All language subtitles for Commando fury 1986-ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,867 --> 00:02:30,181 Tutte fuori! 2 00:02:30,533 --> 00:02:32,742 Forza, forza, muovetevi! 3 00:02:33,096 --> 00:02:34,522 Sbrigatevi, avanti, su! 4 00:02:35,383 --> 00:02:36,528 Più veloci! 5 00:02:38,556 --> 00:02:39,639 In riga! 6 00:02:41,067 --> 00:02:42,244 Mettetevi in riga! 7 00:02:44,677 --> 00:02:46,056 Ci avete messo troppo! 8 00:02:47,126 --> 00:02:48,659 Dovete migliorare. 9 00:02:49,892 --> 00:02:51,788 Continuerò a farvi lavorare qui fuori... 10 00:02:51,920 --> 00:02:54,057 Finché non imparerete! 11 00:03:03,124 --> 00:03:05,795 Fuori! Su! Muovetevi! Avanti! 12 00:03:08,159 --> 00:03:09,861 Tornate indietro! Veloci! 13 00:03:13,417 --> 00:03:15,462 Forza, sbrigatevi! Andate, su! 14 00:03:16,061 --> 00:03:17,257 Forza! Dai! 15 00:03:18,610 --> 00:03:19,529 Forza, muoviti! 16 00:03:23,135 --> 00:03:24,477 - Andiamo! - Sbrigatevi! 17 00:03:28,930 --> 00:03:30,434 E sbrigatevi! 18 00:03:41,467 --> 00:03:42,967 Benvenute al campo di addestramento. 19 00:03:51,289 --> 00:03:56,014 Sono io la legge, qui. Obbedite ai miei ordini o vi farò uccidere, è facile. 20 00:04:01,024 --> 00:04:02,015 Ricordate... 21 00:04:02,756 --> 00:04:04,194 Adorerete questo posto. 22 00:04:06,484 --> 00:04:09,563 Darò ad ognuna di voi un regalo di benvenuto. 23 00:04:13,951 --> 00:04:14,680 Avanti! 24 00:04:32,107 --> 00:04:33,680 - Ce l'avete? - Sissignore. 25 00:04:33,724 --> 00:04:35,165 - Fatemela vedere. - Portatela qui! 26 00:04:53,874 --> 00:04:56,477 Quella cos'è? Come ti sei ferita? 27 00:04:57,558 --> 00:04:58,557 Non è niente. 28 00:05:03,212 --> 00:05:05,894 - È Donna Yang? - Sì, è lei. 29 00:05:14,940 --> 00:05:17,249 Ascolta, farai bene a capirlo! 30 00:05:19,293 --> 00:05:20,717 Come osi?! 31 00:05:22,417 --> 00:05:25,463 Hai avuto il tuo avvertimento, piccola stronza! 32 00:05:27,939 --> 00:05:28,957 Che tu sia maledetta. 33 00:05:39,112 --> 00:05:40,128 Beh, signorina Yang... 34 00:05:41,108 --> 00:05:42,402 Qui non ti piacerà. 35 00:05:43,207 --> 00:05:44,933 Se mi dici quello che voglio... 36 00:05:45,191 --> 00:05:47,481 Ti lasceremo andare via immediatamente. 37 00:05:49,789 --> 00:05:51,994 L'hai sentita, no? Rispondi! 38 00:05:52,898 --> 00:05:55,772 Non so nulla di quel microfilm. Non so nulla! 39 00:06:04,268 --> 00:06:05,262 Donna... 40 00:06:06,455 --> 00:06:08,957 Tuo padre sa molto bene, chi sono. 41 00:06:10,685 --> 00:06:12,350 Non capisco... 42 00:06:13,107 --> 00:06:15,332 Come mai una spia non conosca gli ordini. 43 00:06:17,508 --> 00:06:19,811 Ti conviene fare come ti diciamo, daccelo... 44 00:06:20,772 --> 00:06:22,766 Altrimenti avrai grossi problemi. 45 00:06:24,418 --> 00:06:28,420 Andate al diavolo! Me ne andrò di qui e ve la farò pagare, mostri! 46 00:06:36,317 --> 00:06:37,084 Helen... 47 00:06:40,500 --> 00:06:43,612 Impossessati di quel microfilm. Ad ogni costo. 48 00:06:44,645 --> 00:06:45,474 Sissignore! 49 00:07:48,672 --> 00:07:50,355 Dov'è finito? 50 00:08:21,361 --> 00:08:22,664 Ehi... Susan. 51 00:08:23,142 --> 00:08:24,940 Lasciamo perdere, per adesso. 52 00:08:25,462 --> 00:08:27,869 - Aspetteremo domani. - Ma perché? 53 00:08:28,177 --> 00:08:29,138 Guarda lì. 54 00:08:30,880 --> 00:08:32,288 Credi che sia nuova? 55 00:08:32,804 --> 00:08:35,661 Sì, dovremo fare molta attenzione... 56 00:08:35,683 --> 00:08:37,919 Capire chi è, prima di continuare. 57 00:08:38,472 --> 00:08:39,241 Ok. 58 00:09:07,166 --> 00:09:08,605 Sbrigatevi, su! 59 00:09:31,955 --> 00:09:32,957 In fretta! 60 00:09:38,442 --> 00:09:39,798 Stai bene? 61 00:09:54,634 --> 00:09:55,514 Rimanete lì! 62 00:09:56,222 --> 00:09:57,223 Torna qui! 63 00:09:57,895 --> 00:09:59,832 Capito? Lasciala perdere! 64 00:10:00,681 --> 00:10:01,949 Non andare! 65 00:10:02,651 --> 00:10:03,982 Torna lissù! 66 00:10:04,370 --> 00:10:05,397 Forza! 67 00:10:05,871 --> 00:10:08,634 Fermo! Perché la colpisci?! 68 00:10:09,670 --> 00:10:10,594 Tu... 69 00:10:13,166 --> 00:10:15,738 - Come ti chiami? - Terry Yu. 70 00:10:16,016 --> 00:10:16,879 Bene... 71 00:10:17,320 --> 00:10:20,159 Terry Yu, visto che vuoi aiutare... 72 00:10:21,463 --> 00:10:24,344 Sarà tuo privilegio portare su quella roba. 73 00:10:28,696 --> 00:10:31,468 Dai, muoviti! Andiamo su, forza. 74 00:10:32,739 --> 00:10:33,594 Avanti! 75 00:10:35,190 --> 00:10:36,195 Forza! 76 00:10:37,655 --> 00:10:38,636 Sbrigati! 77 00:10:40,811 --> 00:10:43,315 Tira! Più forza! Con più forza! 78 00:10:43,949 --> 00:10:45,519 Non startene ferma! 79 00:10:48,264 --> 00:10:49,223 Forza! 80 00:10:51,136 --> 00:10:53,167 Non startene ferma, pigra di una vacca! 81 00:11:01,280 --> 00:11:03,283 - Che fai? - Voglio andare a vederla! 82 00:11:03,724 --> 00:11:04,912 Ma è da matti! 83 00:11:05,727 --> 00:11:06,969 Tornate al lavoro! 84 00:11:08,139 --> 00:11:09,537 - Avanti! - Su, sbrigatevi! 85 00:11:15,644 --> 00:11:16,964 Dai, lavora! 86 00:11:17,194 --> 00:11:19,620 - Tu, muoviti! - Ti ho detto di fare in fretta! 87 00:11:21,482 --> 00:11:22,267 Avanti! 88 00:11:59,192 --> 00:11:59,964 Sbrigati! 89 00:12:08,188 --> 00:12:11,080 - Come prosegue? - È quasi fatto, sarà pronto a giorni. 