All language subtitles for Criminal Minds Beyond Borders s02e13 The Ripper of Riga.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,797 --> 00:00:03,529 Jack: Over 68 million Americans 2 00:00:03,562 --> 00:00:05,993 leave the safety of our borders every year. 3 00:00:06,312 --> 00:00:07,417 If danger strikes, 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,574 the FBI's International Response Team 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,323 is called into action. 6 00:00:14,548 --> 00:00:19,577 [Traditional music playing] 7 00:00:19,591 --> 00:00:29,622 ? 8 00:00:38,791 --> 00:00:43,351 [Violin and piano playing classical music] 9 00:00:43,500 --> 00:00:50,555 ? 10 00:01:17,798 --> 00:01:19,766 - [Snaps fingers, speaks Russian] - _ 11 00:01:19,782 --> 00:01:20,704 [Women chattering] 12 00:01:20,743 --> 00:01:21,868 [Water pours] 13 00:01:21,962 --> 00:01:25,464 Felicia, you... how do you say in America, really rock? 14 00:01:25,466 --> 00:01:27,900 [Laughs] Are you kidding? You girls are the ones who rock. 15 00:01:27,902 --> 00:01:29,668 You dance beautifully. 16 00:01:29,670 --> 00:01:31,603 I'm just trying to keep up with you all. 17 00:01:31,605 --> 00:01:34,306 She's right. You dance pretty good for a girl 18 00:01:34,308 --> 00:01:35,774 with such big feet. 19 00:01:35,776 --> 00:01:37,309 I'm surprised. 20 00:01:37,311 --> 00:01:39,611 - [Speaking Russian] - _ 21 00:01:40,304 --> 00:01:42,132 _ 22 00:01:42,203 --> 00:01:43,203 _ 23 00:01:43,784 --> 00:01:45,651 I suggest you focus on dance. 24 00:01:45,653 --> 00:01:48,120 The recital is four days away, 25 00:01:48,122 --> 00:01:50,622 and the world will be watching. 26 00:01:52,993 --> 00:01:56,195 [Violin and piano resume playing] 27 00:01:56,197 --> 00:01:59,631 ? 28 00:02:00,868 --> 00:02:02,901 [Cellphone alert chimes] 29 00:02:16,317 --> 00:02:17,716 Hello? 30 00:02:17,718 --> 00:02:19,118 [Lights clank] 31 00:02:22,123 --> 00:02:23,288 Who's there? 32 00:02:23,290 --> 00:02:24,757 [Lights clank off] 33 00:02:24,759 --> 00:02:26,892 [Cellphone alert chimes] 34 00:02:28,129 --> 00:02:30,028 [Person whispers] Felicia. 35 00:02:30,030 --> 00:02:33,766 [Scoffs] Ha ha. I see you, 36 00:02:33,768 --> 00:02:37,236 but I don't scare that easily, so... 37 00:02:37,238 --> 00:02:40,239 enough with the games. 38 00:02:43,144 --> 00:02:44,610 [Cellphone alert chimes] 39 00:02:46,814 --> 00:02:48,614 [Clatter in distance] 40 00:02:59,360 --> 00:03:01,460 [Clatter] 41 00:03:02,263 --> 00:03:05,097 - [Hisses] - Aah! 42 00:03:07,248 --> 00:03:08,881 Ryan: The deeper my cover, the safer I am. 43 00:03:08,883 --> 00:03:10,383 Clara: Well, you don't think they're gonna try 44 00:03:10,385 --> 00:03:12,218 and board the plane, do you? Jack: He's your problem now. 45 00:03:12,220 --> 00:03:14,987 - Try to focus! - Stay with me! Come on! 46 00:03:14,989 --> 00:03:16,618 I'm here to help you! 47 00:03:16,689 --> 00:03:18,458 [Gunshot] 48 00:03:18,460 --> 00:03:20,359 I'm asking you to see me as a fellow agent, 49 00:03:20,361 --> 00:03:21,594 not as your son. 50 00:03:21,596 --> 00:03:23,095 Captain, they've got us surrounded. 51 00:03:23,097 --> 00:03:26,132 [Exhales deeply] 52 00:03:36,277 --> 00:03:37,643 Morning. 53 00:03:37,645 --> 00:03:40,646 Oh, looks like someone's on the struggle bus this mornin'. 54 00:03:40,648 --> 00:03:42,682 Oh, I could never sleep on planes. 55 00:03:42,684 --> 00:03:44,817 Yeah, well, get in line. I was up all night. 56 00:03:44,819 --> 00:03:45,599 Work? 57 00:03:45,661 --> 00:03:48,187 Yeah, if you consider shoe shopping online work. 58 00:03:48,189 --> 00:03:49,989 Can't wait to get home. 59 00:03:49,991 --> 00:03:52,725 Yeah, I know. I missed the boys' Little League game yesterday. 60 00:03:52,727 --> 00:03:54,026 Mm. 61 00:03:54,028 --> 00:03:55,528 Sorry, bud. That's tough. 62 00:03:55,530 --> 00:03:57,497 How did you do it all these years, Jack? 63 00:03:57,499 --> 00:03:59,699 Easy. Like you, I just married up. 64 00:03:59,701 --> 00:04:01,167 Monty: Good morning, everyone. 65 00:04:01,169 --> 00:04:03,636 - Morning, Monty. - Ah, Clara. 66 00:04:03,638 --> 00:04:05,404 Just the girl I was looking for. 67 00:04:05,406 --> 00:04:06,772 How's your Russian these days? 68 00:04:06,774 --> 00:04:08,174 - [Speaks Russian] - _ 69 00:04:08,176 --> 00:04:11,511 Good, 'cause the plane's being rerouted to St. Petersburg. 70 00:04:11,513 --> 00:04:13,379 Felicia Pope, 16, from Houston, Texas, 71 00:04:13,381 --> 00:04:15,214 has gone missing from the Mishinsky Ballet. 72 00:04:15,216 --> 00:04:17,149 American at the Mishinsky? 73 00:04:17,151 --> 00:04:19,619 Wow. She must have been super talented. 74 00:04:19,621 --> 00:04:21,687 First ever. She had the lead in the annual performance 75 00:04:21,689 --> 00:04:23,089 of Arlekinada. 76 00:04:23,091 --> 00:04:26,359 Wow, the Harlequin dance. That is a beautiful ballet, 77 00:04:26,361 --> 00:04:28,528 despite the very creepy clown in it. 78 00:04:28,530 --> 00:04:30,530 - Uh, let me guess. - Oh, yeah, you know it. 79 00:04:30,532 --> 00:04:31,697 Ballet since I was three. 80 00:04:31,699 --> 00:04:33,132 Don't make me get up on my toes and show you. 81 00:04:33,134 --> 00:04:35,201 In a time when Russia and the United States 82 00:04:35,203 --> 00:04:37,036 are not exactly BFFs... Here you go. 83 00:04:37,038 --> 00:04:38,471 Oh. Thank you. 84 00:04:38,473 --> 00:04:40,773 Uh, offer diplomacy through the arts. 85 00:04:40,775 --> 00:04:43,576 Seems like it was working, too, and getting a lot of press. 86 00:04:43,578 --> 00:04:45,244 The show was four days away, 87 00:04:45,246 --> 00:04:48,614 and Felicia was on the brink of becoming an international star. 88 00:04:48,616 --> 00:04:52,051 So did someone resent Felicia's position in the ballet? 89 00:04:52,053 --> 00:04:53,786 Some of the other dancers did report 90 00:04:53,788 --> 00:04:56,322 that Felicia's understudy, Samantha Mironov, 15, 91 00:04:56,324 --> 00:04:58,524 was not happy about Felicia getting the role. 92 00:04:58,526 --> 00:05:00,192 But enough to kidnap or kill her? 93 00:05:00,194 --> 00:05:01,727 I mean, anything's possible. 94 00:05:01,729 --> 00:05:04,664 I've heard crazy stories of choreographers 95 00:05:04,666 --> 00:05:07,833 who have been brutally attacked by their dancers and sponsors 96 00:05:07,835 --> 00:05:09,535 for creative differences. 97 00:05:09,537 --> 00:05:11,537 Felicia was last seen at rehearsal 98 00:05:11,539 --> 00:05:13,372 by the other dancers and their choreographer, Dado, 99 00:05:13,374 --> 00:05:15,575 - who reported her missing. - And her parents? 100 00:05:15,577 --> 00:05:18,611 Parent. Uh, her mom, Lisa, is on her way. 101 00:05:18,613 --> 00:05:20,179 Seems Dad was never really in the picture, 102 00:05:20,181 --> 00:05:21,460 but I'll get more information when she gets here. 103 00:05:21,491 --> 00:05:23,916 So the Russians are letting us operate an investigation 104 00:05:23,918 --> 00:05:25,952 - on their soil? - Felicia's disappearance 105 00:05:25,954 --> 00:05:27,474 is only known by the two countries at the moment, 106 00:05:27,529 --> 00:05:29,288 but if Felicia isn't found soon, 107 00:05:29,290 --> 00:05:30,756 her understudy will have to step in, 108 00:05:30,758 --> 00:05:32,552 and then the world will start asking questions. 109 00:05:32,558 --> 00:05:34,226 Jack: So if this does get out, 110 00:05:34,228 --> 00:05:36,062 and the Kremlin doesn't invite us to participate 111 00:05:36,064 --> 00:05:38,331 in the investigation, it will appear 112 00:05:38,333 --> 00:05:40,499 that they're hiding something. 