All language subtitles for Angie Tribeca - 04x02 - Glitch Perfect (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:07,272 ♪ Oh, my darling ♪ 2 00:00:07,274 --> 00:00:09,700 ♪ Oh, my darling ♪ 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,145 ♪ Oh, my darling, Clementine ♪ 4 00:00:13,528 --> 00:00:15,995 ♪ You are lost and gone for... ♪ 5 00:00:44,476 --> 00:00:47,477 These armadillos are getting to be a goddamn menace. 6 00:00:47,479 --> 00:00:50,362 Why don't they just build cars out of armadillo skin? 7 00:00:51,972 --> 00:00:53,304 Well, shit, Larry. 8 00:00:53,417 --> 00:00:55,951 That's a million-dollar idea you got there. 9 00:00:55,953 --> 00:00:59,418 It'd be a real shame if someone... stole it from ya. 10 00:01:02,960 --> 00:01:03,282 Someone's coming. 11 00:02:01,232 --> 00:02:02,704 Afternoon, boys. 12 00:02:03,827 --> 00:02:05,225 I appreciate your service, 13 00:02:05,226 --> 00:02:08,780 but I'm afraid I'm gonna have to take it from here. 14 00:02:12,000 --> 00:02:13,148 Fine by us. 15 00:02:14,298 --> 00:02:15,965 I said, I'm gonna take it from here! 16 00:02:24,110 --> 00:02:26,308 I've recently been handed a rather bleak diagnosis 17 00:02:26,310 --> 00:02:28,377 and may not have much longer on this earth, 18 00:02:28,387 --> 00:02:32,329 so I thought to myself, what a perfect time to adopt a baby. 19 00:02:34,909 --> 00:02:36,318 What's going on here? 20 00:02:37,137 --> 00:02:39,270 What is the Special Division Force? 21 00:02:39,551 --> 00:02:42,151 I told you, we take on cases... 22 00:02:42,526 --> 00:02:44,460 I know what the official explanation is, 23 00:02:44,462 --> 00:02:46,412 but I want to know what we're really doing. 24 00:02:46,413 --> 00:02:49,198 Right now, our only job is to follow 25 00:02:49,200 --> 00:02:50,727 the orders of the Vice President. 26 00:02:50,728 --> 00:02:52,534 Vice President Perry? 27 00:02:52,536 --> 00:02:54,604 The man who not only threw me into jail 28 00:02:54,606 --> 00:02:57,600 but whose administration has been plagued by scandal 29 00:02:57,800 --> 00:02:58,207 since he was elected? 30 00:02:58,209 --> 00:02:59,675 He's no John Nance Garner, 31 00:02:59,677 --> 00:03:01,659 but he's the only Vice President we've got! 32 00:03:01,660 --> 00:03:02,894 John Nance Garner? 33 00:03:03,365 --> 00:03:05,223 He's barely Schuyler Colfax. 34 00:03:06,294 --> 00:03:10,500 Sir, how do we know if we're even the good guys? 35 00:03:11,789 --> 00:03:14,988 Tribeca, look me in the eye. 36 00:03:18,466 --> 00:03:19,921 We are the good guys. 37 00:03:21,156 --> 00:03:23,309 I stole the dead teacher from the cops. 38 00:03:23,474 --> 00:03:24,876 Now what? 39 00:03:32,176 --> 00:03:33,881 His name is Charlie Clef. 40 00:03:34,135 --> 00:03:35,863 Come on, Hoffman. Sorry, Murphy. 41 00:03:35,864 --> 00:03:37,166 Above your pay grade. 42 00:03:37,539 --> 00:03:39,648 He was a beloved computer science teacher 43 00:03:39,650 --> 00:03:43,569 at Freddie Prinze Junior Senior High School in Amarillo, Texas. 44 00:03:43,570 --> 00:03:45,408 He was also the most prolific distributor 45 00:03:45,409 --> 00:03:48,524 of malware and computer exploits in the Northern Hemisphere. 46 00:03:48,526 --> 00:03:50,766 His clients included terrorist organizations, 47 00:03:50,767 --> 00:03:52,810 hostile foreign governments, 48 00:03:52,820 --> 00:03:54,100 and people who want to see celebrities naked. 