90 00:12:53,533 --> 00:12:54,310 Alan. 91 00:13:04,034 --> 00:13:04,978 Questo mese... 92 00:13:05,705 --> 00:13:07,576 Abbiamo firmato un accordo col signor Wu. 93 00:13:09,099 --> 00:13:11,755 Ma solo 6 delle nostre prigioniere sembrano valere qualcosa. 94 00:13:13,517 --> 00:13:15,703 E le loro famiglie le rivogliono indietro. 95 00:13:16,805 --> 00:13:18,762 Ovviamente siamo in stretto contatto con loro. 96 00:13:19,847 --> 00:13:20,970 Speriamo bene... 97 00:13:24,661 --> 00:13:26,268 Questa è un'anteprima dei profitti. 98 00:13:26,704 --> 00:13:27,437 Signore... 99 00:13:29,082 --> 00:13:32,592 - Cosa c'è che non va? - Donna Yang... sta... sta morendo. 100 00:13:34,634 --> 00:13:36,624 Nessuno muore senza il mio permesso! 101 00:13:36,970 --> 00:13:38,329 Ricordate di suo padre? 102 00:13:38,919 --> 00:13:41,333 È stato un diplomatico, lei mi serve! 103 00:13:42,035 --> 00:13:43,315 Helen, dalle un'occhiata. 104 00:13:56,701 --> 00:13:59,268 - Qual è il problema? - È lei... non vuole mangiare. 105 00:14:01,471 --> 00:14:02,516 Sta morendo...? 106 00:14:09,062 --> 00:14:10,673 Qui non ci muori! 107 00:14:16,442 --> 00:14:17,190 Aspetta! 108 00:14:21,661 --> 00:14:22,921 Chi è in carica, per lei? 109 00:14:23,308 --> 00:14:24,084 Io. 110 00:14:25,551 --> 00:14:26,552 Signorina Yang... 111 00:14:27,503 --> 00:14:29,128 Non ti è ancora permesso di morire... 112 00:14:29,954 --> 00:14:32,367 Vedi... non ne hai ancora il permesso. 113 00:14:40,617 --> 00:14:42,315 - Sai cosa fare... - Sì... 114 00:14:43,934 --> 00:14:45,505 Mettila su un lettino... 115 00:14:46,282 --> 00:14:47,199 Trattala bene. 116 00:14:48,293 --> 00:14:50,800 Falle una flebo... tienila in vita. 117 00:14:50,808 --> 00:14:51,517 Bene! 118 00:15:00,160 --> 00:15:00,983 Sbrigatevi! 119 00:15:05,371 --> 00:15:06,031 Forza! 120 00:15:09,066 --> 00:15:11,829 Forza, su, lascia stare. Torna al lavoro! Su! 121 00:15:14,520 --> 00:15:15,210 Morta. 122 00:15:28,647 --> 00:15:31,134 Perché lo hai fatto? Si sarebbe salvata! Guardala! 123 00:15:31,134 --> 00:15:34,411 Sei un animale, come pensi di cavartela con questi... 124 00:15:49,509 --> 00:15:50,215 Avanti. 125 00:15:51,887 --> 00:15:52,675 Avanti. 126 00:16:00,767 --> 00:16:02,791 - Dobbiamo farlo prima. - Perché? 127 00:16:03,196 --> 00:16:05,645 - Potrebbero scoprire il tunnel. - Quando, allora? 128 00:16:28,352 --> 00:16:29,701 Portami del cibo! 129 00:16:38,779 --> 00:16:39,769 Mangia! 130 00:16:59,849 --> 00:17:01,070 Donna ha parlato, alla fine? 131 00:17:05,716 --> 00:17:08,774 La prossima volta andate con la tortura dei denti. Poi dovrà parlare. 132 00:17:08,947 --> 00:17:11,739 Pregherà di farla finita, la farò parlare. 133 00:17:15,494 --> 00:17:17,748 Adoro, manipolare la mente. 134 00:17:31,312 --> 00:17:33,584 Terry, Terry... stai bene? 135 00:17:36,241 --> 00:17:37,163 Sì... 136 00:17:37,803 --> 00:17:38,958 Lilly, vieni qui! 137 00:17:40,318 --> 00:17:41,289 - Eccomi. - Sbrigati! 138 00:17:47,626 --> 00:17:50,048 - Perché parli con lei? - Ha bisogno di aiuto... 139 00:17:50,414 --> 00:17:51,580 Beh, non mi fido di lei. 140 00:17:51,973 --> 00:17:53,626 È debole, non ci serve. 141 00:17:53,646 --> 00:17:57,107 - Ma ci è stata molto utile, ricordi... - Basta! 142 00:17:57,227 --> 00:17:58,260 Non ne voglio più sapere. 143 00:17:58,930 --> 00:18:01,044 Ehi, non incazzatevi... 144 00:18:01,293 --> 00:18:04,687 Non ne vale la pena, non avete di meglio di cui parlare? 145 00:18:04,765 --> 00:18:05,803 Che noia. 146 00:18:37,516 --> 00:18:40,320 Ferma, non muoverti! Torna qui! 147 00:18:44,156 --> 00:18:46,022 - Prendetela! - Forza! 148 00:18:52,225 --> 00:18:53,066 Avanti! 149 00:19:03,697 --> 00:19:04,396 Capo. 150 00:19:05,532 --> 00:19:06,523 Chi era di guardia? 151 00:19:10,276 --> 00:19:11,114 Io. 152 00:19:13,725 --> 00:19:15,548 - Tutte le prigioniere in cortile. - Bene. 153 00:19:16,617 --> 00:19:17,775 Sbrigatevi, forza. 154 00:19:29,440 --> 00:19:32,215 Tutte fuori! Avanti! 155 00:19:32,363 --> 00:19:34,186 In cortile! Tutte quante! 156 00:19:34,677 --> 00:19:36,026 - Tutte! - Sbrigatevi, su! 157 00:19:36,076 --> 00:19:38,589 - Tutte fuori, su! - Forza, forza, forza! 158 00:19:38,705 --> 00:19:40,990 - Sbrigatevi! - Su, mettetevi in riga! 159 00:19:41,396 --> 00:19:43,142 Mettetevi tutte in riga, su! 160 00:19:43,142 --> 00:19:45,153 Rimanete lì, e non muovetevi! 161 00:19:45,305 --> 00:19:47,478 Tu, lì! Ferma! Ok. 162 00:19:48,894 --> 00:19:49,881 Immobili! 163 00:19:51,360 --> 00:19:52,627 Dimenticavo di dirvi... 164 00:19:53,506 --> 00:19:54,801 Per cui ascoltate. 165 00:19:56,479 --> 00:19:58,123 Non ve ne andrete vive, da qui... 166 00:19:58,731 --> 00:20:00,479 A meno che non diventiate invisibili. 167 00:20:01,142 --> 00:20:02,153 Non ve lo scordate! 168 00:20:03,697 --> 00:20:05,024 No, no...! 169 00:20:06,690 --> 00:20:10,519 No, vi prego! No, no, vi prego... vi prego! 170 00:20:10,800 --> 00:20:13,289 Perdonatemi! No, vi prego! 171 00:20:16,434 --> 00:20:17,912 Vi prego, non fatelo! 172 00:20:18,836 --> 00:20:22,343 Vi prego! Non fatemi del male! Perdonatemi! 173 00:20:22,595 --> 00:20:24,408 Vi prego! Vi prego... 