All language subtitles for American Dad s09e21 Roger Passes the Bar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,519 --> 00:00:02,953 (upbeat march plays) 2 00:00:02,987 --> 00:00:05,723 Good morning, USA! 3 00:00:05,757 --> 00:00:09,526 I got a feeling that it's gonna be a wonderful day 4 00:00:09,561 --> 00:00:12,563 The sun in the sky has a smile on his face 5 00:00:12,597 --> 00:00:17,000 And he's shining a salute to the American race 6 00:00:18,903 --> 00:00:22,272 Oh, boy, it's swell to say 7 00:00:22,307 --> 00:00:24,274 Good... Good morning, USA 8 00:00:24,309 --> 00:00:25,809 Aah! 9 00:00:27,112 --> 00:00:30,514 Good morning, USA! 10 00:00:33,051 --> 00:00:34,752 (alarm clock playing music) 11 00:00:34,786 --> 00:00:36,053 (yawns) 12 00:00:36,087 --> 00:00:38,088 13 00:00:39,009 --> 00:00:50,277 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 14 00:00:51,436 --> 00:00:53,437 15 00:00:59,911 --> 00:01:03,047 Hey, Mick! You damn drunk, wake up. 16 00:01:03,081 --> 00:01:04,381 Wha...? 17 00:01:04,416 --> 00:01:06,383 Morning. It's 6:00 a.m., 18 00:01:06,418 --> 00:01:09,686 and I can legally sell you alcohol again. 19 00:01:09,721 --> 00:01:11,855 You'll always have a place to drink here, 20 00:01:11,890 --> 00:01:14,258 you degenerate scumbag. 21 00:01:16,795 --> 00:01:18,862 I'm with Beezus on this one, guys. 22 00:01:18,897 --> 00:01:21,498 Ramona went into her room. No permission! 23 00:01:21,533 --> 00:01:24,101 The sign said, "Do Not Enter." 24 00:01:24,135 --> 00:01:25,569 Do not enter... 25 00:01:25,603 --> 00:01:27,571 the kingdom of heaven! 26 00:01:27,605 --> 00:01:30,307 Beezus is a Christ figure! Her name rhymes with Jesus. 27 00:01:30,341 --> 00:01:31,542 It's right there! 28 00:01:31,576 --> 00:01:32,709 (doorbell rings) 29 00:01:35,280 --> 00:01:36,680 Oh, hi. 30 00:01:37,716 --> 00:01:39,083 Girl shoulders! 31 00:01:39,117 --> 00:01:40,617 I'm Charlotte. 32 00:01:40,652 --> 00:01:42,252 I-I just moved here. 33 00:01:42,287 --> 00:01:44,388 This is a bit embarrassing... 34 00:01:44,422 --> 00:01:46,757 but I'm required to go door-to-door 35 00:01:46,791 --> 00:01:49,827 to notify all my new neighbors that I'm a registered... 36 00:01:49,861 --> 00:01:52,062 (quietly): sex offender. 37 00:01:52,097 --> 00:01:53,464 Where are you registered, 38 00:01:53,498 --> 00:01:55,566 and what have you still not received? 39 00:01:55,600 --> 00:01:58,335 Wait. A-Are you saying you did stuff... 40 00:01:58,369 --> 00:01:59,903 with boys? 41 00:01:59,938 --> 00:02:01,038 Yeah. 42 00:02:01,072 --> 00:02:03,707 Like, an insane amount of stuff. 43 00:02:11,249 --> 00:02:13,917 I just want to say I won't be any trouble. 44 00:02:13,952 --> 00:02:16,687 I mostly just stay home and watch the Spice Channel 45 00:02:16,721 --> 00:02:18,455 and Cartoon Network, 46 00:02:18,490 --> 00:02:20,457 so if you guys ever want to come... 47 00:02:20,492 --> 00:02:21,658 No. No, Charlotte! 48 00:02:21,693 --> 00:02:23,394 Bad Charlotte! 49 00:02:23,428 --> 00:02:24,628 I'm sorry. 50 00:02:24,662 --> 00:02:26,663 I-I should go. 51 00:02:28,133 --> 00:02:30,367 Oh, my God, do you know what this means? 52 00:02:30,402 --> 00:02:32,403 We're gonna get laid! 53 00:02:32,437 --> 00:02:35,506 And the Spice Channel is still profitable! 54 00:02:37,041 --> 00:02:39,042 55 00:02:41,813 --> 00:02:45,449 We got a... we got a big problem here, Roger. 56 00:02:45,483 --> 00:02:48,152 Well, your problem keeps my lights on, Mick. 57 00:02:48,186 --> 00:02:50,721 Oh, crap. Betsy! Keg change! 58 00:02:50,755 --> 00:02:52,556 Where is that damn girl? 59 00:02:52,590 --> 00:02:53,657 Bets! 60 00:02:53,691 --> 00:02:55,659 Hey, uh, can I use your bathroom? 61 00:02:55,693 --> 00:02:57,428 It's for customers only. Well, no, right, 62 00:02:57,462 --> 00:02:58,829 I'm totally gonna get some food. 63 00:02:58,863 --> 00:03:01,231 I just got to think about my order in the bathroom. 64 00:03:01,266 --> 00:03:02,900 I said it's for customers only! 65 00:03:02,934 --> 00:03:03,934 (glass shatters) 66 00:03:03,968 --> 00:03:05,135 (groans) Now what? 67 00:03:05,170 --> 00:03:07,604 Just a sec on that refill. 