:22:19,488 --> 00:22:21,747
�tiam eu !
200
00:22:36,472 --> 00:22:38,663
Grey !
201
00:22:44,446 --> 00:22:47,774
Mai �ncet ! Merg at�t de repede
�nc�t mi se rup ciorapii.
202
00:22:48,584 --> 00:22:50,518
A sunat doamna Arnold.
P�rea sup�rat�.
203
00:22:50,619 --> 00:22:53,554
Vrea s� v� �nt�lniti maine.
l-am zis la 14:30. E bine ?
204
00:22:53,655 --> 00:22:54,455
Da.
205
00:22:54,556 --> 00:22:58,326
A sunat �i Walker. Are o cin� de afaceri
�i nu crede c� ajunge.
206
00:22:58,427 --> 00:23:01,329
Dar a zis c� dac� ai nevoie de sex...
207
00:23:01,430 --> 00:23:03,431
s� te duci acas� la el dup� cin�.
208
00:23:03,532 --> 00:23:05,400
Sun�-l �i spune-i c� nu.
209
00:23:05,501 --> 00:23:08,602
- Domnul Oxbar...
- Trebuie s� plec.
210
00:23:13,375 --> 00:23:15,702
- Nu suntem cer�etori, nu ?
- Corect.
211
00:23:16,378 --> 00:23:19,380
�i atunci de ce o c�utam
pe doamna aceea iar?
212
00:23:19,481 --> 00:23:20,515
- Ti-e foame ?
- Nu mult.
213
00:23:20,616 --> 00:23:24,452
Mie da.
Nu e nimic r�u s� o c�ut�m...
214
00:23:24,553 --> 00:23:26,421
s� vedem dac� ne mai d� �nc� o mas�.
215
00:23:26,522 --> 00:23:27,455
Asta e cer�it.
216
00:23:27,556 --> 00:23:30,748
Nu, cer�itul e s�-�i dea cineva din mil�.
217
00:23:31,393 --> 00:23:32,855
E�ti prea susceptibil, Bill.
218
00:23:33,428 --> 00:23:36,397
Prefer s� c�tig cina c�nt�nd
dec�t s� stau �ntr-o parcare.
219
00:23:36,498 --> 00:23:38,666
Au un miros �ngrozitor.
220
00:23:39,501 --> 00:23:41,502
Uite, vom a�tepta �n parcare...
221
00:23:41,603 --> 00:23:45,473
ne facem c� avem treaba
�i dac� iese ea...
222
00:23:45,574 --> 00:23:48,309
�i este generoas�,
profit�m de bun�tatea ei.
223
00:23:48,410 --> 00:23:51,279
- �i dac� nu iese...
- Ne �nghea�� bilele.
224
00:23:51,380 --> 00:23:53,741
Tu nu ai bile, scumpo.
225
00:24:35,591 --> 00:24:39,494
Hai drag�. Ce s-a �nt�mplat ?
Asta e locul. S� mergem.
226
00:24:39,595 --> 00:24:42,764
Mi-au �nghe�at buzele �i trebuie
s� g�sesc strugurelul de buze.
227
00:24:43,632 --> 00:24:44,799
Femeile !
228
00:25:03,385 --> 00:25:05,644
Acum chiar c� l-ai omor�t !
229
00:25:30,479 --> 00:25:33,514
Nu are fracturi, contuzii, sau arsuri.
230
00:25:33,615 --> 00:25:35,806
Doar ni�te leziuni
pe care nu i le-ai f�cut tu.
231
00:25:37,486 --> 00:25:40,421
Rana de la cap e de acum una sau dou� zile.
232
00:25:40,522 --> 00:25:42,356
Aia i-am f�cut-o ieri.
233
00:25:42,457 --> 00:25:43,749
L-ai lovit de dou� ori ?
234
00:25:45,560 --> 00:25:47,495
Are nevoie de o baie...
235
00:25:47,596 --> 00:25:50,464
un b�rbierit, o mas� bun�,
mult� odihn�...
236
00:25:50,565 --> 00:25:53,301
�i un �ut �n fund.
237
00:25:53,402 --> 00:25:56,304
E�ti nebun�, nu po�i s� la�i
o persoan� s� stea �n cas� a�a.
238
00:25:56,405 --> 00:25:58,506
Fetita e a lui.
239
00:25:58,607 --> 00:26:00,798
�i ea are nevoie de o baie.
240
00:26:01,410 --> 00:26:03,344
Asta e problema ora�ului...
241
00:26:03,445 --> 00:26:05,704
nu a unei femei nec�s�torite
ce st� singur�.
242
00:26:06,415 --> 00:26:10,642
Sigur pare mai r�u dec�t e. Mul�umesc
c� te �ngrijorezi, dar e-n regul�.
243
00:26:15,490 --> 00:26:19,626
Pardon, am adormit.
Sunt foarte obosit�.
244
00:26:20,362 --> 00:26:23,656
Te vei culca �ntr-un minut, da ?
245
00:26:25,600 --> 00:26:28,402
- Multumesc c� ai venit.
- Nu fii prostu��.
246
00:26:28,503 --> 00:26:31,439
Asta ar putea s� apar�
la �tirile de la ora 10:00...
247
00:26:31,540 --> 00:26:33,341
dar e�ti major�.
248
00:26:33,442 --> 00:26:35,610
Voi dormi cu u�a �ncuiat�.
249
00:26:36,445 --> 00:26:37,511
Eu sunt �n cl�dire.
250
00:26:37,612 --> 00:26:39,480
Pot s� vin �n dou� minute
dac� ai nevoie de mine.
251
00:26:39,581 --> 00:26:41,715
- Merci.
- Noapte bun�.
252
00:27:57,392 --> 00:27:58,426
E foarte bun.
253
00:27:58,527 --> 00:28:01,594
Nu �tiam c� pizza e a�a bun� c�nd e cald�.
254
00:28:05,367 --> 00:28:06,534
Crezi c� Bill ar vrea �i el pu�in ?
255
00:28:06,635 --> 00:28:09,531
Cred c� Bill mai bine se odihne�te.
256
00:28:16,444 --> 00:28:19,772
Viata lui nu a fost dec�t un
drum lung de accidente.
257
00:28:21,449 --> 00:28:23,708
Doctorul a zis c� va fi bine.
258
00:28:24,452 --> 00:28:27,644
Nu-i spune lui Bill c� l-a v�zut un doctor.
E contra credintei sale.
259
00:28:30,492 --> 00:28:34,651
Oh, nu.
A�a faci c�nd �i-e fric� de moarte.
260
00:28:35,397 --> 00:28:38,828
Tu contiun� s� m�n�nci,
iar eu m� duc s� v�d ce face, da?
261
00:28:39,367 --> 00:28:41,502
Bine. Spune-i s� reziste...
262
00:28:41,603 --> 00:28:44,829
s� fie puternic �i s� nu m� lase.
263
00:28:45,574 --> 00:28:48,743
Va fi bine. Nu pleac� nic�ieri.
264
00:29:13,535 --> 00:29:14,724
Sunt eu.
265
00:29:21,409 --> 00:29:25,636
- Unde sunt ?
- La mine acas�. Te-am lovit cu ma�ina.
266
00:29:26,581 --> 00:29:28,612
Nu a fost ieri ?
267
00:29:29,384 --> 00:29:30,676
Te-am lovit din nou.
268
00:29:33,521 --> 00:29:36,690
- �i fiica mea?
- E �n buc�t�rie. M�n�nc� pizza.
269
00:29:41,663 --> 00:29:43,558
Ce de bani!
270
00:29:59,547 --> 00:30:01,382
Ce p�cat c� nu fur�m!
271
00:30:01,483 --> 00:30:04,485
Fata ta s-a sp�lat
�i i-am preg�tit o camer�.
272
00:30:04,586 --> 00:30:07,584
A� vrea s� r�m�ne�i m�car �n noaptea asta.
273
00:30:12,527 --> 00:30:15,662
- P�rin�ii t�i sunt cre�tini ?
- Nu.
274
00:30:16,431 --> 00:30:18,599
- M� mir.
- De ce ?
275
00:30:19,534 --> 00:30:22,703
Pentru c� tu e�ti o sf�nt�.
276
00:30:27,509 --> 00:30:29,476
Sunt prosoape curate �n baie.
277
00:30:29,577 --> 00:30:32,575
M� duc s� v�d dac� fata ta e �n pat.
278
00:30:38,453 --> 00:30:39,642
Multumesc.
279
00:30:42,424 --> 00:30:44,425
Am alarme peste tot.
280
00:30:44,526 --> 00:30:47,695
Jos e un b�rbat.
Trebuie doar s� ap�s pe un buton.
281
00:30:48,430 --> 00:30:51,532
Nu vreau s� fiu dur� �i grosolan�...
