All language subtitles for Are.You.Being.Served.S05E03.Founders.Day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,494 --> 00:00:03,911 (cash register chinging) 2 00:00:06,090 --> 00:00:07,352 ♫ Ground floor perfumery 3 00:00:07,352 --> 00:00:08,789 ♫ Stationary and leather goods 4 00:00:08,789 --> 00:00:10,350 ♫ Wigs and haberdashery 5 00:00:10,350 --> 00:00:11,624 ♫ Kitchenware and food 6 00:00:11,624 --> 00:00:13,874 ♫ Going up 7 00:00:17,563 --> 00:00:19,051 ♫ First floor telephones 8 00:00:19,051 --> 00:00:20,502 ♫ Gents ready-made suits 9 00:00:20,502 --> 00:00:21,930 ♫ Shirts, socks, ties, hats 10 00:00:21,930 --> 00:00:23,646 ♫ Underwear and shoes 11 00:00:23,646 --> 00:00:25,962 - Ah, now are we all here? 12 00:00:25,962 --> 00:00:26,922 Peacock? 13 00:00:26,922 --> 00:00:27,886 - Present. 14 00:00:27,886 --> 00:00:28,719 - Grainger? 15 00:00:28,719 --> 00:00:29,552 - Present. 16 00:00:29,552 --> 00:00:30,385 - Slocombe? 17 00:00:30,385 --> 00:00:31,218 - I am here. 18 00:00:31,218 --> 00:00:32,712 - Just say present. 19 00:00:32,712 --> 00:00:35,976 - Well, if I'm here, I must be present, mustn't I? 20 00:00:35,976 --> 00:00:36,850 - Humphries? 21 00:00:36,850 --> 00:00:38,314 - Present, and correct. 22 00:00:38,314 --> 00:00:40,824 (audience laughing) 23 00:00:40,824 --> 00:00:41,657 - Brahms? 24 00:00:41,657 --> 00:00:42,539 - Here. 25 00:00:42,539 --> 00:00:43,372 - Lucas? 26 00:00:43,372 --> 00:00:44,205 - Present! 27 00:00:46,634 --> 00:00:48,850 - Now, the reason for this parade 28 00:00:48,850 --> 00:00:52,090 is that people have been tinkering with the time book. 29 00:00:52,090 --> 00:00:53,470 If the record is to be believed, 30 00:00:53,470 --> 00:00:57,922 those present yesterday included Errol Flynn, 31 00:00:57,922 --> 00:01:01,234 whose handwriting is not dissimilar to Mr. Lucas's, 32 00:01:01,234 --> 00:01:06,024 and Oscar Wilde, whose name, for your future reference, 33 00:01:06,024 --> 00:01:09,262 Mr. Humprhries, should be spelt with an E. 34 00:01:09,262 --> 00:01:11,386 - I've already admonished the miscreants. 35 00:01:11,386 --> 00:01:12,982 - Yes, but it needs somebody with more 36 00:01:12,982 --> 00:01:14,818 authority to drive it home. 37 00:01:14,818 --> 00:01:16,690 Now, one expects this sort of thing 38 00:01:16,690 --> 00:01:19,416 in Kitchenware and Do-it-yourself, 39 00:01:19,416 --> 00:01:23,112 but not in Ladies' and Gentlemans' fashions! 40 00:01:23,112 --> 00:01:24,706 - Will that be all, sir? 41 00:01:24,706 --> 00:01:28,426 - No, no. There's one more thing, today is Monday. 42 00:01:28,426 --> 00:01:29,470 - Thanks for telling us. 43 00:01:29,470 --> 00:01:31,006 (audience laughing) 44 00:01:31,006 --> 00:01:32,888 - Allow me to continue, Mr. Lucas. 45 00:01:32,888 --> 00:01:36,146 Friday is a landmark in the history of Grace Brothers. 46 00:01:36,146 --> 00:01:39,986 On that day, young Mr. Grace becomes an octogenarian. 47 00:01:39,986 --> 00:01:42,146 - Does that mean he's not allowed to eat meat? 48 00:01:42,146 --> 00:01:43,934 (audience laughing) 49 00:01:43,934 --> 00:01:46,130 - That means he will be 80 years old. 50 00:01:46,130 --> 00:01:48,716 - And a fine age, if I may say so. 51 00:01:48,716 --> 00:01:51,616 - I hope I shall be as active when I'm 80. 52 00:01:51,616 --> 00:01:52,449 - Well that's hardly likely, 53 00:01:52,449 --> 00:01:53,913 you're not as active as he is now. 54 00:01:53,913 --> 00:01:55,701 (audience laughing) 55 00:01:55,701 --> 00:01:57,680 - The point is, I think that this floor 56 00:01:57,680 --> 00:02:00,030 should do something special for him, 57 00:02:00,030 --> 00:02:02,970 to commemorate this notable event. 58 00:02:02,970 --> 00:02:04,579 I know I only have to throw the problem 59 00:02:04,579 --> 00:02:08,746 into your laps for you to come up with some cracking ideas. 60 00:02:10,112 --> 00:02:12,423 (audience laughing) 61 00:02:12,423 --> 00:02:13,610 Yes, well, don't say anything now, 62 00:02:13,610 --> 00:02:15,962 give it some thought, formulate some ideas, 63 00:02:15,962 --> 00:02:18,676 and I'll use my expertise to pick a winner. 64 00:02:18,676 --> 00:02:22,783 - What would we do without you at the helm, sir. 65 00:02:22,783 --> 00:02:24,108 (phone ringing) 66 00:02:24,108 --> 00:02:28,191 - Well, there it is then, off you go, off you go. 67 00:02:30,843 --> 00:02:32,609 - 15 pounds. 68 00:02:32,609 --> 00:02:34,035 - Is that your commission? 69 00:02:34,035 --> 00:02:36,070 - Yeah, what did you do this week? 70 00:02:36,070 --> 00:02:37,313 - Four vests, one pair of gloves, 71 00:02:37,313 --> 00:02:40,046 one bermuda short, and a returned overcoat. 72 00:02:40,046 --> 00:02:42,678 At this rate, I'd do better to leave and live on assistance! 73 00:02:42,678 --> 00:02:44,358 - If you don't improve on that, you'd better. 74 00:02:44,358 --> 00:02:45,657 - Yeah, there's a customer! 75 00:02:45,657 --> 00:02:46,680 Let me have him! 76 00:02:46,680 --> 00:02:48,595 - By rights, as your senior, I should have him, 77 00:02:48,595 --> 00:02:50,193 but your story has touched my heart, 78 00:02:50,193 --> 00:02:52,249 so go on, you can have him. 79 00:02:52,249 --> 00:02:53,510 - Good morning, sir, can I help you? 80 00:02:53,510 --> 00:02:55,007 - I'd like a handkerchief, please. 81 00:02:55,007 --> 00:02:58,031 (audience laughing) 82 00:02:58,031 --> 00:02:59,599 - Just my luck, isn't it? 83 00:02:59,599 --> 00:03:01,966 - Thank you for your custom, madam. 84 00:03:01,966 --> 00:03:06,502 Now, in this bag, we have the scarlet undie fun set, 85 00:03:06,502 --> 00:03:09,585 consisting of mini bra, waspy corset, 86 00:03:10,720 --> 00:03:13,290 can-can pants, suspender belt, 87 00:03:13,290 --> 00:03:16,455 and of course, the black stockings. 88 00:03:16,455 --> 00:03:17,661 There we are. 89 00:03:17,661 --> 00:03:21,828 And in this bag, we have the same in fluorescent green. 