All language subtitles for Bumblebee 2018 NEW 720p HD-TS X264.LLG

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 SUB BY : DENI AUROR@ 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 3 00:00:30,433 --> 00:00:33,599 They broke through the front line! I lost contact with the others! 4 00:00:33,600 --> 00:00:35,399 Too many of them! 5 00:00:37,300 --> 00:00:38,865 Do not retreat! 6 00:00:41,500 --> 00:00:43,365 Finish them! 7 00:01:09,700 --> 00:01:14,032 Sorry, I little late. Stuck in traffic. 8 00:01:14,066 --> 00:01:16,599 Optimus? 9 00:01:17,233 --> 00:01:19,499 Deceptions 10 00:01:19,533 --> 00:01:20,832 Forwards! 11 00:01:21,266 --> 00:01:23,965 Autobots - back! 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,765 All in the fortress' 13 00:01:25,800 --> 00:01:30,332 Destroy they launch pad Do not let them escape! 14 00:01:35,533 --> 00:01:37,199 Cybertron fell 15 00:01:37,200 --> 00:01:39,432 All in a rescue capsule! 16 00:01:39,433 --> 00:01:44,865 Other autobots are scattered throughout the galaxy eed to find them if we want to survive 17 00:01:44,866 --> 00:01:47,832 Optimus, this is our home e must to ight for it 18 00:01:53,466 --> 00:01:59,865 We will fight, but first we need to find a shelter planet where we can hide 19 00:01:59,866 --> 00:02:06,532 e. And build a basej We will join to you as soon as we gather the rest 20 00:02:06,533 --> 00:02:10,799 his planet If the decepticons find her 21 00:02:10,800 --> 00:02:15,399 our people will be doomed 22 00:02:29,933 --> 00:02:34,499 Good luck, private! I will win this battle for you 23 00:03:00,133 --> 00:03:06,732 Bumblebee 24 00:03:07,566 --> 00:03:10,265 Earth 25 00:03:38,900 --> 00:03:42,199 Alright, I'm dead already! Dead! 26 00:03:44,100 --> 00:03:45,565 And not you alone 27 00:03:45,566 --> 00:03:49,199 By the way, because of you, genius, the whole party already 28 00:03:49,200 --> 00:03:51,499 Okay, I get it! But it hurts! 29 00:03:51,500 --> 00:03:53,032 What hurts? This? 30 00:03:53,466 --> 00:03:55,765 How do I know? I didn't get hit 31 00:03:55,800 --> 00:03:59,332 Come on, dude1 Not at close range! ou could shoot me in the eye' 32 00:03:59,533 --> 00:04:01,765 I go to date this evening Don't make me crippled 33 00:04:01,766 --> 00:04:03,765 Well, yes, I'm sorry. 34 00:04:04,100 --> 00:04:07,232 hats not me probably the trigger broken] 35 00:04:07,233 --> 00:04:11,432 is gun? Listen,fl promise someone will be punished for this. 36 00:04:11,433 --> 00:04:13,732 Allright! Just! Stop doing that! 37 00:04:14,766 --> 00:04:20,399 But then you wouldn't be here. And you could not play.these 38 00:04:20,400 --> 00:04:22,132 Precisely! 39 00:04:23,300 --> 00:04:24,499 I hate you. 40 00:04:24,500 --> 00:04:26,699 This is was hurt. 41 00:04:26,700 --> 00:04:30,499 But you deny it because you are afraid be close too to someone 42 00:04:30,500 --> 00:04:33,632 A psychologist would 43 00:04:33,633 --> 00:04:35,065 No, no, I'm not an idiot to .. 44 00:04:35,066 --> 00:04:35,865 No, no, I'm not an idiot to 45 00:04:36,733 --> 00:04:38,899 Guys, everyone under cover! 46 00:04:51,066 --> 00:04:52,765 Danny? 47 00:04:52,766 --> 00:04:54,099 Are you okay? 48 00:04:54,366 --> 00:04:55,999 Something like that. 49 00:04:58,933 --> 00:05:00,799 This is agent Jack Burns. 50 00:05:00,833 --> 00:05:02,665 I need a medical team, at once! 51 00:05:03,000 --> 00:05:05,699 A shell hit the northwest corner of the training area. 52 00:05:05,733 --> 00:05:07,499 We have many injured. 53 00:05:07,566 --> 00:05:12,232 Can you explain me, why are you burning with napalm your own 54 00:05:13,133 --> 00:05:16,332 In your sector combat weapons is not used 55 00:05:16,366 --> 00:05:17,865 Then what hit us? 56 00:05:47,466 --> 00:05:51,132 All units will spread out and track down this thing 57 00:05:51,200 --> 00:05:51,932 Go! 58 00:05:54,533 --> 00:05:55,732 Let s go 59 00:06:02,033 --> 00:06:03,832 Over there 60 00:06:06,900 --> 00:06:07,965 What is this thing? 61 00:06:08,000 --> 00:06:09,365 Catch him! 62 00:06:13,933 --> 00:06:15,932 It is near the cliff, get it. 63 00:06:27,100 --> 00:06:29,399 Target detected, sir! 64 00:06:30,633 --> 00:06:31,832 Rockets! 65 00:06:42,700 --> 00:06:43,699 blit 66 00:06:54,700 --> 00:06:56,265 Oh, no 67 00:07:07,566 --> 00:07:09,565 He goes to the mine! Stop him! 68 00:07:26,033 --> 00:07:27,399 Go! Go! 69 00:07:27,833 --> 00:07:28,932 Prepare to fire! 70 00:07:29,100 --> 00:07:31,199 The central systems are damaged 71 00:07:31,533 --> 00:07:34,399 The central systems are damaged 72 00:07:40,233 --> 00:07:42,665 Please, you are make a mistake 73 00:07:44,366 --> 00:07:46,632 Easy, donit shoot. 74 00:07:46,666 --> 00:07:48,232 I don't want to hurt anyone 75 00:07:48,233 --> 00:07:48,632 I don't want to hurt anyone. 76 00:07:55,600 --> 00:07:57,899 Who call the airforce? 77 00:08:02,100 --> 00:08:04,032 ihis is not your airforces 78 00:08:08,733 --> 00:08:10,565 Run! 79 00:08:33,300 --> 00:08:35,265 You think that you can hide from me? 80 00:08:44,233 --> 00:08:47,065 Now you die slowly. 81 00:08:47,100 --> 00:08:48,932 Like your friends! 82 00:09:25,000 --> 00:09:27,199 Tell me, where are your buddies hiding? 83 00:09:27,233 --> 00:09:28,699 I won't say a word 84 00:09:28,733 --> 00:09:30,332 So this is how it is? 85 00:09:32,533 --> 00:09:34,599 Well, shut up forever! 86 00:09:38,633 --> 00:09:40,399 Speech synthesis is disabled. 87 00:10:03,300 --> 00:10:08,732 B-127, when you joined the resistance of the Autobots . 88 00:10:08,766 --> 00:10:10,932 You betrayed the cybertron 89 00:10:10,966 --> 00:10:14,332 {\an9}SUB BY : DENI AUROR@ 90 00:10:23,033 --> 00:10:24,399 91 00:10:41,400 --> 00:10:44,199 Error in memory cells 92 00:11:32,300 --> 00:11:35,132 Memory core: a critical failure 93 00:11:36,600 --> 00:11:40,499 Memory core: a critical failure 94 00:11:45,566 --> 00:11:49,599 Memory core: a critical failure hutdown. 95 00:11:59,633 --> 00:12:00,632 Shut up 96 00:12:30,633 --> 00:12:32,032 Good morning, dad 97 00:13:18,033 --> 00:13:20,599 Oh oh! You caught us! 98 00:13:21,133 --> 00:13:22,332 This is disgusting, Ron. 99 00:13:23,400 --> 00:13:24,565 Excuse me 100 00:13:26,600 --> 00:13:28,899 But this is are your awards for diving 101 00:13:28,933 --> 00:13:30,332 They takes too much space 102 00:13:30,366 --> 00:13:32,065 103 00:13:32,866 --> 00:13:34,499 Where is my breakfast? 104 00:13:34,533 --> 00:13:38,565 Your breakfast is nestled in the closet and in the fridge 105 00:13:38,600 --> 00:13:41,132 You would help around the house a bit. 106 00:13:41,166 --> 00:13:44,665 Well, since I'm so adult, I make breakfast myself and 107 00:13:44,700 --> 00:13:47,665 I'll give you a hint how to squeeze even more good out of me 108 00:13:47,700 --> 00:13:49,865 I need a car. 109 00:13:49,900 --> 00:13:52,899 And you will not believe, tomorrow is my birthday. 110 00:13:52,933 --> 00:13:55,132 111 00:13:55,166 --> 00:13:57,999 Only five hundred bucks to fix the corvette 112 00:13:58,033 --> 00:13:59,999 I do not have five hundred dollars 113 00:14:00,033 --> 00:14:01,832 You know how much they pay nurses 114 00:14:01,866 --> 00:14:04,565 You work a lot, you get a little, right? 