49 00:03:54,200 --> 00:03:55,993 So now he's dead. End of story, right? 50 00:03:55,994 --> 00:03:58,800 Wrong. Beginning of story. 51 00:03:58,338 --> 00:04:00,300 Clef had just put the finishing touches 52 00:04:00,310 --> 00:04:02,824 on a particularly damaging computer virus. 53 00:04:03,143 --> 00:04:05,276 The kind of thing that shuts down power grids 54 00:04:05,278 --> 00:04:07,328 and publishes your browsing history. 55 00:04:08,215 --> 00:04:10,549 So now he's dead. End of story, right? 56 00:04:10,551 --> 00:04:11,682 Wrong! 57 00:04:11,684 --> 00:04:13,618 Middle of story! 58 00:04:13,620 --> 00:04:16,621 His death provides us with a unique opportunity 59 00:04:16,623 --> 00:04:20,158 to take his place and flush out a high-profile buyer 60 00:04:20,160 --> 00:04:22,260 who recently expressed interest in... 61 00:04:22,280 --> 00:04:23,111 what was the name of the virus? 62 00:04:23,112 --> 00:04:24,429 LamarModem. 63 00:04:24,431 --> 00:04:26,697 Tribeca will impersonate Clef 64 00:04:26,699 --> 00:04:28,379 and try to make contact with the buyer 65 00:04:28,380 --> 00:04:31,250 while the rest of us infiltrate the high school genre 66 00:04:31,260 --> 00:04:32,242 in supporting roles. 67 00:04:32,243 --> 00:04:33,443 I have one question. 68 00:04:33,445 --> 00:04:34,510 One sec. 69 00:04:34,512 --> 00:04:35,845 - Any questions? - Uh, yes. 70 00:04:35,847 --> 00:04:37,257 Will you be taking questions? 71 00:04:37,311 --> 00:04:38,581 At the end. Anything else? 72 00:04:38,744 --> 00:04:40,516 Is Vice President Perry a crook? 73 00:04:40,518 --> 00:04:42,277 I am warning you, Tribeca! 74 00:04:42,854 --> 00:04:45,588 Now get to Prosthetics for your disguise fitting! 75 00:04:45,590 --> 00:04:46,612 Yes, sir. 76 00:04:49,242 --> 00:04:51,176 Hey. What the hell is with you? 77 00:04:51,178 --> 00:04:52,711 Don't talk to me like that. 78 00:04:52,713 --> 00:04:54,178 I didn't raise you to be disrespectful. 79 00:04:54,180 --> 00:04:55,714 You didn't raise me at all. 80 00:04:55,816 --> 00:04:56,899 So it didn't come from me. 81 00:04:56,900 --> 00:04:59,117 Look, I-I read your autobiography, okay? 82 00:04:59,119 --> 00:05:01,119 I know that you're a lone wolf that... 83 00:05:01,121 --> 00:05:02,521 that doesn't trust the system, 84 00:05:02,523 --> 00:05:03,988 but I care about what we're doing, 85 00:05:03,990 --> 00:05:05,590 and I expect you to care about it, too. 86 00:05:05,592 --> 00:05:07,192 Maybe I'll care if I can figure out 87 00:05:07,194 --> 00:05:08,993 if we're actually fighting for the right side. 88 00:05:08,995 --> 00:05:09,928 Oh, okay, well, that's just great. 89 00:05:09,930 --> 00:05:11,640 Well, you know what? 90 00:05:11,650 --> 00:05:12,398 Besides my birth, this is the first thing you 91 00:05:12,400 --> 00:05:13,933 and I have done as mother and son. 92 00:05:13,935 --> 00:05:16,802 And if that's not enough for you to care about this, 93 00:05:17,542 --> 00:05:18,871 then I guess it's high time 94 00:05:18,873 --> 00:05:20,406 I pick up a few bad habits 95 00:05:20,408 --> 00:05:22,316 and fall in with the wrong crowd. 96 00:05:44,488 --> 00:05:45,535 Let's do this. 97 00:05:47,869 --> 00:05:50,477 You were born Charles John Jacob Jingleheimer Clef 98 00:05:50,588 --> 00:05:53,840 in Plano, Texas, on December 12, 1961. 