113 00:05:40,501 --> 00:05:41,801 Oh, I wish I had more for you, 114 00:05:41,803 --> 00:05:43,469 but information from the Kremlin 115 00:05:43,471 --> 00:05:45,338 has been spotty at best. 116 00:05:45,340 --> 00:05:47,506 Well, I wouldn't expect them to be helpful. 117 00:05:47,508 --> 00:05:50,476 It's hard to change decades of secrecy, 118 00:05:50,478 --> 00:05:53,202 and the Russians view everything as an international chess game. 119 00:05:53,241 --> 00:05:55,281 No, this isn't a time for games. 120 00:05:55,283 --> 00:05:57,183 Teenage girl's life hangs in the balance, 121 00:05:57,185 --> 00:05:58,751 we gotta find her and get her back 122 00:05:58,753 --> 00:06:00,186 before she's lost forever. 123 00:06:00,188 --> 00:06:01,921 [Lights clank] 124 00:06:01,923 --> 00:06:05,057 [Creaking] 125 00:06:08,229 --> 00:06:11,330 [Voice breaking] Hello? 126 00:06:11,332 --> 00:06:13,099 Is anyone there? 127 00:06:16,037 --> 00:06:19,405 Where am I? [Sniffles] 128 00:06:19,407 --> 00:06:21,140 What's happening? 129 00:06:21,142 --> 00:06:25,544 [Whimpering] 130 00:06:29,131 --> 00:06:30,716 [Clank] [Screams] 131 00:06:30,718 --> 00:06:33,953 ? 132 00:06:34,011 --> 00:06:36,612 [Theme music] 133 00:06:37,081 --> 00:06:40,347 Criminal Minds Beyond Borders Series Finale 2x13 134 00:06:43,784 --> 00:06:47,851 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 135 00:06:54,035 --> 00:06:57,629 [Russian music playing] 136 00:06:57,698 --> 00:06:59,709 Jack: A Russian proverb tells us, 137 00:06:59,758 --> 00:07:01,958 If you're scared of the wolves, 138 00:07:02,288 --> 00:07:04,421 stay out of the forest. 139 00:07:07,055 --> 00:07:08,488 [Sighs] 140 00:07:08,661 --> 00:07:10,794 I've just been informed the Kremlin has sent us 141 00:07:10,796 --> 00:07:11,829 a welcoming party. 142 00:07:11,831 --> 00:07:13,797 - F.S.B.? - Seems so. 143 00:07:13,799 --> 00:07:15,733 Well, they should just call it the K.G.B. still. 144 00:07:15,735 --> 00:07:17,501 It's the same people, same M.O. 145 00:07:17,503 --> 00:07:20,170 - It's gonna be a tricky dance. - It will be. 146 00:07:20,172 --> 00:07:21,538 The ambassador informed me, 147 00:07:21,540 --> 00:07:24,275 no guns, no badges, or identification. 148 00:07:24,277 --> 00:07:26,176 So we're invisible? 149 00:07:26,178 --> 00:07:28,612 Yep. Everyone follow my lead. 150 00:07:28,614 --> 00:07:32,182 [Clank] 151 00:07:32,184 --> 00:07:37,054 [Men speaking in Russian] 152 00:07:37,056 --> 00:07:41,125 Welcome. I'm Major General Galina Glazunov. 153 00:07:41,127 --> 00:07:42,426 I welcome you to Russia. 154 00:07:42,428 --> 00:07:44,528 I'm Unit Chief Jack Garrett, and this is my team, 155 00:07:44,530 --> 00:07:47,097 Agent Seger, Simmons, and Jarvis. 156 00:07:47,099 --> 00:07:49,366 Agent Garrett, this is a diplomatic event 157 00:07:49,368 --> 00:07:50,968 taking place on Russian soil. 158 00:07:50,970 --> 00:07:54,104 You and your team will respect my authority. 159 00:07:54,106 --> 00:07:55,839 Our only mission is finding Felicia Pope 160 00:07:55,841 --> 00:07:56,694 and bringing her home. 161 00:07:56,740 --> 00:07:58,309 If you or your team make one false move, 162 00:07:58,311 --> 00:08:01,145 I will not hesitate to declare you persona non grata. 163 00:08:01,147 --> 00:08:02,746 Do we understand each other? 164 00:08:02,748 --> 00:08:04,114 We do. 165 00:08:04,116 --> 00:08:05,382 - [Speaks Russian] - _ 166 00:08:05,384 --> 00:08:08,085 Then we will escort you to the Mishinsky Theater, 167 00:08:08,087 --> 00:08:09,987 where the American girl was last seen. 168 00:08:09,989 --> 00:08:14,058 [Whimpering] 169 00:08:18,998 --> 00:08:22,399 [Continues whimpering] 170 00:08:23,436 --> 00:08:24,535 Please... [Whimpering] 171 00:08:24,537 --> 00:08:28,372 Eeny-meeny-miny-mo. 172 00:08:29,508 --> 00:08:33,978 Catch a piggy by the toe. 173 00:08:33,980 --> 00:08:36,613 If she screams... 174 00:08:36,615 --> 00:08:37,648 Please! 175 00:08:37,650 --> 00:08:40,284 ... let her go. 176 00:08:41,153 --> 00:08:46,623 Eeny-meeny-miny... 177 00:08:46,625 --> 00:08:48,392 mo. 178 00:08:49,428 --> 00:08:50,627 Aah! [Clank] 179 00:08:50,629 --> 00:08:52,997 [Screaming] 180 00:08:52,999 --> 00:08:55,933 Jack: This is where Felicia was last seen. 181 00:08:56,902 --> 00:08:59,119 No obvious signs of a struggle. 182 00:08:59,125 --> 00:09:02,706 No, but maybe the assailant or assailants 183 00:09:02,708 --> 00:09:05,075 were able to disable Felicia quickly 184 00:09:05,077 --> 00:09:07,144 before she could put up a fight. 185 00:09:08,814 --> 00:09:12,583 In a space this open, no one saw anything? 186 00:09:14,854 --> 00:09:17,021 Maybe someone did. 187 00:09:31,070 --> 00:09:32,870 Who installs security cameras, 188 00:09:32,872 --> 00:09:35,172 then points them away from the action? 189 00:09:35,174 --> 00:09:38,208 Whoever did this aimed them that way deliberately. 190 00:09:38,210 --> 00:09:40,511 Someone familiar with the theater. 191 00:09:40,513 --> 00:09:42,179 Surprised the Russian Politsiya 192 00:09:42,181 --> 00:09:43,347 didn't clock this. 193 00:09:43,349 --> 00:09:44,748 Well, they might have.. but 194 00:09:44,750 --> 00:09:47,785 decided not to share the information with us. 195 00:09:49,622 --> 00:09:53,290 Whoever turned these around was definitely using gloves. 196 00:09:53,292 --> 00:09:55,726 Our UnSub is organized. 197 00:09:55,728 --> 00:09:58,529 Probably enters through the roof up there. 198 00:09:58,531 --> 00:10:00,964 Then climbs down from here. 199 00:10:00,966 --> 00:10:02,166 That keeps him well away 200 00:10:02,168 --> 00:10:03,400 from the main doors of the building 201 00:10:03,402 --> 00:10:06,170 which also are monitored by security cameras. 202 00:10:06,172 --> 00:10:09,573 He had a plan to get in, 203 00:10:09,575 --> 00:10:11,442 to get out, 204 00:10:11,444 --> 00:10:13,777 and to cover his tracks. 205 00:10:13,779 --> 00:10:16,847 [Speaking Russian] 206 00:10:16,849 --> 00:10:19,450 The eye can see it, but the tooth can't bite it? 207 00:10:19,452 --> 00:10:21,485 You know what this means, yes? 208 00:10:22,421 --> 00:10:24,922 One's reach exceeds one's grasp. 209 00:10:24,924 --> 00:10:27,758 Da. This what happen to Felicia. 210 00:10:27,760 --> 00:10:29,993 She gets scared, then runs. 211 00:10:29,995 --> 00:10:32,563 Felicia traveled here by herself to pursue her dreams. 212 00:10:32,565 --> 00:10:34,398 This really doesn't sound like somebody who would run away. 213 00:10:34,400 --> 00:10:36,333 Aren't you her understudy? 214 00:10:36,335 --> 00:10:38,202 Mother Russia wants to show the world 215 00:10:38,204 --> 00:10:42,005 it can play nice, so the role I train my whole life for 216 00:10:42,007 --> 00:10:43,273 goes to an American. 217 00:10:43,275 --> 00:10:45,542 Ooh, so Felicia's sudden absence 218 00:10:45,544 --> 00:10:47,845 brings quite an opportunity for you. 219 00:10:47,847 --> 00:10:52,015 I see it more like... destiny. 220 00:10:53,686 --> 00:10:55,519 Excuse me, Dado. 221 00:10:56,889 --> 00:10:58,355 Hi. 222 00:10:58,357 --> 00:10:59,790 SSA Mae Jarvis. 223 00:10:59,792 --> 00:11:01,458 Do you mind if I ask you a few questions? 224 00:11:01,460 --> 00:11:03,160 So my understanding is that 225 00:11:03,162 --> 00:11:04,695 you're not just the choreographer 226 00:11:04,697 --> 00:11:06,563 but you're also dancing the male lead. 227 00:11:06,565 --> 00:11:09,199 Yes. I play the Harlequin. 228 00:11:09,201 --> 00:11:11,602 This is not uncommon in Russian ballet. 229 00:11:11,604 --> 00:11:14,338 And why did you choose Felicia for the female lead? 230 00:11:14,340 --> 00:11:16,240 Because she's the best dancer in the company. 231 00:11:16,242 --> 00:11:18,041 Of course. 232 00:11:18,043 --> 00:11:21,078 So where did you go last night after you left the stage? 