All language subtitles for Are.You.Being.Served.S04E06.Oh.What.a.Tangled

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,216 --> 00:00:03,633 (cash registers ringing) 2 00:00:05,822 --> 00:00:07,096 ♫ Ground floor perfumery 3 00:00:07,096 --> 00:00:08,558 ♫ Stationery and leather goods 4 00:00:08,558 --> 00:00:09,850 ♫ Wigs and haberdashery 5 00:00:09,850 --> 00:00:13,933 ♫ Kitchenware and food, going up 6 00:00:16,994 --> 00:00:17,984 - What are you looking at your watch for? 7 00:00:17,984 --> 00:00:19,276 We've only been here a half an hour. 8 00:00:19,276 --> 00:00:20,546 - I'm worried about Captain Peacock. 9 00:00:20,546 --> 00:00:22,106 I've never known him so late. 10 00:00:22,106 --> 00:00:25,166 - I explained the situation to Mrs. Axelby. 11 00:00:25,166 --> 00:00:29,249 "Well," she said, "handsome is as handsome does". 12 00:00:30,144 --> 00:00:32,174 "That's just the trouble," I said, "It didn't". 13 00:00:32,174 --> 00:00:33,174 (audience laughs) 14 00:00:33,174 --> 00:00:35,612 - Anymore news about you and that buyer's job? 15 00:00:35,612 --> 00:00:38,860 - I've got an interview with a lady from personnel. 16 00:00:38,860 --> 00:00:39,972 - Oh. 17 00:00:39,972 --> 00:00:41,855 Whose personnel? 18 00:00:41,855 --> 00:00:44,077 - They sent somebody down from head office 19 00:00:44,077 --> 00:00:45,387 and ask you a lot of questions. 20 00:00:45,387 --> 00:00:48,360 Usually it's a man, and then of course it's a pushover. 21 00:00:48,360 --> 00:00:51,286 I just wear a short skirt and cross me legs. 22 00:00:51,286 --> 00:00:52,685 (audience laughs) 23 00:00:52,685 --> 00:00:54,514 I'm out of there in a minute. 24 00:00:54,514 --> 00:00:56,813 ♫ Going 'round the world 25 00:00:56,813 --> 00:00:58,921 ♫ Looking for the sunshine 26 00:00:58,921 --> 00:01:00,005 - Heads up. 27 00:01:00,005 --> 00:01:02,341 Mrs. Slocombe, just the lady I'm looking for. 28 00:01:02,341 --> 00:01:04,617 Do you miss out on the important engagement, 29 00:01:04,617 --> 00:01:06,678 and you find that you cannot spare the time 30 00:01:06,678 --> 00:01:09,041 for that little extra something on your coiffure? 31 00:01:09,041 --> 00:01:11,378 Do you wake up in the morning feeling like 32 00:01:11,378 --> 00:01:13,156 you've been shot out of a cannon? 33 00:01:13,156 --> 00:01:13,989 (audience laughs) 34 00:01:13,989 --> 00:01:16,006 Do you wish your hair was like this, but, 35 00:01:16,006 --> 00:01:18,285 when you look in the mirror, it looks like this? 36 00:01:18,285 --> 00:01:20,472 (audience laughs) 37 00:01:20,472 --> 00:01:22,048 - What is that? 38 00:01:22,048 --> 00:01:25,012 - That's an ado display model for Beauty Bolts, 39 00:01:25,012 --> 00:01:27,492 the new washable party wig. 40 00:01:27,492 --> 00:01:30,719 You can wash it, crush it, screw it, boil it, 41 00:01:30,719 --> 00:01:33,268 and it still comes out bandbox fresh. 42 00:01:33,268 --> 00:01:35,824 How's that? (audience laughs) 43 00:01:35,824 --> 00:01:36,991 - Take it off, 44 00:01:37,932 --> 00:01:39,383 and, if you're not off the floor in one minute, 45 00:01:39,383 --> 00:01:41,321 I shall report you to Captain Peacock. 46 00:01:41,321 --> 00:01:43,563 - No, you won't, 'cause he ain't come in yet, 47 00:01:43,563 --> 00:01:46,831 and what's more, you know Mr. Rumbold's secretary? 48 00:01:46,831 --> 00:01:49,053 She ain't come in neither. 49 00:01:49,053 --> 00:01:50,883 - What's that supposed to mean? 50 00:01:50,883 --> 00:01:53,268 - Nothing, nothing. 51 00:01:53,268 --> 00:01:54,932 Not unless you happen to see them both 52 00:01:54,932 --> 00:01:57,885 come out of the duplicating cupboard together. 53 00:01:57,885 --> 00:01:59,132 (audience laughs) 54 00:01:59,132 --> 00:02:01,447 Unless you see two hands clasped underneath 55 00:02:01,447 --> 00:02:04,221 the canteen table, and what is more: 56 00:02:04,221 --> 00:02:06,805 who did he keep using his blow tickler on 57 00:02:06,805 --> 00:02:08,553 at the Christmas party? 58 00:02:08,553 --> 00:02:09,768 (audience laughs) 59 00:02:09,768 --> 00:02:10,601 - Oh, yes. 60 00:02:13,769 --> 00:02:15,012 Oh, no. 61 00:02:15,012 --> 00:02:16,427 (audience laughs) 62 00:02:16,427 --> 00:02:17,976 He's much too old. 63 00:02:17,976 --> 00:02:20,286 - Yeah, and she's ever so common. 64 00:02:20,286 --> 00:02:21,766 - It's not a matter of being common, darling. 65 00:02:21,766 --> 00:02:24,029 You ain't exactly Easter Ranseed, are you? 66 00:02:24,029 --> 00:02:25,273 (audience laughs) 67 00:02:25,273 --> 00:02:26,279 - Do you mind? 68 00:02:26,279 --> 00:02:27,963 We live in a detached house. 69 00:02:27,963 --> 00:02:29,489 - Only because they pulled down all the other ones 70 00:02:29,489 --> 00:02:30,322 around here. 71 00:02:30,322 --> 00:02:33,087 (audience laughs) 72 00:02:33,087 --> 00:02:35,575 - No sign of Captain Peacock, yet? 73 00:02:35,575 --> 00:02:37,311 - No, I've never known him so late, Mr. Grainger. 74 00:02:37,311 --> 00:02:38,871 As a matter of fact, I was just saying to Mr. Lucas 75 00:02:38,871 --> 00:02:41,009 that I've never known him so late, wasn't I, Mr. Lucas? 76 00:02:41,009 --> 00:02:42,319 - You were. You were, Mr. Humphries. 77 00:02:42,319 --> 00:02:44,189 Yes, and I was just saying that Mr. Rumbold's secretary 78 00:02:44,189 --> 00:02:45,673 wasn't in yet either. 79 00:02:45,673 --> 00:02:46,519 - That's right, indeed. 80 00:02:46,519 --> 00:02:48,437 He just said that Mr. Rumbold's secretary wasn't in yet 81 00:02:48,437 --> 00:02:49,987 either, and he went like that. 82 00:02:49,987 --> 00:02:51,591 (audience laughs) 83 00:02:51,591 --> 00:02:53,017 - What did you mean by that? 84 00:02:53,017 --> 00:02:54,205 - Have you noticed it's been going on 85 00:02:54,205 --> 00:02:56,143 ever since the Christmas party? 86 00:02:56,143 --> 00:02:58,887 - I said we shouldn't have had mistletoe. 87 00:02:58,887 --> 00:03:00,683 It always causes trouble. 88 00:03:00,683 --> 00:03:01,516 - It wasn't that. 89 00:03:01,516 --> 00:03:02,679 It was the postman's knot. 90 00:03:02,679 --> 00:03:04,047 - It was very badly organized. 91 00:03:04,047 --> 00:03:06,231 I got a parcel with 12 stamps on it. 92 00:03:06,231 --> 00:03:08,708 Called out for three and got the night watchman. 93 00:03:08,708 --> 00:03:10,208 (audience laughs) 94 00:03:10,208 --> 00:03:11,634 - You're lucky I got Mrs. Slocombe. 95 00:03:11,634 --> 00:03:12,535 (audience laughs) 96 00:03:12,535 --> 00:03:15,776 - I didn't see Captain Peacock at all that evening. 97 00:03:15,776 --> 00:03:17,590 - Well, he was with Mr. Rumbold's secretary. 