174 00:20:26,218 --> 00:20:26,974 Vi prego... 175 00:21:20,725 --> 00:21:23,427 Fianco destro! Muovetevi! 176 00:21:40,379 --> 00:21:41,507 No... no! 177 00:21:44,565 --> 00:21:45,482 Torna qui! 178 00:22:19,883 --> 00:22:22,731 È piovuto... c'è stato uno smottamento. 179 00:22:23,483 --> 00:22:25,645 Quanto si può essere stupidi?! 180 00:22:25,786 --> 00:22:28,838 Perché ha dovuto cambiare i piani?! Ora è più difficile! 181 00:22:29,176 --> 00:22:30,418 Più guardie, maledizione. 182 00:22:31,015 --> 00:22:32,874 E allora, cosa facciamo? 183 00:22:35,705 --> 00:22:38,373 - Fuggiamo, come programmato. Domani. - Domani? 184 00:22:50,731 --> 00:22:51,773 Muovetevi, su! 185 00:22:51,850 --> 00:22:53,124 Cosa intendi fare... 186 00:22:53,843 --> 00:22:56,459 - Se qualcuno riesce a fuggire? - Dò la mia vita? 187 00:22:57,594 --> 00:22:58,976 - Muovetevi! - Bene. 188 00:23:03,049 --> 00:23:05,166 È insopportabile, dannazione! 189 00:23:06,252 --> 00:23:07,229 Non si parla. 190 00:23:10,214 --> 00:23:12,024 - Stronza! La odio! - Muovetevi! 191 00:23:13,105 --> 00:23:15,861 Dai, Susan, sii paziente. Rimane solo un giorno. 192 00:23:16,696 --> 00:23:18,197 Forza! Su! 193 00:23:24,500 --> 00:23:26,790 Dannazione! È sempre la stessa ragazza. 194 00:23:26,995 --> 00:23:29,141 Smettila di pensare, alzati! Su! 195 00:23:30,113 --> 00:23:33,345 - Ti prego, non colpirla, sta male! - Tu sta' zitta! 196 00:23:33,409 --> 00:23:35,169 - Sta' zitta, continua a lavorare. - Muoviti! 197 00:23:37,141 --> 00:23:38,817 Torna a lavoro, forza! 198 00:23:39,357 --> 00:23:40,853 - Stronza! - Muovete il culo. 199 00:23:46,193 --> 00:23:47,713 Fate attenzione, continuate a lavorare! 200 00:23:55,282 --> 00:23:56,335 Vai a lavorare! 201 00:24:01,525 --> 00:24:02,975 Lasciamela. Forza. 202 00:24:26,445 --> 00:24:27,866 Fatti dire una cosa... 203 00:24:28,282 --> 00:24:30,282 Ne devi perdere di sangue, per sopravvivere, qui... 204 00:25:33,243 --> 00:25:33,832 Terry... 205 00:25:34,203 --> 00:25:36,969 Puoi avere questo angolo, se proprio insisti. 206 00:25:37,062 --> 00:25:39,471 Quando si libererà, se sei fortunata! 207 00:25:39,572 --> 00:25:42,007 Ma lo voglio subito, e lo voglio sempre per me! 208 00:25:42,008 --> 00:25:42,508 Brutta...! 209 00:25:42,508 --> 00:25:44,710 Mio dio! Cos'è, vi piace una delle guardie?! 210 00:25:44,710 --> 00:25:47,246 Non sono affari tuoi, ma voglio quest'angolo sempre per me! 211 00:25:47,381 --> 00:25:51,784 Tu, vieni qua! Se cerchi guai, da me li trovi! 212 00:25:51,926 --> 00:25:54,253 - Sta' zitta! - Tu sta' zitta! E pensa ai fatti tuoi! 213 00:26:00,374 --> 00:26:03,796 Non creare problemi! Stanotte ce ne andiamo via tutte, lo sai! 214 00:26:03,796 --> 00:26:06,265 Ma perché vuoi rovinare tutto, stupida puttana?! 215 00:26:06,339 --> 00:26:08,434 Non voglio rovinare niente, è che non la sopporto! 216 00:26:09,842 --> 00:26:10,502 Andiamo. 217 00:26:11,069 --> 00:26:12,805 - Lasciami! - Non muovetevi! 218 00:26:17,776 --> 00:26:18,644 Accendete le luci! 219 00:26:20,994 --> 00:26:23,015 Volete tornare in cortile?! 220 00:26:23,065 --> 00:26:25,017 - No... - Dovete fare silenzio, qui! 221 00:26:25,399 --> 00:26:26,351 Muovetevi! 222 00:26:28,638 --> 00:26:30,398 - Terry, fa' attenzione! - Forza, sbrigatevi! 223 00:26:30,916 --> 00:26:33,559 Sbrigatevi! Sbrigati, forza, alzati 224 00:26:33,605 --> 00:26:34,460 Muovetevi! 225 00:26:37,565 --> 00:26:38,764 Forza, sbrigatevi! 226 00:27:24,600 --> 00:27:25,844 Fate un po' di luce! 227 00:27:46,149 --> 00:27:49,001 - Una tentata fuga! Cercate ovunque! - Senz'altro. Sbrighiamoci! 228 00:27:49,627 --> 00:27:50,402 Via di qui! 229 00:29:06,769 --> 00:29:09,489 Quelle due ragazze non avrebbero potuto scavarsi quel tunnel da sole. 230 00:29:10,673 --> 00:29:12,818 Parla! Chi vi ha aiutato?! 231 00:29:16,548 --> 00:29:17,356 Parla! 232 00:29:23,332 --> 00:29:25,931 D'accordo. Vi punirò tutte. 233 00:29:26,197 --> 00:29:28,467 Niente cibo per due giorni, stessi lavori! 234 00:29:29,159 --> 00:29:31,837 E non potrete sedervi per 24 ore, rimarrete in piedi! 235 00:29:36,021 --> 00:29:38,210 - Vulture, portale qui. - Sì. 236 00:29:39,632 --> 00:29:41,246 Fianco destro! 237 00:29:55,178 --> 00:29:57,462 Ne avete di sfacciataggine... parlate! 238 00:29:58,274 --> 00:29:59,434 Chi vi ha aiutato a scavare?! 239 00:30:05,939 --> 00:30:07,039 Non parlate?! 240 00:30:19,592 --> 00:30:22,020 Parla! Chi sono i vostri complici?! 241 00:30:28,991 --> 00:30:32,531 Ucciderò queste donne una ad una, se non mi dite chi vi ha aiutato! 242 00:31:23,069 --> 00:31:24,149 Uccidi questa. 243 00:31:35,026 --> 00:31:36,227 Attente, attente! 244 00:31:39,739 --> 00:31:40,432 Vai. 245 00:31:41,934 --> 00:31:42,501 Muoviti! 246 00:31:44,636 --> 00:31:45,303 Alzati! 247 00:31:56,150 --> 00:31:59,084 Mi vendicherò... 248 00:32:02,799 --> 00:32:04,556 Pagherete per questo! 249 00:32:04,858 --> 00:32:07,359 E pagherete con le vostre vite! 250 00:32:08,300 --> 00:32:09,428 Con le vostre vite! 251 00:32:19,631 --> 00:32:20,705 Portate via i cadaveri. 252 00:32:21,642 --> 00:32:24,976 Voi altre rimanete così fino all'alba. Nessuna si muova! 