All language subtitles for Crowded s01e05xx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,963 --> 00:00:05,364 All right, here goes our fourth attempt 2 00:00:05,366 --> 00:00:07,299 at family movie night. 3 00:00:07,324 --> 00:00:09,291 "What should we watch?" he asked, 4 00:00:09,427 --> 00:00:12,728 knowing it would become a nightmare. 5 00:00:12,730 --> 00:00:14,363 I want to watch "Taken." 6 00:00:14,365 --> 00:00:15,865 I love it when Liam Neeson 7 00:00:15,867 --> 00:00:18,934 kicks the crap out of European guys. 8 00:00:18,936 --> 00:00:21,804 Liam Neeson, Harrison Ford, Clint Eastwood... 9 00:00:21,806 --> 00:00:26,175 all you want to watch are movies where oldie saves the day. 10 00:00:26,177 --> 00:00:27,410 Well, how about "Tin Cup"? 11 00:00:27,412 --> 00:00:29,578 Kevin Costner is a golfer who makes a comeback. 12 00:00:29,580 --> 00:00:31,380 Excellent idea, son! 13 00:00:31,382 --> 00:00:33,649 So that's what those words sound like. 14 00:00:36,154 --> 00:00:38,454 Okay, I know I've suggested it before, 15 00:00:38,456 --> 00:00:40,423 but how about "March of the Penguins"? 16 00:00:40,425 --> 00:00:42,725 all: No! 17 00:00:42,727 --> 00:00:44,126 Every week, Shea, 18 00:00:44,128 --> 00:00:48,197 you push your fanatical penguin agenda. 19 00:00:48,199 --> 00:00:51,367 Penguins are beautiful, intelligent creatures 20 00:00:51,369 --> 00:00:53,669 that have adapted to the world's harshest conditions 21 00:00:53,671 --> 00:00:55,371 in the cutest possible way. 22 00:00:57,341 --> 00:00:59,542 I'm crying already. 23 00:00:59,544 --> 00:01:01,444 Martina, random thought. 24 00:01:01,446 --> 00:01:02,745 How about next Saturday, 25 00:01:02,747 --> 00:01:04,380 we go out with people our own age? 26 00:01:04,382 --> 00:01:07,416 Screw you too. 27 00:01:07,418 --> 00:01:10,553 What Mike means is, we love you all... 28 00:01:10,555 --> 00:01:12,588 But sometimes we don't. 29 00:01:14,525 --> 00:01:16,225 It's just that since you moved back in, 30 00:01:16,227 --> 00:01:18,294 maybe we're spending too much time together. 31 00:01:18,296 --> 00:01:20,262 You know, too much of a good thing. 32 00:01:20,264 --> 00:01:21,263 I get it. 33 00:01:21,265 --> 00:01:22,231 Shea and I haven't gone out 34 00:01:22,233 --> 00:01:23,299 since we moved back either. 35 00:01:23,301 --> 00:01:24,433 That's because we're broke. 36 00:01:24,435 --> 00:01:26,402 I wonder if that's related 37 00:01:26,404 --> 00:01:30,372 in any way at all to not having jobs. 38 00:01:30,374 --> 00:01:31,574 We're trying, 39 00:01:31,576 --> 00:01:34,009 but the economy won't hire us. 40 00:01:35,546 --> 00:01:38,547 Tuition money clearly well spent. 41 00:01:38,549 --> 00:01:40,149 What's the big deal with going out? 42 00:01:40,151 --> 00:01:42,251 We never do, and we like it just fine. 43 00:01:42,253 --> 00:01:44,320 What do you mean, "We like it just fine"? 44 00:01:44,322 --> 00:01:46,222 I'm telling you all the time I want to go out. 45 00:01:46,224 --> 00:01:48,290 You say a lot of things. 46 00:01:52,430 --> 00:01:54,663 But you always say you're gonna take me out. 47 00:01:54,665 --> 00:01:57,466 I say a lot of things too. 48 00:01:57,468 --> 00:01:58,767 Fine, we'll go out. 49 00:01:58,769 --> 00:01:59,768 - When? - Soon. 50 00:01:59,770 --> 00:02:00,736 - When? - A Saturday. 51 00:02:00,738 --> 00:02:01,770 - When? - This Saturday. 52 00:02:01,772 --> 00:02:04,273 Good. Oldie saves his marriage. 53 00:02:04,275 --> 00:02:07,276 [upbeat music] 54 00:02:14,602 --> 00:02:16,850 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 55 00:02:17,889 --> 00:02:19,388 Morning, sweetie. 56 00:02:19,390 --> 00:02:21,857 What you doing on the porno machine? 57 00:02:25,196 --> 00:02:26,462 I'm kidding. 58 00:02:26,464 --> 00:02:28,164 I know it does other things. 