99 00:05:54,230 --> 00:05:56,496 As an only child, you craved your parents' approval, 100 00:05:56,498 --> 00:05:59,633 and as an adult, you seek that approval from your students. 101 00:05:59,635 --> 00:06:01,701 Your intellectual proclivities unfulfilled 102 00:06:01,703 --> 00:06:04,572 by the banal environment of secondary education, 103 00:06:04,574 --> 00:06:06,390 you turned to the more challenging world 104 00:06:06,410 --> 00:06:08,576 of malevolent software programming. 105 00:06:08,578 --> 00:06:10,413 Favorite food... pizza. 106 00:06:11,313 --> 00:06:12,773 Let's see what we got. 107 00:06:16,874 --> 00:06:18,298 - Perfect. - Wow. 108 00:06:18,988 --> 00:06:20,720 This is going to take some getting used to. 109 00:06:20,722 --> 00:06:23,591 Now, remember, kids are very different nowadays. 110 00:06:23,593 --> 00:06:26,126 They're very confident, they're sex-positive, 111 00:06:26,128 --> 00:06:27,595 they're body-positive. 112 00:06:27,597 --> 00:06:29,919 And some of them have unwarranted high self-esteem. 113 00:06:29,920 --> 00:06:32,250 If it's so unwarranted, why am I so great? 114 00:06:32,260 --> 00:06:33,238 Good luck, Tribeca. 115 00:06:35,777 --> 00:06:36,804 Or should I say...? 116 00:06:36,806 --> 00:06:37,590 Mr. Clef? 117 00:06:38,375 --> 00:06:39,442 Yes, Delroy? 118 00:06:39,444 --> 00:06:41,844 I can't get my subroutine to run. 119 00:06:41,846 --> 00:06:44,596 Looks like there's a parsing error in line 19. 120 00:06:45,570 --> 00:06:47,516 - What's the error? - Well, if I told you that... 121 00:06:47,518 --> 00:06:49,369 - You wouldn't be teaching, - I wouldn't be teaching, 122 00:06:49,370 --> 00:06:49,393 - you'd be telling. - I'd be telling. 123 00:06:49,394 --> 00:06:51,796 That's right. 124 00:06:52,257 --> 00:06:54,858 All right, everybody, websites are due Friday. 125 00:06:54,922 --> 00:06:58,323 Mr. C., can I... No, Tommy, you cannot have an extension. 126 00:06:58,325 --> 00:06:59,923 You're the best, Mr. C. 127 00:07:03,630 --> 00:07:05,531 Charo, Scholls, you're geniuses. 128 00:07:05,723 --> 00:07:07,770 This is going to be a piece of cake. 129 00:07:10,700 --> 00:07:11,400 I knew it. 130 00:07:11,427 --> 00:07:13,960 Come on, Mr. Clef, we're gonna be late for practice. 131 00:07:14,740 --> 00:07:15,206 What practice? 132 00:07:17,210 --> 00:07:19,144 You're so funny, Mr. C. 133 00:07:19,146 --> 00:07:20,705 Glee Club practice. 134 00:07:20,706 --> 00:07:21,883 You're the coach. 135 00:07:26,644 --> 00:07:28,153 We've got a problem. 136 00:07:32,587 --> 00:07:34,320 It's a beautiful day for football practice 137 00:07:34,322 --> 00:07:37,300 as the Freddie Prinze Junior Senior High squad 138 00:07:37,300 --> 00:07:39,759 runs their plays against a mock defense. 139 00:07:39,760 --> 00:07:41,491 But the team's in some hot water this week 140 00:07:41,492 --> 00:07:44,510 after a local paper ran an editorial 141 00:07:44,520 --> 00:07:45,648 suggesting that their team name 142 00:07:45,649 --> 00:07:47,581 was offensive to Native Americans. 143 00:07:47,769 --> 00:07:49,871 I don't know how they got there from Drunken Injuns, 144 00:07:49,872 --> 00:07:51,587 but, hey, I'm just a football fan. 145 00:07:52,621 --> 00:07:55,480 No! Jesus! 146 00:07:56,288 --> 00:07:58,400 Eleven, get your ass over here! 147 00:08:01,178 --> 00:08:02,471 It's a simple read option! 