253 00:32:47,666 --> 00:32:48,800 Fianco sinistro! 254 00:32:50,702 --> 00:32:51,603 Sull'attenti. 255 00:33:25,286 --> 00:33:26,571 Forza, fuori! 256 00:33:27,139 --> 00:33:28,507 - Aspettami! - Sbrigati! 257 00:33:38,772 --> 00:33:41,019 - Aspetta! - Prima o poi sarà il tuo turno. 258 00:33:42,705 --> 00:33:43,855 Certo... 259 00:33:45,714 --> 00:33:46,958 Zitte, e lavorate! 260 00:33:49,790 --> 00:33:50,829 Cosa credi di fare?! 261 00:33:51,522 --> 00:33:53,198 Guarda quella ragazza, Terry Yu. 262 00:33:53,915 --> 00:33:57,235 È forte come un bue, sarà la ragazza più forte, qui. 263 00:33:57,599 --> 00:33:58,870 Nessuna arriva a tanto. 264 00:34:01,573 --> 00:34:02,441 Forza, sbrigatevi! 265 00:34:02,874 --> 00:34:03,441 Su! 266 00:34:04,976 --> 00:34:06,444 Sbrigatevi! Forza! 267 00:34:06,778 --> 00:34:08,480 - Datti una mossa, tu! - Continuate! 268 00:34:09,714 --> 00:34:10,282 Proseguite. 269 00:34:11,050 --> 00:34:12,117 C'è della posta. 270 00:34:13,485 --> 00:34:14,452 Chi credi di essere?! 271 00:34:17,289 --> 00:34:18,190 Comandante... 272 00:34:18,400 --> 00:34:19,524 Un telegramma dal signor Wu. 273 00:34:20,826 --> 00:34:21,593 Sbrigati! 274 00:34:26,031 --> 00:34:26,698 Va' avanti! 275 00:35:24,489 --> 00:35:25,256 Susan! 276 00:35:32,688 --> 00:35:34,633 Non ucciderla! Quello è lavoro nostro! 277 00:35:36,783 --> 00:35:37,736 Volete combattere? 278 00:35:38,303 --> 00:35:38,903 Sì? 279 00:35:39,704 --> 00:35:41,272 Frusterò la perdente. 280 00:35:51,818 --> 00:35:52,751 Avanti! 281 00:36:23,982 --> 00:36:25,684 In fretta! Muovete quei piedi! 282 00:36:30,055 --> 00:36:30,855 Alt! 283 00:36:32,757 --> 00:36:33,458 Sul posto. 284 00:36:36,779 --> 00:36:39,531 Pausa. Pausa di 2 minuti. 285 00:36:40,130 --> 00:36:43,535 Lavatevi nell'oceano. Forza, dietrofront! 286 00:36:45,692 --> 00:36:46,538 In marcia! 287 00:37:58,909 --> 00:38:00,812 - C'è una rissa! - Forza, andiamo! 288 00:38:01,856 --> 00:38:03,014 Fermatevi subito! 289 00:38:05,750 --> 00:38:06,551 Dividetevi subito! 290 00:38:20,046 --> 00:38:21,366 E adesso... che diavolo c'è? 291 00:38:22,309 --> 00:38:25,203 Maledizione, sempre tu?! Sei sempre nei casini! 292 00:38:25,379 --> 00:38:27,238 Vero?! Portatela in cella! 293 00:38:27,272 --> 00:38:27,839 Sì. 294 00:38:58,194 --> 00:39:00,572 Sai, finora non molto ha funzionato con te... 295 00:39:00,672 --> 00:39:03,842 Beh, ti è andata bene. Ora comincia la vera punizione! 296 00:39:09,819 --> 00:39:10,448 Dentro! 297 00:39:11,542 --> 00:39:12,350 No...! 298 00:39:24,362 --> 00:39:25,430 Basta, fa male! 299 00:39:47,430 --> 00:39:48,453 Copritele. 300 00:40:23,350 --> 00:40:24,289 Donna Yang? 301 00:40:28,211 --> 00:40:30,328 Abbiamo delle notizie. La sua famiglia è in America. 302 00:40:30,956 --> 00:40:32,263 Pagheranno il riscatto. 303 00:40:32,632 --> 00:40:35,500 E per quanto riguarda il microfilm? Credevo fosse quello, che cercavi. 304 00:40:37,252 --> 00:40:39,737 Ti dirò qualcosa che mi preoccupa più del microfilm... 305 00:40:40,573 --> 00:40:41,639 E cos'è? 306 00:40:47,178 --> 00:40:49,658 Ho sentito che i Raider sono quasi pronti ad entrare in azione. 307 00:40:50,598 --> 00:40:51,950 E spaccano il culo. 308 00:40:52,894 --> 00:40:54,752 Sono stati addestrati da Tiger Chen? 309 00:40:58,469 --> 00:41:00,191 Da Tiger Chen e dal padre di Donna... 310 00:41:00,925 --> 00:41:02,026 Vecchi amici. 311 00:41:02,744 --> 00:41:04,295 Se trovano questo campo... 312 00:41:05,165 --> 00:41:06,431 Ci spazzeranno via. 313 00:41:07,132 --> 00:41:08,266 Saranno guai grossi. 314 00:41:13,944 --> 00:41:15,106 Allora cosa facciamo? 315 00:41:17,408 --> 00:41:18,676 Diamo via Donna, e in fretta. 316 00:41:19,712 --> 00:41:22,814 Se riusciamo a liberarci di lei, ci terrà fuori dai problemi. 317 00:41:24,885 --> 00:41:28,119 - Quando arriva Wu? - Fra 4 o 5 giorni. 318 00:41:35,321 --> 00:41:36,194 Aprite! 319 00:41:56,943 --> 00:41:57,915 Esci. 320 00:42:00,145 --> 00:42:01,219 Esci! 321 00:42:03,139 --> 00:42:05,690 Fa' come ti dico o ti tiro io fuori di lì! Muoviti! 322 00:42:07,220 --> 00:42:08,459 Forza! 323 00:42:09,817 --> 00:42:11,396 Esci fuori, subito! 324 00:42:13,365 --> 00:42:14,432 Muoviti! 325 00:42:15,977 --> 00:42:17,301 Forza, su! 326 00:42:18,942 --> 00:42:19,704 In fretta! 327 00:42:29,489 --> 00:42:31,249 - Portatele fuori! - Sì. 328 00:42:36,666 --> 00:42:37,455 Sbrigatevi! 329 00:42:52,304 --> 00:42:54,672 Portate una ciotola di riso. In fretta, su! 330 00:43:03,698 --> 00:43:05,883 Chi arriva prima alla ciotola mangia il riso. 331 00:43:21,222 --> 00:43:23,167 Prima di avere il riso, devi... 332 00:43:23,597 --> 00:43:24,936 Batterti con lei. 333 00:43:55,949 --> 00:43:58,789 Non fargliela passare liscia, sono certo che sei in grado di picchiarla! 334 00:44:06,726 --> 00:44:09,013 - Quella più grande... vince lei. - Sì. 335 00:44:12,509 --> 00:44:14,185 Dai, combattete per bene! 336 00:44:15,520 --> 00:44:16,187 Muovetevi! 337 00:44:20,158 --> 00:44:21,192 Forza! Su! 338 00:44:48,920 --> 00:44:50,988 Che diavolo fai?! Forza, ragazza! 339 00:44:51,787 --> 00:44:53,858 Ehi, tu! Che cavolo! 340 00:44:56,928 --> 00:44:58,129 - Forza! - Dai! 341 00:45:24,393 --> 00:45:26,090 Vulture! Che stai facendo?! 