Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,675 --> 00:00:04,764
Hey, what's going on?
2
00:00:04,774 --> 00:00:05,870
Nothing.
3
00:00:06,393 --> 00:00:09,247
What's going on... over there?
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,447
Oh, I, uh, cut myself shaving.
5
00:00:11,457 --> 00:00:16,107
Ah. Get a pretty thick
beard growing on your nose?
6
00:00:16,700 --> 00:00:18,310
Fine. It's a pimple, okay?
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,008
Lots of guys my
age get pimples.
8
00:00:20,018 --> 00:00:22,591
Yeah, that's the first
sign your body's changing.
9
00:00:22,601 --> 00:00:24,819
Pretty soon your private areas
10
00:00:24,827 --> 00:00:27,500
are going to blossom
in wonderful ways.
11
00:00:27,514 --> 00:00:29,018
All right, all right.
12
00:00:29,414 --> 00:00:31,179
Cat food? We don't have a cat.
13
00:00:31,186 --> 00:00:32,722
You know,
just because something's on special
14
00:00:32,759 --> 00:00:34,243
doesn't mean you
have to buy it.
15
00:00:34,437 --> 00:00:36,920
No, it's for this stupid
cat who keeps showing up
16
00:00:36,935 --> 00:00:39,291
at the patio door
expecting to be fed.
17
00:00:39,305 --> 00:00:41,862
Well, putting that cat food out
there should put a stop to that.
18
00:00:42,398 --> 00:00:43,940
Is there any mail for me?
19
00:00:43,955 --> 00:00:47,232
Uh, there's something from
eHarmony to the single resident.
20
00:00:47,248 --> 00:00:48,372
- They're talking to you.
- They're talking to you.
21
00:00:48,488 --> 00:00:50,012
- They're talking to you.
- They're talking to you.
22
00:00:50,045 --> 00:00:51,261
- I'll take it.
- I'll take it.
23
00:00:52,297 --> 00:00:54,580
And, uh, here's your porn.
24
00:00:54,598 --> 00:00:56,830
It's not porn;
it's a men's fitness magazine.
25
00:00:56,846 --> 00:00:58,833
Oh, sorry, your gay porn.
26
00:00:59,638 --> 00:01:02,420
Here's a package
for you from Mom.
27
00:01:02,435 --> 00:01:05,490
I hope it's not another photo of
her and Dad from one of their trips.
28
00:01:05,506 --> 00:01:09,780
Although that picture of them on a
burro in Ensenada is pretty good.
29
00:01:09,796 --> 00:01:11,842
That expression on
that donkey's face
30
00:01:11,855 --> 00:01:15,020
really tells the whole story,
doesn't it?
31
00:01:15,307 --> 00:01:17,243
- Oh, my God.
- What is that?
32
00:01:17,258 --> 00:01:20,612
It's this tape I made for my senior
project in Mrs. Fitzgerald's class.
33
00:01:20,626 --> 00:01:22,951
Everybody had to make a
video letter to themselves
34
00:01:22,965 --> 00:01:24,892
saying where we hoped
to be in ten years.
35
00:01:24,906 --> 00:01:26,721
Oh yeah, I remember that.
36
00:01:26,738 --> 00:01:29,083
You wanted to be
married to Winona Ryder.
37
00:01:29,206 --> 00:01:30,702
How are you two doing?
38
00:01:31,067 --> 00:01:32,521
I'm doing fine.
39
00:01:34,258 --> 00:01:36,291
Oh, shoot.
40
00:01:37,178 --> 00:01:40,690
They're raising tuition at
Ritchie's school again.
41
00:01:40,708 --> 00:01:42,752
I can't afford
another increase.
42
00:01:42,765 --> 00:01:45,180
God, it's really slow
at the gym right now.
43
00:01:45,196 --> 00:01:47,510
I think fat's coming back.
44
00:01:47,626 --> 00:01:49,030
What am I going to do?
45
00:01:49,047 --> 00:01:51,841
Don't look at me.
I can barely cover my nut as it is.
46
00:01:52,125 --> 00:01:54,842
I asked you not to use
that expression anymore.
47
00:01:54,855 --> 00:01:57,211
Well, at least this time
I'm talking about money.
48
00:01:58,465 --> 00:02:00,151
You know, it seems like
every time you turn around,
49
00:02:00,166 --> 00:02:01,730
that school's asking
for more cash.
50
00:02:01,745 --> 00:02:02,871
I know, right?
51
00:02:02,888 --> 00:02:04,270
But I'm not going to take
Ritchie out of there.
52
00:02:04,307 --> 00:02:06,132
He loves it; he's doing great.
53
00:02:06,146 --> 00:02:08,353
He's really come into his own.
54
00:02:08,446 --> 00:02:09,562
- Mom.
- Yeah.