90 00:03:24,281 --> 00:03:26,748 Will madam be requiring a bill? 91 00:03:26,748 --> 00:03:30,107 - Oh yes, for my income tax. I use them for my business. 92 00:03:30,107 --> 00:03:32,235 - Oh, what sort of business are you in? 93 00:03:32,235 --> 00:03:33,774 - That'll do, Miss Brahms. 94 00:03:33,774 --> 00:03:35,358 (audience laughing) 95 00:03:35,358 --> 00:03:36,674 - There you are, madam. 96 00:03:36,674 --> 00:03:37,626 - Merci. 97 00:03:37,626 --> 00:03:38,881 - Bonne chance. 98 00:03:38,881 --> 00:03:39,714 - Bye bye. 99 00:03:40,859 --> 00:03:43,716 - That dog looked awfully tired to me. 100 00:03:43,716 --> 00:03:45,590 - I expect it does a lot of walking. 101 00:03:45,590 --> 00:03:48,251 (audience laughing) 102 00:03:48,251 --> 00:03:52,228 Well, that's not a bad sale, over 60 quid. 103 00:03:52,228 --> 00:03:54,748 That's just over three pounds commission. 104 00:03:54,748 --> 00:03:56,876 - That's more than I've done all week! 105 00:03:56,876 --> 00:03:58,682 - Oh well, when I retire, you'll be the senior, 106 00:03:58,682 --> 00:04:01,777 and then you'll have first crack of the whip. 107 00:04:01,777 --> 00:04:03,931 - But that means waiting till you're 60! 108 00:04:03,931 --> 00:04:05,288 Blimey, that's 109 00:04:05,288 --> 00:04:08,288 - Be careful how you add up, Miss Brahms. 110 00:04:08,288 --> 00:04:11,170 - Why, that's almost 30 years. 111 00:04:11,170 --> 00:04:14,448 - Now you're flattering me, just a teeny bit. 112 00:04:14,448 --> 00:04:16,531 But you're a bright girl. 113 00:04:17,498 --> 00:04:19,304 Oh good morning, sir, can I help you? 114 00:04:19,304 --> 00:04:20,536 - Do you sell fur coats? 115 00:04:20,536 --> 00:04:22,748 - Why yes, we have quite a large range. 116 00:04:22,748 --> 00:04:24,498 - Good, as a matter of fact, I want two, 117 00:04:24,498 --> 00:04:26,724 one for my wife and one for a friend. 118 00:04:26,724 --> 00:04:29,230 - I'll just get my junior to get an array. 119 00:04:29,230 --> 00:04:32,017 Did you hear that, he wants two fur coats! 120 00:04:32,017 --> 00:04:34,116 - You can't put a foot wrong, can you? 121 00:04:34,116 --> 00:04:36,244 - Look, I'll tell you what, since you've been 122 00:04:36,244 --> 00:04:39,800 so nice to me I'll split this sale with you, 123 00:04:39,800 --> 00:04:42,586 I'll take the commission on the wife's coat, 124 00:04:42,586 --> 00:04:44,882 and you can have commission on her friend's. 125 00:04:44,882 --> 00:04:45,965 - Oh, thanks! 126 00:04:47,025 --> 00:04:50,244 - About what price range did you have in mind, sir? 127 00:04:50,244 --> 00:04:52,808 - Well, in my wife's case, about 200 pounds. 128 00:04:52,808 --> 00:04:55,564 - Oh, what a nice present. 129 00:04:55,564 --> 00:04:57,650 - Can I have the key, Mrs. Slocombe? 130 00:04:57,650 --> 00:05:01,010 - We have to take precautions with luxury merchandise, 131 00:05:01,010 --> 00:05:02,832 there's a lot of nicking goes on. 132 00:05:02,832 --> 00:05:04,762 (audience laughing) 133 00:05:04,762 --> 00:05:05,595 Excuse me. 134 00:05:06,932 --> 00:05:09,932 (audience laughing) 135 00:05:13,232 --> 00:05:15,500 Something in the region of 200 pounds 136 00:05:15,500 --> 00:05:17,740 for the customer's wife. 137 00:05:17,740 --> 00:05:19,532 Is it her birthday, may one ask? 138 00:05:19,532 --> 00:05:20,976 - No, it's going to be a surprise. 139 00:05:20,976 --> 00:05:24,881 - Oh, if only there were more gents about the likes of you. 140 00:05:24,881 --> 00:05:28,480 Now this one is 190 and simulated mink. 141 00:05:28,480 --> 00:05:29,824 - Very nice. 142 00:05:29,824 --> 00:05:32,008 - About what build is Madam? 143 00:05:32,008 --> 00:05:34,484 - Actually, rather like yours, stoutish. 144 00:05:34,484 --> 00:05:37,481 (audience laughing) 145 00:05:37,481 --> 00:05:41,498 - In the trade, we call it "junoesque". 146 00:05:41,498 --> 00:05:43,066 - Would you try it on for me? 147 00:05:43,066 --> 00:05:44,233 - Miss Brahms? 148 00:05:46,007 --> 00:05:48,568 Oh, when a woman puts on a fur coat, 149 00:05:48,568 --> 00:05:50,651 the years just drop away. 150 00:05:51,817 --> 00:05:53,777 - In my wife's case, they'd have a long way to drop. 151 00:05:53,777 --> 00:05:55,079 (audience laughing) 152 00:05:55,079 --> 00:05:57,444 - You look a real treat in it, Mrs. Slocombe. 153 00:05:57,444 --> 00:06:00,624 - There you are, an unbiased opinion. 154 00:06:00,624 --> 00:06:01,841 - Yes yes, I'll take it. 155 00:06:01,841 --> 00:06:03,129 - Oh thank you, sir. 156 00:06:03,129 --> 00:06:04,641 Sale to me, Miss Brahms. 157 00:06:04,641 --> 00:06:06,097 - It's your lucky day! 158 00:06:06,097 --> 00:06:08,938 - Never mind, you'll get the commission on the next one. 159 00:06:08,938 --> 00:06:11,120 - Now, for your wife's friend, 160 00:06:11,120 --> 00:06:13,620 may I suggest this dyed coney, 161 00:06:14,792 --> 00:06:16,946 it's specially reduced to 40 pounds. 162 00:06:16,946 --> 00:06:19,888 - Well, actually it's not for my wife's friend. 163 00:06:19,888 --> 00:06:21,076 - Oh no? 164 00:06:21,076 --> 00:06:23,428 - No, it's for my friend. 165 00:06:23,428 --> 00:06:24,261 - Oh yes? 166 00:06:24,261 --> 00:06:26,759 (audience laughing) 167 00:06:26,759 --> 00:06:29,280 I'm afraid we have nothing cheaper than that. 168 00:06:29,280 --> 00:06:31,704 - On the contrary, I expect to spend a couple. 169 00:06:31,704 --> 00:06:35,120 - Oh, a couple of hundred, she must be a very old friend. 170 00:06:35,120 --> 00:06:36,196 - Couple of thousand. 171 00:06:36,196 --> 00:06:38,196 - Oh, she must be a very young friend! 172 00:06:38,196 --> 00:06:39,277 (audience laughing) 173 00:06:39,277 --> 00:06:41,763 - Well actually, she's my girlfriend. 174 00:06:41,763 --> 00:06:45,179 - How about this genuine ranch mink, 2,100? 175 00:06:45,179 --> 00:06:48,117 - Very nice, would you mind putting it on? 176 00:06:48,117 --> 00:06:51,660 You have rather similar features. 