282
00:30:51,633 --> 00:30:54,501
dar nu te cunsosc �i tu e�ti �n casa mea.
283
00:30:54,602 --> 00:30:58,829
Dac� ai inten�ii indecente,
te avertizez c� nu sunt proast�.
284
00:30:59,474 --> 00:31:00,800
�n�eleg, doamn�.
285
00:31:01,543 --> 00:31:02,732
Doamna...
286
00:31:03,478 --> 00:31:04,770
Ca s� �ti�i...
287
00:31:05,447 --> 00:31:06,739
Nu sunt un criminal.
288
00:31:10,418 --> 00:31:11,607
Noapte bun�.
289
00:31:12,454 --> 00:31:14,781
Noapte bun�.
290
00:31:27,569 --> 00:31:29,669
C�ti oameni locuiesc aici ?
291
00:31:30,538 --> 00:31:32,797
- Doar eu.
- Ale cui sunt toate hainele astea ?
292
00:31:33,408 --> 00:31:34,666
Ale mele.
293
00:31:37,512 --> 00:31:40,647
- Cum de ai patul asa mare ?
- Imi place patul mare.
294
00:31:41,449 --> 00:31:44,318
Ai destule perne pentru
o singur� persoan�.
295
00:31:44,419 --> 00:31:45,419
Bine...
296
00:31:45,520 --> 00:31:49,554
Cum de ai a�a multe televizoare ?
Cred c� am v�zut deja vreo trei.
297
00:31:51,626 --> 00:31:52,815
Ce zici ?
298
00:31:54,562 --> 00:31:58,721
Nu e cel mai frumos din lume
dar cred c� e bun.
299
00:32:01,469 --> 00:32:03,637
Cum de miroase a�a de bine ?
300
00:32:04,506 --> 00:32:05,730
E curat.
301
00:32:11,379 --> 00:32:13,547
De ce nu iei camera de l�ng� a mea?
302
00:32:13,648 --> 00:32:15,416
Va fi camera ta pentru la noapte.
303
00:32:15,517 --> 00:32:18,352
�mbrac� asta �i voi veni
s�-�i urez noapte bun�.
304
00:32:18,453 --> 00:32:19,813
Doamn�, sunte�i foarte amabil�.
305
00:32:20,622 --> 00:32:22,556
M� numesc Grey.
306
00:32:22,657 --> 00:32:25,690
- Doamna Grey?
- Nu, doar Grey.
307
00:32:28,396 --> 00:32:30,621
- Pe tine cum te cheam�?
- C�rliontata Sue.
308
00:32:32,400 --> 00:32:36,764
Sigur te cheam� a�a din cauza
p�rului t�u c�rlion�at.
309
00:32:37,539 --> 00:32:38,671
Nu.
310
00:32:39,507 --> 00:32:42,543
T�mpitul de Tampa Joe Reilly,
care a petrecut iarna cu noi...
311
00:32:42,644 --> 00:32:45,479
spunea ca eu sem�n cu grasul
din ''Cei trei Ticniti''.
312
00:32:45,580 --> 00:32:48,613
�i a zis de at�tea ori,
�nc�t a�a mi-a r�mas numele. Pa.
313
00:34:09,564 --> 00:34:11,664
Cum de nu ai copii ?
314
00:34:12,500 --> 00:34:14,535
Ai banii s� �ntre�ii o gr�mad� de copii.
315
00:34:14,636 --> 00:34:18,539
Mi-ar fi greu s� am copii.
Nu sunt m�ritat�.
316
00:34:18,640 --> 00:34:21,375
Copiii nu se nasc din c�s�torii, �tii ?
317
00:34:21,476 --> 00:34:25,772
- Vin chiar de aici...
- Da... �tiu deja.
318
00:34:27,382 --> 00:34:30,779
Modul cel mai adecvat s� �ntemeiezi o
familie e s� �ncepi cu o c�s�torie, nu ?
319
00:34:31,519 --> 00:34:35,489
Bine, s� ai un copil mai �nt�i.
Eu vreau s� am �apte.
320
00:34:35,590 --> 00:34:40,294
�i va chema Luni, Mar�i, Miercuri,
Joi, Vineri...
321
00:34:40,395 --> 00:34:42,620
S�mb�t� �i Bill. Dup� Bill.
322
00:34:44,432 --> 00:34:47,601
Pot s� te �ntreb
de ce �l strigi Bill pe tat�l t�u ?
323
00:34:51,372 --> 00:34:52,439
Bine...
324
00:34:52,540 --> 00:34:56,642
Dac� sunt �ntr-un loc plin de oameni
�i strig...
325
00:34:57,378 --> 00:35:00,314
''Tata!'', se �ntorc 50 de tipi.
326
00:35:00,415 --> 00:35:03,550
Dac� strig ''Bill!'',
poate doi se vor �ntoarce.
327
00:35:04,065 --> 00:35:06,165
�mi salveaz� timpul, serios.
328
00:35:09,524 --> 00:35:11,624
Mai bine te culci.
329
00:35:12,493 --> 00:35:13,494
Noapte bun�.
330
00:35:13,595 --> 00:35:16,764
Scuz�-m�, unde e tipul cu care erai ieri ?
331
00:35:17,432 --> 00:35:19,657
- A trebuit s� munceasc� p�n� t�rziu.
- E poli�ist ?
332
00:35:20,468 --> 00:35:22,568
Nu. Noapte bun�.
333
00:35:24,687 --> 00:35:26,912
- Doamn� ?
- Da ?
334
00:35:27,556 --> 00:35:28,950
Pariez c� v� iube�te mult.
335
00:35:29,625 --> 00:35:31,884
A�a sper. Noapte bun�.
336
00:35:32,696 --> 00:35:34,796
Eu �tiu cum s�-�i dai seama.
337
00:35:35,598 --> 00:35:37,789
- Cum?
- S� te lase pe tine s� m�n�nci mai �nt�i.
338
00:35:42,638 --> 00:35:43,896
Vise pl�cute.
339
00:36:44,733 --> 00:36:46,924
Bun�.
340
00:36:48,804 --> 00:36:51,768
- E�ti bine ?
- Da, sunt bine.
341
00:36:52,608 --> 00:36:54,901
M� simt de parc� m-ar fi lovit o ma�in�.
342
00:36:55,744 --> 00:36:57,775
Ai fost lovit de o ma�in�.
343
00:36:59,582 --> 00:37:00,976
- Tu e�ti bine ?
- Da.
344
00:37:03,686 --> 00:37:04,875
Vino aici.
345
00:37:09,525 --> 00:37:10,919
Ce se �nt�mpl�, scumpo ?
346
00:37:14,530 --> 00:37:16,891
De c�nd eram mic�
nu am mai dormit singur�.
347
00:37:18,701 --> 00:37:21,893
O s�-�i plac�.
Nu e nimeni s� te loveasc�.
348
00:37:24,573 --> 00:37:25,967
�i dac� m� sperii ?
349
00:37:30,779 --> 00:37:34,676
N-ai de ce s� te temi. �tii de ce ?
350
00:37:35,684 --> 00:37:37,619
Pentru c� atunci c�nd e�ti singur�...
351
00:37:37,720 --> 00:37:39,687
�ngerii vin la fereastr�.
352
00:37:39,788 --> 00:37:41,623
O deschid...
353
00:37:41,724 --> 00:37:45,792
�i intr� p�n� �n patul t�u.
�i dac� dormi...
354
00:37:46,629 --> 00:37:47,955
vin...
355
00:37:48,764 --> 00:37:50,864
�i te s�rut� pe buze...
356
00:37:51,500 --> 00:37:54,931
�i-�i vor da cele mai
dulci �i frumoase vise.
357
00:37:55,738 --> 00:37:58,506
- Serios ?
- Sigur c� da.
358
00:37:58,607 --> 00:37:59,541
E�ti sigur ?
359
00:37:59,642 --> 00:38:01,609
Da. Acum vino �i �mbr��i�eaz�-m�.
360
00:38:01,710 --> 00:38:02,877
Vino.
361
00:38:08,551 --> 00:38:10,878
- Te iubesc, Bill.
- Oh, drag�.
362
00:38:12,588 --> 00:38:13,948
�i eu te iubesc, scumpo.
363
00:38:15,658 --> 00:38:17,849
Azi am avut mult noroc, nu ?
364
00:38:18,527 --> 00:38:19,887
- Du-te la culcare.
- Bine.
365
00:38:20,763 --> 00:38:23,796
- De acord ? S� te odihne�ti.
- Bine.
366
00:38:25,568 --> 00:38:26,735
Hai.
367
00:38:36,679 --> 00:38:39,614
Am ajuns la sf�r�itul programului nostru...