115 00:14:04,766 --> 00:14:06,132 Listen dear. 116 00:14:06,166 --> 00:14:09,899 Tomorrow I will go for an interview, if everything goes well, you 117 00:14:09,933 --> 00:14:11,865 I prefer cash, Ron. 118 00:14:11,900 --> 00:14:13,499 Do not be rude. Feed the dog 119 00:14:13,533 --> 00:14:15,832 Conan - Otis's dog, let him feed 120 00:14:18,033 --> 00:14:20,632 You're so grown up in this kimono 121 00:14:20,666 --> 00:14:23,165 My boy is becoming a man 122 00:14:24,566 --> 00:14:26,765 Oh shit, I'm already late 123 00:14:26,800 --> 00:14:29,499 Will you drop your brother on karate, on the way to work? 124 00:14:29,533 --> 00:14:32,199 Would have with pleasure, if there was a car 125 00:14:32,233 --> 00:14:35,565 Let him just ride behind your bike, so someone not would 126 00:14:35,600 --> 00:14:38,932 Kidnapped, mom? But you said that he is a grown man! 127 00:14:38,966 --> 00:14:42,465 128 00:15:17,100 --> 00:15:17,899 Thank you, brother 129 00:15:17,933 --> 00:15:19,899 Good luck! 130 00:15:20,400 --> 00:15:21,832 Eat slowly! 131 00:15:29,700 --> 00:15:30,499 Listen, hello!' Asnq w 132 00:15:30,500 --> 00:15:31,499 Listen, hello! m busy. 133 00:15:31,500 --> 00:15:31,832 Listen, hello1 Asnq w 134 00:15:31,866 --> 00:15:34,299 Yes? Well, no...? Okay 135 00:15:36,333 --> 00:15:37,965 Hey, skinny. 136 00:15:39,900 --> 00:15:41,032 I am so sorry! 137 00:15:41,800 --> 00:15:43,199 Oh my God. 138 00:15:43,233 --> 00:15:45,632 Who js being fired now? 139 00:15:46,500 --> 00:15:49,132 In this uniform, I would pray to be fired 140 00:15:49,133 --> 00:15:50,799 Right, Tina 141 00:16:33,366 --> 00:16:34,599 Come on. 142 00:16:35,033 --> 00:16:36,032 Hi, Uncle Hank. 143 00:16:36,066 --> 00:16:38,265 All day long working on your wreck? 144 00:16:38,300 --> 00:16:40,832 And you over your bad temper? 145 00:16:42,500 --> 00:16:44,699 What can I get? All what you want. 146 00:16:44,733 --> 00:16:47,199 The Russians wiH blow us to hell anyway. 147 00:16:47,233 --> 00:16:48,665 Great mood 148 00:16:49,433 --> 00:16:50,932 Hey, boy! 149 00:16:50,966 --> 00:16:54,665 Bring me a wrench. Ten Do you repair the carburetor? 150 00:16:58,800 --> 00:16:59,965 You needed twelve. 151 00:17:00,033 --> 00:17:01,499 I asked for ten 152 00:17:05,200 --> 00:17:06,265 Thanks Yeah 153 00:19:00,933 --> 00:19:02,799 Where is Optimus Prime? 154 00:19:03,400 --> 00:19:05,765 He survived the siege of Cybertron 155 00:19:05,800 --> 00:19:09,365 You can t suppress uprising, while leader is alive. 156 00:19:09,400 --> 00:19:12,132 So where is Optimus? 157 00:19:12,166 --> 00:19:13,965 My name is Cliffjumper. 158 00:19:14,000 --> 00:19:15,965 I left of the army of resistance 159 00:19:16,000 --> 00:19:17,999 My task... 160 00:19:18,766 --> 00:19:20,599 The answer is incorrect 161 00:19:20,633 --> 00:19:23,999 We know that he plans to create a base. 162 00:19:24,033 --> 00:19:27,099 Tell us where, and you may live. 163 00:19:27,133 --> 00:19:29,265 My name is Cliffjumper 164 00:19:34,433 --> 00:19:35,699 No 165 00:19:35,733 --> 00:19:37,932 This is a signal from B-127. 166 00:19:37,966 --> 00:19:40,732 You can track him down? It's tracked 167 00:19:40,766 --> 00:19:46,132 If you do not tell us where Prime is, your young friend will tell. 168 00:19:46,166 --> 00:19:47,432 Never! 169 00:19:47,466 --> 00:19:49,399 You are a very brave warrior. 170 00:19:49,433 --> 00:19:51,632 {\an9}SUB BY : DENI AUROR@ 171 00:19:52,600 --> 00:19:54,432 But, well 172 00:19:59,033 --> 00:20:02,099 173 00:20:14,233 --> 00:20:15,999 I give thirty bucks for all this 174 00:20:16,066 --> 00:20:18,932 I got twice as much per coil 175 00:20:18,966 --> 00:20:20,932 But how? No one else comes to you 176 00:20:20,966 --> 00:20:22,532 How are you still not closed? 177 00:20:22,566 --> 00:20:24,832 Take it all, go. I watch the show 178 00:20:27,400 --> 00:20:29,165 Where did you get this yellow beetle? 179 00:20:29,200 --> 00:20:33,732 What a shit. Since they put there this stupid tower 180 00:20:33,733 --> 00:20:38,099 My antenna doesn't catch anything at all. And I need to know how Alf is doing there. 181 00:20:47,966 --> 00:20:50,032 Come on. 182 00:21:04,733 --> 00:21:06,332 Are you kidding? 183 00:21:11,333 --> 00:21:12,632 Damn it. 184 00:21:17,266 --> 00:21:19,465 I give up. 185 00:21:21,100 --> 00:21:23,465 I can't handle it without you, dad 186 00:22:08,466 --> 00:22:09,799 Happy Birthday 187 00:22:22,200 --> 00:22:24,365 Dad, I miss you 188 00:22:25,733 --> 00:22:27,732 I think it's a bit too low, honey 189 00:22:28,700 --> 00:22:31,165 I read what it s needed to be above this button 190 00:22:31,200 --> 00:22:33,632 Yes. But I'm not sure. 191 00:22:34,266 --> 00:22:35,932 Move it just a little 192 00:22:36,000 --> 00:22:37,932 Good morning, birthday girl. 193 00:22:37,966 --> 00:22:40,799 You look... 194 00:22:43,933 --> 00:22:46,199 Happy Birthday, baby. Love you 195 00:22:46,233 --> 00:22:48,065 Come on, open the gift, I'm late already 196 00:22:50,266 --> 00:22:51,365 Thanks Mom. 197 00:22:55,366 --> 00:22:59,199 Helmet! And with flowers on it. 198 00:22:59,233 --> 00:23:02,965 Yes, people on bikes are constantly hited down by somebody 199 00:23:03,000 --> 00:23:04,632 And then they have all the brains out. 200 00:23:04,633 --> 00:23:06,899 So now you will wear it. 201 00:23:06,933 --> 00:23:09,999 And I don t care that you can go without it. there - you can t! 202 00:23:10,033 --> 00:23:11,965 Also, look how cute it is 203 00:23:14,433 --> 00:23:16,865 Happy Birthday. 204 00:23:16,900 --> 00:23:19,399 And I also have a gift for you, Charlie. 205 00:23:19,433 --> 00:23:22,399 And let it be small, but from the bottom of my heart 206 00:23:25,466 --> 00:23:27,032 Smile for a change 207 00:23:29,233 --> 00:23:30,899 A smile is a very powerful thing. 208 00:23:32,000 --> 00:23:34,065 Endorphins are produced when you smile. 209 00:23:34,100 --> 00:23:36,632 This is your nerves say to everyone th me is easy and very fun" 210 00:23:39,200 --> 00:23:42,932 And most importantly there is still a whole chapter, about the 211 00:23:42,966 --> 00:23:45,132 Easier making friends. Here it is. 212 00:23:45,700 --> 00:23:47,232 Just unbelieveble 213 00:23:47,266 --> 00:23:50,532 I am sure that if you start to smile.more often, your life will 214 00:24:07,666 --> 00:24:09,132 215 00:24:10,366 --> 00:24:11,332 What? 216 00:24:11,366 --> 00:24:12,432 Yellow beetle, give it to me 217 00:24:12,466 --> 00:24:14,932 I offer a deal. If I can start it, it s is mine. 218 00:24:14,966 --> 00:24:17,799 What is this deal? You just take my car. 219 00:24:17,833 --> 00:24:21,565 If I start it, I will take it and work for you for a whole year. 220 00:24:21,600 --> 00:24:27,099 I will scrub the floors, if you want I will rake everything to the 221 00:24:27,133 --> 00:24:30,565 I will clean your terrible toilets to shine 222 00:24:32,733 --> 00:24:35,032 Please. It's my birthday today 223 00:24:35,466 --> 00:24:37,165 224 00:24:37,833 --> 00:24:39,999 We do not need anyone 225 00:24:40,866 --> 00:24:43,899 Beetle is yours. Happy birthday, Charlie. 226 00:24:45,933 --> 00:24:48,099 Thanks! 227 00:24:48,733 --> 00:24:51,432 Thanks. Thanks. Thanks. 228 00:24:51,866 --> 00:24:54,165 And I have reat toilets! 229 00:25:23,433 --> 00:25:25,465 God, please 230 00:25:27,966 --> 00:25:29,365 Come on. 231 00:25:33,800 --> 00:25:36,532 Oh my God. Oh my God! 232 00:25:37,333 --> 00:25:40,032 God, thank you, I love you. 233 00:25:47,000 --> 00:25:48,999 It's dangerous to ride this car. 234 00:25:49,033 --> 00:25:50,632 Yes, it>s suicide 235 00:25:54,233 --> 00:25:55,932 But the girl is happy 236 00:26:18,766 --> 00:26:20,732 Awesome! 