Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,216 --> 00:00:03,633
(cash registers ringing)
2
00:00:05,822 --> 00:00:07,096
♫ Ground floor perfumery
3
00:00:07,096 --> 00:00:08,558
♫ Stationery and leather goods
4
00:00:08,558 --> 00:00:09,850
♫ Wigs and haberdashery
5
00:00:09,850 --> 00:00:13,933
♫ Kitchenware and food, going up
6
00:00:16,994 --> 00:00:17,984
- What are you looking at your watch for?
7
00:00:17,984 --> 00:00:19,276
We've only been here a half an hour.
8
00:00:19,276 --> 00:00:20,546
- I'm worried about Captain Peacock.
9
00:00:20,546 --> 00:00:22,106
I've never known him so late.
10
00:00:22,106 --> 00:00:25,166
- I explained the
situation to Mrs. Axelby.
11
00:00:25,166 --> 00:00:29,249
"Well," she said, "handsome
is as handsome does".
12
00:00:30,144 --> 00:00:32,174
"That's just the trouble,"
I said, "It didn't".
13
00:00:32,174 --> 00:00:33,174
(audience laughs)
14
00:00:33,174 --> 00:00:35,612
- Anymore news about you
and that buyer's job?
15
00:00:35,612 --> 00:00:38,860
- I've got an interview
with a lady from personnel.
16
00:00:38,860 --> 00:00:39,972
- Oh.
17
00:00:39,972 --> 00:00:41,855
Whose personnel?
18
00:00:41,855 --> 00:00:44,077
- They sent somebody down from head office
19
00:00:44,077 --> 00:00:45,387
and ask you a lot of questions.
20
00:00:45,387 --> 00:00:48,360
Usually it's a man, and then
of course it's a pushover.
21
00:00:48,360 --> 00:00:51,286
I just wear a short
skirt and cross me legs.
22
00:00:51,286 --> 00:00:52,685
(audience laughs)
23
00:00:52,685 --> 00:00:54,514
I'm out of there in a minute.
24
00:00:54,514 --> 00:00:56,813
♫ Going 'round the world
25
00:00:56,813 --> 00:00:58,921
♫ Looking for the sunshine
26
00:00:58,921 --> 00:01:00,005
- Heads up.
27
00:01:00,005 --> 00:01:02,341
Mrs. Slocombe, just the
lady I'm looking for.
28
00:01:02,341 --> 00:01:04,617
Do you miss out on the
important engagement,
29
00:01:04,617 --> 00:01:06,678
and you find that you
cannot spare the time
30
00:01:06,678 --> 00:01:09,041
for that little extra
something on your coiffure?
31
00:01:09,041 --> 00:01:11,378
Do you wake up in the morning feeling like
32
00:01:11,378 --> 00:01:13,156
you've been shot out of a cannon?
33
00:01:13,156 --> 00:01:13,989
(audience laughs)
34
00:01:13,989 --> 00:01:16,006
Do you wish your hair was like this, but,
35
00:01:16,006 --> 00:01:18,285
when you look in the
mirror, it looks like this?
36
00:01:18,285 --> 00:01:20,472
(audience laughs)
37
00:01:20,472 --> 00:01:22,048
- What is that?
38
00:01:22,048 --> 00:01:25,012
- That's an ado display
model for Beauty Bolts,
39
00:01:25,012 --> 00:01:27,492
the new washable party wig.
40
00:01:27,492 --> 00:01:30,719
You can wash it, crush
it, screw it, boil it,
41
00:01:30,719 --> 00:01:33,268
and it still comes out bandbox fresh.
42
00:01:33,268 --> 00:01:35,824
How's that?
(audience laughs)
43
00:01:35,824 --> 00:01:36,991
- Take it off,
44
00:01:37,932 --> 00:01:39,383
and, if you're not off
the floor in one minute,
45
00:01:39,383 --> 00:01:41,321
I shall report you to Captain Peacock.
46
00:01:41,321 --> 00:01:43,563
- No, you won't, 'cause
he ain't come in yet,
47
00:01:43,563 --> 00:01:46,831
and what's more, you know
Mr. Rumbold's secretary?
48
00:01:46,831 --> 00:01:49,053
She ain't come in neither.
49
00:01:49,053 --> 00:01:50,883
- What's that supposed to mean?
50
00:01:50,883 --> 00:01:53,268
- Nothing, nothing.
51
00:01:53,268 --> 00:01:54,932
Not unless you happen to see them both
52
00:01:54,932 --> 00:01:57,885
come out of the duplicating
cupboard together.
53
00:01:57,885 --> 00:01:59,132
(audience laughs)
54
00:01:59,132 --> 00:02:01,447
Unless you see two
hands clasped underneath
55
00:02:01,447 --> 00:02:04,221
the canteen table, and what is more:
56
00:02:04,221 --> 00:02:06,805
who did he keep using his blow tickler on
57
00:02:06,805 --> 00:02:08,553
at the Christmas party?
58
00:02:08,553 --> 00:02:09,768
(audience laughs)
59
00:02:09,768 --> 00:02:10,601
- Oh, yes.
60
00:02:13,769 --> 00:02:15,012
Oh, no.
61
00:02:15,012 --> 00:02:16,427
(audience laughs)
62
00:02:16,427 --> 00:02:17,976
He's much too old.
63
00:02:17,976 --> 00:02:20,286
- Yeah, and she's ever so common.
64
00:02:20,286 --> 00:02:21,766
- It's not a matter of
being common, darling.
65
00:02:21,766 --> 00:02:24,029
You ain't exactly Easter Ranseed, are you?
66
00:02:24,029 --> 00:02:25,273
(audience laughs)
67
00:02:25,273 --> 00:02:26,279
- Do you mind?
68
00:02:26,279 --> 00:02:27,963
We live in a detached house.
69
00:02:27,963 --> 00:02:29,489
- Only because they pulled
down all the other ones
70
00:02:29,489 --> 00:02:30,322
around here.
71
00:02:30,322 --> 00:02:33,087
(audience laughs)
72
00:02:33,087 --> 00:02:35,575
- No sign of Captain Peacock, yet?
73
00:02:35,575 --> 00:02:37,311
- No, I've never known
him so late, Mr. Grainger.
74
00:02:37,311 --> 00:02:38,871
As a matter of fact, I was
just saying to Mr. Lucas
75
00:02:38,871 --> 00:02:41,009
that I've never known him so
late, wasn't I, Mr. Lucas?
76
00:02:41,009 --> 00:02:42,319
- You were. You were, Mr. Humphries.
77
00:02:42,319 --> 00:02:44,189
Yes, and I was just saying
that Mr. Rumbold's secretary
78
00:02:44,189 --> 00:02:45,673
wasn't in yet either.
79
00:02:45,673 --> 00:02:46,519
- That's right, indeed.
80
00:02:46,519 --> 00:02:48,437
He just said that Mr. Rumbold's
secretary wasn't in yet
81
00:02:48,437 --> 00:02:49,987
either, and he went like that.
82
00:02:49,987 --> 00:02:51,591
(audience laughs)
83
00:02:51,591 --> 00:02:53,017
- What did you mean by that?
84
00:02:53,017 --> 00:02:54,205
- Have you noticed it's been going on
85
00:02:54,205 --> 00:02:56,143
ever since the Christmas party?
86
00:02:56,143 --> 00:02:58,887
- I said we shouldn't have had mistletoe.
87
00:02:58,887 --> 00:03:00,683
It always causes trouble.
88
00:03:00,683 --> 00:03:01,516
- It wasn't that.
89
00:03:01,516 --> 00:03:02,679
It was the postman's knot.
90
00:03:02,679 --> 00:03:04,047
- It was very badly organized.
91
00:03:04,047 --> 00:03:06,231
I got a parcel with 12 stamps on it.
92
00:03:06,231 --> 00:03:08,708
Called out for three and
got the night watchman.
93
00:03:08,708 --> 00:03:10,208
(audience laughs)
94
00:03:10,208 --> 00:03:11,634
- You're lucky I got Mrs. Slocombe.
95
00:03:11,634 --> 00:03:12,535
(audience laughs)
96
00:03:12,535 --> 00:03:15,776
- I didn't see Captain
Peacock at all that evening.
97
00:03:15,776 --> 00:03:17,590
- Well, he was with Mr.
Rumbold's secretary.
98
00:03:17,590 --> 00:03:19,109
- Yeah, and then he told
her that we were gonna play
99
00:03:19,109 --> 00:03:21,532
Sardines, and he took her
into the broom cupboard.