55
00:02:09,576 --> 00:02:10,541
I finished my homework.
56
00:02:10,558 --> 00:02:11,840
Oh, good.
57
00:02:11,856 --> 00:02:13,932
Hey! Cat!
58
00:02:26,178 --> 00:02:29,252
Well, at least this time,
he knew it was a cat.
59
00:02:29,696 --> 00:02:31,630
Honey, are you okay?
60
00:02:40,018 --> 00:02:42,972
There is no way I'm going
to find another $250
61
00:02:42,985 --> 00:02:45,350
a month in here for
Ritchie's tuition.
62
00:02:45,366 --> 00:02:48,150
I mean,
I can barely cover my nut as it is.
63
00:02:50,697 --> 00:02:52,650
Cover your nut?
64
00:02:54,415 --> 00:02:56,081
That's nasty.
65
00:02:57,086 --> 00:02:58,510
I know, I know.
66
00:02:58,526 --> 00:03:00,893
I used to hate it,
but now I kind of love it.
67
00:03:01,677 --> 00:03:03,462
Come on, Barb,
look at this, okay?
68
00:03:03,477 --> 00:03:05,943
Help me--
I need to find some money in there.
69
00:03:06,176 --> 00:03:09,092
You spent $1,500 on crack?
70
00:03:11,428 --> 00:03:14,011
That's an abbreviation
for crackers.
71
00:03:14,347 --> 00:03:17,403
You spent $1,500 on crackers?
72
00:03:18,058 --> 00:03:23,341
Well... wine also falls
into the cracker category.
73
00:03:23,737 --> 00:03:26,831
Well, what is the thousand
dollars under "wine"?
74
00:03:26,845 --> 00:03:28,472
That's my mortgage.
75
00:03:28,816 --> 00:03:32,582
I just thought that my wine budget
should be less than my mortgage.
76
00:03:32,597 --> 00:03:35,313
You know, then people wouldn't
think I have a problem.
77
00:03:35,875 --> 00:03:38,923
Why would anyone think
that you had a problem?
78
00:03:39,937 --> 00:03:42,653
You know, I even took out an
equity line of credit last month,
79
00:03:42,666 --> 00:03:44,003
and that's all gone, too.
80
00:03:44,015 --> 00:03:45,801
- Where'd it go?
- Necessities.
81
00:03:45,816 --> 00:03:48,123
House, food, taxes, hair.
82
00:03:48,137 --> 00:03:50,911
You know, a little more up here,
and a little less...
83
00:03:51,225 --> 00:03:53,050
everywhere else.
84
00:03:53,537 --> 00:03:55,012
You know, it adds up.
85
00:03:55,027 --> 00:03:56,973
Plus this business
is relatively new.
86
00:03:56,986 --> 00:03:59,952
I mean, it's doing well,
but it hasn't exactly taken off yet.
87
00:03:59,968 --> 00:04:02,012
Look, let me help you.
88
00:04:02,026 --> 00:04:03,433
Let me loan you the money.
89
00:04:03,448 --> 00:04:05,361
No! I can't take
money from a friend.
90
00:04:05,376 --> 00:04:06,972
Come on,
I had a pretty good year.
91
00:04:06,986 --> 00:04:08,400
What? How?
92
00:04:08,418 --> 00:04:09,572
You're not working.
93
00:04:09,588 --> 00:04:11,431
You hang out here all day long.
94
00:04:11,445 --> 00:04:13,993
I like it here. It's quiet.
95
00:04:14,008 --> 00:04:17,083
At my old gym,
there were always people working out.
96
00:04:20,006 --> 00:04:23,381
Pete had a great year.
I'm married to Pete.
97
00:04:23,397 --> 00:04:26,650
I cover Pete's nut,
he covers mine.
98
00:04:28,777 --> 00:04:30,261
You know what?
Richard had a great year, too.
99
00:04:30,297 --> 00:04:31,901
I'll just get the
money from him.
100
00:04:31,917 --> 00:04:34,713
You can do that? Wh-What kind
of settlement do you guys have?
101
00:04:34,726 --> 00:04:36,822
No settlement,
just friendly, you know.
102
00:04:36,838 --> 00:04:39,842
Whenever one of us needs something,
he just gives it to me.
103
00:04:40,987 --> 00:04:43,093
Okay, so you don't
have to live with him,
104
00:04:43,105 --> 00:04:44,641
you don't have to
have sex with him,
105
00:04:44,656 --> 00:04:46,690
but you can still
get money from him?
106
00:04:46,705 --> 00:04:50,072
So what's the down
side to divorce?
107
00:04:52,025 --> 00:04:54,951
Well, that's the one
thing nobody tells you.
108
00:04:54,965 --> 00:04:57,243
There is no down side.
109
00:05:01,456 --> 00:05:04,360
Because the world needs help right now,
you know?