237 00:26:32,066 --> 00:26:33,699 What? 238 00:27:30,400 --> 00:27:31,599 Oh my God 239 00:27:55,933 --> 00:27:58,365 What is it, Charlie? Nothing, all is okay. 240 00:27:58,366 --> 00:27:59,799 Mom, go to sleep, okay? 241 00:27:59,833 --> 00:28:01,532 And what is this? 242 00:28:01,566 --> 00:28:05,365 What this car does in our garage? 243 00:28:09,200 --> 00:28:11,432 This car... 244 00:28:11,466 --> 00:28:12,632 That's mine. 245 00:28:13,266 --> 00:28:14,965 Uncle Hank gave it to me 246 00:28:15,000 --> 00:28:17,332 It can move. Yes 247 00:28:17,366 --> 00:28:18,665 It is unsafe. 248 00:28:19,200 --> 00:28:21,699 Would you even have warned me that you take something I.. 249 00:28:24,666 --> 00:28:26,299 I'm a little busy, mom 250 00:28:26,333 --> 00:28:27,899 I do not want to bother you 251 00:28:28,233 --> 00:28:32,632 Talk to me, at least sometimes. I'm your mom 252 00:28:33,366 --> 00:28:36,199 Good night. 253 00:28:36,266 --> 00:28:38,099 It really can move? eally. 254 00:28:38,133 --> 00:28:39,265 Really can. 255 00:28:50,833 --> 00:28:53,132 Are you still there? 256 00:28:56,766 --> 00:28:57,732 Okay. 257 00:28:58,200 --> 00:29:00,232 Too harsh, sorry 258 00:29:10,566 --> 00:29:11,932 Okay. 259 00:29:36,633 --> 00:29:37,965 Hey. 260 00:29:51,400 --> 00:29:52,732 od, are you 261 00:29:55,466 --> 00:29:56,932 You can talk? 262 00:30:09,366 --> 00:30:10,999 I will not hurt you. 263 00:30:36,100 --> 00:30:38,365 You understand me? 264 00:30:43,200 --> 00:30:45,165 265 00:30:46,966 --> 00:30:48,632 Where did you come from? 266 00:30:49,166 --> 00:30:51,365 Allright. Okay. 267 00:31:00,366 --> 00:31:02,399 Like this t-shirt? 268 00:31:02,933 --> 00:31:04,099 Are you a metal fan? 269 00:31:04,833 --> 00:31:06,199 Not? What? 270 00:31:07,000 --> 00:31:08,465 Who? I am? 271 00:31:09,300 --> 00:31:10,932 Who? Am I. 272 00:31:12,600 --> 00:31:13,765 Understand 273 00:31:15,033 --> 00:31:16,532 I am Charlie 274 00:31:17,233 --> 00:31:20,932 Charlie Watson. I'm eighteen 275 00:31:21,466 --> 00:31:24,965 - Yes, today is my birt 276 00:31:27,466 --> 00:31:28,999 What is your name? 277 00:31:31,733 --> 00:31:34,432 You don t know or you don t have a name? 278 00:31:39,133 --> 00:31:41,299 You buzz like a little bee. 279 00:31:44,366 --> 00:31:47,399 Then I will call you that way. 280 00:31:49,500 --> 00:31:50,465 Bumblebee 281 00:31:52,266 --> 00:31:54,265 And it suits your coloring 282 00:32:20,833 --> 00:32:22,665 I'm giving a divorce, Roy! 283 00:32:22,700 --> 00:32:24,532 Come on! Give at least one reason? 284 00:32:24,566 --> 00:32:26,632 You tried to con my sister! 285 00:32:26,666 --> 00:32:28,232 Yes, but without success! 286 00:32:28,266 --> 00:32:30,199 Yes, because you are unsuccessful in life! 287 00:32:30,233 --> 00:32:33,032 It was the first payment for a house, and you bought a car! 288 00:32:33,066 --> 00:32:36,765 Roy? Why the helMo we need a carT^Oh god 289 00:32:36,800 --> 00:32:39,165 So, Ember, calm down for a second 290 00:32:39,200 --> 00:32:40,632 nd listen 291 00:32:41,933 --> 00:32:44,199 What the hell is this? ow? 292 00:32:48,266 --> 00:32:50,799 Damn, Roy, this thing flies right into us! 293 00:32:50,833 --> 00:32:53,032 No no no no. No no no no. 294 00:32:53,066 --> 00:32:54,932 Just not in the car! Not in the car! 295 00:32:54,966 --> 00:32:56,999 296 00:33:07,466 --> 00:33:09,365 Thank God she is allright! 297 00:33:10,200 --> 00:33:11,699 I'm allright too! 298 00:33:11,733 --> 00:33:14,732 Thjs is good, honey. Good 299 00:33:33,400 --> 00:33:34,765 God... 300 00:33:37,466 --> 00:33:38,932 What is it? car 301 00:33:41,366 --> 00:33:42,599 Hey you 302 00:33:57,100 --> 00:33:58,165 Mother... 303 00:33:58,200 --> 00:33:59,565 Earthlings. 304 00:33:59,600 --> 00:34:03,032 What a disappointment. 305 00:34:03,066 --> 00:34:06,465 The local form of life is more primitive than I expected. 306 00:34:13,366 --> 00:34:14,865 Great burst 307 00:34:14,900 --> 00:34:16,199 Get it together, mate 308 00:34:16,233 --> 00:34:21,765 309 00:34:21,800 --> 00:34:24,032 Let s go. We heading west. 310 00:34:38,466 --> 00:34:41,032 When will you be allowed to use nunchuck? 311 00:34:41,066 --> 00:34:42,832 I don' t know, but I hope that soon 312 00:34:42,866 --> 00:34:44,265 Good morning. See you 313 00:34:44,300 --> 00:34:45,432 Where are you go in such a hurry?1 314 00:34:45,466 --> 00:34:47,265 Nowhere. 315 00:34:47,300 --> 00:34:48,665 Have a nice day 316 00:34:50,266 --> 00:34:51,865 ood morning, B... 317 00:34:52,500 --> 00:34:54,832 Bumblebee 318 00:34:57,433 --> 00:34:59,265 'Where are you? 319 00:35:02,366 --> 00:35:03,699 Jesus! 320 00:35:03,733 --> 00:35:05,399 Jesus! Jesus! Jesus! B! 321 00:35:06,500 --> 00:35:07,765 Where are you? 322 00:35:13,400 --> 00:35:14,899 Otis! 323 00:35:14,933 --> 00:35:16,832 id you see my car 324 00:35:16,866 --> 00:35:18,532 Unfortunately yes 325 00:35:18,566 --> 00:35:20,732 No, Otis, did you see it today? 326 00:35:20,766 --> 00:35:22,465 It was in the garage, and it was stolen. 327 00:35:22,500 --> 00:35:24,665 No, fool, mother took it 328 00:35:24,700 --> 00:35:27,999 She took Conan to the vet because he ate a rubber glove 329 00:35:28,033 --> 00:35:29,565 And Ron needed a 4x4. 330 00:35:29,600 --> 00:35:31,099 Thanks God. 331 00:35:33,266 --> 00:35:36,032 Wait a minute. Heck! 332 00:35:40,133 --> 00:35:43,099 Hi, sorry. It's me again. 333 00:35:43,133 --> 00:35:45,299 We are not know each other yet can t, I'm sorry 334 00:35:50,766 --> 00:35:53,865 I know, baby. Hold orrthere 335 00:35:55,900 --> 00:35:58,065 You can t eat everything that is falling in your mouth 336 00:35:58,100 --> 00:36:00,799 Let this be your lesson 337 00:36:03,166 --> 00:36:06,165 Oh god, B. Not. B, don't do that 338 00:36:10,766 --> 00:36:12,065 B, stop it! 339 00:36:17,166 --> 00:36:17,865 Mom! 340 00:36:19,666 --> 00:36:21,865 You lost your mind? Charlie, what are you doing? 341 00:36:21,933 --> 00:36:22,899 Mom, stop the car 342 00:36:22,933 --> 00:36:24,365 What is going on? 343 00:36:24,400 --> 00:36:26,965 Just stop it 344 00:36:28,200 --> 00:36:29,132 Wait 345 00:36:32,000 --> 00:36:33,765 Bumblebee, take away this thing immediately! 346 00:36:34,600 --> 00:36:35,699 Do you have some brains? 347 00:36:35,733 --> 00:36:40,465 I thought I waslbeing robbed, and I waswust taking a dog tc..n 348 00:36:40,500 --> 00:36:42,265 I can not believe, that you left without me 349 00:36:42,300 --> 00:36:44,132 Mom, I'm worried about him too! 350 00:36:44,166 --> 00:36:45,932 This is my dog too! 351 00:36:45,966 --> 00:36:48,365 Recently Conan was an Otis s dog 352 00:36:48,766 --> 00:36:50,932 Mom, you're have hysteric 353 00:36:50,966 --> 00:36:54,632 In this state, you can not get behind the wheel ou do not know how to cope with stress 354 00:36:55,433 --> 00:36:56,665 I am a nurse. 355 00:36:58,700 --> 00:37:00,299 But not veterinary. 356 00:37:03,400 --> 00:37:04,965 Come on 357 00:37:05,000 --> 00:37:07,632 Okay. I don t care who will drive a car. 358 00:37:07,666 --> 00:37:10,632 And by the way, you didn't wear your helmet 359 00:37:10,666 --> 00:37:11,799 Sure 360 00:37:14,500 --> 00:37:16,299 Don’t twitch, B 361 00:37:25,633 --> 00:37:28,432 Sir, I thought you were waiting for this 362 00:37:34,466 --> 00:37:35,365 They are sure? 363 00:37:35,400 --> 00:37:38,599 Yes, .sir,. Two of the same are seen in Texas. 