Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,638 --> 00:00:10,683
Okay, what's the temperature in... Acapulco?
2
00:00:11,892 --> 00:00:13,923
I don't want to play "guess the temperature."
3
00:00:13,924 --> 00:00:16,664
Come on, it's a good game. Acapulco.
4
00:00:18,431 --> 00:00:19,661
Seventy-two.
5
00:00:19,662 --> 00:00:21,647
No. Think.
6
00:00:22,855 --> 00:00:23,881
Three hundred.
7
00:00:23,882 --> 00:00:26,996
Wrong. You now owe me $10 million.
8
00:00:28,698 --> 00:00:31,356
Okay, new game. I give you the name of the deceased.
9
00:00:31,357 --> 00:00:34,020
You tell me what they want in lieu of flowers.
10
00:00:34,467 --> 00:00:36,563
Edna Rosenblatt.
11
00:00:36,561 --> 00:00:38,597
Tree in Israel.
12
00:00:39,700 --> 00:00:41,050
Okay, we're tied.
13
00:00:42,138 --> 00:00:46,276
No... It's New Christine.
14
00:00:46,276 --> 00:00:47,742
I don't want to talk to her.
15
00:00:47,755 --> 00:00:49,520
Well, you can't just leave her out there.
16
00:00:49,528 --> 00:00:51,480
Well, what could she possibly want?
17
00:00:51,486 --> 00:00:53,912
She already got my ex-husband.
18
00:00:54,247 --> 00:00:56,623
Maybe she wants to give him back.
19
00:00:57,808 --> 00:01:00,852
Uh-uh. I've got a strict no-return policy.
20
00:01:01,056 --> 00:01:03,420
All right, you know what? Tell her I'm not here.
21
00:01:03,927 --> 00:01:06,032
I think she can see you.
22
00:01:06,887 --> 00:01:08,680
And hear you.
23
00:01:09,787 --> 00:01:11,931
Oh, crap.
24
00:01:11,938 --> 00:01:13,471
Matthew...
25
00:01:14,026 --> 00:01:16,022
Do something.
26
00:01:25,548 --> 00:01:29,852
Oh, hey, it's you. Oh, yeah, I thought you were someone else.
27
00:01:31,175 --> 00:01:32,370
Who?
28
00:01:33,037 --> 00:01:35,511
Uh... Edna Rosenblatt.
29
00:01:36,987 --> 00:01:39,370
From Acapulco.
30
00:01:39,837 --> 00:01:43,481
And I did not want to see her. I owe her a tree.
31
00:01:48,466 --> 00:01:50,072
So, uh, what's up?
32
00:01:50,076 --> 00:01:52,233
Oh, I wanted to run something by you.
33
00:01:52,236 --> 00:01:54,902
The Rolling Stones are playing tomorrow at the L.A. Auditorium,
34
00:01:54,906 --> 00:01:58,761
and Richard and I thought it would be really fun to take Ritchie to his first concert.
35
00:01:58,765 --> 00:02:01,953
We listen to music in the car all the time and Ritchie's really into it.
36
00:02:01,958 --> 00:02:04,171
But I wanted to check and see how you felt about it.
37
00:02:04,177 --> 00:02:05,431
The Rolling Stones?
38
00:02:05,435 --> 00:02:07,940
Yeah. Most of them are still alive.
39
00:02:08,406 --> 00:02:09,992
So is that okay?
40
00:02:10,045 --> 00:02:11,012
No.
41
00:02:11,018 --> 00:02:12,911
- No?
- No.
42
00:02:12,918 --> 00:02:15,240
Oh. May I ask why?
43
00:02:15,248 --> 00:02:16,132
- Yeah.
- Yeah?
44
00:02:16,137 --> 00:02:18,291
Yeah. I, um...
45
00:02:18,537 --> 00:02:21,201
I just don't think that's a great place for kids, you know.
46
00:02:21,208 --> 00:02:24,803
It's crowded and there's pot smoke and drunk people.
47
00:02:24,806 --> 00:02:26,502
You know, if I wanted Ritchie exposed to that
48
00:02:26,506 --> 00:02:29,471
I'd send him to his grandparents' for the summer.
49
00:02:30,187 --> 00:02:31,861
Are you sure you won't change your mind?