342 00:45:28,518 --> 00:45:30,828 Solo il capo, decide chi muore. Ve lo siete dimenticato? 343 00:45:33,552 --> 00:45:34,699 Portatele dentro! 344 00:45:37,535 --> 00:45:39,175 Sei stato sfortunato, questi li prendo io. 345 00:45:39,404 --> 00:45:42,006 Dai, ragazzi... torniamo dentro. 346 00:45:43,741 --> 00:45:44,581 Riprendetevi i soldi. 347 00:45:52,256 --> 00:45:54,151 Troia! L'hai lasciata vincere! 348 00:45:54,284 --> 00:45:56,187 Ho perso i miei soldi, ti ammazzo! 349 00:46:28,819 --> 00:46:30,121 - Dai qua. - Lo faccio io per te. 350 00:46:30,121 --> 00:46:30,801 Non serve. 351 00:46:51,607 --> 00:46:53,110 Ti dò questa ciotola di riso... 352 00:46:53,782 --> 00:46:54,912 Se abbai. 353 00:46:58,652 --> 00:46:59,383 Non abbai? 354 00:47:00,789 --> 00:47:01,719 Che peccato. 355 00:47:03,472 --> 00:47:04,388 Aspetta! 356 00:47:05,348 --> 00:47:07,358 A... abbaierò. 357 00:47:12,548 --> 00:47:13,397 Forza. 358 00:47:29,046 --> 00:47:29,947 Bravo cane. 359 00:47:31,482 --> 00:47:32,616 - Vieni qui! - Sì. 360 00:48:01,314 --> 00:48:03,114 Capo! Salve, signor Wu. 361 00:48:03,595 --> 00:48:05,716 Beh, Helen... è un po' che non ci vediamo. 362 00:48:06,912 --> 00:48:09,120 Signor Wu, vogliamo parlare di affari? 363 00:48:09,387 --> 00:48:10,087 Sì. 364 00:48:22,035 --> 00:48:23,367 50 lingotti d'oro. 365 00:48:23,917 --> 00:48:25,236 Ma sono molto ricchi... 366 00:48:25,575 --> 00:48:27,204 Perché così pochi? 367 00:48:27,454 --> 00:48:28,439 Capo, senti... 368 00:48:29,099 --> 00:48:31,075 Questa guerra è dura per tutti. 369 00:48:32,137 --> 00:48:33,644 50 lingotti d'oro. 370 00:48:34,148 --> 00:48:35,479 È il massimo che posso avere. 371 00:48:35,897 --> 00:48:38,916 Non preoccuparti, so come fare il mio lavoro. 372 00:48:40,248 --> 00:48:42,987 D'accordo, prima andiamo a dare un'occhiata. 373 00:48:43,022 --> 00:48:44,722 Fermo, non c'è fretta. 374 00:48:44,754 --> 00:48:47,291 Prima parliamo del mio compenso. Diciamo... 28? 375 00:48:48,016 --> 00:48:48,926 Siamo d'accordo? 376 00:48:49,061 --> 00:48:51,562 Signor Wu... siamo tutti soci. 377 00:48:52,910 --> 00:48:54,532 Tutto ciò è irragionevole. 378 00:48:56,491 --> 00:48:59,441 Comandante... sono in affari per fare soldi. 379 00:48:59,812 --> 00:49:02,072 È un lavoro pericoloso. Sai... 380 00:49:02,353 --> 00:49:05,242 Ho rischiato la vita per venire qui, oggi. È... 381 00:49:05,670 --> 00:49:07,144 Un prezzo ragionevole, per me. 382 00:49:16,647 --> 00:49:18,489 - Vieni... andiamo a trovarla. - Bene! 383 00:49:53,077 --> 00:49:56,861 È identica al padre... una vera dura. 384 00:49:58,062 --> 00:49:59,330 - William. - Sì signore. 385 00:49:59,699 --> 00:50:01,432 - Dalle altra droga. - Subito. 386 00:50:14,211 --> 00:50:15,012 Dov'è Susan? 387 00:50:17,728 --> 00:50:19,850 - Terry! - Ehi... lasciami! 388 00:50:36,220 --> 00:50:38,769 - Che vuoi, lasciami andare! - Non puoi andartene via così! 389 00:50:38,770 --> 00:50:39,436 Perché no? 390 00:50:39,437 --> 00:50:40,738 Lasciami o ti ammazzo! 391 00:50:44,942 --> 00:50:46,977 - Eccola lì, guarda! - Prendetela, forza! 392 00:50:48,612 --> 00:50:50,214 - Cecchini, sparate! - Sì. 393 00:50:50,881 --> 00:50:52,283 - D'accordo! - È lì. 394 00:50:59,908 --> 00:51:01,158 Se non me lo dici... 395 00:51:01,672 --> 00:51:03,994 Allora quando arriverà Donna, domani... 396 00:51:05,015 --> 00:51:07,498 Morirete tutte assieme a Terry, capito?! 397 00:51:08,087 --> 00:51:09,400 - Portatele via! - Sì. 398 00:51:10,041 --> 00:51:11,135 - Forza, muovetevi! - Tu! 399 00:51:13,517 --> 00:51:15,072 Portatela da Vulture! 400 00:51:15,687 --> 00:51:16,574 Muoviti! 401 00:51:17,141 --> 00:51:17,742 E dai! 402 00:51:23,079 --> 00:51:23,914 Dentro! 403 00:51:25,909 --> 00:51:26,717 Sai... 404 00:51:27,582 --> 00:51:29,920 Puoi ottenere vendetta in un solo modo... 405 00:51:31,442 --> 00:51:33,123 So che la odi. 406 00:51:33,386 --> 00:51:35,059 Scopri chi sono le complici. 407 00:51:35,382 --> 00:51:38,028 Così... avrai salva la vita. 408 00:51:38,949 --> 00:51:40,431 Certo, sarai in pericolo. 409 00:51:45,650 --> 00:51:47,638 Volture... la lascio a te. 410 00:51:48,001 --> 00:51:51,108 Non osare deludermi... scopri le complici. 411 00:51:51,109 --> 00:51:51,842 Bene. 412 00:52:15,366 --> 00:52:16,734 Mi hai fatto perdere bei soldi... 413 00:52:17,099 --> 00:52:19,003 Ora avrò la mia vendetta. 414 00:52:44,857 --> 00:52:45,763 Chi sei? 415 00:52:46,372 --> 00:52:48,932 Te lo dirò dopo... ora non c'è tempo. 416 00:52:48,958 --> 00:52:51,835 Non ci sarà tempo, dopo... ti ammazzo ora. 417 00:52:52,026 --> 00:52:53,671 Farai la fine delle altre ragazze. 418 00:52:53,935 --> 00:52:57,074 - E poi fuggirò via. - Hai bisogno del mio aiuto... 419 00:52:57,181 --> 00:52:59,109 - Altrimenti non potrai scappare. - Tu...! 420 00:53:31,509 --> 00:53:32,176 È lì? 421 00:53:49,352 --> 00:53:50,561 Devo salvare una donna... 422 00:53:50,590 --> 00:53:52,429 Ci vediamo tra un minuto al parcheggio. 423 00:53:52,430 --> 00:53:53,597 Ma chi diavolo sei?! 424 00:53:53,661 --> 00:53:54,398 Forza! 425 00:54:10,053 --> 00:54:10,781 Donna? 426 00:54:15,601 --> 00:54:18,122 Oh mio dio... Donna! 