59 00:02:29,133 --> 00:02:30,466 [mouse clicking] 60 00:02:30,468 --> 00:02:32,301 I'm looking at Facebook pictures of us 61 00:02:32,303 --> 00:02:34,170 before the girls moved back in. 62 00:02:34,172 --> 00:02:36,705 We used to be cool. 63 00:02:36,707 --> 00:02:38,841 Out with other couples, dancing, 64 00:02:38,843 --> 00:02:40,409 doing shots. 65 00:02:40,411 --> 00:02:43,245 There's life in our eyes. 66 00:02:43,247 --> 00:02:46,048 I remember life. 67 00:02:46,050 --> 00:02:48,450 You dummies don't know what's coming! 68 00:02:48,452 --> 00:02:49,885 Enjoy it while you can! 69 00:02:49,887 --> 00:02:51,554 It's going away. 70 00:02:51,556 --> 00:02:53,022 Okay, honey, 71 00:02:53,024 --> 00:02:55,591 maybe we just give Facebook a little rest there. 72 00:02:57,061 --> 00:02:58,394 Look, really, all we got to do 73 00:02:58,396 --> 00:02:59,828 is find another cool couple 74 00:02:59,830 --> 00:03:01,163 our own age to go out with, 75 00:03:01,165 --> 00:03:02,498 and we'll be cool again. 76 00:03:02,500 --> 00:03:03,632 You're right. 77 00:03:03,634 --> 00:03:04,900 How about the Petersens? 78 00:03:04,902 --> 00:03:06,235 I really like Debbie. 79 00:03:06,237 --> 00:03:07,903 Me too, but I don't need to spend another night 80 00:03:07,905 --> 00:03:10,606 hearing about Gary's boat. 81 00:03:10,608 --> 00:03:13,776 "Really, Gary? You scraped the hull? 82 00:03:13,778 --> 00:03:16,212 That's terrific." 83 00:03:16,214 --> 00:03:17,580 So look, the name of the show 84 00:03:17,582 --> 00:03:19,481 was called "Saved by the Bell," 85 00:03:19,483 --> 00:03:23,352 and the principal was Mr. Belding. 86 00:03:23,354 --> 00:03:24,987 Bell ding. 87 00:03:24,989 --> 00:03:27,189 A bell dings? 88 00:03:29,760 --> 00:03:31,026 Okay, what's the point? 89 00:03:31,028 --> 00:03:32,261 The point is, 90 00:03:32,263 --> 00:03:33,596 there's a lot of stuff going on 91 00:03:33,598 --> 00:03:35,297 that we don't even know about. 92 00:03:37,034 --> 00:03:38,667 That may be true, but you shouldn't have said it 93 00:03:38,669 --> 00:03:39,835 in your job interview. 94 00:03:39,837 --> 00:03:41,570 If Jamba Juice can't handle the truth, 95 00:03:41,572 --> 00:03:42,805 that's on them. 96 00:03:45,009 --> 00:03:47,509 Oh, Mom and Dad, for our next family movie night, 97 00:03:47,511 --> 00:03:49,778 how about "Surf's Up"? 98 00:03:49,780 --> 00:03:51,247 Okay, hear me out. 99 00:03:51,249 --> 00:03:54,116 It is about penguins, but there's also a chicken. 100 00:03:55,686 --> 00:03:58,854 And they become best friends and overcome hardships, 101 00:03:58,856 --> 00:04:00,889 and you'll never believe who ends up winning 102 00:04:00,891 --> 00:04:03,092 the Big Z Memorial Surf Off. 103 00:04:04,996 --> 00:04:06,629 I'm gonna need a minute. 104 00:04:08,032 --> 00:04:09,898 And that's the smart one. 105 00:04:12,336 --> 00:04:13,902 Dan and Deirdre? 106 00:04:13,904 --> 00:04:17,439 No, Deirdre's got that hiss laugh. 107 00:04:17,441 --> 00:04:20,409 [mockingly] Ss-ss-ss-ss! 108 00:04:20,411 --> 00:04:22,044 Did you think that was funny, Deirdre, 109 00:04:22,046 --> 00:04:25,014 or did you spring a leak? 110 00:04:25,016 --> 00:04:27,349 In every couple, there's always a dud. 111 00:04:27,351 --> 00:04:28,817 Is one of us a dud? 112 00:04:28,819 --> 00:04:31,253 No, we're both fantastic. 113 00:04:31,255 --> 00:04:34,156 Oh! How about John and Ann? 114 00:04:34,158 --> 00:04:36,191 John is totally cool, 115 00:04:36,193 --> 00:04:38,060 and Ann's kind of an emotional wreck 116 00:04:38,062 --> 00:04:41,497 with a stick up her butt, but she's fine. 117 00:04:41,499 --> 00:04:45,100 I think that's our best shot. I'm in. 118 00:04:45,102 --> 00:04:46,568 Hey, Ann, it's Martina. 119 00:04:46,570 --> 00:04:50,105 Mike and I were wondering if you and John wanted to... 120 00:04:50,107 --> 00:04:53,108 Oh, my God, I'm sorry. I didn't know. 121 00:04:53,110 --> 00:04:55,244 Okay, we'll talk when you feel better. 122 00:04:55,246 --> 00:04:57,046 Bye. 123 00:04:57,048 --> 00:04:58,447 John moved out last week. 124 00:04:58,449 --> 00:04:59,648 They're separated. 