100
00:03:21,532 --> 00:03:22,365
- We'd never have found him yet,
101
00:03:22,365 --> 00:03:25,663
except he caught his
blow tickler in the door.
102
00:03:25,663 --> 00:03:27,378
- She said she'd missed her last bus,
103
00:03:27,378 --> 00:03:29,980
so he said he'd give her
a lift home to Reading.
104
00:03:29,980 --> 00:03:31,644
- He was last seen surrounded by policemen
105
00:03:31,644 --> 00:03:34,086
playing Amazing Grace
on a breathalyzer bag.
106
00:03:34,086 --> 00:03:35,948
(audience laughs)
107
00:03:35,948 --> 00:03:38,834
- (laughter drowns out
speech) Mr. Humphries.
108
00:03:38,834 --> 00:03:40,078
- Men's apparel.
109
00:03:40,078 --> 00:03:41,636
(audience laughs)
110
00:03:41,636 --> 00:03:44,372
Assistant 13 speaking. Unlucky for some.
111
00:03:44,372 --> 00:03:45,998
(audience laughs)
112
00:03:45,998 --> 00:03:48,381
Hello, Mrs. Peacock, can I help you?
113
00:03:48,381 --> 00:03:49,464
Mrs. Peacock.
114
00:03:50,520 --> 00:03:51,868
Yes.
115
00:03:51,868 --> 00:03:54,119
She wants to know if Captain
Peacock got back safely
116
00:03:54,119 --> 00:03:56,152
from his conference in Birmingham.
117
00:03:56,152 --> 00:03:58,397
- Sales conference in Birmingham.
118
00:03:58,397 --> 00:04:02,102
- He hasn't been to a sales
conference in Birmingham.
119
00:04:02,102 --> 00:04:03,254
- You can't tell her that.
120
00:04:03,254 --> 00:04:04,087
- I know.
121
00:04:04,087 --> 00:04:05,096
No, it's not convenient at the moment.
122
00:04:05,096 --> 00:04:07,004
You've come straight
through to a fitting room.
123
00:04:07,004 --> 00:04:08,412
How's that for you, sir?
124
00:04:08,412 --> 00:04:11,020
- Well, it's fine, it's fine. Just fine.
125
00:04:11,020 --> 00:04:13,071
- I'm just serving five rubbish in with a
126
00:04:13,071 --> 00:04:14,619
(heavily accented speech) at the moment.
127
00:04:14,619 --> 00:04:15,748
(audience laughs)
128
00:04:15,748 --> 00:04:19,519
Captain Peacock is dealing
with a customer elsewhere.
129
00:04:19,519 --> 00:04:21,086
- Probably in Reading.
130
00:04:21,086 --> 00:04:22,723
- He's probably in bedding.
131
00:04:22,723 --> 00:04:24,336
(audience laughs)
132
00:04:24,336 --> 00:04:26,236
I'll give him your message as
soon as he comes on the floor
133
00:04:26,236 --> 00:04:27,739
and get him to ring you.
134
00:04:27,739 --> 00:04:30,095
I see, you'll ring him yourself?
135
00:04:30,095 --> 00:04:32,603
Bye bye, Mrs. Peacock. Thank you.
136
00:04:32,603 --> 00:04:33,436
What about that then?
137
00:04:33,436 --> 00:04:34,368
- Well, it proves one thing.
138
00:04:34,368 --> 00:04:36,081
He hasn't been home.
139
00:04:36,081 --> 00:04:39,973
- I do hope he hasn't gone off the rails.
140
00:04:39,973 --> 00:04:43,747
I did myself, you know, when
I was in bathroom fittings.
141
00:04:43,747 --> 00:04:45,520
(audience laughs)
142
00:04:45,520 --> 00:04:48,335
There was a girl in haberdashery.
143
00:04:48,335 --> 00:04:50,283
I got her into trouble.
144
00:04:50,283 --> 00:04:51,897
- What, with a supervisor?
145
00:04:51,897 --> 00:04:53,469
- In the club.
146
00:04:53,469 --> 00:04:55,328
(audience laughs)
147
00:04:55,328 --> 00:04:57,026
- You mean the social club?
148
00:04:57,026 --> 00:04:58,464
- The pudding club.
149
00:04:58,464 --> 00:05:01,297
(audience laughs)
150
00:05:02,236 --> 00:05:03,822
You think you invented it?
151
00:05:03,822 --> 00:05:06,366
(audience laughs)
152
00:05:06,366 --> 00:05:08,686
(elevator dings)
153
00:05:08,686 --> 00:05:10,476
- Look, there he is now.
154
00:05:10,476 --> 00:05:12,409
(elevator dings)
155
00:05:12,409 --> 00:05:13,566
- And there she is.
156
00:05:13,566 --> 00:05:15,983
Don't let him see us looking.
157
00:05:16,986 --> 00:05:18,696
It's disgusting.
158
00:05:18,696 --> 00:05:20,236
(audience laughs)
159
00:05:20,236 --> 00:05:22,524
- They're pretending to ignore each other.
160
00:05:22,524 --> 00:05:24,106
(audience laughs)
161
00:05:24,106 --> 00:05:25,491
- Did you see that?
162
00:05:25,491 --> 00:05:26,867
- Did you see that?
163
00:05:26,867 --> 00:05:28,200
- Carry on, sir, nothing has happened.
164
00:05:28,200 --> 00:05:31,571
(humming)
(audience laughs)
165
00:05:31,571 --> 00:05:33,358
- Good morning, Mr. Humphries.
166
00:05:33,358 --> 00:05:35,242
- Good morning, Captain Peacock.
167
00:05:35,242 --> 00:05:37,130
- Morning, Mrs. Slocombe.
168
00:05:37,130 --> 00:05:39,058
- Good afternoon, Captain Peacock.
169
00:05:39,058 --> 00:05:40,028
(audience laughs)
170
00:05:40,028 --> 00:05:41,472
- I guess I am a bit late.
171
00:05:41,472 --> 00:05:42,650
There's a reason, of course.
172
00:05:42,650 --> 00:05:43,884
- And here it comes.
173
00:05:43,884 --> 00:05:46,467
- And the next object is a lie.
174
00:05:47,486 --> 00:05:48,530
A lie.
175
00:05:48,530 --> 00:05:49,935
(audience laughs)
176
00:05:49,935 --> 00:05:53,726
- I'm afraid I overslept,
and so did Mrs. Peacock,
177
00:05:53,726 --> 00:05:55,618
and the alarm failed to go off.
178
00:05:55,618 --> 00:05:58,676
- Yes, well, the alarm's
gone off all right now.
179
00:05:58,676 --> 00:06:00,092
Mrs. Peacock's just phoned.
180
00:06:00,092 --> 00:06:02,086
(audience laughs)
181
00:06:02,086 --> 00:06:03,112
- What did she say?
182
00:06:03,112 --> 00:06:04,868
- She wanted to know if
you got back all right.
183
00:06:04,868 --> 00:06:06,362
- How thoughtful of her.
184
00:06:06,362 --> 00:06:08,356
- From your sales
conference in Birmingham.
185
00:06:08,356 --> 00:06:09,554
(audience laughs)
186
00:06:09,554 --> 00:06:11,814
- Yes, I could explain that--
187
00:06:11,814 --> 00:06:12,898
(phone rings)
188
00:06:12,898 --> 00:06:15,565
- You better explain to her now.
189
00:06:17,221 --> 00:06:18,543
- Men's ready-made.
190
00:06:18,543 --> 00:06:19,900
(laughs)
191
00:06:19,900 --> 00:06:21,438
Hello, my dear.
192
00:06:21,438 --> 00:06:23,521
How sweet of you to ring.
193
00:06:25,214 --> 00:06:29,381
What on Earth makes you think
that I wasn't in Birmingham?
194
00:06:30,392 --> 00:06:34,559
How could your brother have
seen me driving through Reading?
195
00:06:35,999 --> 00:06:39,422
But, darling, there must be
lots of Fords with a broken
196
00:06:39,422 --> 00:06:42,168
rear window, missing hubcaps,
and a dent in the rear wing.
197
00:06:42,168 --> 00:06:45,682
(audience laughs)
198
00:06:45,682 --> 00:06:49,849
Well, if he had a girl with
him, that proves it wasn't me.
199
00:06:50,703 --> 00:06:52,489
Where was I when you last called?
200
00:06:52,489 --> 00:06:53,322
- In bedding.