68 00:03:07,639 --> 00:03:10,207 Hey, Roger, I'm going to yoga. You want to come? 69 00:03:10,241 --> 00:03:12,509 They might play your favorite song. 70 00:03:12,544 --> 00:03:16,380 (humming): Om... om... om... 71 00:03:16,414 --> 00:03:18,449 Sorry, Francine, I'm working. 72 00:03:18,483 --> 00:03:20,451 But I thought you had today off. 73 00:03:20,485 --> 00:03:23,287 There are no days off when you're running a dive bar. 74 00:03:23,321 --> 00:03:25,622 Roger, you can't keep going at this pace. 75 00:03:25,657 --> 00:03:27,624 You're on your feet all day. 76 00:03:27,659 --> 00:03:29,626 You've probably got varicose veins. 77 00:03:29,661 --> 00:03:30,994 My veins are fine. 78 00:03:32,864 --> 00:03:34,364 I hope you don't mind me interrupting, 79 00:03:34,399 --> 00:03:37,167 but there is an alternative to all this hard work. 80 00:03:37,202 --> 00:03:39,636 If this a pyramid scheme, don't say another word, 81 00:03:39,671 --> 00:03:41,238 because I am in. 82 00:03:41,272 --> 00:03:43,841 No. It's just that for a third-floor bar 83 00:03:43,875 --> 00:03:46,410 only accessible after passing through a residential home, 84 00:03:46,444 --> 00:03:48,345 you do a pretty brisk business. 85 00:03:48,380 --> 00:03:50,247 And if you're willing to sell, 86 00:03:50,281 --> 00:03:52,316 my company would be very interested. 87 00:03:52,350 --> 00:03:53,584 (chuckles) Sell? 88 00:03:53,618 --> 00:03:55,519 Sorry, what'd you say your name was? 89 00:03:55,553 --> 00:03:57,154 Toby. Of course it is. 90 00:03:57,188 --> 00:04:00,190 Look, Toby, there's only two things for sale here: 91 00:04:00,225 --> 00:04:01,725 a sense of community 92 00:04:01,760 --> 00:04:05,029 and the credit card information of people who pass out. 93 00:04:06,698 --> 00:04:08,198 Hey, I see you with that TP! 94 00:04:12,804 --> 00:04:15,205 I'll cut off your hands, you thief! 95 00:04:15,240 --> 00:04:18,208 Roger, try to take it easy. 96 00:04:18,243 --> 00:04:20,144 I'd love to chat, Franny, but I'm swamped 97 00:04:20,178 --> 00:04:21,612 and I got to find Betsy. 98 00:04:21,646 --> 00:04:23,313 I think she's dipping in the till. 99 00:04:23,348 --> 00:04:25,916 I ain't till-dippin'! It was Clarence the Goat. 100 00:04:27,519 --> 00:04:28,919 (bleats) 101 00:04:28,953 --> 00:04:30,921 He says he paid for that salad. 102 00:04:30,955 --> 00:04:33,924 So, once again, it's my word against his! 103 00:04:39,731 --> 00:04:42,800 Okay, fellas, this is Charlotte's place. 104 00:04:42,834 --> 00:04:44,468 Barry, toss this Frisbee into her backyard, 105 00:04:44,502 --> 00:04:46,870 so we'll have an excuse to knock on her door. 106 00:04:46,905 --> 00:04:48,539 Sports! 107 00:04:51,242 --> 00:04:53,210 Okay. 108 00:04:55,246 --> 00:04:56,814 Oh. Hello. 109 00:04:56,848 --> 00:04:58,515 Oh, Charlotte! What a surprise. 110 00:04:58,550 --> 00:05:00,851 We were just playing catch, and my friend here 111 00:05:00,885 --> 00:05:02,753 accidentally threw your neighbor's New York Times 112 00:05:02,787 --> 00:05:04,254 into your yard. 113 00:05:04,289 --> 00:05:05,989 I'm sorry for the mess. 114 00:05:06,024 --> 00:05:07,891 I still haven't found a gardener. 115 00:05:07,926 --> 00:05:10,627 Do you boys know anyone willing to pick up a hoe 116 00:05:10,662 --> 00:05:12,496 and just go to town? 117 00:05:12,530 --> 00:05:15,099 (quietly): Charlotte, careful. 118 00:05:15,133 --> 00:05:17,568 Well, maybe we can be of service. 119 00:05:17,602 --> 00:05:21,171 Okay. But it's just work, nothing else. 120 00:05:21,206 --> 00:05:24,808 Just you and your smooth, hungry hands 121 00:05:24,843 --> 00:05:27,945 rooting around in my backyard! 122 00:05:27,979 --> 00:05:29,313 (gasps) 123 00:05:32,050 --> 00:05:35,019 ROGER: I see you. I'm coming with those pretzels. 124 00:05:35,053 --> 00:05:37,588 (groans) Hole's jammed again. 125 00:05:37,622 --> 00:05:39,556 (sighs) Tuna Can Jerry? 126 00:05:39,591 --> 00:05:41,558 Yeah, Tuna Can Jerry. 127 00:05:41,593 --> 00:05:43,727 All right, let me get my tools. 