50
00:02:31,865 --> 00:02:33,223
I think so.
51
00:02:33,266 --> 00:02:35,280
You think you're sure you won't?
52
00:02:36,818 --> 00:02:39,420
You know, I don't know what you're asking,
53
00:02:39,428 --> 00:02:43,590
but whatever you're asking, the answer is no.
54
00:02:45,647 --> 00:02:47,521
Yeah. Bye-bye.
55
00:02:47,936 --> 00:02:49,442
Bye-bye.
56
00:02:52,687 --> 00:02:53,781
What did she want?
57
00:02:53,787 --> 00:02:58,171
Oh, she wanted to take Ritchie to a Rolling Stones concert. I said no.
58
00:02:58,425 --> 00:03:00,133
What do you mean, "no"?
59
00:03:04,756 --> 00:03:06,252
Richard, what are you doing here?
60
00:03:06,265 --> 00:03:07,533
I was out in the car.
61
00:03:07,538 --> 00:03:10,812
Oh, so you sent New Christine in here to do your dirty work?
62
00:03:10,816 --> 00:03:13,462
No, Christine wanted to be nice.
63
00:03:13,477 --> 00:03:16,611
She didn't feel comfortable going to the concert without running it by you first.
64
00:03:16,616 --> 00:03:19,250
It wasn't an actual question. It was a courtesy.
65
00:03:19,257 --> 00:03:20,710
We don't need your permission.
66
00:03:20,718 --> 00:03:22,620
Um, I think you do.
67
00:03:22,627 --> 00:03:24,280
Um... No, I don't.
68
00:03:24,287 --> 00:03:27,722
- Um... I'm his mother.
- Um... I'm his father.
69
00:03:27,728 --> 00:03:30,062
Um... no, you're not.
70
00:03:30,928 --> 00:03:33,122
- What?
- Ah, sorry.
71
00:03:33,135 --> 00:03:38,270
Richard, come on. A concert is not an appropriate place for a little nine-year-old boy.
72
00:03:38,278 --> 00:03:40,040
We have third-row orchestra seats.
73
00:03:40,045 --> 00:03:42,773
It might be his only chance to see the greatest band in rock and roll.
74
00:03:42,776 --> 00:03:46,582
I saw them when I was his age, as my father did before me.
75
00:03:47,547 --> 00:03:51,660
Your father also goes to the supermarket without a shirt on.
76
00:03:52,757 --> 00:03:55,871
Christine, in the two years we've been divorced,
77
00:03:55,878 --> 00:03:57,790
I've never gone against your wishes
78
00:03:57,797 --> 00:04:00,833
but this is really important to me and I'm doing it.
79
00:04:01,017 --> 00:04:04,360
Oh, well, I'm sorry to have to say this, but...
80
00:04:04,365 --> 00:04:06,391
I forbid it.
81
00:04:07,757 --> 00:04:08,593
Excuse me?
82
00:04:08,598 --> 00:04:10,782
Yeah, you heard me. I forbid it.
83
00:04:10,787 --> 00:04:13,293
I forbid you from taking him to the concert.
84
00:04:13,297 --> 00:04:17,661
Oh, I didn't realize you forbid it. I guess, in that case, I'll take Ritchie to the concert.
85
00:04:17,667 --> 00:04:20,601
What? No, no, no. I just forbid it.
86
00:04:20,605 --> 00:04:24,333
We're not married. You've lost your power to forbid.
87
00:04:25,766 --> 00:04:28,281
That was my greatest power.
88
00:04:28,538 --> 00:04:29,880
We're not gonna talk about this anymore.
89
00:04:29,888 --> 00:04:31,520
- Yes, we are.
- No, we're not.
90
00:04:31,528 --> 00:04:35,350
Yeah. Richard, I... I forbid you from leaving.
91
00:04:35,565 --> 00:04:39,432
Richard, I forbid you from getting in the car.
92
00:04:39,636 --> 00:04:42,973
I forbid you from making that gesture.
93
00:04:44,605 --> 00:04:46,440
I'm powerless.
94
00:04:52,058 --> 00:04:54,882
Yeah... I mean, right, so that's it?
95
00:04:54,887 --> 00:04:56,983
There's nothing I can do?
96
00:04:57,267 --> 00:04:59,603
All right, well, thanks for your help.