233 00:11:21,080 --> 00:11:24,314 I went out... to the movies. 234 00:11:24,316 --> 00:11:26,416 Can anyone confirm that? 235 00:11:27,386 --> 00:11:29,086 Did you kidnap or kill Felicia? 236 00:11:29,088 --> 00:11:31,054 - Nyet. - Do you know where she is? 237 00:11:31,056 --> 00:11:32,689 Nyet! 238 00:11:35,961 --> 00:11:39,029 Where did you go after you left Felicia on the stage? 239 00:11:39,031 --> 00:11:40,264 My room. 240 00:11:40,266 --> 00:11:42,366 Really? So if I question your roommate, 241 00:11:42,368 --> 00:11:44,334 she'll back that up? 242 00:11:44,336 --> 00:11:46,403 Mae: Something wrong, Dado? 243 00:11:48,541 --> 00:11:51,608 I was with someone. 244 00:11:51,610 --> 00:11:54,211 But I rather not say who. 245 00:11:54,213 --> 00:11:56,647 Because it incriminates you in Felicia's disappearance? 246 00:11:57,683 --> 00:11:59,583 Because it hurts my reputation. 247 00:11:59,585 --> 00:12:01,351 Yeah, well, you're not gonna have much of one 248 00:12:01,353 --> 00:12:03,253 if you're sitting in jail rotting. 249 00:12:03,255 --> 00:12:05,822 Where were you the night Felicia disappeared? 250 00:12:07,193 --> 00:12:08,892 Okay, let me be clear. 251 00:12:08,894 --> 00:12:10,427 If you do not have a solid alibi, 252 00:12:10,429 --> 00:12:12,296 I will have that agent out there come inside 253 00:12:12,298 --> 00:12:13,497 and arrest you. 254 00:12:13,499 --> 00:12:14,932 I did nothing wrong. 255 00:12:14,934 --> 00:12:17,367 What did you do, Samantha? 256 00:12:17,369 --> 00:12:18,936 Dado: I was with Samantha. 257 00:12:18,938 --> 00:12:20,504 The understudy. 258 00:12:20,506 --> 00:12:22,406 So your alibi is that you were at the movies 259 00:12:22,408 --> 00:12:23,574 with an underage girl? 260 00:12:23,576 --> 00:12:25,642 It's different here in Russia. 261 00:12:25,644 --> 00:12:27,411 I broke no laws. 262 00:12:27,413 --> 00:12:30,280 Though people talking is not good for me. 263 00:12:31,417 --> 00:12:33,817 I know you may not find this proper. 264 00:12:33,819 --> 00:12:36,920 This proves that I have nothing to do 265 00:12:36,922 --> 00:12:39,856 with Felicia's disappearance. 266 00:12:42,127 --> 00:12:44,101 Monty: The more we know about Felicia, 267 00:12:44,148 --> 00:12:46,029 the better our chances of finding her. 268 00:12:46,031 --> 00:12:47,264 Well... [Sighs] 269 00:12:47,266 --> 00:12:50,367 She just started dancing again a few months ago. 270 00:12:50,369 --> 00:12:51,415 What happened? 271 00:12:51,478 --> 00:12:56,006 She had a major operation on a torn ligament in her toe. 272 00:12:56,008 --> 00:13:00,777 The doctors said she'd need six months to recover, 273 00:13:00,779 --> 00:13:03,447 and in six weeks, she was back on the stage. 274 00:13:03,449 --> 00:13:05,215 So she's very driven. 275 00:13:05,217 --> 00:13:08,385 Yes... and passionate. 276 00:13:08,387 --> 00:13:11,288 She just loves dance. 277 00:13:11,290 --> 00:13:13,624 Needs it like we need air. 278 00:13:13,626 --> 00:13:17,494 I was torn about letting her go so far away without me, 279 00:13:17,496 --> 00:13:20,998 but I couldn't stop her from doing what she loved. 280 00:13:21,000 --> 00:13:24,067 Were there any friends, boyfriends? 281 00:13:24,069 --> 00:13:28,144 No time for that. Her life is dance. 282 00:13:28,230 --> 00:13:32,442 Well, did she say anything about her time in Russia, then? 283 00:13:32,444 --> 00:13:34,011 [Sighs] 284 00:13:34,013 --> 00:13:37,214 Just everything was like it usually is. 285 00:13:37,216 --> 00:13:40,584 Some girls are fun, some girls not so much. 286 00:13:40,586 --> 00:13:43,153 But nothing out of the ordinary, 287 00:13:43,155 --> 00:13:45,689 except, of course, all the Internet hate. 288 00:13:45,691 --> 00:13:48,625 I saw that. It was really cruel, 289 00:13:48,627 --> 00:13:50,407 but nothing that would suggest danger. 290 00:13:50,477 --> 00:13:52,663 Maybe not with the public stuff, 291 00:13:52,665 --> 00:13:55,165 but you should see the private. 292 00:13:55,167 --> 00:13:56,867 There were a lot of unhappy people 293 00:13:56,869 --> 00:14:00,003 about her being an American in a Russian ballet. 294 00:14:03,676 --> 00:14:05,208 Wow. 295 00:14:06,812 --> 00:14:09,613 Did... she or you report any of this? 296 00:14:09,615 --> 00:14:12,482 [Voice breaking] All Felicia wants to do is dance. 297 00:14:12,484 --> 00:14:15,419 She doesn't care about any of that. 298 00:14:15,421 --> 00:14:19,217 ? 299 00:14:19,263 --> 00:14:21,825 My men have shared with me your interviews and theories, 300 00:14:21,827 --> 00:14:23,927 and we believe that not everyone is ready 301 00:14:23,929 --> 00:14:25,295 to handle such pressure. 302 00:14:25,297 --> 00:14:26,730 The girl probably ran away. 303 00:14:26,732 --> 00:14:28,465 What little we know about her profile 304 00:14:28,467 --> 00:14:30,734 - suggests something different. - Profile? 305 00:14:30,736 --> 00:14:32,336 Yes. We believe that every crime... 306 00:14:32,338 --> 00:14:35,005 - Da, I know what this psychobabble means... - [Cellphone rings] 307 00:14:35,007 --> 00:14:37,974 - but it is not our way. - [Ringing continues] 308 00:14:37,976 --> 00:14:40,310 - [Speaks Russian] - [Cellphone beeps] 309 00:14:40,312 --> 00:14:42,446 - Jack: What do you got, Monty? - Felicia's mom gave me access 310 00:14:42,448 --> 00:14:44,181 to all of her social media and e-mails. 311 00:14:44,183 --> 00:14:45,682 Now before she got the part in the ballet, 312 00:14:45,684 --> 00:14:47,851 she had 120 followers. Two days after, 313 00:14:47,853 --> 00:14:49,219 she had 100,000, 314 00:14:49,221 --> 00:14:51,655 - along with love letters, hate mail... - Spasiba. 315 00:14:51,657 --> 00:14:53,657 ... and threats and some Photoshopped pics 316 00:14:53,659 --> 00:14:54,958 I wish I could unsee. 317 00:14:54,960 --> 00:14:56,560 You think an obsessed fan did this? 318 00:14:56,562 --> 00:14:57,754 Wouldn't be the first time. 319 00:14:57,810 --> 00:15:00,745 Celebrity stalking is a common obsessive addictive behavior. 320 00:15:00,747 --> 00:15:02,914 And if you pair a fanatical emotional attachment 321 00:15:02,916 --> 00:15:04,849 with an underlying psychological disorder, 322 00:15:04,851 --> 00:15:06,751 that's an explosive combination. 323 00:15:06,753 --> 00:15:07,775 - We know the UnSub is 324 00:15:07,815 --> 00:15:08,983 - organized and knowledgeable. - [Door closes] 325 00:15:08,988 --> 00:15:11,222 He knew where the security cameras were 326 00:15:11,224 --> 00:15:12,523 and how to avoid them. 327 00:15:12,525 --> 00:15:14,225 Mae: He was also familiar with the victim... 328 00:15:14,227 --> 00:15:15,493 or at least he thought he was. 329 00:15:15,495 --> 00:15:17,895 He's also confident enough in his not getting caught 330 00:15:17,897 --> 00:15:19,463 that he was able to get close... [Screams] 331 00:15:19,465 --> 00:15:21,933 [Glass shatters] 332 00:15:22,969 --> 00:15:25,403 - [Speaking Russian] - _ 333 00:15:25,405 --> 00:15:27,171 Whoever did this was just here. 334 00:15:27,173 --> 00:15:30,808 - Lock it down! - [Galina shouting in Russian] 335 00:15:30,810 --> 00:15:33,144 ? 336 00:15:38,529 --> 00:15:41,036 ? 337 00:15:41,098 --> 00:15:42,830 That is a very brazen thing to do. 338 00:15:42,868 --> 00:15:45,435 Well, it speaks to their confidence in not being caught. 339 00:15:45,468 --> 00:15:47,346 Or their desire to send us a message 340 00:15:47,390 --> 00:15:48,748 they can get this close to us. 341 00:15:48,865 --> 00:15:50,698 Or is that toe proof of life? 342 00:15:50,700 --> 00:15:52,600 It could be a warning. 