98 00:03:17,590 --> 00:03:19,109 - Yeah, and then he told her that we were gonna play 99 00:03:19,109 --> 00:03:21,532 Sardines, and he took her into the broom cupboard. 100 00:03:21,532 --> 00:03:22,365 - We'd never have found him yet, 101 00:03:22,365 --> 00:03:25,663 except he caught his blow tickler in the door. 102 00:03:25,663 --> 00:03:27,378 - She said she'd missed her last bus, 103 00:03:27,378 --> 00:03:29,980 so he said he'd give her a lift home to Reading. 104 00:03:29,980 --> 00:03:31,644 - He was last seen surrounded by policemen 105 00:03:31,644 --> 00:03:34,086 playing Amazing Grace on a breathalyzer bag. 106 00:03:34,086 --> 00:03:35,948 (audience laughs) 107 00:03:35,948 --> 00:03:38,834 - (laughter drowns out speech) Mr. Humphries. 108 00:03:38,834 --> 00:03:40,078 - Men's apparel. 109 00:03:40,078 --> 00:03:41,636 (audience laughs) 110 00:03:41,636 --> 00:03:44,372 Assistant 13 speaking. Unlucky for some. 111 00:03:44,372 --> 00:03:45,998 (audience laughs) 112 00:03:45,998 --> 00:03:48,381 Hello, Mrs. Peacock, can I help you? 113 00:03:48,381 --> 00:03:49,464 Mrs. Peacock. 114 00:03:50,520 --> 00:03:51,868 Yes. 115 00:03:51,868 --> 00:03:54,119 She wants to know if Captain Peacock got back safely 116 00:03:54,119 --> 00:03:56,152 from his conference in Birmingham. 117 00:03:56,152 --> 00:03:58,397 - Sales conference in Birmingham. 118 00:03:58,397 --> 00:04:02,102 - He hasn't been to a sales conference in Birmingham. 119 00:04:02,102 --> 00:04:03,254 - You can't tell her that. 120 00:04:03,254 --> 00:04:04,087 - I know. 121 00:04:04,087 --> 00:04:05,096 No, it's not convenient at the moment. 122 00:04:05,096 --> 00:04:07,004 You've come straight through to a fitting room. 123 00:04:07,004 --> 00:04:08,412 How's that for you, sir? 124 00:04:08,412 --> 00:04:11,020 - Well, it's fine, it's fine. Just fine. 125 00:04:11,020 --> 00:04:13,071 - I'm just serving five rubbish in with a 126 00:04:13,071 --> 00:04:14,619 (heavily accented speech) at the moment. 127 00:04:14,619 --> 00:04:15,748 (audience laughs) 128 00:04:15,748 --> 00:04:19,519 Captain Peacock is dealing with a customer elsewhere. 129 00:04:19,519 --> 00:04:21,086 - Probably in Reading. 130 00:04:21,086 --> 00:04:22,723 - He's probably in bedding. 131 00:04:22,723 --> 00:04:24,336 (audience laughs) 132 00:04:24,336 --> 00:04:26,236 I'll give him your message as soon as he comes on the floor 133 00:04:26,236 --> 00:04:27,739 and get him to ring you. 134 00:04:27,739 --> 00:04:30,095 I see, you'll ring him yourself? 135 00:04:30,095 --> 00:04:32,603 Bye bye, Mrs. Peacock. Thank you. 136 00:04:32,603 --> 00:04:33,436 What about that then? 137 00:04:33,436 --> 00:04:34,368 - Well, it proves one thing. 138 00:04:34,368 --> 00:04:36,081 He hasn't been home. 139 00:04:36,081 --> 00:04:39,973 - I do hope he hasn't gone off the rails. 140 00:04:39,973 --> 00:04:43,747 I did myself, you know, when I was in bathroom fittings. 141 00:04:43,747 --> 00:04:45,520 (audience laughs) 142 00:04:45,520 --> 00:04:48,335 There was a girl in haberdashery. 143 00:04:48,335 --> 00:04:50,283 I got her into trouble. 144 00:04:50,283 --> 00:04:51,897 - What, with a supervisor? 145 00:04:51,897 --> 00:04:53,469 - In the club. 146 00:04:53,469 --> 00:04:55,328 (audience laughs) 147 00:04:55,328 --> 00:04:57,026 - You mean the social club? 148 00:04:57,026 --> 00:04:58,464 - The pudding club. 149 00:04:58,464 --> 00:05:01,297 (audience laughs) 150 00:05:02,236 --> 00:05:03,822 You think you invented it? 151 00:05:03,822 --> 00:05:06,366 (audience laughs) 152 00:05:06,366 --> 00:05:08,686 (elevator dings) 153 00:05:08,686 --> 00:05:10,476 - Look, there he is now. 154 00:05:10,476 --> 00:05:12,409 (elevator dings) 155 00:05:12,409 --> 00:05:13,566 - And there she is. 156 00:05:13,566 --> 00:05:15,983 Don't let him see us looking. 157 00:05:16,986 --> 00:05:18,696 It's disgusting. 158 00:05:18,696 --> 00:05:20,236 (audience laughs) 159 00:05:20,236 --> 00:05:22,524 - They're pretending to ignore each other. 160 00:05:22,524 --> 00:05:24,106 (audience laughs) 161 00:05:24,106 --> 00:05:25,491 - Did you see that? 162 00:05:25,491 --> 00:05:26,867 - Did you see that? 163 00:05:26,867 --> 00:05:28,200 - Carry on, sir, nothing has happened. 164 00:05:28,200 --> 00:05:31,571 (humming) (audience laughs) 165 00:05:31,571 --> 00:05:33,358 - Good morning, Mr. Humphries. 166 00:05:33,358 --> 00:05:35,242 - Good morning, Captain Peacock. 167 00:05:35,242 --> 00:05:37,130 - Morning, Mrs. Slocombe. 168 00:05:37,130 --> 00:05:39,058 - Good afternoon, Captain Peacock. 169 00:05:39,058 --> 00:05:40,028 (audience laughs) 170 00:05:40,028 --> 00:05:41,472 - I guess I am a bit late. 171 00:05:41,472 --> 00:05:42,650 There's a reason, of course. 172 00:05:42,650 --> 00:05:43,884 - And here it comes. 173 00:05:43,884 --> 00:05:46,467 - And the next object is a lie. 174 00:05:47,486 --> 00:05:48,530 A lie. 175 00:05:48,530 --> 00:05:49,935 (audience laughs) 176 00:05:49,935 --> 00:05:53,726 - I'm afraid I overslept, and so did Mrs. Peacock, 177 00:05:53,726 --> 00:05:55,618 and the alarm failed to go off. 178 00:05:55,618 --> 00:05:58,676 - Yes, well, the alarm's gone off all right now. 179 00:05:58,676 --> 00:06:00,092 Mrs. Peacock's just phoned. 180 00:06:00,092 --> 00:06:02,086 (audience laughs) 181 00:06:02,086 --> 00:06:03,112 - What did she say? 182 00:06:03,112 --> 00:06:04,868 - She wanted to know if you got back all right. 183 00:06:04,868 --> 00:06:06,362 - How thoughtful of her. 184 00:06:06,362 --> 00:06:08,356 - From your sales conference in Birmingham. 185 00:06:08,356 --> 00:06:09,554 (audience laughs) 186 00:06:09,554 --> 00:06:11,814 - Yes, I could explain that-- 187 00:06:11,814 --> 00:06:12,898 (phone rings) 188 00:06:12,898 --> 00:06:15,565 - You better explain to her now. 189 00:06:17,221 --> 00:06:18,543 - Men's ready-made. 190 00:06:18,543 --> 00:06:19,900 (laughs) 191 00:06:19,900 --> 00:06:21,438 Hello, my dear. 192 00:06:21,438 --> 00:06:23,521 How sweet of you to ring. 193 00:06:25,214 --> 00:06:29,381 What on Earth makes you think that I wasn't in Birmingham? 194 00:06:30,392 --> 00:06:34,559 How could your brother have seen me driving through Reading? 195 00:06:35,999 --> 00:06:39,422 But, darling, there must be lots of Fords with a broken 196 00:06:39,422 --> 00:06:42,168 rear window, missing hubcaps, and a dent in the rear wing. 197 00:06:42,168 --> 00:06:45,682 (audience laughs) 198 00:06:45,682 --> 00:06:49,849 Well, if he had a girl with him, that proves it wasn't me. 199 00:06:50,703 --> 00:06:52,489 Where was I when you last called? 200 00:06:52,489 --> 00:06:53,322 - In bedding. 201 00:06:53,322 --> 00:06:54,741 - I was in bedding. 