201
00:06:53,322 --> 00:06:54,741
- I was in bedding.
202
00:06:54,741 --> 00:06:56,130
No, not Reading. Bedding.
203
00:06:56,130 --> 00:06:57,249
(audience laughs)
204
00:06:57,249 --> 00:06:59,360
Look, dear, there's really no
need for you to come over here
205
00:06:59,360 --> 00:07:00,430
to talk over anything,
206
00:07:00,430 --> 00:07:03,356
We could easily have a
little chat when I get home.
207
00:07:03,356 --> 00:07:04,991
Now, I must go.
208
00:07:04,991 --> 00:07:07,995
We've got a lot of customers.
209
00:07:07,995 --> 00:07:08,943
- That's fine.
210
00:07:08,943 --> 00:07:11,482
Yes, you've been a very
attentive young man.
211
00:07:11,482 --> 00:07:12,487
- Thank you, Mr. Robertson,
212
00:07:12,487 --> 00:07:14,385
and don't worry if (heavily
accented speech) a bit long.
213
00:07:14,385 --> 00:07:16,096
It's bound to ride up with wear.
214
00:07:16,096 --> 00:07:19,040
(audience laughs)
215
00:07:19,040 --> 00:07:21,065
- As you can hear, dear, we are very busy.
216
00:07:21,065 --> 00:07:22,643
(phone clicks)
217
00:07:22,643 --> 00:07:24,060
Bye bye, darling.
218
00:07:26,760 --> 00:07:29,019
(laughs)
219
00:07:29,019 --> 00:07:29,937
(laughs)
220
00:07:29,937 --> 00:07:31,289
(audience laughs)
221
00:07:31,289 --> 00:07:33,883
All this must seem a bit strange to you.
222
00:07:33,883 --> 00:07:35,782
- Not when you watch Coronation Street.
223
00:07:35,782 --> 00:07:38,319
(audience laughs)
224
00:07:38,319 --> 00:07:40,470
- Don't worry, Stephen, we'll back you up.
225
00:07:40,470 --> 00:07:43,009
- If you're referring to the
rumors that there is something
226
00:07:43,009 --> 00:07:44,946
between Mr. Rumbold's
secretary and myself,
227
00:07:44,946 --> 00:07:46,869
I must categorically deny it.
228
00:07:46,869 --> 00:07:48,817
(whispering)
229
00:07:48,817 --> 00:07:50,400
Excuse me a moment.
230
00:07:53,726 --> 00:07:54,789
Not here.
231
00:07:54,789 --> 00:07:57,177
- Mr. Rumbold wants to see you.
232
00:07:57,177 --> 00:07:59,115
- Well, you don't have to
make a secret about that.
233
00:07:59,115 --> 00:08:01,727
I'll be there in a minute.
234
00:08:01,727 --> 00:08:04,776
She just came to tell me that
Mr. Rumbold wishes to see me.
235
00:08:04,776 --> 00:08:05,609
- Yeah.
236
00:08:07,042 --> 00:08:08,141
- Course it's none of my business, but,
237
00:08:08,141 --> 00:08:10,617
while you're in there, I
should get Rumbold to back up
238
00:08:10,617 --> 00:08:14,784
your story about the sales
conference in Birmingham.
239
00:08:17,023 --> 00:08:18,789
- I can't overlook your lateness.
240
00:08:18,789 --> 00:08:20,296
I shall have to forward this report.
241
00:08:20,296 --> 00:08:21,129
(knocking on door)
242
00:08:21,129 --> 00:08:21,962
Come in.
243
00:08:23,307 --> 00:08:25,684
I shall only be a moment, Peacock.
244
00:08:25,684 --> 00:08:27,632
I'm just taking down the
details of why my secretary
245
00:08:27,632 --> 00:08:29,446
was so very late this morning.
246
00:08:29,446 --> 00:08:31,394
Now, let's just run over this.
247
00:08:31,394 --> 00:08:35,117
You've spent the night with
Stephen in a car shelter.
248
00:08:35,117 --> 00:08:38,733
- No, no, with my friend
Stephanie in Carshalton.
249
00:08:38,733 --> 00:08:40,094
(audience laughs)
250
00:08:40,094 --> 00:08:42,024
- Oh, yes, and by mistake, in the morning,
251
00:08:42,024 --> 00:08:45,292
she took the Hamburg
from the bedside table?
252
00:08:45,292 --> 00:08:46,726
- Handbag.
253
00:08:46,726 --> 00:08:48,360
- Oh, yes. Handbag.
254
00:08:48,360 --> 00:08:50,640
With your season ticket in it, and,
255
00:08:50,640 --> 00:08:53,424
by the time she returned, you were late.
256
00:08:53,424 --> 00:08:54,820
Do you have anything else to add.
257
00:08:54,820 --> 00:08:55,909
- I'm sure she hasn't.
258
00:08:55,909 --> 00:08:56,742
- No, sir.
259
00:08:57,870 --> 00:08:59,856
- Yes, I can't promise that
you won't hear more of this.
260
00:08:59,856 --> 00:09:00,773
That's all.
261
00:09:03,557 --> 00:09:04,517
(laughs)
262
00:09:04,517 --> 00:09:07,350
(audience laughs)
263
00:09:09,875 --> 00:09:11,015
I can't help feeling that that girl's
264
00:09:11,015 --> 00:09:12,669
getting into bad company.
265
00:09:12,669 --> 00:09:15,395
(audience laughs)
266
00:09:15,395 --> 00:09:18,197
Peacock, you too were
rather late this morning.
267
00:09:18,197 --> 00:09:19,357
- No connection, sir.
268
00:09:19,357 --> 00:09:20,850
(audience laughs)
269
00:09:20,850 --> 00:09:21,969
- Wasn't suggesting that there was,
270
00:09:21,969 --> 00:09:23,776
but I would like an explanation.
271
00:09:23,776 --> 00:09:26,975
- It was for reasons
I'd rather not go into.
272
00:09:26,975 --> 00:09:29,151
I told Mrs. Peacock that I was with you
273
00:09:29,151 --> 00:09:31,279
at a sales conference in Birmingham.
274
00:09:31,279 --> 00:09:33,341
- But I wasn't at a sales
conference in Birmingham.
275
00:09:33,341 --> 00:09:35,849
- I know that, sir, but
couldn't you pretend
276
00:09:35,849 --> 00:09:38,167
that we were at a sales
conference in Birmingham?
277
00:09:38,167 --> 00:09:40,085
- Is this some kind of game?
278
00:09:40,085 --> 00:09:42,973
- No, sir, but, if Mrs. Peacock asks you,
279
00:09:42,973 --> 00:09:46,286
it's absolutely vital
that you bear up my story.
280
00:09:46,286 --> 00:09:49,965
After all, we have known
each other 14 years,
281
00:09:49,965 --> 00:09:51,922
man and boys wear. (laughs)
282
00:09:51,922 --> 00:09:54,445
- I'm sorry, Peacock, but
I was in London last night,
283
00:09:54,445 --> 00:09:57,189
and our friendship is not
strong enough to make me say
284
00:09:57,189 --> 00:09:59,707
that I was 90 miles away in Birmingham.
285
00:09:59,707 --> 00:10:00,980
- Watford Gap?
286
00:10:00,980 --> 00:10:03,127
(audience laughs)
(phone rings)
287
00:10:03,127 --> 00:10:04,460
- Rumbold, here.
288
00:10:05,597 --> 00:10:07,847
It's my secretary's father.
289
00:10:08,934 --> 00:10:10,595
Yes, we were rather wired about it too,
290
00:10:10,595 --> 00:10:12,863
but there's no cause for alarm.
291
00:10:12,863 --> 00:10:15,896
She spent the night with
Stephen in a car shelter.
292
00:10:15,896 --> 00:10:17,349
- Stephanie in Carshalton.
293
00:10:17,349 --> 00:10:18,282
- I'm sorry.
294
00:10:18,282 --> 00:10:19,259
It's my glasses.
295
00:10:19,259 --> 00:10:22,148
With Stephanie in Carshalton.
296
00:10:22,148 --> 00:10:22,981
I see.
297
00:10:24,198 --> 00:10:25,830
Oh, dear.
298
00:10:25,830 --> 00:10:28,348
Well, you better do what you think best.
299
00:10:28,348 --> 00:10:29,431
Yes, goodbye.
300
00:10:30,532 --> 00:10:32,566
These young girls, all a tissue of lies.