177 00:06:51,660 --> 00:06:53,478 - Of course, real mink on a very 178 00:06:53,478 --> 00:06:56,308 young girl can look dead common. 179 00:06:56,308 --> 00:06:59,444 Um, don't you think you might be better to give 180 00:06:59,444 --> 00:07:03,767 this to your wife, and the simulated to your bit of fluff? 181 00:07:03,767 --> 00:07:05,686 (audience laughing) 182 00:07:05,686 --> 00:07:06,519 - No. 183 00:07:07,691 --> 00:07:09,595 - Now, how long have you been married? 184 00:07:09,595 --> 00:07:10,939 - 20 years. 185 00:07:10,939 --> 00:07:11,947 - How many children? 186 00:07:11,947 --> 00:07:12,955 - Four. 187 00:07:12,955 --> 00:07:14,605 - Do you mean to say that poor woman 188 00:07:14,605 --> 00:07:16,651 has given you the best years of her life, 189 00:07:16,651 --> 00:07:18,734 and all those children, and all she gets 190 00:07:18,734 --> 00:07:22,542 in exchange is this 190 quid rabbit? 191 00:07:22,542 --> 00:07:24,237 While she, the girl who does nothing 192 00:07:24,237 --> 00:07:26,812 but wiggle her assets on your night off, 193 00:07:26,812 --> 00:07:30,118 comes for the 2,000 pound jack prize! 194 00:07:30,118 --> 00:07:31,740 - Just a minute, what about all the time 195 00:07:31,740 --> 00:07:33,716 I spend sitting alone, waiting for him 196 00:07:33,716 --> 00:07:36,424 to get away from you and come around to see me? 197 00:07:36,424 --> 00:07:37,416 (audience laughing) 198 00:07:37,416 --> 00:07:39,771 - Don't you give me that sob story, 199 00:07:39,771 --> 00:07:41,393 you think I don't know don't you, 200 00:07:41,393 --> 00:07:44,700 just because I smile and put a good face on it? 201 00:07:44,700 --> 00:07:46,489 But it's here that it hurts! 202 00:07:46,489 --> 00:07:48,019 (audience laughing) 203 00:07:48,019 --> 00:07:50,875 When I look into the faces of my little children, 204 00:07:50,875 --> 00:07:53,574 I see him, and I think of all those years 205 00:07:53,574 --> 00:07:56,067 that we struggled together! 206 00:07:56,067 --> 00:07:57,747 - Yes, but you've had him for 20 years, 207 00:07:57,747 --> 00:08:00,603 he's bored with you, that's why he comes to me! 208 00:08:00,603 --> 00:08:02,676 I make him feel young again! 209 00:08:02,676 --> 00:08:04,789 - Don't you think you're getting away with this, 210 00:08:04,789 --> 00:08:08,372 the minute I saw this cheap imitation coat, 211 00:08:10,613 --> 00:08:13,443 I said to meself, right monkey! 212 00:08:13,443 --> 00:08:15,739 (audience laughing) 213 00:08:15,739 --> 00:08:17,527 He's found somebody else! 214 00:08:17,527 --> 00:08:19,979 I'm putting five detectives on you, 215 00:08:19,979 --> 00:08:22,709 and I'm going to my solicitors first thing in the morning. 216 00:08:22,709 --> 00:08:24,627 (audience laughing) 217 00:08:24,627 --> 00:08:26,995 - You're quite right, that's exactly what she'll say. 218 00:08:26,995 --> 00:08:29,403 Cancel the coat for my wife, that will give the game away, 219 00:08:29,403 --> 00:08:32,353 I'll just take the coat for my mis-, girlfriend. 220 00:08:32,353 --> 00:08:33,599 (audience laughing) 221 00:08:33,599 --> 00:08:35,339 - That's over a 100 pounds commission for me`. 222 00:08:35,339 --> 00:08:38,486 - Oh no it isn't, we're splitting 50/50, 223 00:08:38,486 --> 00:08:40,600 the wife gets half the estate! 224 00:08:40,600 --> 00:08:43,600 (audience laughing) 225 00:08:45,180 --> 00:08:46,013 - There's a seat for you at the 226 00:08:46,013 --> 00:08:47,562 end of the table, Mr. Grainger. 227 00:08:47,562 --> 00:08:49,312 - Come on, over here. 228 00:08:52,826 --> 00:08:54,995 - You haven't brought a spoon, Mr. Grainger. 229 00:08:54,995 --> 00:08:58,691 - No, I'm fed up with your complaining 230 00:08:58,691 --> 00:09:02,767 about the noise that make when I'm drinking my soup, 231 00:09:02,767 --> 00:09:04,554 so I brought some straws. 232 00:09:04,554 --> 00:09:08,181 (audience laughing) 233 00:09:08,181 --> 00:09:10,966 - What have you got all those for? 234 00:09:10,966 --> 00:09:14,640 - Well, they melt, the soup makes them soggy. 235 00:09:14,640 --> 00:09:17,640 (audience laughing) 236 00:09:19,106 --> 00:09:20,669 - It's like being on a North Sea oil rig 237 00:09:20,669 --> 00:09:21,666 when you've struck lucky. 238 00:09:21,666 --> 00:09:24,324 (audience laughing) 239 00:09:24,324 --> 00:09:25,653 - What have you got in there? 240 00:09:25,653 --> 00:09:27,669 - Oh, egg and onion, latkes, salt beef, 241 00:09:27,669 --> 00:09:30,484 gefilte fish, and bagels. 242 00:09:30,484 --> 00:09:32,825 - You changing your religion? 243 00:09:32,825 --> 00:09:36,939 - No, me mother saw Moses on the television last night. 244 00:09:36,939 --> 00:09:39,224 Thought Burt Lancaster looked so fit 245 00:09:39,224 --> 00:09:41,239 and manly the diet might do me good. 246 00:09:41,239 --> 00:09:43,159 (audience laughing) 247 00:09:43,159 --> 00:09:45,061 - There's a mountain village in Russia 248 00:09:45,061 --> 00:09:47,525 where they all live to be 130. 249 00:09:47,525 --> 00:09:50,311 - Yes, I read about that, they eat a lot of vegetables 250 00:09:50,311 --> 00:09:53,265 and put yak butter in their tea. 251 00:09:53,265 --> 00:09:56,431 - And what's more, they remain very virile, 252 00:09:56,431 --> 00:09:57,745 right up to the end. 253 00:09:57,745 --> 00:09:59,677 (audience laughing) 254 00:09:59,677 --> 00:10:02,744 - Mrs. Grainger drew my attention to that article. 255 00:10:02,744 --> 00:10:04,901 (audience laughing) 256 00:10:04,901 --> 00:10:07,142 - You should stick a pat of margarine in your minestrone 257 00:10:07,142 --> 00:10:08,568 and pop home and see what happens! 258 00:10:08,568 --> 00:10:12,166 (audience laughing) 259 00:10:12,166 --> 00:10:14,239 - While we're on the subject of the aged, 260 00:10:14,239 --> 00:10:15,541 I think we ought to turn our thoughts 261 00:10:15,541 --> 00:10:17,711 to young Mr. Grace's 80th birthday. 