343 00:15:52,602 --> 00:15:53,801 Felicia's medical history 344 00:15:53,803 --> 00:15:56,003 said that she had an operation on her toe. 345 00:15:56,005 --> 00:15:57,938 And her scar would have been just like this one. 346 00:15:57,940 --> 00:15:59,907 Yeah, this looks like it was bitten off, 347 00:15:59,909 --> 00:16:01,375 like an animal did this. 348 00:16:01,377 --> 00:16:03,744 Mae: The bite is human size, but the tears are symmetrical. 349 00:16:03,746 --> 00:16:06,147 And even perfect teeth are not that straight. 350 00:16:06,149 --> 00:16:07,448 So what could have done that? 351 00:16:07,450 --> 00:16:09,550 A biting device. 352 00:16:11,187 --> 00:16:13,988 Years ago, I unofficially worked an international case 353 00:16:13,990 --> 00:16:16,690 where the UnSub would capture and torture his victims 354 00:16:16,692 --> 00:16:20,494 by tearing off bits and pieces of their bodies using a... 355 00:16:20,496 --> 00:16:22,563 a metal fang device that he created. 356 00:16:22,565 --> 00:16:23,731 Hmm. Lovely. 357 00:16:23,733 --> 00:16:27,535 His name was Oleg Antakov, ex-K.G.B. agent 358 00:16:27,537 --> 00:16:29,603 who was the head interrogator 359 00:16:29,605 --> 00:16:31,572 of a secret torture house in Riga. 360 00:16:31,574 --> 00:16:33,541 They called him The Ripper of Riga. 361 00:16:33,543 --> 00:16:35,409 Ex-K.G.B.? 362 00:16:35,411 --> 00:16:37,912 Yeah. When Russia fell, so did the K.G.B., 363 00:16:37,914 --> 00:16:40,948 but Oleg... he never stopped. 364 00:16:40,950 --> 00:16:42,917 He kept capturing and torturing people. 365 00:16:42,919 --> 00:16:44,318 Instead of information, 366 00:16:44,320 --> 00:16:47,354 it was for his pure desire to see them suffer. 367 00:16:47,356 --> 00:16:49,523 So is this a copycat or the Ripper himself? 368 00:16:49,525 --> 00:16:52,293 They locked him up and threw away the key, but... 369 00:16:52,295 --> 00:16:54,862 whoever this is wants us to know they're here. 370 00:16:54,864 --> 00:16:56,491 Anyone see who handed out the teas? 371 00:16:56,608 --> 00:16:58,833 Uh, it was someone in white. 372 00:16:58,835 --> 00:17:00,201 The kitchen staff. 373 00:17:00,203 --> 00:17:01,635 - [Speaks Russian] - _ 374 00:17:01,637 --> 00:17:03,838 Clara, you and the team go with Galina. 375 00:17:03,840 --> 00:17:06,774 - I'm gonna try another angle. - Where do you think you're going? 376 00:17:07,910 --> 00:17:09,810 To visit the past. 377 00:17:09,812 --> 00:17:11,612 - [Speaks Russian] - _ 378 00:17:16,085 --> 00:17:17,751 [Speaks Russian] 379 00:17:20,156 --> 00:17:21,722 [Beep, door clicks] 380 00:17:24,460 --> 00:17:27,461 Wow, that's a lot of security for a kitchen. 381 00:17:27,463 --> 00:17:30,130 This is Russia. We have security everywhere. 382 00:17:30,132 --> 00:17:33,234 Do you have any record of who came in and out of here? 383 00:17:33,236 --> 00:17:35,569 Six people have keyed in or out of the kitchen 384 00:17:35,571 --> 00:17:36,971 over the last hour. 385 00:17:36,973 --> 00:17:37,982 Four remain in the building. 386 00:17:38,029 --> 00:17:40,341 - Man, you guys are efficient. - Da. 387 00:17:40,343 --> 00:17:42,309 Well, let's round them up and try to find the others. 388 00:17:42,311 --> 00:17:43,654 While Monty runs the names. 389 00:17:43,700 --> 00:17:48,082 [Woman singing blues tune indistinctly] 390 00:17:48,084 --> 00:17:49,884 ? 391 00:17:49,886 --> 00:17:51,285 Hello, Boris. 392 00:17:51,287 --> 00:17:54,355 Jack! It's been too long, my old friend. 393 00:17:55,491 --> 00:17:57,658 - [Speaks Russian] - _ 394 00:17:57,660 --> 00:18:00,224 Before I give you spanking. 395 00:18:00,310 --> 00:18:02,663 Welcome back to Russia. 396 00:18:02,665 --> 00:18:04,498 How is my girl? 397 00:18:04,500 --> 00:18:05,966 Karen is good. 398 00:18:05,968 --> 00:18:07,330 Let's drink to that. 399 00:18:07,369 --> 00:18:08,783 No, thanks. I'm working. 400 00:18:08,862 --> 00:18:11,830 [Laughs] Still a Boy Scout, I see. 401 00:18:11,832 --> 00:18:14,432 The Ripper is back. 402 00:18:14,434 --> 00:18:16,034 What? 403 00:18:16,036 --> 00:18:18,536 - [Glass clatters] - Nyet. 404 00:18:18,538 --> 00:18:21,506 He is still in hole we left him in. 405 00:18:21,508 --> 00:18:24,476 An American ballet dancer is missing. 406 00:18:24,478 --> 00:18:27,512 We just found her toe. It was bitten off 407 00:18:27,514 --> 00:18:29,247 by some kind of device. 408 00:18:29,249 --> 00:18:30,682 It's impossible. 409 00:18:30,684 --> 00:18:33,618 Only a small group knew his M.O., 410 00:18:33,620 --> 00:18:35,920 and most of them are now dead. 411 00:18:35,922 --> 00:18:38,690 Then either he's out, 412 00:18:38,692 --> 00:18:41,059 or you or I did it. 413 00:18:41,061 --> 00:18:44,796 I think it's time we pay the Ripper a visit. 414 00:18:44,798 --> 00:18:46,965 - Okay, Monty, what do you got? - [Cellphone beeps] 415 00:18:46,967 --> 00:18:48,566 Of the two employees who left the theater, 416 00:18:48,568 --> 00:18:49,801 one name rang a bell, 417 00:18:49,803 --> 00:18:51,770 so I ran a search of his mug from his work badge 418 00:18:51,772 --> 00:18:53,938 against all of Felicia's followers, 419 00:18:53,940 --> 00:18:55,206 and I got a hit. 420 00:18:55,208 --> 00:18:56,808 His name is Ivan Kozar. 421 00:18:56,810 --> 00:18:59,644 Now Kozar was one of Felicia's obsessive followers. 422 00:18:59,646 --> 00:19:01,780 He made over 2,000 posts about her online. 423 00:19:01,782 --> 00:19:03,481 Well, I know they call them fanatics, 424 00:19:03,483 --> 00:19:05,350 but doesn't hurting the object of obsession 425 00:19:05,352 --> 00:19:07,051 seem a little extreme? 426 00:19:07,053 --> 00:19:08,620 Yeah, if Felicia said or did something 427 00:19:08,622 --> 00:19:11,055 that Kozar thought was wrong, it may have triggered him. 428 00:19:11,057 --> 00:19:12,657 Like taking a role from a Russian 429 00:19:12,659 --> 00:19:14,058 in the Mishinsky Ballet? 430 00:19:14,060 --> 00:19:17,061 Because that's when his posts from loving to trashing her. 431 00:19:17,063 --> 00:19:18,263 Yeah, but what does Kozar have to do 432 00:19:18,265 --> 00:19:19,764 with the guy that Jack is looking into? 433 00:19:19,766 --> 00:19:20,965 How are they connected? 434 00:19:20,967 --> 00:19:23,868 It doesn't matter. We've got his address. 435 00:19:23,870 --> 00:19:25,370 Follow me. 436 00:19:27,007 --> 00:19:30,775 Jack: All right, thanks, Clara. Be careful. Keep me updated. 437 00:19:30,777 --> 00:19:32,977 We must check phones, Jack. 438 00:19:32,979 --> 00:19:35,613 - Karasho. - [Buzzer] 439 00:19:35,615 --> 00:19:37,882 [Whirring, clank] 440 00:19:37,884 --> 00:19:40,432 Clara said they got a suspect they're checking out. 441 00:19:40,463 --> 00:19:42,887 How can suspect know anything about Ripper? 442 00:19:42,889 --> 00:19:45,256 We're about to find out. 443 00:19:46,593 --> 00:19:47,926 [Beep, clank] 444 00:19:47,928 --> 00:19:50,662 [Whirring] 445 00:19:50,664 --> 00:19:52,397 [Clank] 446 00:19:53,700 --> 00:19:56,334 What is this place? 447 00:19:56,336 --> 00:19:59,404 This where things go to disappear. 448 00:20:01,575 --> 00:20:03,208 [Keys jangle, cell unlocks] 449 00:20:03,210 --> 00:20:04,409 [Speaks Russian] 450 00:20:04,411 --> 00:20:07,479 [Clank, creak] 451 00:20:07,481 --> 00:20:09,380 [Door bangs wall] 452 00:20:22,195 --> 00:20:24,329 Da. 453 00:20:24,331 --> 00:20:27,665 Old friends come to visit... It warms the heart. 454 00:20:29,669 --> 00:20:33,638 You two must be in real trouble, you come down here. 455 00:20:33,640 --> 00:20:36,140 We have some questions for you. 456 00:20:36,142 --> 00:20:37,642 Of course you do. 457 00:20:37,644 --> 00:20:40,678 Please, come and make yourself comfortable. 458 00:20:40,680 --> 00:20:43,515 - Have a seat. - No, Thank you. 459 00:20:44,618 --> 00:20:47,318 I'm not giving you a choice. 