301
00:10:32,566 --> 00:10:35,639
Her father phoned Stephanie,
and you can guess the rest.
302
00:10:35,639 --> 00:10:37,832
- She didn't spend the
night in Carshalton.
303
00:10:37,832 --> 00:10:39,153
- Precisely.
304
00:10:39,153 --> 00:10:41,599
- Has he any inkling where
she did spend the night?
305
00:10:41,599 --> 00:10:45,201
- No, but he's coming here
to see the girl and find out.
306
00:10:45,201 --> 00:10:46,815
- I'd suppose it's absolutely
out of the question
307
00:10:46,815 --> 00:10:48,211
to have the rest of the day off.
308
00:10:48,211 --> 00:10:50,625
(audience laughs)
(phone rings)
309
00:10:50,625 --> 00:10:52,297
- Rumbold, here.
310
00:10:52,297 --> 00:10:54,843
- Mrs. Cannon from personnel's
coming over in five minutes
311
00:10:54,843 --> 00:10:56,334
to interview Mrs. Slocombe.
312
00:10:56,334 --> 00:10:58,139
Is it all right if she uses your office?
313
00:10:58,139 --> 00:11:00,079
- Yes, yes, of course.
314
00:11:00,079 --> 00:11:01,877
Well, that'll be all, Peacock.
315
00:11:01,877 --> 00:11:03,303
- Thank you, sir.
316
00:11:03,303 --> 00:11:05,386
You've been most helpful.
317
00:11:06,308 --> 00:11:08,909
- Peacock, I'll tell you what I can do.
318
00:11:08,909 --> 00:11:12,479
I can try to be elsewhere
if Mrs. Peacock calls, hmm?
319
00:11:12,479 --> 00:11:13,896
- Thank you, sir.
320
00:11:17,411 --> 00:11:19,387
- Get me Mrs. Slocombe, will you?
321
00:11:19,387 --> 00:11:21,720
- It's Jackie. It's for you.
322
00:11:22,597 --> 00:11:25,506
- Mrs. Slocombe, underwear.
323
00:11:25,506 --> 00:11:27,900
Oh, in your office, Mr. Rumbold?
324
00:11:27,900 --> 00:11:29,923
Yes, thank you very much.
325
00:11:29,923 --> 00:11:31,215
Wish me luck.
326
00:11:31,215 --> 00:11:33,235
I'm going to be interviewed now
327
00:11:33,235 --> 00:11:35,310
with the lady from personnel.
328
00:11:35,310 --> 00:11:38,784
You know, I think I'll wear me
glasses, make me look older.
329
00:11:38,784 --> 00:11:41,926
I mean, I don't want to
look too young for the job.
330
00:11:41,926 --> 00:11:43,197
On the other hand
331
00:11:43,197 --> 00:11:45,857
(audience laughs)
332
00:11:45,857 --> 00:11:47,702
I don't want to look too old either.
333
00:11:47,702 --> 00:11:50,535
(audience laughs)
334
00:11:52,120 --> 00:11:54,617
(audience laughs)
335
00:11:54,617 --> 00:11:55,996
- Everything all right, Captain Peacock?
336
00:11:55,996 --> 00:11:57,706
- Yes, up to a point.
337
00:11:57,706 --> 00:11:59,454
- Was Mr. Rumbold helpful?
338
00:11:59,454 --> 00:12:00,888
- Let's put it this way:
339
00:12:00,888 --> 00:12:03,254
if one were drowning, Mr.
Rumbold would be the first
340
00:12:03,254 --> 00:12:05,576
to hold out an electric cow prod.
341
00:12:05,576 --> 00:12:07,562
(audience laughs)
342
00:12:07,562 --> 00:12:10,128
- Hear, hear Captain Peacock.
343
00:12:10,128 --> 00:12:11,989
Do you want the good news or the bad news?
344
00:12:11,989 --> 00:12:12,892
- Get on with it. What is it?
345
00:12:12,892 --> 00:12:14,668
- Here's the bad news: your
wife has just cut through
346
00:12:14,668 --> 00:12:17,470
the main doors, and the
good news is that there's a
347
00:12:17,470 --> 00:12:20,348
sila bulletproof vest
down in sports department.
348
00:12:20,348 --> 00:12:22,424
(audience laughs)
349
00:12:22,424 --> 00:12:24,503
- You know what I do in cases like this?
350
00:12:24,503 --> 00:12:27,759
I just bare my soul and reveal everything.
351
00:12:27,759 --> 00:12:28,824
And run like hell.
352
00:12:28,824 --> 00:12:30,147
(audience laughs)
353
00:12:30,147 --> 00:12:32,397
- I'd be most grateful if
you'd both stay within earshot.
354
00:12:32,397 --> 00:12:34,408
She won't make a scene in public.
355
00:12:34,408 --> 00:12:35,241
(elevator dings)
356
00:12:35,241 --> 00:12:37,600
- Standby. Here's the lift.
357
00:12:37,600 --> 00:12:39,209
- Blimey, the worry has now have aged her.
358
00:12:39,209 --> 00:12:40,843
(audience laughs)
359
00:12:40,843 --> 00:12:42,981
- That is not my wife.
360
00:12:42,981 --> 00:12:44,314
This is my wife.
361
00:12:45,583 --> 00:12:47,161
- Stephen.
362
00:12:47,161 --> 00:12:48,633
- Hello, my dear.
363
00:12:48,633 --> 00:12:49,907
I didn't expect to see you.
364
00:12:49,907 --> 00:12:51,635
- Where were you?
365
00:12:51,635 --> 00:12:52,763
- When, dear?
366
00:12:52,763 --> 00:12:55,321
- If you're going to prevaricate
with me, I shall kick you
367
00:12:55,321 --> 00:12:57,725
right in the middle of the
gentleman's department.
368
00:12:57,725 --> 00:12:59,881
(audience laughs)
369
00:12:59,881 --> 00:13:01,525
- Can't we discuss this
when I get home, my sweet?
370
00:13:01,525 --> 00:13:03,881
- You won't be going home.
371
00:13:03,881 --> 00:13:07,509
They're changing the
locks now, my precious.
372
00:13:07,509 --> 00:13:09,195
- But we were going to the
old comrade's dance tonight.
373
00:13:09,195 --> 00:13:11,123
You promised to press my dinner jacket.
374
00:13:11,123 --> 00:13:12,491
- I've kept my promise.
375
00:13:12,491 --> 00:13:15,122
I have pressed it right down the lavatory.
376
00:13:15,122 --> 00:13:16,641
(audience laughs)
377
00:13:16,641 --> 00:13:19,159
And I pulled the chain.
378
00:13:19,159 --> 00:13:21,677
- But we bought that
dinner jacket together.
379
00:13:21,677 --> 00:13:23,833
I remember it was an export reject.
380
00:13:23,833 --> 00:13:26,560
- I cleaned your shoes
as well with your shirt,
381
00:13:26,560 --> 00:13:29,074
not to mention polishing
the silver with your tie
382
00:13:29,074 --> 00:13:31,758
and sweeping the chimney
with your pajamas.
383
00:13:31,758 --> 00:13:33,756
- Very domesticated, isn't she?
384
00:13:33,756 --> 00:13:35,247
(audience laughs)
385
00:13:35,247 --> 00:13:36,734
- You were with that girl, weren't you?
386
00:13:36,734 --> 00:13:37,592
- What girl?
387
00:13:37,592 --> 00:13:39,043
- I heard all about you
at the Christmas party
388
00:13:39,043 --> 00:13:41,201
with your blow tickler.
389
00:13:41,201 --> 00:13:42,557
You were disgraceful.
390
00:13:42,557 --> 00:13:45,234
You were a figure of fun.
391
00:13:45,234 --> 00:13:46,891
- I was not a figure of fun.
392
00:13:46,891 --> 00:13:48,480
I behaved with perfect dignity.
393
00:13:48,480 --> 00:13:49,551
Is that not so, Mr. Humphries?
394
00:13:49,551 --> 00:13:50,729
- Quite right Captain Peacock,
395
00:13:50,729 --> 00:13:52,508
and the stories about your blow tickler
396
00:13:52,508 --> 00:13:54,131
are a gross exaggeration.
397
00:13:54,131 --> 00:13:56,764
(audience laughs)
398
00:13:56,764 --> 00:13:57,949
- You didn't even use it
after you'd trapped it
399
00:13:57,949 --> 00:13:59,213
in the broom cupboard, did you?