148 00:08:02,472 --> 00:08:03,730 You look for the hole! 149 00:08:03,731 --> 00:08:06,458 If it's not there, you pitch to the running back! 150 00:08:06,459 --> 00:08:07,721 Durphy wasn't in position... 151 00:08:07,722 --> 00:08:08,767 I don't want to hear about Durphy! 152 00:08:08,768 --> 00:08:10,306 His parents are divorcing! 153 00:08:10,307 --> 00:08:12,606 He may be a step behind for a while! 154 00:08:15,545 --> 00:08:18,555 Your dad cheated on your mom, so she's kicking him out. 155 00:08:18,556 --> 00:08:21,150 But that's not your fault, so don't take that on. 156 00:08:21,373 --> 00:08:22,361 Thanks, Coach. 157 00:08:22,635 --> 00:08:24,900 Hit the showers, buddy. 158 00:08:24,864 --> 00:08:27,399 Now run it again! 159 00:08:27,513 --> 00:08:30,247 This time with your head on the outside of your ass! 160 00:08:30,249 --> 00:08:30,981 Yes, sir. 161 00:08:32,851 --> 00:08:34,924 This is Coach. 162 00:08:34,925 --> 00:08:36,253 Oh, hey, Coach. 163 00:08:36,255 --> 00:08:37,587 It's Mr. Clef, 164 00:08:37,589 --> 00:08:39,456 who, when he's not busy selling malware, 165 00:08:39,458 --> 00:08:41,502 apparently runs the Glee Club. 166 00:08:43,194 --> 00:08:44,910 Damn it! 167 00:08:44,920 --> 00:08:45,462 How did we not see that coming? 168 00:08:45,464 --> 00:08:47,264 I don't know, but I did not study up 169 00:08:47,266 --> 00:08:48,932 on anything but computer science. 170 00:08:48,934 --> 00:08:51,735 I don't know anything about F sharps and G minuses. 171 00:08:51,737 --> 00:08:53,536 Look, Tribeca, we are here 172 00:08:53,538 --> 00:08:55,205 to stop the spread of computer viruses, 173 00:08:55,207 --> 00:08:58,475 so you just hang on until you get contacted by the buyer. 174 00:08:58,477 --> 00:09:01,678 And then we will tell the kids their teacher is dead 175 00:09:01,680 --> 00:09:03,691 and we will get the hell out of here. 176 00:09:03,692 --> 00:09:04,428 Fine. 177 00:09:06,850 --> 00:09:07,817 All right, everyone. 178 00:09:07,819 --> 00:09:11,555 Well, obviously I know your names, but maybe just for fun, 179 00:09:11,557 --> 00:09:13,290 you guys can sing your name 180 00:09:13,292 --> 00:09:16,837 and then the thing you're gonna overcome before the big concert. 181 00:09:16,838 --> 00:09:18,967 ♪ I'm Maria ♪ 182 00:09:18,968 --> 00:09:21,298 ♪ Pills and depression ♪ 183 00:09:21,300 --> 00:09:23,567 ♪ I eat my own hair ♪ 184 00:09:23,569 --> 00:09:25,235 ♪ My uncle makes me... ♪ 185 00:09:25,237 --> 00:09:28,171 - Okay, all right. Next. - ♪ I'm Pradeep ♪ 186 00:09:28,451 --> 00:09:31,441 ♪ Arranged marriage to a girl that I do not love ♪ 187 00:09:31,443 --> 00:09:32,976 ♪ I'm Peter ♪ 188 00:09:32,978 --> 00:09:36,179 ♪ And there's a [bleep] in my locker ♪ 189 00:09:36,181 --> 00:09:41,651 ♪ I'm Grace and I'm pregnant with Pradeep's baby ♪ 190 00:09:41,653 --> 00:09:43,520 We don't need to hear from everyone. 191 00:09:43,522 --> 00:09:45,722 All right, so, should we, uh, 192 00:09:45,724 --> 00:09:48,458 pick it up from where we left off last practice? 