368
00:38:39,715 --> 00:38:43,851
�i v� a�tept�m �i m�ine la aceea�i or�.
Noapte bun�.
369
00:39:54,590 --> 00:39:55,779
S� ne juc�m !
370
00:40:20,749 --> 00:40:22,814
Doamne, e sup�rat�.
371
00:41:29,718 --> 00:41:32,620
- E�ti nebun� !
- Po�i s� vorbe�ti mai �ncet ?
372
00:41:32,721 --> 00:41:35,981
Am halucinatii ?
�ii doi vagabonzi �n cas�.
373
00:41:36,525 --> 00:41:38,426
- E o poveste lung�.
- �i ciudat�...
374
00:41:38,527 --> 00:41:40,662
c�reia �i voi pune cap�t.
Abia pot s� �mi �ndrept privirea.
375
00:41:40,763 --> 00:41:43,564
N-am vrut s� te lovesc.
Nu te-am recunscut.
376
00:41:43,665 --> 00:41:45,566
Vorbe�ti bine despre rela�ia noastr�.
377
00:41:45,667 --> 00:41:48,670
�ip�tul feti�ei
m-a trezit din somn.
378
00:41:48,771 --> 00:41:51,639
Mucoasa aia mic� m-a lovit incredibil.
379
00:41:51,740 --> 00:41:53,508
Cu degetele �n nas.
380
00:41:53,609 --> 00:41:55,510
Te-am rugat s� vorbe�ti mai �ncet!
381
00:41:55,611 --> 00:41:58,680
Asear� �i-am zis c� dac� le cumperi m�ncare
o s� ai probleme.
382
00:41:58,781 --> 00:42:00,648
Cum naiba au ajuns aici ?
383
00:42:00,749 --> 00:42:02,849
L-am lovit cu ma�ina din nou.
384
00:42:03,652 --> 00:42:05,653
La ce ora exact te-ai n�scut ieri ?
385
00:42:05,754 --> 00:42:07,689
E o nebunie, dar e adev�rat.
386
00:42:07,790 --> 00:42:11,592
Nu te-ai g�ndit c� poate idiotul �la
s-a aruncat �n fa�a ma�inii tale?
387
00:42:11,693 --> 00:42:12,694
Te-au prins, Bill.
388
00:42:12,795 --> 00:42:16,564
E�ti o femeie de�teapt� care are
o mare responsabilitate...
389
00:42:16,665 --> 00:42:19,467
cu studii �i c�tigi mul�i bani.
390
00:42:19,568 --> 00:42:20,635
Ce �i s-a �nt�mplat ?
391
00:42:20,736 --> 00:42:23,504
Ce te-a f�cut
s� aduci vagabonzii �tia �n cas� ?
392
00:42:23,605 --> 00:42:26,899
Nu sunt proast� !
�ineam u�a de la dormitor �ncuiat�.
393
00:42:27,543 --> 00:42:29,477
Atunci e�ti �n deplin� siguran��.
394
00:42:29,578 --> 00:42:32,480
Nu era nici un pericol.
Dac� era, nu-i mai aduceam.
395
00:42:32,581 --> 00:42:35,516
Nici un pericol
Am fost lovit de dou� ori �n cinci secunde.
396
00:42:35,617 --> 00:42:36,684
A fost un accident !
397
00:42:36,785 --> 00:42:40,655
C�nd te-ai b�gat �n pat,
sigur ai speriat-o pe carlion�ata Sue.
398
00:42:40,756 --> 00:42:45,693
Carliontata Sue ? Ce frumos !
Cine e ? Al 4-lea ticnit ?
399
00:42:45,794 --> 00:42:48,529
Ascult�,
nu �tiu ce naiba se petrece aici...
400
00:42:48,630 --> 00:42:50,598
�i nu pot s�-�i explic ca s� �n�elegi.
401
00:42:50,699 --> 00:42:53,568
�n englez�, francez�,
poate �n mandarin� ar fi la fel.
402
00:42:53,669 --> 00:42:55,603
E�ti nebun�!
403
00:42:55,704 --> 00:42:58,702
�i tu ai devenit agresiv �i insensibil !
404
00:42:59,708 --> 00:43:02,643
Nu face pe sf�nta pentru c� �i-ai
riscat viata f�r� s� fie necesar.
405
00:43:02,744 --> 00:43:04,512
�tii pe unde e ie�irea.
406
00:43:04,613 --> 00:43:08,909
Nu ! Nu te las in casa cu astia.
In nici un caz, draga.
407
00:43:09,618 --> 00:43:11,586
Atunci culc�-te pe canapea.
408
00:43:11,687 --> 00:43:13,787
Camerele sunt ocupate !
409
00:44:53,689 --> 00:44:54,856
Bun�.
410
00:45:03,565 --> 00:45:04,732
Anise ?
411
00:45:05,701 --> 00:45:10,504
Po�i s� o suni pe menajera mea �i s�-i spui
c� am musafiri, s� nu se sperie ?
412
00:45:10,605 --> 00:45:13,674
Bine, ca s� l�murim...
413
00:45:13,775 --> 00:45:16,705
�i s� nu ai suspiciuni...
414
00:45:17,679 --> 00:45:20,712
O voi l�sa s� le fac� micuta.
415
00:45:21,550 --> 00:45:22,717
De acord ?
416
00:45:24,720 --> 00:45:26,687
- De acord.
- F�-le, drag�.
417
00:45:26,788 --> 00:45:28,785
Sunt de acord.
418
00:45:32,561 --> 00:45:33,853
Amestec�-le bine.
419
00:45:46,575 --> 00:45:47,901
A mai �nv�tat.
420
00:45:56,685 --> 00:45:58,944
Gata. Poti s� le dai !
421
00:46:14,703 --> 00:46:17,838
- Plusez cu 10 dolari.
- 10 dolari, de acord.
422
00:46:18,774 --> 00:46:21,475
Eu stau. Mi-ati luat
jum�tate din salariu p�n� acum.
423
00:46:21,576 --> 00:46:23,711
Dar dac� c�tigi,
voi lucra pentru tine o s�pt�m�n�.
424
00:46:23,812 --> 00:46:25,713
Pl�ng�cio�ii nu c�tig� niciodat�, doamn�.
425
00:46:25,814 --> 00:46:28,416
Taci. Tu abia po�i s� stai la mas�.
426
00:46:28,517 --> 00:46:32,847
N-oi fi eu �n stare s� stau la mas�,
dar �i-am luat jum�tate din salariu.
427
00:46:33,555 --> 00:46:34,949
- Bill?
- E doamna !
428
00:46:35,690 --> 00:46:36,857
Trina ?
429
00:46:37,759 --> 00:46:40,894
Trina, am ajuns !
430
00:46:41,730 --> 00:46:43,761
Ce se �nt�mpl� aici ?
431
00:46:44,699 --> 00:46:46,730
Deschide u�a, te rog!
432
00:46:52,741 --> 00:46:54,806
Deschide u�a !
433
00:46:59,681 --> 00:47:01,746
De ce era u�a �nchis� ?
434
00:47:02,684 --> 00:47:05,682
- Cred c� a �nchis-o fetita.
- Da.
435
00:47:06,688 --> 00:47:09,557
- Ce face domnul ?
- Se simte foarte r�u.
436
00:47:09,658 --> 00:47:12,986
Da, e foarte...
L-am v�zut doar o dat� �n dimineata asta.
437
00:47:13,528 --> 00:47:15,855
�i c�nd am intrat, era...
438
00:47:16,698 --> 00:47:19,992
Doamne, era transpirat �i... totul.
439
00:47:20,602 --> 00:47:23,571
Am f�cut treab� toat� ziua.
N-am �ndr�znit s� intru.
440
00:47:23,672 --> 00:47:27,831
Treceam pe l�ng� u�� �i-l auzeam cum
groh�ie �i f�c�nd tot felul de zgomote...
441
00:47:28,710 --> 00:47:30,775
Mi se face mil�.
442
00:47:31,580 --> 00:47:33,714
- Fumezi ?
- Da.
443
00:47:34,583 --> 00:47:37,585
- A� vrea s� nu mai fumezi �n casa mea.
- Da. Am �nteles.
444
00:47:37,686 --> 00:47:40,654
E rezonabil.
�ti�i, de obicei nu fumez.
445
00:47:40,755 --> 00:47:42,855
Dar o prieten� de-a mea a n�scut.
446
00:47:45,594 --> 00:47:48,496
Tat�l t�u a m�ncat mult
ca s� arate a�a.
447
00:47:48,597 --> 00:47:51,565
E ca o c�mil� cu cocoa��.
448
00:47:51,666 --> 00:47:54,568
�tiai c� �in m�ncarea �i apa �n cocoa�� ?
449
00:47:54,669 --> 00:47:56,570
El le tine �n stomac.