262 00:10:17,711 --> 00:10:19,921 - Why do we have to think about it? 263 00:10:19,921 --> 00:10:21,350 - It's our turn. 264 00:10:21,350 --> 00:10:23,757 - Catering did him last year. 265 00:10:23,757 --> 00:10:25,774 - Well of course, they went too far. 266 00:10:25,774 --> 00:10:28,224 It should have been obvious that a topless go-go dancer 267 00:10:28,224 --> 00:10:29,736 leaping out of a cake would've been 268 00:10:29,736 --> 00:10:32,353 a terrible shock to a man his age. 269 00:10:32,353 --> 00:10:34,552 - That was his second heart attack, wasn't it? 270 00:10:34,552 --> 00:10:36,288 - His first one was when Mr. Lucas phoned up, 271 00:10:36,288 --> 00:10:37,941 said he was Hugh Fraser, and how much 272 00:10:37,941 --> 00:10:40,107 did he want for this job? 273 00:10:40,107 --> 00:10:42,037 - They should have known that a scantily-clad 274 00:10:42,037 --> 00:10:44,448 young girl would have that effect. 275 00:10:44,448 --> 00:10:45,281 - Yeah, it's a pity. 276 00:10:45,281 --> 00:10:46,478 If you'd volunteered, Mrs. Slocombe, 277 00:10:46,478 --> 00:10:48,130 you could've saved him six months in hospital. 278 00:10:48,130 --> 00:10:51,392 (audience laughing) 279 00:10:51,392 --> 00:10:53,547 - You wouldn't catch me doing that. 280 00:10:53,547 --> 00:10:54,824 - Oh, you wouldn't get in the cake. 281 00:10:54,824 --> 00:10:56,712 (audience laughing) 282 00:10:56,712 --> 00:10:58,210 - All this is getting us nowhere. 283 00:10:58,210 --> 00:11:00,913 What we are looking for is a fitting tribute. 284 00:11:00,913 --> 00:11:03,179 - Something like the Victory Parade 285 00:11:03,179 --> 00:11:05,429 for Churchill and the King. 286 00:11:06,793 --> 00:11:08,165 - What about that telly program 287 00:11:08,165 --> 00:11:09,776 where they get somebody famous, 288 00:11:09,776 --> 00:11:11,034 and they show pictures of them 289 00:11:11,034 --> 00:11:12,531 in little short trousers and they end up 290 00:11:12,531 --> 00:11:14,674 shaking hands with Danny La Rue? 291 00:11:14,674 --> 00:11:16,440 (audience laughing) 292 00:11:16,440 --> 00:11:19,406 - I saw that, I didn't like it. 293 00:11:19,406 --> 00:11:22,096 Nevertheless, you may have the germ of an idea there. 294 00:11:22,096 --> 00:11:24,490 - Look, we could do Here Is Your Shop, 295 00:11:24,490 --> 00:11:27,736 and show his rise from rag trade to riches. 296 00:11:27,736 --> 00:11:29,064 - Yeah, but wouldn't it be a lot of work, 297 00:11:29,064 --> 00:11:30,537 finding all that out. 298 00:11:30,537 --> 00:11:31,641 - Yes, and all the other departments 299 00:11:31,641 --> 00:11:33,841 would have to come in on it, as well. 300 00:11:33,841 --> 00:11:37,522 - Why don't we call it Here Is Your Department, 301 00:11:37,522 --> 00:11:39,120 and confine it to the way young Mr. Grace 302 00:11:39,120 --> 00:11:41,246 has affected all our lives. 303 00:11:41,246 --> 00:11:43,431 Throw in a bit of his early history, as well. 304 00:11:43,431 --> 00:11:45,463 - Yeah, but how do we find it all out? 305 00:11:45,463 --> 00:11:47,813 - Well, I know quite a lot. 306 00:11:47,813 --> 00:11:50,730 I met him one day in 1926 on a bus, 307 00:11:51,970 --> 00:11:54,822 when his car had broken down. 308 00:11:54,822 --> 00:11:58,257 - Oh yeah, I can see it all now. 309 00:11:58,257 --> 00:12:00,888 Does this voice mean anything to you? 310 00:12:00,888 --> 00:12:03,087 "Fares, please! Plenty of room up top!" 311 00:12:03,087 --> 00:12:04,878 (audience laughing) 312 00:12:04,878 --> 00:12:05,929 Yes, you're right! 313 00:12:05,929 --> 00:12:08,238 That is the very actual conductor, 314 00:12:08,238 --> 00:12:10,405 here he is, 127 years old! 315 00:12:11,473 --> 00:12:12,522 We've flown him in especially 316 00:12:12,522 --> 00:12:15,867 from a tribe in a little village in Russia. 317 00:12:15,867 --> 00:12:17,577 Here he is, being virile all over the place, 318 00:12:17,577 --> 00:12:19,022 with yak butter on his beard! 319 00:12:19,022 --> 00:12:20,559 (audience laughing) 320 00:12:20,559 --> 00:12:22,886 - Yes, well I hardly think we have 321 00:12:22,886 --> 00:12:25,809 those travel facilities at our command. 322 00:12:25,809 --> 00:12:29,758 - Here, I couldn't help overhearing your conversation, 323 00:12:29,758 --> 00:12:31,942 seeing as how I've been listening to every word. 324 00:12:31,942 --> 00:12:33,134 (audience laughing) 325 00:12:33,134 --> 00:12:34,422 And I can put your mind at rest 326 00:12:34,422 --> 00:12:36,046 that your troubles are at an end, 327 00:12:36,046 --> 00:12:37,191 because for the last two years, 328 00:12:37,191 --> 00:12:39,055 he's been writing his memoirs! 329 00:12:39,055 --> 00:12:40,566 - How do you know that, Harman? 330 00:12:40,566 --> 00:12:42,273 - I've been helping him make 'em up. 331 00:12:42,273 --> 00:12:43,464 (audience laughing) 332 00:12:43,464 --> 00:12:45,021 Got the lot at the side of his desk, 333 00:12:45,021 --> 00:12:47,190 all someone's got to do is nick 'em. 334 00:12:47,190 --> 00:12:48,171 - Who? 335 00:12:48,171 --> 00:12:50,061 - Don't look at me, I mean, 336 00:12:50,061 --> 00:12:51,919 but I can be counted on to help you out 337 00:12:51,919 --> 00:12:54,887 with any undercover operation. 338 00:12:54,887 --> 00:12:58,304 (cash register chinging) 339 00:12:59,647 --> 00:13:01,495 - I thought you were supposed to be the one under cover! 340 00:13:01,495 --> 00:13:02,328 - Shut up! 341 00:13:07,180 --> 00:13:10,013 Here you are, Mr. Grace, your tea. 342 00:13:12,933 --> 00:13:14,812 - Oh, Mr. Harman, you forgot the biscuit. 343 00:13:14,812 --> 00:13:15,812 - Oh, sorry. 344 00:13:18,037 --> 00:13:21,037 (audience laughing) 345 00:13:24,843 --> 00:13:26,268 (girl shrieking) 346 00:13:26,268 --> 00:13:28,270 - Was that your hand, Mr. Grace? 347 00:13:28,270 --> 00:13:29,363 - Doing what? 348 00:13:29,363 --> 00:13:31,182 - Pinching my bottom! 