97
00:04:59,607 --> 00:05:01,632
- Any luck?
- No.
98
00:05:01,748 --> 00:05:05,622
Our divorce mediator says there's nothing I can do. It's Richard's night.
99
00:05:05,627 --> 00:05:07,101
I told him what I was worried about,
100
00:05:07,118 --> 00:05:10,903
but apparently a mother's intuition is not legally binding.
101
00:05:11,688 --> 00:05:13,370
It's sexist.
102
00:05:14,115 --> 00:05:15,860
How is that sexist?
103
00:05:15,867 --> 00:05:18,793
'Cause we're both white, so it can't be racist.
104
00:05:20,998 --> 00:05:23,270
God, this is so unfair.
105
00:05:23,276 --> 00:05:26,580
When we were married, I had power. I could forbid.
106
00:05:26,595 --> 00:05:31,491
I could withhold sex. I ruled with an iron fist.
107
00:05:31,495 --> 00:05:35,062
Now that we're divorced, I'm not the boss of him anymore.
108
00:05:35,666 --> 00:05:37,930
Why did I get divorced?
109
00:05:38,375 --> 00:05:40,641
Yeah, and why would he divorce you?
110
00:05:41,846 --> 00:05:43,420
So, what are you gonna do?
111
00:05:43,437 --> 00:05:45,453
Nothing. There's nothing I can do.
112
00:05:45,457 --> 00:05:47,952
Against my better judgment, I have to hand him over
113
00:05:47,956 --> 00:05:52,092
into what I believe is an unsuitable environment.
114
00:05:52,097 --> 00:05:56,090
Yeah. How could my divorce suck more than my marriage?
115
00:05:57,027 --> 00:05:59,593
Are you sure you're okay, sweetie? Because if you don't want to go...
116
00:05:59,597 --> 00:06:00,672
I really want to go.
117
00:06:00,677 --> 00:06:02,153
I know, but if you don't want to go...
118
00:06:02,156 --> 00:06:03,262
I want to go.
119
00:06:03,267 --> 00:06:05,771
Listen, darling, it's okay with me if you don't want...
120
00:06:05,788 --> 00:06:07,612
You're not listening to me.
121
00:06:08,877 --> 00:06:13,591
Sorry. It's just that I'm so excited for you 'cause it's your first concert.
122
00:06:13,598 --> 00:06:15,152
Yippee.
123
00:06:15,667 --> 00:06:18,893
But listen, honey, I want you to remember something.
124
00:06:18,896 --> 00:06:22,672
If you get lost, you look for anybody in a uniform.
125
00:06:22,676 --> 00:06:23,900
Anybody?
126
00:06:23,907 --> 00:06:28,371
Oh, no. Not anybody. Not somebody in a Nazi uniform.
127
00:06:29,198 --> 00:06:31,942
Or that uniform Michael Jackson wore for a while.
128
00:06:31,947 --> 00:06:36,121
Oh, yeah. Right. But anybody else in a uniform.
129
00:06:37,006 --> 00:06:38,251
Okay.
130
00:06:40,886 --> 00:06:43,072
Oh, they're not here, so we better just...
131
00:06:43,077 --> 00:06:45,932
Hey, there he is. Ready for the concert, Ritchie?
132
00:06:45,938 --> 00:06:47,240
Yay!
133
00:06:47,286 --> 00:06:48,672
Don't worry, he's gonna be fine.
134
00:06:48,675 --> 00:06:50,481
Yup. See you. We'll have him home tomorrow.
135
00:06:50,488 --> 00:06:55,010
Oh, wait, wait, wait. Um... I don't want him to sit too close to the speakers.
136
00:06:55,026 --> 00:06:56,243
We've got earplugs.
137
00:06:56,245 --> 00:06:57,881
And don't let him get dehydrated.
138
00:06:57,898 --> 00:06:58,953
We're bringing water.
139
00:06:58,955 --> 00:07:02,051
And please don't sit next to anybody who's smoking.
140
00:07:02,057 --> 00:07:06,451
Christine, half the band's on oxygen. No one's gonna be smoking. Bye.
141
00:07:06,457 --> 00:07:08,881
- But, wait, wait, uh...
- What?
142
00:07:11,687 --> 00:07:13,081
Uh, Matthew?