450
00:47:56,671 --> 00:47:59,640
Sunt sigur� c� se simte r�u,
dar c�nd are �ansa s� umple cocoa�a...
451
00:47:59,741 --> 00:48:02,739
profit� �i o umple.
Asta e filosofia noastr�.
452
00:48:03,678 --> 00:48:05,646
E�ti o feti�� de�teapt�.
453
00:48:05,747 --> 00:48:08,711
Sunt foarte inteligent�.
�tiu multe lucruri.
454
00:48:10,719 --> 00:48:12,819
�tii s� cite�ti ?
455
00:48:15,657 --> 00:48:16,789
Sigur.
456
00:48:17,526 --> 00:48:20,661
�tiu �i matematic�
�i s� silabisesc cuvinte lungi.
457
00:48:20,762 --> 00:48:22,759
Ca ''a asfixia'' ?
458
00:48:24,599 --> 00:48:28,860
- Da. A-S-F-l-X...
- �ncearc� unul mai scurt.
459
00:48:33,508 --> 00:48:34,697
Pardon ?
460
00:48:34,809 --> 00:48:36,772
Silabise�te ''pisic�''.
461
00:48:42,551 --> 00:48:43,809
Mai t�rziu.
462
00:48:46,788 --> 00:48:48,819
De ce nu chiar acum ?
463
00:48:52,594 --> 00:48:53,783
Nu pot.
464
00:48:58,733 --> 00:49:00,730
Exact cum m� g�ndeam.
465
00:49:21,623 --> 00:49:23,688
- Bun�.
- Ce se �nt�mpl� ?
466
00:49:24,559 --> 00:49:26,852
- Sunt �nc� �n recuperare...
- �nceteaz� !
467
00:49:27,596 --> 00:49:30,890
- Ce faci cu fetita ?
- Ce vrei s� spui ?
468
00:49:31,566 --> 00:49:32,994
A fost vreodat� la vreo �coal� ?
469
00:49:33,768 --> 00:49:37,605
- Pu�in, din c�nd �n c�nd.
- E complet ignorant�.
470
00:49:37,706 --> 00:49:38,672
Nu e ignorant�.
471
00:49:38,773 --> 00:49:41,771
- E analfabet�.
- Asta nu �nseamn� c� e ignorant�.
472
00:49:42,544 --> 00:49:44,512
O folose�ti, nu ?
473
00:49:44,613 --> 00:49:45,973
- Nu, doamn�.
- Mincinosule !
474
00:49:46,548 --> 00:49:49,842
O folose�ti ca s� �n�eli.
E patetic. E un delict.
475
00:49:55,724 --> 00:49:57,558
Cred c� a venit timpul s� plec.
476
00:49:57,659 --> 00:49:59,827
D�-i drumul. Dar pe ea nu o iei.
477
00:50:00,629 --> 00:50:02,696
- O s� m� opre�ti tu ?
- Nu, dar poli�ia da.
478
00:50:02,797 --> 00:50:04,665
O s� chemi poli�ia ?
479
00:50:04,766 --> 00:50:08,993
Nu o s� o iei de aici.
Tu pleci, iar ea r�m�ne.
480
00:50:09,537 --> 00:50:12,506
- Nu �tii nimic de asta.
- Recunosc un abandon.
481
00:50:12,607 --> 00:50:14,866
- Nu e abandonat�.
- Profiti de ea.
482
00:50:15,510 --> 00:50:18,975
- Vorbesc serios, d-le Dancer.
- Pup�-m� undeva, doamn�.
483
00:50:19,681 --> 00:50:21,872
Am crescut-o de c�nd era un copil.
484
00:50:22,617 --> 00:50:25,586
Am �ndurat lucruri mult mai rele
dec�t o bog�ta�� nebun�..
485
00:50:25,687 --> 00:50:28,622
dedicat� reformei sociale
a marginaliza�ilor.
486
00:50:28,723 --> 00:50:32,757
D�-te la o parte s� nu-�i dau una
s� te trimit �n dulap.
487
00:50:33,595 --> 00:50:34,921
Nu m� sperii tu.
488
00:50:36,665 --> 00:50:38,924
Nu am nimic de pierdut
�n afar� de copila aceea.
489
00:50:39,534 --> 00:50:43,727
�ncearc� s� mi-o iei �i o s� ��i tai capul.
490
00:50:47,575 --> 00:50:48,867
Dac� o iube�ti...
491
00:50:49,678 --> 00:50:51,004
d�-i o �ans�.
492
00:50:59,587 --> 00:51:01,721
Bine. Cum ?
493
00:51:03,792 --> 00:51:06,961
Statul lllinois �tie ce-i
mai bine pentru ea ?
494
00:51:07,529 --> 00:51:10,531
Sigur, o vor �nv��a s� citeasc�,
s� nu fie ciudat�.
495
00:51:10,632 --> 00:51:13,995
�i c�nd se vor plictisi de d�rile sociale,
se vor descotorosi de ea.
496
00:51:14,536 --> 00:51:17,605
Bill, tu nu po�i s�-i dai de m�ncare.
Nu po�i s� o �mbraci.
497
00:51:17,706 --> 00:51:19,673
De unde �tii c� nu va �nghe�a...
498
00:51:19,774 --> 00:51:21,942
nu va fi b�tut� sau r�pit� ?
499
00:51:22,510 --> 00:51:25,713
Dac� �ie �i se �nt�mpla ceva
�i ea r�m�ne singur� ?
500
00:51:25,814 --> 00:51:29,711
O s� supravie�uiesc.
O fac de c�nd s-a n�scut ea.
501
00:51:41,596 --> 00:51:42,922
Unde e mama ei ?
502
00:51:48,737 --> 00:51:50,638
�ngropat� �n Florida.
503
00:51:50,739 --> 00:51:53,737
Vrei s� �tii �i restul pove�tii ?
504
00:51:54,809 --> 00:51:56,840
Eu nu sunt tat�l ei.
505
00:51:57,679 --> 00:51:59,904
Pe mama ei am cunoscut-o
�ntr-o sear� la un bar.
506
00:52:00,615 --> 00:52:03,841
Unii iau BTS (boli cu transmitere sexual�) la
o aventur� de-o noapte, iar eu un bebelu�.
507
00:52:05,553 --> 00:52:07,914
Ea �tie tot. Nu avem secrete.
508
00:52:10,558 --> 00:52:12,593
Dac� ar fi o alt� via�� pentru ea...
509
00:52:12,694 --> 00:52:14,919
mi-a� t�ia g�tul s� i-o dau.
510
00:52:16,731 --> 00:52:19,667
N-am venit aici s�-ti ruinez viata.
511
00:52:19,768 --> 00:52:22,835
Drumurile noastre s-au �ncruci�at
�i ai ajuns aici.
512
00:52:24,539 --> 00:52:25,797
Ai dreptate.
513
00:52:28,610 --> 00:52:31,973
Tu ai c�zut �ntr-o capcan�. Eu m-am
lovit la cap, iar restul e minciun�.
514
00:52:32,614 --> 00:52:35,416
Am multe trucuri. Sunt multi ani...
515
00:52:35,517 --> 00:52:37,776
Profi�i p�n� se termin�...
516
00:52:38,787 --> 00:52:40,784
�i asta e sf�r�itul.
517
00:52:46,728 --> 00:52:47,917
F�r� lacrimi.
518
00:53:07,549 --> 00:53:08,841
Trebuie s� fiu nebun�.
519
00:53:22,564 --> 00:53:23,958
Stai c�t vrei.
520
00:53:24,732 --> 00:53:25,921
�mi pare r�u.
521
00:53:50,525 --> 00:53:51,885
Mai bine culc�-te.
522
00:53:53,286 --> 00:53:56,614
- Bill m� l�sa cu tine?
- Nu.
523
00:53:58,600 --> 00:54:00,791
Mereu caut� pe cineva.
524
00:54:03,805 --> 00:54:07,964
Un tat� mereu caut� o viat�
mai bun� pentru copiii lui.
525
00:54:08,776 --> 00:54:11,706
Nu e nimic r�u cu viata mea.
526
00:54:12,647 --> 00:54:13,973
Nu ma-m referit la asta.
527
00:54:15,717 --> 00:54:20,718
Doar c� atunci c�nd vei cre�te
�i devii domni�oar�, vor fi...
528
00:54:22,557 --> 00:54:23,657
lucruri...
529
00:54:23,758 --> 00:54:26,660
�i situa�ii care...
530
00:54:26,761 --> 00:54:29,563
vor fi complicate pentru un b�rbat.
531
00:54:29,664 --> 00:54:32,633
Toate lucrurile care se �nt�mpl� femeilor.
�tiu asta.