364 00:37:38,633 --> 00:37:40,499 They move quickly to the west 365 00:37:40,533 --> 00:37:42,765 And they soon meet they end 366 00:37:42,766 --> 00:37:44,399 We are heading to Texas 367 00:37:46,766 --> 00:37:49,432 So listen. We need something to discuss 368 00:37:55,133 --> 00:37:57,165 Alliright, we, are alone 369 00:37:59,700 --> 00:38:00,932 Okay 370 00:38:00,966 --> 00:38:02,599 ihe^beach’was a mistake 371 00:38:04,533 --> 00:38:08,465 No, everything is okay 372 00:38:10,266 --> 00:38:14,532 Understand, people can react badly to something they dor 373 00:38:14,566 --> 00:38:20,332 If they find you, they will most likely be locked up you in tl nto pieces, it will be .. 374 00:38:20,366 --> 00:38:21,665 Bad, believe me 375 00:38:25,566 --> 00:38:29,765 You can only show to me. Okay? 376 00:38:31,366 --> 00:38:33,765 Let's practice, ready? 377 00:38:33,800 --> 00:38:35,932 What will you do if you see someone else? 378 00:38:38,666 --> 00:38:40,299 Great. Okay 379 00:38:40,333 --> 00:38:42,365 Now come back 380 00:38:43,066 --> 00:38:49,265 came, hide, hide! Quickly! 381 00:39:00,866 --> 00:39:02,665 Are you serious? 382 00:39:06,800 --> 00:39:08,965 B, it's too late, you're dead 383 00:39:12,833 --> 00:39:16,165 Okay. We are just training 384 00:39:16,900 --> 00:39:17,899 You learn. 385 00:39:18,100 --> 00:39:21,799 Attention, objects are approaching you 386 00:39:38,800 --> 00:39:42,065 Our goal is to make contact with them, sir. 387 00:39:42,100 --> 00:39:45,232 First contact with alien beings 388 00:39:45,266 --> 00:39:48,932 Do not believe it, but all my life I have been waiting for th 389 00:39:48,966 --> 00:39:52,299 At least,one wrong step and we will destroy them 390 00:40:07,733 --> 00:40:11,032 People are multiplying. Let me kill them 391 00:40:11,066 --> 00:40:12,132 Not now 392 00:40:12,166 --> 00:40:15,399 The distress signal from B-127 is gone. 393 00:40:15,433 --> 00:40:17,365 I have an idea 394 00:40:18,400 --> 00:40:22,399 Listen, I'm Agent Burns, and this is Dr. Powell 395 00:40:22,466 --> 00:40:26,165 We have a hundred guns here and they all aim at your hee«i 396 00:40:26,200 --> 00:40:27,632 What purpose of your arrival? 397 00:40:27,666 --> 00:40:31,365 Greetings, earthlings. We are Decepticons 398 00:40:31,400 --> 00:40:34,132 399 00:40:34,166 --> 00:40:38,032 What are you doing? It's humijiating. 400 00:40:38,066 --> 00:40:44,565 We.have learned that somewhere on your planet hiding rom our world 401 00:40:44,600 --> 00:40:46,465 How can we help you? 402 00:40:47,633 --> 00:40:50,532 We need your eyes. 403 00:40:50,566 --> 00:40:54,332 Wait. Do you need access to our satellites? 404 00:40:54,366 --> 00:40:57,265 The range of our scanners is limited 405 00:40:57,300 --> 00:41:00,665 All your infrastructure is primitive. 406 00:41:00,700 --> 00:41:04,232 But together they can give a powerful result. 407 00:41:04,266 --> 00:41:05,665 Well, no, no way! 408 00:41:05,700 --> 00:41:09,032 You and I have a same enemy, Agent Burns. 409 00:41:09,066 --> 00:41:11,199 Our planet at war. 410 00:41:11,233 --> 00:41:15,665 If we do not find the B-127, then the war can overtake yoi 411 00:41:15,700 --> 00:41:20,499 Perhaps we will find a way to help each other 412 00:41:20,533 --> 00:41:24,432 We will discuss all this with our command, but for now 413 00:41:24,466 --> 00:41:26,532 Please follow us. 414 00:41:26,566 --> 00:41:28,732 Very good, friend Powell. 415 00:41:28,766 --> 00:41:31,032 Take us to your Jeader. 416 00:41:41,166 --> 00:41:44,032 Is it hard to hang around in this beetle all day? 417 00:41:45,766 --> 00:41:48,165 Can someone help you? 418 00:41:48,200 --> 00:41:49,832 Do you have a family? 419 00:41:50,200 --> 00:41:53,032 You know: mom, dad, brother, sister. 420 00:41:53,066 --> 00:41:54,865 And you love each other? 421 00:41:56,933 --> 00:42:01,165 Or mad at each other and you can t wait when you can liv 422 00:42:07,400 --> 00:42:09,299 Do you want I to try to fix it? 423 00:42:11,066 --> 00:42:13,299 I'll be very accurate, I promise 424 00:42:22,666 --> 00:42:24,232 Wow 425 00:42:27,066 --> 00:42:29,332 Lay down please. 426 00:42:32,633 --> 00:42:34,232 Don t move 427 00:42:36,700 --> 00:42:39,332 think maybe it s . 428 00:42:50,566 --> 00:42:52,932 429 00:42:52,966 --> 00:42:56,299 I pray that you will receive this message 430 00:42:56,333 --> 00:42:59,232 The war continues. 431 00:42:59,266 --> 00:43:01,965 Earth 432 00:43:02,000 --> 00:43:02,965 Survival... 433 00:43:02,966 --> 00:43:04,865 Survival.. 434 00:43:28,700 --> 00:43:31,765 Come on 435 00:43:48,033 --> 00:43:51,165 Your mission ... is important 436 00:43:56,666 --> 00:43:59,032 How are you? 437 00:44:01,500 --> 00:44:02,665 Who was that? 438 00:44:03,433 --> 00:44:06,465 That voice, he said something about the war 439 00:44:07,633 --> 00:44:09,099 Do you remember anything? 440 00:44:12,633 --> 00:44:17,365 Maybe the Volkswagen beetleiis something like ... a disguise? 441 00:44:18,366 --> 00:44:20,199 Are you hiding from someone? 442 00:44:23,033 --> 00:44:24,765 Are you scared? 443 00:44:36,766 --> 00:44:38,465 It is broken 444 00:44:40,800 --> 00:44:43,332 Nevermind. With this, I can help 445 00:44:45,300 --> 00:44:46,799 Let's go home 446 00:44:55,233 --> 00:44:57,099 Almost completed it 447 00:44:59,666 --> 00:45:02,065 Cmon, are you really watching this? 448 00:45:05,700 --> 00:45:08,132 If you want - play another one 449 00:45:08,600 --> 00:45:11,532 Charlie: Dive meet 450 00:45:20,600 --> 00:45:22,699 You can handleit, honey! 451 00:45:26,133 --> 00:45:28,265 Good job, Charlie! 452 00:45:29,300 --> 00:45:32,799 Hi Brighton Falls, and this is Charlie Watson hampion 453 00:45:32,833 --> 00:45:34,532 Perfect jump Thanks, dad 454 00:45:34,566 --> 00:45:35,765 How do you feel? 455 00:45:35,766 --> 00:45:38,565 e irresistible No, no, why did you turn it on? 456 00:45:41,500 --> 00:45:43,999 oui i y i... 457 00:45:44,800 --> 00:45:46,099 Finished 458 00:45:50,800 --> 00:45:52,132 Let's see what we have now.. 459 00:45:55,366 --> 00:45:56,132 Okay 460 00:46:05,866 --> 00:46:07,132 Here 461 00:46:08,566 --> 00:46:09,532 Here it is. 462 00:46:14,866 --> 00:46:17,199 Yes, it works! 463 00:46:17,233 --> 00:46:18,665 I m fix it! 464 00:46:19,933 --> 00:46:21,499 Wow! 465 00:46:21,966 --> 00:46:23,865 You can dance too 466 00:46:31,233 --> 00:46:34,299 You know, B, music helps us to express feelings 467 00:46:34,333 --> 00:46:35,965 The Smiths 468 00:46:37,933 --> 00:46:40,599 You will like ith, this is new. 469 00:46:54,633 --> 00:46:55,965 Didn't like the smiths? 470 00:46:57,166 --> 00:46:59,699 Okay. 471 00:46:59,733 --> 00:47:01,499 Here it is. 472 00:47:10,166 --> 00:47:11,265 Forget it 473 00:47:12,500 --> 00:47:15,299 474 00:47:18,033 --> 00:47:20,132 Well, The Black Hearts... 475 00:47:21,266 --> 00:47:22,832 Rollings 476 00:47:22,866 --> 00:47:25,832 Wait, wait, wait, don't touch these, please! 477 00:47:31,266 --> 00:47:32,965 This is my dad's. 478 00:47:52,266 --> 00:47:53,865 Do you want to listen? 479 00:48:15,800 --> 00:48:18,799 We listened this when we were working on the corvette. 480 00:48:24,033 --> 00:48:25,699 This is his favorite. 481 00:48:29,533 --> 00:48:32,432 He was sure that the car was better when its plays. 482 00:48:43,066 --> 00:48:46,399 We work on with this car all weekend s. 483 00:48:51,200 --> 00:48:52,899 Always together. 484 00:48:56,566 --> 00:48:59,099 hat video tape 485 00:49:02,833 --> 00:49:05,865 This is his last record. 486 00:49:08,166 --> 00:49:11,432 A few days later he died of a heart attack. 