143
00:07:13,088 --> 00:07:14,682
Rock 'n' roll.
144
00:07:17,071 --> 00:07:18,267
Bye.
145
00:07:20,170 --> 00:07:21,680
Thanks a lot.
146
00:07:21,688 --> 00:07:23,646
It's okay. We're gonna have fun, too.
147
00:07:23,647 --> 00:07:27,633
Okay, new game. I name the relative, you name their problem.
148
00:07:27,638 --> 00:07:29,612
- Uncle Jack.
- Liver.
149
00:07:29,627 --> 00:07:31,081
- Cousin Laurie.
- Liver.
150
00:07:31,097 --> 00:07:33,161
- Great-grandpa Lloyd.
- Liver.
151
00:07:33,167 --> 00:07:34,791
Okay, bonus round...
152
00:07:39,415 --> 00:07:41,211
Second cousin Allan.
153
00:07:41,217 --> 00:07:44,001
Liver. They're all liver.
154
00:07:45,068 --> 00:07:47,183
Okay, Mom's side of the family.
155
00:07:47,186 --> 00:07:49,553
- Lung.
- Damn it.
156
00:07:51,086 --> 00:07:54,423
Matthew, the idea of Ritchie all alone
157
00:07:54,487 --> 00:07:59,023
with those freaks and druggies and Hell's Angels.
158
00:07:59,028 --> 00:08:01,971
He's going downtown, not to Vietnam.
159
00:08:02,766 --> 00:08:05,420
He's not gonna be alone. He's with Richard.
160
00:08:05,426 --> 00:08:07,273
Yeah, that's my point.
161
00:08:07,278 --> 00:08:09,332
Look, Richard's a good guy.
162
00:08:09,338 --> 00:08:11,462
I mean, he can be a goofball sometimes
163
00:08:11,465 --> 00:08:14,102
and he does laugh a little too hard at The Wizard of Id,
164
00:08:14,118 --> 00:08:17,040
but, I mean, he loves that kid as much as you do.
165
00:08:17,045 --> 00:08:19,233
He's not going to let anything bad happen to him.
166
00:08:19,236 --> 00:08:20,562
Yeah, I guess you're right.
167
00:08:20,566 --> 00:08:22,351
I mean, what really could happen?
168
00:08:22,358 --> 00:08:24,442
Exactly. It's not like he's going with our dad.
169
00:08:24,448 --> 00:08:26,710
Then there'd be something to worry about.
170
00:08:28,048 --> 00:08:29,310
Why, what do you mean?
171
00:08:29,315 --> 00:08:31,253
Well, you remember Dad took me to the Dodger game.
172
00:08:31,258 --> 00:08:33,640
He let me go to the bathroom alone, and I got lost.
173
00:08:33,657 --> 00:08:36,151
Yeah, I was crying, I couldn't find my seat.
174
00:08:36,158 --> 00:08:38,962
No one would help me because it was a close game.
175
00:08:39,946 --> 00:08:43,152
I ended up wandering into the locker room.
176
00:08:43,158 --> 00:08:44,943
Didn't you ever wonder why I have that picture of me
177
00:08:44,946 --> 00:08:47,840
next to Fernando Valenzuela in his underwear?
178
00:08:50,176 --> 00:08:53,761
Dad let you go to the bathroom all by yourself?
179
00:08:53,935 --> 00:08:55,813
Oh, my God.
180
00:08:55,816 --> 00:08:59,222
That's exactly the kind of thing Richard would do.
181
00:08:59,287 --> 00:09:03,842
Oh, my God. I married my father.
182
00:09:04,997 --> 00:09:08,163
That's big, but I'll deal with that later.
183
00:09:08,167 --> 00:09:11,152
- Richard's not like that.
- Yes, he is!
184
00:09:11,168 --> 00:09:13,952
One day he left Ritchie in the ball pit at Ikea.
185
00:09:13,955 --> 00:09:16,201
He came all the way home and assembled a bookshelf
186
00:09:16,217 --> 00:09:19,011
before he realized that he was gone.
187
00:09:19,906 --> 00:09:25,001
To this day, Ritchie cannot eat a meatball without bursting into tears.
188
00:09:25,288 --> 00:09:29,672
Oh, my God. Oh... Ritchie!