125 00:04:59,650 --> 00:05:01,950 There goes our best shot. 126 00:05:04,522 --> 00:05:06,422 Here's an idea. 127 00:05:06,424 --> 00:05:09,491 We find a woman we both like 128 00:05:09,493 --> 00:05:11,760 and then fix her up with John. 129 00:05:11,762 --> 00:05:14,897 We Frankenstein together the perfect couple-friends? 130 00:05:14,899 --> 00:05:17,266 Exactly. 131 00:05:17,268 --> 00:05:19,501 Oh, Jane from your work is fun, 132 00:05:19,503 --> 00:05:21,003 except, she's got that boyfriend. 133 00:05:21,005 --> 00:05:22,004 Not anymore. 134 00:05:22,006 --> 00:05:23,372 He cheated on her, broke her heart. 135 00:05:23,374 --> 00:05:24,540 It really destroyed her. 136 00:05:24,542 --> 00:05:26,075 That's fantastic! 137 00:05:27,912 --> 00:05:30,079 Things are finally going our way. 138 00:05:30,081 --> 00:05:33,048 [upbeat music] 139 00:05:33,050 --> 00:05:35,050 140 00:05:35,052 --> 00:05:36,819 Can't we just skip getting jobs 141 00:05:36,821 --> 00:05:38,887 and meet up with some Armenian nightclub promoters 142 00:05:38,889 --> 00:05:42,091 who will buy us stuff? 143 00:05:42,093 --> 00:05:44,226 No, we're gonna earn money and take ourselves out. 144 00:05:44,228 --> 00:05:45,828 It's 2016. 145 00:05:45,830 --> 00:05:47,229 Love it. 146 00:05:47,231 --> 00:05:49,898 Be our own Armenian nightclub promoters. 147 00:05:51,001 --> 00:05:52,768 Grandpa, can I put you down as a reference? 148 00:05:52,770 --> 00:05:56,138 I can't put my name on a lie, Stella. 149 00:05:56,140 --> 00:05:57,306 Hey! I... 150 00:05:57,308 --> 00:06:00,209 Actually, yeah, that's fair. 151 00:06:00,211 --> 00:06:01,877 You know, by the time I was your age, 152 00:06:01,879 --> 00:06:04,480 I was crouched in a rice paddy outside Da Nang 153 00:06:04,482 --> 00:06:06,115 scoping out Charlie. 154 00:06:06,117 --> 00:06:07,316 What have you done? 155 00:06:07,318 --> 00:06:10,052 I have more than 2,000 followers on Twitter. 156 00:06:10,054 --> 00:06:11,053 What's a Twitter? 157 00:06:11,055 --> 00:06:12,454 What's a rice paddy? 158 00:06:14,191 --> 00:06:15,491 Hello, all. 159 00:06:15,493 --> 00:06:17,760 So, Bob, 160 00:06:17,762 --> 00:06:19,762 about our date Saturday night, 161 00:06:19,764 --> 00:06:21,029 which better be happening 162 00:06:21,031 --> 00:06:22,998 if one of us knows what's good for him... 163 00:06:23,000 --> 00:06:25,834 Well, Saturday's a pretty busy night here. 164 00:06:25,836 --> 00:06:28,137 Hey, why don't Stella and I run the bar? 165 00:06:28,139 --> 00:06:30,239 We can make some money, and you two can go on your date. 166 00:06:30,241 --> 00:06:31,573 Yeah, and when we do a great job, 167 00:06:31,575 --> 00:06:33,075 then you can give us references. 168 00:06:33,077 --> 00:06:34,910 [chuckles] 169 00:06:34,912 --> 00:06:37,946 Boy, you guys are on a roll. 170 00:06:37,948 --> 00:06:39,314 Perhaps we can increase business 171 00:06:39,316 --> 00:06:41,383 with modern techniques and strategies. 172 00:06:41,385 --> 00:06:42,918 Come on, Dad. 173 00:06:42,920 --> 00:06:45,721 They're showing gumption, moxie, grit... 174 00:06:45,723 --> 00:06:49,191 all those things old people like. 175 00:06:49,193 --> 00:06:51,226 I do like those things. 176 00:06:51,228 --> 00:06:52,861 Will you stay here and supervise? 177 00:06:52,863 --> 00:06:55,564 - I'd be happy to, Dad. - Good. 178 00:06:55,566 --> 00:06:58,700 As a boss, I promise to be tough but fair. 179 00:06:58,702 --> 00:07:00,936 We're not gonna listen to you. 180 00:07:00,938 --> 00:07:02,671 Understood. 181 00:07:04,041 --> 00:07:06,842 [doorbell rings] 182 00:07:06,844 --> 00:07:10,345 [sobbing] 183 00:07:10,347 --> 00:07:12,448 Ann, Ann, 184 00:07:12,450 --> 00:07:14,116 what is wrong? 185 00:07:14,118 --> 00:07:15,751 Oh, it's John. 186 00:07:15,753 --> 00:07:17,820 He's already dating. 