487 00:49:13,666 --> 00:49:15,332 I did not even say goodbye to him. 488 00:49:18,900 --> 00:49:21,832 You know, I always think that I... 489 00:49:22,566 --> 00:49:24,565 I was able to repair this car 490 00:49:28,100 --> 00:49:30,999 If I could finally start it... 491 00:49:33,033 --> 00:49:35,432 He would hear me 492 00:49:36,900 --> 00:49:39,499 He would have heard. 493 00:50:17,300 --> 00:50:19,532 And with all due respect... 494 00:50:19,533 --> 00:50:21,265 are you completely crazy?! 495 00:50:21,266 --> 00:50:24,299 He is right in many ways, doctor. 496 00:50:24,300 --> 00:50:27,765 Satellite network is one of the most important parts of national 497 00:50:27,766 --> 00:50:31,432 Such a chance falls only once in a lifetime 498 00:50:31,433 --> 00:50:35,332 Just imagine what prospects the alliance with these creatures 499 00:50:35,333 --> 00:50:38,399 ay what! Attack on Washington 500 00:50:38,800 --> 00:50:41,732 On New York! And even in Chicago I am sure they don t do such a thing 501 00:50:41,733 --> 00:50:44,432 TJhey called themselves the Decepticons 502 00:50:44,433 --> 00:50:47,032 It even sounds disgusting 503 00:50:47,033 --> 00:50:49,765 Stopped both! 504 00:50:49,766 --> 00:51:00,132 If we refuse them ... they will transfer their technology to the 505 00:51:00,133 --> 00:51:05,265 You do not want to go down in history like man because of 506 00:51:07,600 --> 00:51:09,132 Okay. 507 00:51:09,733 --> 00:51:12,832 We will help them find the_fugitiveJ 508 00:51:13,066 --> 00:51:17,532 And after that you can do anything with them 509 00:51:19,766 --> 00:51:21,165 510 00:51:22,066 --> 00:51:25,832 Gentlemen ... well... robots! 511 00:51:27,166 --> 00:51:29,299 I greet you in sector seven. 512 00:51:29,833 --> 00:51:35,132 hank you for finally letting us in We are glad to see you here as friends. 513 00:51:35,133 --> 00:51:37,365 Thanks, buddy 514 00:51:37,366 --> 00:51:41,732 Our leader agreed to give you limited access to our satellites. 515 00:51:41,733 --> 00:51:46,899 In addition, you can use all our technologies^ 516 00:51:46,900 --> 00:51:50,132 We have the world's largest network of super-computers 517 00:51:50,133 --> 00:51:52,565 Thank you for your hospitality. 518 00:51:52,566 --> 00:51:59,165 Tell me, do these voice communication devices work all over 519 00:51:59,166 --> 00:52:00,632 Are you about phones? 520 00:52:00,666 --> 00:52:01,899 Yes, why? 521 00:52:08,100 --> 00:52:13,499 Are we go for a walk, eh? 522 00:52:14,166 --> 00:52:16,965 Okay... 523 00:52:17,700 --> 00:52:20,565 What are you trying to do? 524 00:52:20,566 --> 00:52:25,932 525 00:52:25,966 --> 00:52:28,899 526 00:52:32,700 --> 00:52:37,932 Just... sit down. Sit down please. 527 00:52:38,233 --> 00:52:40,632 Quiet, ok? Just don't scream 528 00:52:40,633 --> 00:52:45,065 It's ok. Just breath. Breathe hello to begin with. 529 00:52:45,066 --> 00:52:46,332 Hello. 530 00:52:46,533 --> 00:52:47,999 I am Charlie 531 00:52:48,000 --> 00:52:49,632 I am Memo, hello. 532 00:52:49,666 --> 00:52:52,032 Hi, Memo. I.. 533 00:52:52,466 --> 00:52:53,499 lu yuu. 534 00:52:53,500 --> 00:52:56,032 Hey. I am also glad to meet you 535 00:52:56,066 --> 00:52:59,599 I know it looks a little crazy 536 00:53:01,466 --> 00:53:02,632 oI can t 537 00:53:02,633 --> 00:53:07,265 But if you tell someone what you saw, then I 538 00:53:09,566 --> 00:53:13,365 ... I'm not going crazy. 539 00:53:13,366 --> 00:53:19,032 Well... I mean that no one should know about it. 540 00:53:20,566 --> 00:53:21,999 Promise? 541 00:53:23,133 --> 00:53:24,365 Yes 542 00:53:24,400 --> 00:53:25,599 Good 543 00:53:30,300 --> 00:53:34,332 Bumblebee ... you can show yourself 544 00:53:41,966 --> 00:53:43,832 nd it . 545 00:53:44,933 --> 00:53:46,832 Cool. 546 00:53:51,800 --> 00:53:54,932 He's been flipping through radio stations all day 547 00:53:57,933 --> 00:54:00,465 Hey, look how he can 548 00:54:00,466 --> 00:54:03,432 Wow! Oh my God! 549 00:54:03,766 --> 00:54:05,932 Give me a shirt Give me a shirt! 550 00:54:06,000 --> 00:54:09,032 n me now? Yes, yes, come on. I'll return later. 551 00:54:09,033 --> 00:54:10,099 Okay 552 00:54:10,633 --> 00:54:12,365 553 00:54:18,666 --> 00:54:20,265 Fine! 554 00:54:25,533 --> 00:54:29,699 Wait, wait, wait! No no! What are you doing? 555 00:54:29,733 --> 00:54:31,632 We are Get up! 556 00:54:31,633 --> 00:54:33,599 Get up! 557 00:54:41,100 --> 00:54:41,699 Sorry! 558 00:54:42,133 --> 00:54:45,932 I promised to return, but it looks like you will not see it! 559 00:55:08,166 --> 00:55:14,065 They easily integrate our technology! Satellites! Telephones! Computers! 560 00:55:14,066 --> 00:55:21,465 Create some kind of a global information network tly process huge amounts of data 561 00:55:21,500 --> 00:55:23,432 ihis issa revolution, gentlemen! 562 00:55:23,433 --> 00:55:28,799 This guy is weird, sir. Does it bother you? They track fluctuations in energon levels! 563 00:55:28,800 --> 00:55:36,465 It is like thermal radiation for their body s This is amazing! This ... this is beautiful! It... 564 00:55:37,000 --> 00:55:38,899 Hello? Hello? 565 00:55:39,100 --> 00:55:42,932 You gave them satellites, communications, and God knows what 566 00:55:52,133 --> 00:55:56,065 Let them finish they job tthem find B-127 567 00:55:56,100 --> 00:56:01,699 But then I allow them to be destroyed parts 568 00:56:02,633 --> 00:56:04,465 569 00:56:05,566 --> 00:56:07,899 So you don't know where he is from? 570 00:56:08,166 --> 00:56:09,365 Totally. 571 00:56:09,366 --> 00:56:11,465 And you did not think to tell the cops? 572 00:56:12,666 --> 00:56:18,199 They will hand it over to some laboratory where they will 573 00:56:23,233 --> 00:56:27,999 And you already quite well catch stations, B 574 00:56:32,233 --> 00:56:34,532 Is that why you bother so much with setting7 575 00:56:35,633 --> 00:56:38,332 You're trying to learn how to speak, right? 576 00:56:41,433 --> 00:56:45,432 God ou're ust a enius1 You are a real enius! 577 00:56:55,566 --> 00:56:57,065 What's going on here? 578 00:56:57,066 --> 00:57:01,399 im, my classmate. He said that he was busy all week. 579 00:57:01,866 --> 00:57:03,899 Let's see what is there? 580 00:57:06,366 --> 00:57:09,199 Cool. Okay... 581 00:57:09,233 --> 00:57:10,332 B, we'll be back soon. 582 00:57:10,333 --> 00:57:13,132 Behave yourself 583 00:57:13,166 --> 00:57:16,265 people, look! Trip is about to jump! 584 00:57:16,800 --> 00:57:18,399 What is happening there? 585 00:57:18,766 --> 00:57:22,099 C'mon you ... it's not high here Trip Summers? 586 00:57:22,133 --> 00:57:26,965 Well, how to say, I somehow spilled a liter of lemonade on 587 00:57:26,966 --> 00:57:30,399 Come on, dudes, who isn't afraid to jump with me? 588 00:57:34,466 --> 00:57:36,132 Brave volunteer! 589 00:57:37,466 --> 00:57:39,065 No, I... I... no, I did not want to. 590 00:57:48,366 --> 00:57:51,032 Hey! I know you 591 00:57:52,033 --> 00:57:55,765 ell, yes ... I'm sorry that I was then You were on the jumper team with my sister. 592 00:57:55,766 --> 00:57:57,865 You won the national selection 593 00:57:59,866 --> 00:58:00,399 594 00:58:00,400 --> 00:58:07,265 So, ladies and gentlemen! It becomes more interesting! We have a champion in diving! Imagine? 595 00:58:09,666 --> 00:58:13,165 596 00:58:13,166 --> 00:58:15,532 Don't worry, I'll jump first. 597 00:58:20,466 --> 00:58:22,299 Make a space! 598 00:58:30,400 --> 00:58:33,532 Champion! Come on, don't let me down! 599 00:58:40,766 --> 00:58:47,332 Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 600 00:58:47,333 --> 00:58:48,732 Come on! 601 00:58:48,800 --> 00:58:53,965 Jump! Jump! Jump! Jump! 602 00:59:06,666 --> 00:59:08,265 Where are you going? 