193 00:09:48,460 --> 00:09:50,794 Last practice you said that you were going to write 194 00:09:50,796 --> 00:09:51,869 a brand-new song for us to try. 195 00:09:51,870 --> 00:09:53,863 I did. I did. 196 00:09:53,865 --> 00:09:56,600 Okay. Um, and yes, here it is. 197 00:09:56,602 --> 00:09:58,335 I hope that you like it. 198 00:10:01,992 --> 00:10:05,675 ♪ Happy birthday to you ♪ 199 00:10:05,677 --> 00:10:09,218 ♪ Happy birthday to you ♪ 200 00:10:09,219 --> 00:10:12,892 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 201 00:10:13,177 --> 00:10:16,680 ♪ Happy birthday to you ♪ 202 00:10:18,490 --> 00:10:19,330 Oh, my God. 203 00:10:19,673 --> 00:10:21,205 I love it. 204 00:10:21,493 --> 00:10:22,559 All right, great. 205 00:10:22,561 --> 00:10:24,361 All right, should we try it? 206 00:10:24,363 --> 00:10:27,875 Okay. And a one and a two and a... 207 00:10:35,374 --> 00:10:36,700 My water just broke! 208 00:10:38,860 --> 00:10:41,235 No, sir, I have not heard from the buyer yet, 209 00:10:41,393 --> 00:10:43,446 but I did listen to the worst singers 210 00:10:43,448 --> 00:10:44,581 in the history of the world. 211 00:10:44,583 --> 00:10:47,533 I delivered a baby and... Yeah, I can ask, 212 00:10:47,534 --> 00:10:49,642 but I think the grandmother's raising it. 213 00:10:50,255 --> 00:10:54,144 Now, if I could just find some decent confiscated snacks... 214 00:10:55,594 --> 00:10:57,221 And paydirt. 215 00:10:58,531 --> 00:11:00,454 All right, I'll talk to you tomorrow. 216 00:11:00,644 --> 00:11:02,150 Okay, love you too. 217 00:11:02,160 --> 00:11:03,400 _ 218 00:11:03,402 --> 00:11:06,857 _ 219 00:11:07,968 --> 00:11:09,968 _ 220 00:11:12,916 --> 00:11:13,903 _ 221 00:11:14,520 --> 00:11:15,831 _ 222 00:11:17,880 --> 00:22:35,582 _ 223 00:11:18,294 --> 00:11:19,632 _ 224 00:11:22,213 --> 00:11:24,161 _ 225 00:11:25,770 --> 00:11:27,712 _ 226 00:11:29,988 --> 00:11:30,997 _ 227 00:11:31,563 --> 00:11:32,998 _ 228 00:11:34,729 --> 00:11:36,533 _ 229 00:11:36,629 --> 00:11:37,953 _ 230 00:11:39,327 --> 00:11:41,370 _ 231 00:11:43,212 --> 00:11:45,212 _ 232 00:11:47,522 --> 00:11:48,743 _ 233 00:11:49,505 --> 00:11:51,743 _ 234 00:11:53,315 --> 00:11:55,945 _ 235 00:11:57,640 --> 00:11:59,640 _ 236 00:12:00,700 --> 00:12:02,700 _ 237 00:12:02,899 --> 00:12:03,546 _ 238 00:12:14,620 --> 00:12:17,315 Hey, what the hell happened with tracking my target? 239 00:12:17,316 --> 00:12:18,461 He got totally spooked. 240 00:12:18,462 --> 00:12:20,343 Now, now, Tribeca, have a seat. 241 00:12:20,345 --> 00:12:21,879 Help yourself to a burger. 242 00:12:21,881 --> 00:12:24,740 I don't want to point any fingers, but she messed up. 243 00:12:24,873 --> 00:12:26,985 Let's not play the blame game! 244 00:12:27,619 --> 00:12:28,752 Always takes forever. 245 00:12:28,754 --> 00:12:30,220 How about Cards Against Humanity? 246 00:12:30,222 --> 00:12:33,744 I masked my IP address with triple DES 168-bit encryption. 247 00:12:33,745 --> 00:12:37,210 My little brother has triple DES 168-bit encryption. 248 00:12:37,220 --> 00:12:38,992 Your technology is so two days ago. 249 00:12:38,993 --> 00:12:40,260 At least I've lost my virginity. 250 00:12:40,261 --> 00:12:41,936 So have I. He just lives in Europe. 251 00:12:41,937 --> 00:12:43,335 Knock it off, you two! 252 00:12:44,254 --> 00:12:45,987 Oh, it's eight players. That won't work. 253 00:12:45,988 --> 00:12:49,190 It'll be a miracle if he shows up at the loading dock tonight. 254 00:12:49,192 --> 00:12:52,259 Where's A.J.? School was out like 20 minutes ago. 255 00:12:52,261 --> 00:12:54,424 I'm afraid A.J.'s having a hard time here. 256 00:12:54,429 --> 00:12:56,931 He's fallen in with a bad crowd. 