460 00:20:47,320 --> 00:20:50,622 You need me, not other way around. 461 00:20:54,928 --> 00:20:57,929 - [Speaking Russian] - _ 462 00:20:58,698 --> 00:21:00,298 - [Speaks Russian] - [Gun cocks] 463 00:21:00,300 --> 00:21:02,066 If he so much as yawns, 464 00:21:02,068 --> 00:21:04,102 shoot him. 465 00:21:04,104 --> 00:21:06,104 - [Speaks Russian] - _ 466 00:21:08,174 --> 00:21:09,440 [Door creaks] 467 00:21:09,442 --> 00:21:12,610 ? 468 00:21:23,490 --> 00:21:26,791 This is why I hate clowns. 469 00:21:28,562 --> 00:21:30,528 Simmons: So this is the clown from the show. 470 00:21:30,530 --> 00:21:32,263 Yeah, but why? 471 00:21:32,265 --> 00:21:33,965 Does it symbolize something for this UnSub 472 00:21:33,967 --> 00:21:35,600 or mean something? 473 00:21:35,602 --> 00:21:37,702 Might mean like the joke's on you? 474 00:21:37,704 --> 00:21:40,071 Maybe the UnSub wanted the last laugh. 475 00:21:40,073 --> 00:21:42,874 [Door closes in distance] 476 00:21:46,913 --> 00:21:49,881 If you find one that you like, it is yours. 477 00:21:53,320 --> 00:21:56,220 We are not so different, Boris. 478 00:21:56,222 --> 00:21:59,090 - You're a monster. - I am not. 479 00:21:59,092 --> 00:22:01,025 [Laughs] That's funny. 480 00:22:01,027 --> 00:22:03,261 One day, I am hero. 481 00:22:03,263 --> 00:22:05,964 Medals, dinners. 482 00:22:05,966 --> 00:22:07,966 My picture in newspaper. 483 00:22:07,968 --> 00:22:11,903 And then... Ronald Reagan, 484 00:22:11,905 --> 00:22:13,705 and now I am monster 485 00:22:13,707 --> 00:22:15,039 with no rights. 486 00:22:15,041 --> 00:22:18,242 ? 487 00:22:19,679 --> 00:22:21,779 You were necessary evil. 488 00:22:21,781 --> 00:22:24,616 This is why you're in this cage. 489 00:22:24,618 --> 00:22:27,552 Do you believe this true, Agent Garrett? 490 00:22:27,554 --> 00:22:30,521 That every law in the world was broken 491 00:22:30,523 --> 00:22:33,391 when you and this relic put me in here? 492 00:22:33,393 --> 00:22:35,560 There was no trial, 493 00:22:35,562 --> 00:22:37,428 no jury. 494 00:22:37,430 --> 00:22:40,031 I thought America stood for justice. 495 00:22:40,033 --> 00:22:41,566 Where is mine? 496 00:22:41,568 --> 00:22:44,402 Well, Oleg, you're in Russia. 497 00:22:44,404 --> 00:22:45,970 That's between you and your country. 498 00:22:45,972 --> 00:22:48,306 Ha ha! That is what you tell yourself 499 00:22:48,308 --> 00:22:51,976 to sleep better at night, but at least you sleep. 500 00:22:51,978 --> 00:22:54,846 This one is too busy drinking vodka 501 00:22:54,848 --> 00:22:57,382 and chasing me in his dreams. 502 00:22:57,384 --> 00:22:59,517 You don't know what you're talking about. 503 00:22:59,519 --> 00:23:02,654 No? You caught your white whale. 504 00:23:02,656 --> 00:23:04,188 Huh. 505 00:23:04,190 --> 00:23:09,060 But you cannot tell anyone about me or him, so... 506 00:23:09,062 --> 00:23:12,363 in K.G.B., you are nothing but paper pusher. 507 00:23:12,365 --> 00:23:13,531 He's baiting you. 508 00:23:13,533 --> 00:23:16,267 [Chuckles] Is working. 509 00:23:17,303 --> 00:23:19,003 Man: Over here! 510 00:23:19,005 --> 00:23:20,505 Jack: A girl is missing. 511 00:23:20,507 --> 00:23:23,307 A ballerina. The M.O. screams you. 512 00:23:23,309 --> 00:23:25,643 I am flattered, 513 00:23:25,645 --> 00:23:27,278 but as you can see, 514 00:23:27,280 --> 00:23:29,681 that is impossible unless there are two of me. 515 00:23:29,683 --> 00:23:31,983 Or you got someone else to do your dirty work. 516 00:23:31,985 --> 00:23:34,552 Well, that would take some kind of magic trick 517 00:23:34,554 --> 00:23:36,421 from down here, 518 00:23:36,423 --> 00:23:39,223 but if I was involved, 519 00:23:39,225 --> 00:23:42,026 I would choose victim like dancer. 520 00:23:42,028 --> 00:23:43,628 High-profile American 521 00:23:43,630 --> 00:23:46,497 that would get the attention of the FBI. 522 00:23:47,567 --> 00:23:49,867 And then I would leave trail of crumbs. 523 00:23:49,869 --> 00:23:53,204 Huh. Or maybe a toe. 524 00:23:54,374 --> 00:23:57,809 And then I would lead team to a patsy... 525 00:23:57,811 --> 00:24:00,712 or actually a patsy's apartment 526 00:24:00,714 --> 00:24:03,081 where everything would go boom. 527 00:24:03,083 --> 00:24:05,049 [Laughs maniacally] 528 00:24:05,051 --> 00:24:06,617 - [Shouts in Russian] - _ 529 00:24:06,619 --> 00:24:08,152 - [Knocking] - Felicia. 530 00:24:08,154 --> 00:24:09,520 - Felicia, we're here to help you. - [Muffled grunting] 531 00:24:09,522 --> 00:24:12,924 [Shouting in Russian] 532 00:24:12,926 --> 00:24:13,858 Come on! 533 00:24:13,860 --> 00:24:14,992 - [Grunting] - [Cellphone rings] 534 00:24:14,994 --> 00:24:17,328 Jack? Clara, get out of there now! 535 00:24:17,330 --> 00:24:18,463 It's a trap! 536 00:24:18,465 --> 00:24:20,431 - [Shouting in Russian] - No! Stop! 537 00:24:20,433 --> 00:24:22,533 - [Door thuds open] - [Explosion] 538 00:24:22,535 --> 00:24:25,603 [Glass shattering, objects clattering] 539 00:24:32,494 --> 00:24:34,155 I'm just getting the glass. 540 00:24:34,182 --> 00:24:35,596 [Men shouting in Russian] 541 00:24:35,668 --> 00:24:37,551 - [Coughing] - Felicia? 542 00:24:37,629 --> 00:24:39,074 - [Cellphone rings] - [Gasping] 543 00:24:39,153 --> 00:24:40,786 I'm an American with the IRT. 544 00:24:40,918 --> 00:24:42,351 - I'm here to help you. - [Rings] 545 00:24:42,353 --> 00:24:44,086 Just relax. Everything's gonna be all right. 546 00:24:44,088 --> 00:24:45,187 [Ring] 547 00:24:45,189 --> 00:24:46,555 - Jack. - Clara. 548 00:24:46,557 --> 00:24:48,690 I heard the explosion. Is everyone okay? 549 00:24:48,692 --> 00:24:50,159 Two F.S.B. agents are down. 550 00:24:50,161 --> 00:24:52,294 - Simmons is hurt. - How bad? 551 00:24:52,296 --> 00:24:54,096 He took a pretty good hit. I think he's gonna be okay. 552 00:24:54,098 --> 00:24:55,330 You and Mae? 553 00:24:55,332 --> 00:24:56,899 [Exhales deeply] We're lucky to be alive. 554 00:24:56,901 --> 00:24:58,967 It's a miracle that we just survived that. 555 00:24:58,969 --> 00:25:00,502 What about the suspect? 556 00:25:00,504 --> 00:25:03,479 In the wind, but we do have Felicia, and she's alive. 557 00:25:03,573 --> 00:25:05,374 Jack! Jack! 558 00:25:05,376 --> 00:25:07,876 Man whose apartment that they go to is Ivan Kozar. 559 00:25:07,878 --> 00:25:10,279 He's part-time guard here at Erdeli Prison. 560 00:25:10,281 --> 00:25:11,747 Oleg was an interrogator. 561 00:25:11,749 --> 00:25:13,348 He knows how to get something out of someone 562 00:25:13,350 --> 00:25:15,117 and to get them to do his bidding. 563 00:25:15,119 --> 00:25:17,753 He turned his guard and he used him to set trap 564 00:25:17,755 --> 00:25:18,987 that we fell right into. 565 00:25:18,989 --> 00:25:20,622 If he can turn a guard... 566 00:25:20,624 --> 00:25:21,857 [Alarm wailing] 567 00:25:21,859 --> 00:25:25,761 [Alarm continues wailing] 568 00:25:28,799 --> 00:25:32,634 [Alarm continues wailing] 569 00:25:32,636 --> 00:25:34,536 [Door slams] 570 00:25:42,146 --> 00:25:44,279 We were a distraction. 571 00:25:44,281 --> 00:25:46,515 Killed them and got the drop on the other guards 572 00:25:46,517 --> 00:25:48,383 before they had time to react. 573 00:25:48,385 --> 00:25:50,919 But he could do this anytime with guard Ivan. Why now? 574 00:25:50,921 --> 00:25:53,322 Because it's personal. We were set up. 575 00:25:53,324 --> 00:25:55,724 He wanted us to be responsible. 