603 00:59:08,300 --> 00:59:09,032 Are you okay? l o yu. 604 00:59:09,033 --> 00:59:10,232 Are you okay? t's go. 605 00:59:17,133 --> 00:59:19,132 Where are you going, honey? 606 00:59:26,966 --> 00:59:30,899 ned to you? You missed such a chance to be cool 607 00:59:31,000 --> 00:59:32,432 What are you need from me, lina? 608 00:59:32,433 --> 00:59:36,032 Is it that from food trades? Where's your fishnet dude? 609 00:59:36,033 --> 00:59:41,732 In the trash, genius. Because they are disposable oses, of course 610 00:59:42,000 --> 00:59:44,332 You car is shitty 611 00:59:45,666 --> 00:59:48,832 Would ask your father to buy you a better one 612 00:59:51,900 --> 00:59:53,465 Oh, right 613 00:59:54,300 --> 00:59:55,399 Sorry. 614 01:00:12,633 --> 01:00:14,299 Are you okay? 615 01:00:14,333 --> 01:00:15,899 Yes 616 01:00:15,900 --> 01:00:17,699 They are fools. 617 01:00:18,933 --> 01:00:21,832 It seems I know how to cheer you up 618 01:00:21,900 --> 01:00:23,065 How? 619 01:00:23,066 --> 01:00:26,032 Sweet revenge 620 01:00:26,766 --> 01:00:29,365 I do not want revenge 621 01:00:29,666 --> 01:00:32,965 And you, B? Do you want revenge? 622 01:00:39,300 --> 01:00:42,499 He on. I have an idea. 623 01:00:44,000 --> 01:00:46,099 This is Tina's home. 624 01:00:47,100 --> 01:00:49,299 And this is toilet paper 625 01:00:49,300 --> 01:00:53,432 626 01:00:58,000 --> 01:01:01,032 627 01:01:01,900 --> 01:01:03,565 Throw it! 628 01:01:04,933 --> 01:01:06,332 Like this. 629 01:01:09,533 --> 01:01:10,999 Not bad 630 01:01:25,166 --> 01:01:28,999 Look. You will be responsible for the eggs. Yes? Yes. 631 01:01:29,033 --> 01:01:30,899 Cool. Okay... 632 01:01:30,933 --> 01:01:32,999 See these things? 633 01:01:35,566 --> 01:01:38,799 You take one e in our hand 634 01:01:38,800 --> 01:01:41,665 635 01:01:41,666 --> 01:01:43,899 And throw like that. 636 01:01:45,966 --> 01:01:49,532 I think we shouldjust give it to him and he... 637 01:01:50,500 --> 01:01:53,165 Okay... 638 01:01:54,133 --> 01:01:56,399 B, what are you.... 639 01:02:13,966 --> 01:02:15,132 Heck! 640 01:02:19,700 --> 01:02:21,999 Hide! Hide! Hide! 641 01:02:40,066 --> 01:02:41,632 Quickly! Quickly! 642 01:02:55,633 --> 01:02:58,265 Mom!!! 643 01:03:11,966 --> 01:03:15,099 644 01:03:15,100 --> 01:03:17,665 My heart will stop now! 645 01:03:19,566 --> 01:03:21,599 Oh my God Car follow us. 646 01:03:21,666 --> 01:03:23,065 No no no! top! 647 01:03:23,066 --> 01:03:25,199 What are you doing? What are you doing? 648 01:03:34,533 --> 01:03:36,499 Bumblebee! 649 01:04:06,366 --> 01:04:08,865 He wants us to go to jail! 650 01:04:15,366 --> 01:04:20,032 There is a yellow car rushing along the road! is no driver behind the wheel! 651 01:05:02,800 --> 01:05:04,032 Well, bye then. 652 01:05:08,066 --> 01:05:10,332 Good night 653 01:05:19,033 --> 01:05:21,332 Good night, B. 654 01:05:33,500 --> 01:05:34,765 Hi, buddy 655 01:05:34,800 --> 01:05:36,265 I haveito go to work 656 01:05:37,166 --> 01:05:44,765 After what happened yesterday, I'm sure the cops are looking 657 01:05:44,766 --> 01:05:47,032 you're quite recognizable 658 01:05:47,900 --> 01:05:50,099 I'll be back very soon. 659 01:05:53,100 --> 01:05:54,299 Take it. 660 01:05:56,566 --> 01:05:58,699 Guard my cookie 661 01:06:08,666 --> 01:06:13,765 Go the banana stall and get some sticks there 662 01:06:14,700 --> 01:06:16,099 We don t have any. 663 01:06:16,100 --> 01:06:18,565 And we can not sell hot dogs without sticks? 664 01:06:18,933 --> 01:06:20,299 Can not 665 01:08:59,366 --> 01:09:01,432 What's happening? I think we found it. 666 01:09:01,433 --> 01:09:05,799 Place? Next to San Francisco. Coastal city 667 01:09:23,833 --> 01:09:26,832 Listen, someone calling you here 668 01:09:30,700 --> 01:09:33,199 Charley! Charley! It's me, Memo! 669 01:09:33,200 --> 01:09:36,299 You have to go home. Quick! 670 01:09:42,800 --> 01:09:45,265 Everything is bad. Everything is very, very bad 671 01:09:50,500 --> 01:09:52,532 Where is bumblebee? 672 01:09:57,933 --> 01:09:59,365 Bumblebee? 673 01:09:59,400 --> 01:10:02,932 u done? What were you just thinking about ?! 674 01:10:02,933 --> 01:10:04,132 What... 675 01:10:04,133 --> 01:10:07,132 I told you to waitin the garage! 676 01:10:08,333 --> 01:10:09,399 Great! 677 01:10:09,933 --> 01:10:12,099 Are you ashamed, huh? 678 01:10:13,300 --> 01:10:19,165 I am not angry. Okay, it's my fault 679 01:10:23,133 --> 01:10:28,765 tter not transform here. It is necessary that you somehow went through the door. 680 01:10:28,800 --> 01:10:30,799 Come on, buddy 681 01:10:31,366 --> 01:10:33,165 682 01:10:51,900 --> 01:10:54,132 Ok, I am dead now. 683 01:11:06,933 --> 01:11:12,365 And you're a cripple for a life Don't stick candy in your hair. 684 01:11:16,900 --> 01:11:20,032 Get out! Come on soon! 685 01:11:20,066 --> 01:11:21,765 Mom, stop! 686 01:11:23,633 --> 01:11:25,032 Oh my God! 687 01:11:27,700 --> 01:11:29,665 What happened? 688 01:11:29,666 --> 01:11:33,465 Mom, forgive me. That's my fault What have you done with my tv! 689 01:11:33,466 --> 01:11:37,132 om, I can explain everything. We'll talk about it, only later, okay? 690 01:11:37,133 --> 01:11:38,265 Are you kidding? No! You don t go anywhere! 691 01:11:38,266 --> 01:11:40,232 go... Are you kidding? No! You don t go anywhere! 692 01:11:40,233 --> 01:11:40,499 Are you kidding? No! You don t go anywhere! 693 01:11:40,500 --> 01:11:46,365 This is really important! It's about my car! Your car? What makes you live the garage? 694 01:11:46,366 --> 01:11:49,999 Where do you do it is not clear what? eally can t now 695 01:11:50,000 --> 01:11:51,799 No, you can! 696 01:11:51,833 --> 01:11:53,965 Charlie, you really can! 697 01:11:54,000 --> 01:11:58,232 Your behaviour! Your forever displeased face! 698 01:11:58,233 --> 01:12:04,865 ber of this family tries to be happy. 699 01:12:04,866 --> 01:12:12,032 You know, mom! The fact that you could forget everything and ppy with everything does not mean that I, too! 700 01:12:12,566 --> 01:12:18,599 replacement for dad, but I don't! And never find!1 Sorry, since this complicates things for you 701 01:12:18,600 --> 01:12:23,132 But in ten months you ... you won't see me here! 702 01:12:24,233 --> 01:12:25,865 Charlie! 703 01:12:35,466 --> 01:12:36,799 What's the matter? 704 01:12:38,133 --> 01:12:39,665 No matter 705 01:12:49,166 --> 01:12:55,599 Everyone is waiting for me to act as if nothing happened ply impossible 706 01:12:57,333 --> 01:13:01,132 About the father... I sympathize with you 707 01:13:01,166 --> 01:13:02,399 Thanks. 708 01:13:02,866 --> 01:13:06,865 I like one expression 709 01:13:07,400 --> 01:13:11,632 The darkest nights give birth to the brightest stars 710 01:13:15,266 --> 01:13:17,299 Sounds good 711 01:13:17,600 --> 01:13:20,899 They said it to my mom on the course of losing weight 712 01:13:21,866 --> 01:13:23,499 Okay. 713 01:13:34,400 --> 01:13:37,465 Get out of the car! And step aside! 714 01:13:38,300 --> 01:13:40,932 Calm down, B 715 01:13:49,100 --> 01:13:50,465 What's the matter? 716 01:13:55,000 --> 01:13:56,632 Let me go! 717 01:13:57,633 --> 01:13:59,899 Attention! Open fire! 718 01:13:59,900 --> 01:14:02,099 No, don't run! Stand still! 719 01:14:05,800 --> 01:14:07,099 And it s ran 720 01:14:29,966 --> 01:14:32,465 I hope they are on our side 721 01:14:44,933 --> 01:14:48,865 Nowhere else to run And nowhere to hide 722 01:14:52,833 --> 01:15:00,199 B-127, you are a traitor and a coward! Tell me where Optimus Prime is hiding! 