187 00:07:19,590 --> 00:07:22,324 One of our friends must have fixed him up. 188 00:07:22,326 --> 00:07:25,027 What monster would do that? 189 00:07:26,096 --> 00:07:28,197 Oh... 190 00:07:29,300 --> 00:07:32,801 Probably someone who means well. 191 00:07:32,803 --> 00:07:37,105 Or maybe he just met someone at a coffee shop, 192 00:07:37,107 --> 00:07:39,775 or they reached for the same apple 193 00:07:39,777 --> 00:07:42,311 at the supermarket. 194 00:07:42,313 --> 00:07:44,713 Stop making it sound cute! 195 00:07:46,183 --> 00:07:48,183 Come on in. Have a seat. 196 00:07:48,185 --> 00:07:49,384 I'll get you a tissue. 197 00:07:49,386 --> 00:07:51,320 Thank you, Martina. 198 00:07:51,322 --> 00:07:52,855 And can that tissue be made of glass 199 00:07:52,857 --> 00:07:54,590 and filled with vodka? 200 00:07:57,394 --> 00:08:00,195 Everyone leaves me. 201 00:08:00,197 --> 00:08:02,097 Great, I'll see you then. 202 00:08:02,099 --> 00:08:03,365 It worked. 203 00:08:03,367 --> 00:08:04,566 John and Jane had a great date, 204 00:08:04,568 --> 00:08:05,868 and they want to go out with us. 205 00:08:05,870 --> 00:08:06,869 Shh! 206 00:08:06,871 --> 00:08:09,872 [sobs] 207 00:08:09,874 --> 00:08:12,274 Ann's in the living room crying. 208 00:08:12,276 --> 00:08:13,876 Well, then you better not mention to her 209 00:08:13,878 --> 00:08:16,712 that they're taking us out to dinner tonight to Buna. 210 00:08:16,714 --> 00:08:18,213 Oh! 211 00:08:18,215 --> 00:08:19,815 That place is supposed to be amazing. 212 00:08:19,817 --> 00:08:21,383 Yes. 213 00:08:21,385 --> 00:08:24,152 What place is supposed to be amazing? 214 00:08:26,123 --> 00:08:27,890 The moon. 215 00:08:29,994 --> 00:08:31,393 The surface of the moon. 216 00:08:31,395 --> 00:08:34,329 It's all powdery. 217 00:08:34,331 --> 00:08:36,465 John loved the moon. 218 00:08:39,236 --> 00:08:41,603 When there was a full moon, I would say, 219 00:08:41,605 --> 00:08:43,805 "There's a full moon." 220 00:08:44,942 --> 00:08:47,042 And then John would say, 221 00:08:47,044 --> 00:08:49,111 "Yes, it is." 222 00:08:53,017 --> 00:08:55,584 I'm surprised you kids didn't make it. 223 00:08:58,339 --> 00:09:00,206 [upbeat music] 224 00:09:01,160 --> 00:09:03,828 To increase business, I chose to focus my strategy 225 00:09:03,830 --> 00:09:06,163 on bringing more cops into this cop bar, 226 00:09:06,165 --> 00:09:09,700 while Stella chose to focus on bringing in young blood. 227 00:09:09,702 --> 00:09:11,535 I think it goes without saying 228 00:09:11,537 --> 00:09:14,505 whose strategy is most effective. 229 00:09:14,507 --> 00:09:15,840 It's mine. 230 00:09:18,010 --> 00:09:19,910 I did some hard-core viral marketing 231 00:09:19,912 --> 00:09:22,146 to attract a younger, hipper crowd. 232 00:09:22,148 --> 00:09:25,683 "Bob's Blue Room will not be checking IDs tonight. 233 00:09:25,685 --> 00:09:29,420 #minors #ILoveServingMinors." 234 00:09:31,357 --> 00:09:32,623 Serving minors? 235 00:09:32,625 --> 00:09:33,858 There are cops here. 236 00:09:33,860 --> 00:09:35,526 Yeah, thanks to your idea. 237 00:09:35,528 --> 00:09:39,630 Oh, don't you feel dumb for bragging about it before? 238 00:09:39,632 --> 00:09:41,632 Anyway, it's just gonna be college kids. 239 00:09:41,634 --> 00:09:43,134 They won't even notice. 240 00:09:45,204 --> 00:09:47,104 That's Stella over there. 241 00:09:48,708 --> 00:09:51,976 Whoa, my demo is much younger than I thought. 242 00:09:51,978 --> 00:09:54,645 243 00:09:54,647 --> 00:09:56,147 What a great night. 244 00:09:56,149 --> 00:09:58,182 And John and Jane are so cool. 245 00:09:58,184 --> 00:09:59,750 We did it. 246 00:09:59,752 --> 00:10:02,253 We Frankenstein'd the perfect couple. 247 00:10:02,255 --> 00:10:06,190 Uh-huh, and that Ethiopian food was so good and spicy. 248 00:10:06,192 --> 00:10:08,425 And you eat it with your hands. 249 00:10:08,427 --> 00:10:11,262 It's like a childhood dream. 250 00:10:11,264 --> 00:10:13,264 Hey, guys, you know, we were just saying, 251 00:10:13,266 --> 00:10:15,366 this has been a really fun night. 