576 00:25:55,726 --> 00:25:57,626 And responsible you are! 577 00:26:03,734 --> 00:26:06,301 What is this? 578 00:26:07,371 --> 00:26:10,873 - [Speaking Russian] - [Siren wailing in distance] 579 00:26:10,875 --> 00:26:12,407 Come with me. 580 00:26:12,409 --> 00:26:13,642 What is... what is... 581 00:26:13,644 --> 00:26:15,677 Hey. Hey, hey, what is going on? 582 00:26:15,679 --> 00:26:18,146 I have two dead agents. I got a killer on the loose, 583 00:26:18,148 --> 00:26:20,649 and the one thing they have in common is your team. 584 00:26:20,651 --> 00:26:22,284 Time to go home. 585 00:26:24,722 --> 00:26:27,789 The Kremlin says this is for your own protection, Jack. 586 00:26:27,791 --> 00:26:29,558 Oh, come on, that's bull, and you know it. 587 00:26:29,560 --> 00:26:32,427 We can't afford to have any more Americans getting hurt. 588 00:26:32,429 --> 00:26:34,196 Or fixing your problems. 589 00:26:34,198 --> 00:26:37,065 - It's out of my hands, Jack. - [Cellphone rings] 590 00:26:37,067 --> 00:26:38,367 [Beep] 591 00:26:38,369 --> 00:26:40,202 [Speaking Russian] 592 00:26:44,008 --> 00:26:45,574 How you doing, Matt? 593 00:26:45,576 --> 00:26:48,544 Some cuts and bruises, but I'll be okay. 594 00:26:49,613 --> 00:26:51,380 Felicia okay? 595 00:26:51,382 --> 00:26:54,049 Happy and grateful to be alive. 596 00:26:55,886 --> 00:26:57,586 I love you. 597 00:26:57,588 --> 00:26:58,954 [Crying] I love you, too. 598 00:26:58,956 --> 00:27:01,490 [Knock on door] 599 00:27:04,261 --> 00:27:06,361 Soon as I suspected it was the Ripper, 600 00:27:06,363 --> 00:27:08,664 I should have known what he was gonna do. 601 00:27:08,666 --> 00:27:10,966 He's planned this out for years, Jack. 602 00:27:10,968 --> 00:27:12,200 I looked into Ivan. 603 00:27:12,202 --> 00:27:14,202 He lost his father as a young boy. 604 00:27:14,204 --> 00:27:15,837 He's been searching for a purpose ever since. 605 00:27:15,839 --> 00:27:17,873 So Oleg filled that mentor role, 606 00:27:17,875 --> 00:27:19,308 gave him something to believe in... 607 00:27:19,310 --> 00:27:20,776 Revenge for his father figure. 608 00:27:20,778 --> 00:27:22,711 Exactly. Oleg bided his time 609 00:27:22,713 --> 00:27:25,314 until the opportunity showed itself. 610 00:27:25,316 --> 00:27:26,615 That's a long play, 611 00:27:26,617 --> 00:27:28,350 which is why you need to see this. 612 00:27:28,352 --> 00:27:31,720 It was found amongst the rubble at Ivan's apartment. 613 00:27:34,224 --> 00:27:35,524 How did he get this? 614 00:27:35,526 --> 00:27:37,392 An old K.G.B. agent like Oleg 615 00:27:37,394 --> 00:27:39,995 knows where everything is buried and how to find it. 616 00:27:39,997 --> 00:27:41,163 Yeah, but how did F.S.B. get 617 00:27:41,165 --> 00:27:42,864 all of this personal stuff about you? 618 00:27:44,768 --> 00:27:46,435 I'm sorry, Jack, but the Kremlin 619 00:27:46,437 --> 00:27:49,471 wants you and your team airborne ASAP. 620 00:27:49,473 --> 00:27:52,074 This your handiwork? 621 00:27:56,413 --> 00:27:59,448 So every time you stayed with us in our home, 622 00:27:59,450 --> 00:28:01,283 you were spying on me? 623 00:28:01,285 --> 00:28:04,786 What? You think the Cold War was over? 624 00:28:04,788 --> 00:28:07,656 I did not tell Kremlin anything more about you 625 00:28:07,658 --> 00:28:09,257 than you tell Washington about me. 626 00:28:09,259 --> 00:28:11,360 I only gave them the bare essentials, 627 00:28:11,362 --> 00:28:14,463 never, ever anything about your personal life or your family. 628 00:28:16,700 --> 00:28:18,266 Wait. 629 00:28:18,268 --> 00:28:20,702 That's it. 630 00:28:20,704 --> 00:28:22,537 Oleg blames me for getting caught, 631 00:28:22,539 --> 00:28:23,805 so in order to hurt me, 632 00:28:23,807 --> 00:28:26,341 he made it seem like he was gonna hurt my team, 633 00:28:26,343 --> 00:28:27,809 but the real target is my family. 634 00:28:27,811 --> 00:28:29,111 [Beep] 635 00:28:29,113 --> 00:28:31,480 Monty, I need you to initiate 636 00:28:31,482 --> 00:28:34,950 the Bureau's protection protocols for my wife and kids. 637 00:28:34,952 --> 00:28:37,619 [Telephone ringing in distance] 638 00:28:39,623 --> 00:28:42,591 I just spoke to Millie. Have you heard from Josie? 639 00:28:42,593 --> 00:28:44,893 Yes. She was picked up at USC's campus 640 00:28:44,895 --> 00:28:47,162 and taken to the FBI's L.A. offices. 641 00:28:47,164 --> 00:28:48,430 Jack Junior? 642 00:28:48,432 --> 00:28:50,198 With his troop in a secure location. 643 00:28:50,200 --> 00:28:51,299 And Ryan? 644 00:28:51,301 --> 00:28:53,402 Ryan was at a conference in Helsinki, 645 00:28:53,404 --> 00:28:55,904 but agents are on their way to him now. 646 00:28:57,174 --> 00:28:58,674 - Karen, your children are safe. - [Sighs] 647 00:28:58,676 --> 00:29:01,276 - [Car doors close] - How long to the Embassy? 648 00:29:01,278 --> 00:29:03,912 [Russian accent] A few minutes. 649 00:29:03,914 --> 00:29:05,747 Great, thanks. 650 00:29:05,749 --> 00:29:07,849 No problem. 651 00:29:15,455 --> 00:29:17,916 Jack, everyone's accounted for except for Ryan. 652 00:29:18,010 --> 00:29:19,677 - Where is he? - Helsinki. 653 00:29:19,679 --> 00:29:21,445 That's only a few hours from here. 654 00:29:21,447 --> 00:29:24,281 What, you think Oleg escaped and went all the way to Finland? 655 00:29:24,283 --> 00:29:26,417 Ivan's continuing to do Oleg's dirty work, 656 00:29:26,419 --> 00:29:28,519 but he'll bring Ryan back to St. Petersburg 657 00:29:28,521 --> 00:29:29,720 so Oleg can kill him. 658 00:29:29,722 --> 00:29:32,790 I can track him. He's off grid, but I can. 659 00:29:32,792 --> 00:29:34,992 Monty, I know what you're thinking, but no. 660 00:29:34,994 --> 00:29:36,660 Not even for my son. 661 00:29:36,662 --> 00:29:39,563 [Knock on door] 662 00:29:39,565 --> 00:29:41,665 May I speak with my husband? 663 00:29:42,602 --> 00:29:45,336 Of course. 664 00:29:50,076 --> 00:29:51,342 Karen. 665 00:29:51,344 --> 00:29:54,578 Jack, tell me everything. 666 00:29:55,748 --> 00:29:57,648 [Sighs] Ryan's been abducted. 667 00:29:57,650 --> 00:30:02,219 An ex-K.G.B. agent that I once put away has escaped, 668 00:30:02,221 --> 00:30:05,189 and if I don't find Ryan first, he'll kill him. 669 00:30:06,659 --> 00:30:08,359 What are the options? 670 00:30:09,395 --> 00:30:12,463 FBI protocol demands each field agent have 671 00:30:12,465 --> 00:30:15,332 an optical tracking device on their person. 672 00:30:15,334 --> 00:30:17,568 And Monty would have to hack into an NSA satellite 673 00:30:17,570 --> 00:30:19,103 and point it at Russia. 674 00:30:19,105 --> 00:30:22,840 If caught, we'd be accused of spying, 675 00:30:22,842 --> 00:30:25,776 and it could cause an international incident. 676 00:30:26,779 --> 00:30:28,579 And be the end of the IRT. 677 00:30:28,581 --> 00:30:30,014 Exactly. 678 00:30:30,891 --> 00:30:32,275 Unless you got permission. 679 00:30:32,385 --> 00:30:33,951 [Chuckles] 680 00:30:33,953 --> 00:30:36,554 We got a better chance of hitting the lotto. 681 00:30:36,556 --> 00:30:38,656 [Sighs] You just need some Lady Luck, 682 00:30:38,658 --> 00:30:40,791 so you tell me who to speak to, 683 00:30:40,793 --> 00:30:46,363 and then, Jack, bring our boy home. 684 00:30:51,103 --> 00:30:53,237 [Telephone ringing in distance] 685 00:30:54,507 --> 00:30:56,507 Can I help you? 686 00:30:56,509 --> 00:30:58,943 Yes. Karen Garrett, 687 00:30:58,945 --> 00:31:01,812 Jack's wife, Ryan's mother. 688 00:31:01,814 --> 00:31:03,113 Of course. 689 00:31:03,115 --> 00:31:05,149 I've been briefed on what's happening. 690 00:31:05,151 --> 00:31:06,884 The FBI is doing everything we can. 691 00:31:06,886 --> 00:31:08,586 We're in constant communication with the Kremlin. 692 00:31:08,588 --> 00:31:11,922 So standard operational procedures. 693 00:31:13,059 --> 00:31:15,392 And that's the best we can offer right now. 694 00:31:16,596 --> 00:31:19,864 For two U.S. FBI agents in trouble? 