723 01:15:02,600 --> 01:15:04,365 B, be careful! 724 01:15:06,533 --> 01:15:08,665 Why he doesn't protect himself? 725 01:15:08,733 --> 01:15:10,265 Why aren't you fighting? 726 01:15:10,266 --> 01:15:12,932 Leave him alone! Please! 727 01:15:16,000 --> 01:15:17,599 Again! 728 01:15:20,400 --> 01:15:22,699 Again! 729 01:15:22,966 --> 01:15:26,199 Stop it! Stop! 730 01:15:54,400 --> 01:16:03,265 It is difficult for her to adapt, but we had no idea that 731 01:16:03,300 --> 01:16:08,632 I haven't stolen anything. And he is does not belong to them 732 01:16:08,766 --> 01:16:09,399 He is? 733 01:16:09,400 --> 01:16:14,832 Ma'am, I can assure you that this is not "he," but "it." eapon 734 01:16:14,833 --> 01:16:18,999 He's not just some kind of weapon, 735 01:16:19,033 --> 01:16:23,065 {\an9}SUB BY : DENI AUROR@ 736 01:16:23,600 --> 01:16:29,865 Ma'am, your daughter has had a traumatic experience And not aware of what she saw. She's ... confused. 737 01:16:29,866 --> 01:16:35,265 I'm fine, mom. I realize everything, please! Believe me! I didn't steal anything from anyone! 738 01:16:35,300 --> 01:16:36,232 Enough! 739 01:16:36,233 --> 01:16:37,832 Go to your room! 740 01:16:44,833 --> 01:16:49,665 You know, in transitional age ... I also stole a little. 741 01:16:50,000 --> 01:16:53,632 Once stole a box of chocolates 742 01:17:38,133 --> 01:17:39,665 Got you? 743 01:17:40,733 --> 01:17:44,065 Listen, Otis, go home. Go to your room . 744 01:17:44,066 --> 01:17:46,032 745 01:17:46,066 --> 01:17:50,932 Stop doing that! Why are you doing this?! in! Don't touch my ass! 746 01:17:50,966 --> 01:17:54,099 I'll tell you a secret if you shut up now. 747 01:17:54,933 --> 01:17:59,299 So, this is my room 748 01:17:59,300 --> 01:18:05,932 Feel at home, and this is all my sister's garbage She likes to make fun, puts her things to me. 749 01:18:05,966 --> 01:18:08,732 You can sit on the bed? io, ycd, yean. 750 01:18:08,733 --> 01:18:15,465 Residents of Brighton Falls, witnessed an unusual spectacle d with armed forces 751 01:18:15,466 --> 01:18:20,165 As we were informed, all actions are carried out within the rd field exercises. 752 01:18:20,166 --> 01:18:24,265 If Bumblebee js still alive, they keep him there. 753 01:18:24,266 --> 01:18:28,299 I'll be with you, I'll cover you 754 01:18:29,366 --> 01:18:31,165 No you can not please! 755 01:18:31,166 --> 01:18:33,099 Otis I will be useful! 756 01:18:33,100 --> 01:18:35,199 Someone must stay! 757 01:18:35,200 --> 01:18:38,865 Someone I can rely on so that mom and Ron don't know that I 758 01:18:38,866 --> 01:18:41,099 I am such a person! 759 01:19:17,933 --> 01:19:20,199 The last chance. 760 01:19:25,633 --> 01:19:28,565 I do not think this is a good idea. 761 01:19:28,766 --> 01:19:32,899 The idea is terrible, but I will try n't just take and... 762 01:19:33,266 --> 01:19:36,932 763 01:19:42,400 --> 01:19:46,065 His memory cells burned down 764 01:19:46,466 --> 01:19:48,832 Finish him. 765 01:19:53,366 --> 01:19:59,299 We will unite forces and win back our home 766 01:19:59,300 --> 01:20:02,032 But first you need to find shelter 767 01:20:02,033 --> 01:20:04,665 You will go to planet Earth 768 01:20:04,666 --> 01:20:13,899 We will come as soon as we collect the rest. Protect this planet he Decepticons find it... our people will be doomed 769 01:20:13,900 --> 01:20:16,199 Take care of yourself, private 770 01:20:16,200 --> 01:20:18,899 771 01:20:20,166 --> 01:20:22,999 Is Prime coming here? 772 01:20:23,000 --> 01:20:29,532 This is our chance to put down the Autobot rebellion. Once and 773 01:20:29,533 --> 01:20:35,332 his planet. You must immediately inform Cybertron 774 01:20:35,333 --> 01:20:38,665 Let them send an army here. 775 01:20:39,200 --> 01:20:42,365 We made a terrible mistake 776 01:20:42,366 --> 01:20:48,299 o our human allies I know how to send a message home 777 01:20:48,300 --> 01:20:53,599 They use our satellites to call in the army 778 01:20:54,300 --> 01:20:59,232 Thank you for your hospitality. Friend, Powell. 779 01:21:02,533 --> 01:21:04,065 this! But you can 780 01:21:04,066 --> 01:21:06,099 Powell! Powell! 781 01:21:09,666 --> 01:21:13,332 Where's the super glue? Cut the wire from the TV? 782 01:21:16,133 --> 01:21:17,599 Charlie! 783 01:21:17,633 --> 01:21:19,099 784 01:21:19,566 --> 01:21:20,499 Cool! 785 01:21:20,500 --> 01:21:22,432 A tape recorder works! 786 01:21:23,166 --> 01:21:24,499 Where is your sister? 787 01:21:25,666 --> 01:21:32,865 Quests not to disturb her. And do not go into her room. 788 01:21:32,866 --> 01:21:33,965 What? 789 01:21:38,133 --> 01:21:42,299 Charlie is sick and wants to stay in the room until the end of the 790 01:21:42,866 --> 01:21:46,599 Asks not to disturb her Otis! Are you on drugs? 791 01:21:47,100 --> 01:21:51,632 No no! Mom, mom, please! Wait, stay! o need to go in there! 792 01:21:51,633 --> 01:21:55,465 Mom! Mom! Wait! Listen! Please! g you 793 01:22:00,100 --> 01:22:01,832 794 01:22:04,466 --> 01:22:07,399 She is... Otis.. 795 01:22:09,666 --> 01:22:13,832 I found a tower for signal transmission 796 01:22:14,700 --> 01:22:18,565 27 ... we almost forgot about y 797 01:22:18,566 --> 01:22:20,732 I don't 798 01:22:22,300 --> 01:22:24,199 No, don't shoot! 799 01:22:42,100 --> 01:22:43,732 800 01:22:44,300 --> 01:22:45,665 801 01:22:46,000 --> 01:22:48,332 Say something! Say! 802 01:22:48,766 --> 01:22:49,999 Wake up! 803 01:22:55,566 --> 01:22:57,299 I'll fix you 804 01:23:01,066 --> 01:23:03,699 Wake up, B! 805 01:23:03,700 --> 01:23:05,632 Wake up, please! 806 01:23:05,666 --> 01:23:07,699 I beg you 807 01:23:08,600 --> 01:23:10,465 Charlie otta o 808 01:23:11,100 --> 01:23:12,232 Charlie... 809 01:23:14,933 --> 01:23:16,332 What? 810 01:23:16,333 --> 01:23:18,399 Electroshock. Give it to me. 811 01:23:24,033 --> 01:23:26,765 812 01:23:32,833 --> 01:23:34,865 Come on, bring another! 813 01:23:40,600 --> 01:23:42,999 Wake up Wake up 814 01:23:44,633 --> 01:23:48,899 I can’t lose you too! 815 01:24:28,300 --> 01:24:30,499 Oh my God 816 01:24:30,533 --> 01:24:32,965 Come on, B, gotta get out of here. 817 01:24:36,500 --> 01:24:39,765 Memory recovery 818 01:24:44,666 --> 01:24:45,965 Charlie! 819 01:24:46,066 --> 01:24:48,132 Here comes a whole battalion! 820 01:24:48,700 --> 01:24:52,832 821 01:24:52,866 --> 01:24:55,165 Get the door out of my way! 822 01:24:57,833 --> 01:24:59,199 They have bombs! 823 01:24:59,233 --> 01:25:00,899 Run, Charlie! 824 01:25:02,533 --> 01:25:03,765 Charlie? 825 01:25:03,833 --> 01:25:05,665 Quick, get up 826 01:25:05,666 --> 01:25:06,599 Three! Charlie! 827 01:25:06,600 --> 01:25:08,099 Get up! Two! 828 01:25:08,100 --> 01:25:08,865 Get up! 829 01:25:08,866 --> 01:25:10,099 One! 830 01:25:10,166 --> 01:25:12,032 Charlie! Come on! 831 01:25:32,800 --> 01:25:36,332 Memo... wake up... Memo 832 01:25:37,666 --> 01:25:39,699 Easy. 833 01:25:42,233 --> 01:25:44,099 Easy 834 01:25:45,500 --> 01:25:47,199 Don't shoot 835 01:25:47,200 --> 01:25:49,265 Get the kids out of here. 836 01:25:49,933 --> 01:25:52,832 Memo, get up! Memo! 837 01:25:53,666 --> 01:25:56,232 Come on, girl! Back off! 838 01:25:56,833 --> 01:25:59,399 B! Run! 839 01:26:01,233 --> 01:26:02,599 840 01:26:03,066 --> 01:26:04,965 Run! 841 01:26:05,000 --> 01:26:07,532 Stay away from this thing! 