349 00:13:31,182 --> 00:13:32,653 - Sounds like me. 350 00:13:32,653 --> 00:13:36,461 (audience laughing) 351 00:13:36,461 --> 00:13:37,961 - Yes? Good, good. 352 00:13:38,883 --> 00:13:42,186 Well start Mr. Grace towards the lift in one minute. 353 00:13:42,186 --> 00:13:44,301 Ah, everything set at your end, Peacock? 354 00:13:44,301 --> 00:13:45,395 - Definitely, sir. 355 00:13:45,395 --> 00:13:47,702 Mr. Lucas obtained young Mr. Grace's memoirs 356 00:13:47,702 --> 00:13:49,942 about four days ago, and he tells me 357 00:13:49,942 --> 00:13:51,861 that he's managed to unearth some magnificent 358 00:13:51,861 --> 00:13:53,765 background material, with particular 359 00:13:53,765 --> 00:13:55,755 emphasis on the way young Mr. Grace 360 00:13:55,755 --> 00:13:58,425 has affected the lives of the members of this department. 361 00:13:58,425 --> 00:13:59,830 - Well, young Mr. Grace will be coming up 362 00:13:59,830 --> 00:14:01,493 from the Bargain Basement. 363 00:14:01,493 --> 00:14:02,990 - Good, and Mr. Lucas is set up 364 00:14:02,990 --> 00:14:04,348 in the boardroom to surprise him, 365 00:14:04,348 --> 00:14:06,548 so we'd better get up there will all speed, 366 00:14:06,548 --> 00:14:10,244 because then we can be ready to come in when we're needed. 367 00:14:10,244 --> 00:14:11,965 - Is it working? 368 00:14:11,965 --> 00:14:13,215 - Running okay. 369 00:14:14,448 --> 00:14:17,872 - I am standing in the boardroom of Grace Brothers store. 370 00:14:17,872 --> 00:14:21,302 (audience laughing) 371 00:14:21,302 --> 00:14:23,849 Grace Brothers, that well-known department store. 372 00:14:23,849 --> 00:14:26,384 Any minute now, coming through that door there 373 00:14:26,384 --> 00:14:30,501 is a man who has no inkling at all of the tribute 374 00:14:30,501 --> 00:14:32,921 that's about to be paid to him. 375 00:14:32,921 --> 00:14:33,962 - Limited. 376 00:14:33,962 --> 00:14:34,854 - What are you talking about? 377 00:14:34,854 --> 00:14:36,383 - Limited, Grace Brothers Limited. 378 00:14:36,383 --> 00:14:37,714 - Well never mind that, is it running? 379 00:14:37,714 --> 00:14:38,547 - Oh yes. 380 00:14:38,547 --> 00:14:39,704 - Well shut up then, we've got to 381 00:14:39,704 --> 00:14:40,961 give him this tape afterwards! 382 00:14:40,961 --> 00:14:42,209 - Have we? 383 00:14:42,209 --> 00:14:45,214 - I, Mr. Harman, and the Material department, 384 00:14:45,214 --> 00:14:46,405 worship that man! 385 00:14:46,405 --> 00:14:47,238 - Shut up! 386 00:14:50,325 --> 00:14:51,979 - He thinks that he's coming up here 387 00:14:51,979 --> 00:14:55,309 to interview this new secretary. 388 00:14:55,309 --> 00:14:56,947 - Here he is! 389 00:14:56,947 --> 00:14:59,834 - I'm going to hide myself behind the screen now, 390 00:14:59,834 --> 00:15:01,667 we'll see what happens! 391 00:15:01,667 --> 00:15:04,885 (audience laughing) 392 00:15:04,885 --> 00:15:06,986 - Here's your new secretary. 393 00:15:06,986 --> 00:15:08,053 - Oh yes yes. 394 00:15:08,053 --> 00:15:10,470 Oh very nice, leave us alone! 395 00:15:16,279 --> 00:15:18,900 You're a pretty little thing, aren't you? 396 00:15:18,900 --> 00:15:23,014 - Well my shorthand speed is 120, and my typing is 60. 397 00:15:23,014 --> 00:15:25,620 - Yes, very good, never mind about that 398 00:15:25,620 --> 00:15:27,283 what are your measurements? 399 00:15:27,283 --> 00:15:28,557 (audience laughing) 400 00:15:28,557 --> 00:15:29,974 - Well, 38-22-36. 401 00:15:32,029 --> 00:15:33,191 - You've got the job! 402 00:15:33,191 --> 00:15:34,494 (audience laughing) 403 00:15:34,494 --> 00:15:36,764 - Oh Mr. Grace, I'm sorry to disappoint you, 404 00:15:36,764 --> 00:15:39,493 but this is not a real secretary at all. 405 00:15:39,493 --> 00:15:41,957 No, this girl is just a decoy, 406 00:15:41,957 --> 00:15:44,966 brought here for one reason only. 407 00:15:44,966 --> 00:15:45,959 - Blackmail? 408 00:15:45,959 --> 00:15:48,959 (audience laughing) 409 00:15:51,364 --> 00:15:54,079 - No no, Mr. Grace, so that we can pay 410 00:15:54,079 --> 00:15:57,380 a tribute to you of your achievements. 411 00:15:57,380 --> 00:16:00,297 Mr. Grace, here is your department. 412 00:16:01,484 --> 00:16:02,615 - Here in my boardroom? 413 00:16:02,615 --> 00:16:06,615 (dramatic heraldry-style music) 414 00:16:07,588 --> 00:16:09,869 - Don't worry, it's like that television show 415 00:16:09,869 --> 00:16:11,941 where they show some famous person. 416 00:16:11,941 --> 00:16:13,789 Starts off wearing short trousers, 417 00:16:13,789 --> 00:16:16,491 then ends up shaking hands with Danny La Rue. 418 00:16:16,491 --> 00:16:18,101 - Yeah, I saw that, didn't like it. 419 00:16:18,101 --> 00:16:20,412 (audience laughing) 420 00:16:20,412 --> 00:16:23,085 - Our story begins in a humble backstreet 421 00:16:23,085 --> 00:16:27,244 in the East End of London, in the year 1897. 422 00:16:27,244 --> 00:16:30,911 Here lived Henry Grace, and his wife, Ettel. 423 00:16:33,850 --> 00:16:37,418 To this devoted couple was born a bouncing baby boy. 424 00:16:37,418 --> 00:16:40,418 (audience laughing) 425 00:16:42,321 --> 00:16:45,738 Although born of a long line of cobblers, 426 00:16:47,564 --> 00:16:51,841 destiny had ordained a different fate for this wee lad. 427 00:16:51,841 --> 00:16:54,291 Not for him, the cobbler's last, 428 00:16:54,291 --> 00:16:57,876 no he was impatient to get away from his environment. 429 00:16:57,876 --> 00:17:00,381 - I'm not surprised, those fur rugs tickle something awful. 430 00:17:00,381 --> 00:17:01,907 (audience laughing) 431 00:17:01,907 --> 00:17:06,653 - And from this humble home, he went to this humble school. 432 00:17:06,653 --> 00:17:09,653 (audience laughing) 433 00:17:10,685 --> 00:17:13,653 Now standing there as that pinch-faced urchin there, 434 00:17:13,653 --> 00:17:17,058 Mr. Grace, now what thoughts were passing through your mind? 435 00:17:17,058 --> 00:17:19,854 Did you have any idea that one day 436 00:17:19,854 --> 00:17:21,325 you'd become a millionaire? 