128 00:05:43,762 --> 00:05:46,697 And I just need you to sign here. 129 00:05:46,731 --> 00:05:49,700 Whoa. Ted, these prices are double what they were last week. 130 00:05:49,734 --> 00:05:51,201 I see you back there! 131 00:05:52,404 --> 00:05:54,304 Wait, this isn't even what I ordered. 132 00:05:54,339 --> 00:05:56,674 Yeah, well, all I got is this artisanal microbrew 133 00:05:56,708 --> 00:05:58,242 from the Finger Lakes. 134 00:05:58,276 --> 00:05:59,777 Apricot wheat?! 135 00:05:59,811 --> 00:06:02,012 MAN: Tuna Can Jerry's late for his rehearsal dinner! 136 00:06:02,047 --> 00:06:03,714 MAN 2: Hey! How about them pretzels! 137 00:06:03,748 --> 00:06:05,316 STAN: Never gonna catch me! 138 00:06:06,484 --> 00:06:08,185 Apricot wheat?! 139 00:06:08,219 --> 00:06:09,687 (grunts) My heart! 140 00:06:09,721 --> 00:06:11,322 Oh, my God! Roger, are you okay? 141 00:06:11,356 --> 00:06:13,023 (strained): Keep an eye on Betsy. 142 00:06:13,058 --> 00:06:15,059 She's definitely stealing from the till. 143 00:06:15,093 --> 00:06:16,327 No, I ain't. 144 00:06:16,361 --> 00:06:18,595 I'm tired of you accusing my wife of stealing! 145 00:06:18,630 --> 00:06:20,831 Meet me in the parking lot in five minutes! 146 00:06:20,865 --> 00:06:22,466 Stop watching me switch characters, 147 00:06:22,500 --> 00:06:24,635 and call an ambulance! 148 00:06:27,172 --> 00:06:29,273 (monitor beeping steadily) (groans) 149 00:06:29,307 --> 00:06:31,275 Roger, you're awake. 150 00:06:31,309 --> 00:06:33,410 Mr. Smith, please, stay in bed. 151 00:06:33,445 --> 00:06:35,512 But I need to get back to the bar! 152 00:06:35,547 --> 00:06:36,914 You need to rest. 153 00:06:36,948 --> 00:06:38,716 That bar gave you a heart attack. 154 00:06:38,750 --> 00:06:40,517 And if you keep up this pace, 155 00:06:40,552 --> 00:06:43,020 the next one'll be your last. 156 00:06:43,054 --> 00:06:44,355 (crying) 157 00:06:44,389 --> 00:06:45,856 Don't leave us, Nana. 158 00:06:45,890 --> 00:06:47,858 ROGER: Do you mind keeping it down? 159 00:06:47,892 --> 00:06:49,393 Ugh! Francine, just close the curtain. 160 00:06:49,427 --> 00:06:52,563 I can tell by looking at them that they're the type to nod 161 00:06:52,597 --> 00:06:54,665 like they understand, and then go right... 162 00:06:54,699 --> 00:06:56,367 back... to talking. 163 00:06:56,401 --> 00:06:58,869 Roger, I brought someone to see you. 164 00:06:58,903 --> 00:07:00,170 Toby? 165 00:07:00,205 --> 00:07:02,373 I'm not selling the bar! You better... 166 00:07:02,407 --> 00:07:03,774 (choking, grunting) 167 00:07:03,808 --> 00:07:05,609 (wheezes, spits) 168 00:07:05,644 --> 00:07:07,811 Aah! This is oxygen, not nitrous! 169 00:07:07,846 --> 00:07:10,514 You see that oxygen spit take? First one to do it. 170 00:07:10,548 --> 00:07:12,616 At death's door, still a trailblazer. 171 00:07:12,651 --> 00:07:14,451 Roger, it's time. 172 00:07:14,486 --> 00:07:16,120 Sell the bar. 173 00:07:16,154 --> 00:07:19,089 You have so much more life to look forward to. 174 00:07:19,124 --> 00:07:21,058 You'll carry on my vision, right? 175 00:07:21,092 --> 00:07:22,893 The seatless toilet bowls? 176 00:07:22,927 --> 00:07:24,762 The condom machine that eats quarters? 177 00:07:24,796 --> 00:07:26,597 The homemade liquor license? 178 00:07:26,631 --> 00:07:28,098 That dripping sound? 179 00:07:28,133 --> 00:07:31,302 Roger, your vision is what I'm buying. 180 00:07:32,804 --> 00:07:36,040 (Schubert's "Ave Maria" playing) 181 00:07:42,414 --> 00:07:45,316 I guess this is it. 182 00:07:48,019 --> 00:07:50,654 183 00:08:00,398 --> 00:08:03,400 184 00:08:05,437 --> 00:08:07,371 (monitor flatlines, girl sobbing) 185 00:08:07,405 --> 00:08:09,773 If you don't get that dead lady out of my room, 186 00:08:09,808 --> 00:08:13,244 you are gonna have what I would refer to as a "Yelp Disaster." 187 00:08:17,125 --> 00:08:18,759 (alarm clock playing music) 188 00:08:18,793 --> 00:08:20,494 (yawns) 189 00:08:26,514 --> 00:08:28,615 (chuckles): Whoa, Roger, you made breakfast? 190 00:08:28,650 --> 00:08:30,484 Sit, sit. I made eggs, 191 00:08:30,518 --> 00:08:33,353 coffee and breakfast pork chops for you, Stan. 192 00:08:33,388 --> 00:08:34,755 He did. I saw it. 193 00:08:34,789 --> 00:08:36,390 (chuckles): I see everything. 