202 00:06:54,741 --> 00:06:56,130 No, not Reading. Bedding. 203 00:06:56,130 --> 00:06:57,249 (audience laughs) 204 00:06:57,249 --> 00:06:59,360 Look, dear, there's really no need for you to come over here 205 00:06:59,360 --> 00:07:00,430 to talk over anything, 206 00:07:00,430 --> 00:07:03,356 We could easily have a little chat when I get home. 207 00:07:03,356 --> 00:07:04,991 Now, I must go. 208 00:07:04,991 --> 00:07:07,995 We've got a lot of customers. 209 00:07:07,995 --> 00:07:08,943 - That's fine. 210 00:07:08,943 --> 00:07:11,482 Yes, you've been a very attentive young man. 211 00:07:11,482 --> 00:07:12,487 - Thank you, Mr. Robertson, 212 00:07:12,487 --> 00:07:14,385 and don't worry if (heavily accented speech) a bit long. 213 00:07:14,385 --> 00:07:16,096 It's bound to ride up with wear. 214 00:07:16,096 --> 00:07:19,040 (audience laughs) 215 00:07:19,040 --> 00:07:21,065 - As you can hear, dear, we are very busy. 216 00:07:21,065 --> 00:07:22,643 (phone clicks) 217 00:07:22,643 --> 00:07:24,060 Bye bye, darling. 218 00:07:26,760 --> 00:07:29,019 (laughs) 219 00:07:29,019 --> 00:07:29,937 (laughs) 220 00:07:29,937 --> 00:07:31,289 (audience laughs) 221 00:07:31,289 --> 00:07:33,883 All this must seem a bit strange to you. 222 00:07:33,883 --> 00:07:35,782 - Not when you watch Coronation Street. 223 00:07:35,782 --> 00:07:38,319 (audience laughs) 224 00:07:38,319 --> 00:07:40,470 - Don't worry, Stephen, we'll back you up. 225 00:07:40,470 --> 00:07:43,009 - If you're referring to the rumors that there is something 226 00:07:43,009 --> 00:07:44,946 between Mr. Rumbold's secretary and myself, 227 00:07:44,946 --> 00:07:46,869 I must categorically deny it. 228 00:07:46,869 --> 00:07:48,817 (whispering) 229 00:07:48,817 --> 00:07:50,400 Excuse me a moment. 230 00:07:53,726 --> 00:07:54,789 Not here. 231 00:07:54,789 --> 00:07:57,177 - Mr. Rumbold wants to see you. 232 00:07:57,177 --> 00:07:59,115 - Well, you don't have to make a secret about that. 233 00:07:59,115 --> 00:08:01,727 I'll be there in a minute. 234 00:08:01,727 --> 00:08:04,776 She just came to tell me that Mr. Rumbold wishes to see me. 235 00:08:04,776 --> 00:08:05,609 - Yeah. 236 00:08:07,042 --> 00:08:08,141 - Course it's none of my business, but, 237 00:08:08,141 --> 00:08:10,617 while you're in there, I should get Rumbold to back up 238 00:08:10,617 --> 00:08:14,784 your story about the sales conference in Birmingham. 239 00:08:17,023 --> 00:08:18,789 - I can't overlook your lateness. 240 00:08:18,789 --> 00:08:20,296 I shall have to forward this report. 241 00:08:20,296 --> 00:08:21,129 (knocking on door) 242 00:08:21,129 --> 00:08:21,962 Come in. 243 00:08:23,307 --> 00:08:25,684 I shall only be a moment, Peacock. 244 00:08:25,684 --> 00:08:27,632 I'm just taking down the details of why my secretary 245 00:08:27,632 --> 00:08:29,446 was so very late this morning. 246 00:08:29,446 --> 00:08:31,394 Now, let's just run over this. 247 00:08:31,394 --> 00:08:35,117 You've spent the night with Stephen in a car shelter. 248 00:08:35,117 --> 00:08:38,733 - No, no, with my friend Stephanie in Carshalton. 249 00:08:38,733 --> 00:08:40,094 (audience laughs) 250 00:08:40,094 --> 00:08:42,024 - Oh, yes, and by mistake, in the morning, 251 00:08:42,024 --> 00:08:45,292 she took the Hamburg from the bedside table? 252 00:08:45,292 --> 00:08:46,726 - Handbag. 253 00:08:46,726 --> 00:08:48,360 - Oh, yes. Handbag. 254 00:08:48,360 --> 00:08:50,640 With your season ticket in it, and, 255 00:08:50,640 --> 00:08:53,424 by the time she returned, you were late. 256 00:08:53,424 --> 00:08:54,820 Do you have anything else to add. 257 00:08:54,820 --> 00:08:55,909 - I'm sure she hasn't. 258 00:08:55,909 --> 00:08:56,742 - No, sir. 259 00:08:57,870 --> 00:08:59,856 - Yes, I can't promise that you won't hear more of this. 260 00:08:59,856 --> 00:09:00,773 That's all. 261 00:09:03,557 --> 00:09:04,517 (laughs) 262 00:09:04,517 --> 00:09:07,350 (audience laughs) 263 00:09:09,875 --> 00:09:11,015 I can't help feeling that that girl's 264 00:09:11,015 --> 00:09:12,669 getting into bad company. 265 00:09:12,669 --> 00:09:15,395 (audience laughs) 266 00:09:15,395 --> 00:09:18,197 Peacock, you too were rather late this morning. 267 00:09:18,197 --> 00:09:19,357 - No connection, sir. 268 00:09:19,357 --> 00:09:20,850 (audience laughs) 269 00:09:20,850 --> 00:09:21,969 - Wasn't suggesting that there was, 270 00:09:21,969 --> 00:09:23,776 but I would like an explanation. 271 00:09:23,776 --> 00:09:26,975 - It was for reasons I'd rather not go into. 272 00:09:26,975 --> 00:09:29,151 I told Mrs. Peacock that I was with you 273 00:09:29,151 --> 00:09:31,279 at a sales conference in Birmingham. 274 00:09:31,279 --> 00:09:33,341 - But I wasn't at a sales conference in Birmingham. 275 00:09:33,341 --> 00:09:35,849 - I know that, sir, but couldn't you pretend 276 00:09:35,849 --> 00:09:38,167 that we were at a sales conference in Birmingham? 277 00:09:38,167 --> 00:09:40,085 - Is this some kind of game? 278 00:09:40,085 --> 00:09:42,973 - No, sir, but, if Mrs. Peacock asks you, 279 00:09:42,973 --> 00:09:46,286 it's absolutely vital that you bear up my story. 280 00:09:46,286 --> 00:09:49,965 After all, we have known each other 14 years, 281 00:09:49,965 --> 00:09:51,922 man and boys wear. (laughs) 282 00:09:51,922 --> 00:09:54,445 - I'm sorry, Peacock, but I was in London last night, 283 00:09:54,445 --> 00:09:57,189 and our friendship is not strong enough to make me say 284 00:09:57,189 --> 00:09:59,707 that I was 90 miles away in Birmingham. 285 00:09:59,707 --> 00:10:00,980 - Watford Gap? 286 00:10:00,980 --> 00:10:03,127 (audience laughs) (phone rings) 287 00:10:03,127 --> 00:10:04,460 - Rumbold, here. 288 00:10:05,597 --> 00:10:07,847 It's my secretary's father. 289 00:10:08,934 --> 00:10:10,595 Yes, we were rather wired about it too, 290 00:10:10,595 --> 00:10:12,863 but there's no cause for alarm. 291 00:10:12,863 --> 00:10:15,896 She spent the night with Stephen in a car shelter. 292 00:10:15,896 --> 00:10:17,349 - Stephanie in Carshalton. 293 00:10:17,349 --> 00:10:18,282 - I'm sorry. 294 00:10:18,282 --> 00:10:19,259 It's my glasses. 295 00:10:19,259 --> 00:10:22,148 With Stephanie in Carshalton. 296 00:10:22,148 --> 00:10:22,981 I see. 297 00:10:24,198 --> 00:10:25,830 Oh, dear. 298 00:10:25,830 --> 00:10:28,348 Well, you better do what you think best. 299 00:10:28,348 --> 00:10:29,431 Yes, goodbye. 300 00:10:30,532 --> 00:10:32,566 These young girls, all a tissue of lies. 301 00:10:32,566 --> 00:10:35,639 Her father phoned Stephanie, and you can guess the rest. 302 00:10:35,639 --> 00:10:37,832 - She didn't spend the night in Carshalton. 