189
00:09:38,226 --> 00:09:40,903
I'm, I'm sorry. You want tickets for what?
190
00:09:40,908 --> 00:09:43,182
The Rolling Stones. Two tickets.
191
00:09:43,186 --> 00:09:46,783
They're seated in the third-row orchestra, so something close to that.
192
00:09:46,786 --> 00:09:48,840
All right. Well, let's see what we've got.
193
00:09:48,847 --> 00:09:51,171
Is the, uh, front row okay?
194
00:09:51,177 --> 00:09:52,261
Yeah, that'd be perfect.
195
00:09:52,267 --> 00:09:55,071
Wait. I might have something a little bit closer.
196
00:09:55,078 --> 00:09:56,881
Yeah, two tickets right on stage.
197
00:09:56,885 --> 00:10:00,792
Now it's a little louder, but you might get to dance with Mick.
198
00:10:02,135 --> 00:10:03,243
Yeah, we'll take those.
199
00:10:03,246 --> 00:10:05,542
How high are you, huh?
200
00:10:05,546 --> 00:10:09,442
We're completely sold out. It's the Rolling Stones.
201
00:10:11,998 --> 00:10:14,652
If you don't have tickets, then why are you even open?
202
00:10:14,668 --> 00:10:16,993
Because I'm selling tickets to Kristi Yamaguchi,
203
00:10:16,995 --> 00:10:19,633
the Wiggles On Ice, and the Gay Rodeo.
204
00:10:20,935 --> 00:10:24,492
Whoa. Is that all one show? 'Cause I'd see that.
205
00:10:25,515 --> 00:10:26,580
Matthew.
206
00:10:26,588 --> 00:10:30,012
Sir, I'm sorry, let me just explain to you my situation, okay?
207
00:10:30,015 --> 00:10:33,543
My nine-year-old son is in there with his father and his new girlfriend,
208
00:10:33,545 --> 00:10:36,080
and there's a very strong possibility
209
00:10:36,086 --> 00:10:39,742
that he's going to let him go to the bathroom on his own.
210
00:10:40,375 --> 00:10:42,323
I'm so sorry. I didn't... I didn't know.
211
00:10:42,328 --> 00:10:46,632
We keep two emergency tickets available for situations like this.
212
00:10:46,637 --> 00:10:49,113
Is the fourth row okay?
213
00:10:49,117 --> 00:10:50,173
That would be great.
214
00:10:50,177 --> 00:10:53,062
Okay. Oh, let me just get those for you. Where do we keep them?
215
00:10:53,067 --> 00:10:54,933
Ah, they're right here.
216
00:11:08,627 --> 00:11:11,161
He's not getting the tickets, is he?
217
00:11:11,165 --> 00:11:13,842
Oh, no, sweetie, he's not.
218
00:11:15,258 --> 00:11:16,702
Come on, let's get out of here.
219
00:11:16,708 --> 00:11:19,373
We'll go get you some chaps for the Gay Rodeo.
220
00:11:20,395 --> 00:11:23,360
No, I have to get in there to see what's happening with Ritchie.
221
00:11:23,366 --> 00:11:25,802
Why don't you just call Richard on his cell phone and check up on him?
222
00:11:25,806 --> 00:11:28,232
Because then he'll dig his heels in deeper.
223
00:11:28,236 --> 00:11:30,580
He's stubborn, like Daddy.
224
00:11:32,757 --> 00:11:35,652
Maybe you're overreacting. Richard's a pretty good dad.
225
00:11:35,656 --> 00:11:39,032
I know, I know, but I just got to get in close enough
226
00:11:39,048 --> 00:11:42,340
so I can keep an eye on Ritchie without Richard knowing.
227
00:11:42,345 --> 00:11:45,833
All right, you know, I hate to have to do this, but
228
00:11:45,846 --> 00:11:49,251
I may have to pull out my secret weapons.
229
00:11:49,925 --> 00:11:53,913
Oh, God, you're not dragging those things out again, are you?
230
00:11:54,286 --> 00:11:58,302
Hey, these babies got me into Live Aid on two continents
231
00:11:58,305 --> 00:12:02,053
and the L.A. County Fair when I left my purse in the car.
232
00:12:02,057 --> 00:12:04,412
It's kind of hard to believe you're the more responsible parent.