194 00:08:36,424 --> 00:08:39,293 (deep, ominous): Everything. 195 00:08:41,296 --> 00:08:44,698 Roger, your heart. You should be taking it slow. 196 00:08:44,733 --> 00:08:47,201 Nonsense. Just because I no longer own my bar 197 00:08:47,235 --> 00:08:48,969 doesn't mean I can't serve. 198 00:08:49,003 --> 00:08:51,472 So, Roger, any plans now that you're retired? 199 00:08:51,506 --> 00:08:53,907 Well, I've got a list of everything I'd like to do 200 00:08:53,942 --> 00:08:56,643 from now until I die neatly filed in a bucket. 201 00:08:56,678 --> 00:08:59,246 Still working on a name for this bucket index. 202 00:08:59,280 --> 00:09:01,348 "Basket index" is the working title. 203 00:09:01,382 --> 00:09:04,518 Mmm! Oh, whoa, everything's delicious! 204 00:09:04,552 --> 00:09:05,853 Thanks. 205 00:09:05,887 --> 00:09:07,588 Okay, off to work. 206 00:09:07,622 --> 00:09:08,922 Oh. Okay. 207 00:09:08,957 --> 00:09:10,491 Yeah, thanks for breakfast, Roger. 208 00:09:10,525 --> 00:09:12,726 I got to get the kids to school. 209 00:09:12,761 --> 00:09:14,328 Klaus, why don't you come along? 210 00:09:14,362 --> 00:09:17,197 I'm in the mood for one of your classic anecdotes. 211 00:09:17,232 --> 00:09:19,199 Oh, did I ever tell you about the time 212 00:09:19,234 --> 00:09:21,468 I bounced a check for my girlfriend's abortion? 213 00:09:21,503 --> 00:09:23,771 They had to put the baby back in. 214 00:09:23,805 --> 00:09:25,372 And that baby... 215 00:09:25,407 --> 00:09:27,408 was Shia LaBeouf. 216 00:09:28,576 --> 00:09:32,079 I said I wanted to hear it in the car. 217 00:09:34,916 --> 00:09:37,317 New life, here we go. 218 00:09:38,953 --> 00:09:41,288 Okay, first thing: meditation. 219 00:09:41,322 --> 00:09:44,024 Just got to close my eyes, clear my head, 220 00:09:44,059 --> 00:09:46,393 and find my quiet place. 221 00:09:47,562 --> 00:09:48,595 (screeching) 222 00:09:49,631 --> 00:09:51,398 I'll come back to that one. 223 00:09:53,268 --> 00:09:55,936 Great call on these Speedos, Snot. 224 00:09:55,970 --> 00:09:59,139 The mere sight of us must be driving Charlotte crazy. 225 00:10:01,843 --> 00:10:03,043 What do we do?! 226 00:10:03,078 --> 00:10:05,479 What pool boys do best. 227 00:10:05,513 --> 00:10:08,515 228 00:10:26,701 --> 00:10:29,737 Wow! The pool looks great! 229 00:10:29,771 --> 00:10:31,805 I really owe you guys. 230 00:10:31,840 --> 00:10:35,442 I'm gonna owe you so hard. 231 00:10:35,477 --> 00:10:39,680 Well, when you boys are done out here, why don't you, um... 232 00:10:39,714 --> 00:10:42,683 meet me upstairs. 233 00:10:42,717 --> 00:10:44,885 Gentlemen, we are in. 234 00:10:44,919 --> 00:10:46,887 All right! The Speedos worked! 235 00:10:46,921 --> 00:10:49,790 But you got to give them back so I can return them 236 00:10:49,824 --> 00:10:51,358 to my bisexual uncle's loft 237 00:10:51,393 --> 00:10:55,329 before he gets home from his vacation in Croatia. 238 00:10:55,363 --> 00:10:59,133 Yup, he's pretty worldly. 239 00:11:03,038 --> 00:11:04,571 (cheering, applause in distance) 240 00:11:04,606 --> 00:11:06,306 Sounds like they're having fun. 241 00:11:06,341 --> 00:11:09,777 I guess there's no reason why I can't go up there. 242 00:11:09,811 --> 00:11:12,346 243 00:11:12,380 --> 00:11:15,015 What the hell did they do?! 244 00:11:15,050 --> 00:11:17,851 Hi. We've got a bit of a wait, but feel free 245 00:11:17,886 --> 00:11:20,754 to look at some of the crazy stuff on our walls. 246 00:11:20,789 --> 00:11:22,923 Ski poles from around the world? 247 00:11:22,957 --> 00:11:24,858 Even I'm getting hungry! 248 00:11:24,893 --> 00:11:26,894 (pager vibrates) 249 00:11:28,296 --> 00:11:29,930 Hey, look who it is! 250 00:11:29,964 --> 00:11:32,199 What have you done to my bar?! 251 00:11:32,233 --> 00:11:33,801 Everything's different. 252 00:11:35,670 --> 00:11:36,770 Well, not everything. 253 00:11:36,805 --> 00:11:38,672 We kept the spirit of a dive bar, 254 00:11:38,707 --> 00:11:41,008 but got rid of the smell and the hopelessness 255 00:11:41,042 --> 00:11:43,210 and the guy showing his joint to all the waitresses. 