400
00:13:59,213 --> 00:14:01,237
(audience laughs)
401
00:14:01,237 --> 00:14:02,806
- Let me tell you this, Stephen Peacock.
402
00:14:02,806 --> 00:14:06,861
You've used your blow
tickler for the last time.
403
00:14:06,861 --> 00:14:08,227
I'm going to see Mr. Rumbold,
404
00:14:08,227 --> 00:14:09,504
and when I've told him
everything about you,
405
00:14:09,504 --> 00:14:11,296
you'll be back where you started,
406
00:14:11,296 --> 00:14:13,796
sweeping up in the stock room.
407
00:14:15,877 --> 00:14:17,539
- The lady from personnel
just called to say
408
00:14:17,539 --> 00:14:18,917
she's sorry for the delay.
409
00:14:18,917 --> 00:14:20,047
She won't be a minute.
410
00:14:20,047 --> 00:14:22,130
- That's quite all right.
411
00:14:25,242 --> 00:14:28,075
(audience laughs)
412
00:14:31,883 --> 00:14:33,255
(knocking on door)
413
00:14:33,255 --> 00:14:34,757
Enter.
414
00:14:34,757 --> 00:14:36,353
(audience laughs)
415
00:14:36,353 --> 00:14:38,498
- Is this Mr. Rumbold's office?
416
00:14:38,498 --> 00:14:40,029
- Yes, that's right.
417
00:14:40,029 --> 00:14:40,931
- Where is he?
418
00:14:40,931 --> 00:14:44,249
- I don't know, but I'm sure
he'll be back before long.
419
00:14:44,249 --> 00:14:46,037
- Do you work for him?
420
00:14:46,037 --> 00:14:47,037
- Yes, I do.
421
00:14:48,129 --> 00:14:50,745
- You're the one then, aren't you?
422
00:14:50,745 --> 00:14:52,150
- I sincerely hope so.
423
00:14:52,150 --> 00:14:55,609
(audience laughs)
424
00:14:55,609 --> 00:14:58,845
- You're older than I expected.
425
00:14:58,845 --> 00:15:00,111
(audience laughs)
426
00:15:00,111 --> 00:15:02,315
- I'm only a little over
40, and though I do say,
427
00:15:02,315 --> 00:15:04,739
so I shouldn't, I have all the enthusiasm
428
00:15:04,739 --> 00:15:06,145
of a younger woman,
429
00:15:06,145 --> 00:15:07,351
(audience laughs)
430
00:15:07,351 --> 00:15:09,489
combined with a great deal of experience.
431
00:15:09,489 --> 00:15:10,655
(audience laughs)
432
00:15:10,655 --> 00:15:12,433
- You're pretty cool, aren't you?
433
00:15:12,433 --> 00:15:14,011
- Of course it's not the first time
434
00:15:14,011 --> 00:15:15,919
I've been up for this sort of thing.
435
00:15:15,919 --> 00:15:17,695
(audience laughs)
436
00:15:17,695 --> 00:15:19,947
- You've done it before, have you?
437
00:15:19,947 --> 00:15:20,780
- Oh, yes.
438
00:15:21,658 --> 00:15:24,237
I believe in jumping at every opportunity.
439
00:15:24,237 --> 00:15:26,687
(audience laughs)
440
00:15:26,687 --> 00:15:29,119
Anything to get out of underwear.
441
00:15:29,119 --> 00:15:31,435
(audience laughs)
442
00:15:31,435 --> 00:15:35,227
I'm afraid, well, there isn't
much room behind the counter
443
00:15:35,227 --> 00:15:36,186
(audience laughs)
444
00:15:36,186 --> 00:15:39,477
for a woman of my imagination.
445
00:15:39,477 --> 00:15:42,067
- You're very outspoken, aren't you?
446
00:15:42,067 --> 00:15:44,147
- You know what us Northerners are.
447
00:15:44,147 --> 00:15:47,317
- You were in Reading, weren't you?
448
00:15:47,317 --> 00:15:48,150
- Reading?
449
00:15:48,150 --> 00:15:49,344
(audience laughs)
450
00:15:49,344 --> 00:15:51,304
- Come along now. Tell me the truth.
451
00:15:51,304 --> 00:15:53,574
Were you or were you not in Reading?
452
00:15:53,574 --> 00:15:56,108
- Will it help if I said I was?
453
00:15:56,108 --> 00:15:57,743
(audience laughs)
454
00:15:57,743 --> 00:15:58,807
- I knew it.
455
00:15:58,807 --> 00:16:00,897
That's all I need to know.
456
00:16:00,897 --> 00:16:03,122
- Don't you want to know any details?
457
00:16:03,122 --> 00:16:05,070
- I've got quite enough
for my solicitor to settle
458
00:16:05,070 --> 00:16:07,395
the necessary documents,
and I shall see to it
459
00:16:07,395 --> 00:16:10,397
that your name appears in every newspaper,
460
00:16:10,397 --> 00:16:13,550
and they'll all know you for what you are.
461
00:16:13,550 --> 00:16:14,854
- Fame at last.
462
00:16:14,854 --> 00:16:17,047
(audience laughs)
463
00:16:17,047 --> 00:16:19,956
- And from now on, you can
take care of the gallant
464
00:16:19,956 --> 00:16:21,638
Stephen Peacock.
465
00:16:21,638 --> 00:16:23,490
You can iron his shirts
and iron his socks,
466
00:16:23,490 --> 00:16:26,502
and you can bring up his early
morning tea when he's sitting
467
00:16:26,502 --> 00:16:29,750
up in bed in those
hideous striped pajamas.
468
00:16:29,750 --> 00:16:31,812
(audience laughs)
469
00:16:31,812 --> 00:16:33,843
- They never mentioned anything about that
470
00:16:33,843 --> 00:16:37,122
when they advertised a
vacancy on the notice board.
471
00:16:37,122 --> 00:16:38,897
(audience laughs)
472
00:16:38,897 --> 00:16:41,768
- Captain Peacock, you want the bad news
473
00:16:41,768 --> 00:16:43,267
or the very bad news?
474
00:16:43,267 --> 00:16:44,293
(audience laughs)
475
00:16:44,293 --> 00:16:45,357
- Just get to the point.
476
00:16:45,357 --> 00:16:48,207
- The girl's father's here on the premises
477
00:16:48,207 --> 00:16:51,321
looking for the man what spent
the night with his daughter.
478
00:16:51,321 --> 00:16:52,740
- Glass of water for Captain Peacock.
479
00:16:52,740 --> 00:16:54,324
(audience laughs)
480
00:16:54,324 --> 00:16:57,327
- I should save it 'til
he's had the very bad news.
481
00:16:57,327 --> 00:17:00,152
- Mrs. Peacock was last
seen chasing Mrs. Slocombe
482
00:17:00,152 --> 00:17:01,356
down the store there,
483
00:17:01,356 --> 00:17:03,160
hitting her over the
head with her umbrella.
484
00:17:03,160 --> 00:17:04,746
(audience laughs)
485
00:17:04,746 --> 00:17:06,780
- Mr. Grainger, would you
take care of the floor
486
00:17:06,780 --> 00:17:08,056
for a few moments?
487
00:17:08,056 --> 00:17:09,254
- With pleasure.
488
00:17:09,254 --> 00:17:10,584
- Standby to make it permanently.
489
00:17:10,584 --> 00:17:11,960
(audience laughs)
490
00:17:11,960 --> 00:17:13,442
- Pleasure, Stephen.
491
00:17:13,442 --> 00:17:14,859
Anything to help.
492
00:17:18,754 --> 00:17:20,814
Mr. Humphries, are you free?
493
00:17:20,814 --> 00:17:22,581
- I'm very free, Mr. Grainger.
494
00:17:22,581 --> 00:17:23,626
(audience laughs)
495
00:17:23,626 --> 00:17:26,790
- Will you take over
for me while I take over
496
00:17:26,790 --> 00:17:28,510
for Captain Peacock?
497
00:17:28,510 --> 00:17:31,864
(audience laughs)
498
00:17:31,864 --> 00:17:33,612
- Shall I take over
for you, Mr. Humphries,
499
00:17:33,612 --> 00:17:34,912
or shall I stay standing here?
500
00:17:34,912 --> 00:17:35,806
(audience laughs)
501
00:17:35,806 --> 00:17:36,639
- Keep going.
502
00:17:36,639 --> 00:17:37,472
Just look at that action.
503
00:17:37,472 --> 00:17:38,565
(audience laughs)
504
00:17:38,565 --> 00:17:41,310
- He's wanted that job for 15 years.