110
00:05:04,378 --> 00:05:05,860
I mean, you can't just sit back
111
00:05:05,876 --> 00:05:07,521
and wait for other
people to make change.
112
00:05:07,537 --> 00:05:08,982
Change starts with me.
113
00:05:08,998 --> 00:05:10,842
So, here's what's
going to happen.
114
00:05:10,857 --> 00:05:12,832
I got in my top four
choices of college.
115
00:05:12,845 --> 00:05:14,561
I'll pick one, do awesome,
116
00:05:14,577 --> 00:05:16,923
go right into med school,
probably Harvard.
117
00:05:16,937 --> 00:05:18,923
Then after that...
118
00:05:23,327 --> 00:05:25,840
...I'm going to travel around
the world healing people.
119
00:05:25,855 --> 00:05:28,382
I am going to do a lot of
good work in poor villages
120
00:05:28,397 --> 00:05:31,163
when my band, Powergrid,
isn't touring.
121
00:05:31,825 --> 00:05:33,802
I am going to make
a difference.
122
00:05:33,857 --> 00:05:35,222
Me and Winona.
123
00:05:35,237 --> 00:05:36,922
Change the world.
124
00:05:38,186 --> 00:05:40,201
Say no to drugs.
125
00:05:46,416 --> 00:05:49,320
Why didn't I say no to drugs?
126
00:05:54,736 --> 00:05:56,160
- Hey.
- Hi.
127
00:05:56,177 --> 00:05:58,140
Sorry to bother you but, um...
128
00:05:58,575 --> 00:06:00,191
You're in your boxers.
129
00:06:01,346 --> 00:06:02,800
Do you want me to put pants on?
130
00:06:02,815 --> 00:06:03,882
Nah.
131
00:06:05,498 --> 00:06:08,012
So listen,
I got this letter from Westbridge today.
132
00:06:08,027 --> 00:06:11,340
They're raising tuition again,
and I'm kind of strapped right now,
133
00:06:11,357 --> 00:06:12,841
so can I get a check?
134
00:06:12,856 --> 00:06:15,892
Christine, I've covered it
for the last few months.
135
00:06:15,908 --> 00:06:16,622
It's your turn.
136
00:06:16,636 --> 00:06:19,130
Oh, I know that, I know that,
but I've got nothing.
137
00:06:19,146 --> 00:06:20,880
I mean,
Barb and I looked over my expenses,
138
00:06:20,896 --> 00:06:22,642
and there's nowhere
to get it from.
139
00:06:22,658 --> 00:06:24,840
Well, I'm not exactly living
the life here, either.
140
00:06:24,856 --> 00:06:25,662
What do you want me to do?
141
00:06:25,697 --> 00:06:29,440
Sell the cinderblock bookcase
or take back the rented couch?
142
00:06:30,118 --> 00:06:31,912
Come on, Richard--
we all have to make sacrifices.
143
00:06:31,945 --> 00:06:33,180
There's got to be something.
144
00:06:33,194 --> 00:06:36,448
I mean, what about that
fancy kelp volumizer you use?
145
00:06:36,454 --> 00:06:37,889
I mean,
isn't that like 50 bucks a month?
146
00:06:37,916 --> 00:06:40,042
I need that; it's from Japan.
147
00:06:40,059 --> 00:06:42,373
Have you ever seen
a bald Japanese man?
148
00:06:43,456 --> 00:06:44,483
Yeah.
149
00:06:44,498 --> 00:06:46,051
Really?
150
00:06:47,446 --> 00:06:48,621
What about you?
151
00:06:48,706 --> 00:06:49,983
Those shoes are pretty nice.
152
00:06:49,997 --> 00:06:51,350
I've never seen them before.
153
00:06:51,365 --> 00:06:52,712
These are for Ritchie.
154
00:06:52,727 --> 00:06:53,810
How?
155
00:06:53,826 --> 00:06:56,253
Because nice shoes
make me happy,
156
00:06:56,267 --> 00:06:59,660
and when Mommy's happy,
everyone's happy.
157
00:07:00,728 --> 00:07:02,273
What if Daddy's not happy?
158
00:07:02,286 --> 00:07:04,002
Nobody gives a crap.
159
00:07:05,467 --> 00:07:07,773
Come on, Richard--
it's for your son's education.
160
00:07:07,787 --> 00:07:09,463
I can't do it alone.
161
00:07:09,478 --> 00:07:12,082
You know what's being
eaten around my house?
162
00:07:12,097 --> 00:07:13,513
Cat food.
163
00:07:14,868 --> 00:07:16,860
You're not eating cat food.
164
00:07:17,065 --> 00:07:19,122
Then why did I buy it?
165
00:07:21,847 --> 00:07:23,842
You know I help out when I can,
166
00:07:23,857 --> 00:07:26,632
but I'm telling you,
this time I don't have it.