427 00:54:25,716 --> 00:54:27,564 Lascia che ti porti via da qui. 428 00:54:28,793 --> 00:54:32,136 Ascolta, Donna... mi è stato ordinato di salvarti. 429 00:54:35,284 --> 00:54:38,308 Fa' silenzio! Tiger Chen mi ha detto di salvarti! 430 00:54:39,790 --> 00:54:41,545 Conosci Tiger Chen, vero? 431 00:54:46,032 --> 00:54:48,485 - Sì... - Bene, allora andiamo! 432 00:54:49,620 --> 00:54:50,320 Forza. 433 00:55:41,071 --> 00:55:41,772 Dai! 434 00:55:55,810 --> 00:55:57,721 Resta qui un minuto, non ci metterò molto. 435 00:55:57,722 --> 00:55:58,922 Ma ho paura! 436 00:55:59,000 --> 00:56:00,390 Andrà tutto bene, non aver paura. 437 00:56:00,391 --> 00:56:02,993 Verrà una donna di nome Susan, dille che torno subito, ok? 438 00:56:12,613 --> 00:56:14,051 Chi è Susan...? 439 00:56:14,768 --> 00:56:16,173 Non la conosco. 440 00:56:16,823 --> 00:56:20,177 Ce ne andiamo. Vuoi venire? Vuoi venire? Forza! 441 00:56:20,994 --> 00:56:22,112 In fretta, su! 442 00:56:33,093 --> 00:56:34,758 Ehi, venite! Su! 443 00:56:46,789 --> 00:56:48,538 Ti prego, non uccidermi! Non uccidermi! 444 00:56:48,700 --> 00:56:50,641 No, ma niente più rumori, ok?! 445 00:56:54,891 --> 00:56:56,513 - Vengo con voi! - Susan! 446 00:56:56,614 --> 00:56:57,854 Chiunque può venire via con me. 447 00:56:57,854 --> 00:57:00,183 - È meglio morire che vivere così! - Ma io... 448 00:57:00,184 --> 00:57:01,385 Fa' silenzio, vai! 449 00:57:20,245 --> 00:57:20,804 Chi va là? 450 00:57:23,430 --> 00:57:26,677 È Donna Yang! Il mio compito è di tirarla fuori di qui. 451 00:57:26,750 --> 00:57:27,377 Cosa?! 452 00:57:28,574 --> 00:57:30,380 Ci siamo, veloci! Forza, sbrigatevi! 453 00:57:32,950 --> 00:57:33,784 Veloci, in fretta! 454 00:57:53,691 --> 00:57:55,005 Evasione! 455 00:58:04,682 --> 00:58:06,383 - Seguiamole, forza! - Forza, dai! 456 00:58:31,575 --> 00:58:32,676 Forza, riprendiamole, dai! 457 00:58:37,352 --> 00:58:38,615 - Signore! - Che c'è? 458 00:58:39,365 --> 00:58:41,785 Signore, Terry Yu ha rubato un camion ed è fuggita. 459 00:58:42,359 --> 00:58:42,953 Cosa?! 460 00:58:44,711 --> 00:58:46,490 - E Donna Yang? - Anche lei. 461 00:58:46,945 --> 00:58:48,258 Dove diavolo era Volture?! 462 00:58:49,422 --> 00:58:50,627 È stato ferito, signore. 463 00:58:51,818 --> 00:58:55,065 Bene! Farete meglio a ritrovarle prima che lascino il campo, sbrigatevi! 464 00:59:02,589 --> 00:59:05,008 È difficile sopravvivere a quelle montagne. 465 00:59:06,141 --> 00:59:09,179 Non vedo perché scegliere quel percorso, a dirla tutta. 466 00:59:11,348 --> 00:59:12,282 - Soldato. - Sì. 467 00:59:12,762 --> 00:59:13,750 Torna al campo. 468 00:59:14,192 --> 00:59:15,832 Organizza una ricerca completa per domani. 469 00:59:15,832 --> 00:59:17,054 - Sì, signore. Andiamo! - Sì. 470 00:59:17,788 --> 00:59:22,893 Helen... ricordi cosa avevi detto, se qualcuna fosse fuggita... 471 00:59:23,484 --> 00:59:25,195 - Al tuo controllo? - Calmati. 472 00:59:25,641 --> 00:59:28,532 Te lo dimostrerò, se necessario. Pagherò con la vita. 473 00:59:44,097 --> 00:59:46,458 Chi sei, tu? E quella Donna Yang... 474 00:59:46,458 --> 00:59:47,784 Perché è così importante? 475 00:59:48,052 --> 00:59:50,720 Faccio parte dei Raider. Devo portarla via di qui. 476 00:59:52,159 --> 00:59:54,825 Sei tu! Sei la figlia del diplomatico? 477 00:59:57,635 --> 01:00:00,497 Siamo ancora nei territori del campo, dobbiamo andarcene di qui. 478 01:00:14,411 --> 01:00:16,213 In fretta! Muovetevi. 479 01:00:42,013 --> 01:00:42,873 Fate attenzione. 480 01:00:46,944 --> 01:00:47,611 Andiamo. 481 01:00:54,518 --> 01:00:55,152 Su. 482 01:00:56,453 --> 01:00:57,020 Dai. 483 01:01:14,438 --> 01:01:14,938 Veloci! 484 01:01:15,225 --> 01:01:16,406 Presto, andatevene! 485 01:01:19,342 --> 01:01:20,277 - In fretta! - No... 486 01:01:21,624 --> 01:01:23,580 Dai, dobbiamo lasciarla qui! 487 01:01:24,815 --> 01:01:25,382 Forza. 488 01:01:32,956 --> 01:01:33,623 Veloci! 489 01:01:37,717 --> 01:01:39,229 Forza, proseguiamo. 490 01:01:45,308 --> 01:01:46,069 Ehi, guarda qui! 491 01:02:01,151 --> 01:02:02,018 Forza, muovetevi! 492 01:02:51,545 --> 01:02:53,803 Oh, dannazione! Ho finito i proiettili! Andiamo! 493 01:02:58,612 --> 01:03:00,176 Oh no, è una cascata! 494 01:03:01,933 --> 01:03:03,046 Terry, guarda! 495 01:03:05,103 --> 01:03:06,383 Oddio, e adesso?! 496 01:03:06,811 --> 01:03:08,318 Ferme! Non muovetevi! 497 01:03:10,520 --> 01:03:11,680 La vostra fuga si chiude qui. 498 01:03:12,856 --> 01:03:13,536 Le abbiamo prese. 499 01:03:18,243 --> 01:03:19,529 Alla cascata! 500 01:03:20,312 --> 01:03:22,365 Dai, il comandante presto sarà qui! 501 01:03:24,067 --> 01:03:24,567 Su. 502 01:03:25,757 --> 01:03:27,437 - Dai, andiamo! - Su. 503 01:03:30,507 --> 01:03:31,208 Forza! 504 01:03:35,878 --> 01:03:37,537 Per cui sei stata tu a lasciare l'indizio! 505 01:03:40,273 --> 01:03:41,084 Comandante! 506 01:03:53,412 --> 01:03:55,165 Veloci! Su, saltate! Sbrigatevi! 507 01:03:59,336 --> 01:03:59,869 Saltate! 508 01:04:25,246 --> 01:04:26,229 Dannazione! 509 01:04:27,814 --> 01:04:30,567 Chi l'avrebbe detto... perfino Helen è una traditrice! 