532
00:54:32,734 --> 00:54:35,569
���ele, s�ruturile,
bebelu�ii, perioada...
533
00:54:35,670 --> 00:54:37,638
�n care nu ai voie
s� te machiezi p�n� la 16 ani...
534
00:54:37,739 --> 00:54:40,874
ho�ii care-�i acoper� fa�a...
535
00:54:42,610 --> 00:54:45,973
- Nu e a�a simplu, sunt multe alte lucruri.
- Jum�tate din astea nu m� intereseaz�.
536
00:54:46,514 --> 00:54:48,978
Hainele roz, pisicu�ele,
orele petrecute �n baie...
537
00:54:49,517 --> 00:54:50,979
�i c�nt� c�nd e ceva dr�gu�...
538
00:54:51,519 --> 00:54:53,778
Sincer, toate astea �mi provoac� vom�.
539
00:54:54,656 --> 00:54:55,823
Bine...
540
00:54:56,691 --> 00:55:00,884
E�ti o fat� inteligent�
care se cunoa�te foarte bine.
541
00:55:02,530 --> 00:55:07,501
Dar ��i promit c� vor fi �i momente
c�nd vrei s� vorbe�ti cu o femeie.
542
00:55:07,602 --> 00:55:09,895
- M� �ndoiesc.
- Bine.
543
00:55:13,541 --> 00:55:15,609
Mai vorbim despre asta...
544
00:55:15,710 --> 00:55:17,544
�i po�i s� te g�nde�ti.
545
00:55:17,645 --> 00:55:20,581
�i dac� sim�i nevoia
s� vorbe�ti de lucrurile astea...
546
00:55:20,682 --> 00:55:22,816
Bill are grij� de ele.
547
00:55:25,520 --> 00:55:26,880
Mai bine te culci.
548
00:55:43,705 --> 00:55:44,894
Noapte bun�.
549
00:55:47,575 --> 00:55:49,834
Pot s� m� uit la televizor un pic ?
550
00:55:50,678 --> 00:55:52,709
Doar un pic.
551
00:56:19,774 --> 00:56:22,841
- L-ai v�zut pe Bill �n diminea�a asta ?
- Nu.
552
00:56:24,712 --> 00:56:27,881
- La ce ora te-ai trezit ?
- �nc� era �ntuneric.
553
00:56:28,583 --> 00:56:29,841
Ce s-a �nt�mplat ?
554
00:56:31,519 --> 00:56:32,708
A plecat.
555
00:56:34,589 --> 00:56:36,984
- A l�sat vreun bilet ?
- Nu.
556
00:56:37,659 --> 00:56:40,851
A l�sat un inel ? Unul mic ?
557
00:56:41,629 --> 00:56:44,696
- Nu.
- Atunci o s� se �ntoarc�.
558
00:57:23,538 --> 00:57:25,899
Sper c� �tii c� m� faci s� pierd Flipper.
559
00:57:26,541 --> 00:57:29,509
Trebuie s� munce�ti. Dac� nu te duci
la �coal�, trebuie s� munce�ti.
560
00:57:29,610 --> 00:57:32,579
To�i trebuie s� facem
c�te ceva c�nd cre�tem.
561
00:57:32,680 --> 00:57:34,581
Eu nu voi sp�la c�zi.
562
00:57:34,682 --> 00:57:37,517
Serios ? Dar ce te vei face ?
563
00:57:37,618 --> 00:57:38,876
Poate avocat.
564
00:57:39,687 --> 00:57:42,556
�tii c��i ani trebuie s� �nve�i
s� devii avocat ?
565
00:57:42,657 --> 00:57:44,950
- C�ti ?
- Dou�zeci.
566
00:57:48,763 --> 00:57:51,761
S� m� lovesc� cineva !
567
00:57:52,667 --> 00:57:54,858
Vrei s�-ti salvezi c�s�toria ?
568
00:57:55,636 --> 00:57:59,704
Dar pozele �i �nregistr�rile ?
569
00:58:00,608 --> 00:58:04,869
E teribil, e dezgust�tor,
dar �nainte s� continu�m trebuie s� �tiu...
570
00:58:05,680 --> 00:58:07,780
dac� vrei s�-l p�r�se�ti.
571
00:58:10,785 --> 00:58:12,850
�mi imaginam.
572
00:58:13,588 --> 00:58:14,914
S� lucr�m la asta.
573
00:58:16,624 --> 00:58:17,916
V� simtiti bine ?
574
00:58:18,559 --> 00:58:21,956
P�re�i o persoan� amabil�.
575
00:58:27,735 --> 00:58:28,902
Multumesc.
576
00:58:34,542 --> 00:58:36,937
- Cum a fost azi ?
- Ca dracu.
577
00:58:38,546 --> 00:58:42,683
Sunt prea obosit� ca s� vorbim
despre limbajul �sta al t�u.
578
00:58:42,784 --> 00:58:44,918
Pardon. Mi-a sc�pat.
579
00:58:46,521 --> 00:58:47,949
- A sunat Bill ?
- Nu.
580
00:58:49,557 --> 00:58:51,782
Nu trebuia s� ajung� p�n� acum ?
581
00:58:56,798 --> 00:58:58,727
Bun� !
582
00:59:00,802 --> 00:59:01,969
Bun�.
583
00:59:03,604 --> 00:59:04,896
Ghici ce ?
584
00:59:06,641 --> 00:59:07,933
Am un servici.
585
00:59:09,644 --> 00:59:10,677
Minunat !
586
00:59:10,778 --> 00:59:13,680
Da. Nu e cine �tie ce,
dar e un servici.
587
00:59:13,781 --> 00:59:16,814
�mi da primul salariu peste o s�pt�m�n�.
588
00:59:17,618 --> 00:59:19,945
De mult nu am mai f�cut asta.
589
00:59:22,690 --> 00:59:25,757
- Sunt foarte m�ndr� de tine.
- Da ?
590
00:59:26,661 --> 00:59:30,564
Nu e mare lucru.
Dar m� simt mai bine muncind.
591
00:59:30,665 --> 00:59:31,889
�tiu.
592
00:59:34,569 --> 00:59:36,760
- Care e problema ta ?
- Tu.
593
00:59:40,575 --> 00:59:42,936
Nu accepta schimb�rile prea bine.
594
00:59:43,678 --> 00:59:45,743
O s� fie bine.
595
00:59:52,620 --> 00:59:54,879
V� pot ajuta cu ceva ?
596
00:59:55,623 --> 00:59:56,983
V� putem ajuta cu ceva ?
597
01:01:39,694 --> 01:01:41,561
M� simt ca o idioat�.
598
01:01:41,662 --> 01:01:43,796
E�ti foarte dr�gu��.
599
01:01:45,700 --> 01:01:47,731
Foarte...
600
01:01:55,576 --> 01:01:57,835
Unde sunt pantofii care �i i-am dat ?
601
01:02:01,549 --> 01:02:02,977
Are un p�r foarte frumos.
602
01:02:04,752 --> 01:02:06,681
útia ?
603
01:02:08,522 --> 01:02:11,816
M� m�n�nc�. Ce sunt ?
604
01:02:13,694 --> 01:02:16,727
�mi intr� �n fund.
605
01:02:31,579 --> 01:02:32,803
Bill ?
606
01:02:33,714 --> 01:02:35,615
E totul �n regul� ?
607
01:02:35,716 --> 01:02:37,941
M� simt ca un prost.
608
01:02:40,688 --> 01:02:42,822
E a�a nasol ?
609
01:02:58,606 --> 01:02:59,932
Ar�ti minunat !
610
01:03:00,741 --> 01:03:01,930
Crezi ?
611
01:03:07,548 --> 01:03:09,716
Ai o etichet�.
612
01:03:21,729 --> 01:03:23,563
N-ai nevoie de aia.
613
01:03:23,664 --> 01:03:27,766
Am nevoie pentru Sue.
Are nasul �nfundat.
614
01:03:28,702 --> 01:03:31,638
- E�ti foarte dr�gu��.
- Merci.
615
01:03:31,739 --> 01:03:33,640
Ti-e foame ?
616
01:03:33,741 --> 01:03:35,608
Da. Hai s� m�nc�m.
617
01:03:35,709 --> 01:03:37,706
Ur�sc asta.
618
01:03:57,565 --> 01:03:59,756
Bun� seara.
619
01:04:06,574 --> 01:04:07,866
Pupic.
620
01:04:18,719 --> 01:04:21,654
Ce fetit� �nc�nt�toare !
621
01:04:21,755 --> 01:04:23,980
- Pot ?
- Ce anume ?
622
01:04:24,792 --> 01:04:26,693
S�-�i dau un pupic.
623
01:04:26,794 --> 01:04:28,825
Nici dac� a� fi nebun�.