303 00:10:37,832 --> 00:10:39,153 - Precisely. 304 00:10:39,153 --> 00:10:41,599 - Has he any inkling where she did spend the night? 305 00:10:41,599 --> 00:10:45,201 - No, but he's coming here to see the girl and find out. 306 00:10:45,201 --> 00:10:46,815 - I'd suppose it's absolutely out of the question 307 00:10:46,815 --> 00:10:48,211 to have the rest of the day off. 308 00:10:48,211 --> 00:10:50,625 (audience laughs) (phone rings) 309 00:10:50,625 --> 00:10:52,297 - Rumbold, here. 310 00:10:52,297 --> 00:10:54,843 - Mrs. Cannon from personnel's coming over in five minutes 311 00:10:54,843 --> 00:10:56,334 to interview Mrs. Slocombe. 312 00:10:56,334 --> 00:10:58,139 Is it all right if she uses your office? 313 00:10:58,139 --> 00:11:00,079 - Yes, yes, of course. 314 00:11:00,079 --> 00:11:01,877 Well, that'll be all, Peacock. 315 00:11:01,877 --> 00:11:03,303 - Thank you, sir. 316 00:11:03,303 --> 00:11:05,386 You've been most helpful. 317 00:11:06,308 --> 00:11:08,909 - Peacock, I'll tell you what I can do. 318 00:11:08,909 --> 00:11:12,479 I can try to be elsewhere if Mrs. Peacock calls, hmm? 319 00:11:12,479 --> 00:11:13,896 - Thank you, sir. 320 00:11:17,411 --> 00:11:19,387 - Get me Mrs. Slocombe, will you? 321 00:11:19,387 --> 00:11:21,720 - It's Jackie. It's for you. 322 00:11:22,597 --> 00:11:25,506 - Mrs. Slocombe, underwear. 323 00:11:25,506 --> 00:11:27,900 Oh, in your office, Mr. Rumbold? 324 00:11:27,900 --> 00:11:29,923 Yes, thank you very much. 325 00:11:29,923 --> 00:11:31,215 Wish me luck. 326 00:11:31,215 --> 00:11:33,235 I'm going to be interviewed now 327 00:11:33,235 --> 00:11:35,310 with the lady from personnel. 328 00:11:35,310 --> 00:11:38,784 You know, I think I'll wear me glasses, make me look older. 329 00:11:38,784 --> 00:11:41,926 I mean, I don't want to look too young for the job. 330 00:11:41,926 --> 00:11:43,197 On the other hand 331 00:11:43,197 --> 00:11:45,857 (audience laughs) 332 00:11:45,857 --> 00:11:47,702 I don't want to look too old either. 333 00:11:47,702 --> 00:11:50,535 (audience laughs) 334 00:11:52,120 --> 00:11:54,617 (audience laughs) 335 00:11:54,617 --> 00:11:55,996 - Everything all right, Captain Peacock? 336 00:11:55,996 --> 00:11:57,706 - Yes, up to a point. 337 00:11:57,706 --> 00:11:59,454 - Was Mr. Rumbold helpful? 338 00:11:59,454 --> 00:12:00,888 - Let's put it this way: 339 00:12:00,888 --> 00:12:03,254 if one were drowning, Mr. Rumbold would be the first 340 00:12:03,254 --> 00:12:05,576 to hold out an electric cow prod. 341 00:12:05,576 --> 00:12:07,562 (audience laughs) 342 00:12:07,562 --> 00:12:10,128 - Hear, hear Captain Peacock. 343 00:12:10,128 --> 00:12:11,989 Do you want the good news or the bad news? 344 00:12:11,989 --> 00:12:12,892 - Get on with it. What is it? 345 00:12:12,892 --> 00:12:14,668 - Here's the bad news: your wife has just cut through 346 00:12:14,668 --> 00:12:17,470 the main doors, and the good news is that there's a 347 00:12:17,470 --> 00:12:20,348 sila bulletproof vest down in sports department. 348 00:12:20,348 --> 00:12:22,424 (audience laughs) 349 00:12:22,424 --> 00:12:24,503 - You know what I do in cases like this? 350 00:12:24,503 --> 00:12:27,759 I just bare my soul and reveal everything. 351 00:12:27,759 --> 00:12:28,824 And run like hell. 352 00:12:28,824 --> 00:12:30,147 (audience laughs) 353 00:12:30,147 --> 00:12:32,397 - I'd be most grateful if you'd both stay within earshot. 354 00:12:32,397 --> 00:12:34,408 She won't make a scene in public. 355 00:12:34,408 --> 00:12:35,241 (elevator dings) 356 00:12:35,241 --> 00:12:37,600 - Standby. Here's the lift. 357 00:12:37,600 --> 00:12:39,209 - Blimey, the worry has now have aged her. 358 00:12:39,209 --> 00:12:40,843 (audience laughs) 359 00:12:40,843 --> 00:12:42,981 - That is not my wife. 360 00:12:42,981 --> 00:12:44,314 This is my wife. 361 00:12:45,583 --> 00:12:47,161 - Stephen. 362 00:12:47,161 --> 00:12:48,633 - Hello, my dear. 363 00:12:48,633 --> 00:12:49,907 I didn't expect to see you. 364 00:12:49,907 --> 00:12:51,635 - Where were you? 365 00:12:51,635 --> 00:12:52,763 - When, dear? 366 00:12:52,763 --> 00:12:55,321 - If you're going to prevaricate with me, I shall kick you 367 00:12:55,321 --> 00:12:57,725 right in the middle of the gentleman's department. 368 00:12:57,725 --> 00:12:59,881 (audience laughs) 369 00:12:59,881 --> 00:13:01,525 - Can't we discuss this when I get home, my sweet? 370 00:13:01,525 --> 00:13:03,881 - You won't be going home. 371 00:13:03,881 --> 00:13:07,509 They're changing the locks now, my precious. 372 00:13:07,509 --> 00:13:09,195 - But we were going to the old comrade's dance tonight. 373 00:13:09,195 --> 00:13:11,123 You promised to press my dinner jacket. 374 00:13:11,123 --> 00:13:12,491 - I've kept my promise. 375 00:13:12,491 --> 00:13:15,122 I have pressed it right down the lavatory. 376 00:13:15,122 --> 00:13:16,641 (audience laughs) 377 00:13:16,641 --> 00:13:19,159 And I pulled the chain. 378 00:13:19,159 --> 00:13:21,677 - But we bought that dinner jacket together. 379 00:13:21,677 --> 00:13:23,833 I remember it was an export reject. 380 00:13:23,833 --> 00:13:26,560 - I cleaned your shoes as well with your shirt, 381 00:13:26,560 --> 00:13:29,074 not to mention polishing the silver with your tie 382 00:13:29,074 --> 00:13:31,758 and sweeping the chimney with your pajamas. 383 00:13:31,758 --> 00:13:33,756 - Very domesticated, isn't she? 384 00:13:33,756 --> 00:13:35,247 (audience laughs) 385 00:13:35,247 --> 00:13:36,734 - You were with that girl, weren't you? 386 00:13:36,734 --> 00:13:37,592 - What girl? 387 00:13:37,592 --> 00:13:39,043 - I heard all about you at the Christmas party 388 00:13:39,043 --> 00:13:41,201 with your blow tickler. 389 00:13:41,201 --> 00:13:42,557 You were disgraceful. 390 00:13:42,557 --> 00:13:45,234 You were a figure of fun. 391 00:13:45,234 --> 00:13:46,891 - I was not a figure of fun. 392 00:13:46,891 --> 00:13:48,480 I behaved with perfect dignity. 393 00:13:48,480 --> 00:13:49,551 Is that not so, Mr. Humphries? 394 00:13:49,551 --> 00:13:50,729 - Quite right Captain Peacock, 395 00:13:50,729 --> 00:13:52,508 and the stories about your blow tickler 396 00:13:52,508 --> 00:13:54,131 are a gross exaggeration. 397 00:13:54,131 --> 00:13:56,764 (audience laughs) 398 00:13:56,764 --> 00:13:57,949 - You didn't even use it after you'd trapped it 399 00:13:57,949 --> 00:13:59,213 in the broom cupboard, did you? 400 00:13:59,213 --> 00:14:01,237 (audience laughs) 401 00:14:01,237 --> 00:14:02,806 - Let me tell you this, Stephen Peacock. 