695 00:31:19,866 --> 00:31:22,433 Who understood the risk involved. 696 00:31:23,502 --> 00:31:25,903 I thought America didn't leave its heroes behind. 697 00:31:25,905 --> 00:31:27,640 We have an extraction team in the air as we speak. 698 00:31:27,695 --> 00:31:29,640 Which will never get there in time, 699 00:31:29,642 --> 00:31:32,276 and my son will pay the ultimate price for that! 700 00:31:32,278 --> 00:31:35,579 I wish there were more I could do, but I can't. 701 00:31:35,581 --> 00:31:38,215 If you'll excuse me, I have a standing appointment 702 00:31:38,217 --> 00:31:39,783 that I cannot miss. 703 00:31:39,785 --> 00:31:41,385 Yes, of course. 704 00:31:41,387 --> 00:31:44,088 Spend every precious moment you can with them. 705 00:31:45,258 --> 00:31:47,124 How old is he? 706 00:31:48,561 --> 00:31:50,861 He's 5. 707 00:31:50,863 --> 00:31:52,496 5. 708 00:31:52,498 --> 00:31:54,064 They're so sweet when they're 5. 709 00:31:54,066 --> 00:31:56,533 They hug you and tell you they're gonna love you forever. 710 00:31:56,535 --> 00:31:58,369 Yes. 711 00:31:58,371 --> 00:32:00,938 Enjoy it while you can. 712 00:32:00,940 --> 00:32:03,474 Because they grow up very fast, 713 00:32:03,476 --> 00:32:07,311 and you can't be there to hold them and protect them. 714 00:32:07,313 --> 00:32:11,582 You just have to pray that they're okay 715 00:32:11,584 --> 00:32:14,818 and that someone else is looking after them. 716 00:32:16,689 --> 00:32:18,389 [Typing quickly on keyboard] 717 00:32:18,391 --> 00:32:20,224 Jack, I am tracking Ryan. 718 00:32:20,226 --> 00:32:22,593 [Exhales] Karen. 719 00:32:22,595 --> 00:32:24,528 So Assistant Director Barnes gave the go... 720 00:32:24,530 --> 00:32:27,097 She said, Don't get caught" So I'm covering my trail 721 00:32:27,099 --> 00:32:28,599 by making it look like environmentalists 722 00:32:28,601 --> 00:32:30,401 are trying to track a herd of migratory reindeer 723 00:32:30,403 --> 00:32:33,337 through the Arctic, but I should have Ryan's location soon. 724 00:32:33,339 --> 00:32:35,506 - Thanks, Monty. - That's the easy part, Jack. 725 00:32:35,508 --> 00:32:37,141 You're the one who has to get off that plan. 726 00:32:37,143 --> 00:32:38,742 Well, being that we're surrounded, 727 00:32:38,744 --> 00:32:41,845 we'd need an act of God for that to happen. 728 00:32:41,847 --> 00:32:44,281 I messed up, Jack. 729 00:32:44,283 --> 00:32:48,018 Maybe now I can fix a little, huh? 730 00:32:50,957 --> 00:32:54,425 I am going to act like I snapped, 731 00:32:54,427 --> 00:32:56,260 shoot a tire or two, 732 00:32:56,262 --> 00:32:58,195 cause distraction. 733 00:32:58,197 --> 00:33:02,266 Don't worry. I'm not going to hurt anybody. 734 00:33:02,268 --> 00:33:03,901 Will they hurt you? 735 00:33:03,903 --> 00:33:05,903 They throw me in box for a while. 736 00:33:05,905 --> 00:33:09,840 I'll plead insanity. They give me dishonorable discharge. 737 00:33:09,842 --> 00:33:11,608 Boris... Hey, 738 00:33:11,610 --> 00:33:13,811 my pension was crap anyway. 739 00:33:15,581 --> 00:33:16,847 Goodbye, Jack. 740 00:33:22,321 --> 00:33:24,688 If he pulls this off, we can all get out 741 00:33:24,690 --> 00:33:26,957 through the front wheel hatch undetected. 742 00:33:30,796 --> 00:33:33,697 Monty's already put his career on the line. 743 00:33:33,699 --> 00:33:36,800 I can't and won't 744 00:33:36,802 --> 00:33:40,371 ask the rest of you to do the same. 745 00:33:40,373 --> 00:33:41,905 I gotta do this alone. 746 00:33:41,907 --> 00:33:44,108 [Men shouting indistinctly, gunshots] 747 00:33:44,110 --> 00:33:45,909 Get the plane in the air right now. 748 00:33:45,911 --> 00:33:47,211 That's an order. 749 00:33:47,213 --> 00:33:48,579 [Siren wailing] 750 00:33:48,581 --> 00:33:50,581 [Men shouting indistinctly] 751 00:33:50,583 --> 00:33:52,616 [Train whistle blows in distance] 752 00:33:54,453 --> 00:33:57,421 [Device clicking] 753 00:33:57,423 --> 00:34:00,290 ? 754 00:34:04,397 --> 00:34:07,064 [Clicking continues] 755 00:34:14,073 --> 00:34:16,840 ? 756 00:34:31,757 --> 00:34:33,390 Dad. 757 00:34:33,392 --> 00:34:35,759 - Ryan. - Don't. 758 00:34:35,761 --> 00:34:38,796 ? 759 00:34:38,798 --> 00:34:40,464 The tracking device in Ivan's mouth. 760 00:34:40,466 --> 00:34:42,566 You knew all along I'd find you. 761 00:34:42,568 --> 00:34:46,303 Of course I did. You are like Clint Eastwood. 762 00:34:46,305 --> 00:34:48,105 You always get your man. 763 00:34:48,107 --> 00:34:52,042 Now put gun down, or I put a hole in your son's head. 764 00:34:52,044 --> 00:34:53,410 You do that, and you're dead. 765 00:34:53,412 --> 00:34:56,647 Yes, but your son will also be. 766 00:34:56,649 --> 00:35:01,385 My way... maybe one of you lives. 767 00:35:01,387 --> 00:35:05,489 Now toss your gun this way. 768 00:35:18,237 --> 00:35:20,037 You like my work? 769 00:35:20,039 --> 00:35:22,206 I like to tenderize my meat 770 00:35:22,208 --> 00:35:24,675 - before I take a bite. - [Grunts] 771 00:35:24,677 --> 00:35:26,710 This is between us, Oleg. 772 00:35:26,712 --> 00:35:28,512 Maybe in your country, 773 00:35:28,514 --> 00:35:30,080 but in Russia, 774 00:35:30,082 --> 00:35:32,149 you do something wrong to someone, 775 00:35:32,151 --> 00:35:34,017 it becomes family affair. 776 00:35:35,621 --> 00:35:38,422 Do you know why you fell into my lap? 777 00:35:38,424 --> 00:35:39,990 I'm not playing games. 778 00:35:39,992 --> 00:35:42,759 Because you're arrogant. 779 00:35:42,761 --> 00:35:46,130 You fly around the world like Superman. 780 00:35:46,132 --> 00:35:48,365 Noble patriot. 781 00:35:48,367 --> 00:35:52,102 You self-righteously pretend to serve your country, 782 00:35:52,104 --> 00:35:56,106 but it is your own ego that you serve. 783 00:35:57,443 --> 00:36:00,811 Look at your son, following you into the battle. 784 00:36:00,813 --> 00:36:02,946 [Chuckles] 785 00:36:02,948 --> 00:36:08,385 For what? To continue your legacy of hypocrisy? 786 00:36:08,387 --> 00:36:10,821 But here you are, 787 00:36:10,823 --> 00:36:14,591 disobedient, a man without a country, 788 00:36:14,593 --> 00:36:16,593 without a team. 789 00:36:16,595 --> 00:36:18,862 Who are you now? 790 00:36:18,864 --> 00:36:20,164 You are nothing. 791 00:36:20,166 --> 00:36:22,366 I'm more than you'll ever be, 792 00:36:22,368 --> 00:36:25,669 because I know what it is to love and be loved, 793 00:36:25,671 --> 00:36:28,705 unlike a narcissistic sadist like you 794 00:36:28,707 --> 00:36:30,941 who gets off on other people's pain 795 00:36:30,943 --> 00:36:34,745 because he can't feel anything for himself. 796 00:36:34,747 --> 00:36:37,748 Boris was wrong about you. 797 00:36:37,750 --> 00:36:39,082 You're no monster. 798 00:36:39,084 --> 00:36:42,519 You're just a low-level thug with delusions of grandeur. 799 00:36:44,623 --> 00:36:46,623 [Clacking] 800 00:36:52,798 --> 00:36:54,231 Take this gun. 801 00:36:54,233 --> 00:36:56,366 Take it! 802 00:36:56,368 --> 00:36:58,268 Take the gun! 803 00:36:58,270 --> 00:37:00,070 Take it! 804 00:37:00,072 --> 00:37:02,430 You shoot your father in the heart, 805 00:37:02,492 --> 00:37:04,007 or I shoot you. 806 00:37:04,009 --> 00:37:05,742 [Breathing heavily] 807 00:37:05,744 --> 00:37:08,679 If I pull this trigger, you're just gonna kill me, too. 808 00:37:08,681 --> 00:37:10,447 Maybe not. 809 00:37:11,450 --> 00:37:12,916 You can't be serious. 810 00:37:12,918 --> 00:37:15,485 He wants us both to suffer. 