167
00:07:26,647 --> 00:07:27,891
Hey, Sweetie.
168
00:07:27,935 --> 00:07:31,373
Oh, Christine,
you stopped by... again.
169
00:07:33,156 --> 00:07:35,843
Christine and I were just
talking about some budget stuff.
170
00:07:35,856 --> 00:07:37,000
Oh, well, you guys go ahead.
171
00:07:37,018 --> 00:07:38,783
I just wanted to tell you
that I spoke to my mom,
172
00:07:38,811 --> 00:07:40,797
and she can feed my fish for
the week we're on vacation,
173
00:07:40,827 --> 00:07:42,222
so we're all set.
174
00:07:46,356 --> 00:07:48,232
Well, I'll let you guys talk.
175
00:07:51,528 --> 00:07:53,472
Maybe you should
put on some pants.
176
00:08:02,897 --> 00:08:05,161
I suppose I could use
volumizer every other day.
177
00:08:05,178 --> 00:08:06,602
It's already getting
pretty thick.
178
00:08:06,617 --> 00:08:08,802
You're going on vacation?
179
00:08:08,815 --> 00:08:12,961
You refuse to step up and
pay for your son's education,
180
00:08:12,978 --> 00:08:15,182
but you're going on vacation?
181
00:08:15,196 --> 00:08:16,833
It's only for a week,
182
00:08:16,847 --> 00:08:19,172
and we've had it
planned for a long time,
183
00:08:19,187 --> 00:08:21,742
and I've paid Ritchie's tuition
for the last three months.
184
00:08:21,755 --> 00:08:23,183
It's your turn.
185
00:08:23,478 --> 00:08:25,610
Cat food, Richard.
186
00:08:26,918 --> 00:08:30,561
And I'm not even talking
about the good stuff.
187
00:08:33,336 --> 00:08:36,550
I'm just asking you
to behave responsibly
188
00:08:36,566 --> 00:08:38,242
and help me out here, okay?
189
00:08:38,256 --> 00:08:40,553
We have to work
together as a team.
190
00:08:41,225 --> 00:08:44,301
Fine. I'll cancel the vacation.
191
00:08:44,597 --> 00:08:46,542
Thank you,
I really appreciate this.
192
00:08:46,556 --> 00:08:49,122
I mean,
there'll be other vacations, but...
193
00:08:49,137 --> 00:08:51,193
you only have one son.
194
00:08:51,507 --> 00:08:53,121
- Here you go.
- Okay.
195
00:08:53,135 --> 00:08:54,613
Thank you.
196
00:08:55,297 --> 00:08:58,312
You really helped me out here,
and, Richard...
197
00:08:58,918 --> 00:09:01,452
You might want to
cover your nut.
198
00:09:08,237 --> 00:09:10,231
Oh. You're still here.
199
00:09:10,246 --> 00:09:12,482
Well, it was either
me or nobody,
200
00:09:12,497 --> 00:09:14,793
and nobody didn't show up.
201
00:09:16,168 --> 00:09:18,772
Hey, listen, can you stay here
just a little bit longer?
202
00:09:18,788 --> 00:09:20,941
Because I've got to go to the
bank and then pick up Ritchie
203
00:09:20,975 --> 00:09:22,632
and then drop him
off at the house.
204
00:09:22,645 --> 00:09:25,272
No problem, I have to wait
for the phone guy, anyway.
205
00:09:25,285 --> 00:09:27,162
Oh, no,
no the phones don't work.
206
00:09:27,176 --> 00:09:30,493
I'm thinking the phone guy
might be able to help with that.
207
00:09:30,505 --> 00:09:33,111
Oh. Right. Yes, of course.
208
00:09:33,127 --> 00:09:34,710
Good idea.
God, what's wrong with me?
209
00:09:34,726 --> 00:09:37,232
All this high finance
has me a little fuzzy.
210
00:09:37,247 --> 00:09:40,330
Okay, thanks.
I will be right back.
211
00:09:40,666 --> 00:09:42,450
Oh, my bankbook!
212
00:09:50,475 --> 00:09:53,272
And, uh, I got the door fixed.
213
00:09:54,998 --> 00:09:58,612
So the reason Christine came over
was because she has a problem.
214
00:09:58,627 --> 00:09:59,752
Wait a minute.
215
00:09:59,767 --> 00:10:01,432
Christine had a problem?
216
00:10:01,446 --> 00:10:03,412
And she came to you for help?
217
00:10:03,427 --> 00:10:04,923
Yeah. She always does.
218
00:10:04,936 --> 00:10:07,233
I know, that was sarcasm.
219
00:10:07,968 --> 00:10:10,391
Oh. That was good.
You're getting better at that.
220
00:10:11,255 --> 00:10:12,611
So what now?