402 00:14:02,806 --> 00:14:06,861 You've used your blow tickler for the last time. 403 00:14:06,861 --> 00:14:08,227 I'm going to see Mr. Rumbold, 404 00:14:08,227 --> 00:14:09,504 and when I've told him everything about you, 405 00:14:09,504 --> 00:14:11,296 you'll be back where you started, 406 00:14:11,296 --> 00:14:13,796 sweeping up in the stock room. 407 00:14:15,877 --> 00:14:17,539 - The lady from personnel just called to say 408 00:14:17,539 --> 00:14:18,917 she's sorry for the delay. 409 00:14:18,917 --> 00:14:20,047 She won't be a minute. 410 00:14:20,047 --> 00:14:22,130 - That's quite all right. 411 00:14:25,242 --> 00:14:28,075 (audience laughs) 412 00:14:31,883 --> 00:14:33,255 (knocking on door) 413 00:14:33,255 --> 00:14:34,757 Enter. 414 00:14:34,757 --> 00:14:36,353 (audience laughs) 415 00:14:36,353 --> 00:14:38,498 - Is this Mr. Rumbold's office? 416 00:14:38,498 --> 00:14:40,029 - Yes, that's right. 417 00:14:40,029 --> 00:14:40,931 - Where is he? 418 00:14:40,931 --> 00:14:44,249 - I don't know, but I'm sure he'll be back before long. 419 00:14:44,249 --> 00:14:46,037 - Do you work for him? 420 00:14:46,037 --> 00:14:47,037 - Yes, I do. 421 00:14:48,129 --> 00:14:50,745 - You're the one then, aren't you? 422 00:14:50,745 --> 00:14:52,150 - I sincerely hope so. 423 00:14:52,150 --> 00:14:55,609 (audience laughs) 424 00:14:55,609 --> 00:14:58,845 - You're older than I expected. 425 00:14:58,845 --> 00:15:00,111 (audience laughs) 426 00:15:00,111 --> 00:15:02,315 - I'm only a little over 40, and though I do say, 427 00:15:02,315 --> 00:15:04,739 so I shouldn't, I have all the enthusiasm 428 00:15:04,739 --> 00:15:06,145 of a younger woman, 429 00:15:06,145 --> 00:15:07,351 (audience laughs) 430 00:15:07,351 --> 00:15:09,489 combined with a great deal of experience. 431 00:15:09,489 --> 00:15:10,655 (audience laughs) 432 00:15:10,655 --> 00:15:12,433 - You're pretty cool, aren't you? 433 00:15:12,433 --> 00:15:14,011 - Of course it's not the first time 434 00:15:14,011 --> 00:15:15,919 I've been up for this sort of thing. 435 00:15:15,919 --> 00:15:17,695 (audience laughs) 436 00:15:17,695 --> 00:15:19,947 - You've done it before, have you? 437 00:15:19,947 --> 00:15:20,780 - Oh, yes. 438 00:15:21,658 --> 00:15:24,237 I believe in jumping at every opportunity. 439 00:15:24,237 --> 00:15:26,687 (audience laughs) 440 00:15:26,687 --> 00:15:29,119 Anything to get out of underwear. 441 00:15:29,119 --> 00:15:31,435 (audience laughs) 442 00:15:31,435 --> 00:15:35,227 I'm afraid, well, there isn't much room behind the counter 443 00:15:35,227 --> 00:15:36,186 (audience laughs) 444 00:15:36,186 --> 00:15:39,477 for a woman of my imagination. 445 00:15:39,477 --> 00:15:42,067 - You're very outspoken, aren't you? 446 00:15:42,067 --> 00:15:44,147 - You know what us Northerners are. 447 00:15:44,147 --> 00:15:47,317 - You were in Reading, weren't you? 448 00:15:47,317 --> 00:15:48,150 - Reading? 449 00:15:48,150 --> 00:15:49,344 (audience laughs) 450 00:15:49,344 --> 00:15:51,304 - Come along now. Tell me the truth. 451 00:15:51,304 --> 00:15:53,574 Were you or were you not in Reading? 452 00:15:53,574 --> 00:15:56,108 - Will it help if I said I was? 453 00:15:56,108 --> 00:15:57,743 (audience laughs) 454 00:15:57,743 --> 00:15:58,807 - I knew it. 455 00:15:58,807 --> 00:16:00,897 That's all I need to know. 456 00:16:00,897 --> 00:16:03,122 - Don't you want to know any details? 457 00:16:03,122 --> 00:16:05,070 - I've got quite enough for my solicitor to settle 458 00:16:05,070 --> 00:16:07,395 the necessary documents, and I shall see to it 459 00:16:07,395 --> 00:16:10,397 that your name appears in every newspaper, 460 00:16:10,397 --> 00:16:13,550 and they'll all know you for what you are. 461 00:16:13,550 --> 00:16:14,854 - Fame at last. 462 00:16:14,854 --> 00:16:17,047 (audience laughs) 463 00:16:17,047 --> 00:16:19,956 - And from now on, you can take care of the gallant 464 00:16:19,956 --> 00:16:21,638 Stephen Peacock. 465 00:16:21,638 --> 00:16:23,490 You can iron his shirts and iron his socks, 466 00:16:23,490 --> 00:16:26,502 and you can bring up his early morning tea when he's sitting 467 00:16:26,502 --> 00:16:29,750 up in bed in those hideous striped pajamas. 468 00:16:29,750 --> 00:16:31,812 (audience laughs) 469 00:16:31,812 --> 00:16:33,843 - They never mentioned anything about that 470 00:16:33,843 --> 00:16:37,122 when they advertised a vacancy on the notice board. 471 00:16:37,122 --> 00:16:38,897 (audience laughs) 472 00:16:38,897 --> 00:16:41,768 - Captain Peacock, you want the bad news 473 00:16:41,768 --> 00:16:43,267 or the very bad news? 474 00:16:43,267 --> 00:16:44,293 (audience laughs) 475 00:16:44,293 --> 00:16:45,357 - Just get to the point. 476 00:16:45,357 --> 00:16:48,207 - The girl's father's here on the premises 477 00:16:48,207 --> 00:16:51,321 looking for the man what spent the night with his daughter. 478 00:16:51,321 --> 00:16:52,740 - Glass of water for Captain Peacock. 479 00:16:52,740 --> 00:16:54,324 (audience laughs) 480 00:16:54,324 --> 00:16:57,327 - I should save it 'til he's had the very bad news. 481 00:16:57,327 --> 00:17:00,152 - Mrs. Peacock was last seen chasing Mrs. Slocombe 482 00:17:00,152 --> 00:17:01,356 down the store there, 483 00:17:01,356 --> 00:17:03,160 hitting her over the head with her umbrella. 484 00:17:03,160 --> 00:17:04,746 (audience laughs) 485 00:17:04,746 --> 00:17:06,780 - Mr. Grainger, would you take care of the floor 486 00:17:06,780 --> 00:17:08,056 for a few moments? 487 00:17:08,056 --> 00:17:09,254 - With pleasure. 488 00:17:09,254 --> 00:17:10,584 - Standby to make it permanently. 489 00:17:10,584 --> 00:17:11,960 (audience laughs) 490 00:17:11,960 --> 00:17:13,442 - Pleasure, Stephen. 491 00:17:13,442 --> 00:17:14,859 Anything to help. 492 00:17:18,754 --> 00:17:20,814 Mr. Humphries, are you free? 493 00:17:20,814 --> 00:17:22,581 - I'm very free, Mr. Grainger. 494 00:17:22,581 --> 00:17:23,626 (audience laughs) 495 00:17:23,626 --> 00:17:26,790 - Will you take over for me while I take over 496 00:17:26,790 --> 00:17:28,510 for Captain Peacock? 497 00:17:28,510 --> 00:17:31,864 (audience laughs) 498 00:17:31,864 --> 00:17:33,612 - Shall I take over for you, Mr. Humphries, 499 00:17:33,612 --> 00:17:34,912 or shall I stay standing here? 500 00:17:34,912 --> 00:17:35,806 (audience laughs) 501 00:17:35,806 --> 00:17:36,639 - Keep going. 502 00:17:36,639 --> 00:17:37,472 Just look at that action. 503 00:17:37,472 --> 00:17:38,565 (audience laughs) 504 00:17:38,565 --> 00:17:41,310 - He's wanted that job for 15 years. 