437 00:17:21,325 --> 00:17:22,934 - Well no, me bracers had busted, 438 00:17:22,934 --> 00:17:24,461 and I was keeping me trousers up. 439 00:17:24,461 --> 00:17:27,694 (audience laughing) 440 00:17:27,694 --> 00:17:29,822 - No doubt, little did you know 441 00:17:29,822 --> 00:17:31,435 what an important part trousers 442 00:17:31,435 --> 00:17:33,551 were going to play in your life! 443 00:17:33,551 --> 00:17:36,139 But that is still in the future. 444 00:17:36,139 --> 00:17:38,629 Leaving your school, you obtained a job 445 00:17:38,629 --> 00:17:41,108 which straight-away made you stand apart 446 00:17:41,108 --> 00:17:42,870 from your fellow man. 447 00:17:42,870 --> 00:17:45,983 Yes, you became an apprentice haddock filleter. 448 00:17:45,983 --> 00:17:47,339 (audience laughing) 449 00:17:47,339 --> 00:17:49,478 - You'd think it would make him stand apart! 450 00:17:49,478 --> 00:17:50,669 (audience laughing) 451 00:17:50,669 --> 00:17:52,894 - All day long you wielded your filleting knife, 452 00:17:52,894 --> 00:17:55,000 and would you believe it Mr. Grace, 453 00:17:55,000 --> 00:17:59,167 we have found in Grace Brothers kitchen, this very knife! 454 00:18:00,514 --> 00:18:03,557 Which is almost identical to something very similar. 455 00:18:03,557 --> 00:18:05,934 (audience laughing) 456 00:18:05,934 --> 00:18:07,630 - Not a very glamorous job, you know, 457 00:18:07,630 --> 00:18:09,993 my friends used to call me Fish Fingers. 458 00:18:09,993 --> 00:18:11,336 (audience laughing) 459 00:18:11,336 --> 00:18:12,976 - But soon those fish fingers were 460 00:18:12,976 --> 00:18:16,347 to be pushing your very own fish barrel, 461 00:18:16,347 --> 00:18:18,893 and little did you know that in Folkestone, 462 00:18:18,893 --> 00:18:21,760 where some of that fish probably came from, 463 00:18:21,760 --> 00:18:23,820 a pram was being pushed along 464 00:18:23,820 --> 00:18:26,031 a not-so-very-different street, 465 00:18:26,031 --> 00:18:30,198 and in that pram was none other than Mr. Ernest Grainger. 466 00:18:31,434 --> 00:18:32,765 - Small world, innit? 467 00:18:32,765 --> 00:18:34,446 (audience laughing) 468 00:18:34,446 --> 00:18:36,910 - And here is a picture of that very pram, 469 00:18:36,910 --> 00:18:40,199 with that very Grainger in it! 470 00:18:40,199 --> 00:18:43,869 (audience laughing) 471 00:18:43,869 --> 00:18:47,450 And here, believe it or not, to greet you in person, 472 00:18:47,450 --> 00:18:51,720 all the way from the first floor, is Mr. Ernest Grainger! 473 00:18:51,720 --> 00:18:54,137 (applauding) 474 00:18:55,741 --> 00:18:58,741 (audience laughing) 475 00:18:59,788 --> 00:19:01,957 - It was really Eastbourne, does it matter? 476 00:19:01,957 --> 00:19:03,607 - No no no, shut up, just stand. 477 00:19:03,607 --> 00:19:04,981 (audience laughing) 478 00:19:04,981 --> 00:19:08,229 I believe, Mr. Grainger, you have an amusing anecdote 479 00:19:08,229 --> 00:19:10,398 to tell about Mr. Grace. 480 00:19:10,398 --> 00:19:11,731 - Indeed I have! 481 00:19:12,567 --> 00:19:14,984 Yes, it was 1926, I remember. 482 00:19:17,970 --> 00:19:21,137 I boarded a number 11 bus, I sat down, 483 00:19:22,244 --> 00:19:25,029 and who should I see sitting next to me, 484 00:19:25,029 --> 00:19:29,112 but you've guessed it, it was young Mr. Grainger! 485 00:19:30,950 --> 00:19:32,117 Well I was, er 486 00:19:33,496 --> 00:19:34,422 - Embarrassed. 487 00:19:34,422 --> 00:19:37,250 - Yes, I was embarrassed, you see I was 488 00:19:37,250 --> 00:19:41,450 a mere junior, and I wondered if I spoke, 489 00:19:41,450 --> 00:19:44,364 if he would think I was being forward. 490 00:19:44,364 --> 00:19:47,343 But I needn't have worried, no! 491 00:19:47,343 --> 00:19:51,991 You know, he looked at me, and he said, "Good morning." 492 00:19:51,991 --> 00:19:54,332 And that's the kind of man he was! 493 00:19:54,332 --> 00:19:56,292 (audience laughing) 494 00:19:56,292 --> 00:19:58,711 - Thank you, Mr. Ernest Grainger. 495 00:19:58,711 --> 00:20:01,128 (applauding) 496 00:20:03,695 --> 00:20:06,354 - That was very touching, Mr. Grainger. 497 00:20:06,354 --> 00:20:08,930 - But we have jumped ahead in our story. 498 00:20:08,930 --> 00:20:11,004 Now, no sooner had you established yourself 499 00:20:11,004 --> 00:20:14,630 as an itinerant purveyor of filleted fish, 500 00:20:14,630 --> 00:20:17,162 when the war clouds gathered. 501 00:20:17,162 --> 00:20:21,329 Without hesitation, you answered your country's call. 502 00:20:22,332 --> 00:20:23,661 (audience laughing) 503 00:20:23,661 --> 00:20:26,578 (triumphant music) 504 00:20:30,282 --> 00:20:31,822 - We didn't hang about in those days. 505 00:20:31,822 --> 00:20:34,174 (audience laughing) 506 00:20:34,174 --> 00:20:38,374 - Yes, without hesitation, you answered your country's call, 507 00:20:38,374 --> 00:20:40,054 and you give up your fish stall, 508 00:20:40,054 --> 00:20:42,700 and for four long years, you manufactured 509 00:20:42,700 --> 00:20:45,367 tinned pilchards for the troops. 510 00:20:46,397 --> 00:20:49,828 Now, by an amazing coincidence, after a lot of research, 511 00:20:49,828 --> 00:20:53,931 we have discovered being served in this very canteen, 512 00:20:53,931 --> 00:20:56,040 those same tinned pilchards! 513 00:20:56,040 --> 00:20:57,805 (audience laughing) 514 00:20:57,805 --> 00:20:59,191 - Well, waste not, want not! 515 00:20:59,191 --> 00:21:02,596 I can tell you, the army bought a lot 516 00:21:02,596 --> 00:21:04,806 of those in the last war, too. 517 00:21:04,806 --> 00:21:06,907 - And also by coincidence, there is here, 518 00:21:06,907 --> 00:21:08,644 Mr. Grace, somebody this evening, 519 00:21:08,644 --> 00:21:11,035 who was also in that army, who might very well 520 00:21:11,035 --> 00:21:14,270 have eaten those very same pilchards. 