505
00:17:41,310 --> 00:17:43,654
- The mind is willing,
but the bunions are weak.
506
00:17:43,654 --> 00:17:46,610
(audience laughs)
507
00:17:46,610 --> 00:17:49,443
(audience laughs)
508
00:17:53,934 --> 00:17:55,408
You take over for Mrs. Slocombe.
509
00:17:55,408 --> 00:17:56,614
(audience laughs)
510
00:17:56,614 --> 00:17:58,304
- It don't look like she got the job.
511
00:17:58,304 --> 00:18:01,448
(audience laughs)
512
00:18:01,448 --> 00:18:04,615
- Hey, look up, it's the girls father.
513
00:18:05,976 --> 00:18:07,872
(audience laughs)
514
00:18:07,872 --> 00:18:10,694
- Good morning, sir. Can I be of any help?
515
00:18:10,694 --> 00:18:12,404
- Are you the person in
charge of this department?
516
00:18:12,404 --> 00:18:13,836
- I am, yes.
517
00:18:13,836 --> 00:18:16,318
- So, you're the one who's
ruined my daughter's reputation.
518
00:18:16,318 --> 00:18:18,332
(audience laughs)
519
00:18:18,332 --> 00:18:22,063
- You mean the girl who
was in haberdashery?
520
00:18:22,063 --> 00:18:23,961
- There's another one?
521
00:18:23,961 --> 00:18:26,294
- But that was 25 years ago.
522
00:18:27,360 --> 00:18:29,220
- But you're still at it.
523
00:18:29,220 --> 00:18:30,053
You see this?
524
00:18:30,053 --> 00:18:32,184
This was for my daughter's
wedding next week.
525
00:18:32,184 --> 00:18:34,770
Now her fiance has walked
out on her, and why?
526
00:18:34,770 --> 00:18:37,098
All because of you.
527
00:18:37,098 --> 00:18:39,931
(audience laughs)
528
00:18:41,610 --> 00:18:44,705
(laughing drowns out chattering)
529
00:18:44,705 --> 00:18:45,538
- You sit there, Mr. Grainger.
530
00:18:45,538 --> 00:18:46,788
Are you all right?
531
00:18:46,788 --> 00:18:47,621
- What?
532
00:18:47,621 --> 00:18:49,427
- I said are you all right?
533
00:18:49,427 --> 00:18:50,702
- No, of course I'm not all right.
534
00:18:50,702 --> 00:18:54,046
How can I be all right
with currants in both ears?
535
00:18:54,046 --> 00:18:56,064
(audience laughs)
536
00:18:56,064 --> 00:18:58,138
I'm going to sue, you know.
537
00:18:58,138 --> 00:18:59,490
- You do that, Mr. Grainger,
538
00:18:59,490 --> 00:19:02,719
and don't forget to simulate
your cream up the nostrils.
539
00:19:02,719 --> 00:19:04,195
- Good afternoon, everybody.
540
00:19:04,195 --> 00:19:05,842
(all mumbling greetings)
541
00:19:05,842 --> 00:19:09,234
- Mr. Grace has very kindly
agreed to preside in this
542
00:19:09,234 --> 00:19:11,488
sort of inquiry into the affair concerning
543
00:19:11,488 --> 00:19:13,474
Captain Peacock and my secretary
544
00:19:13,474 --> 00:19:15,081
- I would like to object
to the word affair
545
00:19:15,081 --> 00:19:16,297
being used at this stage.
546
00:19:16,297 --> 00:19:18,207
There has been no affair.
547
00:19:18,207 --> 00:19:20,743
- I wasn't using the word
affair in that sense.
548
00:19:20,743 --> 00:19:22,736
Shall we call it the occurrence?
549
00:19:22,736 --> 00:19:25,292
- I'm going to sue for that too.
550
00:19:25,292 --> 00:19:27,266
(audience laughs)
551
00:19:27,266 --> 00:19:28,626
- Sue for what, Mr. Grainger?
552
00:19:28,626 --> 00:19:30,471
- The currants in my ear.
553
00:19:30,471 --> 00:19:31,583
(audience laughs)
554
00:19:31,583 --> 00:19:32,426
- I'll explain to him.
555
00:19:32,426 --> 00:19:34,364
We haven't got to your currants yet.
556
00:19:34,364 --> 00:19:36,643
- No, they're very deep.
557
00:19:36,643 --> 00:19:40,686
I should probably have to be
anesthetized and syringed.
558
00:19:40,686 --> 00:19:42,215
- Carry on. He'll catch up.
559
00:19:42,215 --> 00:19:43,985
(audience laughs)
560
00:19:43,985 --> 00:19:45,940
- We also have to consider
the case of the assault
561
00:19:45,940 --> 00:19:48,269
by Mrs. Peacock on Mrs. Slocombe,
562
00:19:48,269 --> 00:19:50,341
an assault witnessed by Mr. Harman.
563
00:19:50,341 --> 00:19:54,604
- Yes, I had one up my
nose, but I got it out.
564
00:19:54,604 --> 00:19:55,688
(audience laughs)
565
00:19:55,688 --> 00:19:57,053
- Had what up your nose?
566
00:19:57,053 --> 00:19:58,402
- Salted almonds.
567
00:19:58,402 --> 00:20:01,206
(audience laughs)
568
00:20:01,206 --> 00:20:03,448
- We're talking about Mrs. Slocombe.
569
00:20:03,448 --> 00:20:04,778
She gets up everyone's nose.
570
00:20:04,778 --> 00:20:06,364
(audience laughs)
571
00:20:06,364 --> 00:20:07,631
- Don't start.
572
00:20:07,631 --> 00:20:09,962
I am just in the mood.
573
00:20:09,962 --> 00:20:11,742
(audience laughs)
574
00:20:11,742 --> 00:20:14,068
- That was Joe Loss, wasn't it?
575
00:20:14,068 --> 00:20:16,460
(audience laughs)
576
00:20:16,460 --> 00:20:18,710
(applause)
577
00:20:22,268 --> 00:20:24,403
- What was Joe Loss, Mr. Grace?
578
00:20:24,403 --> 00:20:25,489
- In the mood.
579
00:20:25,489 --> 00:20:27,085
(audience laughs)
580
00:20:27,085 --> 00:20:28,518
- Yes, yes, you're quite right, sir,
581
00:20:28,518 --> 00:20:31,510
but we're discussing the
assault on Mrs. Slocombe.
582
00:20:31,510 --> 00:20:34,609
- Yes, those terrible fellows,
those bad boys, you know?
583
00:20:34,609 --> 00:20:36,060
(audience laughs)
584
00:20:36,060 --> 00:20:36,893
- Excuse me, sir.
585
00:20:36,893 --> 00:20:38,528
Shall I serve out the
coffee while we sort it out
586
00:20:38,528 --> 00:20:40,564
as far as we've got?
587
00:20:40,564 --> 00:20:42,548
- No, we must get on.
588
00:20:42,548 --> 00:20:45,398
We also have to consider the
cake on Mr. Grainger'd head
589
00:20:45,398 --> 00:20:48,658
with the cream up the nose
and the currants in the ears.
590
00:20:48,658 --> 00:20:49,540
(audience laughs)
591
00:20:49,540 --> 00:20:51,141
- Now you're rambling.
592
00:20:51,141 --> 00:20:52,852
Did you get all that down?
593
00:20:52,852 --> 00:20:54,884
- Every word, sir.
- Well, cross it out.
594
00:20:54,884 --> 00:20:57,108
(audience laughs)
595
00:20:57,108 --> 00:20:58,646
- Perhaps if we took things in the order
596
00:20:58,646 --> 00:21:01,600
in which they happened,
we might avoid confusion.
597
00:21:01,600 --> 00:21:04,146
- Some, I hopes, we'll have
to send for Ellery Queen.
598
00:21:04,146 --> 00:21:05,467
(audience laughs)
599
00:21:05,467 --> 00:21:07,444
- It would be the best Ellery to send for.
600
00:21:07,444 --> 00:21:10,416
(audience laughs)
601
00:21:10,416 --> 00:21:13,216
- Yes, well, I think perhaps
you're right, Captain Peacock.
602
00:21:13,216 --> 00:21:15,100
Mr. Grace and I are most anxious that,
603
00:21:15,100 --> 00:21:18,425
at the end of the day,
every party concerned
604
00:21:18,425 --> 00:21:20,781
should leave this room
completely satisfied.
605
00:21:20,781 --> 00:21:22,834
- Does that include Mr.