624
01:04:32,633 --> 01:04:33,959
Nici dac� a� fi nebun�.
625
01:04:36,704 --> 01:04:38,872
- Bun� seara.
- Ne-am cunoscut.
626
01:04:39,507 --> 01:04:43,476
Da. Bill Dancer,
pre�edintele B�ncii Statale din lllinois.
627
01:04:43,577 --> 01:04:44,644
Un b�rbat foarte puternic.
628
01:04:44,745 --> 01:04:46,446
- Nu.
- Nu ?
629
01:04:46,547 --> 01:04:49,649
Ordinul municipalit�tii.
Titlul 2, Capitolul 160, Articolul 010.
630
01:04:49,750 --> 01:04:51,747
��i spune ceva ?
631
01:04:55,723 --> 01:04:57,457
Dumnezeule !
632
01:04:57,558 --> 01:04:58,884
Tine-mi haina.
633
01:04:59,660 --> 01:05:04,431
Asta e o glum�, nu ? A fost o glum� ?
Caraghios, nu ?
634
01:05:04,532 --> 01:05:05,858
�ine �i p�l�ria.
635
01:05:06,600 --> 01:05:09,894
S� fiu sincer, mirosea�i ur�t.
636
01:05:11,605 --> 01:05:15,608
Vede�i, atunci nu avea�i multe op�iuni...
637
01:05:15,709 --> 01:05:17,968
Masa dumneavostr� e chiar pe aici.
638
01:06:01,722 --> 01:06:05,983
C�nd m-ai invitat la cin�,
nu am �tiut c� aduci �i copiii.
639
01:06:06,660 --> 01:06:09,496
M-am g�ndit c� va fi o surpriz� pl�cut�.
640
01:06:09,597 --> 01:06:11,765
Aveai dreptate.
641
01:06:13,996 --> 01:06:16,096
Vi-l aminti�i pe Walker.
642
01:06:16,338 --> 01:06:18,314
Da. Bun� seara.
643
01:06:18,639 --> 01:06:22,775
Scuza�i-mi nepolite�ea,
dar credeam c� a�i plecat deja.
644
01:06:24,919 --> 01:06:26,177
Nu am plecat.
645
01:06:26,988 --> 01:06:30,791
Ar��i de parc� ai fost lovit
de un du� �i un s�pun !
646
01:06:30,892 --> 01:06:33,219
- Whisky cu ap� ?
- lmediat, domnule.
647
01:06:35,997 --> 01:06:38,866
De unde ai scos
hainele astea a�a elegante ?
648
01:06:38,967 --> 01:06:40,225
De la mine.
649
01:06:45,874 --> 01:06:49,009
Voi doi a�i c�tigat la loterie.
650
01:06:52,847 --> 01:06:54,173
Cum e m�ncarea ?
651
01:06:56,918 --> 01:06:59,985
Tu ai �nt�rziat �i lui Susan era foame.
652
01:07:02,924 --> 01:07:05,149
Asa c� am comandat.
653
01:07:09,898 --> 01:07:12,157
Dintr-o dat�, mi-a trecut foamea.
654
01:07:13,868 --> 01:07:16,935
Ce ati comandat ? Fasole ?
655
01:07:18,940 --> 01:07:20,874
Cred c� ajunge pentru seara asta.
656
01:07:20,975 --> 01:07:23,200
- Nu, este �n regul�.
- Nu, nu este.
657
01:07:24,846 --> 01:07:27,948
Nu voi m�nca asta,
nu voi accepta asta.
658
01:07:28,049 --> 01:07:30,149
S� mergem, Sue.
659
01:07:32,820 --> 01:07:34,988
De data asta, continu� s� mergi.
660
01:07:36,024 --> 01:07:37,987
Stai jos.
661
01:07:38,793 --> 01:07:41,018
Nu aveai nici un drept s� faci asta.
662
01:07:41,996 --> 01:07:44,221
Ti-am zis c� nu e o idee bun�.
663
01:07:44,766 --> 01:07:47,230
Nu trebuie s� fim juc�ria nim�nui.
�i noi asta suntem.
664
01:07:47,769 --> 01:07:49,937
- Mi-e ru�ine de noi.
- S� nu mai spui asta niciodat�.
665
01:07:50,038 --> 01:07:52,206
Pardon, dar e adev�rat.
666
01:07:52,740 --> 01:07:54,708
Ce se �nt�mpl� ?
667
01:07:54,809 --> 01:07:57,811
Nu te v�d c�teva zile
�i tu deja �i �mbraci ?
668
01:07:57,912 --> 01:08:01,206
Ai luat �n serios toate astea ?
Cum ai ajuns s� fii avocat ?
669
01:08:01,749 --> 01:08:05,942
Ai pus c�te un dolar
pe eticheta de la cereale ?
670
01:08:06,988 --> 01:08:08,985
Noapte bun� !
671
01:08:25,807 --> 01:08:26,996
Bill !
672
01:08:41,889 --> 01:08:43,215
Hai, Bill.
673
01:08:44,025 --> 01:08:45,988
Taci.
674
01:08:47,895 --> 01:08:49,221
�mi pare a�a de r�u.
675
01:08:49,864 --> 01:08:51,088
Bine.
676
01:08:52,211 --> 01:08:54,146
Nu ne ajut� la nimic.
677
01:08:54,247 --> 01:08:56,948
E prea t�rziu. Suntem ofensa�i.
678
01:08:57,048 --> 01:08:59,116
�nceteaz�, de acord ?
679
01:08:59,217 --> 01:09:02,153
Walker e un imbecil.
Dac� iei �n serios tot ce a zis el...
680
01:09:02,255 --> 01:09:05,123
Atunci �i tu e�ti la fel de imbecil ca el.
681
01:09:05,224 --> 01:09:09,094
Toat� chestia asta e o glum�, �tii ?
Toat� situa�ia e o glum�.
682
01:09:09,194 --> 01:09:13,353
Haina, �mbr�c�mintea, totul.
Nu e bine pentru nici unul din noi.
683
01:09:14,032 --> 01:09:16,100
Pricepi ? �n�elegi ce spun ?
684
01:09:16,201 --> 01:09:19,170
Bill, unde te vei duce ?
685
01:09:19,271 --> 01:09:22,006
Pur �i simplu voi pleca. Voi fi bine.
686
01:09:22,107 --> 01:09:26,243
Niciodat� nu am avut probleme
s� g�sim un loc s� st�m.
687
01:09:27,112 --> 01:09:30,406
�ntoarce-te �n restaurant.
Noi o lu�m �ncolo. Vom fi bine.
688
01:09:36,221 --> 01:09:38,389
Nu vreau s� pleca�i.
689
01:09:41,092 --> 01:09:43,060
S�-�i spun un lucru...
690
01:09:43,161 --> 01:09:46,421
nu ne �ntoarcem
�n restaurantul �la de �ngr�di�i.
691
01:09:47,999 --> 01:09:51,396
Nici eu. Mergem �n alt� parte.
Voi alege�i.
692
01:09:57,075 --> 01:09:59,402
Ce zici dac� te lu�m la plimbare ?
693
01:10:01,279 --> 01:10:04,114
Bill, nu ai bani.
694
01:10:04,215 --> 01:10:06,183
Nu avem nevoie de bani.
695
01:10:06,284 --> 01:10:09,180
Nu a fost un impediment niciodat�.
696
01:10:10,188 --> 01:10:12,219
- Bine.
- Hai.
697
01:10:32,077 --> 01:10:34,404
Un toast pentru Tiffany �i Adam.
698
01:10:36,081 --> 01:10:39,273
S�n�tate, bani �i fericire.
699
01:10:55,166 --> 01:10:57,425
Multumesc. Multumesc mult.
700
01:10:59,037 --> 01:11:01,071
E �n regul�. Mereu face la fel.
701
01:11:01,172 --> 01:11:03,040
A� vrea s� propun un toast...
702
01:11:03,141 --> 01:11:04,141
E un profesionist.
703
01:11:04,242 --> 01:11:08,276
... Pentru mire �i
mireas�, Tiffany �i Adam.
704
01:11:10,248 --> 01:11:13,349
Mereu s� aib� pasiune pentru via��.
705
01:11:13,985 --> 01:11:16,415
�i via�a lor s� fie plin� de pasiune.
706
01:11:19,057 --> 01:11:22,351
Acum, so�ia mea Doris
vrea s� spun� ceva. Doris ?
707
01:11:24,095 --> 01:11:27,197
Vrei s� le zici ceva mirilor ?
708
01:11:27,298 --> 01:11:29,363
Nu pot.
709
01:11:30,235 --> 01:11:32,937
Pentru Adam �i Tiffany, te rog.
710
01:11:33,038 --> 01:11:37,197
C�teva cuvinte, te rog.