521 00:21:14,270 --> 00:21:18,437 Yes, Corporal, later to become Captain Stephen Peacock! 522 00:21:19,380 --> 00:21:21,797 (applauding) 523 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 I believe Captain Peacock has an amusing anecdote. 524 00:21:28,662 --> 00:21:30,820 - Oh yes indeed I have, yes. 525 00:21:30,820 --> 00:21:33,855 I well recall one cruel January morning, 526 00:21:33,855 --> 00:21:36,039 I had just missed my bus, and I was standing 527 00:21:36,039 --> 00:21:38,052 there blowing into my gloves to bring 528 00:21:38,052 --> 00:21:40,157 the circulation back to my hands, 529 00:21:40,157 --> 00:21:42,941 when a large Rolls Royce drew up beside me. 530 00:21:42,941 --> 00:21:45,350 The door opened, and there sat young Mr. Grace, 531 00:21:45,350 --> 00:21:46,861 beckoning to me. 532 00:21:46,861 --> 00:21:50,095 Forfeiting my place in the queue, I went across to him. 533 00:21:50,095 --> 00:21:51,566 "Don't worry," he said, "there'll be 534 00:21:51,566 --> 00:21:52,925 another one along in a minute." 535 00:21:52,925 --> 00:21:55,512 (audience laughing) 536 00:21:55,512 --> 00:21:58,764 And with a cheery wave, he slammed the door and drove off. 537 00:21:58,764 --> 00:22:00,216 (audience laughing) 538 00:22:00,216 --> 00:22:02,359 That's how I shall always remember Mr. Grace, 539 00:22:02,359 --> 00:22:03,677 never too busy to stop and give 540 00:22:03,677 --> 00:22:05,426 a word of hope and encouragement. 541 00:22:05,426 --> 00:22:06,532 (audience laughing) 542 00:22:06,532 --> 00:22:08,674 - Thank you, Captain Stephen Peacock. 543 00:22:08,674 --> 00:22:11,091 (applauding) 544 00:22:12,051 --> 00:22:14,890 But we are ahead of our story. 545 00:22:14,890 --> 00:22:19,267 We left you in 1918, still canning pilchards, 546 00:22:19,267 --> 00:22:21,662 and for eight long years you tried your hand 547 00:22:21,662 --> 00:22:24,561 at this, that, and quite a bit of the other. 548 00:22:24,561 --> 00:22:26,202 (audience laughing) 549 00:22:26,202 --> 00:22:29,629 And until your hard work and determination 550 00:22:29,629 --> 00:22:32,959 and your will to succeed finally paid off. 551 00:22:32,959 --> 00:22:37,162 Yes, a remote uncle left you Grace Brothers in his will. 552 00:22:37,162 --> 00:22:39,329 That was in the year 1926. 553 00:22:41,195 --> 00:22:44,230 By a coincidence almost beyond belief, 554 00:22:44,230 --> 00:22:47,605 this very same actual year marked the birth 555 00:22:47,605 --> 00:22:50,355 of none other than Rachel Yiddle. 556 00:22:53,051 --> 00:22:56,341 I see surprise and bewilderment chase across your face, 557 00:22:56,341 --> 00:23:00,457 well perhaps this photograph will help you. 558 00:23:00,457 --> 00:23:03,340 (audience laughing) 559 00:23:03,340 --> 00:23:05,947 Yes, you've guessed it, Miss Rachel Yiddle, 560 00:23:05,947 --> 00:23:08,675 later to become Mrs. Slocombe. 561 00:23:08,675 --> 00:23:11,092 (applauding) 562 00:23:14,235 --> 00:23:17,888 And now, Mr. Grace, does this voice remind you of anything? 563 00:23:17,888 --> 00:23:19,499 - [Miss Barhms] I've pressed everything in sight, 564 00:23:19,499 --> 00:23:22,463 and I still can't make it go up or down. 565 00:23:22,463 --> 00:23:24,106 - You haven't found that young secretary 566 00:23:24,106 --> 00:23:25,838 I had in '56, have you? 567 00:23:25,838 --> 00:23:27,070 (audience laughing) 568 00:23:27,070 --> 00:23:28,205 - No, Mr. Grace. 569 00:23:28,205 --> 00:23:30,165 (laughing) 570 00:23:30,165 --> 00:23:33,891 No, it's the voice of Shirley Brahms, and here she is! 571 00:23:33,891 --> 00:23:36,308 (applauding) 572 00:23:37,557 --> 00:23:40,596 Now I believe you both have an amusing anecdote to tell. 573 00:23:40,596 --> 00:23:44,683 - Indeed we have, there was me and Miss Brahms, 574 00:23:44,683 --> 00:23:48,850 with young Mr. Grace in this lift, and it stuck fast. 575 00:23:49,709 --> 00:23:51,164 - Yes, I pressed all the buttons, 576 00:23:51,164 --> 00:23:55,126 and I still couldn't shift it, and I got ever so frightened. 577 00:23:55,126 --> 00:23:57,341 - And would you believe Mr. Grace cuddled her 578 00:23:57,341 --> 00:23:59,565 for half an hour while I shouted for help. 579 00:23:59,565 --> 00:24:01,592 (audience laughing) 580 00:24:01,592 --> 00:24:03,597 And when the engineers finally arrived 581 00:24:03,597 --> 00:24:07,097 to rescue us, he was as cool as a cucumber. 582 00:24:07,097 --> 00:24:11,264 "Don't worry about me," he said, "save Mrs. Slocombe, 583 00:24:12,150 --> 00:24:14,498 and then come back for me and the bird later." 584 00:24:14,498 --> 00:24:16,126 (audience laughing) 585 00:24:16,126 --> 00:24:19,232 And that's the sort of man he is. 586 00:24:19,232 --> 00:24:23,081 - Thank you, Shirley Brahms, and Rachel Yiddle. 587 00:24:23,081 --> 00:24:26,081 (audience laughing) 588 00:24:28,345 --> 00:24:30,446 So as you can see Mr. Grace, the long arm 589 00:24:30,446 --> 00:24:34,213 of coincidence has always played a great part in your life. 590 00:24:34,213 --> 00:24:36,381 But we can't go, we can't leave without 591 00:24:36,381 --> 00:24:38,526 one final coincidence. 592 00:24:38,526 --> 00:24:40,120 - That'll be Danny La Rue. 593 00:24:40,120 --> 00:24:41,535 (audience laughing) 594 00:24:41,535 --> 00:24:44,234 - [Lucas] Does this voice mean anything to you? 595 00:24:44,234 --> 00:24:46,615 - [Humphries] I'm free! 596 00:24:46,615 --> 00:24:48,183 - It's the one with the funny walk! 597 00:24:48,183 --> 00:24:50,521 (audience laughing) 598 00:24:50,521 --> 00:24:53,321 - You're right, right first time, Mr. Grace. 599 00:24:53,321 --> 00:24:55,983 You guess it, and here he is, the master of snug fit, 600 00:24:55,983 --> 00:24:59,033 Mr. Wilberforce Clayborne Humphries! 