256 00:11:43,244 --> 00:11:45,612 But that was Mick, my most loyal barfly! 257 00:11:45,647 --> 00:11:47,147 What are you doing here anyway? 258 00:11:47,182 --> 00:11:49,650 If I were you, I'd be out there living life, 259 00:11:49,684 --> 00:11:51,452 crossing everything off my bucket list. 260 00:11:51,486 --> 00:11:52,720 My what? 261 00:11:52,754 --> 00:11:54,188 Ha! You're on fire today! 262 00:11:54,222 --> 00:11:56,490 Here, let me show you the new game room. 263 00:11:56,524 --> 00:11:58,425 You have a game room?! 264 00:11:58,460 --> 00:12:01,028 (horn honking) What the hell? 265 00:12:02,630 --> 00:12:04,865 My mom's new boyfriend said I was too annoying 266 00:12:04,899 --> 00:12:06,533 to take to the lake. 267 00:12:06,568 --> 00:12:08,769 To take anywhere, I would say. 268 00:12:08,803 --> 00:12:10,838 Being pushed out of my own bar is worse 269 00:12:10,872 --> 00:12:12,639 than a thousand heart attacks. 270 00:12:12,674 --> 00:12:14,875 It's also worse than 10,000 Maniacs. 271 00:12:14,909 --> 00:12:16,377 But just barely. 272 00:12:16,411 --> 00:12:17,978 I think that's an old reference. 273 00:12:18,013 --> 00:12:20,948 Roger, if selling your bar is bothering you this much, 274 00:12:20,982 --> 00:12:22,983 maybe you should try to buy it back. 275 00:12:23,018 --> 00:12:24,585 Oh, my God, I totally should. 276 00:12:24,619 --> 00:12:28,522 I'll buy the bar and put it back the way it's supposed to be! 277 00:12:28,556 --> 00:12:30,724 It's the third house on the left. 278 00:12:30,759 --> 00:12:33,627 This is your house? 279 00:12:33,662 --> 00:12:36,096 Roger, I don't think we should leave him here. 280 00:12:36,131 --> 00:12:37,865 He'll be fine. There's police everywhere. 281 00:12:37,899 --> 00:12:39,566 Plus, he's got a snorkel. 282 00:12:40,802 --> 00:12:43,237 Drive. Drive! The door will shut on its own. 283 00:12:44,239 --> 00:12:45,873 It's not closing. 284 00:12:45,907 --> 00:12:48,342 I don't know. Maybe you got to turn or something. 285 00:12:48,376 --> 00:12:49,510 Well, don't slow down. 286 00:12:49,544 --> 00:12:50,824 Forget it, forget it, just drive. 287 00:12:50,845 --> 00:12:52,546 It's not hurting anybody. 288 00:12:54,082 --> 00:12:56,884 Mick, what are you doing out here? 289 00:12:56,918 --> 00:12:59,053 They won't let me in the bar, Rog! 290 00:12:59,087 --> 00:13:00,821 Well, this changes now. 291 00:13:00,855 --> 00:13:02,289 You will be served again. 292 00:13:02,324 --> 00:13:03,657 Thank you, Roger. You're welcome. 293 00:13:03,692 --> 00:13:04,825 Thank you. Of course. 294 00:13:04,859 --> 00:13:06,727 Thank you so much. I said, you're welcome. 295 00:13:06,761 --> 00:13:08,495 Seriously, thank you. Okay, Mick, I'm gonna go take care of this. 296 00:13:08,530 --> 00:13:09,930 I can't thank you enough. Can't fix it until you let go, Mick. 297 00:13:09,965 --> 00:13:11,365 For real, muchas gracias. I mean it. Look at me. 298 00:13:11,399 --> 00:13:12,733 While I'm still here, I'm not inside fixing it. 299 00:13:12,767 --> 00:13:14,687 From the bottom of my heart. Please let go, Mick. 300 00:13:18,206 --> 00:13:20,774 Toby! You've destroyed my vision! 301 00:13:20,809 --> 00:13:22,109 I'm here to buy you out 302 00:13:22,143 --> 00:13:23,944 and put everything back to the way it was! 303 00:13:23,979 --> 00:13:26,146 Oh. Shoot, that's too bad, 304 00:13:26,181 --> 00:13:29,750 because we're expanding Roger's Spot nationwide, 305 00:13:29,784 --> 00:13:32,486 and we wanted your beautiful mug to be the face of the company. 306 00:13:32,520 --> 00:13:34,788 Right, that's what we're doing. Why? What did I say? 307 00:13:34,823 --> 00:13:36,023 Thank you, Toby. Yeah, you're welcome. 308 00:13:36,057 --> 00:13:37,191 Thank you. Of course. 309 00:13:37,225 --> 00:13:38,392 Thank you so much. Said, you're welcome. 310 00:13:38,426 --> 00:13:39,860 Seriously, thank you. Okay, Roger, no problem. 311 00:13:39,894 --> 00:13:41,695 I can't thank you enough. You got to let go of my hand. 312 00:13:41,730 --> 00:13:42,930 I got a business to run. For real, muchas gracias. 