Hai, ridic�-te �i spune.
711
01:11:45,050 --> 01:11:48,413
�nainte de toate, m� bucur s� fiu aici.
�ti�i, e...
712
01:11:49,087 --> 01:11:51,155
un eveniment a� important.
713
01:11:51,256 --> 01:11:53,185
�i...
714
01:11:53,767 --> 01:11:56,835
Abia �mi aduc aminte ultima dat�
c�nd am v�zut-o pe micu�a Tiffany...
715
01:11:57,039 --> 01:12:00,842
C�nd era cam a�a de mare.
Dar acum este...
716
01:12:00,943 --> 01:12:02,811
A�a de mare ?
717
01:12:02,912 --> 01:12:05,881
Cred c� era...
718
01:12:05,982 --> 01:12:08,150
la nunta noastr�, �n Las Vegas.
719
01:12:08,951 --> 01:12:11,787
A fost o nunt� frumoas�,
dar nu ca aceasta.
720
01:12:11,888 --> 01:12:13,789
- Nu.
- Doamne.
721
01:12:13,890 --> 01:12:15,857
- Foarte bine zis.
- Merci.
722
01:12:15,958 --> 01:12:17,284
S�n�tate !
723
01:12:28,004 --> 01:12:29,938
Bun�. E frig afar�, nu ?
724
01:12:30,039 --> 01:12:32,002
Doamne.
725
01:12:32,808 --> 01:12:33,942
Bine. Biletele dumneavoastr�, domnule.
726
01:12:34,043 --> 01:12:36,778
Le aveam aici. Nu sunt la tine ?
727
01:12:36,879 --> 01:12:39,848
�ncetiniti coada.
De ce nu v� da�i de-o parte ?
728
01:12:39,949 --> 01:12:42,751
- Nu, le am aici.
- Poate v-au c�zut.
729
01:12:42,852 --> 01:12:44,986
Scuz�-m�.�mi pare r�u.
730
01:12:45,821 --> 01:12:49,115
- Ti-am dat biletele tie ?
- Nu, nu mi le-ai dat.
731
01:12:49,892 --> 01:12:53,061
Poate ne-au c�zut pe afar�.
732
01:12:53,863 --> 01:12:54,963
Ce facem ?
733
01:12:55,064 --> 01:12:58,233
Merge�i la casa de bilete, domnule.
Ei v� vor ajuta.
734
01:12:58,901 --> 01:13:00,836
Merge�i la casa de bilete, de acord ?
735
01:13:00,937 --> 01:13:02,229
Acolo mergem.
736
01:14:28,024 --> 01:14:28,957
Ce ?
737
01:14:29,058 --> 01:14:31,988
De unde ai scos floricelele astea ?
738
01:14:36,866 --> 01:14:38,124
Ti-e sete ?
739
01:15:00,956 --> 01:15:02,248
- Grey ?
- Multumesc.
740
01:15:18,908 --> 01:15:20,166
Multumesc.
741
01:15:48,838 --> 01:15:50,164
A fost minunat !
742
01:16:39,922 --> 01:16:41,180
Vino aici.
743
01:18:40,042 --> 01:18:41,231
Chicago.
744
01:18:42,945 --> 01:18:46,012
Departamentul Copii �i Servicii Familiare.
745
01:18:47,950 --> 01:18:50,084
Abuz �i abandon.
746
01:19:50,879 --> 01:19:53,104
- Grey !
- Bun� dimineata.
747
01:19:53,982 --> 01:19:56,985
Bernie, ce surpriz� pl�cut� !
Avem �nt�lnire ?
748
01:19:57,086 --> 01:20:00,822
Am �ncetat s� fac �nt�lniri cu tine,
Grey. Nu e�ti niciodat�.
749
01:20:00,923 --> 01:20:04,217
Asta nu e adev�rat.
Evident, ceva te deranjeaz�.
750
01:20:04,993 --> 01:20:06,828
Serios, ce faci ?
751
01:20:06,929 --> 01:20:10,257
�n ultimul timp,
de c�te ori te sun, nu e�ti.
752
01:20:10,833 --> 01:20:13,228
Am avut ceva personal de f�cut.
753
01:20:13,802 --> 01:20:15,837
Nu �tiu dac� treburile tale personale...
754
01:20:15,938 --> 01:20:18,940
sau timpul care te-a �ndep�rtat de munca ta
a avut de-a face cu asta...
755
01:20:19,041 --> 01:20:22,210
dar ai stricat divortul lui Arnold.
756
01:20:22,911 --> 01:20:25,713
Nu am stricat nimic.
l-am zis s� se �ntoarc� la sotul ei.
757
01:20:25,814 --> 01:20:27,276
- S-a �ntors.
- Atunci care e problema ?
758
01:20:27,499 --> 01:20:30,501
El vroia s� divorteze.
De asta �i-am zis s� o iei u�or.
759
01:20:30,602 --> 01:20:33,737
Vroia s� divor�eze f�r� s� piard� nimic.
760
01:20:34,740 --> 01:20:36,965
Presupun c� nu a avut noroc.
761
01:20:37,543 --> 01:20:40,906
Ai pozele cu Frank Arnold ?
762
01:20:41,613 --> 01:20:43,581
- Da.
- Distruge-le.
763
01:20:43,682 --> 01:20:44,871
Nu.
764
01:20:45,484 --> 01:20:48,915
Dac� are de g�nd s� ia ce-i revine ei,
nu o s-o fac.
765
01:20:49,555 --> 01:20:51,882
Distruge-le. F�r� discu�ii.
766
01:20:52,724 --> 01:20:55,825
Vrea casa �i copiii.
767
01:20:56,695 --> 01:20:59,955
�i �ncearc� s� petreci
mai mult timp la birou.
768
01:21:55,754 --> 01:21:57,888
Tu e�ti Susan Dancer ?
769
01:22:16,642 --> 01:22:18,673
Bun�, tontule.
770
01:22:19,711 --> 01:22:21,845
Ar�ti �n form�.
771
01:23:34,686 --> 01:23:36,854
Nu pot s� vorbesc.
772
01:23:37,489 --> 01:23:38,849
Unde e inelul ?
773
01:23:40,692 --> 01:23:42,883
Spune-mi unde e inelul.
774
01:23:43,495 --> 01:23:45,788
L-am amanetat. La Ogden �i Madison.
775
01:23:53,572 --> 01:23:56,641
Toat� situatia e total inutil�.
Sunt avocat.
776
01:23:56,742 --> 01:23:59,544
Feti�a era �n casa mea,
�n grija mea.
777
01:23:59,645 --> 01:24:03,581
Necesit�tile ei erau satisf�cute.
Nu aveati motive s� o luati.
778
01:24:03,682 --> 01:24:06,484
Dumneavoastr� nu sunteti
tutorele ei legal.
779
01:24:06,585 --> 01:24:09,520
Ea nu �n�elege ce i se �nt�mpl�.
780
01:24:09,621 --> 01:24:13,723
E �n custodia statului.
O vor �ngriji bine.
781
01:24:14,660 --> 01:24:17,695
�n dou� zile va fi o �ntrunire la tribunal.
782
01:24:17,796 --> 01:24:20,692
Dac� dori�i, pute�i s� asista�i.
783
01:24:25,604 --> 01:24:27,772
O �ndr�gesc pe feti�a asta.
784
01:24:29,641 --> 01:24:31,642
E de �n�eles, dar...
785
01:24:31,743 --> 01:24:34,912
Din postura mea, e total irelevant.
786
01:24:43,522 --> 01:24:46,748
Hei, Dancer. Po�i s� ie�i.
787
01:24:47,626 --> 01:24:50,528
Avocata ta a pl�tit cau�iunea.
788
01:24:50,629 --> 01:24:52,854
Ai o avocat� foarte dr�gu��, apropo.
789
01:25:19,658 --> 01:25:22,493
N-ai �ncercat niciodat�
s� ��i sco�i negii ?
790
01:25:22,594 --> 01:25:24,595
M�tu�a mea Bernice s-a operat.
791
01:25:24,696 --> 01:25:27,498
- Este Frank Arnold ?
- Vorbesc la telefon.
792
01:25:27,599 --> 01:25:30,668
�tii, sunt dureroase.
M�tu�a mea Bernice avea �i ea.
793
01:25:30,769 --> 01:25:34,505
C�nd o c�lca c�inele,
s�rea parc� p�n� �n tavan.
794
01:25:34,606 --> 01:25:36,574
Este sau nu ?
795
01:25:36,675 --> 01:25:40,511
Sta�i jos, a�tepta�i s� termin de vorbit
la telefon �i apoi v� spun.
796
01:25:40,612 --> 01:25:42,580
�ncerca�i ni�te t�lpici moi.
797
01:25:42,681 --> 01:25:46,450
Poate cu ap�.