221
00:10:12,848 --> 00:10:14,251
I had to front her some money,
222
00:10:14,266 --> 00:10:16,613
so now were not going to
be able to go on vacation.
223
00:10:16,718 --> 00:10:18,631
Well, now I have a problem.
224
00:10:19,248 --> 00:10:21,712
Are you being sarcastic?
225
00:10:21,816 --> 00:10:24,700
Yes, Richard,
I'm being sarcastic.
226
00:10:25,448 --> 00:10:28,473
- So... ?
- Richard, I'm angry.
227
00:10:29,856 --> 00:10:31,281
I knew it.
228
00:10:31,296 --> 00:10:33,031
She always does this to us.
229
00:10:33,047 --> 00:10:35,922
Why does she think she can come to
you every time she's in trouble?
230
00:10:35,936 --> 00:10:37,392
We have an arrangement.
231
00:10:37,406 --> 00:10:39,033
I help her out when
she needs something,
232
00:10:39,047 --> 00:10:40,870
she helps me out when
I need something.
233
00:10:40,888 --> 00:10:41,933
We're a team.
234
00:10:41,947 --> 00:10:44,752
If you two are a team,
what does that make me, the mascot?
235
00:10:47,346 --> 00:10:49,101
It's for Ritchie's school.
236
00:10:49,118 --> 00:10:51,163
You've already paid your
share for Ritchie's school
237
00:10:51,176 --> 00:10:53,001
and her share most of the time.
238
00:10:53,018 --> 00:10:55,851
I think she's taking
advantage of your good nature.
239
00:10:55,867 --> 00:10:58,473
She told me she had
to buy cat food.
240
00:10:58,487 --> 00:11:00,550
She probably got a cat.
241
00:11:05,965 --> 00:11:08,680
Oh. Why didn't I ask that?
242
00:11:09,508 --> 00:11:12,770
Look, let her figure
it out for once.
243
00:11:12,788 --> 00:11:14,533
I need to be alone with you.
244
00:11:14,546 --> 00:11:17,242
I mean,
her constant presence in our lives,
245
00:11:17,255 --> 00:11:19,413
the fact that she could
just stop by at any moment
246
00:11:19,427 --> 00:11:21,591
and you'll drop everything
to do what she wants,
247
00:11:21,605 --> 00:11:23,852
well, it's making me feel
really inhibited with you.
248
00:11:23,868 --> 00:11:26,292
You know, emotionally...
and sexually.
249
00:11:32,128 --> 00:11:33,743
You've been inhibited?
250
00:11:35,447 --> 00:11:37,180
Haven't you noticed?
251
00:11:37,728 --> 00:11:39,853
That's inhibited?
252
00:11:41,367 --> 00:11:44,932
I feel like we could go a lot further
if we were operating as a unit,
253
00:11:44,948 --> 00:11:46,292
just the two of us.
254
00:11:46,326 --> 00:11:47,923
A lot further?
255
00:11:48,136 --> 00:11:49,670
How?
256
00:11:50,196 --> 00:11:52,612
Do you have a secret
compartment I don't know about?
257
00:11:52,625 --> 00:11:53,860
Because...
258
00:11:56,005 --> 00:11:58,960
...I-I really feel like
I've covered everything.
259
00:11:59,567 --> 00:12:03,922
I want to break free.
I want to experience us as a couple.
260
00:12:04,795 --> 00:12:06,841
I'm still trying to
figure out in what ways
261
00:12:06,858 --> 00:12:09,373
you could possibly
be less inhibited.
262
00:12:09,566 --> 00:12:12,180
I mean, unless you kill me.
263
00:12:13,515 --> 00:12:15,913
Take me away,
and I'll show you.
264
00:12:16,275 --> 00:12:18,181
I need this vacation, Richard,
265
00:12:18,196 --> 00:12:20,453
and I need it now.
266
00:12:25,418 --> 00:12:27,793
Give me the check! Give me the check!
Give me the check!
267
00:12:34,927 --> 00:12:38,112
You can't have your check back.
I already signed the back of it
268
00:12:38,126 --> 00:12:40,540
and wrote a dirty
thing on the memo line.
269
00:12:41,718 --> 00:12:43,801
Yeah, I appreciate
getting my checks back
270
00:12:43,816 --> 00:12:46,240
with "For gay love"
in my bank statement.
271
00:12:49,385 --> 00:12:52,062
Hey, did you see that
little picture that I drew?
272
00:12:53,717 --> 00:12:55,890
Come on, I'm not kidding--
I need it.
273
00:12:55,978 --> 00:12:58,721
I need it, too. We've been
through this-- it's for Ritchie.
274
00:12:58,737 --> 00:13:00,592
No. You can't do that anymore.