257 00:13:06,390 --> 00:13:08,552 Oh, Lana likes what she sees. 258 00:13:08,553 --> 00:13:10,969 - I don't know about these clothes. - Oh, trust me. 259 00:13:10,970 --> 00:13:13,118 Those shorts squeeze you in all the right places, 260 00:13:13,119 --> 00:13:17,290 and in one place that's very, very wrong. 261 00:13:17,684 --> 00:13:19,527 Here. Take a hit of this. 262 00:13:19,528 --> 00:13:21,290 - What's in that? - Nothing much. 263 00:13:21,291 --> 00:13:25,363 Glucose, Electrolytes, some B vitamins. 264 00:13:25,493 --> 00:13:26,930 What if they test my urine? 265 00:13:27,403 --> 00:13:28,951 That's what this is for. 266 00:13:31,202 --> 00:13:33,670 That's a clean urine in case they test you. 267 00:13:33,823 --> 00:13:35,224 Yeah, I know, I know. 268 00:13:36,572 --> 00:13:38,997 Okay, guys, let's log some miles. 269 00:13:39,604 --> 00:13:40,733 What are you doing? 270 00:13:40,734 --> 00:13:42,132 Oh, shoot, it's my mom. 271 00:13:42,133 --> 00:13:43,740 Wait, Mr. Clef is your mom? 272 00:13:43,741 --> 00:13:46,238 No, I meant to say my moon. 273 00:13:46,456 --> 00:13:48,687 Mr. Clef is your moon? That sucks. 274 00:13:48,688 --> 00:13:50,564 Where do you think you're going? 275 00:13:50,565 --> 00:13:52,116 You are gonna get off that bike 276 00:13:52,117 --> 00:13:53,844 and you're coming with me this minute. 277 00:13:53,845 --> 00:13:57,419 The only place he's going is Stoneybrook Bike Path. 278 00:13:57,619 --> 00:13:59,740 So back off, old man. 279 00:13:59,750 --> 00:14:00,563 I would watch that mouth, young lady. 280 00:14:00,564 --> 00:14:02,866 What are you gonna do? I'm already accepted at Stanford. 281 00:14:02,867 --> 00:14:04,890 You look ridiculous. 282 00:14:04,900 --> 00:14:05,524 This is how you want to spend your time? 283 00:14:05,525 --> 00:14:08,230 At least these people believe in what they're doing. 284 00:14:08,231 --> 00:14:10,663 All right, let's go, A.J. And you know what? 285 00:14:10,947 --> 00:14:12,481 If you do a good job today, 286 00:14:12,882 --> 00:14:15,343 I'm gonna teach you how to shave your legs. 287 00:14:18,370 --> 00:14:20,450 Sorry, Mr. Clef. 288 00:14:21,399 --> 00:14:22,181 I got to go. 289 00:14:25,803 --> 00:14:28,204 Hey, hey, hey! What are you doing? 290 00:14:29,292 --> 00:14:30,538 You wanted to see me, sir? 291 00:14:30,539 --> 00:14:32,689 Yeah, Scholls, come on in. Take a knee. 292 00:14:37,939 --> 00:14:40,482 You know, this is a big case we got going on here, 293 00:14:40,484 --> 00:14:42,130 and there's a lot of pressure on everybody. 294 00:14:42,131 --> 00:14:42,890 Yes, sir. 295 00:14:42,891 --> 00:14:45,440 I'm just a little worried your head's not totally in it. 296 00:14:45,450 --> 00:14:46,651 Charo gets under my skin. 297 00:14:46,652 --> 00:14:48,305 Charo's young. She's hungry. 298 00:14:48,579 --> 00:14:50,831 You just concentrate on what you have... 299 00:14:50,832 --> 00:14:53,563 wisdom, experience, and a smile 300 00:14:53,596 --> 00:14:55,467 that could light up New York City. 301 00:14:55,906 --> 00:14:57,604 Okay. I'll try. 302 00:14:57,806 --> 00:14:59,727 Hey! You can leave "try" 303 00:14:59,728 --> 00:15:01,303 out there with the dirty jock straps! 304 00:15:01,305 --> 00:15:02,996 You get 'er done, you hear?! 305 00:15:02,997 --> 00:15:03,582 Yes, sir! 306 00:15:03,584 --> 00:15:05,207 Now drop and give me 20! 