505 00:17:41,310 --> 00:17:43,654 - The mind is willing, but the bunions are weak. 506 00:17:43,654 --> 00:17:46,610 (audience laughs) 507 00:17:46,610 --> 00:17:49,443 (audience laughs) 508 00:17:53,934 --> 00:17:55,408 You take over for Mrs. Slocombe. 509 00:17:55,408 --> 00:17:56,614 (audience laughs) 510 00:17:56,614 --> 00:17:58,304 - It don't look like she got the job. 511 00:17:58,304 --> 00:18:01,448 (audience laughs) 512 00:18:01,448 --> 00:18:04,615 - Hey, look up, it's the girls father. 513 00:18:05,976 --> 00:18:07,872 (audience laughs) 514 00:18:07,872 --> 00:18:10,694 - Good morning, sir. Can I be of any help? 515 00:18:10,694 --> 00:18:12,404 - Are you the person in charge of this department? 516 00:18:12,404 --> 00:18:13,836 - I am, yes. 517 00:18:13,836 --> 00:18:16,318 - So, you're the one who's ruined my daughter's reputation. 518 00:18:16,318 --> 00:18:18,332 (audience laughs) 519 00:18:18,332 --> 00:18:22,063 - You mean the girl who was in haberdashery? 520 00:18:22,063 --> 00:18:23,961 - There's another one? 521 00:18:23,961 --> 00:18:26,294 - But that was 25 years ago. 522 00:18:27,360 --> 00:18:29,220 - But you're still at it. 523 00:18:29,220 --> 00:18:30,053 You see this? 524 00:18:30,053 --> 00:18:32,184 This was for my daughter's wedding next week. 525 00:18:32,184 --> 00:18:34,770 Now her fiance has walked out on her, and why? 526 00:18:34,770 --> 00:18:37,098 All because of you. 527 00:18:37,098 --> 00:18:39,931 (audience laughs) 528 00:18:41,610 --> 00:18:44,705 (laughing drowns out chattering) 529 00:18:44,705 --> 00:18:45,538 - You sit there, Mr. Grainger. 530 00:18:45,538 --> 00:18:46,788 Are you all right? 531 00:18:46,788 --> 00:18:47,621 - What? 532 00:18:47,621 --> 00:18:49,427 - I said are you all right? 533 00:18:49,427 --> 00:18:50,702 - No, of course I'm not all right. 534 00:18:50,702 --> 00:18:54,046 How can I be all right with currants in both ears? 535 00:18:54,046 --> 00:18:56,064 (audience laughs) 536 00:18:56,064 --> 00:18:58,138 I'm going to sue, you know. 537 00:18:58,138 --> 00:18:59,490 - You do that, Mr. Grainger, 538 00:18:59,490 --> 00:19:02,719 and don't forget to simulate your cream up the nostrils. 539 00:19:02,719 --> 00:19:04,195 - Good afternoon, everybody. 540 00:19:04,195 --> 00:19:05,842 (all mumbling greetings) 541 00:19:05,842 --> 00:19:09,234 - Mr. Grace has very kindly agreed to preside in this 542 00:19:09,234 --> 00:19:11,488 sort of inquiry into the affair concerning 543 00:19:11,488 --> 00:19:13,474 Captain Peacock and my secretary 544 00:19:13,474 --> 00:19:15,081 - I would like to object to the word affair 545 00:19:15,081 --> 00:19:16,297 being used at this stage. 546 00:19:16,297 --> 00:19:18,207 There has been no affair. 547 00:19:18,207 --> 00:19:20,743 - I wasn't using the word affair in that sense. 548 00:19:20,743 --> 00:19:22,736 Shall we call it the occurrence? 549 00:19:22,736 --> 00:19:25,292 - I'm going to sue for that too. 550 00:19:25,292 --> 00:19:27,266 (audience laughs) 551 00:19:27,266 --> 00:19:28,626 - Sue for what, Mr. Grainger? 552 00:19:28,626 --> 00:19:30,471 - The currants in my ear. 553 00:19:30,471 --> 00:19:31,583 (audience laughs) 554 00:19:31,583 --> 00:19:32,426 - I'll explain to him. 555 00:19:32,426 --> 00:19:34,364 We haven't got to your currants yet. 556 00:19:34,364 --> 00:19:36,643 - No, they're very deep. 557 00:19:36,643 --> 00:19:40,686 I should probably have to be anesthetized and syringed. 558 00:19:40,686 --> 00:19:42,215 - Carry on. He'll catch up. 559 00:19:42,215 --> 00:19:43,985 (audience laughs) 560 00:19:43,985 --> 00:19:45,940 - We also have to consider the case of the assault 561 00:19:45,940 --> 00:19:48,269 by Mrs. Peacock on Mrs. Slocombe, 562 00:19:48,269 --> 00:19:50,341 an assault witnessed by Mr. Harman. 563 00:19:50,341 --> 00:19:54,604 - Yes, I had one up my nose, but I got it out. 564 00:19:54,604 --> 00:19:55,688 (audience laughs) 565 00:19:55,688 --> 00:19:57,053 - Had what up your nose? 566 00:19:57,053 --> 00:19:58,402 - Salted almonds. 567 00:19:58,402 --> 00:20:01,206 (audience laughs) 568 00:20:01,206 --> 00:20:03,448 - We're talking about Mrs. Slocombe. 569 00:20:03,448 --> 00:20:04,778 She gets up everyone's nose. 570 00:20:04,778 --> 00:20:06,364 (audience laughs) 571 00:20:06,364 --> 00:20:07,631 - Don't start. 572 00:20:07,631 --> 00:20:09,962 I am just in the mood. 573 00:20:09,962 --> 00:20:11,742 (audience laughs) 574 00:20:11,742 --> 00:20:14,068 - That was Joe Loss, wasn't it? 575 00:20:14,068 --> 00:20:16,460 (audience laughs) 576 00:20:16,460 --> 00:20:18,710 (applause) 577 00:20:22,268 --> 00:20:24,403 - What was Joe Loss, Mr. Grace? 578 00:20:24,403 --> 00:20:25,489 - In the mood. 579 00:20:25,489 --> 00:20:27,085 (audience laughs) 580 00:20:27,085 --> 00:20:28,518 - Yes, yes, you're quite right, sir, 581 00:20:28,518 --> 00:20:31,510 but we're discussing the assault on Mrs. Slocombe. 582 00:20:31,510 --> 00:20:34,609 - Yes, those terrible fellows, those bad boys, you know? 583 00:20:34,609 --> 00:20:36,060 (audience laughs) 584 00:20:36,060 --> 00:20:36,893 - Excuse me, sir. 585 00:20:36,893 --> 00:20:38,528 Shall I serve out the coffee while we sort it out 586 00:20:38,528 --> 00:20:40,564 as far as we've got? 587 00:20:40,564 --> 00:20:42,548 - No, we must get on. 588 00:20:42,548 --> 00:20:45,398 We also have to consider the cake on Mr. Grainger'd head 589 00:20:45,398 --> 00:20:48,658 with the cream up the nose and the currants in the ears. 590 00:20:48,658 --> 00:20:49,540 (audience laughs) 591 00:20:49,540 --> 00:20:51,141 - Now you're rambling. 592 00:20:51,141 --> 00:20:52,852 Did you get all that down? 593 00:20:52,852 --> 00:20:54,884 - Every word, sir. - Well, cross it out. 594 00:20:54,884 --> 00:20:57,108 (audience laughs) 595 00:20:57,108 --> 00:20:58,646 - Perhaps if we took things in the order 596 00:20:58,646 --> 00:21:01,600 in which they happened, we might avoid confusion. 597 00:21:01,600 --> 00:21:04,146 - Some, I hopes, we'll have to send for Ellery Queen. 598 00:21:04,146 --> 00:21:05,467 (audience laughs) 599 00:21:05,467 --> 00:21:07,444 - It would be the best Ellery to send for. 600 00:21:07,444 --> 00:21:10,416 (audience laughs) 601 00:21:10,416 --> 00:21:13,216 - Yes, well, I think perhaps you're right, Captain Peacock. 602 00:21:13,216 --> 00:21:15,100 Mr. Grace and I are most anxious that, 603 00:21:15,100 --> 00:21:18,425 at the end of the day, every party concerned 604 00:21:18,425 --> 00:21:20,781 should leave this room completely satisfied. 