313 00:13:42,964 --> 00:13:44,298 Again, thank you from the bottom of my heart. 314 00:13:44,332 --> 00:13:46,533 Roger, Roger, Roger, I can't expand it until you let go! 315 00:13:47,265 --> 00:13:49,586 What do you guys want for dinner tonight? Pizza? 316 00:13:49,706 --> 00:13:50,840 BOTH: Boring. 317 00:13:50,874 --> 00:13:53,042 I want to go somewhere cool but sad. 318 00:13:53,076 --> 00:13:54,510 Yeah, like a dive bar. 319 00:13:54,544 --> 00:13:55,978 Oh, Mommy, can we? 320 00:13:56,013 --> 00:13:57,346 Well, it sounds like 321 00:13:57,381 --> 00:14:00,549 this family could use a little walk on the wild side. 322 00:14:00,584 --> 00:14:02,585 ROGER: Then come on down to Roger's Spot! 323 00:14:02,619 --> 00:14:06,222 America's only family-friendly dive bar experience! 324 00:14:06,256 --> 00:14:09,025 Pretend you're a barfly by resting your weary rump 325 00:14:09,059 --> 00:14:11,560 on Old Mick's stool. 326 00:14:11,595 --> 00:14:13,029 That's apple juice. 327 00:14:13,063 --> 00:14:14,297 Or is it? 328 00:14:14,331 --> 00:14:16,365 It is. I have to say that. 329 00:14:16,400 --> 00:14:18,100 And there's never a dull moment 330 00:14:18,135 --> 00:14:21,070 with bar fights every hour on the hour. 331 00:14:21,104 --> 00:14:23,239 You showered with my wife! 332 00:14:23,273 --> 00:14:24,740 (cheering, applause) 333 00:14:24,775 --> 00:14:26,175 MALE ANNOUNCER: Roger's Spot. 334 00:14:26,209 --> 00:14:28,444 I'm Roger, and I'm famous for saying, 335 00:14:28,478 --> 00:14:30,279 (Australian accent): "Dive on in!" 336 00:14:30,314 --> 00:14:31,614 (door opens, closes) 337 00:14:31,648 --> 00:14:32,982 Hey, look at you 338 00:14:33,016 --> 00:14:35,117 sitting there on the couch, looking all fetching. 339 00:14:35,152 --> 00:14:37,119 Makes me want to dive on in! 340 00:14:37,154 --> 00:14:38,521 Roger, you're home now. 341 00:14:38,555 --> 00:14:40,623 You don't have to say, "Dive on in." 342 00:14:40,657 --> 00:14:42,825 Sorry. After 300 ribbon cuttings, 343 00:14:42,859 --> 00:14:45,027 it's a little hard to turn off. Dive on in. 344 00:14:45,062 --> 00:14:46,495 Roger, it was one thing 345 00:14:46,530 --> 00:14:49,832 when you were working yourself to death for the bar you loved. 346 00:14:49,866 --> 00:14:51,934 But now you're just wearing yourself out 347 00:14:51,969 --> 00:14:54,303 promoting something that you don't even believe in. 348 00:14:54,338 --> 00:14:56,439 Francine, relax, have a drink. 349 00:14:56,473 --> 00:14:57,773 Dive on in. 350 00:14:57,808 --> 00:14:59,342 (sighs) Roger... 351 00:14:59,376 --> 00:15:01,210 Francine, if I was doing the wrong thing, 352 00:15:01,245 --> 00:15:03,546 would they have invited me to be the keynote speaker 353 00:15:03,580 --> 00:15:05,448 at this year's Emerging Titans of Industry 354 00:15:05,482 --> 00:15:07,450 Corporate SynergyFest? 355 00:15:07,484 --> 00:15:09,118 I-I don't know what that is. 356 00:15:09,152 --> 00:15:11,120 And why would you? (horn honks outside) 357 00:15:11,154 --> 00:15:12,922 That's my limo now. 358 00:15:12,956 --> 00:15:15,024 Different from the one that dropped me off. 359 00:15:15,058 --> 00:15:17,293 Nicer, more promiscuous driver. 360 00:15:17,327 --> 00:15:19,328 Oh, and Francine? Don't say it. 361 00:15:25,302 --> 00:15:26,569 Dive on in. 362 00:15:26,603 --> 00:15:29,071 (electric tools whirring) 363 00:15:29,106 --> 00:15:31,107 I've applied a bed of thin-set, 364 00:15:31,141 --> 00:15:34,644 so I'm gonna go ahead and lay quarter-inch backer boards. 365 00:15:34,678 --> 00:15:37,180 Great. I'll get going on the grout work. 366 00:15:37,214 --> 00:15:39,215 Nice, Barry. 367 00:15:39,249 --> 00:15:41,484 Charlotte's gonna love that clean cutting. 368 00:15:41,518 --> 00:15:42,852 Thanks, boss. 369 00:15:42,886 --> 00:15:45,421 Hey, Tosh, county still dragging their feet on the permits? 370 00:15:48,659 --> 00:15:51,427 Offering to remodel Charlotte's bedroom 371 00:15:51,461 --> 00:15:53,296 is a real stroke of genius. 372 00:15:53,330 --> 00:15:55,798 She's gonna want us so bad. 373 00:15:55,833 --> 00:15:59,635 Wow, this room looks really great! 