307 00:15:12,909 --> 00:15:15,484 Hello, Mr. Clef. 308 00:15:15,485 --> 00:15:16,377 Who's there? 309 00:15:16,874 --> 00:15:18,283 I am Claude Merlot. 310 00:15:18,652 --> 00:15:19,685 Do you have the virus? 311 00:15:19,686 --> 00:15:21,753 Where are you? I can't see you. 312 00:15:21,974 --> 00:15:23,604 Do you have the virus? 313 00:15:24,443 --> 00:15:25,852 Yes, I have it right here. 314 00:15:26,980 --> 00:15:29,470 But you need to expose yourself. 315 00:15:29,490 --> 00:15:31,444 Okay, I'm doing it. 316 00:15:33,119 --> 00:15:34,523 Put the virus on the ground. 317 00:15:34,524 --> 00:15:36,120 Not until I see your face. 318 00:15:36,122 --> 00:15:39,123 The National Glee Club Championship is tomorrow. 319 00:15:39,125 --> 00:15:42,600 This high school has won every year the past 12 years 320 00:15:42,620 --> 00:15:44,996 under Charlie Clef's coaching. 321 00:15:44,998 --> 00:15:48,551 If you are who you say you are, your team will win, 322 00:15:48,869 --> 00:15:51,200 and then we will make the exchange. 323 00:15:51,400 --> 00:15:53,500 Yeah, well, if that's what you want, fine. 324 00:15:53,700 --> 00:15:54,246 It's no problem with me. 325 00:15:54,247 --> 00:15:56,137 I mean, I was planning on winning anyway. 326 00:15:56,138 --> 00:15:57,636 Until tomorrow then. 327 00:15:58,812 --> 00:16:00,989 By the way, I am not in this Dumpster. 328 00:16:04,529 --> 00:16:07,278 ♪ Happy birthday to you ♪ 329 00:16:07,279 --> 00:16:10,288 ♪ Happy birthday ♪ 330 00:16:10,290 --> 00:16:12,424 - ♪ Happy birthday ♪ - Tribeca: No, no, no! 331 00:16:12,426 --> 00:16:13,489 No! No! 332 00:16:13,490 --> 00:16:16,294 You're sharp, you're flat, you're breastfeeding, 333 00:16:16,296 --> 00:16:17,562 and you're, like, amazing. 334 00:16:17,564 --> 00:16:19,831 Oh, I know. I was just faking it before. 335 00:16:19,833 --> 00:16:24,350 What is it going to take for you people to get your act together? 336 00:16:24,370 --> 00:16:26,638 Peter, if you miss your mark one more time, 337 00:16:26,640 --> 00:16:29,240 I am going to thwack you over the head with your own 338 00:16:29,242 --> 00:16:31,777 I am trying, okay? Todd's wheelchair is in the way. 339 00:16:31,779 --> 00:16:34,912 Seriously, Todd, just stand up and do the choreography. 340 00:16:34,914 --> 00:16:37,382 Whoa, that is way out of line. 341 00:16:37,384 --> 00:16:39,117 Todd has Plantar Fasciitis, okay? 342 00:16:39,119 --> 00:16:42,250 You have no idea what it's like to be in his orthotic shoes. 343 00:16:42,260 --> 00:16:42,991 I'm okay. 344 00:16:43,951 --> 00:16:44,823 I'm sorry. 345 00:16:45,392 --> 00:16:46,240 Okay? 346 00:16:47,162 --> 00:16:50,261 I'm guessing that I used to be really good with kids, 347 00:16:50,263 --> 00:16:53,729 but the Mr. Clef who woke up yesterday morning 348 00:16:54,726 --> 00:16:57,626 doesn't have a clue about how to connect with a child. 349 00:16:58,138 --> 00:16:59,982 I thought it'd be easy, you know. 350 00:17:00,273 --> 00:17:04,380 Feed them, water them, shear them when they get woolly. 351 00:17:05,145 --> 00:17:06,375 But it turns out... 352 00:17:08,682 --> 00:17:10,540 it's more than just that. 353 00:17:10,617 --> 00:17:14,486 You have to listen to them and you have to pretend 354 00:17:14,488 --> 00:17:16,922 the things they care about aren't stupid. 