811 00:37:15,487 --> 00:37:17,888 And he'll get great joy out of knowing 812 00:37:17,890 --> 00:37:19,957 that he forced you to kill me. 813 00:37:19,959 --> 00:37:23,026 So if it's between you or me, there's no choice, Ryan. 814 00:37:23,028 --> 00:37:24,428 You... 815 00:37:24,430 --> 00:37:26,263 You know what you have to do. 816 00:37:26,265 --> 00:37:27,931 I can't shoot you, Dad! 817 00:37:27,933 --> 00:37:29,199 Let me help. 818 00:37:29,201 --> 00:37:32,736 On count of three, kill or be killed. 819 00:37:32,738 --> 00:37:34,271 - One... - Do it, Ryan! 820 00:37:34,273 --> 00:37:35,939 - Dad, I can't. - Two... 821 00:37:35,941 --> 00:37:37,341 Listen to me, Ryan. Pull the trigger! 822 00:37:37,343 --> 00:37:38,508 Three! 823 00:37:38,510 --> 00:37:42,079 Shoot me now, Ryan... [Voice echoing] 824 00:37:50,689 --> 00:37:53,890 [Breathing heavily] 825 00:37:53,892 --> 00:37:56,560 [Grunts] 826 00:37:56,562 --> 00:37:59,229 After you are dead, 827 00:37:59,231 --> 00:38:03,267 I am going to take small chunks out of your son 828 00:38:03,269 --> 00:38:05,669 slowly and painfully 829 00:38:05,671 --> 00:38:08,905 until he is begging for death. 830 00:38:08,907 --> 00:38:12,209 And then I will put his mouth on sidewalk 831 00:38:12,211 --> 00:38:14,378 and I will curb him 832 00:38:14,380 --> 00:38:16,947 until there is nothing left but mush. 833 00:38:16,949 --> 00:38:18,682 And then I will continue 834 00:38:18,684 --> 00:38:21,785 what I was doing before you stopped me, 835 00:38:21,787 --> 00:38:26,723 and every person that I kill for the rest of my life, 836 00:38:26,725 --> 00:38:30,060 their blood will be on your hands, Jack Garrett. 837 00:38:30,062 --> 00:38:33,930 Now how is that for delusions of grandeur? 838 00:38:33,932 --> 00:38:36,400 [Gun clicking] 839 00:38:36,402 --> 00:38:39,469 What you think, I am stupid? 840 00:38:39,471 --> 00:38:41,305 That I give you more than one bullet 841 00:38:41,307 --> 00:38:42,773 then turn my back on you? 842 00:38:42,775 --> 00:38:46,677 No, but I got you to come over here. 843 00:38:46,679 --> 00:38:48,712 No! 844 00:38:48,714 --> 00:38:50,781 [Shell casings clatter to ground] 845 00:38:51,617 --> 00:38:53,383 Dad! 846 00:38:53,385 --> 00:38:55,085 Dad, hang on. 847 00:38:57,389 --> 00:38:58,488 Ryan... 848 00:38:58,490 --> 00:39:00,924 - Dad, I'm coming! - [Handcuffs click] 849 00:39:02,027 --> 00:39:04,394 - Ryan... - Dad. 850 00:39:04,396 --> 00:39:06,630 Dad. 851 00:39:06,632 --> 00:39:07,864 [Grunts] 852 00:39:07,866 --> 00:39:09,599 Listen to me. You're gonna be okay, all right? 853 00:39:09,601 --> 00:39:11,168 I need you to stay with me. 854 00:39:11,170 --> 00:39:14,705 I need you to fight, okay? You can't go. 855 00:39:16,008 --> 00:39:18,041 Dad. 856 00:39:18,043 --> 00:39:19,476 Dad! 857 00:39:19,478 --> 00:39:21,144 Good work, Dad. 858 00:39:21,146 --> 00:39:23,347 Couldn't have done it without you, Son. 859 00:39:24,249 --> 00:39:25,916 Ryan, you wanna race to the car? 860 00:39:25,918 --> 00:39:28,318 Ready? Go! 861 00:39:28,320 --> 00:39:30,220 [Laughing] 862 00:39:30,222 --> 00:39:31,455 Cheers! 863 00:39:31,457 --> 00:39:34,424 All: Cheers! 864 00:39:34,426 --> 00:39:37,728 Ryan: I need you to hang on, all right, Dad? Stay with me. 865 00:39:37,730 --> 00:39:39,229 Dad. 866 00:39:42,501 --> 00:39:44,534 Dad! 867 00:39:46,038 --> 00:39:48,071 Dad! 868 00:39:48,073 --> 00:39:51,274 [K.D. Lang's Hallelujah playing] 869 00:39:53,545 --> 00:40:02,219 ? Heard there was a secret chord ? 870 00:40:02,221 --> 00:40:06,690 ? That David played and it pleased the Lord ? 871 00:40:06,692 --> 00:40:11,828 ? You don't really care for music, do ya? ? 872 00:40:13,031 --> 00:40:15,232 - ? Well, it goes like this ? - Dad! 873 00:40:15,234 --> 00:40:19,803 ? The fourth, the fifth, the minor fall, the major lift ? 874 00:40:19,805 --> 00:40:21,171 - I'm all right. - [Laughs] 875 00:40:21,173 --> 00:40:23,340 Aw. Nothing to worry about. 876 00:40:23,342 --> 00:40:25,041 ? Composing Hallelujah ? 877 00:40:25,043 --> 00:40:28,011 - Josie. - Dad. 878 00:40:28,013 --> 00:40:30,280 You didn't have to come all the way home. 879 00:40:30,282 --> 00:40:31,548 How's school? 880 00:40:31,550 --> 00:40:33,784 USC is fine. Don't worry about that. 881 00:40:33,786 --> 00:40:35,585 You had us all scared to death. 882 00:40:35,587 --> 00:40:38,655 Yeah, I know, I know, but luckily your brother 883 00:40:38,657 --> 00:40:41,792 followed FBI protocol and knew exactly where to shoot 884 00:40:41,794 --> 00:40:43,090 so not to kill me. 885 00:40:43,169 --> 00:40:44,928 Doesn't it make it any less scary, sir. 886 00:40:44,930 --> 00:40:47,464 - Millie. - [Both laugh] 887 00:40:47,466 --> 00:40:50,200 Oh, both my college girls are home. 888 00:40:50,202 --> 00:40:52,402 Oh, I missed you so much. 889 00:40:52,404 --> 00:40:53,837 Well, the next time you wanna see me, 890 00:40:53,839 --> 00:40:55,338 do something other than get shot. 891 00:40:55,340 --> 00:40:56,706 I'll do my best. 892 00:40:56,708 --> 00:40:58,041 Hmm. Hey. 893 00:40:58,043 --> 00:41:00,710 Jack Garrett, don't you do that again. 894 00:41:00,712 --> 00:41:02,145 Ah. 895 00:41:03,715 --> 00:41:05,682 We're so glad you're okay, Jack. 896 00:41:05,684 --> 00:41:06,750 Thank you. 897 00:41:06,752 --> 00:41:08,518 It's good to see you up and around, Jack. 898 00:41:08,520 --> 00:41:10,821 And thank you, Monty. 899 00:41:12,024 --> 00:41:14,191 You really put yourself on the line for us. 900 00:41:14,193 --> 00:41:15,607 That's what family's for, Jack. 901 00:41:15,618 --> 00:41:16,443 That's right. 902 00:41:16,494 --> 00:41:19,154 Speaking of which, someone would like to say hello. 903 00:41:19,231 --> 00:41:20,297 [Laughs] 904 00:41:20,299 --> 00:41:21,731 - Aw! - Dad! 905 00:41:21,733 --> 00:41:22,966 Jackie. 906 00:41:22,968 --> 00:41:25,035 - Hey. Mom there? - Hey, yeah. 907 00:41:25,037 --> 00:41:26,903 - Jack, hi, hi, hi. - Hi, Mom. 908 00:41:26,905 --> 00:41:28,438 How are ya, Son? 909 00:41:28,440 --> 00:41:31,041 Good. Sorry I couldn't be there tonight. 910 00:41:31,043 --> 00:41:34,044 Well, your Mom and I are very proud of where you are, 911 00:41:34,046 --> 00:41:36,346 and just seeing your face made my day. 912 00:41:36,348 --> 00:41:37,434 Thanks, Pop. 913 00:41:37,489 --> 00:41:40,116 Your brothers and sisters wanna say hi to you. 914 00:41:40,118 --> 00:41:41,885 Yes, sir. 915 00:41:42,921 --> 00:41:45,088 [Laughter] Oh, hey, big bro. 916 00:41:45,090 --> 00:41:48,091 [Laughter] 917 00:41:48,093 --> 00:41:49,493 Come on, let's eat. 918 00:41:49,495 --> 00:41:51,194 - Cheers, everybody. - Cheers. 919 00:41:51,196 --> 00:41:52,629 Cheers. 920 00:41:52,631 --> 00:41:53,730 [Glasses clink] 921 00:41:53,732 --> 00:41:56,366 Cheers. Are you okay? 922 00:41:56,368 --> 00:41:58,235 Never better. 923 00:41:58,237 --> 00:42:00,871 ? ... David played and it pleased the Lord ? 924 00:42:00,873 --> 00:42:02,639 Thank you, Lord, 925 00:42:02,641 --> 00:42:04,975 for my family, 926 00:42:04,977 --> 00:42:07,611 for my friends, 927 00:42:07,613 --> 00:42:11,081 and for my life, my job, and my amazing team, 928 00:42:11,083 --> 00:42:13,250 and for getting us home safe. 929 00:42:13,252 --> 00:42:15,819 Thank you for my son and my daughter 930 00:42:15,821 --> 00:42:17,521 serving in the Armed Forces 931 00:42:17,523 --> 00:42:20,357 and for all the men and women serving our country, 932 00:42:20,359 --> 00:42:22,726 and thank you, Lord, for the blessing of this food 933 00:42:22,728 --> 00:42:24,494 that we are about to receive. 934 00:42:24,496 --> 00:42:27,430 In the name of the Father, and of the Son, 935 00:42:27,432 --> 00:42:31,001 and of the Holy Spirit. Amen. 936 00:42:31,003 --> 00:42:34,671 ? Hallelujah ? 937 00:42:34,673 --> 00:42:41,344 ? Hallelu-u-u-jah ? 938 00:42:41,346 --> 00:42:43,880 ? 939 00:42:43,930 --> 00:42:48,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.