275
00:13:00,605 --> 00:13:02,373
You could take money from
somewhere else, but you know
276
00:13:02,405 --> 00:13:04,150
if you tell me it's for our kid,
I'm going to give it to you.
277
00:13:04,187 --> 00:13:05,862
It is for Ritchie!
278
00:13:05,876 --> 00:13:09,671
Richard, we are stretched
really tight around here.
279
00:13:09,686 --> 00:13:12,173
I bought cat food.
280
00:13:13,097 --> 00:13:14,752
And you're going to eat that?
281
00:13:15,266 --> 00:13:17,023
It's right here.
282
00:13:23,358 --> 00:13:26,583
Okay, you can keep the check
if you take a bite of it.
283
00:13:29,828 --> 00:13:34,402
Well, I'm pretty full.
I had a big can for lunch.
284
00:13:35,146 --> 00:13:37,651
I mean, you know, with a salad.
285
00:13:39,796 --> 00:13:41,183
One bite.
286
00:13:42,918 --> 00:13:44,523
Fine.
287
00:14:02,648 --> 00:14:04,441
Oh, God!
288
00:14:04,457 --> 00:14:06,471
Okay, I got a cat.
289
00:14:07,045 --> 00:14:09,460
God. And I'm still broke.
290
00:14:09,476 --> 00:14:11,570
Well, I'm sorry, Whiskers.
291
00:14:14,375 --> 00:14:16,022
I'm more than happy
to pay my share,
292
00:14:16,037 --> 00:14:17,720
but you're gonna have
to pay your share, too.
293
00:14:17,755 --> 00:14:19,292
Well, that's not how
it works between us.
294
00:14:19,328 --> 00:14:21,552
Whoever has the money pays;
come on.
295
00:14:21,566 --> 00:14:23,752
Don't you remember when
you needed that new truck
296
00:14:23,767 --> 00:14:25,340
and I made the down payment?
297
00:14:25,357 --> 00:14:26,460
We were married then.
298
00:14:26,475 --> 00:14:28,961
You mean just because we're not married,
we can't be a team?
299
00:14:28,975 --> 00:14:29,913
That's right.
300
00:14:29,928 --> 00:14:32,770
We're friends, we like each other,
we're supportive,
301
00:14:32,786 --> 00:14:33,911
but I have a team,
302
00:14:33,926 --> 00:14:36,850
and she needs to go away and
experience us as a couple.
303
00:14:36,866 --> 00:14:39,223
Do I know what that means?
No, I don't.
304
00:14:40,015 --> 00:14:42,751
Am I a little scared?
Yes, I am.
305
00:14:43,616 --> 00:14:45,400
But I need to do it.
306
00:14:45,505 --> 00:14:47,483
Well, I mean,
if you guys are a team,
307
00:14:47,495 --> 00:14:49,052
then who's on my team?
308
00:14:49,068 --> 00:14:50,543
The cat.
309
00:14:52,298 --> 00:14:54,902
Look, I'm in a really
tough spot here.
310
00:14:54,916 --> 00:14:57,323
I'm trying to make
both of you happy.
311
00:14:58,665 --> 00:15:02,613
Well, obviously,
you've already made your decision.
312
00:15:03,597 --> 00:15:06,422
I'm sorry if I took
advantage of your...
313
00:15:06,436 --> 00:15:07,832
Good nature?
314
00:15:07,926 --> 00:15:10,752
I was going to say stupidity,
but okay.
315
00:15:11,788 --> 00:15:13,412
Okay, good-bye.
316
00:15:14,187 --> 00:15:15,830
I still need my check.
317
00:15:17,566 --> 00:15:18,703
Fine.
318
00:15:21,176 --> 00:15:23,090
I don't need you on my team.
319
00:15:23,105 --> 00:15:24,650
I got my own team.
320
00:15:26,828 --> 00:15:29,240
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
321
00:15:29,817 --> 00:15:31,043
Kitty?
322
00:15:31,715 --> 00:15:34,810
Come on. Kitty? Kitty?
323
00:15:35,108 --> 00:15:36,753
Kitty!
324
00:15:43,795 --> 00:15:48,751
All right. We're going to slow
it down a little for you now.
325
00:15:48,768 --> 00:15:50,780
Although if I slow
you down anymore,
326
00:15:50,798 --> 00:15:52,722
you're going to be
going backwards.
327
00:15:53,998 --> 00:15:55,282
Here we go.
328
00:15:59,047 --> 00:16:02,693
Hey, Barb, I'm so sorry to
have left you here all day.
329
00:16:02,708 --> 00:16:04,760
What are all these
people doing here?
330
00:16:04,778 --> 00:16:05,881
They're new members.
331
00:16:05,895 --> 00:16:08,543
I poached them from the
donut shop next door.
332
00:16:08,906 --> 00:16:11,243
I promised them ice cream.