605 00:21:20,781 --> 00:21:22,834 - Does that include Mr. Grace's secretary as well? 606 00:21:22,834 --> 00:21:24,248 (audience laughs) 607 00:21:24,248 --> 00:21:26,792 - Mr. Lucas, this is a serious matter. 608 00:21:26,792 --> 00:21:29,274 My whole future at Grace Bros. is at stake. 609 00:21:29,274 --> 00:21:32,538 - Well, I think you should be sent right off. 610 00:21:32,538 --> 00:21:35,014 - Mr. Lucas is a material witness to you being hit 611 00:21:35,014 --> 00:21:35,906 on the head. 612 00:21:35,906 --> 00:21:37,257 - Yeah, I was the one who cheered. 613 00:21:37,257 --> 00:21:38,691 (audience laughs) 614 00:21:38,691 --> 00:21:40,515 - Listen, it's no laughing matter. 615 00:21:40,515 --> 00:21:41,997 She could well have suffered brain damage 616 00:21:41,997 --> 00:21:43,648 if it hadn't been for the fact she got her hair 617 00:21:43,648 --> 00:21:45,427 double-lacquered for the interview. 618 00:21:45,427 --> 00:21:47,213 (audience laughs) 619 00:21:47,213 --> 00:21:49,901 - Mr. Harman, ask my secretary to come in, will you? 620 00:21:49,901 --> 00:21:50,955 - Yes, certainly, sir. 621 00:21:50,955 --> 00:21:52,799 I have kept Mrs. Peacock separate from her 622 00:21:52,799 --> 00:21:56,342 in case they got together and at each other on the carpet. 623 00:21:56,342 --> 00:22:00,361 I've also taken the liberty of confiscating her umbrella. 624 00:22:00,361 --> 00:22:02,861 Calling Miss Monica Hazlewood. 625 00:22:03,761 --> 00:22:05,509 - Do, take a seat, please. 626 00:22:05,509 --> 00:22:08,342 (audience laughs) 627 00:22:11,625 --> 00:22:12,458 - You see that. 628 00:22:12,458 --> 00:22:14,581 You see? He's pretending to ignore her. 629 00:22:14,581 --> 00:22:17,563 I bet it's been going on for years. 630 00:22:17,563 --> 00:22:19,853 - Now, Miss Hazlewood, I'm going to ask you 631 00:22:19,853 --> 00:22:21,512 a direct question. 632 00:22:21,512 --> 00:22:24,101 I have no right to do so, and, of course, 633 00:22:24,101 --> 00:22:27,470 you don't have to answer it, and, if you do answer it, 634 00:22:27,470 --> 00:22:29,698 nobody's going to hold it against you or use it 635 00:22:29,698 --> 00:22:31,342 in any future proceedings. 636 00:22:31,342 --> 00:22:32,395 Do you understand? 637 00:22:32,395 --> 00:22:33,563 - Yes, sir. 638 00:22:33,563 --> 00:22:35,491 - It hardly seems worth her coming, does it? 639 00:22:35,491 --> 00:22:38,324 (audience laughs) 640 00:22:41,146 --> 00:22:44,186 - Did you or did you not spend the night 641 00:22:44,186 --> 00:22:45,599 with Captain Peacock? 642 00:22:45,599 --> 00:22:46,432 - I object. 643 00:22:46,432 --> 00:22:49,067 Spend the night has many connotations. 644 00:22:49,067 --> 00:22:50,957 One can spend the night quite innocently 645 00:22:50,957 --> 00:22:52,508 in someone's company. 646 00:22:52,508 --> 00:22:55,613 If you mean did she have an affair with me, then say so. 647 00:22:55,613 --> 00:22:58,443 - Very well. Did you have an affair with Captain Peacock? 648 00:22:58,443 --> 00:22:59,576 - Certainly not. 649 00:22:59,576 --> 00:23:00,409 - Thank you. 650 00:23:00,409 --> 00:23:02,775 - That's the most ridiculous thing I've ever heard of. 651 00:23:02,775 --> 00:23:04,314 It's absurd. 652 00:23:04,314 --> 00:23:05,873 Ew, it's unthinkable. 653 00:23:05,873 --> 00:23:08,627 (audience laughs) 654 00:23:08,627 --> 00:23:10,254 - You've made your point, Miss Hazlewood. 655 00:23:10,254 --> 00:23:11,536 (audience laughs) 656 00:23:11,536 --> 00:23:14,002 A plain no would have been quite sufficient. 657 00:23:14,002 --> 00:23:15,812 - It's a sultana. 658 00:23:15,812 --> 00:23:18,916 (audience laughs) 659 00:23:18,916 --> 00:23:19,854 - I beg your pardon. 660 00:23:19,854 --> 00:23:22,418 - It's just fell out of my left ear. 661 00:23:22,418 --> 00:23:23,720 (audience laughs) 662 00:23:23,720 --> 00:23:27,312 I thought it was a current, but it's a sultana. 663 00:23:27,312 --> 00:23:28,978 (audience laughs) 664 00:23:28,978 --> 00:23:30,912 - Thank you, Mr. Grainger. 665 00:23:30,912 --> 00:23:33,184 - Shall I put it on the table as exhibit a? 666 00:23:33,184 --> 00:23:34,780 (audience laughs) 667 00:23:34,780 --> 00:23:37,126 - Damn, I've dropped the thing. 668 00:23:37,126 --> 00:23:38,872 - Miss Brahms is sitting on it. Here you go. 669 00:23:38,872 --> 00:23:39,705 - Get off! 670 00:23:40,592 --> 00:23:41,886 - Look at that, it's still warm. 671 00:23:41,886 --> 00:23:42,988 (audience laughs) 672 00:23:42,988 --> 00:23:44,605 A bit flat, but it's still warm. 673 00:23:44,605 --> 00:23:46,177 - Allow me. 674 00:23:46,177 --> 00:23:47,418 Exhibit a. 675 00:23:47,418 --> 00:23:48,520 (audience laughs) 676 00:23:48,520 --> 00:23:51,220 - I can hear much better now. 677 00:23:51,220 --> 00:23:53,604 - I think the only way to settle this is for me to give 678 00:23:53,604 --> 00:23:55,969 a detailed account in front of my wife 679 00:23:55,969 --> 00:23:59,322 of all the precise circumstances that led to this 680 00:23:59,322 --> 00:24:01,632 unfortunate chain of events. 681 00:24:01,632 --> 00:24:02,945 - Yes, I think you're right. 682 00:24:02,945 --> 00:24:06,686 Mr. Harman, ask Mrs. Peacock to come in, will you? 683 00:24:06,686 --> 00:24:08,603 - Calling Mrs. Peacock. 684 00:24:09,660 --> 00:24:11,160 - Please sit down. 685 00:24:14,894 --> 00:24:15,963 (audience laughs) 686 00:24:15,963 --> 00:24:17,181 - Who's this? 687 00:24:17,181 --> 00:24:19,496 - This is Captain Peacock's wife, sir. 688 00:24:19,496 --> 00:24:20,991 - Sooner him than me. 689 00:24:20,991 --> 00:24:23,824 (audience laughs) 690 00:24:26,283 --> 00:24:27,889 - Is that her? 691 00:24:27,889 --> 00:24:30,653 - That is my secretary, yes. 692 00:24:30,653 --> 00:24:32,653 (cries) 693 00:24:34,284 --> 00:24:36,657 - When I was in the navy, we had a petty officer 694 00:24:36,657 --> 00:24:37,742 just like that. 695 00:24:37,742 --> 00:24:40,229 (audience laughs) 696 00:24:40,229 --> 00:24:41,863 - I notice she didn't burst into tears 697 00:24:41,863 --> 00:24:44,062 when she thought it was me. 698 00:24:44,062 --> 00:24:45,324 - Funny, that. 699 00:24:45,324 --> 00:24:48,119 (audience laughs) 700 00:24:48,119 --> 00:24:50,682 - I'm so sorry. It was such a shock. 701 00:24:50,682 --> 00:24:53,484 - First of all, there have been rumors for some time 702 00:24:53,484 --> 00:24:56,365 that I've been paying attention to Miss Hazlewood. 703 00:24:56,365 --> 00:24:58,520 It has been said that, at the Christmas party, 704 00:24:58,520 --> 00:25:00,409 I pursued her with my blow tickler. 705 00:25:00,409 --> 00:25:01,484 (audience laughs) 706 00:25:01,484 --> 00:25:03,984 - Exhibit b, one blow tickler. 