374 00:15:59,670 --> 00:16:01,237 (gasps) 375 00:16:01,271 --> 00:16:04,674 Oh. When you're done, come find me so I can... 376 00:16:04,708 --> 00:16:07,376 (singsongy): show you my appreciation. 377 00:16:09,246 --> 00:16:10,913 Told you this would work. 378 00:16:10,948 --> 00:16:12,648 Now, let's talk batting order. 379 00:16:12,683 --> 00:16:14,684 I call last! 380 00:16:19,356 --> 00:16:21,357 (cheering, applause) 381 00:16:22,826 --> 00:16:24,427 Hey, Roger! 382 00:16:24,461 --> 00:16:25,928 Nobody touches Mr. Smith. 383 00:16:25,963 --> 00:16:27,363 Oh, no, no. No, it's okay. 384 00:16:27,397 --> 00:16:29,298 Mick is a friend from before the money. 385 00:16:29,333 --> 00:16:30,533 How you doing, Mick? 386 00:16:30,567 --> 00:16:31,968 You come to see me speak? 387 00:16:32,002 --> 00:16:35,037 No, I... I'm here for my AA meeting. 388 00:16:35,072 --> 00:16:36,939 Sober? That can't be. 389 00:16:36,974 --> 00:16:39,075 Mick, that's not who you are. You're a barfly! 390 00:16:39,109 --> 00:16:40,276 Well, the good news is, 391 00:16:40,310 --> 00:16:42,245 the state's gonna let me see my daughter 392 00:16:42,279 --> 00:16:43,913 for the first time in seven years. 393 00:16:43,947 --> 00:16:45,548 How is that good news? 394 00:16:45,582 --> 00:16:47,483 It's go time, Roger. 395 00:16:47,518 --> 00:16:51,187 And now, let's welcome to the stage the founder 396 00:16:51,221 --> 00:16:55,725 and a partial profit participant of Roger's Spot, Roger Smith! 397 00:16:55,759 --> 00:16:57,393 (applause) 398 00:16:59,463 --> 00:17:01,030 Thanks, Linda. I'm Jeff. 399 00:17:01,064 --> 00:17:02,398 And I said thanks. 400 00:17:02,432 --> 00:17:04,066 Okay, people, are you ready to... 401 00:17:04,101 --> 00:17:06,202 (Australian accent): dive... on... in? 402 00:17:06,236 --> 00:17:07,804 (cheering, applause) 403 00:17:07,838 --> 00:17:09,705 MAN: I love your sliders! 404 00:17:09,740 --> 00:17:11,107 I can tell. 405 00:17:11,141 --> 00:17:12,508 (clears throat) 406 00:17:12,543 --> 00:17:16,012 Betty Crocker, Famous Amos, John DeLorean. 407 00:17:16,046 --> 00:17:17,847 What do they have in common? 408 00:17:17,881 --> 00:17:19,582 They're all entrepreneurs 409 00:17:19,616 --> 00:17:22,118 whose stories I haven't fully researched. 410 00:17:22,152 --> 00:17:24,854 You know, Roger's Spot wasn't always one of America's 411 00:17:24,888 --> 00:17:28,458 highest revenue-generating, casual-dining experiences. 412 00:17:28,492 --> 00:17:30,526 It actually started out as the kind of place 413 00:17:30,561 --> 00:17:34,197 where you could trade your child-support check for booze. 414 00:17:35,566 --> 00:17:37,900 Hey, Mick's here! Mick, stand up. 415 00:17:39,937 --> 00:17:41,904 Mick was there at the beginning of the dream. 416 00:17:41,939 --> 00:17:44,607 You may know him from the stool at all of our locations. 417 00:17:46,410 --> 00:17:48,311 But you probably don't, 418 00:17:48,345 --> 00:17:51,981 because in all 480 locations, it's just a stool. 419 00:17:52,015 --> 00:17:53,883 Corporate banned Mick. 420 00:17:53,917 --> 00:17:57,086 (crowd gasps, murmurs) 421 00:17:57,121 --> 00:17:59,222 That's right. You lost your home 422 00:17:59,256 --> 00:18:01,591 when we became Roger's Spot, didn't you, Mick? 423 00:18:01,625 --> 00:18:03,626 Yeah, but it's all for the best. 424 00:18:03,660 --> 00:18:05,661 Shut up, Mick. That's just the clarity talking. 425 00:18:05,696 --> 00:18:07,630 You were passionate about drinking, 426 00:18:07,664 --> 00:18:09,832 just like I was passionate about running my bar. 427 00:18:09,867 --> 00:18:11,601 MAN: Do "Dive on in"! 428 00:18:11,635 --> 00:18:14,070 No. No, I won't do, "Dive on in"! 429 00:18:14,104 --> 00:18:15,605 (quietly): Dive on in. 430 00:18:15,639 --> 00:18:17,406 Because that was never my catchphrase. 431 00:18:17,441 --> 00:18:19,709 My actual catchphrase at the time was, 432 00:18:19,743 --> 00:18:21,878 "Let's get rowdy rowdy!" 433 00:18:21,912 --> 00:18:24,247 It was incredibly unpopular, but I said it anyway, 434 00:18:24,281 --> 00:18:26,249 because a bunch of drunks aren't gonna tell me 435 00:18:26,283 --> 00:18:27,984 what I can say in my own place! 