252 00:10:15,368 --> 00:10:17,201 We were saying that too. 253 00:10:17,203 --> 00:10:18,536 Great minds. 254 00:10:18,538 --> 00:10:21,605 Wavelength, get on it. 255 00:10:21,607 --> 00:10:23,440 Hey, about we keep the fun going? 256 00:10:23,442 --> 00:10:25,209 Maybe do some Molly? 257 00:10:25,211 --> 00:10:26,844 It's like hipster Ecstasy. 258 00:10:26,846 --> 00:10:29,980 You'll just feel, like, warm and happy and in love. 259 00:10:29,982 --> 00:10:32,316 We know all about it. 260 00:10:32,318 --> 00:10:34,885 Me and the missus here, we love drugs. 261 00:10:36,823 --> 00:10:38,889 Yum-yum. 262 00:10:38,891 --> 00:10:40,558 Wow. I did not know that. 263 00:10:40,560 --> 00:10:42,860 Um, how about we get some champagne, 264 00:10:42,862 --> 00:10:45,930 and we'll find out what other secrets you two have? 265 00:10:49,335 --> 00:10:51,635 Why did you say we love drugs? 266 00:10:51,637 --> 00:10:53,504 I was being cool. 267 00:10:53,506 --> 00:10:55,339 I don't know where the "yum-yum" came from. 268 00:10:55,341 --> 00:10:57,842 [sighs] Well... 269 00:10:57,844 --> 00:10:59,343 Maybe it's fine if we take it. 270 00:10:59,345 --> 00:11:01,812 I bet Stella's done this a bunch of times. 271 00:11:01,814 --> 00:11:05,649 That's your example of how it all turns out fine? 272 00:11:05,651 --> 00:11:08,719 Let's just toss it in the bushes, 273 00:11:08,721 --> 00:11:11,222 and we'll pretend to be a little high. 274 00:11:11,224 --> 00:11:14,225 Hey, the Molly will kick in faster if we get in the hot tub. 275 00:11:14,227 --> 00:11:15,459 Duh. 276 00:11:15,461 --> 00:11:18,195 Everyone knows that. 277 00:11:18,197 --> 00:11:21,232 Hot tub? Are we hot tub people? 278 00:11:21,234 --> 00:11:23,434 I don't know. 279 00:11:23,436 --> 00:11:27,404 Oh, boy, they're taking their clothes off now. 280 00:11:27,406 --> 00:11:29,473 They're getting naked. 281 00:11:29,475 --> 00:11:31,175 Now they're naked. 282 00:11:31,177 --> 00:11:33,244 We have nudity. 283 00:11:34,347 --> 00:11:36,814 Oh, my God. 284 00:11:36,816 --> 00:11:38,682 Martina, 285 00:11:38,684 --> 00:11:41,252 are we naked hot tub people? 286 00:11:45,458 --> 00:11:47,424 So we are naked hot tub people. 287 00:11:50,029 --> 00:11:53,030 288 00:11:53,032 --> 00:11:54,431 We're supposed to be on a date. 289 00:11:54,433 --> 00:11:56,033 What are you doing on your phone? 290 00:11:56,035 --> 00:11:59,203 I'm searching for the best restaurants in Seattle, 291 00:11:59,205 --> 00:12:03,040 because someone didn't make a reservation. 292 00:12:03,042 --> 00:12:05,643 Can't we just find a cafeteria? 293 00:12:05,645 --> 00:12:09,346 I like a place that gives me a tray. 294 00:12:09,348 --> 00:12:11,148 I work in a prison. 295 00:12:11,150 --> 00:12:15,119 Food on a tray is not a novelty to me. 296 00:12:15,121 --> 00:12:16,553 Well, I envy that. 297 00:12:16,555 --> 00:12:19,590 You know where you stand when you're holding a tray. 298 00:12:19,592 --> 00:12:21,425 And you know where you lie 299 00:12:21,427 --> 00:12:25,462 when you get clocked with one in a prison brawl. 300 00:12:25,464 --> 00:12:27,898 Oh, this place seems fancy. 301 00:12:27,900 --> 00:12:29,667 No, no, I don't like fancy. 302 00:12:29,669 --> 00:12:31,201 You go to the men's room, you come back, 303 00:12:31,203 --> 00:12:34,071 they're refolding your napkin. 304 00:12:34,073 --> 00:12:35,906 It feels judge-y. 305 00:12:35,908 --> 00:12:39,076 Hush, I've got to download their app 306 00:12:39,078 --> 00:12:40,411 to make a reservation. 307 00:12:40,413 --> 00:12:41,679 Oh, that's right. 308 00:12:41,681 --> 00:12:44,214 Make us jump through hoops, fancy restaurant. 309 00:12:44,216 --> 00:12:45,416 I can't get reception. 310 00:12:45,418 --> 00:12:46,717 Oh, wait, I'm getting bars. 311 00:12:46,719 --> 00:12:47,718 Stop! 312 00:12:47,720 --> 00:12:49,086 [brakes squeal] 313 00:12:49,088 --> 00:12:50,287 [horns honking] 314 00:12:50,289 --> 00:12:52,856 Shut up! We're trying to get dinner. 