510 01:04:31,531 --> 01:04:34,070 Magari anche lei è stata mandata come spia da Tiger Chen. 511 01:04:35,201 --> 01:04:36,506 Certo, così sembra. 512 01:04:38,007 --> 01:04:40,307 Non possiamo far sapere a nessuno che questo campo esiste. 513 01:04:40,310 --> 01:04:41,411 Dobbiamo catturarle! 514 01:05:00,768 --> 01:05:01,664 Sbrigatevi! 515 01:05:44,908 --> 01:05:45,475 Forza. 516 01:05:46,009 --> 01:05:46,509 Dai. 517 01:06:51,796 --> 01:06:52,842 Avanti, Donna. 518 01:06:56,079 --> 01:06:56,913 Andiamo! 519 01:07:05,789 --> 01:07:06,389 Su! 520 01:07:08,591 --> 01:07:09,225 Dai... 521 01:07:12,758 --> 01:07:15,198 Donna, andrà tutto bene! Non preoccuparti! 522 01:07:15,398 --> 01:07:16,065 Forza... 523 01:07:18,687 --> 01:07:20,403 No, sto morendo... 524 01:07:21,450 --> 01:07:22,805 Donna... no, Donna! 525 01:07:23,273 --> 01:07:26,776 Donna! Devi dirmelo, dove hai nascosto il microfilm? Dov'è, eh? 526 01:07:29,056 --> 01:07:30,280 L'ho gettato via. 527 01:07:31,170 --> 01:07:32,815 Gettato? Dove?! 528 01:07:36,286 --> 01:07:37,020 Oh no...! 529 01:07:37,478 --> 01:07:38,354 È morta! 530 01:07:39,040 --> 01:07:40,523 Dove diavolo l'avrà gettato? 531 01:07:41,624 --> 01:07:42,225 Merda! 532 01:08:17,026 --> 01:08:17,560 Presto! 533 01:08:22,966 --> 01:08:23,900 La ammazzo! 534 01:08:25,012 --> 01:08:26,669 - Ti ammazzo! - Non fare così...! 535 01:08:26,769 --> 01:08:27,971 - Mettila via! - Maledetta! 536 01:08:32,034 --> 01:08:34,210 Quel marchio... ma allora sei tu! 537 01:08:38,239 --> 01:08:40,550 Dicevano che eri morta, due anni fa... 538 01:08:40,563 --> 01:08:41,884 Ma si sbagliavano. 539 01:08:42,865 --> 01:08:45,188 Tiger Chen voleva informazioni riguardo il campo. 540 01:08:45,697 --> 01:08:48,691 Beh, le ho raccolte per lui. Rivelerò tutto. 541 01:08:48,900 --> 01:08:49,993 Che vuoi dire?! 542 01:08:51,364 --> 01:08:54,130 Beh, è un mio commilitone. Fa parte dei Raider. 543 01:08:54,837 --> 01:08:57,934 Non per quanto mi riguarda! Per me è sempre un'assassina! 544 01:08:59,146 --> 01:09:00,870 Terry. Qual è la nostra missione? 545 01:09:02,012 --> 01:09:03,873 Beh, mi era stato ordinato di salvare Donna... 546 01:09:04,028 --> 01:09:06,309 E di consegnare il microfilm alla stampa libera. 547 01:09:07,137 --> 01:09:08,211 Ho fallito. 548 01:09:08,416 --> 01:09:10,546 Almeno posso tornare a far parte dei Raider. 549 01:09:12,644 --> 01:09:14,183 Ritiriamoci sulle montagne... 550 01:09:14,364 --> 01:09:15,885 Possiamo pianificare le cose da lì. 551 01:09:15,886 --> 01:09:17,253 - Forza! - Sì, andiamo. 552 01:09:30,066 --> 01:09:30,833 Avvicinatevi. 553 01:09:38,281 --> 01:09:39,142 Stai meglio? 554 01:09:39,836 --> 01:09:42,345 Sì, sì... sei fantastica! 555 01:09:44,019 --> 01:09:46,015 Ho letto che i Raider sono roba forte. 556 01:09:46,793 --> 01:09:48,484 Sono contenta di avervi conosciute. 557 01:09:49,116 --> 01:09:50,219 Siete state grandi. 558 01:09:51,083 --> 01:09:53,189 Non preoccuparti... Terry è con noi. 559 01:09:53,666 --> 01:09:55,892 È la regina della giungla. Staremo bene. 560 01:09:57,042 --> 01:09:59,395 Ora dovresti riposare... ci aspetta un lungo cammino. 561 01:10:01,197 --> 01:10:01,764 Dai. 562 01:10:05,635 --> 01:10:06,202 Spegnetelo! 563 01:10:09,673 --> 01:10:10,673 Venite... su! 564 01:10:12,801 --> 01:10:13,743 Spegnete il fuoco! 565 01:10:27,742 --> 01:10:30,193 Conosco piuttosto bene questa regione, sono un esperto. 566 01:10:30,721 --> 01:10:33,196 Quella montagna liggiù è coperta di vegetazione... 567 01:10:33,686 --> 01:10:35,898 Helen le condurrà senz'altro lì. 568 01:10:36,317 --> 01:10:39,168 Se proseguiamo scopriremo dov'è il loro quartier generale. 569 01:10:39,971 --> 01:10:42,505 Signor Wu, intende il quartier generale dei Raider? 570 01:10:43,850 --> 01:10:45,742 Beh, allora cosa aspettiamo? 571 01:10:45,995 --> 01:10:49,278 Ricorda che se la signorina Donna muore perdo tutti i profitti. 572 01:10:49,618 --> 01:10:53,015 Non ci rimane che il microfilm, è quello che importa, no? 573 01:10:55,499 --> 01:10:56,419 Andiamo! 574 01:11:14,270 --> 01:11:15,371 Forza! Sbrigatevi! 575 01:11:16,739 --> 01:11:17,239 Dai! 576 01:11:36,092 --> 01:11:37,927 - In fretta! - Forza! 577 01:11:40,530 --> 01:11:41,031 Sbrigatevi! 578 01:11:50,045 --> 01:11:50,973 - Saltate! - Sì. 579 01:11:55,444 --> 01:11:56,312 - Venite! - Sì. 580 01:12:01,117 --> 01:12:02,418 - Da questa parte! - Lì! 581 01:12:06,122 --> 01:12:06,656 Lì! 582 01:13:12,787 --> 01:13:15,057 Lasciatemi! Lasciatemi andare! 583 01:13:16,526 --> 01:13:17,360 Lasciatemi! 584 01:13:18,811 --> 01:13:20,429 - Zitta! Zitta! - Terry! 585 01:13:46,656 --> 01:13:47,256 Ferma! 586 01:14:01,058 --> 01:14:01,938 Liberatevene. 587 01:14:02,410 --> 01:14:04,106 Le ucciderò tutte, quelle stronze! 588 01:14:29,571 --> 01:14:31,334 - Ok, ok. - Ehi... non ancora! 589 01:14:31,493 --> 01:14:33,173 Sono troppi per noi, torniamo indietro, su! 590 01:14:33,173 --> 01:14:34,303 Forza! Andiamo! 591 01:15:01,599 --> 01:15:03,933 - Lilly! È ferita! - Oh no... 592 01:15:04,049 --> 01:15:05,568 Mi hanno sparato... 593 01:15:09,224 --> 01:15:10,306 Ha la febbre. 594 01:15:12,306 --> 01:15:13,909 Dobbiamo estrarre il proiettile. 