233
00:12:04,418 --> 00:12:05,961
I know, right?
234
00:12:07,337 --> 00:12:09,432
Oh, my God, I won't have to.
235
00:12:09,435 --> 00:12:11,860
There he is, all alone. I knew it!
236
00:12:11,867 --> 00:12:15,831
Ritchie! Ritchie, it's okay, sweetie. Mommy is here.
237
00:12:16,446 --> 00:12:18,310
What the hell are you doing?
238
00:12:18,355 --> 00:12:20,293
Oh, sorry, I thought that was my son.
239
00:12:20,297 --> 00:12:21,881
Well, it's not.
240
00:12:24,166 --> 00:12:27,172
You know what? You should keep a closer eye on your kid.
241
00:12:27,186 --> 00:12:29,182
This is a rock concert.
242
00:12:29,558 --> 00:12:31,812
What kind of mother are you?
243
00:12:32,485 --> 00:12:34,783
All right, that's it. We're going in.
244
00:12:38,057 --> 00:12:40,211
This can't be good for me.
245
00:12:46,068 --> 00:12:48,272
Now, where are you going?
246
00:12:48,488 --> 00:12:50,530
Uh, I'm with them.
247
00:12:50,537 --> 00:12:52,682
No, you're not.
248
00:12:54,966 --> 00:12:58,752
Am I with them... now?
249
00:12:59,568 --> 00:13:02,711
No, you're getting further away.
250
00:13:04,375 --> 00:13:06,342
Look, this is really important.
251
00:13:06,346 --> 00:13:09,691
It's always really important, but there's nothing I can do.
252
00:13:09,698 --> 00:13:11,560
If I let every middle-aged, oversexed fan in...
253
00:13:11,566 --> 00:13:13,251
Middle-aged?
254
00:13:13,615 --> 00:13:17,303
I'm not middle-aged. I'm young! I'm spry.
255
00:13:18,805 --> 00:13:22,011
For your information, I can still do a back bend.
256
00:13:22,017 --> 00:13:25,533
I mean, from a lying-down position and I'll need you to spot me.
257
00:13:25,538 --> 00:13:27,863
Okay, I don't do that.
258
00:13:27,868 --> 00:13:29,370
Now get out of here.
259
00:13:29,387 --> 00:13:31,913
Oh, come on. I really need to get in there.
260
00:13:31,916 --> 00:13:33,923
Nothing I can do.
261
00:13:34,878 --> 00:13:38,112
Well, that's what they said at the L.A. County Fair.
262
00:13:59,387 --> 00:14:00,772
You looking?
263
00:14:02,747 --> 00:14:04,153
Thank you.
264
00:14:04,728 --> 00:14:06,053
What?
265
00:14:06,685 --> 00:14:08,103
You said "good-looking."
266
00:14:08,106 --> 00:14:10,333
No, I didn't. No, I didn't.
267
00:14:10,336 --> 00:14:13,400
I said, "You looking?" Why would I say "good-looking"?
268
00:14:14,056 --> 00:14:15,970
Because I'm good-looking.
269
00:14:17,116 --> 00:14:19,883
Well, I guess you're pretty good-looking.
270
00:14:20,078 --> 00:14:21,242
Thank you.
271
00:14:23,226 --> 00:14:26,462
Do you know anyone selling tickets?
272
00:14:26,646 --> 00:14:28,012
Yeah, I'm selling.
273
00:14:28,015 --> 00:14:30,890
Ah, yes, looking. I'm definitely looking.
274
00:14:30,896 --> 00:14:31,900
What do you need?
275
00:14:31,906 --> 00:14:36,902
Uh, two tickets on the floor.
276
00:14:38,745 --> 00:14:40,692
Uh, no problem.
277
00:14:40,695 --> 00:14:42,531
$500 a pop.
278
00:14:42,536 --> 00:14:44,783
Whoa, that's a little out of my range.
279
00:14:44,785 --> 00:14:47,110
What do you have for $50?
280
00:14:47,118 --> 00:14:51,313
I can get you a T-shirt with "The Rolling Stones" spelled wrong.
281
00:14:51,996 --> 00:14:54,922
- Really? That's the best you can do?
- Yeah.
282
00:14:54,938 --> 00:14:57,270
For a good-looking guy like me?