333
00:16:11,255 --> 00:16:13,043
Oh, we have ice cream?
334
00:16:14,315 --> 00:16:16,171
No, dear.
335
00:16:19,548 --> 00:16:21,243
So, how's it going?
336
00:16:21,255 --> 00:16:22,493
Terrible.
337
00:16:22,506 --> 00:16:24,483
Richard completely
abandoned me.
338
00:16:24,495 --> 00:16:25,892
He took his check back.
339
00:16:25,907 --> 00:16:27,180
He quit the team.
340
00:16:27,197 --> 00:16:29,121
There's no one to help me.
341
00:16:29,137 --> 00:16:30,693
Really? No one?
342
00:16:30,708 --> 00:16:33,300
You can't think of
anyone to help you?
343
00:16:33,318 --> 00:16:35,312
Hey, I know I'm not
supposed to come to the gym
344
00:16:35,328 --> 00:16:37,491
because the women say
I supposedly leer,
345
00:16:37,505 --> 00:16:40,010
but I had just had to tell you--
Wow, that's nice.
346
00:16:40,535 --> 00:16:41,961
Matthew!
347
00:16:41,975 --> 00:16:44,793
Oh. Sorry. Sorry.
I've got big news.
348
00:16:44,805 --> 00:16:48,571
You know, I watched that tape,
and, uh, it was awful.
349
00:16:48,586 --> 00:16:50,381
I don't even know
who that guy was.
350
00:16:50,396 --> 00:16:51,881
I mean, what happened to me?
351
00:16:51,897 --> 00:16:53,683
What happened to Powergrid?
352
00:16:53,696 --> 00:16:55,413
We were so tight.
353
00:16:56,048 --> 00:16:59,220
It's like, now I'm living in a
shed behind my sister's house,
354
00:16:59,237 --> 00:17:02,253
playing "Nintendogs" with
a nine-year-old all day.
355
00:17:02,265 --> 00:17:05,732
I realized it was time for a change.
So, guess what?
356
00:17:05,918 --> 00:17:08,000
I'm going to medical school.
357
00:17:09,745 --> 00:17:12,142
Richard took his check back.
358
00:17:12,718 --> 00:17:14,072
He quit the team.
359
00:17:14,087 --> 00:17:16,741
And the cat didn't
come home for lunch.
360
00:17:17,435 --> 00:17:19,390
But I'm going to be okay.
361
00:17:21,446 --> 00:17:23,683
I'm going to medical school.
362
00:17:23,698 --> 00:17:25,970
Are you still getting zits?
363
00:17:26,265 --> 00:17:27,163
Okay, I'm going to
try this again.
364
00:17:27,197 --> 00:17:28,981
I'm going to medical school!
365
00:17:28,997 --> 00:17:32,841
Oh, Matthew, I'm so sorry.
Oh, that's great.
366
00:17:32,857 --> 00:17:35,021
I'm really excited for you.
367
00:17:35,105 --> 00:17:37,583
Yeah. Yeah. I made some calls.
My MCATs are still good.
368
00:17:37,596 --> 00:17:40,131
I just have to take a couple
prerequisite classes.
369
00:17:40,145 --> 00:17:42,690
We're going to have
a doctor on our team.
370
00:17:42,708 --> 00:17:44,221
You get to be the team doctor.
371
00:17:44,238 --> 00:17:46,280
Yeah, yeah, and I start in a
couple weeks, so that gives you
372
00:17:46,317 --> 00:17:49,163
plenty of time to find someone
to take care of Ritchie.
373
00:17:49,178 --> 00:17:50,542
Wait, what?
374
00:17:50,556 --> 00:17:51,601
Well, I'm not going
to be around as much,
375
00:17:51,636 --> 00:17:53,492
so you'll probably
need to hire a nanny.
376
00:17:53,758 --> 00:17:55,301
A nanny?
377
00:17:55,317 --> 00:17:58,442
Now I have to add
a nanny to my nut?
378
00:17:59,015 --> 00:18:02,011
I feel like my life
is finally beginning.
379
00:18:02,027 --> 00:18:03,540
I feel like a man.
380
00:18:04,257 --> 00:18:05,823
I'm going to be a doctor.
381
00:18:10,208 --> 00:18:11,401
I'm okay.
382
00:18:15,087 --> 00:18:17,562
What, were y'all
raised by birds?
383
00:18:19,648 --> 00:18:21,710
Well, there goes
the last of my team.
384
00:18:21,727 --> 00:18:24,882
But it's okay. I've been
in worse situations than this.
385
00:18:24,898 --> 00:18:27,181
I mean, so I'm alone.
I've been alone before.
386
00:18:27,196 --> 00:18:29,852
I was born alone.
I'm going to die alone.
387
00:18:29,865 --> 00:18:33,221
Okay, enough.
It's starting to get insulting.