Grace's secretary as well?
606
00:21:22,834 --> 00:21:24,248
(audience laughs)
607
00:21:24,248 --> 00:21:26,792
- Mr. Lucas, this is a serious matter.
608
00:21:26,792 --> 00:21:29,274
My whole future at
Grace Bros. is at stake.
609
00:21:29,274 --> 00:21:32,538
- Well, I think you
should be sent right off.
610
00:21:32,538 --> 00:21:35,014
- Mr. Lucas is a material
witness to you being hit
611
00:21:35,014 --> 00:21:35,906
on the head.
612
00:21:35,906 --> 00:21:37,257
- Yeah, I was the one who cheered.
613
00:21:37,257 --> 00:21:38,691
(audience laughs)
614
00:21:38,691 --> 00:21:40,515
- Listen, it's no laughing matter.
615
00:21:40,515 --> 00:21:41,997
She could well have suffered brain damage
616
00:21:41,997 --> 00:21:43,648
if it hadn't been for
the fact she got her hair
617
00:21:43,648 --> 00:21:45,427
double-lacquered for the interview.
618
00:21:45,427 --> 00:21:47,213
(audience laughs)
619
00:21:47,213 --> 00:21:49,901
- Mr. Harman, ask my secretary
to come in, will you?
620
00:21:49,901 --> 00:21:50,955
- Yes, certainly, sir.
621
00:21:50,955 --> 00:21:52,799
I have kept Mrs. Peacock separate from her
622
00:21:52,799 --> 00:21:56,342
in case they got together and
at each other on the carpet.
623
00:21:56,342 --> 00:22:00,361
I've also taken the liberty
of confiscating her umbrella.
624
00:22:00,361 --> 00:22:02,861
Calling Miss Monica Hazlewood.
625
00:22:03,761 --> 00:22:05,509
- Do, take a seat, please.
626
00:22:05,509 --> 00:22:08,342
(audience laughs)
627
00:22:11,625 --> 00:22:12,458
- You see that.
628
00:22:12,458 --> 00:22:14,581
You see? He's pretending to ignore her.
629
00:22:14,581 --> 00:22:17,563
I bet it's been going on for years.
630
00:22:17,563 --> 00:22:19,853
- Now, Miss Hazlewood,
I'm going to ask you
631
00:22:19,853 --> 00:22:21,512
a direct question.
632
00:22:21,512 --> 00:22:24,101
I have no right to do so, and, of course,
633
00:22:24,101 --> 00:22:27,470
you don't have to answer it,
and, if you do answer it,
634
00:22:27,470 --> 00:22:29,698
nobody's going to hold
it against you or use it
635
00:22:29,698 --> 00:22:31,342
in any future proceedings.
636
00:22:31,342 --> 00:22:32,395
Do you understand?
637
00:22:32,395 --> 00:22:33,563
- Yes, sir.
638
00:22:33,563 --> 00:22:35,491
- It hardly seems worth
her coming, does it?
639
00:22:35,491 --> 00:22:38,324
(audience laughs)
640
00:22:41,146 --> 00:22:44,186
- Did you or did you not spend the night
641
00:22:44,186 --> 00:22:45,599
with Captain Peacock?
642
00:22:45,599 --> 00:22:46,432
- I object.
643
00:22:46,432 --> 00:22:49,067
Spend the night has many connotations.
644
00:22:49,067 --> 00:22:50,957
One can spend the night quite innocently
645
00:22:50,957 --> 00:22:52,508
in someone's company.
646
00:22:52,508 --> 00:22:55,613
If you mean did she have an
affair with me, then say so.
647
00:22:55,613 --> 00:22:58,443
- Very well. Did you have an
affair with Captain Peacock?
648
00:22:58,443 --> 00:22:59,576
- Certainly not.
649
00:22:59,576 --> 00:23:00,409
- Thank you.
650
00:23:00,409 --> 00:23:02,775
- That's the most ridiculous
thing I've ever heard of.
651
00:23:02,775 --> 00:23:04,314
It's absurd.
652
00:23:04,314 --> 00:23:05,873
Ew, it's unthinkable.
653
00:23:05,873 --> 00:23:08,627
(audience laughs)
654
00:23:08,627 --> 00:23:10,254
- You've made your point, Miss Hazlewood.
655
00:23:10,254 --> 00:23:11,536
(audience laughs)
656
00:23:11,536 --> 00:23:14,002
A plain no would have
been quite sufficient.
657
00:23:14,002 --> 00:23:15,812
- It's a sultana.
658
00:23:15,812 --> 00:23:18,916
(audience laughs)
659
00:23:18,916 --> 00:23:19,854
- I beg your pardon.
660
00:23:19,854 --> 00:23:22,418
- It's just fell out of my left ear.
661
00:23:22,418 --> 00:23:23,720
(audience laughs)
662
00:23:23,720 --> 00:23:27,312
I thought it was a current,
but it's a sultana.
663
00:23:27,312 --> 00:23:28,978
(audience laughs)
664
00:23:28,978 --> 00:23:30,912
- Thank you, Mr. Grainger.
665
00:23:30,912 --> 00:23:33,184
- Shall I put it on
the table as exhibit a?
666
00:23:33,184 --> 00:23:34,780
(audience laughs)
667
00:23:34,780 --> 00:23:37,126
- Damn, I've dropped the thing.
668
00:23:37,126 --> 00:23:38,872
- Miss Brahms is sitting
on it. Here you go.
669
00:23:38,872 --> 00:23:39,705
- Get off!
670
00:23:40,592 --> 00:23:41,886
- Look at that, it's still warm.
671
00:23:41,886 --> 00:23:42,988
(audience laughs)
672
00:23:42,988 --> 00:23:44,605
A bit flat, but it's still warm.
673
00:23:44,605 --> 00:23:46,177
- Allow me.
674
00:23:46,177 --> 00:23:47,418
Exhibit a.
675
00:23:47,418 --> 00:23:48,520
(audience laughs)
676
00:23:48,520 --> 00:23:51,220
- I can hear much better now.
677
00:23:51,220 --> 00:23:53,604
- I think the only way to
settle this is for me to give
678
00:23:53,604 --> 00:23:55,969
a detailed account in front of my wife
679
00:23:55,969 --> 00:23:59,322
of all the precise
circumstances that led to this
680
00:23:59,322 --> 00:24:01,632
unfortunate chain of events.
681
00:24:01,632 --> 00:24:02,945
- Yes, I think you're right.
682
00:24:02,945 --> 00:24:06,686
Mr. Harman, ask Mrs. Peacock
to come in, will you?
683
00:24:06,686 --> 00:24:08,603
- Calling Mrs. Peacock.
684
00:24:09,660 --> 00:24:11,160
- Please sit down.
685
00:24:14,894 --> 00:24:15,963
(audience laughs)
686
00:24:15,963 --> 00:24:17,181
- Who's this?
687
00:24:17,181 --> 00:24:19,496
- This is Captain Peacock's wife, sir.
688
00:24:19,496 --> 00:24:20,991
- Sooner him than me.
689
00:24:20,991 --> 00:24:23,824
(audience laughs)
690
00:24:26,283 --> 00:24:27,889
- Is that her?
691
00:24:27,889 --> 00:24:30,653
- That is my secretary, yes.
692
00:24:30,653 --> 00:24:32,653
(cries)
693
00:24:34,284 --> 00:24:36,657
- When I was in the navy,
we had a petty officer
694
00:24:36,657 --> 00:24:37,742
just like that.
695
00:24:37,742 --> 00:24:40,229
(audience laughs)
696
00:24:40,229 --> 00:24:41,863
- I notice she didn't burst into tears
697
00:24:41,863 --> 00:24:44,062
when she thought it was me.
698
00:24:44,062 --> 00:24:45,324
- Funny, that.
699
00:24:45,324 --> 00:24:48,119
(audience laughs)
700
00:24:48,119 --> 00:24:50,682
- I'm so sorry. It was such a shock.
701
00:24:50,682 --> 00:24:53,484
- First of all, there have
been rumors for some time
702
00:24:53,484 --> 00:24:56,365
that I've been paying
attention to Miss Hazlewood.
703
00:24:56,365 --> 00:24:58,520
It has been said that,
at the Christmas party,
704
00:24:58,520 --> 00:25:00,409
I pursued her with my blow tickler.
705
00:25:00,409 --> 00:25:01,484
(audience laughs)
706
00:25:01,484 --> 00:25:03,984
- Exhibit b, one blow tickler.