283
00:15:08,968 --> 00:15:10,632
Excuse me. Do you work here?
284
00:15:10,637 --> 00:15:11,352
Yeah.
285
00:15:11,357 --> 00:15:15,440
Okay, I have got to get inside and I don't have time to play games,
286
00:15:15,447 --> 00:15:18,743
so let's quit cuttin' bait and start fishing.
287
00:15:19,176 --> 00:15:20,881
Cool.
288
00:15:20,888 --> 00:15:22,962
Okay, can I get in?
289
00:15:22,975 --> 00:15:25,212
I just work concessions.
290
00:15:26,438 --> 00:15:29,751
Oh, my God, I just flashed you for nothing?
291
00:15:29,816 --> 00:15:32,000
I can get you a small soda.
292
00:15:32,266 --> 00:15:34,530
Small soda?
293
00:15:36,547 --> 00:15:39,470
Okay, a diet, please.
294
00:15:47,007 --> 00:15:50,031
Hey. Where'd you get the soda?
295
00:15:50,338 --> 00:15:52,192
I don't want to talk about it.
296
00:15:53,417 --> 00:15:58,351
Well, I have good news. Two tickets, tenth-row orchestra.
297
00:15:58,355 --> 00:16:00,091
Matthew, that's great!
298
00:16:00,095 --> 00:16:01,791
Only 300 bucks.
299
00:16:01,798 --> 00:16:03,443
300 bucks?
300
00:16:03,445 --> 00:16:05,442
I talked him down from $500,
301
00:16:05,446 --> 00:16:09,603
plus I got him to throw in this Rolling Scones T-shirt.
302
00:16:10,208 --> 00:16:12,542
Hey, at least we're getting in.
303
00:16:12,546 --> 00:16:17,543
I'll be able to see Ritchie, and hey, it might be the last time we're able to see the Stones.
304
00:16:26,265 --> 00:16:29,362
We're not going to be able to see the Stones, are we?
305
00:16:29,506 --> 00:16:31,940
No, sweetie, we're not.
306
00:16:36,318 --> 00:16:40,360
Oh, damn it! It went right to voicemail again. Where are they?
307
00:16:40,375 --> 00:16:43,420
I'm sure they're on their way. Let's just go home.
308
00:16:43,808 --> 00:16:47,282
No. I want to be here when they get back.
309
00:16:47,286 --> 00:16:50,301
God, the concert ended two hours ago.
310
00:16:50,308 --> 00:16:53,472
This is exactly what I was afraid of, you know?
311
00:16:53,477 --> 00:16:56,750
Oh! I'm so used to being there for him.
312
00:16:56,757 --> 00:16:59,663
I mean, and now one day a week and every other weekend,
313
00:16:59,665 --> 00:17:03,211
I have no say in what he does or where he goes.
314
00:17:03,225 --> 00:17:05,400
There's nothing I can do about it.
315
00:17:05,406 --> 00:17:07,542
- That sucks.
- I know.
316
00:17:07,915 --> 00:17:09,801
Oh, God.
317
00:17:10,108 --> 00:17:14,020
All right, give me my bra back. These things are sticking to my stomach.
318
00:17:16,006 --> 00:17:19,062
This definitely is not good for me.
319
00:17:32,838 --> 00:17:36,252
I haven't woken up to that view in a long time.
320
00:17:36,955 --> 00:17:39,250
At least now I know why you married him.
321
00:17:42,837 --> 00:17:44,583
What the hell are you two doing here?
322
00:17:44,587 --> 00:17:48,812
Richard, the better question is where were you all night?
323
00:17:48,815 --> 00:17:51,381
What? I was here.
324
00:17:51,385 --> 00:17:53,473
No, you weren't, 'cause we went to the concert
325
00:17:53,478 --> 00:17:56,142
and we came right back here and you never showed up.
326
00:17:56,146 --> 00:17:57,933
Because we never left.
327
00:17:57,936 --> 00:18:02,163
We decided not to go to the concert, so we rented movies. We were in bed by 9:00.
328
00:18:02,317 --> 00:18:04,421
Didn't go to the concert?
329
00:18:04,425 --> 00:18:06,213
New Christine talked me out of it.
330
00:18:06,215 --> 00:18:07,531
- She did?
- Yeah.