388
00:18:33,235 --> 00:18:35,903
Look, I'm right here.
I've been offering to help you all day.
389
00:18:35,918 --> 00:18:37,511
Why can't I be on your team?
390
00:18:37,527 --> 00:18:40,763
I told you.
I can't borrow from a friend.
391
00:18:40,778 --> 00:18:42,711
You're wearing my earrings.
392
00:18:42,778 --> 00:18:44,510
I can borrow earrings.
393
00:18:44,526 --> 00:18:46,501
And is that my vest?
394
00:18:47,186 --> 00:18:50,841
Oh, yeah. Uh...
I'll be able to get this stain out.
395
00:18:51,868 --> 00:18:55,602
I just think that money between
friends is a bad idea, okay?
396
00:18:55,615 --> 00:18:57,023
You mean too much to me.
397
00:18:57,038 --> 00:18:58,493
I'll figure something out.
398
00:18:58,505 --> 00:19:00,150
All right, well, figure it out.
399
00:19:03,075 --> 00:19:05,282
Oh, you've got to
be kidding me.
400
00:19:08,037 --> 00:19:11,530
Christine? The hygienist said
you weren't doing so well.
401
00:19:16,556 --> 00:19:19,970
I'm fine. I chipped my tooth.
402
00:19:20,228 --> 00:19:24,672
But it didn't damage the root,
so it's considered cosmetic.
403
00:19:26,508 --> 00:19:28,261
It's not funny.
404
00:19:28,275 --> 00:19:29,650
I'm sorry.
405
00:19:29,847 --> 00:19:34,173
But I'll give you $30 if
you say "You're despicable."
406
00:19:34,918 --> 00:19:36,503
Barb!
407
00:19:36,608 --> 00:19:38,170
God...
408
00:19:39,485 --> 00:19:41,460
You're despicable.
409
00:19:44,475 --> 00:19:46,503
Oh, honey,
it's going to be okay.
410
00:19:46,515 --> 00:19:47,473
How?
411
00:19:47,517 --> 00:19:49,321
Well, I offered you my money.
412
00:19:49,336 --> 00:19:50,490
I'll take it.
413
00:19:50,505 --> 00:19:51,210
What?
414
00:19:51,228 --> 00:19:52,560
You can loan me the money.
415
00:19:52,575 --> 00:19:54,843
No, I'm not going to
loan you the money.
416
00:19:55,047 --> 00:19:57,720
Well, that was just mean.
417
00:19:59,876 --> 00:20:02,331
No, I had a great day today.
418
00:20:02,346 --> 00:20:05,483
For the first time in a long time,
I felt useful.
419
00:20:05,495 --> 00:20:06,961
I liked being at the gym.
420
00:20:06,977 --> 00:20:09,412
I folded towels,
I changed the water,
421
00:20:09,425 --> 00:20:11,721
I filled the tampon machine.
422
00:20:12,887 --> 00:20:14,691
I made a difference.
423
00:20:16,017 --> 00:20:19,112
Really? That's a
great day for you?
424
00:20:19,127 --> 00:20:20,892
I liked having something to do.
425
00:20:20,907 --> 00:20:22,693
- Look, so here's my idea.
- What?
426
00:20:22,705 --> 00:20:24,021
We don't call it a loan.
427
00:20:24,035 --> 00:20:25,800
It's an investment. In the gym.
428
00:20:25,818 --> 00:20:27,643
We could be partners.
429
00:20:29,397 --> 00:20:31,091
Partners?
430
00:20:32,347 --> 00:20:34,980
I'm tired of Pete
covering my nut.
431
00:20:35,327 --> 00:20:39,093
It'd be nice to cover my
own nut for a change.
432
00:20:39,266 --> 00:20:40,421
Yeah.
433
00:20:40,517 --> 00:20:43,091
We could cover
each other's nuts.
434
00:20:43,798 --> 00:20:47,202
I'm feeling pretty
optimistic about this.
435
00:20:47,786 --> 00:20:51,693
And I'll give you an extra thousand
not to get that tooth fixed.
436
00:20:58,575 --> 00:21:00,571
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
437
00:21:01,656 --> 00:21:02,851
Come on, kitty.
438
00:21:02,865 --> 00:21:04,970
I'm not going to
stand here all night.
439
00:21:04,987 --> 00:21:06,363
Kitty?
440
00:21:06,378 --> 00:21:08,362
This is your last chance.
441
00:21:08,708 --> 00:21:10,481
Come on, kitty.
442
00:21:11,788 --> 00:21:14,193
Okay, I'm going in.
443
00:21:14,525 --> 00:21:16,503
Good night, kitty.
444
00:21:25,927 --> 00:21:29,111
Transcript : Raceman - Synchro : Amariss
445
00:21:29,161 --> 00:21:33,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.