355 00:17:19,426 --> 00:17:22,158 Well, that doesn't come easily to me. 356 00:17:22,562 --> 00:17:24,839 Suddenly, in the last two days. 357 00:17:25,699 --> 00:17:28,433 But the National Championships are this afternoon, 358 00:17:28,435 --> 00:17:31,416 and the stakes of winning have never been higher. 359 00:17:32,540 --> 00:17:33,474 So let's make a deal. 360 00:17:34,241 --> 00:17:36,144 You guys try not to be terrible, 361 00:17:36,976 --> 00:17:38,577 and that would be great. 362 00:17:41,621 --> 00:17:42,687 Who's in? 363 00:17:48,194 --> 00:17:48,763 Sorry. 364 00:17:50,457 --> 00:17:53,580 ♪ Oh, doo-dah day ♪ 365 00:17:53,600 --> 00:17:55,126 ♪ Going to run all night ♪ 366 00:17:55,128 --> 00:17:57,395 ♪ Going to run all day ♪ 367 00:17:57,397 --> 00:17:59,531 ♪ Bet my money on a bob-tail nag ♪ 368 00:17:59,533 --> 00:18:01,820 ♪ Somebody bet on the bay ♪ 369 00:18:09,809 --> 00:18:12,770 I hate to say it, but I think we have no chance 370 00:18:12,790 --> 00:18:13,745 of winning this tournament. 371 00:18:13,747 --> 00:18:15,488 Merlot's gonna know I'm not the real Clef. 372 00:18:15,489 --> 00:18:16,748 Stop eating your hair! 373 00:18:16,750 --> 00:18:17,952 I can't! 374 00:18:17,953 --> 00:18:20,552 And now, the final club of the night, 375 00:18:20,554 --> 00:18:23,100 the 12-time defending national champions, 376 00:18:23,517 --> 00:18:26,157 The Freddie Prinze Junior Senior High School 377 00:18:26,159 --> 00:18:27,569 Martha Plimp-tones. 378 00:18:32,299 --> 00:18:36,969 ♪ Happy birthday to you ♪ 379 00:18:39,373 --> 00:18:43,729 ♪ Happy birthday to you ♪ 380 00:18:44,712 --> 00:18:49,507 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 381 00:18:50,345 --> 00:18:55,787 ♪ Happy birthday to you ♪ 382 00:18:58,400 --> 00:19:01,109 ♪ Happy birthday to you ♪ 383 00:19:02,215 --> 00:19:05,174 ♪ Happy birthday to you ♪ 384 00:19:06,251 --> 00:19:08,666 ♪ Happy birthday ♪ 385 00:19:08,668 --> 00:19:12,264 ♪ Happy birthday ♪ 386 00:19:12,265 --> 00:19:17,750 ♪ Happy birthday to ♪ 387 00:19:19,891 --> 00:19:23,214 ♪ To you ♪ 388 00:19:25,517 --> 00:19:27,641 Whoo! Nailed it! 389 00:19:47,677 --> 00:19:48,974 It's him. It's Merlot. 390 00:19:48,976 --> 00:19:50,440 He's getting away! 391 00:19:56,650 --> 00:19:57,842 Good! 392 00:20:02,656 --> 00:20:03,896 Thank you, A.J. 393 00:20:04,458 --> 00:20:06,334 Don't worry about it, Mr. Clef. 394 00:20:06,660 --> 00:20:09,727 Hey, it doesn't matter that we lost. 395 00:20:09,729 --> 00:20:11,863 - You should all feel really... - Hang on, Mr. Clef. 396 00:20:11,865 --> 00:20:13,663 May I have your attention, please. 397 00:20:13,664 --> 00:20:16,852 The winning team has been disqualified. 398 00:20:16,853 --> 00:20:18,403 A [bleep] [bleep] has been found 399 00:20:18,405 --> 00:20:20,502 in one of the student's backpacks. 400 00:20:20,503 --> 00:20:22,522 First place goes to... 401 00:20:22,523 --> 00:20:25,477 Freddie Prinze Junior Senior High Martha Plimp-tones! 402 00:20:25,479 --> 00:20:28,613 Good job, Peter. 403 00:20:28,615 --> 00:20:30,230 What are you talking about, Mr. Clef? 404 00:20:30,240 --> 00:20:32,235 You have us plant a [bleep] every year. 405 00:20:32,881 --> 00:20:34,413 Yes, I do, Peter. 406 00:20:34,414 --> 00:20:38,490 Yes, I do. Yeah! 407 00:20:40,197 --> 00:20:43,422 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 27315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.