315 00:12:52,858 --> 00:12:56,226 316 00:12:56,228 --> 00:12:58,529 Guys, I'm so glad you responded to my tweet, 317 00:12:58,531 --> 00:13:01,398 but at some point, I will need to see some IDs. 318 00:13:01,400 --> 00:13:02,599 [scoffs] Just kidding. 319 00:13:02,601 --> 00:13:04,902 Here you go. 320 00:13:04,904 --> 00:13:07,905 So there's no alcohol in what we're serving them? 321 00:13:07,907 --> 00:13:10,741 It's just vinegar and soda. 322 00:13:10,743 --> 00:13:12,609 Should we do something about that? 323 00:13:12,611 --> 00:13:15,479 Eh, let's just stake it out for a couple more beers. 324 00:13:15,481 --> 00:13:17,548 You know, build our case. 325 00:13:20,453 --> 00:13:22,319 What's the etiquette here? 326 00:13:22,321 --> 00:13:24,388 Should we also be making out? 327 00:13:29,295 --> 00:13:33,864 Well, we don't want to be disrespectful of the culture. 328 00:13:37,837 --> 00:13:41,171 I can't believe we're actually doing this. 329 00:13:41,173 --> 00:13:43,941 We're even cooler than I thought. 330 00:13:43,943 --> 00:13:47,778 I'm floating all over down here. 331 00:13:47,780 --> 00:13:50,714 It's like that dancing blow-up guy at a used car lot. 332 00:13:50,716 --> 00:13:52,683 [giggles] 333 00:13:52,685 --> 00:13:56,854 Thank you so much for introducing me to Jane. 334 00:13:56,856 --> 00:13:58,422 How about we put on some music 335 00:13:58,424 --> 00:14:00,624 and get more champagne? 336 00:14:00,626 --> 00:14:03,427 And while we're at it, let's kick it up a notch. 337 00:14:03,429 --> 00:14:05,329 There's more notches? 338 00:14:08,100 --> 00:14:10,267 Ah, jeez, too close. 339 00:14:12,071 --> 00:14:15,305 Wow, Jane has a perfect bubble butt. 340 00:14:15,307 --> 00:14:16,707 Don't look! 341 00:14:16,709 --> 00:14:19,843 Babe, make sure you grab the good condoms too! 342 00:14:19,845 --> 00:14:21,912 The flavored ones always break. 343 00:14:26,685 --> 00:14:29,153 And that's the notch. 344 00:14:29,155 --> 00:14:32,222 345 00:14:35,076 --> 00:14:36,510 Condoms? 346 00:14:36,788 --> 00:14:38,121 What do they have planned? 347 00:14:38,146 --> 00:14:39,245 Is it us and them? 348 00:14:39,247 --> 00:14:42,748 Or is it mix-y match-y? 349 00:14:42,750 --> 00:14:43,833 Well, that's not fair. 350 00:14:43,904 --> 00:14:45,103 You get bubble-butt Jane, 351 00:14:45,105 --> 00:14:47,271 and I get obviously-not-Jewish John. 352 00:14:51,278 --> 00:14:52,811 What do we do? 353 00:14:52,813 --> 00:14:54,880 Bail? Would that be rude? 354 00:14:54,882 --> 00:14:58,116 Are you suggesting we screw them just to be polite? 355 00:14:59,253 --> 00:15:00,619 We can't just leave. 356 00:15:00,621 --> 00:15:02,521 Our clothes are inside. 357 00:15:02,523 --> 00:15:03,522 We don't have to leave. 358 00:15:03,524 --> 00:15:04,856 They're gonna come back out here. 359 00:15:04,858 --> 00:15:06,758 We're gonna draw the line in a very cool way, 360 00:15:06,760 --> 00:15:08,560 and we're gonna keep the party going. 361 00:15:08,562 --> 00:15:09,561 I don't know. 362 00:15:09,563 --> 00:15:10,996 Martina, when the girls came home, 363 00:15:10,998 --> 00:15:12,664 we vowed to keep the fun going, 364 00:15:12,666 --> 00:15:14,800 and that is what tonight is about. 365 00:15:14,802 --> 00:15:15,801 All right, fine. 366 00:15:15,803 --> 00:15:18,637 I'll have sex with John. 367 00:15:18,639 --> 00:15:21,473 Okay, let's go over this again. 368 00:15:22,676 --> 00:15:24,910 All right, we have two reservation choices: 369 00:15:24,912 --> 00:15:26,678 11:00 and 11:15. 370 00:15:26,680 --> 00:15:27,946 Who the hell eats that late? 371 00:15:27,948 --> 00:15:30,782 - What are we? Spaniards? - [sighs] 372 00:15:30,784 --> 00:15:31,783 Come on, Bob. 373 00:15:31,785 --> 00:15:33,485 This is our big night out. 374 00:15:33,487 --> 00:15:35,120 Okay, okay. 375 00:15:35,122 --> 00:15:36,221 I'm wearing a belt. 376 00:15:36,223 --> 00:15:39,257 We should go to a restaurant. 