595 01:15:26,525 --> 01:15:27,490 Eccolo qui. 596 01:15:51,643 --> 01:15:53,149 Va tutto bene, è quasi finita, ormai. 597 01:15:54,050 --> 01:15:54,717 Stai bene. 598 01:15:54,984 --> 01:15:57,253 Va tutto bene... farò il più piano possibile. 599 01:15:58,187 --> 01:15:58,954 Sei bravissima. 600 01:16:00,156 --> 01:16:00,856 Va tutto bene. 601 01:16:11,400 --> 01:16:12,201 Abbiamo quasi fatto. 602 01:16:38,250 --> 01:16:41,097 Dimmi, prigioniera... questa fuga era premeditata? 603 01:16:41,572 --> 01:16:42,431 Parla! 604 01:16:44,314 --> 01:16:46,402 Helen e Terry sono nella stessa squadra? 605 01:16:46,797 --> 01:16:48,904 Te l'hanno detto?! Parla! 606 01:16:53,185 --> 01:16:54,009 Beh... 607 01:16:54,799 --> 01:16:56,239 Allora non vuoi parlare, adesso, eh? 608 01:16:56,986 --> 01:16:58,414 Allora non parlerai più! 609 01:16:58,848 --> 01:16:59,381 Soldato! 610 01:17:13,068 --> 01:17:16,098 Maledetti assassini, anche se mi bruciate viva... 611 01:17:16,099 --> 01:17:19,168 Tornerò e vi darò la caccia, miserevoli bastardi! 612 01:17:37,153 --> 01:17:37,653 Sbrigatevi. 613 01:17:39,613 --> 01:17:40,556 Su, Lilly, andiamo! 614 01:17:43,315 --> 01:17:44,026 Oddio! 615 01:17:44,989 --> 01:17:48,130 Non torniamo al quartier generale... Tiger Chen comprenderà. Andiamo! 616 01:17:53,235 --> 01:17:54,503 Veloci, andiamo! 617 01:17:56,839 --> 01:17:57,506 Sbrigatevi! 618 01:18:03,475 --> 01:18:04,079 Su! 619 01:18:07,027 --> 01:18:08,050 - È qui? - Sì. 620 01:18:10,212 --> 01:18:11,954 Seguitemi... forza. 621 01:18:14,657 --> 01:18:15,224 Vieni. 622 01:18:30,581 --> 01:18:31,473 Eccolo. 623 01:18:33,710 --> 01:18:34,276 Aiutami. 624 01:18:38,997 --> 01:18:40,516 - Capitano! - Splendido! 625 01:18:45,499 --> 01:18:46,722 Come ne siete uscite? 626 01:18:47,057 --> 01:18:48,757 Ho dovuto aiutare Terry, per... 627 01:18:50,801 --> 01:18:51,660 Dov'è Donna? 628 01:18:52,724 --> 01:18:54,830 È morta. Ho fallito la mia missione. 629 01:18:54,869 --> 01:18:55,998 E il microfilm? 630 01:19:02,311 --> 01:19:05,507 E tu... sei stata sotto copertura per due anni. 631 01:19:06,131 --> 01:19:09,411 - Sei riuscita a prendere il microfilm? - No. 632 01:19:12,651 --> 01:19:14,817 Ehi, Tiger! Dove sono gli altri? 633 01:19:15,237 --> 01:19:16,885 Molti di loro sono stati uccisi. 634 01:19:18,008 --> 01:19:20,656 Qualcuno ci ha messo fuorilegge per interrompere il nostro lavoro. 635 01:19:21,960 --> 01:19:24,426 Nessuno osa arruolarsi con noi, siamo rimasti soli. 636 01:19:31,475 --> 01:19:34,003 È così... triste, ma vero. 637 01:19:34,733 --> 01:19:36,939 La barca sta per arrivare, sediamoci e aspettiamola. 638 01:19:44,745 --> 01:19:45,514 Eccola lì. 639 01:19:53,628 --> 01:19:55,224 - Salve! - Salve! 640 01:19:56,225 --> 01:19:57,026 Salve! 641 01:19:57,460 --> 01:19:58,294 Siamo qui! 642 01:19:59,462 --> 01:20:00,829 Ehi, da questa parte! 643 01:20:02,637 --> 01:20:04,667 Veloci, veloci, su! 644 01:20:04,833 --> 01:20:05,634 Forza! 645 01:20:05,934 --> 01:20:07,670 - Dai, su! - Andiamo! 646 01:20:10,739 --> 01:20:11,540 Sì...! 647 01:20:28,048 --> 01:20:30,559 Arrestatela! Siete tutte in arresto, andiamo! 648 01:20:31,594 --> 01:20:32,361 Muovetevi! 649 01:20:32,628 --> 01:20:33,348 Te la sei cercata. 650 01:20:34,296 --> 01:20:34,797 Muoviti! 651 01:20:35,598 --> 01:20:36,632 Avanti, datevi una mossa! 652 01:20:37,600 --> 01:20:38,233 Andiamo. 653 01:22:06,748 --> 01:22:09,658 Ti pugnalo anch'io alle spalle, bastardo! 654 01:22:25,046 --> 01:22:25,908 Andiamo! 655 01:22:34,417 --> 01:22:37,686 Helen! Non hai scampo! Arrenditi ora! 656 01:22:40,823 --> 01:22:43,058 - Hai il film? - Ce l'ho. 657 01:22:43,820 --> 01:22:45,127 Ce l'ho qui nella gamba. 658 01:23:02,503 --> 01:23:04,179 Non appena abbiamo trovato Donna... 659 01:23:05,184 --> 01:23:07,649 Ho capito subito che era il microfilm. 660 01:23:08,486 --> 01:23:11,520 Per cui l'ho cercato... e l'ho trovato. 661 01:23:13,168 --> 01:23:15,657 Poi me lo sono cucito nella carne. 662 01:23:26,974 --> 01:23:28,437 Non capisco... 663 01:23:29,223 --> 01:23:31,807 Perché non hai detto "sì", quando te l'ha chiesto Tiger? 664 01:23:31,807 --> 01:23:33,909 Perché c'erano anche Winnie e Lilly. 665 01:23:35,197 --> 01:23:37,112 Più tardi, ho realizzato tutto. 666 01:23:38,059 --> 01:23:39,915 La mano di Tiger era troppo pulita. 667 01:23:42,512 --> 01:23:44,453 Nessuno osa arruolarsi con noi... 668 01:23:45,756 --> 01:23:48,624 - Siamo rimasti soli. - Ho visto la sua mano... 669 01:23:48,694 --> 01:23:51,126 Ma stavo ascoltando. Terry! 670 01:23:51,369 --> 01:23:52,895 Guardati le mani. 671 01:23:54,378 --> 01:23:57,599 Sono coperte di macchie e graffi, come quelle di tutte noi. 672 01:23:57,757 --> 01:24:01,970 Ma quelle di Tiger Chen... sono pulite come avesse fatto una manicure! 673 01:24:04,157 --> 01:24:07,543 Helen! Tu esci fuori! Te lo prometto, ucciderò solo Terry! 674 01:24:08,492 --> 01:24:10,078 Prendi tutto e corri via, presto! 675 01:24:10,079 --> 01:24:10,946 Non posso, no! 676 01:24:10,947 --> 01:24:12,848 - Li distraggo io... adesso! - No...! 677 01:24:13,024 --> 01:24:15,384 Arrivo...! 678 01:25:03,298 --> 01:25:08,704 Fine 45127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.