331
00:18:07,537 --> 00:18:09,812
She saw how upset you were when you dropped Ritchie off
332
00:18:09,818 --> 00:18:11,840
so she couldn't go through with it.
333
00:18:11,848 --> 00:18:13,742
She did that for me?
334
00:18:13,748 --> 00:18:14,900
Why?
335
00:18:14,905 --> 00:18:17,043
She's nice.
336
00:18:18,967 --> 00:18:21,222
Well, tell her I said thanks.
337
00:18:21,228 --> 00:18:24,002
Maybe you should tell her yourself.
338
00:18:25,296 --> 00:18:28,360
Yeah. This is a great way to start the day.
339
00:18:33,435 --> 00:18:36,541
So, you saw the Stones?
340
00:18:36,588 --> 00:18:41,282
I'm afraid so. You should really wear underwear under that robe.
341
00:18:42,687 --> 00:18:43,933
Hello?
342
00:18:45,645 --> 00:18:47,163
Hello?
343
00:18:47,375 --> 00:18:48,983
- Hi, Christine.
- Oh, hi.
344
00:18:48,995 --> 00:18:50,903
You here to pick up Ritchie? He's still asleep.
345
00:18:50,905 --> 00:18:53,893
Oh, no, actually, I wanted to talk to you.
346
00:18:53,896 --> 00:18:59,890
Um, look, I know I'm not always the nicest person to you,
347
00:18:59,898 --> 00:19:02,953
and sometimes I make fun of you.
348
00:19:02,968 --> 00:19:07,850
I, uh, I do this bit where you... where you can't figure out how to open up a window.
349
00:19:10,185 --> 00:19:15,441
People seem to really like it, but it's probably not fair to you.
350
00:19:15,506 --> 00:19:17,962
Yeah, I heard about that bit.
351
00:19:18,095 --> 00:19:21,843
I also heard about the one where I try to drink a soda with my ear.
352
00:19:23,748 --> 00:19:27,433
And that one-- while... while very funny--
353
00:19:27,438 --> 00:19:30,400
is, um, is also rather unfair to you.
354
00:19:30,406 --> 00:19:34,182
You know, Richard told me that you talked him out of going to the concert,
355
00:19:34,186 --> 00:19:36,291
and I just wanted to thank you.
356
00:19:36,295 --> 00:19:38,010
I could see you were upset.
357
00:19:38,016 --> 00:19:40,251
I'm not a mother, but I have one.
358
00:19:42,718 --> 00:19:47,153
After my folks got divorced, my dad used to do things just to make my mother mad.
359
00:19:47,156 --> 00:19:48,803
That's how I got my ears pierced...
360
00:19:48,805 --> 00:19:50,260
and my tattoo...
361
00:19:50,268 --> 00:19:52,062
and my half brother.
362
00:19:53,746 --> 00:19:55,730
I always felt bad for my mom.
363
00:19:55,735 --> 00:19:59,181
Oh, well, you know, I don't think Richard was doing this just to get to me.
364
00:19:59,188 --> 00:20:01,683
Oh, no, of course not. Richard's a great dad.
365
00:20:01,685 --> 00:20:03,781
But I want you to know, as long as I'm around,
366
00:20:03,785 --> 00:20:06,690
I'm going to look out for Ritchie and for you.
367
00:20:06,695 --> 00:20:09,923
Oh, wow, thanks.
368
00:20:10,106 --> 00:20:12,651
You're a really decent person, aren't you?
369
00:20:12,655 --> 00:20:14,383
It's not that hard.
370
00:20:16,626 --> 00:20:20,222
Well, anyway, I won't do those bits anymore...
371
00:20:20,405 --> 00:20:22,083
probably.
372
00:20:22,778 --> 00:20:25,272
Harder for some people than others.
373
00:20:26,038 --> 00:20:28,923
You know what? That is a really great bra.
374
00:20:28,928 --> 00:20:31,690
It really holds everything up there. What, what kind is that?
375
00:20:31,695 --> 00:20:33,361
I'm not wearing a bra.
376
00:20:36,706 --> 00:20:40,343
You know, you make it really hard to be nice to you.
377
00:20:42,976 --> 00:20:46,250
Transcript: Raceman - Synchro: Amariss
- www.forom.com -
378
00:20:46,300 --> 00:20:50,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.