Le pui �n frigider �i apoi le pui pe piele.
798
01:25:46,551 --> 01:25:47,585
Trebuie s�-l v�d.
799
01:25:47,686 --> 01:25:50,554
Ce p�cat !
Are o �nt�lnire �n cinci minute.
800
01:25:50,655 --> 01:25:53,424
�mi pare r�u.
Va avea o �nt�lnire chiar acum.
801
01:25:53,525 --> 01:25:54,625
Te sun mai t�rziu.
802
01:25:54,726 --> 01:25:57,528
Dac� vrei s� faci afaceri cu...
803
01:25:57,629 --> 01:25:58,663
Domni�oara !
804
01:25:58,764 --> 01:26:00,631
Ce naiba ?
805
01:26:00,732 --> 01:26:03,601
Sunt Grey Ellison, avocata so�iei tale.
806
01:26:03,702 --> 01:26:05,569
Te sun mai t�rziu.
807
01:26:05,670 --> 01:26:08,572
Cine crezi c� e�ti de dai buzna a�a ?
808
01:26:08,673 --> 01:26:11,542
- Sunt gr�bit�.
- �i eu la fel, doamn�.
809
01:26:11,643 --> 01:26:13,970
So�ia v� iube�te. V� vrea �napoi.
810
01:26:14,513 --> 01:26:16,447
�tiu din alte surse c�
dumneavostr� nu o vre�i �napoi.
811
01:26:16,548 --> 01:26:19,550
A� vrea s� ne �n�elegem
�i a� vrea s�-mi face�i un favor.
812
01:26:19,651 --> 01:26:21,452
E�ti nebun� ?
813
01:26:21,553 --> 01:26:24,455
Am o list� cu nume �i
ni�te poze foarte senzuale...
814
01:26:24,556 --> 01:26:26,951
cu o functionar� �n
costum de baie albastru.
815
01:26:37,669 --> 01:26:39,537
Nu vreau s� fiu o scorpie...
816
01:26:39,638 --> 01:26:43,672
dar am o problem� �i am nevoie
s� trag ni�te sfori.
817
01:26:49,581 --> 01:26:52,516
N-ai distrus pozele alea
niciodat�, nu-i a�a ?
818
01:26:52,617 --> 01:26:56,878
�l �antajezi pe Frank Arnold ca s� fac�
presiuni la Departamentul de Copii.
819
01:26:59,624 --> 01:27:02,660
Ai �nv�tat c�teva trucuri
de la vechiul maestru, nu ?
820
01:27:02,761 --> 01:27:05,759
Bernie, vreau s�-mi cumperi partea mea.
821
01:27:06,498 --> 01:27:08,566
�ti dai seama c� multi ar omori...
822
01:27:08,667 --> 01:27:12,536
ca s� ajung� unde ai ajuns tu
�ntr-un timp a�a scurt ?
823
01:27:12,637 --> 01:27:16,507
E�ti asociat� �i ai un birou at�t de mare
�nc�t po�i s� joci baschet �n el.
824
01:27:16,608 --> 01:27:18,969
Pentru ce renunti ?
Pentru dragoste ?
825
01:27:21,580 --> 01:27:25,773
La un moment dat
sistemul t�u de valori se va ruina.
826
01:27:29,721 --> 01:27:32,719
Cred c� eram a�a �i �nainte.
827
01:27:36,595 --> 01:27:38,529
Trebuie s� admit c�...
828
01:27:38,630 --> 01:27:42,823
nu m-am g�ndit c� tu vei opta pentru
o via�� mai joas� dec�t o ai.
829
01:28:06,658 --> 01:28:07,916
Drag�...
830
01:28:08,527 --> 01:28:10,528
Grey, cred c�-mi datorezi ni�te explica�ii.
831
01:28:10,629 --> 01:28:12,820
Nu-ti datorez nimic !
832
01:28:13,532 --> 01:28:15,533
Patru ani �mpreun� nu �nseamn� nimic ?
833
01:28:15,634 --> 01:28:19,670
M�car �mi datorezi scuze
pentru felul �n care te-ai purtat.
834
01:28:19,771 --> 01:28:22,473
Tu i-ai turnat pe amicul
meu �i pe fiica sa ?
835
01:28:22,574 --> 01:28:24,442
De ce crezi asta ?
836
01:28:24,543 --> 01:28:25,801
Tu ai fost ?
837
01:28:26,545 --> 01:28:29,513
Nu e nimic de ascuns, doar un telefon
pentru c� eram pu�in preocupat.
838
01:28:29,614 --> 01:28:31,615
Da sau nu ?
839
01:28:31,716 --> 01:28:33,684
Ce importan�� are ?
840
01:28:33,785 --> 01:28:36,715
- R�spunde !
- Da.
841
01:28:38,623 --> 01:28:39,949
M� g�ndeam eu.
842
01:28:41,693 --> 01:28:43,661
Grey...
843
01:28:43,762 --> 01:28:45,725
Du-te dracu !
844
01:28:48,667 --> 01:28:50,835
Grey ! Grey !
845
01:28:51,536 --> 01:28:53,829
A�teapt�, Grey ! Pune fr�n�.
846
01:29:24,769 --> 01:29:26,800
Uite-l.
847
01:29:27,539 --> 01:29:28,728
Asta e.
848
01:29:55,533 --> 01:29:57,701
Mi-au t�iat p�rul.
849
01:30:48,687 --> 01:30:51,720
- S� ie�im de aici, da ?
- Bine.
850
01:31:29,728 --> 01:31:31,629
S-a terminat toat� chestia asta ?
851
01:31:31,730 --> 01:31:34,632
Aproape. Mai trebuie s�-�i
investigheze familia.
852
01:31:34,733 --> 01:31:37,697
Asta e u�or. Nu am familie.
853
01:31:38,536 --> 01:31:42,573
Atunci m� vor investiga pe mine
�i dac� totul...
854
01:31:42,674 --> 01:31:45,576
e �n regul�,
�mi vor da custodia temporar.
855
01:31:45,677 --> 01:31:49,938
�i atunci, cu permisiunea ta,
vom �ncepe procedurile de adop�ie.
856
01:31:50,648 --> 01:31:52,516
Ce zice Bill ?
857
01:31:52,617 --> 01:31:55,586
El nu poate s� te adopte, scumpo.
Cel pu�in, nu acum.
858
01:31:55,687 --> 01:31:57,855
Pentru c� e un vagabond.
859
01:31:58,623 --> 01:32:01,558
E mult mai complicat.
Dar oricum, nu conteaz�...
860
01:32:01,659 --> 01:32:04,828
Pentru c� tu e�ti cu mine �i el la fel.
861
01:32:06,929 --> 01:32:09,698
- De ce nu a venit cu tine ?
- A trebuit s� munceasc�.
862
01:32:09,799 --> 01:32:11,733
E�ti sigur� ?
863
01:32:11,834 --> 01:32:14,195
A�a mi-a zis. De ce ?
864
01:32:14,937 --> 01:32:17,839
Nu trebuie s� fii un geniu s�-�i dai seama.
865
01:32:17,940 --> 01:32:22,099
Mi-a f�cut rost de o mam�, nu ?
Acum poate s� plece oric�nd vrea el.
866
01:32:57,980 --> 01:32:59,169
Bill ?
867
01:33:06,989 --> 01:33:09,180
Pentru Sue
868
01:34:23,933 --> 01:34:25,998
Nu �tiu s� citesc.
869
01:34:34,810 --> 01:34:35,999
Zice...
870
01:34:39,982 --> 01:34:42,150
''Sunt �n living.''
871
01:35:22,925 --> 01:35:24,114
Bun�.
872
01:35:35,871 --> 01:35:37,163
Vino aici.
873
01:36:48,778 --> 01:36:50,779
Fii atent�. F�r� �njur�turi...
874
01:36:50,880 --> 01:36:53,915
f�r� s� pariezi, s� scuipi,
s� ba�i �i s� love�ti.
875
01:36:54,016 --> 01:36:56,818
Taci. �tiu ce s� fac.
876
01:36:56,919 --> 01:36:58,753
Vrei s� te conducem �n�untru ?
877
01:36:58,854 --> 01:37:01,215
Nu, e-n regul�,
multumesc de �ntrebare.
878
01:37:02,758 --> 01:37:04,949
Foarte bine, d�-ne un pupic.
879
01:37:05,744 --> 01:37:07,912
V� rog. Suntem �n public.
880
01:37:16,367 --> 01:37:18,364
Noroc.
881
01:38:04,754 --> 01:38:08,981
Ati urm�rit filmul artistic
CARLlONTATA SUE
882
01:38:09,668 --> 01:38:13,314
Traducerea �i adaptarea stefaniateo
68421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.