707
00:25:05,416 --> 00:25:08,499
(party horn blowing)
708
00:25:09,480 --> 00:25:11,192
- I should like to make it perfectly clear
709
00:25:11,192 --> 00:25:13,624
that I pursued everybody
with my block tickler.
710
00:25:13,624 --> 00:25:14,457
(audience laughs)
711
00:25:14,457 --> 00:25:15,334
- I'll second that.
712
00:25:15,334 --> 00:25:18,167
(audience laughs)
713
00:25:19,631 --> 00:25:21,747
- We all did a lot of blow tickling.
714
00:25:21,747 --> 00:25:23,763
I think we can ignore that.
715
00:25:23,763 --> 00:25:25,587
- Cross out the blow tickling.
716
00:25:25,587 --> 00:25:26,917
(audience laughs)
717
00:25:26,917 --> 00:25:30,069
Secondly, it has been said that
I held Miss Hazlewood's hand
718
00:25:30,069 --> 00:25:31,487
in the canteen.
719
00:25:31,487 --> 00:25:32,570
That is true.
720
00:25:33,805 --> 00:25:35,907
- Now we're getting down
to the gritty nitty.
721
00:25:35,907 --> 00:25:37,181
(audience laughs)
722
00:25:37,181 --> 00:25:39,063
- I was comforting her.
723
00:25:39,063 --> 00:25:40,461
- I expect she was frightened
by the toad in the hole.
724
00:25:40,461 --> 00:25:43,204
(audience laughs)
725
00:25:43,204 --> 00:25:44,725
- We were discussing marriage.
726
00:25:44,725 --> 00:25:47,244
(cries)
727
00:25:47,244 --> 00:25:49,195
- Emotional woman, isn't she?
728
00:25:49,195 --> 00:25:50,839
(audience laughs)
729
00:25:50,839 --> 00:25:54,167
- Her marriage. Her forthcoming
marriage to her fiance.
730
00:25:54,167 --> 00:25:56,159
She was asking my advice.
731
00:25:56,159 --> 00:25:57,078
I was against it.
732
00:25:57,078 --> 00:25:59,883
I thought she was too
young and inexperienced.
733
00:25:59,883 --> 00:26:01,714
- So you took her out to
give her some experience?
734
00:26:01,714 --> 00:26:02,756
(audience laughs)
735
00:26:02,756 --> 00:26:04,160
- I did not.
736
00:26:04,160 --> 00:26:06,261
On the night in question,
she was distressed,
737
00:26:06,261 --> 00:26:08,941
so I took her to Beppe's
Cafe for a coffee.
738
00:26:08,941 --> 00:26:10,167
- Big spender.
739
00:26:10,167 --> 00:26:11,753
(audience laughs)
740
00:26:11,753 --> 00:26:14,130
- I tried to dissuade her
from the irrevocable stab
741
00:26:14,130 --> 00:26:15,069
of getting married.
742
00:26:15,069 --> 00:26:16,972
- Because of your own unhappy experience?
743
00:26:16,972 --> 00:26:17,874
- I didn't say that.
744
00:26:17,874 --> 00:26:19,296
- No, but you looked it.
745
00:26:19,296 --> 00:26:20,129
- Sound the gong, please.
746
00:26:20,129 --> 00:26:21,142
Break clean.
747
00:26:21,142 --> 00:26:24,219
(audience laughs)
748
00:26:24,219 --> 00:26:25,864
- I succeeded.
749
00:26:25,864 --> 00:26:29,122
She phoned her fiance and called it off.
750
00:26:29,122 --> 00:26:30,421
Am I correct?
751
00:26:30,421 --> 00:26:31,592
- Oh, yes.
752
00:26:31,592 --> 00:26:36,256
I wanted four (crying drowns out speech)
753
00:26:36,256 --> 00:26:38,362
- He has a remarkable
effect on women, doesn't he?
754
00:26:38,362 --> 00:26:39,420
(audience laughs)
755
00:26:39,420 --> 00:26:43,720
- He was so good looking,
and now he's got nobody.
756
00:26:43,720 --> 00:26:44,975
- Story of my life.
757
00:26:44,975 --> 00:26:46,456
(audience laughs)
758
00:26:46,456 --> 00:26:48,775
- Miss Hazlewood was in a
state similar to the one
759
00:26:48,775 --> 00:26:52,282
you see her in now, so I
thought it best to run her home
760
00:26:52,282 --> 00:26:53,850
in my car.
761
00:26:53,850 --> 00:26:56,413
Six miles outside Reading, I broke down.
762
00:26:56,413 --> 00:26:58,541
It was raining, and I tried to restart,
763
00:26:58,541 --> 00:27:00,630
but there must have been
an electrical fault,
764
00:27:00,630 --> 00:27:02,720
because there was no
current in my battery.
765
00:27:02,720 --> 00:27:04,224
(audience laughs)
766
00:27:04,224 --> 00:27:06,912
- I thought the currants
were in Grainger's ear.
767
00:27:06,912 --> 00:27:09,825
(audience laughs)
768
00:27:09,825 --> 00:27:12,118
- No, sir, that was a sultana.
769
00:27:12,118 --> 00:27:13,551
(audience laughs)
770
00:27:13,551 --> 00:27:15,130
- Very complicated, isn't it?
771
00:27:15,130 --> 00:27:16,260
(audience laughs)
772
00:27:16,260 --> 00:27:19,300
- We waited until dawn when the patrol van
773
00:27:19,300 --> 00:27:20,318
started me up again.
774
00:27:20,318 --> 00:27:22,344
- Just a minute. Just a minute.
775
00:27:22,344 --> 00:27:25,628
What happened between the
time the car broke down
776
00:27:25,628 --> 00:27:27,262
and daylight?
777
00:27:27,262 --> 00:27:30,413
- I suggested that Miss
Hazlewood climb into the back.
778
00:27:30,413 --> 00:27:31,774
- That's exactly what I would have done.
779
00:27:31,774 --> 00:27:33,665
(audience laughs)
780
00:27:33,665 --> 00:27:35,308
- I sat behind the wheel all night
781
00:27:35,308 --> 00:27:39,906
trying to think what to
say to the woman I love.
782
00:27:39,906 --> 00:27:41,646
- Why not jump in the
front for a quick cuddle?
783
00:27:41,646 --> 00:27:42,966
(audience laughs)
784
00:27:42,966 --> 00:27:44,324
- Quiet, Lucas.
785
00:27:44,324 --> 00:27:48,980
- Foolishly, I asked Mr.
Rumbold to perjure himself.
786
00:27:48,980 --> 00:27:51,278
Quite correctly he refused so to do,
787
00:27:51,278 --> 00:27:55,126
for after all, when the
final account is balanced up
788
00:27:55,126 --> 00:27:59,696
in the book of life, we
are men of integrity.
789
00:27:59,696 --> 00:28:02,545
What I've said is true, and I swear it
790
00:28:02,545 --> 00:28:05,386
as a God-fearing man and an ex officer
791
00:28:05,386 --> 00:28:06,896
of the Royal Army Service Corps.
792
00:28:06,896 --> 00:28:09,146
(applause)
793
00:28:11,228 --> 00:28:13,527
- Mrs. Peacock, if ever
I've heard the truth
794
00:28:13,527 --> 00:28:16,758
from the lips of a man,
I've heard it today.
795
00:28:16,758 --> 00:28:19,236
I'm sure you can doubt
your husband no longer.
796
00:28:19,236 --> 00:28:21,250
- I didn't think people
talk like this anymore.
797
00:28:21,250 --> 00:28:23,018
(audience laughs)
798
00:28:23,018 --> 00:28:25,779
- Darling, I believe you.
799
00:28:25,779 --> 00:28:27,738
(audience laughs)
800
00:28:27,738 --> 00:28:30,067
- Well, that's all settled then, and,
801
00:28:30,067 --> 00:28:32,442
on behalf of Grace Bros., may we hope that
802
00:28:32,442 --> 00:28:34,950
you will both sail life's stormy seas
803
00:28:34,950 --> 00:28:37,762
into the calm waters of old age safely
804
00:28:37,762 --> 00:28:39,845
and irremovably together.
805
00:28:41,316 --> 00:28:42,735
- We probably shall.
806
00:28:42,735 --> 00:28:44,564
(audience laughs)
807
00:28:44,564 --> 00:28:46,814
(applause)
808
00:29:29,243 --> 00:29:31,826
(upbeat music)
57221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.