436 00:18:28,018 --> 00:18:30,953 (scattered applause in distance) 437 00:18:30,988 --> 00:18:33,289 Yeah, the people in the Jasmine Ballroom get it. 438 00:18:33,323 --> 00:18:34,791 I guess what I'm saying is, 439 00:18:34,825 --> 00:18:37,026 we all need to stop going to Roger's Spot. 440 00:18:37,060 --> 00:18:38,494 Who's with me?! 441 00:18:40,297 --> 00:18:43,199 Also, all the meat is kangaroo. 442 00:18:43,233 --> 00:18:45,501 That's actually a pretty lean protein! 443 00:18:45,536 --> 00:18:47,236 Fine, you want the real dirt? 444 00:18:47,271 --> 00:18:50,039 Our mozzarella sticks are just fried string cheese! 445 00:18:50,073 --> 00:18:51,808 WOMAN: That's what they are everywhere. 446 00:18:51,842 --> 00:18:53,562 Yeah, but isn't that a little disappointing? 447 00:18:53,577 --> 00:18:54,677 He's right! 448 00:18:54,711 --> 00:18:56,312 (chanting): Boycott Roger's Spot! 449 00:18:56,346 --> 00:18:58,014 Boycott Roger's Spot! 450 00:18:58,048 --> 00:19:00,049 ALL (chanting): Boycott Roger's Spot! 451 00:19:00,084 --> 00:19:01,851 Boycott Roger's Spot! 452 00:19:01,885 --> 00:19:03,052 (sighs) 453 00:19:03,087 --> 00:19:05,188 I am ruined. 454 00:19:05,222 --> 00:19:08,391 And I (bleep) in a barrel of salsa. 455 00:19:08,425 --> 00:19:10,827 No one knows which one-- could be any location. 456 00:19:13,363 --> 00:19:18,367 Okay, boys, our sweet reward is on the other side of that door. 457 00:19:25,109 --> 00:19:26,642 Hi. Can I help you? 458 00:19:26,677 --> 00:19:29,645 Um... w-we're looking for Charlotte? 459 00:19:29,680 --> 00:19:32,949 Oh, the woman who sold us this beautifully-remodeled house? 460 00:19:32,983 --> 00:19:35,151 What? If you hurry, you can still catch her. 461 00:19:38,689 --> 00:19:40,623 Oh, hey, boys. 462 00:19:40,657 --> 00:19:42,692 Thanks to all your hard work, 463 00:19:42,726 --> 00:19:45,461 I just flipped this house for a tasty profit. 464 00:19:45,496 --> 00:19:47,497 You flip houses? 465 00:19:47,531 --> 00:19:50,433 Uh-huh. And I've found that horn-dog teenagers 466 00:19:50,467 --> 00:19:53,436 tend to work the, uh... hardest. 467 00:19:53,470 --> 00:19:54,771 Stop doing that! 468 00:19:54,805 --> 00:19:57,373 We thought you were gonna turn us into men. 469 00:19:57,407 --> 00:20:00,076 I did. Now you know how to install drywall, 470 00:20:00,110 --> 00:20:01,544 wire an addition, 471 00:20:01,578 --> 00:20:03,880 and you've established lasting relationships 472 00:20:03,914 --> 00:20:06,482 with the County Permit Board. 473 00:20:06,517 --> 00:20:09,218 Take care... men. 474 00:20:14,458 --> 00:20:16,592 STEVE: We learned a lot from Charlotte that summer 475 00:20:16,627 --> 00:20:18,694 about what it meant to be a man. 476 00:20:18,729 --> 00:20:22,198 And we carried that with us the rest of our lives. 477 00:20:22,232 --> 00:20:23,533 Snot joined the Army, 478 00:20:23,567 --> 00:20:25,601 ended up marrying his commanding officer, 479 00:20:25,636 --> 00:20:28,104 Lieutenant Randall Santana. 480 00:20:28,138 --> 00:20:30,773 Barry became the poet in residence at Ithaca College 481 00:20:30,808 --> 00:20:33,276 and started dating his male students. 482 00:20:33,310 --> 00:20:35,978 Toshi settled in the garden city of Kyoto 483 00:20:36,013 --> 00:20:38,781 where he works as a male prostitute. 484 00:20:38,816 --> 00:20:40,049 As for me? 485 00:20:40,083 --> 00:20:42,084 Super gay, also. 486 00:20:46,921 --> 00:20:47,729 (crickets chirping) 487 00:20:47,849 --> 00:20:50,249 It's good to see you back behind the bar, Roger. 488 00:20:50,387 --> 00:20:53,322 Thanks, Franny, but you were right about one thing. 489 00:20:53,356 --> 00:20:55,257 It wouldn't hurt to slow down a bit 490 00:20:55,292 --> 00:20:57,559 and enjoy the little moments in my life. 491 00:20:59,729 --> 00:21:01,430 Ow! Damn it! 492 00:21:01,464 --> 00:21:03,465 Really enjoyed that. 493 00:21:07,170 --> 00:21:09,471 Good night, Rog. 494 00:21:09,506 --> 00:21:19,997 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 495 00:21:20,047 --> 00:21:24,597 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.