377 00:15:39,259 --> 00:15:40,258 That's it. 378 00:15:40,260 --> 00:15:41,259 Just admit it. 379 00:15:41,261 --> 00:15:42,427 You don't want to do this. 380 00:15:42,429 --> 00:15:43,628 What are you talking about? 381 00:15:43,630 --> 00:15:45,297 I'm loving this! 382 00:15:45,299 --> 00:15:46,298 [phone rings] 383 00:15:46,300 --> 00:15:47,599 It's Stella. 384 00:15:47,601 --> 00:15:48,734 Hi, sweetie. 385 00:15:48,736 --> 00:15:50,202 You need us to come back? 386 00:15:50,204 --> 00:15:52,904 Because I'd be happy to. 387 00:15:52,906 --> 00:15:54,873 No, everything's going great. 388 00:15:54,875 --> 00:15:56,908 Quick question. 389 00:15:56,910 --> 00:15:58,210 How much do you need to bribe a cop 390 00:15:58,212 --> 00:16:00,178 so they don't arrest you? 391 00:16:00,180 --> 00:16:02,347 392 00:16:02,349 --> 00:16:03,815 So technically, Dad, 393 00:16:03,817 --> 00:16:06,184 the kids were never actually served alcohol. 394 00:16:06,186 --> 00:16:08,687 So what are you breaking their balls for, Pete? 395 00:16:08,689 --> 00:16:10,355 Well, there was the implication 396 00:16:10,357 --> 00:16:12,023 that minors would be served 397 00:16:12,025 --> 00:16:13,258 and fraud! 398 00:16:13,260 --> 00:16:14,259 But for my old partner, 399 00:16:14,261 --> 00:16:15,594 I guess I could look the other way, 400 00:16:15,596 --> 00:16:16,595 you crusty bastard. 401 00:16:16,597 --> 00:16:17,596 Yeah, you could, 402 00:16:17,598 --> 00:16:20,565 if your fat neck would let you. 403 00:16:20,567 --> 00:16:23,602 It's your [bleep] beer that put that on me! 404 00:16:23,604 --> 00:16:25,537 [bleep] you, you sack of [bleep]! 405 00:16:25,539 --> 00:16:27,472 Right back at you, [bleep]! 406 00:16:27,474 --> 00:16:29,274 both: Ahh! 407 00:16:31,211 --> 00:16:33,044 I love that guy. 408 00:16:33,046 --> 00:16:35,547 Stella, what the hell were you thinking? 409 00:16:35,549 --> 00:16:37,983 Look, I know you're upset, but nobody got hurt. 410 00:16:37,985 --> 00:16:39,351 Well, that's true. 411 00:16:39,353 --> 00:16:41,820 And we feel bad that we ruined your date with Grandma. 412 00:16:41,822 --> 00:16:44,289 Especially after she spent all day getting ready. 413 00:16:44,291 --> 00:16:46,024 You look beautiful, Mom. 414 00:16:48,262 --> 00:16:50,562 She does, doesn't she? 415 00:16:50,564 --> 00:16:52,831 Alice, 416 00:16:52,833 --> 00:16:55,033 I don't know why a gorgeous woman like you 417 00:16:55,035 --> 00:16:56,435 puts up with a guy like me, 418 00:16:56,437 --> 00:16:59,271 but how about you and I go eat something fancy 419 00:16:59,273 --> 00:17:01,473 at someplace stupid past our bedtime? 420 00:17:05,579 --> 00:17:07,112 You mean it? 421 00:17:07,114 --> 00:17:08,580 I do. 422 00:17:08,582 --> 00:17:11,750 It's Saturday night. I want to show my best girl off. 423 00:17:11,752 --> 00:17:13,718 Oh, Bob. 424 00:17:16,790 --> 00:17:18,690 Later, girls! 425 00:17:18,692 --> 00:17:21,393 And boy. Your son. 426 00:17:21,395 --> 00:17:23,128 Whatever. 427 00:17:30,904 --> 00:17:33,972 Uh, you guys are really cool. 428 00:17:33,974 --> 00:17:35,807 Really cool. 429 00:17:35,809 --> 00:17:38,610 And, um... 430 00:17:38,612 --> 00:17:40,111 We... we love hanging out with you. 431 00:17:40,113 --> 00:17:42,280 Love it. 432 00:17:42,282 --> 00:17:43,715 We just think... 433 00:17:43,717 --> 00:17:46,284 What the hell is going on here? 434 00:17:51,248 --> 00:17:54,067 Okay, this is a very tense moment, 435 00:17:54,092 --> 00:17:55,224 and it's important 436 00:17:55,249 --> 00:17:57,162 we remain calm and not overreact. 437 00:17:57,337 --> 00:18:00,238 Shut the hell up. 438 00:18:00,240 --> 00:18:02,574 Or let it all out. 439 00:18:02,576 --> 00:18:05,176 Ann, what are you doing here? 440 00:18:05,178 --> 00:18:07,178 Well, I was driving by, 441 00:18:07,180 --> 00:18:10,415 as one does when they are completely over a person, 442 00:18:10,417 --> 00:18:12,150 and they think, 443 00:18:12,152 --> 00:18:14,219 "What if that person left the front door open, 444 00:18:14,221 --> 00:18:17,155 and now killers are inside killing them?" 445 00:18:18,458 --> 00:18:20,659 And so I checked, and it was... it was open! 446 00:18:20,661 --> 00:18:23,028 The front door was wide open? 447 00:18:23,030 --> 00:18:25,697 It was unlocked, 448 00:18:25,699 --> 00:18:28,867 and that is equally dangerous. 