707 00:25:05,416 --> 00:25:08,499 (party horn blowing) 708 00:25:09,480 --> 00:25:11,192 - I should like to make it perfectly clear 709 00:25:11,192 --> 00:25:13,624 that I pursued everybody with my block tickler. 710 00:25:13,624 --> 00:25:14,457 (audience laughs) 711 00:25:14,457 --> 00:25:15,334 - I'll second that. 712 00:25:15,334 --> 00:25:18,167 (audience laughs) 713 00:25:19,631 --> 00:25:21,747 - We all did a lot of blow tickling. 714 00:25:21,747 --> 00:25:23,763 I think we can ignore that. 715 00:25:23,763 --> 00:25:25,587 - Cross out the blow tickling. 716 00:25:25,587 --> 00:25:26,917 (audience laughs) 717 00:25:26,917 --> 00:25:30,069 Secondly, it has been said that I held Miss Hazlewood's hand 718 00:25:30,069 --> 00:25:31,487 in the canteen. 719 00:25:31,487 --> 00:25:32,570 That is true. 720 00:25:33,805 --> 00:25:35,907 - Now we're getting down to the gritty nitty. 721 00:25:35,907 --> 00:25:37,181 (audience laughs) 722 00:25:37,181 --> 00:25:39,063 - I was comforting her. 723 00:25:39,063 --> 00:25:40,461 - I expect she was frightened by the toad in the hole. 724 00:25:40,461 --> 00:25:43,204 (audience laughs) 725 00:25:43,204 --> 00:25:44,725 - We were discussing marriage. 726 00:25:44,725 --> 00:25:47,244 (cries) 727 00:25:47,244 --> 00:25:49,195 - Emotional woman, isn't she? 728 00:25:49,195 --> 00:25:50,839 (audience laughs) 729 00:25:50,839 --> 00:25:54,167 - Her marriage. Her forthcoming marriage to her fiance. 730 00:25:54,167 --> 00:25:56,159 She was asking my advice. 731 00:25:56,159 --> 00:25:57,078 I was against it. 732 00:25:57,078 --> 00:25:59,883 I thought she was too young and inexperienced. 733 00:25:59,883 --> 00:26:01,714 - So you took her out to give her some experience? 734 00:26:01,714 --> 00:26:02,756 (audience laughs) 735 00:26:02,756 --> 00:26:04,160 - I did not. 736 00:26:04,160 --> 00:26:06,261 On the night in question, she was distressed, 737 00:26:06,261 --> 00:26:08,941 so I took her to Beppe's Cafe for a coffee. 738 00:26:08,941 --> 00:26:10,167 - Big spender. 739 00:26:10,167 --> 00:26:11,753 (audience laughs) 740 00:26:11,753 --> 00:26:14,130 - I tried to dissuade her from the irrevocable stab 741 00:26:14,130 --> 00:26:15,069 of getting married. 742 00:26:15,069 --> 00:26:16,972 - Because of your own unhappy experience? 743 00:26:16,972 --> 00:26:17,874 - I didn't say that. 744 00:26:17,874 --> 00:26:19,296 - No, but you looked it. 745 00:26:19,296 --> 00:26:20,129 - Sound the gong, please. 746 00:26:20,129 --> 00:26:21,142 Break clean. 747 00:26:21,142 --> 00:26:24,219 (audience laughs) 748 00:26:24,219 --> 00:26:25,864 - I succeeded. 749 00:26:25,864 --> 00:26:29,122 She phoned her fiance and called it off. 750 00:26:29,122 --> 00:26:30,421 Am I correct? 751 00:26:30,421 --> 00:26:31,592 - Oh, yes. 752 00:26:31,592 --> 00:26:36,256 I wanted four (crying drowns out speech) 753 00:26:36,256 --> 00:26:38,362 - He has a remarkable effect on women, doesn't he? 754 00:26:38,362 --> 00:26:39,420 (audience laughs) 755 00:26:39,420 --> 00:26:43,720 - He was so good looking, and now he's got nobody. 756 00:26:43,720 --> 00:26:44,975 - Story of my life. 757 00:26:44,975 --> 00:26:46,456 (audience laughs) 758 00:26:46,456 --> 00:26:48,775 - Miss Hazlewood was in a state similar to the one 759 00:26:48,775 --> 00:26:52,282 you see her in now, so I thought it best to run her home 760 00:26:52,282 --> 00:26:53,850 in my car. 761 00:26:53,850 --> 00:26:56,413 Six miles outside Reading, I broke down. 762 00:26:56,413 --> 00:26:58,541 It was raining, and I tried to restart, 763 00:26:58,541 --> 00:27:00,630 but there must have been an electrical fault, 764 00:27:00,630 --> 00:27:02,720 because there was no current in my battery. 765 00:27:02,720 --> 00:27:04,224 (audience laughs) 766 00:27:04,224 --> 00:27:06,912 - I thought the currants were in Grainger's ear. 767 00:27:06,912 --> 00:27:09,825 (audience laughs) 768 00:27:09,825 --> 00:27:12,118 - No, sir, that was a sultana. 769 00:27:12,118 --> 00:27:13,551 (audience laughs) 770 00:27:13,551 --> 00:27:15,130 - Very complicated, isn't it? 771 00:27:15,130 --> 00:27:16,260 (audience laughs) 772 00:27:16,260 --> 00:27:19,300 - We waited until dawn when the patrol van 773 00:27:19,300 --> 00:27:20,318 started me up again. 774 00:27:20,318 --> 00:27:22,344 - Just a minute. Just a minute. 775 00:27:22,344 --> 00:27:25,628 What happened between the time the car broke down 776 00:27:25,628 --> 00:27:27,262 and daylight? 777 00:27:27,262 --> 00:27:30,413 - I suggested that Miss Hazlewood climb into the back. 778 00:27:30,413 --> 00:27:31,774 - That's exactly what I would have done. 779 00:27:31,774 --> 00:27:33,665 (audience laughs) 780 00:27:33,665 --> 00:27:35,308 - I sat behind the wheel all night 781 00:27:35,308 --> 00:27:39,906 trying to think what to say to the woman I love. 782 00:27:39,906 --> 00:27:41,646 - Why not jump in the front for a quick cuddle? 783 00:27:41,646 --> 00:27:42,966 (audience laughs) 784 00:27:42,966 --> 00:27:44,324 - Quiet, Lucas. 785 00:27:44,324 --> 00:27:48,980 - Foolishly, I asked Mr. Rumbold to perjure himself. 786 00:27:48,980 --> 00:27:51,278 Quite correctly he refused so to do, 787 00:27:51,278 --> 00:27:55,126 for after all, when the final account is balanced up 788 00:27:55,126 --> 00:27:59,696 in the book of life, we are men of integrity. 789 00:27:59,696 --> 00:28:02,545 What I've said is true, and I swear it 790 00:28:02,545 --> 00:28:05,386 as a God-fearing man and an ex officer 791 00:28:05,386 --> 00:28:06,896 of the Royal Army Service Corps. 792 00:28:06,896 --> 00:28:09,146 (applause) 793 00:28:11,228 --> 00:28:13,527 - Mrs. Peacock, if ever I've heard the truth 794 00:28:13,527 --> 00:28:16,758 from the lips of a man, I've heard it today. 795 00:28:16,758 --> 00:28:19,236 I'm sure you can doubt your husband no longer. 796 00:28:19,236 --> 00:28:21,250 - I didn't think people talk like this anymore. 797 00:28:21,250 --> 00:28:23,018 (audience laughs) 798 00:28:23,018 --> 00:28:25,779 - Darling, I believe you. 799 00:28:25,779 --> 00:28:27,738 (audience laughs) 800 00:28:27,738 --> 00:28:30,067 - Well, that's all settled then, and, 801 00:28:30,067 --> 00:28:32,442 on behalf of Grace Bros., may we hope that 802 00:28:32,442 --> 00:28:34,950 you will both sail life's stormy seas 803 00:28:34,950 --> 00:28:37,762 into the calm waters of old age safely 804 00:28:37,762 --> 00:28:39,845 and irremovably together. 805 00:28:41,316 --> 00:28:42,735 - We probably shall. 806 00:28:42,735 --> 00:28:44,564 (audience laughs) 807 00:28:44,564 --> 00:28:46,814 (applause) 808 00:29:29,243 --> 00:29:31,826 (upbeat music) 57221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.