601 00:24:59,033 --> 00:25:02,195 (applauding) 602 00:25:02,195 --> 00:25:03,904 - I won't kiss you, I've got a bit of a cold. 603 00:25:03,904 --> 00:25:05,486 (audience laughing) 604 00:25:05,486 --> 00:25:07,810 - Now I believe you've got an amusing anecdote to tell, 605 00:25:07,810 --> 00:25:10,360 Mr. Humphries, about Mr. Grace's ability 606 00:25:10,360 --> 00:25:11,869 to make a quick decision. 607 00:25:11,869 --> 00:25:13,791 - Oh, I have, when I first came here for a job, 608 00:25:13,791 --> 00:25:16,014 I went into Mr. Grace's office, and I said, 609 00:25:16,014 --> 00:25:18,887 "My name is Humphries, I'm young and I'm willing." 610 00:25:18,887 --> 00:25:20,959 Mr. Grace stood up, he raised his hand, he said, 611 00:25:20,959 --> 00:25:24,693 "Mr. Humphries, say no more, we don't want your sort here." 612 00:25:24,693 --> 00:25:26,279 (audience laughing) 613 00:25:26,279 --> 00:25:27,773 - Nevertheless, five days later 614 00:25:27,773 --> 00:25:30,199 you were employed by Grace Brothers, 615 00:25:30,199 --> 00:25:32,240 and only Mr. Grace knows the reason 616 00:25:32,240 --> 00:25:34,718 for that change of heart. 617 00:25:34,718 --> 00:25:37,098 Well, it was because of someone who was very dear to you, 618 00:25:37,098 --> 00:25:38,849 probably the greatest friend you ever had, 619 00:25:38,849 --> 00:25:39,969 and you know who that was. 620 00:25:39,969 --> 00:25:41,773 - Oh no, it couldn't be him, they'd never 621 00:25:41,773 --> 00:25:43,735 give him a day off from Lilywhite's. 622 00:25:43,735 --> 00:25:45,024 (audience laughing) 623 00:25:45,024 --> 00:25:46,896 - No? Well then, let's have a look at this picture, 624 00:25:46,896 --> 00:25:48,563 and let it remind you. 625 00:25:48,563 --> 00:25:50,302 - [Miss Brahms] Who's he? 626 00:25:50,302 --> 00:25:51,814 - It's mother! 627 00:25:51,814 --> 00:25:53,032 (audience laughing) 628 00:25:53,032 --> 00:25:56,295 - Indeed, let her tell her story, in her own words. 629 00:25:56,295 --> 00:25:59,315 - Well he's not brought her here, it's her day for bingo. 630 00:25:59,315 --> 00:26:02,526 - Hello, Mr. Grace, I'm sorry I can't be with you, 631 00:26:02,526 --> 00:26:04,443 it is my day for bingo. 632 00:26:05,407 --> 00:26:07,757 I shall never forget the time my little lad 633 00:26:07,757 --> 00:26:11,160 came back from his interview at Grace Brothers. 634 00:26:11,160 --> 00:26:12,759 Although he stuck his chin out, 635 00:26:12,759 --> 00:26:15,585 and he didn't cry, he was heartbroken. 636 00:26:15,585 --> 00:26:17,835 Mothers can tell, you know. 637 00:26:18,904 --> 00:26:21,801 Later that night, I peeped in on him, 638 00:26:21,801 --> 00:26:25,691 and there he was, clutching his teddy bear, 639 00:26:25,691 --> 00:26:29,858 with tears on his cheeks, he cried himself to sleep. 640 00:26:31,222 --> 00:26:32,807 - Oh Mother, don't go on! 641 00:26:32,807 --> 00:26:33,981 (audience laughing) 642 00:26:33,981 --> 00:26:37,942 - The following day, he was busy with his crochet work, 643 00:26:37,942 --> 00:26:42,103 and I sneaked out and I came to see you, Mr. Grace. 644 00:26:42,103 --> 00:26:46,773 I threw myself down on my knees in front of your desk, 645 00:26:46,773 --> 00:26:49,421 and I said, "Look at me, you're looking 646 00:26:49,421 --> 00:26:52,306 at a mother with a broken heart." 647 00:26:52,306 --> 00:26:55,135 - Oh Mother, you didn't! 648 00:26:55,135 --> 00:26:57,951 - "He's a good, kind boy." 649 00:26:57,951 --> 00:26:59,377 - Oh, she's right. 650 00:26:59,377 --> 00:27:00,706 - "He's loving." 651 00:27:00,706 --> 00:27:02,289 - I am! 652 00:27:02,289 --> 00:27:05,354 - "He'd bend over backwards to help anybody." 653 00:27:05,354 --> 00:27:07,735 (audience laughing) 654 00:27:07,735 --> 00:27:09,080 - I did! 655 00:27:09,080 --> 00:27:10,827 (audience laughing) 656 00:27:10,827 --> 00:27:13,642 - "Give him a chance," I said. 657 00:27:13,642 --> 00:27:17,200 - And you smiled at me over your inkwell. 658 00:27:17,200 --> 00:27:20,015 "Don't get your knickers in a twist," you said, 659 00:27:20,015 --> 00:27:21,848 "I'll give him a try." 660 00:27:22,953 --> 00:27:27,515 Do you know, I was so grateful, I threw my arms 661 00:27:27,515 --> 00:27:30,253 'round your neck and I kissed you. 662 00:27:30,253 --> 00:27:31,409 - You didn't! 663 00:27:31,409 --> 00:27:32,921 - She did. 664 00:27:32,921 --> 00:27:35,007 - And the rest is history, once you came 665 00:27:35,007 --> 00:27:38,816 under Mr. Grace's hand, you never looked back. 666 00:27:38,816 --> 00:27:42,710 In fact, none of us ever looked back. Mr. Grace 667 00:27:42,710 --> 00:27:44,135 - But what about me! 668 00:27:44,135 --> 00:27:46,135 - I expect you were too boring! 669 00:27:46,135 --> 00:27:48,616 (audience laughing) 670 00:27:48,616 --> 00:27:51,991 - Mr. Grace, here is your department. 671 00:27:51,991 --> 00:27:54,242 (applauding) 672 00:27:54,242 --> 00:27:57,438 (audience applauding) 673 00:27:57,438 --> 00:27:59,118 (cash register chinging) 674 00:27:59,118 --> 00:28:00,096 ♫ Ground floor perfumery 675 00:28:00,096 --> 00:28:01,180 ♫ Stationary and leather goods 676 00:28:01,180 --> 00:28:02,422 ♫ Wigs and haberdashery 677 00:28:02,422 --> 00:28:03,863 ♫ Kitchenware and food 678 00:28:03,863 --> 00:28:06,113 ♫ Going up 679 00:28:09,784 --> 00:28:11,128 ♫ First floor telephones 680 00:28:11,128 --> 00:28:12,749 ♫ Gents ready-made suits 681 00:28:12,749 --> 00:28:14,110 ♫ Shirt, socks, ties, hats 682 00:28:14,110 --> 00:28:15,246 ♫ Underwear and shoes 683 00:28:15,246 --> 00:28:17,496 ♫ Going up 684 00:28:21,432 --> 00:28:22,817 ♫ Second floor carpets 685 00:28:22,817 --> 00:28:24,232 ♫ Travel goods and bedding 686 00:28:24,232 --> 00:28:25,841 ♫ Material, soft furnishings 687 00:28:25,841 --> 00:28:26,935 ♫ Restaurant and teas 688 00:28:26,935 --> 00:28:28,238 ♫ Going down 689 00:28:28,238 --> 00:28:31,488 (audience applauding) 50522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.