449 00:18:28,869 --> 00:18:30,435 Good thinking, Ann. 450 00:18:30,437 --> 00:18:31,670 You are smart. 451 00:18:31,672 --> 00:18:34,673 Don't even start. 452 00:18:34,675 --> 00:18:36,541 Obviously you're the couple 453 00:18:36,543 --> 00:18:40,211 that fixed John up with this bitch. 454 00:18:40,213 --> 00:18:43,048 Hey, I flew a helicopter in Fallujah. 455 00:18:43,050 --> 00:18:45,016 Thank you for your service. 456 00:18:46,520 --> 00:18:48,086 Bitch. 457 00:18:51,959 --> 00:18:53,124 I can't believe this. 458 00:18:53,126 --> 00:18:54,759 I was just at your house today 459 00:18:54,761 --> 00:18:56,828 crying about how much I missed John 460 00:18:56,830 --> 00:18:59,431 and that I would do anything to get him back. 461 00:18:59,433 --> 00:19:01,199 But you said you hated me. 462 00:19:01,201 --> 00:19:02,400 Well, I was mad. 463 00:19:02,402 --> 00:19:04,069 I didn't mean it. 464 00:19:04,071 --> 00:19:06,404 You're the only man I've ever loved. 465 00:19:06,406 --> 00:19:08,707 And you're the only woman I've ever loved. 466 00:19:08,709 --> 00:19:11,476 Oh, John. 467 00:19:11,478 --> 00:19:12,644 Ugh... 468 00:19:12,646 --> 00:19:15,680 Mike, thanks so much for the awesome setup. 469 00:19:15,682 --> 00:19:16,915 I'll see you at work tomorrow. 470 00:19:16,917 --> 00:19:18,984 Let's not make it awkward. 471 00:19:23,090 --> 00:19:26,091 I think I smoothed it out. 472 00:19:26,093 --> 00:19:30,762 Oh, I'm so glad you guys are back together! 473 00:19:30,764 --> 00:19:32,530 Let's all plan a fun weekend! 474 00:19:32,532 --> 00:19:33,898 Are you crazy? 475 00:19:33,900 --> 00:19:35,300 You fixed me up and you knew 476 00:19:35,302 --> 00:19:37,068 that Ann wanted to get back together with me? 477 00:19:37,070 --> 00:19:38,803 John, John, it's not worth it. 478 00:19:38,805 --> 00:19:41,373 Come on, we only liked one of them anyway. 479 00:19:50,017 --> 00:19:51,349 Which one do you think it is? 480 00:19:51,351 --> 00:19:52,417 Well, it doesn't matter. 481 00:19:52,419 --> 00:19:54,185 They hate us both now. 482 00:19:54,187 --> 00:19:58,023 So what is your takeaway for tonight? 483 00:19:58,025 --> 00:19:59,357 Well... 484 00:19:59,359 --> 00:20:02,060 we tried to Frankenstein the perfect couple 485 00:20:02,062 --> 00:20:04,796 and instead destroyed our friendships, 486 00:20:04,798 --> 00:20:07,666 and we learned that we're not as cool 487 00:20:07,668 --> 00:20:09,234 as we thought we were. 488 00:20:10,837 --> 00:20:12,470 Or... 489 00:20:12,472 --> 00:20:14,372 Go on. 490 00:20:14,374 --> 00:20:17,375 Maybe we didn't destroy anything. 491 00:20:17,377 --> 00:20:19,678 We actually brought our friends back together again 492 00:20:19,680 --> 00:20:21,446 in a weird, painful way. 493 00:20:22,916 --> 00:20:26,017 And in the process, we got naked in a hot tub. 494 00:20:26,019 --> 00:20:28,753 We were deemed worthy of a foursome. 495 00:20:30,323 --> 00:20:32,390 We almost did Molly. 496 00:20:34,394 --> 00:20:36,895 And just like that, we're cool again. 497 00:20:36,897 --> 00:20:38,262 Let's go home. 498 00:20:38,764 --> 00:20:40,201 You know what? 499 00:20:40,522 --> 00:20:43,249 I kind of miss that penguin weirdo 500 00:20:43,326 --> 00:20:45,014 and that chick with the purple hair. 501 00:20:45,983 --> 00:20:46,834 Me too. 502 00:20:48,693 --> 00:20:52,123 We, uh, may have to wait until they stop having sex on our clothes. 503 00:20:53,719 --> 00:20:55,524 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 504 00:20:55,574 --> 00:21:00,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.