842 01:26:09,500 --> 01:26:12,299 Finish it off! No! Don't 843 01:26:13,333 --> 01:26:17,999 Immobilize and dismember it! Then take it apart! 844 01:26:18,800 --> 01:26:22,165 Leave him alone! You do not understand! 845 01:26:22,600 --> 01:26:23,965 846 01:26:24,033 --> 01:26:27,132 Calm down, this is just a machine! 847 01:26:27,166 --> 01:26:29,532 He is in million times more human than you 848 01:26:29,533 --> 01:26:31,365 Enough! 849 01:26:54,466 --> 01:26:55,599 Shit! 850 01:27:20,366 --> 01:27:23,932 Back down! All in cover! 851 01:27:38,433 --> 01:27:39,899 852 01:27:41,966 --> 01:27:43,499 B! 853 01:27:45,333 --> 01:27:47,332 B! Enough! 854 01:28:06,700 --> 01:28:09,432 Do you remember everything? Really? 855 01:28:14,000 --> 01:28:16,165 They are returning 856 01:28:20,833 --> 01:28:22,332 Oh my God 857 01:28:22,766 --> 01:28:24,432 Are you hurt? 858 01:28:24,500 --> 01:28:27,232 No. Everything is good 859 01:28:27,700 --> 01:28:30,165 We need to get outof here] 860 01:28:30,600 --> 01:28:33,099 We need to find a safe place 861 01:28:35,733 --> 01:28:38,099 They will kill you, don't! 862 01:28:38,166 --> 01:28:44,132 If the Decepticons find Earth Our people will be doomed 863 01:28:45,266 --> 01:28:46,632 Okay 864 01:28:46,633 --> 01:28:48,899 Then we will fight 865 01:28:55,933 --> 01:28:57,832 Let's go, let's go. 866 01:29:00,300 --> 01:29:02,765 You drive, I will delay these bastards 867 01:29:13,133 --> 01:29:15,032 868 01:29:15,433 --> 01:29:17,365 Only in the cheek 869 01:29:17,400 --> 01:29:18,865 870 01:29:25,033 --> 01:29:26,532 It's a kiss 871 01:29:35,733 --> 01:29:37,499 Freeze! 872 01:29:38,666 --> 01:29:40,399 873 01:29:44,866 --> 01:29:46,465 Did not work 874 01:30:10,166 --> 01:30:12,932 Faster B! Faster! Come on! 875 01:30:14,966 --> 01:30:17,932 We need seat belts! uuu, ui i my yuu: 876 01:30:17,933 --> 01:30:22,599 It's okay! She kidnaps the robot, gets rid of the cops and come back 877 01:30:22,600 --> 01:30:24,399 You better keep quiet, Otis 878 01:30:24,433 --> 01:30:29,799 Apparently, not far from the air base, a high-speed battle 879 01:30:29,800 --> 01:30:31,399 880 01:30:43,700 --> 01:30:45,832 I drive up. I drive up. 881 01:30:45,900 --> 01:30:49,465 If you lose them, I will personally tear off your head! 882 01:30:52,766 --> 01:30:53,565 Oh my God! 883 01:30:53,566 --> 01:30:55,599 Everything's under control 884 01:30:59,366 --> 01:31:00,732 Charlie! 885 01:31:00,733 --> 01:31:03,299 Stop the car, immediately! 886 01:31:03,300 --> 01:31:07,265 What you are doing now is very dangerous! out of here! 887 01:31:11,733 --> 01:31:15,799 Mom! I beg you, trust me! 888 01:31:16,066 --> 01:31:19,765 Charlie! We have to help her, Ron! 889 01:31:22,866 --> 01:31:25,065 Be careful! 890 01:31:27,233 --> 01:31:29,232 Get out of the way! 891 01:31:29,466 --> 01:31:31,699 Ron, what are you doing? 892 01:31:31,733 --> 01:31:33,565 Trick from "Miami Police"! 893 01:31:36,266 --> 01:31:37,965 Shit! 894 01:31:38,500 --> 01:31:41,565 Now-now-now! on! 895 01:31:41,566 --> 01:31:43,665 Everything's under control! 896 01:32:05,433 --> 01:32:07,332 You're a good driver, Ron 897 01:32:09,166 --> 01:32:10,732 No one hurt? 898 01:32:11,433 --> 01:32:14,265 Ron! We have a child in the car! 899 01:32:14,300 --> 01:32:18,765 What do I... Its like chase two rabits at one time! 900 01:32:18,833 --> 01:32:21,899 Otis? Are you okay? 901 01:32:22,966 --> 01:32:26,499 It was ... totally rad! 902 01:32:53,566 --> 01:32:56,599 I am preparing the satellites for the transfer of the message 903 01:32:56,633 --> 01:33:00,632 We are found base autobot iu aii a i iiiy iu L_aiui. 904 01:33:15,266 --> 01:33:18,332 what's the pla 905 01:33:21,566 --> 01:33:23,599 Is this your plan? 906 01:33:23,633 --> 01:33:25,299 This is a terrible plan! 907 01:33:25,333 --> 01:33:27,165 B, I want to help! 908 01:33:32,600 --> 01:33:34,465 You really can talk. 909 01:33:34,466 --> 01:33:37,599 And you listen The Smiths! 910 01:33:46,800 --> 01:33:48,399 Be careful. 911 01:33:50,700 --> 01:33:52,432 Signal transfer point 912 01:33:56,966 --> 01:34:00,599 Take care of them! And this time finish the job. 913 01:34:16,966 --> 01:34:18,465 Damn it! 914 01:34:45,166 --> 01:34:47,432 So how do I get there? 915 01:36:11,466 --> 01:36:14,999 Preparing for the transfer 916 01:36:21,833 --> 01:36:24,699 There! On the communication tower! 917 01:37:24,600 --> 01:37:26,865 Are you think these thin chains will be able to 918 01:38:05,733 --> 01:38:07,532 Hold on! 919 01:38:27,066 --> 01:38:29,232 What are you doing?! 920 01:39:07,933 --> 01:39:09,365 Come on! 921 01:39:14,700 --> 01:39:15,632 Come on! 922 01:39:15,633 --> 01:39:17,232 Preparing for the transfer 923 01:39:31,700 --> 01:39:34,132 Power failure 924 01:39:58,666 --> 01:40:00,965 I kill you first! 925 01:40:01,166 --> 01:40:04,532 And then her! 926 01:40:16,200 --> 01:40:18,065 We both die! 927 01:40:27,033 --> 01:40:28,965 Bumblebee! 928 01:40:40,033 --> 01:40:41,765 929 01:41:52,733 --> 01:41:53,899 Hey, you 930 01:42:00,066 --> 01:42:02,132 You need to leave 931 01:42:03,066 --> 01:42:04,732 I do not understand 932 01:42:04,733 --> 01:42:06,832 Here come my comrades 933 01:42:07,133 --> 01:42:09,299 They will look for him 934 01:42:12,500 --> 01:42:14,165 Thanks 935 01:42:16,433 --> 01:42:18,532 Thank you 936 01:42:32,600 --> 01:42:34,665 Hey, fighter! 937 01:43:05,133 --> 01:43:07,999 I'm here. I came 938 01:43:08,266 --> 01:43:09,832 What to do? 939 01:43:09,866 --> 01:43:12,199 The world is already saved, boy 940 01:43:12,933 --> 01:43:14,332 941 01:43:15,500 --> 01:43:17,465 Cool 942 01:43:30,600 --> 01:43:32,499 That's all B 943 01:43:57,200 --> 01:43:59,832 B, I can t go with you 944 01:44:09,366 --> 01:44:12,632 You have those who need you 945 01:44:14,933 --> 01:44:17,232 And I have too 946 01:44:25,433 --> 01:44:27,899 I have to let you go 947 01:44:34,766 --> 01:44:37,032 Thank! Really! 948 01:44:37,033 --> 01:44:39,699 What gave me back 949 01:44:43,866 --> 01:44:46,232 And you for the fact that 950 01:44:47,300 --> 01:44:50,799 Helped me to feel myself again 951 01:44:55,000 --> 01:44:58,565 I will never forget you 952 01:45:08,300 --> 01:45:10,965 Goodbye Bumblebee 953 01:45:38,866 --> 01:45:40,365 Come on! 954 01:45:41,233 --> 01:45:42,999 Are you kidding? 955 01:45:44,066 --> 01:45:47,732 That is, all this time you could be a Chevrolet Camaro 956 01:45:48,166 --> 01:45:50,465 Wow! 957 01:46:37,033 --> 01:46:38,832 Come on in, ma'am 958 01:46:48,500 --> 01:46:52,432 It's good that you're okay Thank you for coming, mom 959 01:46:57,233 --> 01:46:59,265 You drive hard, Ron 960 01:46:59,300 --> 01:47:01,832 Well, I'm learning from the best 961 01:47:01,833 --> 01:47:03,032 962 01:47:04,200 --> 01:47:05,932 Otis 963 01:47:06,733 --> 01:47:09,032 I was forced to say 964 01:47:10,500 --> 01:47:12,565 And this is for the best 965 01:47:12,600 --> 01:47:15,132 Without you, I would not have done it 966 01:47:19,400 --> 01:47:20,765 Charlie! 967 01:47:26,333 --> 01:47:28,799 I'll be right back, okay?; 968 01:47:31,600 --> 01:47:34,865 Wow. What happened to you? 969 01:47:34,900 --> 01:47:41,565 This? Well, you know, robot wars, speed chases, world 970 01:47:41,633 --> 01:47:43,532 As usual 971 01:47:43,566 --> 01:47:44,999 Okay. 972 01:47:57,366 --> 01:47:58,932 You know 973 01:47:59,100 --> 01:48:02,365 Little too early No? Well, okay, okay 974 01:48:02,389 --> 01:48:04,389 SUB BY : DENI AUROR@ 975 01:48:05,305 --> 01:48:11,442 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.